You are on page 1of 4

Kính gửi: LIÊN DANH KAJIMA - HÒA BÌNH

Đại diện cho Liên danh: CÔNG TY TNHH KAJIMA VIỆT NAM (Sau đây gọi là “Qúy công
ty”)
Địa chỉ: B4-15 Đường Trần Hưng Đạo, Phường An Hải Tây, Quận Sơn Trà, TP Đà Nẵng
To : KAJIMA - HOA BINH JOINT VENTURE
The Leader of Joint Venture: KAJIMA VIETNAM CO., LTD (Hereinafter called “”)
Address: B4-15 Tran Hung Dao Street, An Hai Tay Ward, Son Tra District, Danang City

BẢO LÃNH TIỀN GIỮ LẠI


RETENTION MONEY SECURITY

Bảo lãnh tiền giữ lại số :


Our Retention Money Security No.
Ngày … tháng … năm …..
Month… date…, …..
Thưa Quý công ty,
Dear Sir,

Chúng tôi, Ngân hàng Thương mại cổ phần Kỹ Thương Việt Nam – Chi nhánh Thăng Long
We, Vietnam Technological and Commercial Joint Stock Bank (Techcombank) – Thang Long
branch
(Sau đây gọi là “Ngân hàng”)
(Hereinafter called “The bank”)
Trụ sở đặt tại: Số 181 Nguyễn Lương Bằng, phường Quang Trung, Quận Đống Đa, Thành phố Hà
Nội
Location of Head Office: No. 181 Nguyen Luong Bang, Quang Trung Ward, Dong Da District,
Hanoi City
Chấp thuận bảo lãnh cho: Công ty Cổ phần Kỹ Thuật Thăng Tiến
Agree to guarantee for: THANG TIEN ENGINEERING JSC
Địa chỉ: Tầng 21, tòa IDMC Mỹ Đình, Số 15 Phạm Hùng, Phường Mỹ Đình 2, Quận Nam Từ
Liêm, Thành phố, Hà Nội, Việt Nam
Address: Floor 21, IDMC My Dinh Building, No.15 Pham Hung, My Dinh 2 Ward, Nam Tu Liem
District, Hanoi City
Mã số thuế: 0101293338
Tax code: 0101293338
Số tiền : 3.205.876.213 VND (Bằng chữ: Ba tỷ hai trăm linh năm triệu tám trăm bảy mươi sáu
nghìn hai trăm mười ba đồng)
For : VND 3.205.876.213 (in words: Three billion two hundred and five million eight hundred
and seventy six thousand two hundred and Thirteen dong)
Theo Hợp đồng số WTHD/20.004/CN/013 ký ngày 30/01/2021; Phụ lục hợp đồng số
WTHD/20.004/CN/013/001 ký ngày 01/02/2022; Phụ lục hợp đồng số TTC1-002 ký ngày
20/05/2022; Phụ lục hợp đồng số WTHD/20.004/CN/013/003 ký ngày 23/05/2022; Phụ lục hợp
đồng số TTC1-004 ký ngày 01/11/2022 và Phụ lục hợp đồng số TTC1-005 ký ngày 20/01/2023
cho gói thầu: “ Cung cấp, thi công và hoàn thiện các hạng mục cơ điện” của dự án “khách sạn Wink
Trần Hưng Đạo” (sau đây gọi là “Hợp đồng thầu phụ”) giữa LIÊN DANH KAJIMA - HÒA
BÌNH, Đại diện cho Liên danh: CÔNG TY TNHH KAJIMA VIỆT NAM (sau đây gọi là “Nhà
thầu chính”) và Công ty Cổ phần Kỹ Thuật Thăng Tiến (sau đây gọi là “ Nhà thầu phụ”)
With reference to Subcontract No. . WTHD/20.004/CN/013 dated 30/01/2021; Appendix No.
WTHD/20.004/CN/013/001 dated 01/02/2022; Variation order TTC1-002 dated 20/05/2022 ;
Addendum No. WTHD/20.004/CN/013/003 dated 23/05/2022; Variation order TTC1-004 dated
01/11/2022; Variation order TTC1-005 dated 20/01/2023 for Work Package “ Supply, installation
and completion of mechanical, electrical and plumbing works” for project: “ Wink hotel Tran
Hung Dao” (hereinafter called “the Subcontract“) was entered between KAJIMA - HOA BINH
JOINT VENTURE, The Leader of Joint Venture: KAJIMA VIETNAM CO., LTD (hereinafter
called “the Contractor”) and THANG TIEN ENGINEERING JSC (hereinafter called “the Sub-
Contractor”)
Chúng tôi , Ngân hàng Thương mại cổ phần Kỹ Thương Việt Nam – Chi nhánh Thăng Long,
theo sự chỉ dẫn của Quý công tyNhà thầu chính, cam kết vô điều kiện và không hủy ngang bảo
lãnh tiền giữ lại (sau đây gọi là “Thư bảo lãnh”) cho Nhà thầu phụ ngay khi nhận được bản gốc
văn bản đầu tiên của Quý công tyNhà thầu chính, kèm theo bản gốc Thư bảo lãnh này, yêu cầu thực
hiện nghĩa vụ thanh toán bảo lãnh, trong đó nêu rằng Nhà thầu phụ đã không thực hiện nghĩa vụ
của mình trong việc chỉnh sửa những sai sót thuộc về trách nhiệm của Nhà thầu phụ, với số tiền bảo
lãnh tối đa: 3.205.876.213 VNĐ (Bằng chữ: Ba tỷ hai trăm linh năm triệu tám trăm bảy mươi
sáu nghìn hai trăm mười ba đồng) (sau đây gọi là “ Số tiền bảo lãnh”)
We, the undersigned, Vietnam Technological and Commercial Joint Stock Bank (Techcombank) –
Thang Long branch , hereby unconditionally and irrevocably guarantee payment to you upon first
original written demand stating that the Sub-Contractor has failed to carry out his obligation(s) to
rectify certain defect(s) for which he is responsible under the Subcontract, together with this
original Retention Money Security (hereinafter call “Guarantee”) for the guaranteed amount not
exceeding to: VND 3.205.876.213 (in words: Three billion two hundred and five million eight
hundred and seventy six thousand two hundred and Thirteen dong) (hereinafter called “the
Guaranteed amount”);
Việc thanh toán Số tiền bảo lãnh không phụ thuộc vào sự ủy quyền, kiện tụng hay thỏa thuận của
Nhà thầu phụ, hay bất kỳ xem xét nào đối với bất kỳ sự phản đối, sự cầu viện hay thông báo trước
của Nhà thầu phụ gửi đến Tòa án yêu cầu không thực hiện hoặc thay thế Thư bảo lãnh này theo
phán quyết tịch biên của Tòa án.
For the payment of the Guaranteed amount, no authorization, action or consent by the Sub-
Contractor is required, nor shall any consideration be given to any objection or reservation or
recourse by the Sub-Contractor to the courts requesting for the non-enforcement of this Guarantee
or the placing of this Guarantee under court sequestration.
Thư Bbảo lãnh này có hiệu lực kể từ ngày phát hành cho đến hết ngày 30 tháng 01 năm 2025
(sau đây gọi là “Ngày hết hạn”) trừ khi trước ngày này, Quý Công ty,Nhà thầu chính bằng văn bản
thông báo cho chúng tôi về việc chấm dứt nghĩa vụ của chúng tôi trước Ngày hết hạn theo Thư bảo
lãnh này. Chúng tôi có nghĩa vụ thanh toán trực tiếp Số tiền bảo lãnh cho Nhà thầu chính Quý công
ty bằng chuyển khoản khi nhận được văn bản yêu cầu của Nhà thầu chính Quý Công ty trong suốt
thời gian có hiệu lực của Thư bảo lãnh này.
This Guarantee shall be valid from the date of issue until the end of January 30, 2025
(hereinafter called “the Expiry date”) unless, before that date, you the Contractor shall
communicate to us a written statement stating that you the Contractor shall release us form from
this Guarantee. [insert abbreviated name of bank]We shall pay to you the Contractor the
Guaranteed amount by telegraphic transfer on your the first written demand of the Contractor in
during the validity of this Guarantee.
Chúng tôi được thông báo rằng Nhà thầu chính có thể yêu cầu Nhà thầu phụ gia hạn bảo lãnh này
nếu Chứng chỉ nghiệm thu hoàn thành công trình theo Hợp đồng thầu phụ đã không được phát hành
ít nhất 28 ngày trước Ngày hết hạn. Chúng tôi,ngân hàng cam kết thanh toán cho quý công tyNhà
thầu chính Số tiền bảo lãnh này khi chúng tôi nhận được, trong vòng 28 ngày đó, yêu cầu bằng văn
bản của Quý Công tyNhà thầu chính thông báo rằng Chứng chỉ nghiệm thu hoàn thành công trình
theo Hợp đồng thầu phụ đã không được phát hành vì những lý do có thể do Nhà thầu phụ gây ra và
rằng Thư bảo lãnh này đã không được gia hạn.
We have been informed that the Contractor may require the Subcontractor to extend this
Guarantee if the performance certificate under the Subcontract has not been issued by the date 28
days prior to such Expiry date. We undertake to pay you the Contractor such Guaranteed amount
upon receipt by us, within such period of 28 days, of yourthe demand in writing and your the
written statement of the Contractor stating that the performance certificate has not been issued for
reasons attributable to the Subcontractor and that this Guarantee has not been extended.
Thư bảo Bảo lãnh này được điều chỉnh theo Luật pháp nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam
và không có giá trị trao đổi hoặc chuyển nhượng.
This Guarantee shall be governed by the Laws of the Social Republic of Vietnam and is not
assignable or transferable.
Thư Bảo lãnh này được phát hành một bản gốc duy nhất bằng song ngữ Việt-Anh. Trường hợp có
sự khác biệt thì nội dung tiếng Việt được ưu tiên áp dụng.
This guarantee is made in a unique origin only for the Contractor in bilingual Vietnamese-English.
In case of the discrepancy between Vietnamese and English, the Vietnammese is priority applied.
Thay mặt Ngân hàng Ngân hàng Thương mại cổ phẩn Kỹ Thương Việt Nam – Chi nhánh Thăng
Long
For and on behalf of Vietnam Technological and Commercial Joint Stock Bank (Techcombank) –
Thang Long branch
Bất cứ đề nghị xác thực cam kết bảo lãnh hoặc yêu cầu Techcombank thực hiện nghĩa vụ bảo lãnh
phải được xuất trình trước thời điểm hết hạn hiệu lực của bảo lãnh nêu trên tại:
Xử lý tín dụng – Ngân hàng TMCP Kỹ Thương Việt Nam
Miền Bắc: Tòa Techcombank, Số 119 Trần Duy Hưng, Phường Trung Hòa, Quận Cầu Giấy, Hà
Nội, hoặc
Miền Nam: Số 23 Đại lộ Lê Duẩn, phường Bến Nghé, Quận 1, TP Hồ Chí Minh
Hotline: +84 (24) 3944 6368 máy lẻ 2900 nhánh 2.
Quý Khách hàng có thể tra cứu lại thông tin của Chứng thư bảo lãnh này tại trang web
https://www.techcombank.com.vn sau 01 ngày Chứng thư bảo lãnh này được phát hành.

NGÂN HÀNG TMCP KỸ THƯƠNG VIỆT NAM


CHI NHÁNH THĂNG LONG/
VIETNAM TECHNOLOGICAL AND COMMERCIAL JOINT STOCK BANK
THANG LONG BRANCH

You might also like