Professional Documents
Culture Documents
Tankönyv
Tankönyv
NAT
2020
Énekeskönyv
5
tankönyv
235mm
OKTATÁSI HIVATAL
Fedélillusztráció: © Shutterstock
Szerkesztették az Oktatási Hivatal Tankönyvfejlesztési Osztályának munkatársai.
A tankönyv szerkesztői ezúton is köszönetet mondanak azoknak az íróknak, költőknek,
képzőművészeknek, akiknek alkotásai tankönyveinket gazdagítják.
Oktatási Hivatal, 1055 Budapest, Szalay utca 10–14.; Telefon: (+36-1) 374-2100; E-mail: tankonyv@oh.gov.hu;
A kiadásért felel: Brassói Sándor elnök
Európai Szociális
Alap
NT_98676_tarsadalmi_1_fejezet.indd
Enek 5_2023_utannyomas.indd 2 2 2022. 12. 05.2019. 11. 15.
20:22:38 9:34
ELŐSZÓ
KEDVES GYEREKEK!
KEDVES KOLLÉGÁK ÉS SZÜLŐK!
Játék Rögtönzés
A tanár döntésén múlik, mely tanórákhoz kapcsolja a „Játékok ritmussal, dallammal” feje-
zet feladatait, mihez kapcsolva integrálja ezeket és a zenei befogadás anyagait, valamint
mikor használja a hangjegy utáni daltanítás módszerét!
A *-gal jelölt idegen szavak, népies és tájnyelvi szavak magyarázata, valamint a zenei
szakkifejezések értelmezése a könyv végén található.
A tartalomjegyzékben lila színnel jelöltük a kiegészítő anyagokat.
3
# œ
2.
& œ™ œ œ œ œ œ ˙
J
Vi - va, vi - va la Mu - si - ca,
#
3.
& œ ˙ œ œ ˙
™™
œ
Vi - va la Mu - si - ca!
° # ™ œ œ œ ˙ œ
& œ J J ‰ Œ
Vi - va, vi - va!
# œ ™ œ
& J œ œ ˙ œ ‰ Œ
J
Vi - va, vi - va!
# j j ‰ Œ
¢& œ ™ œ œ œ ˙ œ
Vi - va, vi - va!
(Bárdos Lajos nyomán)
(Coda Bárdos Lajos nyomán)
Az emberek maguknak házakat építenek jól zárható ablakokkal, ajtókkal, hogy megvédje
őket a természet viharaitól, a naptól, a hidegtől, az esőtől, a hótól. A lélek viharai ellen
pedig kitalálták a DAL-t.
&b4 œ œ œ œ
r
2
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Meg - is - mer - ni a ka - nászt cif - ra já - rá - sá - ról,
&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ
e - löl fű - zött bocs - ko - rá - ról, ta - risz - nya - szí - já - ról.
Lassan, szabadon Élénken, szabadon
l s m s l s s m s, l, l, l, s, l, m r d s, l,
l s m s l s m r d r r r d r l s m d r m
m r m l s m d l, d s, l, r d s, l, r
m r m s m r d l, d s, l,
2œ œ œœ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œœœ
&b4
l
J œ
Hej, Du -ná - ról fúj a szél, sze - gény em - bert min - dig ér, Du - ná - ról fúj a szél.
j
&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œ œ œ
œ
Ha Du - ná-ról nem fúj- na, i - lyen hi - deg sem vol - na, Du - ná - ról fúj a szél.
Hangköz: két, egyszerre vagy egymás után megszólaló zenei hang közötti távolság.
Kvint: egymástól öt hang távolságra lévő hangok.
Kvart: egymástól négy hang távolságra lévő hangok.
Tempo giusto: feszesen.
& 4 œ œ œ œ œ œ œ ™™ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Œ
A Duna a visegrádi fellegvárral
10
5 5 5 5 5
r d l, s, l,
31 0 l s m r d l, s,
& 4 œ œ œ œ œ œ œ Œ ™™ œ œ œ œ œ œ œ Œ ™™ œ œ œ Œ
1. 2.
2
11
2œ œ œ œ œ œ œ œ œ
l
&4 œ œ œ œ œ
1 . Ár - pa is van, makk is van, Majd meg - hí - zik a kis kan,
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
Ha meg - hí - zik, el - a - dom, A - zon meg - há - za - so - dom.
3. 3.
j j j j
r r r r r d r m d d m m r r d d r d l, l,
Keressetek olyan verset vagy versrészletet, amelyben találtok szinkópa ritmussal mond-
ható szavakat! Például: egérke, megérte, fehérke, levélke, figyelte stb.
12
l s m r d l,
s r m d s, l,
l s m r m r d l, s, l,
l l s r m …………………
m s m r m …………………
s l s r m …………………
l
………………
? s m r m
d l, s, l,
! s m r m
d l, s, l,
t, f
l, d r m sz l
13
2œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ œ
l (r) �
&b4
1 . É - rik a sző - lő, haj - lik a vesz - sző, bo - dor a le - ve - le,
(s = r)
&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
két sze - gény le - gény szán - ta - ni men - ne, de nin - csen ke - nye - re.
• Érik a szőlő
• Énekeljétek hozzá a dalt a felvételhez!
• Másoljátok le a dallam első sorát, majd
írjatok hozzá alsó kvint választ, és éne-
keljétek el!
31 4 l s m r d l, s,
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
3
&b4 œ
2 œ œ œ œ œ Œ
14
&b
Enek 5_2023_utannyomas.indd 14 2022. 12. 05. 20:22:50
KICSI VAGYOK, NAGY AZ ESZEM
Kicsi vagyok én
q = 90 Gyimesbükk (Bákó vármegye), Lajtha László
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
&bc
l
œ œ œ œ œ
1 . Ki - csi va - gyok, nagy az e - szem, mi - kor ad - nak, ak - kor e - szem.
œ œ œ
&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ha jót ad - nak, mind meg - e - szem, de ha üt - nek, nem sze - re - tem.
1 40 m r d l,
&4 œ œ œ œ
4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
15
&b4 œ œ œ œ œ œ œ œ j
d
œ œ™ Œ
œ
4
Er - dő, er - dő, de ma - gos a te - te - je,
& b œ œ œ œ 4 œ œ œ œ 4 œJ œ ™ œ Œ
2 4
Jaj, de ré - gen le - hul - lott a le - ve - le,
œ œ œ œ œ 4 œ œ™
&b œ 4œ œ 4J œ Œ
2
Jaj, de ré - gen le - hul - lott a le - ve - le,
j
&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ
Œ
Ár - va ma - dár pár - ját ke - re - si ben - ne.
• Írjátok le és osszátok ütembe a verset úgy, hogy minden kiemeléssel jelölt, hangsúlyos
szótag az ütem első negyede és minden szótag negyedérték legyen!
• Tapsoljátok el úgy, hogy a verset magatokban mondjátok, és hangsúlyozzátok az ütem
első értékét!
• Kopogással erősítsd az ütemek első mérőjét a váltakozó ütemű dallamnál!
2œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
l
&4
1 . A meny - asz - szony szép vi - rág, Ko - szo - rú - ja gyöngy - vi - rág,
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Az a bol - dog vő - le - gény, Ki azt mond - ja az e - nyém.
2. Pánahaja szövetlen,
Derékalja tőtetlen,
A tollúja a tóba,
A vadréce hordozza.
2
4
2 2 2 3 1 1 1 2 2 2 2 3 3 2 2 2 3 1 1 1 6, 5, 5, 5, 5, 6, 6,
17
& b 4 -œ -œ -œ -œ -œ -œ ˙
4
1 . Pó - da Pé - ter, Pó - da Pál,
&b œ œ œ œ œ œ œ Œ
Egy á - rok - ban szun - di - kál,
&b œ œ œ œ œ œ ˙
Hát az ö - reg mit csi - nál?
&b œ œ œ œ œ œ œ Œ
Az ab - lak - ban kan - di - kál,
&b œ œ œ œ œ œ œ
Œ
Az ab - lak - ban kan - di - kál.
Énekeljétek el a dalt úgy is, hogy megszólaltatjátok hozzá a következő ostinato* ritmust!
2 Œ ™™
4
A kis szekund (K2) lépést nevezhetjük félhanglépésnek (pl. t,-d vagy m-f ), a nagy sze-
kund (N2) lépést egészhang-távolságnak (pl. d-r vagy r-m). A nagy szekund távolságot
két félhanglépésre osztjuk.
• Tanárotok szekundokat szólaltat meg zongorán vagy furulyán vagy énekelve. Jelezzé-
tek, mikor hallotok kis szekundot, mikor hallotok nagy szekundot!
• Keressétek meg az új dalban az eddig tanult hangközöket! (T4, T5, K2, N2)
18
25
œ Œ œ Œ
m
&4 œ œ œ œ œ œœœ œ œ
2
& œœœ Œ Œ
œ œ œ œœœ œ œ œ
Ritmusgyakorlat
jobb
bal
jobb
bal
19
b2
&b 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
r'
b
& b œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
a Du - nán, a Du - nán, Vi - gyél ál - tal a Du - nán.
• Énekeljétek el a dalt úgy is, hogy ellenritmust tapsoltok hozzá! Ellenritmus: amikor
énekeltek tapsoltok hozzá, amikor énekeltek tapsoltok hozzá!
• Énekeljétek el a dalt az alábbi szöveggel is!
60
2 j Œ ™™
4 ™ ˙
d m sz l sz m f r r f m l sz f m r
Œ j Œ
™
d m sz l sz f m r f m r d
20
2
• Tapsoljátok hozzá a Komáromi kisleány kezdetű dalhoz a 4 ritmust!
• Táncoljátok ki a fenti ritmust helyben futva apró ugrásokkal, váltott lábbal, majd éne-
keljétek hozzá a dalt!
Ez az ugrós tánc alaplépése!
• Komáromi kisleány
• Hol jártál az éjjel, cinegemadár?
• Farkas Ferenc: Régi magyar táncok
– lapockás tánc, ugrós
Kvintváltó gyakorlat
r' r' l l r' d' r' m' m' r' d' m' r' d' t' l
(l=m)
Er - re gye - re, a - mer - re én, Majd meg - tu - dod, hol la - kom én.
Vi - asz - gyer - tyát é - ge - tek én, Bar - na kis - lányt sze - re - tek én.
21
# sz,
˙ œ œ œ œ œj œ ™
& cœ œ œ œ ˙ Œ
˙ œ
Er - dő, er - dő, er - dő, ma - ros - szé - ki ke - rek er - dő.
# œ œ œ œ œj œ ™
& j ™ j ™ ˙ ˙ Œ
œ œ œ œ ˙ œ
Ma - dár la - kik ab - ban, ma - dár la - kik ti - zën - ket - tő.
# œ œ œ œ j
& œ œœœ œ œ j
œ œ™ œ œ™ œ œœœ œ
œ
Cuk -rot ad - nék an - nak a ma - dár - nak, da - lol - ja ki ne - vét a ba - bám - nak.
# j ™ ˙ œ œ œ œ œj œ ™
& œ œ œ ˙ Œ
œ ˙ œ
Csár - dás kis - an - gya - lom, ér - ted fáj a szí - vem na - gyon.
Bartók 1913-ban Gicén (Nyitra vármegye) gyűjtött egy nagyon hasonló népdalt Búza,
búza, búza szöveggel.
22
88
# 2 szœ œ
3
œ œ œ œ œ œ œ ˙
3
& 4 œ œ œ œ œ œ
œ
Fine
# œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
3 3
& œ œ œ œ œ œ ™™
Da capo al Fine *
23
24
&4 œ œ œ œ œ œ œ
d'
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
4
A - ki du - dás a - kar len - ni, Po - kol - ra kell an - nak men - ni.
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
Ott kell az - tat meg - ta - nul - ni, Ho - gyan kell a du - dát fúj - ni.
• Gondolkozzatok el azon, hogy miért kell pokolra menni annak, aki dudás akar lenni!
• Hallgassátok meg Leopold Mozart művét, és figyeljétek meg, melyik népi hangszer
szólal meg a duda mellett!
• Leopold Mozart: D-dúr Divertimento Bauernhochzeit I. II.
Ez a duda, dádé,
jobb, mint az apádé,
25
œ œ œ
&b4 œ œ œ ˙ œ
sz
2 œ œ œ ˙
1 . Du - da - szó hal - lat - szik, A ker - tek al - já - ba'.
&b œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ ˙
Ju - hász - le - gény fúj - ja, Szí - ve fáj - dal - má - ba'.
j j œ nœ œ œ j
& b œ œ œ œ™ œ œ™ œ œ œ œ™ œ œ
Fújd fel, du - dás, a du - dá - dat, Bil - leg - tesd el a nó - tá - dat.
26
œ œ œ œ
d
&4 œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ ˙
4
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
˙ ˙
Tetszés szerint énekeljetek a páratlan ütemekben éles vagy nyújtott ritmusokat, vagy
szaporítsátok a ritmusértékeket!
Sebald Beham:
Kép a „Falusi ünnepek” című sorozatból (16. század)
Egyszer volt, hol nem volt, a nagy hegyek tövében volt egy szomorú falu. Azért volt szo-
morú az egész falu, mert nem volt ivóvizük.
Arra vetődött egy dudás, csak fújta-fújta a dudát. Bele is fáradt nagyon. Hogy kicsit fel-
frissüljön, kért egy ital vizet. Felhördült erre a bíró:
– Ej te, mihaszna ember, egy ital vizet kérsz ezért a haszontalanságért! Hát nem tudod,
hogy egy ital víz kincset ér minálunk?
– Bizony nem tudtam én, mert nálunk a vízben mosnak az asszonyok.
De gondolt egyet, hogy neki a keresztapja azt mondta egyszer, ha megszorul valamikor,
tekerje meg a duda nyakát. Hát a dudás félrefordult, jól megcsavarta a nyakát:
– Keresztapám, keresztapám, ha megígérte, tegye meg! Szomjan veszek, ha vizet nem
ereszt ide!
Hát, ha láttátok volna, mi lett ott egyszerre: csak úgy bugyogott a víz az utakból meg
mindenféle kis hasadékból! A nép meg csak ivott, csak ivott. Igen nagy becsben állott
ezután a falu előtt, úgy tisztelték, mint máshol a plébános urat.
27
&4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
2
Úgy tec - cik, hogy jó he - lyen va - gyunk itt,
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Úgy tec - cik, hogy más - kor is vol - tunk itt.
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ma - rad - junk még egy vagy két ó - rá - ig,
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Vég - bú - csún - kat míg ki - nem - ad - ják itt.
Meséljétek el, hogy otthonotokon kívül voltatok-e olyan helyeken, ahol szívesen marad-
tatok volna még!
1 62
2 Œ ™™ ™™
4
d' sz d' sz m m r d f f m sz
™™ Œ
f f m r d' sz l sz f m r d
28
j j j œ œ™
d
& 4 œ™ Œ œ œ™ ˙ œ Œ
œ œ œ™ J
4
˙ œ
1 . Jaj, de be - teg va - gyok, ta - lán meg is ha - lok,
j j
& œ œ ™ œJ œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ™ ˙ œ
Œ
ta - lán bi - zony a sze - re - tőm é - des - any - ja en - gem meg - át - ko - zott.
Figyeljétek meg az első versszak szövegét! Fokozatos értelmi és érzelmi többletet mu-
tat. Ezt a jelenséget fokozásnak nevezzük.
• Keressétek a fokozást a dal dallamában is! A, A5, A5v… 4. sor megnyugvás, lezárás.
• Soroljátok fel az emberélet szakaszait a csecsemőkortól az öregségig!
• Figyeljétek meg az alábbi idézetben a félelem fokozódását!
208
#2 d j j
& 4œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
# j j
& œ œ œ œ œ œ
Œ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ Œ
29
&b4 œ œ œ œ œ œ œ œ 4œ œ œ Œ
2 3
1. E - sik az e - ső, á - zik a he - ve - der,
œ œ
&b4 œ œ œ œ œ œ 4œ œ œ Œ
2 3
gyön - ge lá - ba - mat szo - rít - ja vas - ken - gyel,
œ œ œ
&b4 œ œ œ œ œ 4œ œ œ Œ
2 3
bár - sony le - kö - tés szo - rít - ja lo - va - mat,
&b4 œ œ œ œ œ œ œ œ 4œ œ œ Œ
2 3
ne - héz ka - ra - bély nyom - ja a vál - la - mat.
2. Megjött a levél fekete pecséttel, 3. Jön egy kapitány piros pej paripán,
Megjött a muszka* százezer emberrel, Kardja megvillan a jobbik oldalán,
Négyszáz ágyúval áll a harc mezején, Kardja megvillan, az ágyú elrobban,
Így hát, jó anyám, elmasírozok én. Szép piros vérem a földre kiloccsan.
Rakjátok történelmi
sorrendbe a képeket,
és próbáljátok meg
beazonosítani,
mit ábrázolnak!
Hangszereljétek meg ütőhangszerekkel az alábbi ritmust úgy, hogy egy katonai indu-
ló legyen belőle! Válasszátok meg a megfelelő tempót és karaktert! Használjatok cin-
tányért, dobot, triangulumot stb. Ismételgessétek és változtassátok a hangszereket!
Legyen egy hangszer, amelyik a mérőt adja!
Ritmusgyakorlat
Ritmusgyakorlat
2
4 j j j Œ
™
30
j
&bc œ œ Œ
d
œ œ œ œ œ œ™
œ ˙ œ
Sej, Nagy - a - bony - ban csak két to - rony lát - szik,
& b œJ œ ™ œ œ œ œ œ œ ˙ œ Œ œ œ œ œ
de Maj - land - ban har - minc - ket - tő lát - szik. In - kább né - zem
j
&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ Œ
œ ˙ œ
az a - bo - nyi ket - tőt, mint Maj- land - ban azt a har - minc - ket - tőt.
44 œ œ œ œ œœ œ œœ œœ œœ œœ œœœ œœ œœ œœ œœ œ œœ œ ÓÓ
d
&
44 dd
&
& 4 œœ œœ œœ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ ˙ Ó
˙˙
Roham
Roham
Roham
ŒŒ
sz
& 24 œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
22 szsz
&
& 44 œœ œœ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ Œ
œ œœ œ œœ
&4 œ œ œ &4 œ œ œ
2
œ œ
2
œ œ
31
j
& b c œ ™ œj œ œ œ ™ œ œj œ ™
l,
œ œ œ œ ‰
˙ œ™
1 . Csí - nom Pal - kó, Csí - nom Jan - kó, cson - tos ka - la - bé - rom,
&b œ ˙ œ™ ‰ œj œ ™ ‰
œ œ œ œ œ ˙ œ™
Szép sely - mës ló - din - gom, da - li pár pisz - to - lyom.
j j j j
& b œ œ™ œ œ œ™ œ œ œ™ œ œ ™ œJ œ ™ ˙ œ™ ‰
No - sza, raj - ta, jó ka - to - nák, i - gyunk e - gész - ség - gel,
&b œ œ œ œ j j œ ™ œj ™ Œ
œ œ™ œ œ œ œ ˙ œ
Mën - jën tánc - ba ki - ki köz - tünk az ő je - gyë - sé - vel.
A hangsor az alsó lától a felső szó hangig hét különböző hangból áll. Az ilyen hétfokú
és lá végződésű hangsort moll hangsornak nevezzük. Hangzása lágy. A fokok közötti
távolságok sorrendben: 1 nagy, 1 kicsi, 2 nagy, 1 kicsi, 2 nagy.
• Nézzetek utána, a 17. században és 18. század elején a labancok miért voltak ellensé-
gei a kurucoknak!
• Csínom Palkó, Csínom Jankó
32
&b4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ
2
œ
1 . Én el - men - tem a vá - sár - ba fél - pénz - zel, tyú - kot vet - tem
&b œ œ œ œ œ
œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ
a vá - sár - ba fél - pénz - zel. Tyú - kom mond - ja: kit - rá - kotty,
& b œ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ
œ
ká - ri - kity - tyom, é - des tyú - kom, még - is van egy fél - pén - zem.
• Adjátok elő a dalt úgy, hogy a hangutánzó szavakat választott hangszerrel vagy
megfelelő hangutánzással helyettesítitek! Például a csip-csip-csip – triangulum,
a röf, röf, röf – dob.
• Figyeljétek meg, hogy a szerző milyen hangszerelési ötleteket alkalmaz az egyes álla-
tok megjelenítésére!
• Kodály Zoltán: Székelyfonó – Kitrákotty-mese
33
j ‰
sz
&4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
2
œ œ œ
™™
1 . Szá - raz tó - nak ned - ves part - ján dög - lött bé - ka ku - ruty - tyol.
Hall - gat - ja egy sü - ket em - ber, ki a víz - ben lu - bic - kol.
& ™™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
™™
Sej, haj, de - ne - vér, ben - nünk van a ku - tya - vér.
34
&b4 œ œ œ œ œ œ™ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
m
J œ
4
1 . Egy kis ker - tet ke - rí - tek, ab - ba ró - zsát li - bi - zá - ré lab - zom,
&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ
œ
ma - ti - tu - li ma - tu - lá - ri ti - li - tu - li, ül - te - tek.
Án-tán, tínom
Száreke bínom
Száreke, tike-toka,
Ele, bele, büff!
Kiszámoló mondóka (Nagyszalonta)
Felelgetős
s
35
j j Œ
& j ™ œ œ™ œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
Gye - re, ked - ves kis - an - gya - lom, men - jünk el o - da.
j j
& œ™ œ œ œ™ œ œ œ Œ
œ œ™ œ
J œ œ œ œ Œ
Ott mu - la - tok ked - vem - re, ba - bám sír ke - ser - ve - sen,
& œ œ œ œ œ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ
Ro - po - gós csók - ja raj - tam szá - rad, nëm fe - lej - tëm el.
Csujogatók*
(moldvai csángó*)
36
&4 œ œ œ œ
2 œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ
1. A ka - rá - di fa - lu - vé - gen, sej, haj, lu - lu - lu - lu - lá - rom,
& œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ #œ œ œ
le - ány - vá - sár lesz a hé - ten, sej, haj, lu - lu - lu - lu - lá - rom.
2. Száz forintért adnak egyet, 3. A karádi faluvégen 4. Sült krumpliért adnak egyet,
sej, haj, lululululárom, sej, haj, lululululárom, sej, haj, lululululárom,
milyen drága, mégis vesznek, legényvásár lesz a héten, milyen olcsó, mégsem vesznek,
sej, haj, lululululárom. sej, haj, lululululárom. sej, haj, lululululárom.
Hallgassátok meg Bartók Béla: Legénycsúfoló című egynemű karra írott kórusművét!
Az egynemű kar melyik fajtáján szólal meg a mű, és miért? Három részből áll a mű ABA
formában. Nevezzétek meg, melyik rész csúfolja a legényeket!
• Névcsúfolók
• Mutassatok rá az A karádi faluvégen kezdetű dalban lát-
ható és hallható ismeretlen ritmusra!
37
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œ œ œ
hid - ló vé - gén, pad - ló vé - gén ka - ri - kás tán - cot jár - ják.
38
œ œ œ œ
d
&4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
2
1. A bun - dá - nak nincs gal - lér - ja, mé - gis bun - da a bun - da,
1. 2.
& ™™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™™
œ œ œ
I - haj, bun - da, csu - haj, bun - da, mé - gis bun - da a bun - da a bun - da.
Terc: az egymástól három hang távolságra lévő hangköz neve. A két egész hang távol-
sága a nagy terc (pl. d-m) (N3), a félhang és egész hang távolsága kis terc (pl. m-sz) (k3)
20
# j
œ œ œj œ œ
sz
& #c œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ Œ
# œ œ ˙ œ œ ˙
& # œ œ œ œ œ œ ˙
39
# l,
& cœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ
œ œ
1 . Jó gazd - asz - szony va - gyok én, no de va - gyok én, Két fa - zé - kon
# œ j Œ
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ
œ
li - bi - zá - ré lab - zom, lab - za - ti bom, bom, fő - zök én.
2. Egy szem búza, egy szem rozs, no de egy szem rozs, felöntöttem
Libidári dombon lombári hegyen járja most.
A kenyérsütésről
& Œ œ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
# j
& œ ™ œJ œ œ œ ™ œJ œ œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ Œ
40
œ œ œ œ œ j
œ œ œ œ
l,
&b4 œ œ J J œ œ œ
j
2
1 . Hull a szil - va a fá - ról, most jö - vök a ta - nyá - ról,
& b ™™ œ œ œ œ œ œ j ‰
œ œ œ œ œ œ œ
1 .–3. ej, haj, ru - ca - ru - ca*, ku - ko - ri - ca, der - ce*.
41
Népzenegyűjtés
„2005 augusztusában éppen száz éve volt annak, hogy a tudományos alapon végzett népze-
nekutatás kezdetét vette Magyarországon. A hivatásos muzsikusok közül Kodályé az érdem,
aki 1905-ben gyalogszerrel, hátizsákkal és az óradíjakból megtakarított pénzével felszerelkez-
ve elsőként vágott neki az úttalan utaknak. Célja nem kisebb volt, mint hogy a magyar zene
történetét megírja, de nem az írott forrásokból, hanem – ahogyan ő nevezte – az «élő könyv-
tárból», vagyis az egyszerű falusi ember által évszázadokon át megőrzött hagyományból.”
(Szalay Olga: Kodály első népdalgyűjtő útja)
Szatmári verbunk
42
&4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
l
œ
2
1 . Ösz - sze - gyűl - tek, ösz - sze - gyűl - tek az i - zsa - pi lá - nyok,
& œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
M - hm, ej, haj, az i - zsa - pi lá - nyok.
b b Magos œ œ œ œ œ œ œ œ
115
f - gyú - rák azt, meg - gyú - rák azt
∑ a rutafa
∑ – részlet
∑ ∑
Meg
Bárdos
° Lajos:
& b
° bb bb b œœ nœ nœ œ œœ nœ nœ œ
115 f
∑∑ ∑∑ ∑∑ ∑∑
f - gyú - rák azt, meg - gyú - rák azt
&
Meg
& b
b œ nœ nœ œ
f - gyú - rák azt, meg -- gyú
gyú -- rák
œ nœ nœ œ
&b b ∑ ∑ ∑ ∑
Meg - gyú - rák azt,
Meg meg rák azt
azt
b bb b fn> > > > > > > > Meg > - gyú - rák> azt, > - gyú - rák> azt
& b b œœ ∑œœ #œœ ∑ œœ nœœ ∑œœ #œœ ∑ œœ nœœ nœ nœœ œ #œœœ nœ nœœ œ
f
¢&
meg
> - gyú
b b fMeg > - rák> > meg > - gyú
> - rák> azt, > - -gyú
> meg
Meg - gyú > azt,- >
> - gyú - rák
& b nœ
œ œœ #œœ œœ nœœ œœ #œœ œœ nœœ œœ œœ
rák meg azt azt
#œœ
azt, rák
¢
> - gyú
b b fMeg > - rák> > meg > - gyú
> - rák> azt, > - gyú
> meg > - > azt >
& b nœ
œ œœ #œœ œœ nœœ œœ #œœ œœ nœœ
azt,
œœ #œœ
rák
œœ
¢
° b b Meg ‰
œ œazt, œjmeg
‰ ˙ j‰
121
& b œ œ œ ˙ œ œ œ
- gyú - rák - gyú
pp - rák azt, meg - f gyú -
œ œ œ
rák azt
œ
° b bb b zs휜 -nrosœ gom j j ‰
pp f
nœ œ œ œœj ‰‰ ˙ œ œ œ œ œœ œœj ‰‰
121
˙
- bó - cá - nak, pp - zsí - ros gom - bó - cá - nak.
f
&b b
&
ej haj,
b b zsízsíœ --nros j j
pp f
gom -- bó
bó -- cá
cá -- nak, - zsí -- ros gom -- bó
bó -- cá
cá -- nak.
b œ
ros gom
œ œ nak,œ ‰ ˙ - ˙ œ œ œ œ œ œ ‰
ej haj, zsí ros gom
& nœ
ej haj, nak.
¢& b œ nœ J J œJ
b > bó> - bó- - cá> - nak,
zsí - ros- gom >j >mej - hm,j- >ej - aj,j j
zsí - ros gom - bó -- cá - nak.
b #œœ œœ ‰ œ œ ‰ ‰ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰
¢& b nœœ œœ œ
haj,
œJ
gom
J J
b > > - cá> - nak, >j >m - hm,j >ej - aj,j j
b gom - bó
#œœ œœ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰
zsí - ros gom - bó - cá - nak.
¢& b nœœ œœ J J
œ
° bb
127
- - -
j
m - hm, ej -
Œ œ #œj ‰ Œ
zsí - ros gom
p - bó - cá - nak.
& b ∑ Œ œ #œ ‰ Œ ∑
gom bó cá nak, aj,
>
° bb
127
j j
M - ej - ha,
p
∑ Œ œ #œ ‰ Œ ∑ Œ œ #œ ‰ Œ
hm
& b >
° bb bb b
127 p
∑ Œ j‰ Œ ∑∑ ŒŒ œ j‰ Œ
M - ej - ha,
p
& ∑ Œ #œ ‰ Œ #œ ‰ Œ
hm
& b
>œ
bb M -- ej -- ha,
p
b ∑ Œ j‰ Œ ∑ Œ j‰ Œ
M hm ej
&
hm ha,
>œ œ œ œ
bb b ∑∑
p (settenkedve) p (suttogva)
M - -
b ∑ j ‰∑ Œ Œ ∑ j ‰∑ Œ
p
& b Œ ∑
hm ej ha,
¢& b œ œ œ œ œ œ œ œ
>œ œ œ œ
b b b O - da -∑mé - ne,
p (settenkedve) p (suttogva)
M - -
& ∑ ∑ o - da - mé - ne,
∑ ∑
hm ej ha,
44
¢ œ œ œ œ œ œ œ œ
b b O - da -∑mé - ne,
p (settenkedve) p (suttogva)
∑ ∑ ∑ ∑
¢& b œ œ œ œ
o - da - mé - ne,
œ œ œ œ
Enek 5_2023_utannyomas.indd 44 O - da - mé - ne, o - da - mé - ne, 2022. 12. 05. 20:23:20
(sivalkodva)
° bb œ œ œ œ ‰
133 f
& b ∑ ∑ ∑ ∑ J ‰ J
Ej - haj, ej - haj,
b œ œ ‰ œ œ ‰
f
&b b ∑ ∑ ∑ ∑ J J
Ej - haj, ej - haj,
lapuló léptekkel
bb ‰ œ̇ œj ‰ œ˙ œj ‰
p f
¢& b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
j
J
o - da - mé - ne, o - da - mé - ne a bí - ró ku - tyá - ja. Ej
° bb œ œ j
139
& b œ œ œ œ ‰
a bí - ró ku - tyá - ja,
b j
&b b œ œ œ œ nœ œ ‰
a bí - ró ku - tyá - ja,
ku - tyu - ká -
bbb
ja,
j ‰
¢& œœ œ œ œ œ œJ
œ œ nœ
haj, a ku - tyá - ja,
• Figyeljétek meg, a zene hogyan adja vissza a gyúrás mozdulatait (115–126. ütem)!
Meggyúrák azt…
• Figyeljétek, hogyan settenkedik a kutya, miközben lányok meglepődve figyelik! Mi a
szerepük a szüneteknek (127–137. ütem)? Odaméne, odaméne a bíró kutyája…
45
&4 œ œ œ œ j Œ
œ œ œ œ œ œ™
4
œ
1 . Me - gyen már a haj - nal - csil - lag le - fe - lé,
4 j
& œ œ œ œ œ œ œ 4 œ œ œ œ 4 œ œ™ œ Œ
2
az én ked - ves ga - lam - bom most me - gyen ha - za - fe - lé,
& œ œ œ œ œ œ œ 4œ œ œ œ 4œ œ œ
Œ
2 4
lá - bán van a csiz - má - ja, lak - kos szá - rú kis csiz - ma,
& œ œ œ œ j Œ
œ œ œ œ œ œ™ œ
rá - sü - tött a haj - nal - csil - lag su - gá - ra.
Hajnalcsillag:
A Hold után a legfényesebb objektum az éjszakai
égbolton. Kalauzcsillagnak is nevezik, mert segít
a tájékozódásban.
46
Népdalelemzési szempontok
• sorszerkezet • dallamvonal (ereszkedő, kupolás)
• hangkészlet (a dallamban előforduló különböző szolmizációs hangok)
• hangsor (a dallam hangjai sorban, a záróhangra felépítve)
• hangterjedelem (ambitus: a legmélyebb és a legmagasabb hang közti távolság)
• kadencia/sorzárlat (a dallam záróhangjához viszonyított sorzáró hangok)
• szótagszám • előadásmód (parlando – elbeszélve; rubato – szabadon, tempo giusto –
feszesen) • lelőhely (előfordulás, gyűjtés helye)
• stílus (régi, új, vegyes)
Új stílus jellemzői
• kupolás dallamvonal
• visszatérő sorszerkezet (első és negye-
dik sor azonos vagy nagyban hasonló)
• általában hétfokú hangkészlet
• magas szótagszám
47
&b4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
2
1 . Még azt mond - ják, nem il - lik a tánc a ma - gyar - nak,
&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
nem, ha né - ki ci - pel - lőt, bő nad - rá - got varr - nak,
&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
de sar - kan - tyús csiz - má - nak, kó - csag - tol - las fő - nek,
&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
il - lik gyön - gyös pár - tá - nak, ma - gyar fő - kö - tő - nek.
48
49
#2
d (§)
& 4œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j ‰ ™™
œ œ
1. É - des ró - zsám, szí - vem ked - ve - se, hal - lod, hív az é - nek.
Csen - gőn - bon - gón szól a víg ze - ne, hadd tán - col - jak vé - led!
# ™ œ
& ™œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Jöjj, ó, jöjj i - de, é - des pá - rom, nó - tánk hang - ja ma
# œ œ œ œ
(§)
j
& œ œ œ œ œ œ œ ‰ ™™
mesz - sze száll - jon, oly szép így ez az é - let.
236
#2
& 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™™
m
50
&b4 œ œ œ œ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ
2
A - tyu - kám min - dig szom - jas, a - nyu - kám min - dig
j œ
&b œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ ‰ j
œ
é - hes, és nagy - né - ném, az é - des, az
j œ
&b œ œ œ œ œ œ
‰ œ œ œ œ
szom - jas (s) is (s) és (s) é - hes, és nagy - né - ném, az
&b œ œ ‰ j œ œ œ œ œ œ
‰ j
œ œ
é - des, az szom - jas (s) is (s) és (s) é - hes, az
&b œ œ œ œ œ œ
Œ ™™
œ œ
Œ
œ œ œ
Œ
szom -jas (s) is (s) és (s) é - hes. É - hes! hes, es, s!
51
&4 œ œ œ œ œ œ œ
° 2 œ œ œ œ œ
Sz. œ œ
A - mi - kor a mu - ta - tó 8 - on jár, pos - tás csen - get,
Ku - ta - tom a le - ve - let, hon - nan jő? Min - den perc egy
∑ œ œ
¢& 4 œ œ œ œ œ œ œ œ
A.
2
A - mi - kor a mu - ta - tó 8 - on jár,
Ku - ta - tom a le - ve - let, hon - nan jő?
Taps /4
2
∑ ∑ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿
°
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
hal - lom már! Pos - tás, ne si - ess, ho - va is mégy?
esz - ten - dő! Nem vársz ü - re - sen, le - ve - les polc,
¢& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
pos - tás csen - get, hal - lom már! Pos - tás, ne si - ess,
Min - den perc egy esz - ten - dő! Nem vársz ü - re - sen,
/ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿
Amerikai kiszámoló
°
& œ œœ œ œœ œ œœ œ ∑ ∑
Egy i - de, két i - de, hár' i - de, négy!
5 meg a 6 meg a 7 meg a 8!
œœœ ∑
¢& œ œ œœ œ œœ œ œœ œ
ho - va is mégy? Egy i - de, két i - de, hár' i - de, négy!
le - ve - les polc, 5 meg a 6 meg a 7 meg a 8!
52
53
œ œ œ œ œ
d
&bc œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ Œ
Pál, Ka - ta, Pé - ter, jó reg - gelt! Már o - da - künn a nap fel - kelt,
&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ
3. 4.
œ œœœœ œ œ œ œ œ Œ
szól a ka - ka - sunk, az a nagy ta -ra - jú, gye - re ki a rét - re, ku - ku - ri - kú!
Reggeli vers!
• Találjatok ki mozdulatkánont úgy, hogy időben egy egységgel később ismétlitek meg
az előtte levőt!
Tanár: leguggol / feláll / törzset hajlít / visszaáll /…folytasd!
Diákok: /leguggol/ feláll / törzset hajlít/…
• Adjátok elő az alábbi ritmuskánont! Az egyik szólam kopogjon, a másik tapsoljon!
A ritmusgyakorlatot adjátok elő különféle ütőhangszerekkel is!
Ritmuskánon tizenhatodokkal
Ritmuskánon
tizenhatodokkal
1. 2.
2
4 j j Œ
54
4œ œ œ œœ œ œœœœœ œ œ œ œ œœ œ œœ œ Œ
4
l, d l, d r m m d r m r d l, d l, d r m m d e
É - des fül - mi - le, al - ko - nyi fü - le- mü - le, Zson - gó er - de - i tam - bu - ra- szó,
™™ œ œ œ œ Œ œ œœ œ
Œ
œ œ œ œ œœ œœ œ œ œ
Œ ™™
m m sz l l l sz m l l sz m m d r m r d l,
Éb - re-de- ző, ol - va - do - zó, Szí - ve -ket önt el a fü - le- mü - le- szó.
m
s
dm
A fülemüle, más néven csalogány több költőnket is megihlette. Arany János Fülemile
című versében két gazda perlekedik azon, hogy kinek „fütyöl” a madárka.
55
&b4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
m
2
1. Áll egy if - jú nyír - fa a ré - ten, Vi - rág - für - tös nyír - fa a ré - ten,
• Ki mit tud? Versengjetek, ki tud több olyan szokást felsorolni, amely az európai orszá-
gok népei közt eltérő!
• Áll egy ifjú nyírfa
56
∑ ∑
d
&4 œ
° 3
œ œ œ
1. A kis - lá - nyok
2. Ha a tü - kör
3d
¢& 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
1 .2. Zom, li - bi - zom, zom, li - bi - zom, zom, li - bi - zom,
° œ œ
& œ œ œ œ œ œ œ ˙
er - re jön - nek, li - bi - zá - rom, lib - zom,
nem ha - zud - na, li - bi - zá - rom, lib - zom,
¢& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
zom, li - bi - zom, zom, li - bi - zom, zom, li - bi - zom,
& œ œ œ œ
°
œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
™™
a tü - kör - be, be - le - néz - nek, li - bi - zá - rom, lib - zom.
a kis - lány - nál szebb ki vol - na, li - bi - zá - rom, lib - zom.
¢& œ œ œ œ œ œ œ ™™
œ œ œ œ œ œ œ ˙
zom, li - bi - zom, zom, li - bi - zom, zom, li - bi - li - bi - lib - zom.
57
¢& ## dœœÜdvœ rádœ ésœ hᜠ- zad n霜 - p霜 - re,œœ Teœ jóœ szánœ- tóœ - œœve œ- tő!˙™ ˙™ œœTe œ
Üdv zad né - pé - re, Te jó szán - tó - ve - tő! Te
c
## c Üdv rád és há - œ jó œ
¢& d
œ œ œ œ œ
né - pé - re, Te
œ
szán - tó - ve - tő!
˙™ œ
c
& œ œ œ œ œ
zad Te
¢ ## c œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙™ œ
d
¢& œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œœ œ œ ˙™ œ
° ##
°& ## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙™ œ
°& ## min œ - digœ szíœ - œve œ- senœ foœ - gadsz,
œ œ aœ œ nyár
œ - ként œ - œi œ- dő. œ
°& ### minœ - digœ szíœ - veœ œ- senœ foœ- gadsz, œ aœ œ nyár ˙™ œ
œ Miœ - ként œ - iœ œ- dő.˙™
Mi Ím
¢ ## œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙™ œ œ
& œ œ œ œ œ œ
¢ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙™
° ## œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙™
°& ## œ œ œ œ œ œ
°& ## elœ - jötœ - tünk œ lᜠ- nyo
œ szép œ Kitœ várœ œa œ œvő œ- œle œ- gény.
œ - dért,
œ œ œ œ œ œ
°& ### elœ - jötœ - tünk œ œ œ œ œ œ œ ˙˙™™ œ œ-
œ œ-
Szí
& # œ œ œ œ - nyo
œ œ œ œ a œ vő
œ œ œ- œle œ- gény.™
˙ œœSzí œœ-
- dért,
¢& ## elœ - jötœ - tünk œ lᜠ- nyo œ Kitœ œ várœ œa œvő œ- œle œ- gény.
szép lá Kit vár Szí
œ szép œ - dért, ˙
¢& ## elœ - jötœ - tünk
œ œ œ - nyo
œ œ œ œ várœ œa vőœ œ- œle œ- gény.™
- dért, Kit
™
œ œ
Szí -
¢& ## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙˙ ™
szép lá
œ œ
¢& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ
° ##
°& ## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙™
°& # - véœ - œben,œ œmintœ œszázœ róœ - œzsa œ- tő,œ Viœ - rulœ œa œ halk œ œre œ- mény.
°& #### - véœ - ben,
œ œ mintœ œ száz
œ œ róœ - zsa œ
œ œ- tő,œ Viœ - rul aœ œ halk œ reœ œ- mény.˙™
˙™
&
& # - véœ - œben,œ œmintœ œszázœ róœ - œzsa œ- tő,œ Viœ - rulœ œa œ halk œ œ œ ˙™
¢ ## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ -
œ œre - mény. ˙™
ró - zsa - tő, Vi - rul œ
re mény.
˙™
A¢&szoprán-œ és œ œ œ
œ œ œ œ œ be.œ œ œ ˙™
basszusszólóra, valamint
dezett vigasság vidám hangulatát mutatja
zenekarra írt mű
œ œ œ œ
az új földesúr köszöntésére ren-
• Adjátok elő a részletet úgy is, hogy az alsó szólamot a hangszeren tudók szólaltatják
meg!
• J. S. Bach: Parasztkantáta – duett
58
# 3 szœ œ œ Mœ œ œ œ œ
& 4 œ œ œ œ œ œ œ œ
{ 4
˙
? # 3 ˙˙ œ ˙™ ˙™ ˙™
# Mœ œ œ œ
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j
˙™
{
œ
œ œ œ œ œ œ
? # ˙™ ˙™ œ œ
59
#### 3
Lassacskán – Zart bewegt – (gyengéden)
j
Op. 49, No. 4
& 4‰ ∑ Œ Œ œ œ œ™ œ œ œ Œ œœ
Csen - des ál - mot, jó éjt, majd
Gu - ten A - bend, gut' Nacht, mit
#### 3 œj œ œ ‰ œj œ œ ‰ œj œj j j
œœ œœ œœ œœ
j
& 4 œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œ œœ
{
œ œ
p
? #### 3 ‰ œ œ œ œ
4 œ œ œ œ œ œ œ œ
## œ ,
& ## œ™ œ œ
J œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ
néz rád az ég, már szuny - nyad - ni kell, míg
Ro - sen be - dacht, mit Näg - lein be - steckt schlupf'
#### j œœ œœ œœ œœ œœ œ j j
Näg
& œœ J J œ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ œ œœ
J J J
{
œ œ
? #### œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
#### œ œ œ ,
œ Œ ˙ œ œ ˙
& œ œ œ œ œ œ œ œ
haj - nal költ fel. Á - lom szár - nyán ha szállsz, fönn az ég - ben is
un - ter die Deck': Mor - gen früh, wenn Gott will, wirst du wie - der ge -
#### œ œ œ œ œ œ nœœ œœ œ œœ ™™ œœ œœ œ œœ ™™ j
& œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œ œœ œœ
J J J J œ
{
J œ œœ œœ
? #### œ œ œ œ œ
œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
#### j ˙ , ˙ œ œ ˙
,
‰
60 & œ œ œ œ œ œœœ œ œ ˙
jársz, á - lom szár - nyán ha szállsz, fönn az ég - ben is jársz.
weckt, mor - gen früh, wenn Gott will, wirst du wie - der ge - weckt.
##
Enek 5_2023_utannyomas.indd 60 2022. 12. 05. 20:23:33
{ ? ####
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ œ
œ
œ
œ
œ œ
#### j , ˙ œ œ ˙
,
& œ ˙ œ œ œ œ œœœ œ œ ˙ ‰
jársz, á - lom szár - nyán ha szállsz, fönn az ég - ben is jársz.
weckt, mor - gen früh, wenn Gott will, wirst du wie - der ge - weckt.
##
& # # ˙˙ ‰ nœœ œœ œœ œœ ™™ œœ œœ œ œœ ™™ j ˙
œœ œœ œ œœ œ œœ œ ˙˙ ‰
œJ œ J œ
{ ? ####
œ
œ
œ œ
œ
œ
Csendes álmot, jó éjt, az őrangyal véd,
œ
œ
œ œ
œ
œ œ
œœ ‰
œ
1 02
j
d
&4 j Œ Œ
œ œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ œ
3
j Œ j Œ
& œ œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ œ
61
,
Ludwig van Beethoven – Tótfalusi István fordítása
° ### 6
Allegretto
j
& 8 j œ œj œ œj œ œ œ œ œj œ œ œ œ œ œ ™ j
œ œ œ
Ének
A nagy - vi - lá - got jár - va rég, a - vec que la mar - mot - te, még
? ### 6 ‰ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ #œ œ œ œ #œ œ œ
Hangszer ¢ 8 œ œ œ œ œ œ œ œ
° ### ,
j j j j
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j
œ œ™ œ œœ
en - nem min - dig volt e - lég, a - vec que la mar - mot - te, a -
? ### œ œ œ œ œ #œ œ œ œ #œ œ œ œ œ ‰
¢ œ œ œ œ œ œ œ œ
° ### j sf ,
œ œ œ œ
sf
& œ œ œ J J
œ
J
j
œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œœ
- vec que si a - vec que la, a - vec que la mar - mot - te, a -
? ### œ #œ œ œ œ #œ œ ‰
œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ
¢ œ œ œ œ
° ### j sfœ
œ œ œ œ
sf
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œœ
J J J
j
œ
- vec que si, a - vec que la, a - vec que la mar - mot - te.
? ### œœ œ nœ œ œ œ œ #œ œ œ
œ œ œ #œ œ œœ ‰
¢ œ nœ œ œ
° ### œ œ œ œ œ œ œ
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰Œ
? ### œ œ œ œ #œ œ œ
œ œ œ #œ
œ œ
¢ œœœ œœ œ œ œ œ
62
63
64
b j
& b c œ™ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
Is - ten, áldd meg a ma - gyart Jó kedv - vel, bő -
b œ
&b œ œ ˙ œ™
j
œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
- fe - lé - je vé - dő kart, Ha küzd el - len -
,
ség gel, Nyújts
bb j
& œ™ œ œ #œ œ œ
œ œ ˙ ˙
ség - gel; Bal sors a - kit
, ré - gen tép,
b ™ œ™
&b œ œ œ
J œ œ œ
˙
œ œ
J œ
Hozz rá víg esz - ten - dőt, Meg - bün - hőd - te
,
& bb Ϫ
j
œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ ˙ œ
már e nép A múl - tat s jö - ven - dőt!
65
Magyar népszokások
Regösének
Regősének Bókaháza (Zala megye), Kerényi György
& b 4 œ œ œ œ œ ™ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
d
2
Ad - jon az Úr - is - ten en - nek a há - zi - gaz - dá - nak, két kis ök - röt,
&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
hej re - gő rej - tem, azt is meg - en - ged - te a nagy Úr - is - ten.
66
Rajzoljatok négy szál gyertyával adventi koszorút úgy, hogy minden énekórán egy
gyertyát jelképesen meggyújtotok, vagyis kiszíneztek! A színezések közben éne-
keljetek karácsonyi dalokat!
& ™™ œ œ œ œ œ œ œ
™™
œ œ œ œ œ œ
Kis - ded - ként az é - des Úr szent ka - rá - csony éj - jel.
Já - szol - lá - ban meg - si - mul
67
& œœ Œ
Poco rubato (pókó rubátó)
œ
Betlehemnek pusztájában, pásztorok vigyá-
ŒŒ
sz
œœ œœ œœ
44
&
Poco rubato (pókó rubátó)
œœ
sz
zásában született a kis Jézuska a jászolban.
& œœ
sz
œ œ Œ
&4 œœ
4
œ
– Ugyan, József, mit gondoltál, hogy istál-
œ
Csor - da - pász - to - rok
œ
4
lót választottál? Csor - da - pász - to - rok
– Nem találtam nyughelyet a városban, Csor - da - pász - to - rok
hanem itt a barmok között a jászolban.
& œœ
Csor
œœ œœ
- da - pász - to - rok
œœ œœ œœ
&
& œ œœ œœ œ œœ œœ
A kis Jézus nagyon fázik, a jászolból ki se
& œ œ
látszik. Édesanyja takargatja két karjával, az
állat meg melengeti párájával. Mi - dőn Bet - le - hem - ben
Mi - dőn Bet - le - hem - ben
Mi - dőn Bet - le - hem - ben
b)
&
Mi
œ œœ œœ œœ
- dőn Bet - le - hem - ben
œ ŒŒ
& œœ œœ
& œœ œœ œœ ŒŒ
– Jó estét, uraim, született Jézuska. Itt
vagyunk mindnyájan pásztorok. Szabad-e
betlehemezni? & œ
Csor - dát ő - riz - nek
Csor - dát ő - riz - nek
œ
– Jöjjön be kend, öregapám! Csor - dát ő - riz - nek
Öreg: Bemennék, szerelmes gyermekem,
& œœ œ
Csor - dát ő - riz - nek
œœ œœ œ œ
& œœ œœ œœ
& œœ œœ
de attól félek, hogy a forró kukucával kive-
& œ œœ
ritek a fogamat.
Betyár: Nem, nem, öregapám, csak jöjjön be! Éj - jel a me - ző - ben.
Éj - jel a me - ző - ben. œ œ
Öreg: Bemennék, bemennék, szerelmes Éj - jel a me - ző - ben.
gyermekem, de attól félek, hogy a 77 mé- - jel kissé
PocoÉjrubato: a me - ző - ben.
szabadon
teres kolbászt a nyakamba akasszátok, és
megfullok. Betyár: Sarka felől, öreg!
Betyár: Nem, nem, kend öregapám, de vi- Öreg: Ott keresem, mégse lelem. (Kinyitják
gyázzon, mert 7 méteres árok van, itt ugra- az ajtót.)
ni kell, szép leánynak köszönni kell!
Öreg: Bemennék, szerelmes gyermekem, c)
de nem lelem az ajtókilincset. Betyár: Na, jöjjön be!
Öreg: (Botja segítségével átugorja a küszö-
böt, beugrik.) Hipp, hopp, szerencsés, len-
csés füstölt kolbászt adjon az örök Úristen,
jó estét!
Hej, szerelmes gyermekeim, mikor én 70
asszonynak a férje voltam, 150 gyermek-
nek az apja voltam, egy ilyen árkot csak
úgy átugrottam.
68
Az öreg énekel:
ŒŒ
d
& œœ œœ œœ œœ œœ œœ
d
cc d
& œœ œœ œœ œœ œœ
- reg - dás
dás --- nak - gyen - ga,
ö -- reg bun -- dás me -- gyen dol -- ga,
Az Az ö
ö reg bun
bun nak jól
jól me
me gyen dol
dol
Az nak jól ga,
& œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ŒŒ
& œœ œœ œœ
Mert meg - há - za -- sod -- aa -- kar - ha,
meg -- há
há -- za so -- ha,
ni nem so
Mert
Mert meg za - sod
sod - ni
ni nem
nem a - kar
kar so ha,
& œœ ™™ œ œœ ŒŒ
& ™œ
™ œœ œœ œœ œœ ™ œ œœ œœ œœ
tud -- junk -- - lond -- ság -
bo -- lond vol -- na.
De mit ten ni, bo vol na.
De
De mit
mit - tud
tud - junk
junk - ten
ten ---
ni,
ni, bo lond - ság
ság vol na.
Mert
Mert
Mert
meg
meg há --- za
meg -- há
há
za --
za sít
sít
sít -
ni
ni
ni
69
Karácsonyi pásztortánc
Peregi népének (Pest megye), Volly István
&b4 œ œ j ‰ œ œ œ
l
2 œ œ œ œ œ œ œ œ œ
1 . Bár - csak ré - gen föl - éb - red - tem vol - na, Lá - tod, paj - tás,
& b œ œ œ œ œ œj ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
most ál - lot - tam talp - ra, Már - is csen - dül a fü - lem - be an - gyal - nak mon -
j
&b œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ
œ œ
œ œ œ œ
œ œ
j ‰
dá - sa, Hogy a Jé - zus meg - szü - le - tett ron - gyos is - tál - ló - ban.
4. Állhatatlan! Ne csintalankodjál!
Elég légyen, már amit mulattál!
Köszönd meg a Jézuskának, véle hogy mulattál,
Add néki az ajándékot, amit vélem hoztál.
70
&b4 œ Œ œ Œ
sz
2 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
1 . Pász - to - rok, kel - jünk fel, ha - mar in - dul - junk el!
&b œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ
œ œ Œ
Bet - le - hem vá - ro - sá - ba, ron - gyos is - tál - lócs - ká - ba!
œ œ Œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ
&b œ œ
Si - es - sünk, ne kés - sünk, hogy még e - zen éj - jel o - da -
&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ Œ œ Œ
ér - hes - sünk, mi U - runk - nak tisz - te - le - tet te - hes - sünk!
71
#3 œ
& 4 œ œ œJ œ ™ œ œ œ œ™ 2 œ œ œ #œ Œ
J 4
1 . Új esz - ten - dő, víg - ság - szer - ző, most kezd ú - jul - ni,
#3 œ œ œ™ œ nœ œ œ ™
& 4 #œ J
2œ œ œ œ œ Œ
J 4
Ú - ju - lá - sa víg ö - rö - met most kezd hir - det - ni.
Újesztendő-köszöntő
Kodály Zoltán:
Új esztendőt köszöntő
Bort, búzát, békességet, sötétségben fényességet!
Új esztendő újat hozzon, régi jótól meg ne fosszon!
Donászy Magda: Ki barát volt, az maradjon!
Újesztendő Ki elindult, az haladjon!
(népi költés)
Éjfél tájban
megérkezik
újesztendő napja,
pilinkélő
hóhullásban,
jégvirágos fagyban.
Havas ágon lengő
széllel bélelt kendő.
Fenyőtoboz harangozza:
Újesztendő eljő!
72
j
m
& 4 œœ œ œœ œœ œ œœ œ œ œ ‰
2 ™™
Ta - la - laj, ta - la - laj, Tök Lő - rinc!
Lánc - ba szö - kött a ka - kas,
fel - dön - töt - te a va - jat.
Mi - vel sü - tyik a ré - test?
& ™™ œœ œ œ œ œ ™™
Kú - - tyi víz zel.
Hát a bé - lest?
Pa - ta - ki víz - zel.
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
3
4
A - gyi - gó, a - gyi - gó, fas - sang, fas - sang!
& 4 ™™ œ œ œ œ œ
3 œ 2œ œ œ œ ™™
4
If - jú em - be - rek - nek haj - lós pá - ca,
If - jú asz - szo - nyok - nak fe - hér fá - tyol,
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
A - gyi - gó, a - gyi - gó, fas - sang, fas - sang!
„Az iskoláskorú leányok a farsang utolsó előtti vasárnapján kora reggel házról házra jártak,
énekeltek, s énekükért a háziasszonytól tojást, kolbászt, szalonnát vagy pénzt kaptak. Az idő-
sebb lányok táncmulatságot rendeztek. A meghívott legények kalapját felbokrétázták! A va-
sárnap neve az énekszöveg első sorával áll kapcsolatban, ezért hívták talalaj vasárnapnak."
(Dömötör Tekla: Magyar népszokások)
73
## 2 sz
& 4œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Haj, ki, ki - sze, ki, ki - sze, gyüjj be só - dar göm - bő - ke!
#
& # ™™ œ œ œ œ œ œ ™™ œ œ œ
œ œ œ
Ke - le - nye - i lá - nyok, fe - ke - te ci - gá - nyok!
pi - ros tu - li - pá - nok,
Fö - dé - me - si lá - nyok,
#
& # œ œ œ œ œ œ œ Œ
Csá - ki Ma - ri lá - dá - ja
## œ Œ
& œ œ œ œ œ œ
ü - re - sen van be - zár - va.
#
& # œ œ œ œ œ œ œ Œ
Ha ü - re - sen nem vol - na,
#
& # œ œ œ œ œ œ œ œ
Œ
A ki - szé - re a - dott vol - na.
Kiszebábu
74
# 4œ
d'
& #4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
1 . Bá - rán - ká - mon csën - gő szól, csin - gi - lin - gi - lán - ga,
#
& # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Fu - ru - lyács - kám így dú - dol: tu - lu - lu - lu - lá - ja.
#
& # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Tu - lu - lu - lu lu - lu - lu - lu, tu - lu - lu - lu lu - lu - lu - lu,
#
& # œ œ œ œ œ œ
Lu - lu - lu - lu lá - ja.
Beszélgessetek
a locsolkodás hajdani
és jelenkori
hagyományáról!
75
Az 1848-as szabadságharc alig másfél évéhez sok ma is ismert, énekelt dallamot köthet a
zenetudomány. A dalok egy része a Rákóczi-szabadságharc nótáit gondolja tovább, van-
nak köztük Kossuth-nóták, és sok közülük a forradalom leverése után, a bujdosás éveiben
keletkezett ének. Komárom védőinek és Klapka Györgynek állít emléket a következő dal.
&c œ j j Œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
1 . Föl, föl, vi - té - zek a csa - tá - ra,
j j Œ
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ
A szent sza - bad - ság ol - tal - má - ra!
& œ j j œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ
É - des ha - zán - kért hő - si vé - rünk,
& œ œ œ œ œ j œ œ œ #œ œ
J J œ J
Ont - juk, hul - lajt - juk nagy bát - ran, míg é - lünk.
76
## 4 d
j
& 4 œ œ œ j Œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ™ œ
Kos - suth La - jos, Kos - suth La - jos azt ír - ta a le - vél - be',
# œ œ œ™ j
& # œ œ œ œ œ œ œ œ œ J œ œ™ œ Œ
Min - den de - rék ma - gyar le - gény kell most a re - ge - ment - be*,
# œ™ œ œ
& # œJ œ œ ˙ œ œ™
J œ œ œ œ œ Œ
Sza - bad - sá - gért har - col - ni, a csa - tá - ban meg - hal - ni,
#
& # œ œ œ œ œ œ œ œ œj œ ™ œ œ œ œ œ
Œ
Há - rom - szí - nű ma - gyar zász - lót di - a - dal - ra jut - tat - ni.
Kossuth Lajos
77
• Énekeljétek el a Megismerni a kanászt című dalt úgy, hogy ellenritmust tapsoltok hozzá!
• Szólaltassátok meg az alábbi dallamokat!
81 r d l, s,
& 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™™ ™™ œ œ œ œ Œ ™™ œ œ œ œ œ œ œ Œ
2
* * * * * *
s m r d
220
# 2 3. 3. 3.
111
2
4
s, s, d d
* r r d d r d l,
*l, l, l, l, l, l, r
*l, l, l, d r d l,
*s, s, s,
78
116 r d l, s,
227 s m r d
#2
& 4 œœœœ œœœ œœœœ œ œ œœœœ œœœ œœœœ œ œ
1 70
d
200 m r d l, s,
3. 3.
& 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ™™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
2
201 m r d l, s,
2
4
d r m r d r m d r m r m r d s, l, d l, s, l, d s, l, d l,
m r d l,
1 66
3. 3. 3.
& 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
2
79
œ œ œ
m d s, l,
&4 œ
2 œ œ Œ
œ œ œ Œ
& œ œ œ
œ œ œ Œ
& œ œ œ
& œ œ œ œ œ œ Œ
• Hangszereljétek meg a következő híres rajzfilm egy részletét! Használjátok úgy a hang-
hatásokat, ahogy az animációs filmekben hallani szoktátok!
Az eldugult mosogató
80
Kórusok
A kórus elnevezés a görög „khorosz” szóból eredeztethető (jelentése: színművek ének- és
tánckara).
(Magyar etimológiai szótár)
Kórusfajták
Egynemű karok – gyermekkar, női kar, (szólamok: szoprán, mezzo, alt), férfikar (szóla-
mok: tenor, bariton, basszus).
Vegyeskar (szólamok: négy szólam esetén: szoprán, alt, tenor, basszus). Több szólam
esetén lehet például szoprán 1., szoprán 2. vagy basszus 1., basszus 2.
82
83
A török hódoltság több mint másfél évszázadig uralta Európa bizonyos részeit. Ez a zene-
művészetben is nyomot hagyott. Ennek hatása fedezhető fel Mozart több művében is,
így a híres Török indulóban.
œ #œ œ œr œ œ œ
Allegretto
œ œ œ #œ œ
r
& 4 #œ œ œJ ‰ œ œ œ J ‰
2 œ
r œ
r r
{
œ œ
p
œ œ œ œ œ œ œ œ
?2 Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
4
p
{ œ œ œ
? œ œ œ œ œ
œœ œœ œœ
œ
œœ œœ œœ
œ
œœ
œ
œ œ ™™
• Gyűjtsetek visszatérő szerkezetű népdalokat, mint például az Erdő, erdő, erdő című
népdalunk, amelynek szintén visszatérő a szerkezete, AABA!
• Hallgassátok meg W. A. Mozart művét, és kézfeltartással jelezzétek, amikor egy-egy
rész újra visszatér!
• W. A. Mozart: A-dúr szonáta III. tétel (Török induló)
84
Bogojai legények
A mű bevezető ütemei:
j Æ
Liszt Ferenc
### œœ œ
staccato e leggiero
Ϯ Ϯ
(1 81 1 –1 886)
‰ ‰ œÆ œÆ ‰ ‰ j
& œÆ j œ
j j
œœ œ
œ œ'
j
œœ
'
{
œ j
œœ j j
œ j œ
pp
### œ j œÆ
& ‰ œj
' ‰ ‰ œj œ ‰ ‰ œj œ ‰ ‰ ? œ J ‰
° ' ° '
œ
## j j j j j j j Ϯ
& # #œœj œ ‰ œœ œ
œ ‰ œ jœ ‰ j œ j #œ ‰ J
#œj
' ' ' ' #œ ' nœ ' œ
{
j j
'
j œ œ
œ œ
Ϯ Ϯ #Ϯ
? ### ‰ œj J ‰ ‰ J ‰ ‰ J œj
‰ ‰ & œj œÆ ‰
j
J
œ
° ° ° °
Vedres Ferenc: Manók tánca
• Liszt Ferenc: Manók tánca
• Hallgassátok meg a művet, és jelezzé-
Topognak a manó lábak, tek, mikor halljátok az aláhúzott szavak-
fordulnak és hajlanak, nak megfelelő részt!
hegyes fülük kivillan
a szerte álló haj alatt.
Arcukon manó mosoly,
ének éled ajkukon,
bukfencet vetnek zöld nadrágban,
fű szoknyában a hepe-hupás dombokon.
Béka tapsol, bogár fütyül,
brummog a bőgő,
cincér húzza veszettül.
85
oboa klarinét
A fafúvósok nádnyelves fuvola
vagy ajaksípos fúvókával basszus-
szólalnak meg. fuvola
fagott
pikoló
A rézfúvósok tölcséres
fúvókával szólalnak meg.
harsona
trombita
kürt
altharsona
kornett
basszusharsona
tuba
• Hallgassátok meg egy híres film zenéjét fúvószenekar előadásában! Figyeljétek meg,
mikor szólalnak meg jól hallhatóan a fafúvósok és a rézfúvósok! Mikor melyik hangsze-
reké a főszerep?
• John Williams: Csillagok háborúja – Birodalmi induló (Imperial March)
86
Bartók Béla: Román népi táncok című művének VI. és VII. tétele
Főtéma
Wolfgang Amadeus Mozart
q = 1 20
# œ œ ‰ œj œ ‰ œj œ œ œ œ Œ
& c œ ‰ œj œ ‰ œj œ œ œ œ Œ œ
# j‰ Ÿ
& œ œ ™ œ œ. œ œ œ ™ œ œ. œ œ œ ™ œ œ. œ œ œ ™ œ œ œ
œ œ œ
# .. j ˙
& œ. œ. œr œ œ œ œ. œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ˙ œ œ œr œ œ œr œ œ œ œ œ
œ. .
r r
œ
# j‰ j‰ œ ‰ Œ ˙ ˙ œ œ œ. œ. œ œ œ. œ. œ œ œ œ
& œ œ J . . œœœœ ˙
II. tétel – Románc, lírai, behízelgő hangjával egy igazi szerelmi vallomás.
Románc
œ œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ
œ œ œ™ œ œ œ J ‰ J J J J œ≈œ œ≈ œ ™ œ œ ‰ œ ‰ œ ‰
œ
Andante
& C J‰J‰ J œ J J J
™
p f
œ
œ ™ œJ œ œ œ œ œ ™ œ œJ ‰ œ ≈ œ œ ≈ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ™
& ™
88
Menuetto
œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
#3 œ
Allegretto
& 4
œ Ÿœ œ œ œ Ÿ
f
# œ œ œ œ œ œ œ œ œ
& Œ ™™
Rondo
. œ œ œ œ T œ œ œ œ
# C œ. œ. œ ™ œ œ œ œ
Allegro
& ‰ ™
. œ œ œ œ T T œ œ
p
œ .
# Œ ‰ œ. œ œ œ œ œ œ œ œœ œ Œ
1.
&
IV. tétel – A zene a szerenádot adó szerelmes örömét fejezi ki.
89
1. Hegedű
Cselló
Karmester
Hallgassátok meg újra és figyeljetek a szimfonikus hangzásra Bartók Béla: Magyar képek
című művében az Este a székelyeknél és az Ürögi kanásztánc című tételekben! Megszó-
lal-e a három nagy hangszercsoport, a vonós, a fúvós és az ütős?
90
A szerző zongorára komponálta ezt a híres művét, és később Maurice Ravel francia ze-
neszerző hangszerelte át szimfonikus zenekarra. A mű elhunyt festő barátja, Victor Hart-
mann kiállításának hatására készült. 10 képet zenésít meg, és a képek között úgynevezett
sétatéma jelenik meg.
- - œ -œ 6 - œ -œ - - œœ œ œœœ 46 œœ œ œœœ œœ œœ œ
Allegro giusto
b5
& b 4 -œ -œ œ œ 4 œ œ œ -œ -œ 4 œœ œœ œœ œœ
œ œ nœ œœ
5
œœœ œ
{
œ
5 œ œ œ œ œ 6 œ œ œ œ nœ
f
? bb 5 ∑ ∑ œ
4œœœœ 4 œ
œ œ œ œ nœ œ
6
4 4
Ódon várkastély
• Rajzoljatok egy várkastélyt! Milyen színeket használnál leginkább a zene alapján?
• M. Muszorgszkij: Egy kiállítás képei – Ódon várkastély
Tuileriák kertje
• Próbáljátok meg kitalálni, mi történik a kertben!
• M. Muszorgszkij: Egy kiállítás képei – Tuileriak kertje
• Állapítsátok meg, melyik összeállítású zenekar adja elő a következő művet (vonós,
fúvós, szimfonikus)!
• Johannes Brahms (1833–1897): V. Magyar tánc (1–16. ütem)
& 4 J J œ™ œœ ˙ œœœœœ™ œ ˙ œ™ œ
f
### œ œJ œ ™ œ œ ˙ .
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ ™ œ œJ ‰
™
& œ
p legg. sf
91
ár: kicsi szerszám, mely apró tűhegyben vég- kurucok: a Habsburgok ellen harcolók (pa-
ződik. Leginkább a cipészek használják. rasztok, nemesek) közös neve a Rákóczi-
balalajka: orosz pengetős, háromszögletű szabadságharc idején
népi hangszer labancok: a bécsi udvar, a Habsburgok hívei
bokréta: csokor, virágcsokor, gyakran fej- lagos szárú csizma: lakkos szárú csizma
díszként használják laska: széles metélt vagy palóc krumplilán-
csizmadia: magas szárú bőrlábbelik készí- gos
tésével foglalkozik lóding: lőporzacskó, katonai eredetű szó
csujogató: táncmulatság közben bekiabált moldvai csángók: Romániában élő ma-
huncutkodó tréfás, ritmusos szövegek gyar népcsoport
csutora: fából készült borosedény molnárlegény: gabona és más magvak
dali: daliás, délceg őrlését végzi a malomban
derce: lisztnél durvább, daránál finomabb mormota: a mókusfélék családjába tarto-
őrlemény zó, hegyekben élő rágcsáló állat
fonográf: (gör.) hangíró, Thomas Alva Edi- muszka: oroszok népies elnevezése
son hangrögzítésre alkalmas találmánya nonszensz: képtelenség, lehetetlenség
fülemile, fülmile: énekesmadár, más né- ocsú: a gabona cséplése után visszama-
ven csalogány radt értéktelen törmelék
glória: dicsfény penna: írótoll
gömböc: töltelékkel megtöltött sertés- párta: népviseletben hordott fejdísz
gyomor regement: ezred, katonai kifejezés
heveder: széles, erős kenderből font pánt, regölés: december 26-tól újév napjáig
teherhordásra, rakomány rögzítésére bőséget kívánni jártak házról házra a
használatos regösök
juhász: juhpásztor rokkafa: a rokka része, melynek segítségé-
kalabér, karabély: lőfegyver, francia ere- vel sodorják a szálakat fonallá
detű vándorszó ruca: kacsa, vadkacsa
kanász: disznópásztor sodrófa: sima felületű hengeres fa, a tészta
kaptafa: lábfej alakú, fából készült cipész- nyújtásához használják
eszköz szajkó: közismert nevén mátyásmadár
kisded: kicsi gyermek székelyek: a mai Románia területén, erős
Klapka György: tábornok az 1848–49-es magyar nemzeti tudattal élő népcsoport
szabadságharc idején szűr: kabátféle felsőruha
92
93
A címlapon: Canzi Ágost: Szüret Vác vidékén, 1859. Magyar Nemzeti Galéria, Budapest
94
96
A kották forrása
A kottákat az Oktatási Hivatal kottagrafikusai készítették az alábbi művek alapján.
4. oldal. Viva la Musica. 9. oldal. Magyar képek/I tétel: Este a székelyeknél. 15. oldal. Kicsik
vagyok, nagy az eszem. 20. oldal. Komáromi kisleány. 26. oldal. Duda, duda, szőrös duda. 34.
oldal. Száraz tónak nedves partján. 37. oldal. A karádi faluvégen. 41. oldal. Hull a szilva. 54.
oldal. Pál, Kata, Péter. 56. oldal. Áll egy ifjú nyírfa a réten. 58. oldal. Parasztkantáta. 67. oldal.
Ó, gyönyörű szép, titokzatos éj. 72. oldal. Új esztendő, vígságszerző. In: Pécsi Géza – Uzsayné
Pécsi Rita: Énektár: A Kulcs a muzsikához c. tankönyv melléklete. Pécs: Kulcs a muzsikához
Alapítvány. 1999
8. oldal 333/42. 10. oldal. 333/219. 11. oldal. 333/310. 12. oldal. 333/169. 14. oldal. 333/314.
15. oldal. 333/140. 16. oldal. 333/120. 38. oldal. 333/168. 51. oldal. 333/309. 78. oldal.
333/51. 81. 220. 111. 79. oldal. 333/116. 227. 170. 200. 201. 166. In: Kodály Zoltán: 333
olvasógyakorlat. Zeneműkiadó, 1970, Budapest
8. oldal. Megismerni a kanászt – Vargyas Lajos: A magyarság népzenéje, Mezőgazda Kiadó, 2002
(ISBN 963901494x)
10. oldal. Hej, Dunáról fúj a szél. Bartók-rendi szám: C 689a.16. oldal. Erdő, erdő, de magos a
teteje. Bartók-rendi szám: B 831b2. 22. oldal. Erdő, erdő, erdő. Bartók-rendi szám: B 1103r.
26. oldal. Dudaszó hallatszik. Bartók-rendi szám: A 202b. 29. oldal. Jaj, de beteg vagyok.
Bartók-rendi szám: B 33b. 30. oldal. Esik az eső, ázik a heveder. Bartók rend B 392c. 36.
oldal. Az ürögi faluvégen. Bartók-rendi szám: B 1160f. 38. oldal. Hidló végén, padló végén.
Bartók-rendi szám: C 499b. 40. oldal. Jó gazdasszony vagyok én. Bartók-rendi szám: C
1074c. 43. oldal. Összegyűltek, összegyűltek az izsapi lányok. Bartók-rendi szám: C 997a.
46. oldal. Megyen már a hajnalcsillag lefelé. Bartók-rendi szám: B 816a. 48. oldal. Még azt
mondják, nem illik. Bartók-rendi szám: A 1128. In: Bartók Béla: Magyar népdalok. Egyetemes
Gyűjtemény, digitális közreadás
12. oldal. Árpa is van, makk is van. 17. oldal. A kapuba’ a szekér. 25. oldal. Aki dudás akar lenni.
28. oldal. Úgy teccik, hogy jó helyen vagyunk itt. 29. oldal. Hétfokú olvasógyakorlatok 208.
34. oldal. Egy kis kertet kerítek. In: Dobszay László: A magyar dal könyve. Zeneműkiadó, 1984,
Budapest (ISBN 9633304342)
14. oldal. Érik a szőlő. 39. oldal. A bundának nincs gallérja. In: Béres József: Szép magyar ének.
Negyedik kiadás. (hely nélkül): Akovita Könyvkiadó Kft. 2016. I kötet.(ISBN 9789638868695)
18. oldal. Póda Péter, Póda Pál. In: Ág Tibor: Az Aranykert muzsikája. Kalligram Könyvkiadó,
1999, Pozsony (ISBN 9788071493068).
97
98
99
100