Professional Documents
Culture Documents
Непрегледна ширина мотива коју је Лапчевић желео да обухвати чини се као једна
несистематична колекција, са пар изузетака. Песма на италијанском језику „Nella lava del
Vesuvio“ освежавајући је и јединствен пример језичког и тематског поигравања. У песми
„Коринћанима, Post scriptum“ поетизовани су и други аспекти писма, не само адреса са
које је послато. „Сицилија“ је успешна лирска вињета управо јер је лишена ограничавујуће
алузије. Јасно је онда да збирка Филателист нипошто није „цела ружна“, чак напротив, у
њој је више добрих стихова, него лоших, већ да већина песама никада не достиже ни свој
лирски потенцијал упрљан површном енциклопедичношћу, а ни свој потенцијал
цитатности, јер осим имена аутора, он са песмом нема никакве везе.
Тако се и тематско јединство збирке, чежња и потрага за родним крајем, често губи
у стиховима који не значе ништа. Поштанско сандуче, које је у истоименој песми схваћено
као „значење куће наше“, такође је добро објашњење збирке. Значења као да нема, јер се
песник амбициозно сели по читавом свету који није дубље искусио и разумео. Зато су
несумњиво најбоље оне песме са почетка и краја Филателисте које у свом поднаслову
немају маркицу. У њима се мало дубље промишља концепт, поетика и смисао слања
писама, док је централни део збирке незанимљив, на тренутке чак и фруструријаће
очигледан и непоетичан географско-уметнички интермецо.
Лазар Букумировић