Professional Documents
Culture Documents
حبث جامعي
إعداد:
هانونج محامة
رقم القيد17310171 :
حبث جامعي
مقدم الستيفاء شروط االختبار النهائي للحصول على درجة سرجانا )(S1
يف قسم اللغة العربية وأدهبا كلية العلوم اإلنسانية
جامعة موالنا مالك إبراهيم اإلسالمية احلكومية ماالنج
إعداد:
هانونج محامة
رقم القيد17310171 :
املشرف:
حممد زواوي ،املاجستري
رقم التوظيف198102242015031002 :
د
إهداء
ه
توطئة
احلمد هلل الذي ال مضاد له يف ملكه والمنازع له يف أمره .اللّهمّ وصل على ويل
القائم املؤمل ،والعدل املنتظر ،وحفه مبالئكة املقرّبني.
كل الترحيب والتحية تعرب عن مدى فرحنا وسرورنا بانضمامك لنا هاهى أيدينا
مندها بالترحيب أملني إن تسعد بصحبتنا .ها هي الورود تنثر شذاها لتستقبل بكل
حب ومودة وبأحلى عبارات الترحيب نرحب بك ونتمىن أن نرى شذى عطرك ينثر
على أرجاء وجودنا فيا أهالً وسهالً بك ومبقدمك الكرمي وأمتىن من كل قليب أن تكون
قمرًا ساطعًا بنور حضورك وضياءك.
وقد متّ هذا البحث اجلامعي حتت العنوان "نقد ترمجة اإلندونيسية لكتاب "آداب العامل
و املتعلم" الستيفاء شروط االختبار النهائي للحصول على درجة سرجانا ) (S1يف قسم
اللغة العربية وأدهبا كلية العلوم اإلنسانية جامعة موالنا مالك إبراهيم اإلسالمية
احلكومية ماالنج.
فتقدمت الباحثة كلمة الشكر اىل كل من الذي قد أعطين دعمة ومساعدة يف
إعداد هذا البحث اجلامعى خصوصا إىل:
.1حضرة األستاذ الدكتور حممد زين الدين مدير جامعة موالنا ملك إبراهيم
اإلسالمية احلكومية ماالنج.
.2فضيلة الدكتور حممد فيصل عميد كلية العلوم اإلنسانية جامعة موالنا ملك
إبراهيم اإلسالمية احلكومية ماالنج.
.3فضيلة الدكتور عبد البسيط رئيس قسم اللغة العربية وأدهبا كلية العلوم
اإلنسانية جبامعة موالنا ملك إبراهيم ماالنج.
و
.4فضيلة األستاذ حممد زواوي املاجستري كاملشرف يف هذا البحث اجلامعي.
هانونج محامة
رقم القيد 17310171:
ز
املستخلص
هانونج محامة .17310171 ،نقد ترمجة اإلندونيسية لكتاب "آداب العامل واملتعلم"
البحث جامعي .قسم اللغة العربية وأدهبا.كلية العلوم اإلنسانية .جامعة موالنا
مالك ابراهيم اإلسالمية احلكومية ماالنج.
املشرف :حممد زواوي ،املاجستري
الكلمات الرئيسية :آداب العامل واملتعلم ،نقد الترمجة ،بيتر نيومارك
الترمجة هي عملية ترمجة معىن النص إىل لغة أخرى حسب نية املؤلف .يتم إجراء هذا
النقل من خالل البحث عن معادل بني اللغة املصدر واللغة اهلدف ،ويشمل املعادل مجيع
اخلصائص يف لغة املصدر بدءًا من املعىن أو الرسالة ،والقواعد النحوية ،وأسلوب اللغة وما إىل
ذلك املتعلقة بلغة املصدر.
هتدف هذا البحث إىل حتديد نتائج إجراءات الترمجة وفقًا لنقد الترمجة بيتر نيومارك ،من
خالل حتليل الباحثة جتد اختالفات وأخطاء يف عملية الترمجة حبيث تكون هناك حاجة لتحليل
األعمال املترمجة ،نوع هذا البحث يشمل البحث الوصفي الكيفي ،ومصادر البيانات األساسية
يعىن كتاب "أداب العامل واملتعلم" للشيخ هاشم أشعري .ومصادر البيانات الثانوية هي الترمجة
اإلندونيسية للكتاب واجملالت املتعلقة بنظرية بيتر نيومارك .بينما تستخدم طريقة مجع البيانات
هي بالقراءة واملالحظة ،من خالل قراءة الكتب املتعلقة بنقد الترمجة ،وخاصة مناقشة نظريات
ومواصفات بيتر نيومارك .تشري تقنية حتليل البيانات يف هذه البحث إىل منوذج ميلس و هابرمان
الذي يتكون من تقليل البيانات ،وعرض البيانات ،واستخالص النتائج.
إن الترمجة اإلندونيسية لكتاب "أداب العامل واملتعلم" للشيخ حممد هاشم االشعري ترمجه
"رشدين" حسنًا .وتوجد طرقتان للترمجة املستخدمة يف هذه البحث ،خطأ طفيف يف الترمجة ال
يقلل من مضمون احملتوى يف الكتاب األصلي .حبيث ميكن استخدام عمل الترمجة هذا كمرجع
لشخص يريد التعلم واستكشاف فضائل البحث عن املعرفة والتعلم والتدريس ومواقف الطالب
جتاه أنفسهم ومعلميهم.
ح
ABSTRACT
Hamamah, Hanung. 2021. Criticism of the Indonesian Translation of the Book
"Adab al-‘A’lim wa al-Muta’allim". Thesis Research. Department of
Arabic Language and Literature. Faculty of Humanities. Maulana Malik
Ibrahim State Islamic University Malang.
Advisor: Moh Zawawi, M.Pd
Key Words: Adab al Alim wal Muta'alim, Translation Criticism, Peter Newmark
ط
ABSTRAK
Hamamah, Hanung. 2021, Kritik Terhadap Terjemahan Bahasa Indonesia
Buku “Adab al-‘A’lim wa al-Muta’allim”. Penelitian Skripsi. Jurusan
Bahasa dan Sastra Arab. Fakultas Humaniora. Universitas Islam Negeri
Maulana Malik Ibrahim Malang.
Pembimbing : Moh Zawawi, M.Pd
Kata Kunci : Adab al Alim wal Muta’alim, Kritik Terjemah, Peter Newmark
Secara umum hasil terjemahan Bahasa Indonesia dari kitab Adab al Alim
wal Muta’alim karya Syekh Muhammad Hasyim Asy’ari yang diterjemahkan oleh
Dr. Rosidin, M.Pd.I cukup baik. Ada dua metode penerjemahan yang ditemukan
dalam penelitian ini, sedikit kesalahan pada hasil terjemahan tidak mengurangi
subtansi isi yang ada dalam kitab aslinya. Sehingga karya terjemahan ini sangat
bisa digunakan sebagai rujukan bagi seorang yang ingin mempelajari dan
mendalami tentang keutamaan dalam mencari ilmu, belajar dan mengajar, sikap
pelajar terhadap dirinya sendiri dan kepada gurunya.
ي
حمتويات البحث
تقرير الباحث .................................................................أ
تصريح .......................................................................ب
تقرير جلنة املناقشة .............................................................ج
ك
14 الباب الثاين :اإلطار النظري ..................................................
14 أ .مفهوم الترمجة . ........................................................
15 ب .نظرية بيتر نيومارك ......................................................
19 ج .نقد الترمجة بنظربيتر نيومارك .............................................
ل
الفصل األول
مقدمة
1
2
إن كتاب "آداب العامل واملتعلم" لشيخ حممد هاشم األشعرى مثل
نافذة لرؤية املشهد األخالقي يف عامل املعهد ،حبيث ميكن استخدامه كدليل
لتعليم الشخصية ألبناء األمة .ويبحث فيه فضائل طلب العلم وفضائل العلماء
والتعليم والتعلم ،كما يناقش كيف شخصية الطالب أو الشخص الذي يطلب
املعرفة لنفسه ومعلمه ودرسه ،وبالعكس شخصية املعلم أو املريب لنفسه وطالبه
وعملية التدريس والتعلم .لذلك من املأمول من مناقشة هذا الكتاب أن يولد
طالبًا أو علماء أو مدرسني يتمتعون بشخصيات متفوقة ،وتتضح هذه
الشخصيات يف التفاعالت اليومية بني الطالب واملعلم ،سواء يف أنشطة
التدريس والتعلم أو األنشطة اخلارجية .هذا الكتاب كمعيار لتقدم ونوعية
حياة األمة ،حبيث ميكن القول أن تقدم األمة أو الدولة ميكن أن حيققه أحدمها
من خالل جتديد وترتيب التعليم اجليد .ويكون ملكانة تعليم الشخصية دور
مهم يف خلق جمتمع ذكي وماهر ودميقراطي وذو شخصية نبيلة.
يف هذا البحث تنتقد الباحثة الترمجة اإلندونيسية لكتاب أداب العامل
واملتعلم لشيخ حممد هاشم األشعرى ،حىت يتبني ما هي الطريقة اليت استخدمها
مترجم الكتاب (رشيدين) يوفق بنظر بيتر نيومارك .ويهتم الباحثة أيضًا
إلختيار هذا الكتاب يف البحث ألن الكتاب مألوف ،وهذا الكتاب قد
استخدمه كثري من املعاهد .وحتليل نقد الترمجة يف ترمجة اإلندونيسية هلذا
الكتاب مهم ،من املهم لتعريف األخطاء أو النواقص املوجودة يف نتائج
الترمجة ،و تعريف تقييم يف الترمجة.
ب .أسئلة البحث
إستنادا اىل خلفية البحث املوجودة ،فإن أسئلة البحث يف هذا البحث
هي كيف طريقة الترمجة املناسبة لنقد بيتر نيومارك من ترمجة الكتاب آداب
العامل و املتعلم لشيخ حممد هاشم أشعري؟
4
.1ملعرفة طريقة الترمجة املناسبة بنقد الترمجة بيتر نيومارك لترمجة كتاب "أداب
العامل واملتعلم" لشيخ حممد هاشم األشعري.
فوائد البحث هي تأثري حتقيق أهداف البحث .أما فوائد البحث نوعان
اليت مت احلصول عليها من هذا البحث ،مها الفوائد النظريّة والفوائد التطبيقيّة
(فردوس و زمزم ،2018 ،ص .)54 .كما يلي:
نيومرك يف الكتاب آداب العامل واملتعلم .وزيادة الفهم ومعرفة بالدراسة نقد
الترمجة ،أو حتليل نقد الترمجة .من خالل إجراء مقارنات للعثور على األخطاء
واالختالفات يف النص .لذلك تأمل الباحثة أن تتمكن هذا البحث أن تؤخذ يف
االعتبار أو مواصلة تطويرها من قبل الباحثني يف املستقبل.
ه .حتديد البحث
يف كتاب "آداب العامل واملتعلم" للشيخ حممد هاشم األشعري .هناك وجد
مثانية فصول ،لكن يف هذه البحث اقتصر الباحثة على الفصل األول والثاين
والثالث.
البحوث اليت تبحث عن نقد الترمجة باستخدام نظرية بيتر نيومارك يف ترمجة
إندونيسية لكتاب "آداب العامل واملتعلم" ،وهذه ليست دراسة جديدة ،ولكن وجدت
الباحثة بعض دراسات السابقة اليت ترتبط هبذا البحث ،يعين:
.1فائز املنري .)2019( ،بعنوان نقد الترمجة اإلندونيسية لكتاب املواعظ العصفرية
بنظر بيتر نيمرك .نوع البحث املستخدم يف هذا البحث نوعي مقارن ،باستخدام
طريقة حتليل منوذج مايلس وهوبرمان ،يتكون من تقليل البيانات وعرض البيانات
واستخالص النتائج .وأما أهداف من هذا البحث ملعرفة نتائج إجراءات نقد
الترمجة بالنظر بيتر نيومارك لكتاب املواعظ العصفورية .واملصدر البيانات
األساسية هي كتاب املواعظ العصفورية ،واملصدر الثانوية هي ترمجة اإلندونيسية
كتاب املواعظ العصفورية ،املعجم واجلرانيل املتعلقة مبوضوع البحث .أما مجع
البيانات هي القراءة والتسجيل .نتائج حبثه هي )1 :كتاب املوعد األعصفرية هو
نوع من األطروحة مع جمموعة متنوعة من النصوص التثقيفية املوجهة للقراء
املبتدئني )2 .يستخدم املترجم طريقة الترمجة احلرفية لتسهيل فهم القارئ للنص.
6
)3وجد الباحث تناقضات داللية وحنوية ومعجمية يف ترمجة زيد حسني احلامد.
)4املترجم ناجح يف تنفيذ مؤشرات حبثية جيدة يف الترمجة )5 .جودة الترمجة يف
هذا الكتاب املعتدلة.
.2ميا مطمئنة ( .)2017بعنوان نقد على ترمجيت كتاب "مشكلة الفقر و كيف
عاجلها اإلسالم" ليوسف القرضاوي.
نقد الترمجة يف هذا البحث مبقارنة بني مترمجني خمتلفني ،ومها شفريل
حليم ودادانغ صبار ،باستخدام طرق خمتلفة مثل التواصلية والداللة ،حىت جتد
الباحثة على عدة أخطاء بني الترمجتني .اهلدف هذا البحث لكشف عن
أشكال األخطاء يف الترمجة مبقارنة نتائج الترمجة .الطريقة املستخدمة يف حتليل
البيانات هي طريقة وصفية مقارنة .أما نتائج هذه البحث ملعرفة أن خطأ
الترمجة يكمن يف مرحلتني مها )1 :أخطاء يف التقاط معاين النص املصدر،
واليت حتدث يف املعاين املعجمية وكذلك املعاين النحوية ،واألخطاء النحوية يف
شكل أخطاء صرفية أوحنوية ،حتدث األخطاء النحوية بسبب أخطاء يف فهم
اجلملة يف لغة املصدر وأخطاء يف قراءة كلمة أو حركة )2 .أخطاء يف إعادة
التعبري عن املعىن يف لغة اهلدف ،وحيدث هذا اخلطأ بسبب استخدام اإلمالء
واستخدام الكلمات غري املناسبة واإلضافات.
.3إرنا ميغاوايت ( )2019بعنوان كلمات الثقافة يف الرواية املترمجة السكار
كيلبان .Angie Kailaban بيالجني بقلم أجني
يف هذا البحث ،تستخدم الباحثة مبنهج الوصفي النوعي .ومصدر
البيانات هي الرواية اليت ترمجتها من Rainbow troopsألجني كيلبان .مجع
البيانات باستخدام طريقة التدوين املالحظات والتحليل ترمجة املصطلحات
الثقافية املناسبة بالنظر بيترنيومارك .وحتليل البيانات نظرية بيتر نيومارك يف
إجراءات الترمجة .غرض من هذا البحث هو الكشف عن إجراءات الترمجة
7
كتاب آداب العامل واملتعلم ،وعالقته بالتربية اإلسالمية املعاصرة .جتد الباحثة
عالقة بني هذا الكتاب وتربية اإلسالمية املعاصرة ،بالنظر إىل التعليم الذي
يشهد حاليًا تدهورًا يف األخالق ،ألن تركز على الذكاء والفكر دون أن
يتوازن مع القيم األخالقية النبيلة.
بيالجني.
السجع يف كتاب آداب اجملتمع البحث هو حتليل 4
العامل واملتعلم للشيخ كتاب آداب العامل السجع يف
احلاج هاشم أشعري واملتعلم للشيخ احلاج هذا
الكتاب. هاشم أشعري
قيم قيم التربوية األخالقية اجملتمع البحث هو حتليل 5
ملنظورن هاشم أشعري كتاب آداب العامل التربوية
يف آداب العامل واملتعلم واملتعلم للشيخ احلاج األخالقية يف
كتاب آداب ومدى مالءمته للتربية هاشم أشعري
العامل اإلسالمية املعاصرة
واملتعلم
أما هذا البحث العلمي ،فإن طريقة البحث اليت يستخدمها الباحثة تتكون من
عدة أجزاء ،مبا يف ذلك :أنواع البحث ،ومصادر البيانات ،وطريقة مجع البيانات،
وطريقة حتليل البيانات .وسيتم وصف كل قسم كما تايل:
رئيسية .هذا البحث النوعي وصفي بطبيعته ومييل إىل استخدام حتليل بنهج
استقرائي (سوكيارطو .2017 ،ص .)8
تؤكد املنهج الكيفي هذه على الفهم املتعمق جلوانب املشكلة بدالً من
النظر إىل املشكلة للبحث التعميم .تفضل طريقة البحث هذه استخدام
التحليل املتعمق الذي يعين فحص املشكلة على أساس كل حالة على
حدة ،ألن هذه الطريقة تعتقد أن كل طبيعة مشكلة ستكون خمتلفة عن
طبيعة املشاكل األخرى (سييوطو و صديق .2015 ،ص .)28
تستخدم هذه الباحثة مبنهج الكيفي الوصفيّ ،ألن الباحثة سيدرس نقد
الترمجة اإلندونيسية مباشرة باستخدام نظر بيتر نيومارك .مبقارنة كتاب
"آداب العامل واملتعلم" مع الترمجة األندونيسية للكتاب .حىت نتمكن من
إجياد طريقة ترمجة جيدة وفقًا بالنظر بيتر نيومارك.
تشري تقنية حتليل البيانات يف هذه الدراسة إىل منوذج ميلس وهابرمان
الذي يتكون من تقليل البيانات وعرض البيانات واستخالص النتائج
(سوغييانا.)335 ،2010 ،
عرض البيانات هي عملية تقدمي البيانات بعد إجراء تقليل البيانات .يتم
عرض البيانات يف البحث النوعي يف شكل ملخصات وخمططات وعالقات
بني الفئات واألمناط وغريها .البيانات اليت مت ترتيبها بشكل منهجي ستجعل
من السهل على القراء فهمها .مث ميكن للباحث أن يستخلص استنتاجات مربرة
بشكل أفضل وينتقل إىل املرحلة التالية من التحليل ،كما هو احلال مع تقليل
البيانات (هالل الدين و وجاية ،2019 ،ص .)124
13
بعد إجراء تقليل البيانات ،تتبع ذلك عرض البيانات ،عن طريق
تصنيف البيانات وفقًا لنقد الترمجة بيتر نيومارك مث حتليلها ووصفها يف شكل
سرد وجداول.
ت .االستنتاج
اخلطوة الثالثة يف حتليل النشطاء هي اإلستنتاج .منذ بداية مجع
البيانات ،يبدأ الباحث النوعي يف اختاذ القرار ومالحظة االنتظام والشرح .عادة
ما تكون االستنتاجات البحثية قادرة على اإلجابة على صياغة املشكلة اليت
متت صياغتها من البداية ،ولكنها قد ال جتيب أيضًا على صياغة املشكلة.
ستوفر نتائج هذه البحث إجابات على صياغة املشكالت اليت أثريت .باإلضافة
إىل تقدمي إجابات لصيغ املشكلة ،ميكن أيضًا أن ينتج نتائج جديدة يف جماالت
العلوم مل تكن موجودة من قبل وميكن أن تكون هذه النتائج يف شكل وصف
كائن ال يزال غامضًا ،بعد أن يتم فحصه يصبح أكثر وضوحًا ،ميكن أن يكون
أيضًا يف شكل فرضيات وحىت نظريات جديدة.
الفصل الثاين
اإلطار النظري
شرح الكلمات أو نقلها من لغة إىل أخرى ،هو املعىن اللغوي للكلمات
الترمجة ،هذه الكلمة من لغة العربية يعىن ترجم يترجم .ومن الناحية املصطلحات ،فإن
معىن الترمجة هو مجيع األنشطة البشرية املتعلقة بنقل الرسائل أو املعلومات املنقولة،
سواء شفهيًا أو كتابيًا ،يف لغة املصدر إىل لغة اهلدف (أكمالية ،2017 ،ص.)13
الترمجة وفقًا لرومان جاكوبسون ،هناك ثالثة أنواع وهي الترمجة ضمن اللغة
الواحدة ،والترمجة بني اللغتني املختلفني ،والترمجة بني السيميائية .املقصود بالترمجة
14
15
ضمن اللغة الواحدة هي حتويل النص إىل نص آخر بناءً على فهم املترجم ،وكال
النصني مكتوبان بنفس اللغة .والترمجة بني اللغتني املختلفني هي ترمجة باملعىن احلقيقي،
أي الترمجة اليت تعيد كتابة الرسالة أو املعىن يف نص املصدر إىل نص اهلدف.واألخري
هو نوع الترمجة بني السيميائية ،وهي نوع من الترمجة يتضمن تفسري نص إىل شكل أو
عالمة أخرى .يف هذا املثال ،يشبه األمر ترمجة رواية إىل فيلم (سورياويناتا و
هاريانطا 2016 ،ص.)28.
جيادل بيتر نيومارك بأن نظرية الترمجة هي مهارة تتكون من استبدال رسالة أو
بيان مكتوبة بلغة ما بنفس الرسالة أو العبارة يف لغة أخرى .بينما يف أعمال أخرى ،و
جيادل بيتر نيومارك بأن املقصود بالترمجة هي ترمجة معىن النص إىل لغة أخرى وفقًا ملا
قصده املؤلف أو الكاتب .بالقول إن الترمجة هي نقل معىن النص (يف شكل كلمة أو
كتاب) من لغة إىل أخرى للقراء اجلدد .من بني القيود الثالثة املذكورة أعاله تبدو
مكملة ،فهي تؤكد يف حد األول أن الترمجة تتضمن نقل الرسالة .يركز الثاين على
التأكيد على حمتوى رسالة املؤلف ،بينما يذكّر الثالث بأن القراء حباجة إىل االنتباه ،أي
القراء اجلدد يف لغة اهلدف .يبدو أن حيول نيومارك يف احلدود هو انعكاس لتطور آرائه
حول نظرية الترمجة كما قال هو نفسه " :لقد قمت بتعديل أفكاري حول الترمجة
وغريت املصطلحات اخلاصة يب خالل هذه السنوات العشرين" (نيومارك،1993 ،
ص .)1
حسب بيتر نيومارك يف الترمجة ،جيب على املترجم اختيار طريقة واحدة
مناسبة ملن وألي غرض من الترمجة ،هناك مثانية أنواع من طرق الترمجة مقسمة إىل
جمموعتني .متيل الطرق األربعة األوىل أكثر حنو اللغة املصدر والطرق األربعة التالية متيل
16
أكثر حنو اللغة اهلدف ،تعرف طريقة التركمة هذه أيضا باسم الرسم البياين :تُعرف
طريقة الترمجة هذه أيضًا باسم الرسم البياين:
طريقة الترمجة كلمة بكلمة يف النص اهلدف ،واألحيان يتم وضعها مباشرة
حتت إصدار النص املصدر ،لذلك تسمى طريقة الترمجة هذه غالبًا طريقة الترمجة بني
األسطر .يستخدم هذا عادةً من قبل املبتدئني ملترجم لغة معينة .يف هذه احلالة ،تسهل
على املترجم أن تتبع املعىن يف اجلملة أو يف بنية اجلملة .وألداء واجباته ،يبحث املترجم
عن الكلمات املكافئة من اللغة املصدر إىل اللغة اهلدف فقط .ترتيب الكلمات يف مجلة
الترمجة هي بالضبط نفس ترتيب الكلمات يف اجلملة يف اللغة املصدر .تتم ترمجة كل
كلمة واحدة تلو األخرى بناءً على املعىن العام أو خارج السياق ،بينما تتم ترمجة
الكلمات املتعلقة بالثقافة حرفيًا .وعادةً تُستخدم طريقة الترمجة هذه يف مرحلة حتليل
النص املصدر أو املرحلة األوىل من الترمجة ،وميكن أيضًا استخدامها للتعامل مع
النصوص الصعبة يف الترمجة (هارطانا ،2017 ،ص .)16
.)2الترمجة احلرفية
الترمجة احلرفية أو ما يسمى أيضًا الترمجة املباشرة .هذه الطريقة بني الترمجة
احلرفية والترمجة اجملانية .ميكن القيام بذلك أيضًا عن عمد للمبتدئني يف الترمجة ،حيث
17
ميكن ترمجة اجلملة الطويلة والصعبة حرفيًا أوالً مث تنقيحها .يف هذه الطريقة ،يعين أن
املترجم يغري بنية اللغة املصدر إىل اللغة اهلدف ،ولكن اجلملة وأمناط اللغة يف نص اللغة
املصدر تظل حمفوظة يف اللغة اهلدف ،حبيث يظل املترجم تلقائيًا ينتبه إىل اللغة اهلدف
ويهتم بنموذج نص لغة املصدر (نيومارك ،1988 ،ص .)67
.)3الترمجة الوفية
طريقة الترمجة املوثوقة اليت يستخدمها املترجم عندما حياول إعادة إنتاج املعىن
السياقي للنص األصلي بشكل صحيح ضمن قيود البنية النحوية للنص اهلدف .هبذا
املعىن ،هتتم هذه الترمجة بقدر اإلمكان جبوانب التنسيق (النص) أو جوانب الشكل،
حبيث ال نزال حنن والقراء نرى الدقة من حيث الشكل يف اللغة اهلدف ،على الرغم من
أن نتائج الترمجة هي غري عادي أو غري معروف .وتلتزم طريقة الترمجة هذه بالقصد
والغرض من النص املصدر حبيث تظل نتائج الترمجة أحيانًا قاسية وغالبًا ما تبدو غريبة
(نيومارك ،1988 ،ص .)67
.)4الترمجة الداللية
.)5الترمجة االقتباسية
تتضمن طريقة االقتباسية ،هذه طريقة الترمجة األكثر حرية واألقرب إىل اللغة
اهلدف .ميكن قبول مصطلح " االقتباسية " إذا كان التعديل ال يضحي مبوضوع النص
املصدر أو بشخصيته أو خطه القصصي .تُستخدم طرق الترمجة املكيفة بشكل شائع
يف األعمال التمثيلية ،سواء يف الكوميديا أو الشعر :املوضوعات والشخصيات
والقصة .يف عملية ترمجة هذا االقتباسية ،هناك تغيري ثقايف يف اللغة املصدر إىل اللغة
اهلدف ،مث تتم إعادة كتابة النص املصدر ،وتكييفه مع النص اهلدف .ويف الوقت
نفسه ،إذا قام الشاعر بتكييف أو تكييف نص التمثيلية ليتم عرضه ،فيجب عليه
احلفاظ على مجيع الشخصيات يف النص األصلي وجيب احلفاظ على خط القصة
(هداية اهلل .2017 ،ص.)40 .
.)6الترمجة احلرة
تتضمن طرق الترمجة احلرة يعين الترمجات اليت تعطي األولوية حملتوى النص
بدالً من شكل النص املصدر .عادة ما تكون نتائج ترمجة هذه الطريقة أطول أو أقصر
من النص األصلي .يُقصد هبذا أن يتم قبول حمتوى أو رسالة مؤلف النص املصدر
بشكل أكثر وضوحًا من قبل املستخدم اللغة اهلدف ،حبيث تكون نتائج الترمجة طويلة
ومتعرجة ،حىت تكون نتيجة الترمجة مكتوبة بالكلمات ومطولة ،يبدو أحيانًا أهنا
ليست ترمجة (ويباوا ،2019 ،ص.)5 .
.)7الترمجة اإلصطالحية
.)8الترمجة االتصالية
أما الطريقة األخرية ،هي الترمجة التواصلية ،تسعى هذه الطريقة إىل ترمجة املعىن
سياقيًا يف نص اللغة املصدر ،سواء من حيث اللغة أو احملتوى ،ولكن هذه الطريقة ال
تترجم حبرية .هبدف قبوله وفهمه من قبل قراء نص اللغة اهلدف (ماحلي ،2009 ،ص
.)55وهتتم هذه الطريقة أيضًا مببادئ االتصال وهتتم بفاعلية اللغة للقارئ والغرض من
الترمجة ،ألن هذه الطريقة تويل اهتمامًا وثيقًا لقراء نص اللغة اهلدف عند وجود
صعوبة أو غموض يف نص الترمجة.
كل من الطرق املذكورة أعاله هلا مزاياها اخلاصة وفقًا للمشاكل اليت يواجهها
املترجم ووفقًا للغرض من الترمجة .ولكن بشكل عام ،ميكن حتديد أن الطريقة اجليدة
ليست حرفية للغاية وليست حرية للغاية ،ألنه إذا كانت حرفية للغاية ،فسيواجه
القارئ صعوبة يف فهم النص املترجم .من ناحية أخرى ،إذا كانت ترمجة احلرة للغاية،
فسيتم فقد النص املصدر (شهاب الدين ،2016 ،ص .)84
يعترب نقد الترمجة رابطًا مهمًا بني نظرية املترجم واملمارسة ،كما أنه مترين ممتع
وتثقيفي ،خاصة إذا انتقد شخص ما ترمجة شخص آخر أو انتقد ترمجتني لنفس
النص .من خالل القيام بذلك ،سوف يفهم املرء أن نتيجة الترمجة ال تتعلق فقط
بأسلوب اللغة أو ذوق املترجم ،ولكنها تعتمد أيضًا على الطريقة اليت يستخدمها
املترجم (نيومارك ،1988 ،ص.)184 .
فيما يلي مخس نقاط للناقد الذي سيخطط لتحليل الترمجة .جيب أن يعرف
الناقد عند التخطيط لنقد الترمجة الذي يناسب بنظر يتر نيومارك:
20
حتليل النص
أهداف املترجم
تقومي الترمجة
.1حتليل النص
جيب على املنتقد حتليل النص من لغة املصدر ،من خالل معرفة الغرض
من املؤلف ،وموقف املؤلف من املوضوع ،باإلضافة إىل معرفة خصائص
القارئ .مث بعد الناقد الذي الحظ النص سوف يعرف فئة ونوع النص
املستخدم واللغة املستخدمة ،هذا لتحديد مستوى اللغة املستخدمة من قبل
املؤلف .باإلضافة إىل ذلك ،سوف جيد ويفهم النقاط املهمة يف املوضوع أو
الباب .جيب أيضا أن يعرف املشكالت الرئيسية اليت جيب أخذها يف االعتبار
سواء يف العنوان أو اهليكل أو مستوى اللغة أو اجملاز أو حىت لغة املتعلقة بالثقافة
أو األمساء أو الكلمات اليت ال ميكن ترمجتها أو الكلمات اليت ال يتضح معناها
(نيومارك ،1988 ،ص .)186
.2أهداف املترجم
وملاذا استخدم الطريقة لغرض معني؟ .هل قام بتغيري اللغة عن قصد؟ أو حىت
استبدل اجلمل السهلة بأمثال صعبة؟ .أم أهنا حتاول نقل ثقافة لغة املصدر غري
القابلة للترمجة؟ .أم أنه يعرض للقراء اجلدد يف لغة العربية؟ ،لذلك فهو حباجة
إىل شرح أكثر تعمقًا للثقافة أو مصطلحات أخرى .أما األسئلة املذكورة أعاله
فيجوز طرحها والناقد الذي يقوم بقصدها .إذا متكن الناقد من حتقيق أهداف
ومقاصد املترجم ،فإنه حياول فهم سبب املترجم باستخدام الطريقة املستخدمة،
وليس انتقاد املترجم مباشرة (نيومارك ،1988 ،ص.)186 .
جيب على املنتقد إجراء مقارنات بني أجزاء مهمة من نصوص األصلية
واملترمجة .يف هذه احلالة ،فإن جوهر إجراء املقارنات هو أن املنتقد جيب أن
يرى كيف حيلل املترجم حتديدًا من نص املصدر؟ ،سواء من حيث بنية النص
املستخدم ،أو االستعارات ،أو التحوالت يف املعىن اليت حتدث يف النص ،أو
حىت كلمات الثقافية .ميكن القيام بذلك عن طريق وضع خط حتت الكلمات
اليت حتتوي على شكل الكالم ،واجملاز ،والثقافة ،وما إىل ذلك (نيومارك،
،1988ص .)187
.4تقومي الترمجة
إن تقييم هذه الترمجة يعين أنه جيب على الناقد تقييم نتائج الترمجة من
وجهيت نظر ،أي من وجهة نظر الناقد ووجهة نظر املترجم .التقييم هنا ال
يلوم بل حياول الفهم .من خالل تقييم املالءمة الرباغماتية للمصدر ،تستند
املالءمة هنا على معايري املترجم والنقاد أنفسهم .باإلضافة إىل ذلك ،يقوم أيضًا
بتقييم النص املترجم .ما إذا كانت الفكرة من النص املصدر قد حتققت أم
22
ال؟ .ومع ذلك ،إذا مل يكن النص املترجم هو النص األصلي الواضح ،فيجب
أن يشري املنتقد إىل النص األساسي املناسب (نيومارك ،1988 ،ص .)188
آخر خطة نقد للترمجة هي تقييم نتائج الترمجة .يف خطة املنتقد األخرية
يعين ال يزال من املمكن طرح أسئلة أخرى مثل :هل نتيجة هذه الترمجة جيدة
أم نتيجة هذه الترمجة سيئة؟ .لكن يف هذه احلالة ال ميكننا االتفاق بسهولة على
كيفية اإلجابة من نتائج الترمجة .ألنه ميكن القول إهنا ترمجة جيدة إذا كانت
نتائج الترمجة قد حققت األهداف وحققت األهداف املرجوة .ال يتم تنفيذ
تقييم الترمجة الذي يتم إجراؤه هنا فقط عند إجراء البحث ،ولكن أيضًا ما إذا
كان من املمكن ترمجتها ومفيدة للمستقبل؟ وهل تساهم الترمجات يف اللغة
واألدب وأفكار أخرى يف املستقبل؟ (نيومارك ،1988 ،ص .)189
وتنقسم الترمجة إىل ثالثة أجزاء ،وهي نظرية الترمجة ،تاريخ الترمجة،
ودراسات الترمجة .تعمل نظرية الترمجة يف جمال النظرية ،مما يعين مناقشة طبيعة
الترمجة؛ تتحدث عن أمور تتعلق بنظرية القيام بالترمجة وأنواع النصوص
املستخدمة وأسلوب اللغة ونظرية التقييم ومغريها .يعمل تاريخ الترمجة على
جتميع تطور أنشطة الترمجة من بداية ظهورها إىل تطورها حىت اآلن .تشمل
املناقشات اليت ميكن إجراؤها تاريخ ظهور الترمجة يف منطقة معينة ،أو تاريخ
تطور أسلوب اللغة يف أعمال الترمجة ،أو تاريخ تطور أنشطة الترمجة املتعلقة
بالثقافة أو احلضارة .بينما تعمل دراسة الترمجة على مناقشة عمل الترمجة من
خالل التحليل ،مث النظر يف مزايا عمل الترمجة (سورياويناتا و هاريانطا،
2016ص.)44.
الباب الثالث
عرض البيانات وحتليلها
أ .حتليل طريقة الترمجة املستخدمة يف ترمجة كتاب "أداب العامل واملعتلم" يف نقد
الترمجة بالنظر بيتر نيومارك
يف ترمجة كتاب "أداب العامل واملتعلم" يف الفصل األول والثاين والثالث ،جتد
الباحثة عدة طرق استخدمت منها:
.1طريقة الترمجة احلرفية
هذه الطريقة املوجودة بني الترمجة كلمة بكلمة والترمجة احلرة ،يبحث
املترجم عن تركيبات النحوية للغة املصدر القريبة من لغة اهلدف .حبيث يتم
االحتفاظ باجلمل وأمناط اللغة يف نص اللغة املصدر إىل لغة اهلدف .تتضمن
أمثلة النصوص اليت تستخدم طريقة الترمجة احلرفية .النص األول:
لغة املصدر
طلب العلم فريضة على كل مسلم و مسلمة ،و طالب العلم يستغفر له كل شيء حىت
احلوت يف البحر (أشعري ،1994 ،ص)14.
لغة اهلدف
Mencari ilmu adalah kewajiban bagi setiap orang Islam laki-laki dan
perempuan. Orang yang mencari ilmu itu akan dimintakan ampun oleh
setiap sesuatu yang ada dimuka bumi ini sampai ikan-ikan yang berada di
)lautan (Rosyidin, 2017, h.8
ومن النص السابق ،جتد الباحثة أن املترجم حيول نص املصدر إىل نص
اهلدف باستخدام طريقة الترمجة احلرفية ،يعين كلمة بكلمة ،مت نقلها وفقًا للغة
املصدر من العربية إىل اإلندونيسية .و املترجم يترجم الكلمة "احلوت" ب
" “ikan-ikanليست "." ikan paus
23
24
النص الثاين:
لغة املصدر
وقال إبن الزبري إن ابا بكر كتب ايل وأنا بالعراق يابين عليك بالعلم .فانك إذا افتقرت
كان ماال ،وإذا استغيت كان مجاال (أشعري ،1994 ،ص)18.
لغة اهلدف
Ibnu al-Zubair berkata: sesungguhnya Abu Bakar RA mengirim surat
kepadaku ketika aku berada di Irak. Isi surat itu adalah “Wahai buah
hatiku, tetapilah ilmu. Sesungguhnya jika engkau fakir, maka ilmu
menjadi penghasil harta bagimu, dan jika engkau kaya, ilmu menjadi
)penghias bagimu” (Rosyidin, 2017, h.18
ومن النص السابق ،جتد الباحثة أن املترجم نقل نص املصدر إىل نص
اهلدف باستخدام طريقة الترمجة احلرفية ،يعين كلمة بكلمة .ويزيد املترجم
الكلمة يف نص اهلدف ،يعين ” .“Isi surat itu adalahهتدف إضافة هذه الكلمة
لتسهيل فهم القارئ هلذا احلديث ،ألنه إذا مل يكن هناك إضافة ،فمن املمكن
أن حيتاج القارئ إىل إعادة قراءته لفهمه.
النص الثالث:
لغة املصدر
وقال عمر بن اخلطاب رضي اهلل عنه أن الرجل ليخرج من منزله وعليه من الذنوب
مثل جبل هتامة ،فإذا مسع العامل خاف واسترجع عن ذنوبه انصرف إىل منزله وليس
عليه ذنب ،فال تفارقوا جمالس العلماء فإن اهلل تعاىل مل خيلق على وجه األرض تربة
أكرم من جمالس العلماء (أشعري ،1994 ،ص)17.
لغة اهلدف
Sayyidina Umar bin Khatthab RA berkata: "Sesungguhnya seorang laki-
laki keluar rumah dalam keadaan memikul dosa seberat gunung-gunung
Tihamah. Lalu dia mendengarkan pengajian orang alim, setelah itu dia
merasa takut dan memohon dosa-dosanya dicabut (diampuni oleh Allah
25
SWT, pent.), akhirnya dia pulang ke rumah dalam keadaan tidak ada
dosa. Jadi, janganlah kalian berpisah dari majlis-majlis ulama', karena
sesungguhnya Allah SWT tidak menciptakan sejengkal tanah pun di
permukaan bumi ini yang lebih mulia daripada majlis-majlis ulama'
(Rosyidin, 2017, h.13)
أن املترجم ينقل نص املصدر إىل نص اهلدف،ومن النص السابق
ويتم نقل البنية حسب اهليكل، أي كلمة بكلمة،باستخدام الطريقة احلرفية
وأضاف املترجم كلمة.وفقًا للغة املصدر من العربية إىل اإلندونيسية
." لتسهيل فهم القراء ملعىن النص املصدرpengajian"
:النص الرابع
لغة املصدر
والعز وإن كان،ف وإن كان صاحبه دَنِيًّا
ُ يتشعب من العلم الشر:قال وهب ابن منبه
واملهابة وإن كان، والغىن وإن كان فقريًا، والقرب وإن كان قصيًّا،صاحبه مهينًا
: وضيعًا وانشد يف معناه
وصاحب العلم حمفوظ من التلف# العلم مبلغ قوم ذروة الشرف
باملوبقات فما للعلم من خلف# يا صاحب العلم مهالً التدنسه
واجلهل يهدم بيت العز والشرف# العلم يرفع بيتا العماد له
)18. ص،1994 ،(أشعري
لغة اهلدف
Wahab ibn Munabbih berkata: " Ilmu itu akan bercabang kemuliaan
meskipun pemiliknya orang yang hina, bercabang keluhuran meskipun
pemiliknya orang yang direndahkan, akan bercabang kedekatan (kepada
Allah) meskipun pemiliknya orang yang jauh (dari Allah) akan bercabang
kekayaan meskipun pemiliknya orang yang fakir, dan bercabang
kewibawaan meskipun pemiliknya orang yang hina - hina. Lalu Wahab
ibn Munabbih membacakan syait yang semakna:
Ilmu mengantarkan suatu kaum pada puncak kejayaan # Dan pemilik
ilmu dipelihara dari kerusakan.
Wahai pemilik ilmu, berhati-hatilah! Jangan kotori ilmu # Dengan hal -
26
:النص السادس
لغة املصدر
فقيل له ما موت.وقال احلسن البصرى رضى اهلل عنه عقوبة العلم موت القلب
)24. ص،1994 ، قال طالب الدنيا بعمل األخرة (أشعري،القلب؟
لغة اهلدف
Hasan al-Bashri RA berkata: “Siksanya ilmu adalah padamnya hati”.
Lalu Hasan al-Bashri ditanya: apakah yang dimaksud dengan padamnya
hati? Beliau menjawab: mencari dunia dengan amalan akhirat (Rosyidin,
2017, h.22)
النص السابع:
لغة املصدر
أن حيسن النية يف طلب العلم بأن يقصد به وجه اهلل عز وجل والعمل به وإحياء
الشريعة وتنوير قلبه وحتلية باطنه والتقرب من اهلل تعاىل ،وال يقصد به األغراض
الدنيوية من حتصيل الرياسة واجلاه واملال ومباهاة األقران وتعظيم الناس له وحنو ذلك
(أشعري ،1994 ،ص)25.
لغة اهلدف
Pelajar hendaknya membagusi niat dalam mencari ilmu, yaitu bertujuan
semata-mata mencari ridha Allah SWT mengamalkan ilmu,
menghidupkan syari’at, menerangi hati, menghias nurani, dan qona’ah
(mendekat) kepada Allah SWT. Tidak bertujuan duniawi, baik berupa
kepemimpinan, jabatan, harta benda, keunggulan atas teman-temannya,
)penghormatan masyarakat dan tujuan sejenisnya (Rosyidin, 2017, h.24
النص الثامن:
لغة املصدر
قال إمامنا الشافعي رضي اهلل عنه ال يفلح من طلب العلم بعزة النفس وسعة املعيشة،
ولكن من طلبه بذلة النفس وضيق العيش وخدمة العلماء أفلح (أشعري،1994 ،
ص)25.
لغة اهلدف
29
:النص التاسع
لغة املصدر
وأجود، فإن بقية العمرالقيمة هلا،أن يق سم أوقات ليله وهناره ويغتنم ما بقي من عمره
وللمطالعة، وللكتابة وسط النهار، وللبحث األبكار،األوقات للحفظ األسحار
و ال، وأجود أماكن احلفظ الغرف وكل موضع بعيد عن امللهيات.واملذاكرة الليل
،1994 ،حيسن احلفظ حبضرة النبات واخلضرة واالهنار وضجيج األصوات (أشعري
)26.ص
لغة اهلدف
Pelajar hendaknya mengatur waktu-waktunya (manajemen waktu) di
siang hari maupun malam hari, serta memanfaatkan usia hidupnya sebaik
mungkin; karena usia yang sudah berlalu tidak ada harganya lagi. Waktu-
waktu yang terbaik adalah waktu sahur untuk menghafal; pagi hari untuk
mendiskusikan ilmu; pertengahan siang untuk menulis; malam hari untuk
belajar (muthala'ah) dan mengingat kembali (review). Adapun tempat
yang terbaik untuk menghafal adalah kamar-kamar dan setiap tempat
yang jauh dari hal-hal yang melalaikan. Tidak baik menghafalkan di
tempat yang dekat pepohonan, tanaman hijau, sungai- sungai maupun
tempat-tempaţ yang bising (berisik). [Intinya, tempat- tempat yang dapat
mengganggu konsentrasi belajar (Rosyidin, 2017, h.25)
30
:النص العاشر
لغة املصدر
ومن فوائد قلة األكل،أن يقلل األكل والشرب فإن الشبع مينع من العبادة ويثقل البدن
: فإن سببها كثرة األكل وكثرة الشرب كما قيل،صحة البدن ودفع األمراض البدنية
يكون من الطعام أو الشراب# فإن الداء أكثر ما تراه
ومل ير أحد من األولياء واألئمة والعلماء األخيار،وصحة القلوب من الطغيان والبطر
وإمنا حتمد كثرة األكل من الدواب اليت ال،يتصف أو يوصف بكثرة األكل وال محد به
)26. ص،1994 ،تعقل وترصد للعمل (أشعري
لغة اهلدف
Pelajar hendaknya menyedikitkan makan dan minum, karena
kekenyangan menghalangi ibadah dan memberatkan badan. Di antara
manfaat sedikit makan adalah kesehatan badan dan terjaga dari berbagai
penyakit badan, karena penyebab penyakit badan adalah kebanyakan
makan dan minum; sebagaimana syair berikut ini:
Sesungghnya mayoritas penyakit yang engkau lihat: # itu berasal dari
makanan dan minuman.
Manfaat lain dari sedikit makan dan minum adalah keselamatan hati dari
sikap sewenang-wenang dan sombong. Tidak seorangpun dari para
waliyullah, imam maupun ulama’ pilihan yang mempunyai sifat atau
disifati banyak makan: dan tiada pujian bagi orang yang banyak makan.
Sesungguhnya banyak makan hanya terpuji bagi binatang yang tak
berakal dan disiapkan untuk bekerja (Rosyidin, 2017, h.25)
31
،"pada kondisi tubuhويف اللغة اإلندونيسية تبدو الترمجة غريبة إذا متت
32
لغة املصدر
أن يترك العشرة فإن تركها من أهم ما ينبغى لطالب العلم وال سيما لغري اجلنس
وأفة العشرة ضياع العمر بغري، فإن الطبع سراق،خصوصا إن كثر لعبه وقلت فكرته
فإن احتاج إىل من يصحبه فليكن صاحبا،فائدة وذهاب الدين إذا كان مع غري أهله
صاحلا دينا تقيا ورعا زكيا كثري اخلري قليل الشر حسن املرؤة قليل املمارات إن نسي
)28. ص،1994 ، (أشعري.ذكر وإن ذكر أعانه
لغة اهلدف
Pelajar hendaknya meninggalkan pergaulan, karena sesungguhnya
meninggalkan pergaulan termasuk perkara yang penting bagi pelajar
apalagi pergaulan dengan lawan jenis; terutama jika pergaulan tersebut
lebih banyak permainannya dan sedikit kegiatan berfikirnya.
Sesungguhnya watak manusia itu suka mencuri-curi kesempatan. Dan
bahaya pergaulan adalah menyia-nyiakan usia tanpa ada manfaatnya serta
dapat menghilangkan (mengikis kualitas) keberagaman seseorang,
apabila bergaul dengan orang yang rendah kualitasnya keberagamaannya.
Apabila pelajar membutuhkkan seorang teman bergaul, maka orang itu
adalah seorang sahabat yang sholih, kualitas keberagamaannya bagus,
bertaqwa, wira’i (menjaga diri dari hal-hal yang haram dan syubhat),
bersih hatinya, banyak kebaikanya, sedikit keburukannya, bagus harga
dirinya, sedikit permusushanya, mau mengingatkan jika si pelajar lupa
dan mau membantu jika si pelajar ingat (Rosyidin, 2017, h.22)
33
segala " و الكلمة " ويف مجيع ما حيتاج إليه" تترجم ب،"terhadap
34
لغة املصدر
ين بغي للطالب أن يقدم النظر ويستخري اهلل تعاىل فيمن يأخذ العلم عنه ويكتسب حسن
وليكن إن أمكن ممن تثبت أهليته وحتققت شفقته وظهرت،األخالق واآلداب منه
: فعن بعض السلف. وكان أحسن تعليما وأجود تفهيما،مروءته واشتهرت صيانته
)29. ص،1994 ،هذا العلم دين فانظروا عمن تأخذون دينكم (أشعري
لغة اهلدف
Pelajar hendaknya mendahulukan pertimbangan akal dan meminta pilhan
(istikharah) kepada Allah SWT terkait pendidikan yang akan menjadi
tempat menimba ilmu, meraih akhlak terpuji dan karakter (tata karma)
dari pendidik tersebut. Jika memungkinkan, pendidik yang terpilih adalah
orang yang terjamin keahliannya (kualitas ilmunya), terbukti kasih
sayangnya, terlihat harga dirinya serta pengajarannya bagus dan mudah
dipahami. Diriwayatkan dari sebagian Ulama’ salaf; ilmu (Hadist) ini
adalah bagian dari agama, maka perhatikanlah dari siapa kalian
memperoleh (mempelajari) agama kalian. (Rosyidin, 2017, h.22)
جتد الباحثة أن املترجم نقل نص املصدر إىل نص،ومن النص السابق
يزيد املترجم. يعين كلمة بكلمة،اهلدف باستخدام طريقة الترمجة احلرفية
" “وbagian dari” "“kualitas ilmunya”, " الكلمة يف نص اهلدف
. وأضاف املترجم لتسهيل فهم القراء ملعىن النص املصدر،"mempelajari
لغة املصدر
أن يعرف له حقه وال ينسى له فضله ،وأن يدعو له مدة حياته وبعد مماته .ويراعي ذريته
وأقاربه وأودائه ،ويتعاهد زيارة قربه واالستغفار له والصدقة عنه ،ويسلك يف السمت
واهلدى مسلكه .ويراعي يف الدين والعلم عادته ،ويتأدب بآدابه وال يدع اإلقتداء به
(أشعري ،1994 ،ص)30.
لغة اهلدف
Pelajar seharusnya mengetahui hak-hak pendidik dan tidak melupakan
kemuliaannya; mendo’akan pendidik ketika beliau masih hidup maupun
sudah wafat; memeperhatikan anak-cucu, keluarga maupun orang-orang
lain yang dikasihi pendidik; rajin berziarah ke makam pendidik,
beristighfar dan bershodaqoh untuk pendidik. Pelajar hendaknya
meneladani tingkah laku dan petunjuk pendidik; memelihara agama dan
ilmu sebagaimana kebiasaan pendidik; berkarakter seperti karakter
pendidik; dan tidak pernah meninggalkan kepatuhan kepada pendidik.
)(Rosyidin, 2017, h.32
لغة املصدر
أن يتصرب على جفوة تصدر من الشيخ أو خلقه ،وال يصده ذلك عن مالزمته واعتقاد
كماله ،ويتأول ألفعاله اليت يظهر أن الصواب خالفها على أحسن تأويل ،وإذا جفاه
الشيخ ابتدأ هو باإلعتذار وأظهر الذنب له والعتب عليه ،فإن ذلك أبقى ملودة شيخه على
توقيفه فيما فيه فضيلة وعلى توبيخه على ما فيه نقيصة أو على كسل يعتريه أو على
تقصري يعانيه أو غري ذلك مما يف إيقافه عليه وتوبيخه إرشاده وإصالحه ،ويعد ذلك من
36
فإن ذلك أميل لقلب الشيخ وأبعث،الشيخ من نعم اهلل تعاىل باعتناء الشيخ به ونظره إليه
)31 ص،1994 ،على االعتناء مبصاحله (أشعري
لغة اهلدف
Pelajar hendaknya bersabar atas kekasaran (ketidak-ramahan) maupun
buruknya akhlak yang berasal dari pendidik. Semua itu jangan sampai
mencegah pelajar untuk mempergauli maupun meyakini kesempurnaan
pendidik. Pelajar hendaknya menakwili sebaik-baiknya terhadap
perbuatan- perbuatan pendidik yang sebenarnya (sikap asli pendidik)
berbeda dengan perbuatan-perbuatan yang ditampilkannya tersebut.
Apabila pendidik bersikap kasar kepada pelajar, maka hendaknya pelajar
yang memulai minta maaf, mengaku salah dan memohon keridhaan
pendidik. Sesungguhnya sikap yang demikian itu lebih menetapkan kasih-
sayang pendidik kepada pelajar dengan cara mendukung pelajar terkait
sesuatu yang memiliki keutamaan serta menegur pelajar terkait sesuatu
yang memiliki kekurangan; terkait kemalasan yang melingkupi pelajar;
terkait keteledoran yang merepotkan pelajar; dan terkait hal-hal lainnya
dimana dukungan maupun teguran pendidik tersebut merupakan bagian
dari bimbingan (irsyad) dan perbaikan (ishlah) terhadap dari pelajar.
Semua perlakuan pendidik di atas sebaiknya dinilai sebagai bagian dari
nikmat yang diberikan Allah SWT dalam bentuk perhatian dan
pengawasan pendidik terhadap pelajar. Penilaian seperti itu akan lebih
menarik perhatian pendidik dan lebih menggugah motivasi pendidik untuk
memperhatikan kemaslahatan pelajar (Rosyidin, 2017, h.32)
لغة املصدر
وإذا أذن وكانوا مجاعة تقدم أفضلهم و أسنهم يف الدخول والسالم عليه مث سلم عليه
األفضل فاألفضل (أشعري ،1994 ،ص)33.
لغة اهلدف
Jika pendidik memberi izin, sedangkan pelajar datang bersama rombongan
(jama'ah), maka yang pertama kali masuk dan mengucapkan salam kepada
pendidik adalah orang yang paling mulia dan paling tua di antara
rombongan; kemudian dilanjutkan anggota rombongan yang lain
)(Rosyidin, 2017, h.34
pakaian) yang menyengat hidung: terlebih lagi jika pelajar itu bermaksud
untuk belajar ilmu, karena majlis ilmu merupakan majlis dzikir, majlis
pertemuan sekaligus majlis ibadah. Jika pelajar masuk ruangan pribadi
yang di dalamnya ada pendidik dan orang lain yang sedang berbincang-
bincang dengannya, kemudian mereka berdua berhenti berbicara; atau jika
pelajar memasuki ruangan pendidik yang sendirian, sedangkan pendidik itu
sedang shalat, berdzikir ataupun belajar, kemudian pendidik berhenti
melakukan semua itu; maka hendaklah pelajar diam dan tidak memulai
pembicaraan dengan pendidik, bahkan sebaiknya pelajar mengucapkan
salam kepada pendidik lalu pergi secepatnya, kecuali jika pendidik
memerintahkannya untuk diam di situ. Jika pelajar berdiam diri di tempat
itu, maka tidak perlu berlama-lama kecuali jika diperintahkan oleh
pendidik (Rosyidin, 2017, h.34)
النص العشرون:
لغة املصدر
أن جيلس أمام الشيخ باألدب كأن حيثو على ركبتيه أو جيلس كالتشهد غري أنه ال يضع
بديه على فحذيه أو جيلس متربعا بتواضع وحضوع وسكون و خشوع و أن ال يلتفت
بال ضرورة ،بل يقبل بكليته عليه مصغيا له ناظرا إليه متعقال لقوله حبيث ال حيوجه إىل
إعادة الكالم مرة ثانية ،وال ينظر إىل ميينه أو يساره أو فوقه لغري حاجة وال سيما عند
حبثه .وال يض طرب لضجة يسمعها وال يلتفت إليها ،وال ينفض كميه ،وال حيسر عن
ذراعه ،ال يعبث بيديه أو رجليه أوغريمها أو من أعضائه ،وال يفتح فاه ،وال يقرع سنه،
وال يضرب األرض وحنوها براحته أو بأصابعه ،وال يشبك أصابع يديه ،وال يعبث بإزاؤه
وحنوه ،وال يستند حبضرة الشيخ إىل حائط أو خمدة .وال يعطي الشيخ جنبه أو ظهره،
وال يعتمد على يديه إىل ورائه أو إىل جنبه ،وال حيكي ما يضحك منه أو ما فيه بذاءة
وسوء خماطبة أوسوء أدب .وال يضحك لغري عجب ،وال يعجب دون الشيخ ،فإن غلبه
يتبسم من غري صوت .وال يبصق ،وال يتنخنح ما أمكنه ،وال يلفظ النخامة من فيه بل
40
وإذا عطس خفض صوته جهده وستر وجهه بنحو.يأخذها من فيه مبنديل أو طرف ثوبه
، وأن يتأدب مع رفقته وحاضري اجمللس. وإذا تثاءب ستر فاه بعد رده جهده،منديل
وال. فإن تأدبه معهم تأدب للشيخ واحترام جمللسه،فيوقر أصحابه وحيترم كرباءه وأقرانه
واليتكلم يف أثناء درس مبا ال يتعلق به أو مبا،خيرج عن صف بنية احللقة بتقدم أو تأخر
وإن. وإن أساء بعض الطلبة على أحد مل ينهره غري الشيخ إال بإشارته.يقطع عليه حبثه
أساء أحد أدبه على الشيخ تعني على اجلماعة انتهاره ورده واالنتصار للشيخ بقدر
. وال يسبقه إىل شرح مسألة أو جواب أو سؤال إال ان كان بإذن منه.اإلمكان
وإن أمره،ومن تعظيم الشيخ أن ال جيلس إىل جانبه وال على مصاله وال على فراشه
فال بأس بامتثال أمره يف،الشيخ بذلك فال يفعله إال إذا جزم عليه جزما يشق عليه خمالفته
وقد تكلم الناس يف أي األمرين أوىل أن يعتمد.تلك احلال مث يعود إىل ما يقتضيه األدب
فإن جزم الشيخ ميا أمره به جزما. والذي يترجح التفصيل،امتثال األمر أو سلوك األدب
جلواز أن يقصد الشيخ إظهار، وإال فسلوك األدب أوىل،أكيدا فامتثال األمر أوىل
،احترامه واإلعتناء به فيقابل هو ذلك مبا جيب من تعظيم الشيخ واألدب معه (أشعري
)34. ص،1994
لغة اهلدف
Pelajar hendaknya duduk di hadapan pendidik dengan penuh tata krama.
Misalnya duduk bersimpuh di atas kedua lututnya; duduk layaknya duduk
tasyahud (posisi tahiyat dalam shalat) namun tanpa meletakkan kedua
tangannya di atas kedua lutut; atau duduk bersila dengan sikap tawadhu',
tunduk, tenang dan khidmat. Pelajar tidak menoleh ke sana-sini tanpa ada
alasan yang penting (darurat); bahkan pelajar hendaknya menghadapkan
diri secara penuh kepada pendidik, mendengarkan pendidik sambil
memandangnya; mencerna (memahami) perkataan pendidik, sehingga
tidak perlu mengulangi perkataannya untuk kali kedua. Pelajar tidak boleh
melihat ke kanan, kiri ataupun atas tanpa ada kebutuhan, apalagi ketika
pendidik sedang membahas ilmu. Pelajar tidak perlu menghiraukan suatu
kegaduhan apalagi ikut melihatnya. Pelajar sebaiknya tidak melipat kedua
lengan bajunya ataupun membuka baju yang menutupi kedua tangannya.
Pelajar tidak boleh bermain-main dengan kedua tangan, kedua kaki
maupun anggota tubuh yang lain; tidak membuka mulut; tidak menggerak-
gerakkan gigi (hingga menimbulkan bunyi yang mengganggu(; tidak
memukul-mukul tanah atau sejenisnya dengan telapak tangan maupun jari-
jemari; tidak menjalinkan jari-jemari kedua tangannya (Bahasa Jawa:
ngapurancang); tidak memainkan sarungnya; dan lain-lain. Pelajar tidak
boleh bersandar pada dinding ataupun bantal ketika sedang berada di
41
لغة اهلدف
Atha' RA berkata: "Sesungguhnya saya pernah mendengar Hadits dari
seorang laki-laki, sedangkan saya lebih mengetahui Hadits itu
dibandingkan dia; namun saya menampakkan diri di depannya sebagai
seorang yang tidak mengerti sedikitpun tentang Hadits itu". 'Atho' RA juga
berkata: "Sesungguhnya sebagian pemuda mendiskusikan suatu Hadits,
kemudian saya mendengarkan seolah-olah saya belum pernah mendengar
Hadits tersebut; padahal saya sudah mendengar Hadits itu sebelum mereka
dilahirkan". Jika pendidik bertanya kepada pelajar di tengah-tengah
memberi pelajaran, apakah pelajar hafal semua pelajaran itu, maka pelajar
tidak boleh menjawab: "Ya", karena jawaban itu menunjukkan bahwa
pelajar merasa tidak membutuhkan lagi kepada pendidik. Namun pelajar
juga tidak boleh mengatakan "Tidak", karena jawaban itu berarti dusta.
Eloknya, pelajar menjawab: "Saya senang mendengar pelajaran itu dari
Bapak atau saya ingin mendapatkan pelajaran dari Bapak (Rosyidin, 2017,
h.38)
، "العلماء ورثة األنبياء" و حسبك هبدا الدرجة جمدا و فحرا: وقال صلى اهلل عليه و سلم
فال شرف الوراثة لتلك الرتبة، و إذا كان الرتبة فوق النبوة.و هذه الرتبة شرفا و ذكرا
)13. ص،1994 ،(أشعري
لغة اهلدف
Rosullullah SAW bersabda: “ulama’ adalah pewaris para Nabi. Derajat dan
tingkatan ini kiranya sudah cukup untuk menunjukkan keagungan,
kebanggaan, keamuliaan dan penyebutan Ulama’. Jika tidak ada tingkat
diatas tingkat kenabian, berarti tidak ada yang lebih mulia diatas kemuliaan
pewaris dari tingkatan kenabian (Rosyidin, 2017, h.7)
، جتد الباحثة أن املترجم يترجم بطريقة احلرة،ومن النص السابق
ألن هذا الترجم احلره املترجم،ويترجم مباشرة ال تترجم بطريقة كلمة بكلمة
derajat dan tingkatan " ويف النص اهلدف تترجم ب.يتجاه بنية النص املصدر
."" ومما يعين أنه جيب يف لغة املصدر استخدام كلمة "هذه الدرجة الرتبةini
:النص الثاين
لغة املصدر
من غدا إىل املسجد ال يريد االّ أن يتعلم خريا او يعلمه: و قال صلى اهلل عليه و سلم
)14. ص،1994 ،كان له كأجر حج تام (أشعري
لغة اهلدف
46
:النص الثالث
لغة املصدر
وقال الفضيل بن عياض رضى اهلل عنه عامل معلم يدعى كبريا يف ملكوت السماء
)20. ص،1994 ،(أشعري
لغة اهلدف
Al-Fufhail bin Iyadh RA berkata: “Orang alim yang mengajarkan ilmunya
akan disebut-sebut dengan gelar kebesaran di seantero alam Malakut
(Rosyidin, 2017, h.18)
:النص الرابع
لغة املصدر
(فصل) مجيع ما ذكر من فضل العلم وأهله إمنا هو يف حق العلماء العاملني بعلمهم
المن قصد به،األبرار املتقني الذين قصدوا به وجه اهلل الكرمي والزلفي لديه جبنات النعيم
،1994 ،أعراضا دنيوية من جاه أو مال أو مكاثرة يف األتباع والتالميذ (أشعري
)22.ص
لغة اهلدف
Semua keterangan tentang keutamaan ilmu dan ahli berilmu di depan
mengacu pada ulama’ yang mengamalkan ilmu mereka; yang bertingkah
laku terpuji lagi bertaqwa; yang semata-mata bertujuan meraih ridha Allah
dan dekat dengan-Nya disurga. Jadi, yang dimaksud disini bukan ulama’
yang bertujuan mencari keduniaan, baik jabatan, harta maupun berbangga-
bangga dengan banyaknya pengikut dan murid (Rosyidin, 2017, h.19)
يقوم. جتد الباحثة أن املترجم ترجم بطريقة احلرة،ومن النص السابق
املترجم بتقليل الكلمة يف النص املصدر بكلمة "جبنات النعيم" وأضاف اجلملة
،"di depan mengacu pada Ulama’" : يعين الكلمة،مل تكتب يف النص املصدر
: إذا تترجم بطريقة احلرفية فصارت.“berbangga-bangga” و
“Semua hal yang telah disebutkan di atas yakni keutamaan ilmu dan orang
yang memiliki ilmu hanyalah hak ulama’ yang mengamalkan ilmunya,
berkepribadian baik lagi bertakwa yang bertujuan untuk memperoleh
ridho Allah, dekat dihadapannya dengan mendapatkan surga yang penuh
dengan kenikmatan. Bukanlah orang yang ilmunya dimaksudkan untuk
tujuan dunia yakni jabatan, harta benda, memperbanyak pengikut dan
murid.
48
:النص اخلامس
لغة املصدر
وإمنا فضل على غريه،وقال سفيان الثوري رضي اهلل عنه إمنا يتعلم العلم ليتقى به اهلل
فإن اختل هذا القصد وفسدت نية طالبه بأن يستشعر به. ألنه يتقى به اهلل تعاىل
التوصل إىل منال دنيوي من مال أو جاه فقد بطل أجره وحبط عمله وخسر خسرانا
)22. ص،1994 ،مبينا (أشعري
لغة اهلدف
Sufyan al-Tsauri RA berkata: sesungguhnya ilmu itu hanya dipelajari
agar dapat digunakan bertaqwa kepada Allah SWT. Sesungguhnya
keutamaan ilmu dibanding perkara lain itu dikarenakan ilmu tersebut
digunakan untuk bertaqwa kepada Allah. Apabila tujuan ini tercederai
dan niat pencari ilmu telah rusak, misalnya dia merasa bahwa ilmunya
akan menjadi sarana untuk menggapai keduniaan, baik berupa hara
benda, maupun jabatan maka hanguslah pahalanya, lebur amalnya dan
dia benar-benar rugi (Rosyidin, 2017, h.22)
على الرغم من أنه ينبغي أن يكون يف علم النحو لفظ "قد" الذي،"pahalanya
وإذا متت ترمجتها بطريقة الترمجة احلرفية.سقط بعد فعل ماض تعين حتقيق
:فصارت
“Sufyan al Tsauri RA berkata: "Sesungguhnya ilmu itu dipelajari hanyalah
untuk bertaqwa kepada Allah SWT. Sesungguhnya keutamaan ilmu atas
perkara yang lainhanya karena ilmu digunakan untuk bertaqwa kepada
Allah, Jika tujuan ini tercidera dan niat orang yang mencari ilmu menjadi
rusak, dengan ilmu ia merasa telah mencapai perolehan duniawi, baik
49
berupa harta atau penghormatan, maka pahala orang yang mencari ilmu itu
benar-benar telah terhapus dan ia benar-benar telah rugi”.
:النص السادس
لغة املصدر
فإن، وال يغتر حبدع التسويف والتأميل،أن يبادر بتحصيل العلم شبابه وأوقات عمره
وأن يقطع ما قدرعليه من العالئق،كل ساعة متر من عمره البدل هلا وال عوض عنها
فإهنا،الشاغلة والعوائق املانعة عن متام الطلب وبذل االجتهاد وقوة اجلد يف التحصيل
)25. ص،1994 ،قواطع طريق التعلم (أشعري
لغة اهلدف
Pelajar hendaknya bergegas menuntut ilmu di usia muda dan mayoritas
usia hidupnya. Pelajar jangan sampai tergoda dengan sikap menunda-
nunda dan berkhayal saja, karena setiap waktu yang telah berlalu tidak bisa
diganti lagi. Pelajar semaksimal mungkin berusaha melepaskan diri dari
hal-hal yang menyibukkan dan merintanginya dari menuntut ilmu secara
total, ijtihad maksimal dan usaha sungguh-sungguh dalam meraih ilmu.
Sesungguhnya hal-hal tersebut adalah perampok-perampok belajar
(Rosyidin, 2017, h.24)
:النص السابع
لغة املصدر
جيتهد أن يكون الشيخ ممن له على العلوم الشرعية متام االطالع وله ممن يوثق به من
ال ممن أخذ العلم عن بطون األوراق ومل،مشايخ عصره كثرة حبث وطول اجتماع
قال إمامنا الشافعي رضي اهلل عنه من تفقه من بطون.يعرف بصحبة املشايخ احلذاق
)29. ص،1994 ،الكتب ضيع األحكام (أشعري
لغة اهلدف
Pelajar hendaknya bersungguh-sungguh mencari pendidik yang memiliki
pemahaman lengkap (komprehensif) terhadap ilmu-ilmu syariat;
memiliki pendidik-pendidik yang terpercaya pada masanya; kaya
pengalaman berdiskusi dan bergaul. Bukan belajar kepada pendidik yang
hanya mempelajari ilmu dari buku-buku saja tanpa diketahui pernah
bergaul dengan para pendidik (masyayikh) yang cendikia. Imam Syafi’i
RA berkata “barangsiapa belajar fiqih dari kitab-kitab saja, maka dia
akan menyia-nyiakan hukum-hukum (fiqih) (Rosyidin, 2017, h.30)
" يف أخرfiqih”" " وyang hanya" " ويزيد الكلمةberdiskusi dan bergaul
: و إذا متت ترمجتها بطريقة الترمجة احلرفية فصارت.الفقرة
“Bersungguh-sungguhlah dalam mencari seorang guru yang memiliki
perhatian yang sempurna terhadap ilmu syariat, dan termasuk orang yang
51
:النص الثامن
لغة املصدر
فإن ذلك أقرب إىل،أن ينظر إليه بعني اإلجالل والتعظيم ويعتقد فيه درجة الكمال
. من ال يعتقد جاللة استاذه ال يفلح: مسعت السلف يقولون: قال أبو يوسف.نفعه به
وال، يا استاذي: بل يقول، وال يناديه بامسه، فال خياطب شيخه بتاء اخلطاب وكافه
قال: يذكره ايضا يف غيبته بامسه إال أو يا سيدي مقرونًا مبا يشعر بتعظيمه كقوله
)30. ص،1994 ،الشيخ االستاذ كذا أو قال شيخنا أو حنو ذلك (أشعري
لغة اهلدف
Pelajar hendaknya memandang pendidik dengan penuh pemuliaan dan
pengagungan; serta berkeyakinan bahwa pendidik telah mencapai derajat
yang sempurna. Sesungguhnya sikap yang demikian itu membuat pelajar
lebih bisa mengambil manfaat dari pendidiknya. Abu Yusuf berrkata:
“Saya mendengar ulama’ salaf berkomentar: barang siapa tidak meyakini
kemuliaan pendidiknya, maka ia tidak akan sukses”.” Pelajar dilarang
berbicara kepada pendidik dengan kata sapaan yang tidak sopan
(misalnya: memakai bahasa jawa ngoko) maupun memanggil pendidik
dengan nama aslinya. Pelajar hendaknya memanggil dengan sapaan:
“Wahai Bapak atau Wahai Ustadz”. Begitu juga ketika tidak berada
dihadapannya, pelajar tidak menyebut nama pendidik, kecuali disertai
dengan sebutan penghormatan. Misalnya: “Bapak guru. berkata begini”;
“Ustadz… berkata begini” ; “Pendidik kita.. berkata seperti ini ; dan
sebagainya (Rosyidin, 2017, h.31)
52
:النص التاسع
لغة املصدر
أن ال يدخل على الشيخ يف غري اجمللس العام إال باستئذان سواء كان الشيخ وحده أو
فإن استئذن حبيث يعلم الشيخ ومل يأذن له انصرف وال يكرر. كان مع غريه
وإن شك يف علم الشيخ به فال يزيد يف االستئذان فوق ثالث مرات أو، االستئذان
وليكن طرق الباب خفيفا بأدب وبأظفار األصابع مث باألصابع، ثالث طرقات للباب
)32. ص،1994 ،قليال قليال (أشعري
لغة اهلدف
Pelajar sebaiknya meminta izin terlebih dahulu sebelum memasuki
tempat non umum (ruangan pribadi) yang didalamnya ada pendidik, baik
itu sendirian maupun bersama orang lain. Jika pelajar meminta izin dan
pendidik mengetahui hal itu, namun tidak memberikan izin, maka
hendaklah pelajar meninggalkan tempat dan tidak mengulangi
permintaan izinnya. Jika pelajar ragu-ragu Apakah pendidik mengetahui
dirinya, maka pelajar tidak boleh meminta izin lebih dari 3 kali atau tiga
kali ketukan pintu. Hendaklah pelajar mengetuk pintu (kediaman)
pendidik secara pelan-pelan dengan penuh sopan santun, serta
menggunakan kuku jari jemari atau jari-jemari sedikit demi sedikit secara
53
ألن العلم ال يُطلب إال ملمارسته ،بتحويل تلك املعرفة إىل سلوك حقيقي ،وهو
ما ينعكس يف كل نشاط وفكر لإلنسان.
وبالعلم رفع اهلل درجة بعض الناس ،ومع العلم يصل العبد إىل مرتبة
املخلصني والدرجات العالية .املعرفة تعزِِّي عندما تكون وحيدًا ،وصديقًا يف
أوقات العزلة ،ومرشدًا يف أوقات الفرح واحلزن ،ومساعدًا عند احلاجة،
ورفيقًا يف حالة عدم وجود أصدقاء ،ونورًا للطريق إىل جنة اهلل.
النص األول:
لغة املصدر
و يف حديث ايب ذر رضي اهلل عنه أن حضور جملس ذكر افضل من صالة آلف ركعة و
شهود الف جنازة و عيادة الف مريض (أشعري ،1994 ،ص)16.
لغة اهلدف
Dalam Hadist Abu Dzar RA disebutkan sebagai berikut “Sesungguhnya
menghadiri majlis dzikir lebih utama daripada sholat 1000 rokaat, ta’ziyah
)1000 jenazah dan menjenguk 1000 orang sakit” (Rosyidin, 2017, h.13
menyaksikan 1000 ولكن إذا مت تفسري املعجم ،فإن هذه اجلملة هلا معىن "
."jenazahيف اللغة اإلندونيسية ،تستخدم كلمة " " ta’ziyahأكثر من "مشاهدة
جنازة" حبيث يسهل على القارئ من خالل قراءة معىن الترمجة أعاله فهم
املقصود يف احلديث ،على الرغم من وجود مجل يتم تفسريها باستخدام
كلمات معادلة.
النص الثاين:
لغة املصدر
و قال صلى اهلل عليه و سلم :إذا رأيتم رياض اجلنة فارتعوا فقيل يارسول اهلل وما رياض
اجلنة ،قال حلق الذكر ،قال عطاء هي جمالس احلالل واحلرام ،كيف تشترى وكيف
تصلي وكيف تزكى وكيف حتج و كيف تنكح وكيف تطلق وما اشبه ذلك (أشعري،
،1994ص)15.
لغة اهلدف
Rosulullah SAW bersabda: jika kalian melihat pertamanan, maka
datangilah!. Kemudian Nabi ditanya: “Wahai Rosulullah apa yang
dimaksud pertamanan surga?”. Beliau menjawab: majlis-majlis dzikir.
Syekh Atho’ berpendapat bahwa yang dimaksud disini adalah majlis-majlis
yang membahas tentang halal-haram, bagaimana tata cara jual beli, shalat,
)zakat, haji, pernikahan, perceraian, dan sejenisnya (Rosyidin, 2017, h.10
ضروري للترمجة ،والتكرار مثل هذا جيعل الترمجة غري فعالة .وإذا متت ترمجتها
بطريقة الترمجة احلرفية فصارت:
“Bagaimana cara jual-beli, bagaimana cara sholat, bagaimana cara zakat,
bagaimana cara haji, bagaimana cara pernikahan, bagaimana cara
perceraian dan sejenisnya”.
النص الثالث:
لغة املصدر
أن يطهر قلبه من كل غش ودنس وغل وحسد وسوء عقيدة وسوء خلق ،ليصلح
بذلك لقبول العلم وحفظه واالطالع على دقائق معانيه والفهم لغوامضه (أشعري،
،1994ص)24.
لغة اهلدف
Pelajar hendaknya menyucikan hati dari segala kepalsuan, noda, dengki,
iri hati, aqidah yang buruk dan akhlak yang tercela; agar mudah
menerima ilmu, menghafal, menyingkap makna-maknanya yang terdalam
)dan memahami makna-maknanya yang samar (Rosyidin, 2017, h.24
ومن النص السابق ،جتد الباحثة أن املترجم ينقل نص املصدر إىل نص
اهلدف كلمة بكلمة ،ونقلها وفقًا للغة املصدر .لكن املترجم ال يترجم الكلمة
"ليصلح بذلك لقبول العلم وحفظه" على الرغم من أنه إذا متت ترمجة اجلملة
باستخدام طريقة الترمجة احلرفية ككل دون اختزال اجلملة يف النص املصدر
فصارت " hal tersebut dilakukan supaya ia pantas menerima ilmu,
:النص الرابع
لغة املصدر
فبالصرب على أدىن العيش ينال سعة العلم ومجع،أن يقنع من القوت واللباس مبا تيسر
)24. ص،1994 ،مشل القلب من متفرقات اآلمال ويتفجر فيه ينابيع احلكم (أشعري
لغة اهلدف
Pelajar hendaknya bersikap qana'ah (menerima apa adanya) terhadap
makanan maupun pakaian yang dimiliki. Berbekal sikap sabar atas
kondisi ekonomi yang pas-pasan, maka pelajar dapat meraih keluasan
ilmu; meng- himpun kepingan-kepingan hati dari aneka-ragam angan-
angan kosong; dan mengalir sumber-sumber hikmah dalam dirinya
(Rosyidin, 2017, h.24)
جتد الباحثة أن املترجم ينقل نص املصدر إىل نص،ومن النص السابق
ويف كلمة "مبا تيسر" تترجم، وتترجم باستخدام طريقة الترمجة احلرة.اهلدف
" " ويف الكلمة "فبالصرب على أدىن العيش" تتزجم بyang dimiliki" ب
وإذا ترجم،"Berbekal sikap sabar atas kondisi ekonomi yang pas-pasan
dan bersabar atas kondisi kehidupan yang berada " بطريقة احلرفية مبعىن
:النص اخلامس
لغة املصدر
أن يقلل استعمال املطاعم اليت هي من أسباب البالدة وضعف احلواس كالتفاح اخلامض
والباقالء وشرب اخلل وكذلك ما يكثر استعماله البلغم املبلد للذهن واملثقل للبدن
وينبغي أن جيتنب ما يورث النسيان باخلاصية،ككثرة االلبان والسمك وأشباه ذلك
كأكل أثر سؤر الفأر وقراءة ألواح القبور والدخول بني مجلني مقطورين وإلقاء القمل
)27. ص،1994 ،حيا (أشعري
لغة اهلدف
Pelajar sebaiknya menyedikitkan konsumsi makanan yang termasuk
penyebab kebodohan dan melemahkan panca indra. Misalnya: buah apel
yang masam buncis dan cuka. Begitu juga makanan yang menyebabkan
banyak lendir (dahak; riak dalam bahasa Jawa) yang memperlemah fungsi
otak dan memper berat badan, misalnya banyak minum susu, ikan, dan
sejenisnya. Pelajar seyogianya menghindari hal-hal dalam kasus tertentu
bisa menimbulkan lupa, misalnya : mengkonsumsi makanan bekas gigitan
tikus, membaca batu nisan kuburan, berdiri di tengah-tengah ketika
menonton dua ekor unta yang berjalan sejajar, serta membuang kutu
rambut dalam keadaan hidup-hidup (Rosyidin, 2017, h.27)
النص السادس:
لغة املصدر
إذا مسع الشيخ يذكر حكما يف مسالة أو فائدة أو حيكي حكاية أو ينشد شعرا وهو
حيفظ ذلك أصغى إصغاء مستفيد له يف احلال متعطش إليه فرح به كأنه يسمعه قط
(أشعري ،1994 ،ص)37.
لغة اهلدف
Ketika pendidik menyebutkan hukum suatu kasus, suatu pelajaran cerita,
atau membacakan sya'ir; sedangkan pelajar sudah menghafalnya, maka
hendaknya pelajar mendengarkan pendidik dengan seksama seolah- olah
ingin mendapatkan pelajaran pada saat itu; menampilkan perasaan dahaga
untuk mengetahui pelajaran itu; dan bergembira layaknya orang yang
)belum pernah mengetahui pelajaran itu sama sekali (Rosyidin, 2017, h.38
ومن النص السابق ،جتد الباحثة أن املترجم ينقل نص املصدر إىل نص
اهلدف كلمة بكلمة ،ونقلها وفقًا للغة املصدر .لكن املترجم ال يترجم الكلمة
"إذا مسع" إذا تترجم مبعىن " ." ketika seorang murid mendengarاهلدف من
املترجم للترمجة هو تقليل النص املصدر ألنه من خالل الترمجة كنص اهلدف،
والقارئ يفهم بالفعل ما هو املقصود باملترجم.
النص السابع:
61
لغة املصدر
وال يساوقه منه وال يظهر.أن ال يسبق الشيخ إىل شرح مسألة أو جواب أو سؤال
وال، وال يسابقه، وال يقطع على الشيخ كالمه أي كالم كان.معرفته به أو إدراكه له
وال يتحدث مع غريه والشيخ. بل يصرب حىت يفرغ الشيخ من كالمه مث يتكلم،يساوقه
وليكن ذهنه حاضرا يف جبهة الشيخ حبيث إذا أمره بشيء،يتحدث معه مع مجاعة اجمللس
)24. ص،1994 ،أو سأله عن شيء أو أشار إليه مل حيوجه إىل اإلعادة ثانيا (أشعري
لغة اهلدف
Pelajar hendaknya tidak mendahului pendidik untuk menjelaskan suatu
masalah atau menjawab suatu pertanyaan; begitu juga pelajar tidak boleh
menjelaskan atau menjawab bersamaan dengan pendidik. Pelajar
hendaknya tidak menampakkan pengetahuan atau pemahaman tentang hal
itu. Pelajar tidak boleh memotong pembicaraan pendidik dalam hal
apapun; tidak mendahului maupun membarengi pembicaraan pendidik,
namun sebaiknya pelajar bersabar menunggu sampai pendidik selesai
berbicara, baru kemudian pelajar boleh berbicara. Pelajar tidak boleh
berbincang-bincang dengan orang lain, padahal pendidik sedang berbicara
dengan pelajar maupun para pelajar lain yang berada di majlis. Pelajar
seharusnya memfokuskan perhatian kepada pendidik, sekiranya apabila
pendidik memerintahkan sesuatu, bertanya sesuatu, maupun memberi
isyarat kepadanya, pendidik tidak perlu mengulang sampai dua kali
(Rosyidin, 2017, h.24)
."khas pesantrenوفقًا للمترجم الذي يستخدم عبارة "ب " " pesantrenألنه
منذ البداية يف املعهد ،وفرت التعليم جليل من الطالب أو املعلمني بالتربية
األدب ،أو األخالق .الكلمة "األدب" مرادفات كثرية مثل ""karakter
واألخالق وغري ذلك .وتنطبق هذه احلجة أيضًا على ترمجة كلمة "أدب"
بكلمة " ،"karakterوكذلك كلمة "العامل" عند ترمجتها إىل اللغة اإلندونيسية،
أي "orang alimأو مدرس أو مريب .إما كلمة "املتعلم" مبعىن " ." pelajarعلى
أساس املرادفات واجتاهات اللغة والسياق واحملتوى ،يستخدم املترجم "
."Pendidikan karakter khas pesantrenباستخدام الكلمة " "pesantrenيف
العنوان ،سيكون أكثر جاذبية للقراء الذين ال يدرسون يف املعهد ،ويريدون
معرفة تعليم يف املعهد.
63
لغة املصدر
قال اهلل تعاىل :يرفع أهلل الذين أمنوا منكم و الذين أوتوا العلم درجات (أشعري،
،1994ص)12.
لغة اهلدف
قال اهلل تعاىل :يرفع أهلل الذين أمنو ا منكم و الذين أوتوا العلم درجات و اهلل مبا تعملون
خبري ()11
Niscaya Allah akan meninggikan orang-orang yang beriman di antaramu
dan orang-orang yang diberi ilmu pengetahuan beberapa derajat. Dan Allah
)Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan (Rosyidin, 2017, h.4
لغة املصدر
قال اهلل تعاىل :شهد اهلل أنه آلإله إال هو واملالئكة وأولو العلم األية (أشعري،1994 ،
ص)12.
لغة اهلدف
Allah ta’ala berfirman:
شهد اهلل أنه آلإله إال هو واملالئكة وأولوا العلم قائما بالقسط آلإله إال هو العزيز احلكيم
()18
Allah menyatakan bahwasanya tidak ada Tuhan melainkan dia (yang
berhak disembah), yang menegakkan keadilan. Para Malaikat dan orang-
orang yang berilmu, (juga menyatakan demikian itu). tak ada Tuhan
melainkan dia (yang berhak disembah), yang Maha Perkasa lagi Maha
)Bijaksana (Rosyidin, 2017, h.5
64
لغة املصدر
قال اهلل تعاىل :إن الذين آمنوا وعملوا الصاحلات أولئك هم خري الربية ،اىل قوله تعاىل :
ذلك ملن خشي ربه (أشعري ،1994 ،ص)13.
لغة اهلدف
Allah ta’ala berfirman:
إن الذين آمنوا وعملوا الصاحلات أولئك هم خري الربية ( )7جزآؤهم عند رهبم جنّت
عدن جترى من حتتها األهنار خالدين فيها أبدا رضى اهلل عنهم ورضوا عنه ذلك ملن
خشى ربه ()8
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal yang
saleh, mereka itu adalah sebaik-baik makhluk. Balasan mereka disisi
;Tuhan mereka ialah surga ‘and yang mengalir dibawahnya sungai-sungai
mereka kekal didalamnya selamanya. Allah ridha tehadap mereka dan
merekapun ridha kepadanya. Yang demikian itu adalah (balasan) bagi
)orang yang takut kepada Tuhannya (Rosyidin, 2017, h.5
لغة املصدر
قال اهلل تعاىل :امنا خيشى اهلل من عباده العلماء (أشعري ،1994 ،ص)13.
لغة اهلدف
قال اهلل تعاىل :ومن الناس والدّواب واألنعام خمتلف ألونه ،امنا خيشى اهلل من عباده
العلماء إن اهلل عزيز غفور (فاطر )28
Sesungguhnya yang takut kepada allah diantara hamba-hamba-Nya,
hanyalah ulama’. Sesungguhnya Allah Maha Perkasa lagi Maha
)Pengampun (Rosyidin, 2017, h.5
االستمرار يف اآلية "و اهلل مبا تعملون خبري"يف املثال األول .واآلية " قائما
بالقسط آلإله إال هو العزيز احلكيم" يف املثال الثاين.
النص اخلامس:
لغة املصدر
أن ينقاد لشيخه يف أموره وال خيرج عن رأيه وتدبريه بل يكون معه كاملريض مع الطبيب
املاهر فيستأمره فيما يقصده ويتحرى رضاه فيما يعمله ويبالغ يف حرمته ويتقرب إىل اهلل
تعاىل خبدمته وليعلم أن ذله لشيخه عزه وخضوعه له فخره وتواضعه له رفعته (أشعري،
،1994ص)30.
لغة اهلدف
Pelajar hendaknya mengikuti pendidik dalam urusan-urusannya, dan tidak
keluar dari pendapat maupun peraturan pendidik; bahkan pelajar
memposisikan dirinya bersama pendidik seperti layaknya pasien di
)hadapan dokter spesialis. Pelajar hendaknya meminta izin (perintah
kepada pendidik tentang apa yang ingin dilakukan; mencari ridha pendidik
terhadap apa yang dikerjakan; semaksimal mungkin dalam menghormati
66
; ،"(perintah) kepada pendidik tentang apa yang ingin dilakukanبل إذا
تترجم بالطريقة احلرفية فصارتhendaknya pelajar berkonsultasi kepada " :
.4يقومي الترمجة
عند التقييم تبدأ الباحثة يف تقييم نتائج الترمجة من وجهيت نظر ومها من
وجهة نظر الناقد ووجهة نظر املترجم .التقييم هنا يسعى إىل فهم وليس إلقاء
67
اللوم .اليت هتدف إىل إثبات جودة عمل الترمجة ،وتنفيذ التفويض الوارد يف
نص املصدر ،وهو صحيح يف الترمجة وسهل الفهم.
التقييم من وجهة نظر املترجم ،غالبًا ما يترجم املترجم باستخدام
طريقة الترمجة احلرفية واحلرة يف هذا الكتاب ،حبيث يترجم املترجم إضافة
وطرح الكلمة من نص املصدر .على الرغم من أن نتائج النص املترجم تبدو
قاسية يف بعض األحيان يف نص اهلدف ،ميكن للمترجم أن ينقل ما هو املقصود
يف نص املصدر ،حبيث يظل القارئ قادرًا على فهم املقصود يف النص اهلدف.
أثناء التقييم عند النظر إليه من وجهة نظر الناقد ،يف ترمجة كتاب "آداب العامل
و املتعلم" على الرغم من أن املترجم ال يترجم بعض كلمة املكتوبة يف نص
املصدر ،ال يزال بإمكان املترجم نقل الرسالة الواردة يف نص املصدر .ألن
املترجم يستخدم لغة يسهل فهمها.
بناءً على التحليل الذي مت إجراؤه ،وفقًا للباحثة ،فإن الترمجات يف هذه
الفصول جيدة بشكل عام ،آلن نتائج ترمجة كتاب "آداب العامل و املتعلم" قد
حققت وحققت نتائج األهداف كما يرغب املؤلف ،على الرغم من وجود
بعض أوجه القصور يف كل من إضافة أو تقليل اجلملة ،وهي بنية موجزة يف
عملية الترمجة .يستخدم املترجم أيضًا مصطلحات لغوية يسهل فهمها يف فهم
األحاديث والروايات حول فضائل طلب العلم واملوقف الذي جيب أن يتخذه
الشخص الساعي للمعرفة جتاه نفسه أو معلمه.
الباب الرابع
اخلالصة و االقتراحات
أ .اخلالصة
بناءً على التحليل الذي أجرته الباحثة يف مقارنة كتاب "أداب العامل واملتعلم"
بترمجته من خالل تنفيذ خطة نقد الترمجة وفقًا لوجهة نظر بيتر نيومارك ،توصل
الباحثة إىل البيانات وفقًا هلذه التصرحيات .اليت مت تقدميها .مث تلخصه الباحثة على
النحو التايل:
أن هذه الدراسة تستخدم طريقتني للترمجة وفقًا ملنظور بيتر نيومارك ،يعىن :
.1طريقة الترمجة احلرفية .2طريقة الترمجة احلرة.
ويتضمن هذا الكتاب كتبًا ميكن أن حتفز القراء على أن يصبحوا طالبًا
ومعلمني شخصيني يتمتعون بأخالق متفوقة يتم تنفيذها يف احلياة اليومية ويف أنشطة
التدريس والتعلم .مث تعرف الباحثة غرض املترجم باستخدام طريقة الترمجة املستخدمة
من منهج الترمجة احلرفية أو منهج الترمجة احلرة ،وجتد أخطاء يف ترمجة الفقرة ،أو
كلمات الغريبة ،حىت يتمكنوا من تقييم ومعرفة الدرجة الترمجة احملصولة ،و يتمكنوا
من تقدمي اقتراحات قد تكون أفضل.
ب .االقتراحات
قد مت هذا البحث بالعنوان "نقد ترمجة اإلندونيسية لكتاب آداب العامل و
املتعلم" لشيخ هاشم األشعرى .ترجو الباحثة من االستمرار أو االستمرار يف حتليل هذا
البحث باستخدام النظرية أخرى.
68
69
سرية ذاتية