You are on page 1of 6

ДОГОВІР ПОСТАВКИ

№ _____

Місце укладення: м. Львів

Дата укладення: _________

Товариство з обмеженою відповідальністю ___________ », надалі – ПОСТАЧАЛЬНИК, в особі


директора _______________, який діє на підставі Статуту, з однієї сторони,

і ________________________________________________, надалі – ЗАМОВНИК, в


особі_______________________ (посада)_________________________________________ (прізвище, ім’я,
по батькові), який/яка діє на підставі _________________, з другої сторони, разом поіменовані в
тексті договору як Сторони,
уклали цей договір поставки, надалі – Договір, про таке:

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ

1.1. У порядку та на умовах, визначених цим Договором, Постачальник зобов’язується постачати


та передавати у власність, а Замовник приймати матеріали, запчастини, комплектуючі та
обладнання для виготовлення упаковки з картону та гофрокартону, надалі – Товар, та
оплачувати їх вартість у порядку та строки, передбачені цим Договором.
1.2. Кожна окрема партія Товару в рамках цього Договору постачається після попереднього
узгодження Сторонами у комерційних пропозиціях, додаткових угодах (додатках) до цього
Договору, та оформлення видаткових накладних (далі – накладні), які є за юридичною силою є
Додатками до цього Договору та становлять його невід'ємну частину. Партією Товару
вважається обсяг Товару, погоджений Сторонами та зазначений у накладній, на одну дату
поставки та в один пункт призначення, якщо інше не вказано у самих додатках до цього
Договору.

2. ЦІНА, ЗАГАЛЬНА ВАРТІСТЬ ТОВАРУ

2.1. Ціна і загальна вартість партії Товару визначається Сторонами у накладних, що є


невід’ємною частиною цього Договору. Попереднє узгодження ціни Товару здійснюється
Сторонами через надання Постачальником комерційної пропозиції Замовнику шляхом
надсилання на електронну або поштову адресу Замовника. У випадку фактичної поставки
Товару без попереднього узгодження Сторонами - ціна, зазначена у накладних, вважається
попередньо узгодженою Сторонами.
2.2. Ціна, загальна вартість партії товару, спосіб визначення суми, що підлягає оплаті, може також
визначатися у Додаткових угодах до цього Договору, що укладаються у письмовій формі та
підписуються Сторонами.
2.3. Загальна вартість Договору не обмежена і визначається шляхом додавання загальної вартості
кожної партії Товару за всіма накладними до цього Договору.

3. ЯКІСТЬ ТА КІЛЬКІСТЬ ТОВАРУ

3.1. Кількість Товару, що постачається за цим Договором, зазначається в накладних на кожну


партію Товару.

ВІД ІМЕНІ ПОСТАЧАЛЬНИКА ВІД ІМЕНІ ЗАМОВНИКА

____________________/ _____________________(_____________________)
ДОГОВІР ПОСТАВКИ
№ ________
від _________

стр. 1з5
3.2. Конкретний перелік та кількість товару може також визначатися у Додаткових угодах до
цього Договору, що укладаються у письмовій формі та підписуються Сторонами.
3.3. Приймання Товару за якістю та кількістю здійснюється безпосередньо в момент поставки
Товару.
3.4. Претензії щодо кількості Товару приймаються в момент поставки Товару. У випадку, якщо
Замовником при отриманні Товару не було заявлено претензій щодо кількості Товару, Товар
вважається переданим в повному обсязі. У випадку, якщо в момент поставки Товару було
виявлено невідповідну кількість Товару, поставка недопоставленого Товару або повернення
його вартості здійснюється на основі Акту про недостачу, який складається та підписується
Замовником та Постачальником (або їхніми уповноваженими представниками).
3.5. Претензії щодо якості Товару можуть бути пред’явлені Замовником протягом 20 (двадцяти)
робочих днів з дня встановлення дефекту Товару, але не пізніше 3 (трьох) місяців з моменту
отримання Товару. У випадку виникнення такої ситуації Сторони діють згідно з розділом 7
цього Договору.

4. УМОВИ ТА ТЕРМІНИ ПОСТАВКИ ТОВАРУ

4.1. Товар постачається на умовах FCA склад Постачальника в м. ______________, якщо інші
умови не погоджені сторонами у комерційній пропозиції чи додаткових угодах (додатках) до
цього договору.
4.2. Поставка Товару може здійснюватися одним із альтернативних варіантів, визначених у
комерційній пропозиції чи додаткових угодах (додатках) до цього Договору:
4.2.1. Замовник самостійно отримує Товар на складі Постачальника та за власний
рахунок оплачує його доставку.
4.2.2. Постачальник, доставляє Товар Замовнику із залученням транспортних компаній
(надалі Перевізник), зокрема, але не виключно ТОВ «Нова Пошта», які погоджуються
сторонами додатково у комерційній пропозиції, додаткових угодах (додатках) до цього
Договору. Вартість доставки не входить у вартість Товару та самостійно оплачується
Покупцем згідно тарифів Перевізника, якщо інше не погоджено Сторонами у комерційній
пропозиції чи додаткових угодах (додатках) до цього Договору.
4.3. У межах зазначеної в комерційній пропозиції, додаткових угодах (додатках) кількості Товару
Постачальник здійснює його відпуск і на відпущену кількість оформляє накладну.
4.4. Датою поставки Товару вважається дата, вказана у накладній.
4.5. Термін поставки Товару узгоджується Сторонами. Допускається поставка Товару з
подальшим відстроченням оплати.
4.6. Обов'язок Постачальника передати товар Покупцеві вважається виконаним у момент здачі
товару Замовнику або, у випадку, вказаному у п.4.2.2 цього Договору, - у момент передання
Перевізнику для доставки Замовникові.
4.7. Право власності на Товар переходить від Постачальника до Замовника з моменту фактичної
передачі (поставки) Товару Замовнику (або передання Товару Перевізнику – у випадку,
вказаному у п.4.2.2 цього Договору), що підтверджується підписом Замовника чи
Перевізника (у випадку, вказаному у п.4.2.2 цього Договору) у накладній.
4.8. Ризик випадкового пошкодження (знищення) Товару переходить до Замовника з моменту
передачі товару Замовнику (або Перевізнику - у випадку, вказаному у п.4.2.2 цього
Договору) та підписання Замовником (Перевізником - у випадку, вказаному у п.4.2.2 цього
Договору) товарно-транспортної накладної чи іншого документу, який підтверджує
отримання Товару.

ВІД ІМЕНІ ПОСТАЧАЛЬНИКА ВІД ІМЕНІ ЗАМОВНИКА

____________________/ _____________________(_____________________)
ДОГОВІР ПОСТАВКИ
№ ________
від _________

стр. 2з5
4.9. Приймання Товару від Перевізника (або Постачальника - у випадку, вказаному у п.4.2.1
цього Договору) проводиться уповноваженими на те представниками Замовника на підставі
Довіреності або інших документів, які підтверджують повноваження особи, поставити свій
підпис в товарно-транспортній накладній, видатковій накладній, що є свідченням факту
належного прийняття Товару Замовником..
4.10. Сторони у додаткових угодах (додатках) до цього Договору також можуть визначати
конкретних осіб, уповноважених приймати Товар та ставити підписи на накладних від імені
Постачальника та/або Замовника, та визначати зразки підписів уповноважених осіб та
відбитків печаток Сторін (Сторони).
4.11. Сторони у додаткових угодах (додатках) до цього Договору можуть визначити реквізити
покупця (замовника) для складання податкової накладної. Якщо такий додаток складений та
підписаний Сторонами, то податкова накладна, складена з дотриманням визначених у
додатку реквізитів, вважається заповненою Постачальником належним чином.

5. УМОВИ ТА ТЕРМІНИ ОПЛАТИ

5.1. Сторони погодились, що оплата Товару здійснюється на умовах відтермінування оплати на


________________календарних днів від дати виставлення рахунку, якщо інше не зазначене в
Додаткових угодах (Додатках) до цього Договору.
5.2. У випадку поставки Замовнику специфічного Товару під замовлення терміни та умови оплати
погоджуються Сторонами у Додаткових угодах (Додатках) до цього Договору.
5.3. Оплата здійснюється у безготівковому порядку шляхом переказу Замовником грошових
коштів на поточний рахунок Постачальника, що визначений у рахунку виставленому
Замовнику.
5.4. Замовник зобов’язаний зазначати у кожному платіжному дорученні на переказ коштів номер і
дату накладної. У разі невиконання Замовником цієї умови Постачальник управі здійснювати
зарахування платежів у погашення заборгованості за поставлений Товар на власний розсуд.
5.5. Датою оплати вважається дата зарахування грошових коштів на банківський рахунок
Постачальника.
5.5. Постачальник має статус платника податку на прибуток на загальних умовах (сплачує податок
на прибуток за ставкою 18% (або іншою ставкою, дійсною на момент здійснення оплати)
відповідно до ст. 151 Податкового Кодексу України “Ставки податку”.
5.6. Постачальник має право змінити ціну Товару, письмово попередивши про це Замовника та
надавши нову комерційну пропозицію не пізніше, ніж за 30 (тридцять) календарних днів до
орієнтовного запровадження нових цін. Ціна фактично поставленого Замовнику Товару не
може змінюватися.

6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ

6.1. За невиконання або неналежне виконання Сторонами прийнятих на себе зобов’язань


щодо цього Договору винна Сторона несе відповідальність, передбачену чинним
законодавством України та положеннями цього Договору.
6.2. У випадку прострочення Замовником зазначеного у цьому Договорі терміну оплати він
сплачує Постачальнику неустойку у вигляді пені в розмірі подвійної облікової ставки НБУ від
суми заборгованості за кожен календарний день прострочення. Сплата пені не звільняє
Замовника від виконання зобов’язань щодо оплати.
6.3. У випадку порушення Постачальником зобов’язань, визначених пунктом 7.4. Договору, він

ВІД ІМЕНІ ПОСТАЧАЛЬНИКА ВІД ІМЕНІ ЗАМОВНИКА

____________________/ _____________________(_____________________)
ДОГОВІР ПОСТАВКИ
№ ________
від _________

стр. 3з5
має сплатити Замовнику неустойку у вигляді пені в розмірі подвійної облікової ставки НБУ
від вартості невиконаного зобов’язання за кожен календарний день прострочення.
6.4. У випадку порушення Постачальником термінів поставки, зазначених у відповідних Додатках
до цього Договору, він має сплатити Замовнику неустойку у вигляді пені в розмірі подвійної
облікової ставки НБУ від вартості невиконаного зобов’язання за кожен календарний день
прострочення.

7. ГАРАНТІЇ ТА РЕКЛАМАЦІЇ
7.1. Товар, що постачається Постачальником, виготовлений відповідно до сучасних вимог та
нормативів.
7.2. У випадку визнання браку або невідповідності Товару заявленим характеристикам Замовник
повідомляє про це Постачальника у письмовому вигляді із зазначенням такої інформації:
● опис проблеми;
● причини виникнення проблеми;
● код бракованого Товару;
● номер і дата накладної, згідно з якою відвантажений бракований Товар.
Замовник також пересилає Постачальнику зразки неякісного Товару або неякісний продукт,
виготовлений унаслідок застосування неякісного Товару, на адресу Постачальника на
лабораторні дослідження.
7.3. Постачальник упродовж 14 (чотирнадцяти) днів від моменту одержання рекламації і зразків
підтверджує обґрунтованість рекламації або спростовує її. У разі підтвердження рекламації
Сторони підписують двосторонній Акт про рекламацію. Постачальник має право вимагати
повернення неякісного Товару у вказане ним місце. Транспортні витрати на повернення
оплачуються Постачальником.
7.4. Постачальник зобов’язаний не пізніше ніж за 14 (чотирнадцять) календарних днів з дня
підписання Сторонами Акту про рекламацію за свій рахунок замінити неякісний Товар
Товаром належної якості або за вимогою Замовника у цей же строк повернути Замовнику
кошти, сплачені ним за Товар, що виявився неякісним.
7.5. Постачальник не несе відповідальності за пошкодження, які виникли внаслідок неправильних
дій персоналу Замовника, неправильного або недбалого зберігання Товару або внаслідок
інших причин, які виникли не з вини Постачальника.
7.6. Поставка недопоставленого Товару або повернення його вартості здійснюється на основі Акту
про недостачу, який складає Замовник та підписує Постачальник.
7.7. Повернення зайво сплачених платежів (суми переплат тощо), якщо такі мали місце,
здійснюється на рахунок Замовника на підставі письмового листа довільної форми,
надісланого Замовником Постачальнику та погодженого (підписаного) обома Сторонами.

8. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
8.1 Постачальник та Замовник докладуть усіх зусиль, щоб вирішити шляхом переговорів усі спори
та розбіжності, які можуть виникнути при виконанні цього Договору або у зв’язку з його
виконанням.
8.2. Будь-які спори і суперечки, що можуть виникнути між Сторонами і пов’язані з умовами цього
Договору або у зв’язку з ним та стосовно яких не було досягнуто згоди шляхом перегово рів,
вирішуються в судовому порядку відповідно до встановленої підсудності та підвідомчості
такого спору в порядку, встановленому чинним законодавством України.

9. ФОРС-МАЖОР

ВІД ІМЕНІ ПОСТАЧАЛЬНИКА ВІД ІМЕНІ ЗАМОВНИКА

____________________/ _____________________(_____________________)
ДОГОВІР ПОСТАВКИ
№ ________
від _________

стр. 4з5
9.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання (часткове або повне) зобов’язань за
цим Договором, якщо таке невиконання викликане дією непереборної сили (форс-мажору). У
разі цього Сторона, яка не має можливості виконати свої зобов’язання, повинна поставити до
відома іншу Сторону упродовж 3 (трьох) діб.
9.2. До обставин непереборної сили (форс-мажору) належать, але не виключно: пожежі, повені,
землетруси та інші стихійні лиха, епідемії, військові дії та урядові заходи, які є перепоною для
виконання договірних зобов’язань за цим Договором.
9.3. Після завершення дії обставин форс-мажорної сили чинність цього Договору поновлюється.
9.4. Достатнім доказом виникнення в однієї зі Сторін за Договором обставин непереборної сили
(форс-мажору) буде підтвердження Торгово-промислової палати України.
9.5 Настання обставин непереборної сили (форс-мажору) у момент невиконання або неналежного
виконання Стороною своїх обов’язків за Договором позбавляє таку Сторону права посилатися
на обставини непереборної сили (форс-мажор) як на підставу звільнення від відповідальності.
9.6. У випадку, коли вищевказані обставини діятимуть більш ніж один місяць, Сторони проведуть
переговори, щоб обговорити заходи, яких слід вжити. У випадку, якщо впродовж наступних
10 (десяти) днів Сторони не зможуть домовитися, цей Договір може бути розірваний в
односторонньому порядку. Договір вважається розірваним з моменту отримання Стороною
письмового повідомлення Сторони, яка ініціює розірвання Договору.

10. НАБУТТЯ ЧИННОСТІ І ТЕРМІН ДІЇ ДОГОВОРУ


10.1. Цей Договір набирає чинності з дня його підписання Сторонами та скріплення печатками
Сторін.
10.2. Сторони погодились, що цей Договір є чинним до 31.12.2015 року. Після закінчення цього
терміну Замовник втрачає право вимагати від Постачальника поставки Товару на умовах,
передбачених у цьому Договорі (за винятком тих партій Товару, замовлення на який було
надіслано Постачальнику у межах строку дії цього Договору). Проте закінчення зазначеного
терміну в жодному разі не звільняє Замовника від обов’язку оплати раніше отриманого
Товару з урахуванням штрафних санкцій та/або збитків (якщо такі будуть).
10.3. Сторони мають право достроково розірвати цей Договір за взаємною згодою шляхом
підписання додаткової угоди.
10.4. У разі розірвання цього Договору за взаємною угодою Сторони повинні у 3-денний
(триденний) термін провести взаєморозрахунки за взятими на себе зобов’язаннями.

11. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ


11.1. Сторони погодили, що цей Договір вважається дійсним за умови підписання Сторонами
кожної сторінки Договору.
11.2. У випадку зміни юридичних, поштових, банківських реквізитів та/або системи
оподаткування впродовж терміну дії Договору Сторона, у якої відбулися такі зміни, повинна
впродовж 5 (п’яти) робочих днів з дати таких змін письмово повідомити про це іншу Сторону.
11.3. Сторони зобов’язуються не розголошувати комерційну таємницю, до якої вони віднесли
будь-яку інформацію про їх діяльність, отриману під час виконання Договору, зокрема, але не
виключно, стосовно виробництва, технології, збуту, фінансів, структури, управління,
програмних продуктів та засобів, цін та загальної вартості Договору, інших питань діяльності
Сторін, а також умов та порядку виконання Договору. Передача Стороною третім особам
інформації, що становить комерційну таємницю, допускається лише за письмовою згодою
іншої Сторони, окрім випадків, коли вимога про надання такої інформації пред’явлена
компетентним органом та базується на законі.
11.4. Цей Договір становить цілісну угоду між Сторонами стосовно його предмету та переважає
всі попередні домовленості, які існували між Сторонами щодо предмету цього Договору.

ВІД ІМЕНІ ПОСТАЧАЛЬНИКА ВІД ІМЕНІ ЗАМОВНИКА

____________________/ _____________________(_____________________)
ДОГОВІР ПОСТАВКИ
№ ________
від _________

стр. 5з5
11.5. У разі, якщо з будь-яких причин будь-яке з положень цього Договору стане недійсним,
недіючим, таким, що не має законних підстав, або незаконним, це не тягне за собою визнання
недійсності будь-якого або всіх інших положень цього Договору. У такому випадку Сторони
якнайшвидше розпочнуть переговори на засадах взаємної доброзичливості для того, щоб
замінити таке положення таким чином, щоб у зміненому вигляді воно ставало чинним та
законним і в максимально можливому обсязі відображало початкові наміри Сторін щодо суті
відповідного положення.
11.6. Заголовки у цьому Договорі наведені лише заради зручності та не впливають на тлумачення
будь-якого положення цього Договору.
11.7. Будь-яке повідомлення, дозволене або необхідне у зв’язку із цим Договором, подається у
письмовій формі. Повідомлення, що було відправлене факсимільним зв’язком, вважається
таким, що було надане, після отримання підтвердження від Сторони, якій надсилалося
повідомлення, факту отримання повідомлення.
11.8. Зміни і доповнення до Договору та його додатків, а також накладні, які є невід’ємною
частиною цього Договору, вважаються дійсними лише в тому випадку, якщо вони вчинені у
письмовій формі та підписані уповноваженими представниками Сторін.
11.9. Сторони не мають права передавати права та обов’язки щодо цього Договору третім особам
без письмової згоди іншої Сторони.
11.10. В іншому, що не передбачено цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством
України.
11.11. Договір складено у двох примірниках українською мовою, що мають однакову
юридичну силу – по одному примірнику для кожної Сторони. Факсимільні копії
підписаного Договору (а також копії, надіслані через e-mail) мають повну юридичну силу
оригіналу до моменту обміну Сторонами оригіналами Договору.

12. АДРЕСИ ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН:

ВІД ІМЕНІ ПОСТАЧАЛЬНИКА ВІД ІМЕНІ ЗАМОВНИКА

____________________/ _____________________(_____________________)
ДОГОВІР ПОСТАВКИ
№ ________
від _________

стр. 6з5

You might also like