You are on page 1of 5

Zaimek

Zaimki są to słówka, którymi możemy zastąpić rzeczownik. Gdybyśmy nie używali zaimków
musielibyśmy powtarzać mnóstwo razy rzeczownik.

Wyglądałoby to mniej więcej tak:


Do you like Peter? I don't like Peter. Peter is very boring.
A używając zaimków powiemy tak:
Do you like Peter? I don't like him. He is very boring.
Prawda, że ładniej?

Zaimki osobowe
Oto zestawienie zaimków osobowych:
liczba pojedyncza liczba mnoga
I - ja we - my
you - ty you - wy
he - on
she - ona
it - onothey - oni

Jak widać you oznacza zarówno ty jak i wy a także pan, pani, państwo.
You have a book. Ty masz książkę. Wy macie książkę.
Przymiotnik dzierżawczy
W języku polskim opisując, że coś do kogoś należy odmieniamy słówka przez rodzaje, w
rezultacie mamy: mój,moja, moje,moi. Język angielski jest pod tym względem dużo prostszy.
Wszystko załatwiają przymiotniki dzierżawcze. Np.:
my car - mój samochód
my books - moje książki
my friends - moi przyjaciele
my girl - moja dziewczyna
A oto pełna lista przymiotników dzierżawczych:
liczba pojedyncza liczba mnoga
my - mój, moja, moje, moi our - nasz, nasza, nasze
your - twój, twoja, twoje your - wasz, wasza, wasze
his - jego
her - jej
its - jego, jej their - ich

Kilka przykładów użycia:


her boyfriend - jej chłopak
your letter - twój list, wasz list
his leg - jego noga
our ball - nasza piłka
my dog - mój pies
their city - ich miasto

Ann has her book. Anna ma swoją książkę.


Peter has our car. Piotr ma nasz samochód.
I haven't got my ticket. Nie mam swojego biletu.
They go to their house. Oni idą do swojego domu.

Zaimki dzierżawcze
Troszkę wyżej opisywaliśmy przymiotniki dzierżawcze, teraz czas na zaimki dzierżawcze. A
więc znów opisywanie przynależności. Porównajmy takie dwa zdania:
This is my book. To jest moja książka.
This book is mine. Ta książka jest moja.
Jak widać w języku polskim użyliśmy dwa razy tego samego słówka: moja. W angielskim
jednak użyjemy dwóch różnych słówek. Jak je rozpoznać i skąd wiedzieć kiedy którego
używać?
Najważniejsza zasada: zaimka dzierżawczego używamy ZAMIAST rzeczownika podczas gdy
przymiotnik dzierżawczy występuje ŁĄCZNIE z rzeczownikiem. Potrzebna nam lista tych
zaimków:
liczba pojedyncza liczba mnoga
mine - mój, moja, moje, moi ours - nasz, nasza, nasze
yours - twój, twoja, twoje yours - wasz, wasza, wasze
his - jego
hers - jej
its - jego, jej theirs - ich

Najłatwiej prześledzić użycie zaimków na przykładach:


This is your book and that is mine. To jest twoja książka a tamta jest moja.

W pierwszej części zdania występuje wyrażenie your book - przymiotnik dzierżawczy łącznie
z rzeczownikiem, natomiast w drugiej części widzimy samo mine - jest to więc zaimek
dzierżawczy - użyty zamiast rzeczownika (w tym przypadku my book).

The blue pen is mine and the red one is hers. Niebieski długopis jest mój a czerwony jej.
This is my bottle. This bottle is mine. To jest moja butelka.
Their car looks strange. Is it really theirs? Ich samochód wygląda dziwnie. Czy to naprawde
ich (samochód)?
Is that your CD? Czy to twoja płyta?
Is that CD yours? Czy ta płyta jest twoja?
Their house is very big, but ours is much bigge r. Ich dom jest duży, ale nasz jest dużo
większy.
This toy belongs to me. It's mine! Ta zabawka należy do mnie. Jest moja!
You take his umbrella and I'll take yours. Weź jego parasol a ja wezmę twój.
Are these his cards? Yes, they are his. Czy to jego karty? Tak, są jego. (Uwaga: his występuje
zarówno jako przymiotnik i zaimek dzierżawczy)
That is not your desk. Yours is over there.To nie jest twoje biurko. Toje jest tam

Zaimki osobowe w przypadku dopełniacza


Brzmi groźnie, prawda? Ale to nie jest takie trudne. Najpierw przedstawmy te zaimki:
liczba pojedyncza liczba mnoga
me - mnie, mi, mną us - nam, nas, nami
you - ciebie, tobą you - was, wami, wam
him - jego, go, jemu, niego, nim
her - jej, ją, niej
it - je, jego, go, jemu, nim them - ich, im, nimi, nich

Polskich tłumaczeń jest dużo więcej niż angielskich słówek - to tylko ułatwi nam ich
używanie. Nie będzie żadnej odmiany. Najczęściej tych zaimków użyjemy w różnego rodzaju
nakazach, zakazach, czyli w zdaniach rozkazujących. Np.:
Give me that book! Daj mi tę książkę!
Help her! Pomóż jej!
Don't look at me. Nie patrz na mnie.
Come with us. Chodź z nami.
Let them do that. Niech oni to zrobią.
Show him your car. Pokaż mu swój samochód.
John, tell me about your hobby. John, opowiedz mi o swoim hobby.
Wait for him. Zaczekaj na niego.
Zaimki zwrotne
I kolejna grupa zaimków. W tym przypadku łatwiej niestety jest w języku polskim niż
angielskim. Ale po kolei. Zaimki zwrotne oznaczają, że daną czynność podmiot wykonuje "na
sobie". W polskim te zaimki to: się, sobie, sobą, sobie. I tak w każdej osobie. W języku
angielskim dla każdej osoby jest inne słówko... Oto zestawienie: liczba pojedyncza liczba
mnoga
I - myself we - ourselves
you - yourself you - yourselves
he - himself
she - herself
it - itself they - themselves

Jak widać w liczbie pojedynczej doklejamy końcówkę "-self" a w liczbie mnogiej "-selves".
Prześledźmy teraz to samo zdanie, ale w różnych osobach:
I have cut myself. Skaleczyłem się.
You have cut yourself. Skaleczyłeś się.
He has cut himself. Skaleczył się.
She has cut herself. Skaleczyła się.
It has cut itself. Skaleczyło się.
We have cut ourselves. Skaleczyliśmy się.
You have cut yourselves. Skaleczyliście się.
They have cut themselves. Skaleczyli się.
Po polsku jest łatwo - zawsze "się". W angielskim trzeba pamiętać o osobie i użyć
właściwego zaimka. Oto dalsze przykłady:
She is looking at herself. Ona przygląda się sobie.
They like talking about themselves. Oni lubią mówić o sobie.
Yesterday I bought myself a new car. Wczoraj kupiłem sobie nowy samochód.
Take care of yourself! Uważaj na siebie!
Tell me something about yourself. Powiedz mi coś o sobie.
He's really enjoying himself. On naprawde się dobrze bawi.
We never think only about ourselves. My nigdy nie myślimy tylko o sobie.
Tych samych zaimków używamy także aby podkreślić, że osoba wykonała coś samodzielnie,
np.:
He has done it himself. On sam to zrobił.
I have baked this cake myself. Sam upiekłem to ciasto.
Don't worry. She can go there herself. Nie martw się. Ona może tam iść sama.
They wrote all these sentences themselves. Oni sami napisali te wszystkie zdania.
Często używa się w takich przypadkach zaimków z czasownikiem:
You better see it yourself. Lepiej jak sam to zobaczysz.
Tom will help us himself. Tomek sam nam pomoże. (nie musimy go prosić)
She must buy this book herself. Ona sama musi kupić tę książkę.
Skoro tych samych przyimków używamy w różnych funkcjach musimy nauczyć się je
rozróżniać. Przypatrzmy się następującym zdaniom:
They asked themselves a question. Oni zadali sobie pytanie.
They asked the question themselves. Oni sami zadali pytanie.

Zaimki i określniki wskazujące


Zaimki wskazujące jak i określniki wskazujące (Demonstrative Pronouns and Determiners)
służą do wskazywania, że coś gdzieś jest. Różnica między nimi jest mniej więcej taka jak
przy omawianych wcześniej zaimkach i przymiotnikach dzierżawczych. Zaimki i określniki te
odnoszą się zarówno do osób, zwierząt jak i rzeczy. A o to zestawienie:liczba pojedyncza
liczba mnoga
Bliżej This Bliżej These
Dalej That Dalej Those

Żeby lepiej się w tym zorientować przyjrzyjmy się kilku przykładom:


This is Ann. To jest Anna. (Anna jest blisko mówiącego).
That boy is Ann’s brother Micheal. Tamten chłopiec to brat Anny, Michał. (Brat Anny jest
dalej niż ona, więc mówiący użył słowa „tamten”)
These apples are sweet. Te jabłka są słodkie. (Jak w przypadku pierwszym jabłka są blisko
osoby mówiącej)
Those cherries are really tasty. Tamte wiśnie są naprawdę smaczne. (Wiśnie są dalej)

Zaimki względne
Zaimki względne to wyrazy typu: who, which, that. Występują po rzeczowniku, do którego
się odnoszą i łączą rzeczownik określany ze zdaniem przydawkowym (w języku angielskim
zdania typu: Defining i Non-defining) Popatrzmy, zatem na opis i przykład:
Who( kto) – występuje jako podmiot i dopełnienie. Czasem w formie dopełnienia możemy
spotkać wyraz „whom”, który oznacza, „który”.Oba te wyrazy odnoszą się tylko i wyłączanie
do ludzi. Np: The girl who is singing is my girlfriend. Dziewczyna, która śpiewa jest moją
dziewczyną
The girl whom I saw here yesterday is you sister. Dziewczyną, którą widziałem tu wczoraj
jest twoją siostrą
Which (który) - występuje jako podmiot i dopełnienie i odnośni się tylko do rzeczy.
The vase which is on the shelf is very valuable. Wazon, który stoi na półce jest bardzo
drogocenny.
The desk which I bought yesterday is really modern. Biurko, które kupiłam wczoraj jest
naprawdę nowoczesne.
That(tamten, tamta, itp) – występuje jako podmiot i dopełnienie, może odnośić się do osób,
(choć to rzadko występuje), jak i do rzeczy. That man looks strange. Tamten mężczyzna
wyglądą dziwnie.
That desk is nice. Tamto biurko jest ładne.
Zaimki wzajemne
I na koniec ostatnia grupa zaimków - zaimki "wzajemne". W angielskim jest to para:
each other - jeśli mówimy o dwóch osobach
one another - więcej niż dwie osoby
A co oznaczają? "siebie nawzajem", "wzajemnie". Niezbędne są przykłady:
They love each other. Oni się kochają. (on kocha ją, ona kocha jego)
ale
They love one another. Oni się kochają. (na przykład trzy siostry i brat, więcej niż dwie osoby
- każdy kocha każdego)

Peter and Mary always help each other. Piotrek i Marysia zawsze sobie (wzajemnie)
pomagają.
Tom, his brother and his sister very often buy one another presents. Tom, jego brat i siostra
bardzo często kupują sobie nawzajem prezenty.
I na koniec dwa zdania do porówania:
Adam and Eve buy themselves flowers every day. Adam i Ewa kupują sobie codziennie
kwiaty.
Adam and Eve buy each other flowers every day. Adam i Ewa kupują sobie codziennie
kwiaty.
Polskie tłumaczenia zdań są identyczne, jednak jest między nimi różnica w znaczeniu. W
pierwszym zdaniu Adam kupuje kwiaty dla siebie a Ewa dla siebie, w drugim natomiast
Adam kupuje kwiaty dla Ewy, a Ewa dla Adama. Trzeba nauczyć się wychwytywać te
subtelności.

You might also like