You are on page 1of 14

Czasowniki modalne

służą do opisywania opinii, emocji, przypuszczeń. Za ich pomocą możemy również


zakazywać, prosić, pytać, mówić o obowiązkach i umiejętnościach. Nie wyrażają samych
czynności, a tylko są do nich dodatkiem, komentarzem opisującym to, co o nich myślimy,
jakie one są, jakie jest prawdopodobieństwo, że mogą się zdarzyć.

Porównajmy przykłady:

I swim. Ja pływam.
I can swim. Ja potrafię pływać.

Tutaj czasownik modalny can opisuje czynność pływania i mówi nam coś dodatkowo o niej -
tzn., że ja tę czynność potrafię wykonywać.

Popatrzmy na jeszcze jeden przykład:

The book is here. Książka jest tutaj.


The book must be here. Książka musi tutaj być (z pewnością jest tutaj).

W tym przypadku czasownik modalny must opisuje nam czasownik być. W pierwszym


zdaniu stwierdzamy obecność książki. W drugim zdaniu opisujemy, co myślimy o obecności
książki - mianowicie uważamy, że ona gdzieś tutaj być musi. Jest to nasze przypuszczenie.

Najpierw przyjrzymy się parze czasowników must i have to - po polsku obydwa znaczą


"musieć", ale różnią się w sposobie użycia.

musieć
must (używamy, aby wyrazić, że  czujemy się
zobowiązani  do spełnienia ważnego obowiązku)
musieć (również odnosi się do potrzeby spełniania ważnego
obowiązku.
have to
Różnica polega na tym, ze w przypadku "have to" to nie my czujemy
taką potrzebę, ale  mamy narzucony obowiązek.)

Porównajmy przykłady:

I must tidy my room. Muszę posprzątać pokój.


I have to do my homework. Muszę odrobić zadanie domowe.

Pierwsze zdanie mówi nam, że to my zdecydowaliśmy się posprzątać pokój (np. ponieważ
zaczęła nas już denerwować sterta śmieci).

W drugim zdaniu mamy do czynienia z obowiązkiem narzuconym przez nauczyciela i wcale


nie musimy mieć silnej potrzeby, żeby zadanie domowe wykonać.
Dla określania powinności i mniej naglących spraw używamy czasowników should i ought
to.
"Should" i "ought to" możemy praktycznie stosować wymiennie (should jest bardziej
popularne) Czasowników tych używamy, żeby opisać obowiązek, ale już nie tak silny jak w
przypadku "must" i "have to" (= muszę!) - po prostu powinno się coś zrobić, bo np. tak będzie
lepiej, jest to słuszne.

Poniżej przykłady użycia:

She should learn how to swim. Ona powinna nauczyć się pływać.


She ought to learn how to swim. Ona powinna nauczyć się pływać.

Jak widać, zdania tłumaczymy identycznie: Ona powinna nauczyć się pływać (bo ta
umiejętność może się przydać, ale nie jest to sprawa pilna, ani obowiązek).
Należy tutaj zwrócić uwagę na to, żeby nie zapominać o "to" przy "ought to".

A co z przeszłością? Lubimy przecież strofować innych, krytykować ich postępowanie. Jak to


zrobić po angielsku? Wystarczy wtedy do should/shouldn't/ought to/oughtn't
to dodać perfect infinitive (have + III forma):

Powinieneś trzymać portfel w bezpiecznym


You should have kept your
miejscu! (a trzymałeś w kieszeni i nic dziwnego, że
wallet in a safe place!
ktoś ci go ukradł ...)
We shouldn't have come here.
Nie powinniśmy byli tu przyjeżdżać. Nie ma nic
There's nothing interesting to
ciekawego do roboty.
do.
You ought to have learnt more Powinieneś się więcej uczyć do egzaminu (ale się
for your exam. leniłeś i nie zdałeś)

Ostatnim czasownikiem modalnym z tej grupy będzie need. Używamy go, żeby mówić o
istnieniu potrzeby, żeby coś zrobić, żeby coś się stało.

Przykłady:

Czy mam wziąć


Do I need to take an umbrella with me?
parasol?
W języku angielskim zabraniamy za pomocą mustn't (nie wolno)
i can't (nie można). Zazwyczaj można stosować obydwa czasowniki
wymiennie:
Powinieneś
You mustn't park here. Nie wolno tutaj parkować. więcej ćwiczyć.
You can't park here. Nie można tutaj parkować.
Wchodząc w szczegóły, można zauważyć jednak drobną różnicę:
mustn't odnosi się tylko do zakazów (Nie wolno ci!)
może znaczyć albo zakaz (Nie możesz tego zrobić, bo ci
nie pozwalam!),
can't
albo brak umiejętności (Nie możesz tego zrobić, bo nie
potrafisz).
Dla zilustrowania podajemy lubiany przez anglistów żart (ach ten
angielski humor...):

A: Can I smoke in here?


B: Yes, you can... but you mustn't.
You need to practise more.

I must sing. Muszę zaśpiewać. (czuję potrzebę)


The man over there must be a Tamten człowiek też z pewnością jest
singer as well. piosenkarzem.
Now, I have to sing. Teraz muszę zaśpiewać (kazali mi).
I should sing if they ask. Powinienem zaśpiewać, skoro proszą.
Yes, I ought to sing. Tak, powinienem zaśpiewać.
I need an audience. Potrzebuję publiczności.
I needn't a microphone. Nie potrzebuję mikrofonu.
I don't need to be shy. Nie muszę się wstydzić.
They don't have to leave yet. Oni nie muszą jeszcze wychodzić.
They may have come to see Mogli przyjść zobaczyć kogoś innego. (być
someone else. może)
I needn't have sung. Niepotrzebnie zaśpiewałem.
I didn't need to sing. Nie musiałem śpiewać.
I shouldn't have sung. Nie powinienem był śpiewać.
Już mi nie wolno więcej przychodzić do tego
I mustn't enter this club ever again.
klubu.
I can go somewhere else. Mogę iść gdzieś indziej.
I can't get upset by the fact that Nie mogę się zamartwiać (nie wolno mi), że nie
I can't sing. potrafię śpiewać.
My grandpa could neither sing nor Mój dziadek nie potrafił ani śpiewać ani tańczyć,
dance because he was deaf. bo był niesłyszący.
It could be worse... Mogło być gorzej.
May I ask you a question? Mogę zadać Ci pytanie?
Do you agree that I might be a star Czy podzielasz moje zdanie, że jest cień szansy
one day? na to, że któregoś dnia zostanę gwiazdą?

Przyimek in
Przyimek in również może mieć różne znaczenia w języku angielskim.

1. Pierwsze, podstawowe i bardzo łatwe do zapamiętania znaczenie przyimka in to w -


stosowane identycznie jak w języku polskim:

I have a lot of beautiful flowers in my Mam wiele pięknych kwiatów w swoim


room. pokoju.

2. Przyimek ten może również służyć do określania miejsca, opisywania relacji zawierania się
w czymś lub wskazywania, że coś jest w obrębie jakiegoś obszaru zamkniętego.

Miesiąc miodowy
We spent our honeymoon in Venice.
spędziliśmy w Wenecji.
Yesterday my friends were in the pub with Wczoraj moi znajomi byli w pubie ze
their neighbours. swoimi sąsiadami.
Na obrazku widzę dużego, brązowego
In the picture I see a big, brown dog.
psa.

3. In może służyć do określania czasu, a dokładniej mówiąc: miesięcy, roku, pory


dnia (wyjątek at night), jednostki czasu w znaczeniu za (pewnien czas).

In July I was in Greece with my parents. W lipcu byłam w Grecji z rodzicami.


In the morning I eat breakfast, in the
Rano jem śniadanie, po południu jem
afternoon I eat dinner but I don't have
obiad, ale wieczorem nie jadam kolacji.
supper in the evening.
His grandfather died in 2006 at the age of Jego dziadek zmarł w 2006 roku, w
85. wieku 85 lat.
I am going out in 5 minutes. Wychodzę za 5 minut.

Oprócz powyższych zastosowań istnieją też stałe zestawienia wyrażeń z przyimkiem in, które
niestety trzeba zapamiętać. Oto przykłady:

Prepositional phrase Translation


in a chair/armchair na krześle/w fotelu
in bed w łóżku
in the world na świecie
in the middle of the road na środku ulicy
in the north / south / east / west na północy / południu / wschodzie / zachodzie
in the sky na niebie
in time z czasem
in time (for) na czas, w porę
in the end w końcu
yin the corner w rogu
in hospital w szpitalu
in prison w więzieniu
in the rain / sun / shade w deszczu / słońcu / cieniu
in my opinion moim zdaniem
(write) in ink / pencil pisać atramentem / ołówkiem
in danger w niebezpieczeństwie
in cash gotówką
in the future w przyszłości
in answer (to) w odpowiedzi (na)
in English po angielsku
in general ogólnie
in pairs parami, w parach
in other words innymi słowy
in addition to oprócz
in advance z wyprzedzeniem
in brief krótko, pokrótce
in the centre of w centrum
(be) in charge of (być) odpowiedzialnym za
in common wspólny
in comparison with w porównaniu z
in conclusion podsumowując
in detail szczegółowo
in exchange for w zamian za
in fact w rzeczywistości, rzeczywiście
in fashion w modzie
(be) in favour of (być) za (być zwolennikiem)
in half na pół
in a hurry w pośpiechu
in love with zakochany w
in the meantime w międzyczasie
in the name of w imię
in a nutshell krótko (mówiąc)
in order to aby, żeby
(be) in pain cierpieć
in particular w szczególności, zwłaszcza
in the past w przeszłości
in person osobiście
in principle w zasadzie
in theory/practice teoretycznie/praktycznie
in public/private publicznie/prywatnie (na osobności)
in progress w trakcie
in return w zamian
in self-defence w obronie własnej
in the street na ulicy
in touch w kontakcie
in turn po kolei
in vain na próżno
in question o którym mowa

Przykłady:

I remember him sitting in this


Pamiętam, jak siedział w tym fotelu.
armchair.
Still in bed? It's time to get up! Jeszcze w łóżku? Czas wstawać!
These are the best muffins in the
To są najlepsze muffiny na świecie.
world.
Watch out! There is a broken
Uważaj! Na środku drogi jest zepsuty pojazd.
vehicle in the middle of the road.
isn't in the west of Poland. Kraków nie leży na zachodzie Polski.
There are so many beautiful stars in
Na niebie jest tyle pięknych gwiazd.
the sky.
In time, we got used to our Z czasem przyzwyczailiśmy się do psa
neighbours' dog. naszych sąsiadów.
We arrived in time for the lecture. Dotarliśmy w porę na wykład.
In the end he stood up and shouted: W końcu wstał i krzyknął: ‚‚Wystarczy,
"That's it, you liar!" kłamco!”
Can you see the mouse over there
Widzisz tamtą mysz, która siedzi w kącie?
sitting in the corner?
He is in hospital after a terrible Jest w szpitalu, po okropnym wypadku, który
accident he had last week. miał w zeszłym tygodniu.
Don't tell anyone but I've been in Nie mów nikomu, ale od pięciu lat siedzę w
prison for 5 years. więzieniu.
I'm singing in the rain... Śpiewam sobie w deszczu...
In my opinion you should give up Moim zdaniem, mamo, powinnaś rzucić
smoking, mum. palenie.
Please, don't write in pencil during the
Proszę nie pisać ołówkiem podczas testu.
test.
Obawiam się, że wasz syn jest w
I'm afraid your son is in danger.
niebezpieczeństwie.
You have to pay in cash in that shop. W tym sklepie trzeba płacić gotówką.
My brother will become an
Mój brat zostanie w przyszłości astronautą.
astronaut in the future.
In answer to your letter we're sending W odpowiedzi na pani list, przesyłamy
you the invoice. fakturę.
How can I understand the letter? It's in Jak mam zrozumieć ten list? Jest po
English! angielsku!
In general, I don't like animals. Ogólnie nie lubię zwierząt.
We are going to do the exercise in
Zrobimy to ćwiczenie w parach.
pairs.
How to say "mean" in other words? Jak innymi słowy powiedzieć ‚‚mean”?
In addition to arriving late, she forgot Oprócz tego, że się spóźniła, zapomniała
to bring the note we had asked for. listu, o który ją prosiliśmy.
You should book these tickets in Powinnaś zarezerwować bilety z
advance. wyprzedzeniem.
Could you tell me in brief what has Możesz mi pokrótce opowiedzieć, co się
just happened? właśnie wydarzyło?
The hotel is in the centre of the city. Hotel jest w centrum miasta.
Who is in charge of this project? Kto jest odpowiedzialny za ten projekt?
We get on well because we have a Sądzę, że dobrze się dogadujemy, bo mamy
lot in common, I guess. ze sobą wiele wspólnego.
It is more interesting in comparison Jest ciekawsza w porównaniu z twoją
with your last novel. poprzednią powieścią.
In conclusion, it was a very successful Podsumowując, to było bardzo udane
enterprise. przedsięwzięcie.
Could you describe it to me in detail? Możesz mi to szczegółowo opisać?
I'll give you $10 in exchange for this. Dam ci w zamian za to dziesięć dolarów.
No wonder they got themselves killed. Nic dziwnego, że się zabili. To
It is in fact a dangerous route. jest rzeczywiście niebezpieczna trasa.
Are long skirts still in fashion? Czy długie spódnice są nadal w modzie?
All in favour of capital punishment Niech podniosą ręce wszyscy, którzy
raise your hands. są za karą śmierci.
Should I cut the apple in half? Mam przekroić jabłko na pół?
My parents are always in a hurry. Moi rodzice zawsze się spieszą.
I'm in love with my friend's girlfriend, Niestety jestem zakochany w dziewczynie
I'm afraid. mojego kolegi.
Try to water the flowers and in the Spróbuj podlać kwiatki, a ja w
meantime I'll do the dishes. międzyczasie pozmywam naczynia.
They acted in the name of justice. Działali w imię sprawiedliwości.
Let me put it in a nutshell. I am
Pozwól, że powiem krótko. Odchodzę.
leaving.
I wrote it down in order not to forget. Zapisałem to, żeby nie zapomnieć.
The soldier was in such pain that he Żołnierz tak cierpiał z bólu, że nie mógł tego
couldn't stand it any more. dłużej znieść.
I like sweets, ice-cream in particular. Lubię słodycze, zwłaszcza lody.
In the past I swam a lot. W przeszłości dużo pływałem.
Do I have to pick up the package in
Czy muszę odebrać paczkę osobiście?
person?
In principle, we don't allow children in
W zasadzie nie wpuszczamy tu dzieci.
here.
In theory, everything is possible. Teoretycznie wszystko jest możliwe.
I need to talk to you in private. Muszę z tobą porozmawiać na osobności.
The work is still in progress. Prace są nadal w trakcie.
What will I get in return? Co dostanę w zamian?
Yes, I killed him but it was in self-
Tak, zabiłam go, ale w obronie własnej.
defence.
Do you really want to end up living in
Naprawdę chcesz skończyć na ulicy?
the street?
Bye. We'll be in touch. Cześć. Będę w kontakcie.
Could you speak in turn, please? Możecie mówić po kolei?
Don't cry in vain. Nie płacz na próżno.
The man in question was absent that Mężczyzna, o którym mowa, był tamtego
day. dnia nieobecny.

Przyimek on
Przyimek on, przyetłumaczony na polski jako na może służyć do określania położenia
przedmiotu - jeśli znajduje się on na jakiejś płaskiej powierzchni i jest z nią styczny.

Prześledźmy to na podstawie przykładów:

Mike's cat is lying on the floor. Kot Mike'a leży na podłodze.


"Where's my book?" "Gdzie jest moja książka?"
"It's on the shelf in the living room." "Jest na półce w salonie."

2. Przyimek on ma również zastosowanie przy określaniu daty - a ściślej mówiąc - gdy mamy
na myśli konkretną datę dzienną, nazwę dnia tygodnia, nazwę dnia świątecznego itp.

On Wednesday I have to visit my


W środę muszę odwiedzić moją ciocię.
aunt.
On Christmas Day I got up at 7 to be W dzień Bożego Narodzenia wstałam o 7, żeby
the first to unpack the presents. jako pierwsza rozpakować prezenty.
My birthday is on the 28th of
Mam urodziny 28 stycznia.
January.

Poniżej przedstawiamy przykłady zastosowania przyimka on w stałych wyrażeniach:

Prepositional phrase Translation


on board na pokładzie
on a cruise w rejs
on Earth na ziemi
on the outskirts na obrzeżach
on page (three) na (trzeciej) stronie
on the pavement na chodniku
on the radio w radio
on TV w telewizji
on my birthday na moje urodziny
on time punktualnie
on the right/left po prawej/lewej
on the way to po drodze do
on the phone przez telefon
strajkować /
be / go on strike
rozpocząć strajk
być na diecie /
be / go on a diet
przejść na dietę
be on fire palić się
on the whole generalnie
on purpose celowo
on foot na piechotę
on condition that pod warunkiem, że
on behalf of w imieniu
z jednej strony...
on the one hand... on the other hand
z drugiej strony
w autobusie / w pociągu /
on a bus / a train / a plane / a ship / a bike / a w samolocie / na statku /
motorbike / horse na rowerze / na motocyklu /
na koniu
on account of z powodu
on average przeciętnie
on business w interesach
on the contrary przeciwnie
on demand na żądanie
on duty na służbie
on the (2nd) floor na (drugim) piętrze
on holiday/vacation na wakacjach
on the Internet w internecie
on one's knees na kolanach
on second thoughts po namyśle
samodzielny/
on one's own
samodzielnie
(być) na zwolnieniu
(be) on sick-leave lekarskim/
iść na zwolnienie lekarskie
(be) on maternity leave / go on maternity leave (być) na urlopie
macierzyńskim /
przejść na urlop
macierzyński

Przykłady:

How many people are on board, captain?


I'll take you on a cruise to Italy if you want.
The photographer took pictures of almost all species which live on Earth.
I dream of living on the outskirts of London.
You'll find the exercise on page three.
Look! There's a car parked on the pavement!
I don't watch TV. I listen to the news on the radio.
Is there anything interesting on TV tonight?
What are you going to give me on my birthday?
Philip is a very reliable person and he always comes to the meetings on time.
Where am I? On the right I can see a post office and there's a church on the left.

Przyimek for
Poniżej przedstawiamy listę najpopularniejszych wyrażeń przyimkowych z for:

Prepositional
Translation Example
phrase
We always go on holiday to
for a change dla odmiany Spain. Let's travel to another
country for a change!
I'm so happy about meeting my
for ages latami, przez lata, "całe wieki" cousin. I haven't seen him for
ages!
for supper na kolację What's for supper, mom?
The thief abandoned his plan
for fear of z obawy przed of stealing the jewellery for
fear of getting caught.
for fun / I don't have to water flowers in
dla zabawy/przyjemności
pleasure the office. I do it for fun.
for good na dobre Nobody in the class liked the
girl who moved. They all hope
she's gone for good.
być czegoś/kogoś
(to take sth/sb) You shouldn't take his love for
pewnym/uważać, że się
for granted granted.
należy/uważać za pewnik
The criminal has been
for life na całe życie
sentenced for life.
I like this one. Excuse me, is
for sale na sprzedaż
this car for sale?
My mother-in-law is coming for
for a visit z wizytą a vistit next week and this is
why I'm sad.
(to go) for a The weather is beautiful. I think
iść na spacer
walk I'll go for a walk.
Open the door! I just want to
for a while przez chwilkę
talk for a while.
for better or Do you take this woman for
na dobre i złe
worse better or worse?
My neighbour's son got a new
for sb's birthday na czyjeś urodziny
car for his birthday.
Should we divorce or stay
for the sake of przez wzgląd na kogoś married for the sake of our
children?
How interesting! Do you know
for certain na pewno
it for certain?
I have two questions. Is that
for hire do wynajęcia car for hire? Do you accept
credit cards here?
na zawsze (dać coś komuś do Is this phone for keeps or do
for keeps
zatrzymania) you have to give it back?
I'm afraid we are not interested
for the time
na chwilę obecną in your product for the time
being
being.
Dogs are very smart. For
for example /
na przykład example, my dog Rex is trained
instance
to fetch a newspaper.

Przyimek at
Przyimek at może sprawić wiele problemów. Aby się tego ustrzec, zacznijmy od
przeanalizowania typowych zastosowań przyimka at:

1. Przyimek at służy do określania miejsca, które jest postrzegane jako punkt w przestrzeni,


np.

I was waiting only 2 minutes at the bus


Czekałam tylko 2 minuty na przystanku.
stop.
John is at Mary's now. They are studying John jest teraz u Mary. Uczą się razem
French together. francuskiego.
I was absent at the wedding but I sent a Byłem nieobecny na weselu, ale
present. wysłałem prezent.
Write your name at the top of the page. Napisz swoje imię na górze strony.

2. Przyimek at ma również zastosowanie przy określaniu czasu, odczytywaniu czasu z


zegara, z posiłkami, z niektórymi świętami (tymi, które trwają dłużej, niż jeden dzień), np.

Sue arrived at 5 o'clock in the


Sue przybyła o 5 godzinie rano.
morning.
At Easter I usually stay at my aunt's W Wielkanoc zwykle przebywam w domu
house. mojej cioci.
We can't meet at lunch time because Nie możemy się spotkać w czasie lunchu, bo
I have to work. muszę pracować.

Poniżej przedstawiamy listę najważniejszych wyrażeń przyimkowych z at:

Prepositional phrase Translation Examples


at night w nocy I like reading at night.
We are planning to go skiing at the
at the weekend w weekend
weekend.
What's at the end of this road? Just
at the end of na koniec/końcu
a dead end?
I wonder what life was like at the
at the beginning of na początku
beginning of the 18th century.
at the door u drzwi Someone is standing at the door.
At the top of the mountain there
at the top of na górze
were 3 men.
At the bottom of page 9 there is my
at the bottom of na dole
signature.
There is a beautiful garden at the
at the front z przodu
front of the mansion.
There's a garage at the back of my
at the back z tyłu
house.
at home w domu Just feel at home.
Recently we've got a lot to do at
at work w pracy
work.
w szkole / na
at school / Did you have lunch at
uniwersytecie / w
univeristy / college school yesterday
college'u

-ED and –ING adjecitves

- ed – o uczuciach (jestem wkurzony)

- Ing – do sytuacji (denerwująca) „-ąca/y/e”

What music do you listen if you feel DEPRESSED? Jakiej muzyki słuchasz, kiedy

jesteś smutny?

What do you think is the most AMAZING sport do you watch? Jak myślisz, który

sport, który oglądasz jest najbardziej niesamowity?

You might also like