You are on page 1of 101

165mm 5 165mm

Raktári szám: OH-ENZ05TA


ISBN 978-615-6178-03-9

NAT
2020

Énekeskönyv
5
tankönyv
235mm

Könyv 165x 235mm 5mm gerinc


OH-ENZ05TA - Énekeskönyv 5..indd 1 2020. 06. 11. 15:58
ÉNEKESKÖNYV 5.
tankönyv az 5. évfolyam számára

OKTATÁSI HIVATAL

Enek 5_2023_utannyomas.indd 1 2022. 12. 05. 20:22:38


A kiadvány 2020. 06. 05-től 2025. 08. 31-ig tankönyvi engedélyt kapott
a TKV/3153–6/2020. számú határozattal.

A tankönyv megfelel a Nemzeti alaptanterv kiadásáról, bevezetéséről és alkalmazásáról szóló


110/2012. (VI. 4.) Korm. rendelet alapján készült, 2020. 01. 31. után kiadott,
5–8. évfolyam ének-zene tantárgy kerettantervének.

A tankönyvvé nyilvánítási eljárásban közreműködő szakértő: Ambrus Péterné


Tananyagfejlesztő: dr. Lakner Tamás
Kerettantervi szakértő: dr. Lakner Tamás
Lektor: Hraschek Katalin
Fedélterv: Slezák Ilona, Téglásy György
Illusztrációk: Létai Márton

Fedélillusztráció: © Shutterstock
Szerkesztették az Oktatási Hivatal Tankönyvfejlesztési Osztályának munkatársai.
A tankönyv szerkesztői ezúton is köszönetet mondanak azoknak az íróknak, költőknek,
képzőművészeknek, akiknek alkotásai tankönyveinket gazdagítják.

© Oktatási Hivatal, 2020


ISBN 978-615-6178-03-9

Oktatási Hivatal, 1055 Budapest, Szalay utca 10–14.; Telefon: (+36-1) 374-2100; E-mail: tankonyv@oh.gov.hu;
A kiadásért felel: Brassói Sándor elnök

Raktári szám: OH-ENZ05TA


Tankönyvkiadási osztályvezető: Horváth Zoltán Ákos; Műszaki szerkesztő: Orosz Adél;
Nyomdai előkészítés: WOW (KB), Szabó László
Terjedelem: 8,94 (A/5) ív, tömeg: 177 gramm; 1. kiadás, 2023

A könyvben felhasználtuk az Énekeskönyv 5. osztályosoknak című művet


(tananyagfejlesztők: Rápli Györgyi, Szabó Katalin, raktári szám: AP-052004).

Gyártás: Könyvtárellátó Nonprofit Kft.


Nyomta és kötötte:
Felelős vezető:
A nyomdai megrendelés törzsszáma:

Ez a tankönyv a Széchenyi 2020 Emberi Erőforrás Fejlesztési Operatív Program


EFOP-3.2.2- VEKOP-15-2016-00001. számú, „A köznevelés tartalmi szabá-
lyozóinak megfelelő tankönyvek, taneszközök fejlesztése és digitális
tartalomfejlesztés” című projektje keretében készült.
A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális
Alap társfinanszírozásával valósult meg.

Európai Szociális
Alap

NT_98676_tarsadalmi_1_fejezet.indd
Enek 5_2023_utannyomas.indd 2 2 2022. 12. 05.2019. 11. 15.
20:22:38 9:34
ELŐSZÓ

KEDVES GYEREKEK!
KEDVES KOLLÉGÁK ÉS SZÜLŐK!

Felfedezőútra hívunk mindenkit, hogy a művészet, a zene segítségével kutassuk fel, mi


lakozik lelkünk mélyén, hogyan működik a bennünket körülvevő világ!
Olyan zeneműveket választottunk, amelyek befogadásán keresztül újabb és újabb is-
mereteket szerzünk a valóságról, a zene szerepéről életünkben, melyek hozzásegítenek
bennünket önmagunk jobb megismeréséhez és személyiségünk gazdagításához is. Az
elsődleges élményforrás az éneklés, mert a zene legközvetlenebbül ezen keresztül hatol
be a lélek belsejébe!
Mit kínálunk? Barangolást a népzene és a műzene világába.
Mire kapunk válaszokat? Például arra, hogy a természet és az ember működésének lo-
gikája hogyan tükröződik vissza a zenében. Miért szőrös a duda? Milyen táncot lejtenek
a manók? Kik a csángók? Hogyan lehet egy képet hallhatóvá tenni? Mi köze van a fák
leveleinek egy gyakran használt zenei formához? Megfér-e egymással békességben a
zeneelmélet, a zenetörténet és a dalolásra váró muzsika? Ezeknek a kérdéseknek a meg-
válaszolásához a tankönyvön kívül természetesen szükség van az aktív munkálkodásra is.
Hívunk tehát a zene csodálatos világának felfedezésére!

 Kellemes „utazást” kívánunk: a szerzők

Könyvünkben az alábbi jelölések a felkészülésben és a tanulásszervezésben segítenek.

Színes szövegdobozban az ismétlő, kedvcsináló dalok címei találhatók.

Füzetben dolgozz! Zenehallgatás

Játék Rögtönzés

Csoportmunka Házi feladat

A tanár döntésén múlik, mely tanórákhoz kapcsolja a „Játékok ritmussal, dallammal” feje-
zet feladatait, mihez kapcsolva integrálja ezeket és a zenei befogadás anyagait, valamint
mikor használja a hangjegy utáni daltanítás módszerét!

A *-gal jelölt idegen szavak, népies és tájnyelvi szavak magyarázata, valamint a zenei
szakkifejezések értelmezése a könyv végén található.
A tartalomjegyzékben lila színnel jelöltük a kiegészítő anyagokat.
3

11. 15. 9:34 Enek 5_2023_utannyomas.indd 3 2022. 12. 05. 20:22:38


JÁTSSZATOK, ÉNEKELJETEK!

Viva la Musica! (Éljen a zene!)


Lelkesen Michael Praetorius
(1 571 –1 621 )
1.
# 4 Ϫ sz
œ œ

& 4 J œ œ œ œ ˙
Vi - va, vi - va la Mu - si - ca,

# œ

2.

& œ™ œ œ œ œ œ ˙
J
Vi - va, vi - va la Mu - si - ca,

# 
3.

& œ ˙ œ œ ˙
™™
œ
Vi - va la Mu - si - ca!

ismétlés után, befejezésre:

° # ™ œ œ œ ˙ œ
& œ J J ‰ Œ
Vi - va, vi - va!

# œ ™ œ
& J œ œ ˙ œ ‰ Œ
J
Vi - va, vi - va!

# j j ‰ Œ
¢& œ ™ œ œ œ ˙ œ
Vi - va, vi - va!
(Bárdos Lajos nyomán)
(Coda Bárdos Lajos nyomán)

Enek 5_2023_utannyomas.indd 4 2022. 12. 05. 20:22:38


„Nem sokat ér, ha magunknak dalolunk, szebb, ha ketten összedalolnak. Aztán mind többen,
százan, ezren, míg megszólal a nagy Harmónia, amiben egyek lehetünk. Akkor mondhatjuk
majd csak igazán: örvendjen az egész világ!”
Kodály Zoltán

Hogyan született a dal?

Az emberek maguknak házakat építenek jól zárható ablakokkal, ajtókkal, hogy megvédje
őket a természet viharaitól, a naptól, a hidegtől, az esőtől, a hótól. A lélek viharai ellen
pedig kitalálták a DAL-t.

Enek 5_2023_utannyomas.indd 5 2022. 12. 05. 20:22:40


Harcsa van a vízben Hej, tulipán

Láttál-e már valaha Két szál pünkösdrózsa


csipkebokorrózsát (párválasztó)

Egy nagy orrú bolha Elvesztettem zsebkendőmet

Egyszer egy királyfi Szélről legeljetek

Enek 5_2023_utannyomas.indd 6 2022. 12. 05. 20:22:43


A NÉPZENE VILÁGA

Enek 5_2023_utannyomas.indd 7 2022. 12. 05. 20:22:44


MEGISMERNI A KANÁSZT*
A juhásznak* jól van dolga
q = 60 Bolhás (Somogy vármegye), Kodály Zoltán

&b4 œ œ œ œ
r
2
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Meg - is - mer - ni a ka - nászt cif - ra já - rá - sá - ról,

&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ
e - löl fű - zött bocs - ko - rá - ról, ta - risz - nya - szí - já - ról.

Énekeljétek el ritmusnevekkel is a Megismerni a kanászt kezdetű


népdalt!

A negyedek és a nyolcadok jellegzetes kombinációi miatt a dal


ritmusát kanásztáncritmusnak nevezzük.

• Soroljatok fel pozitív belső tulajdonságokat és külső ismertető-


jegyeket!
• Felismernéd osztálytársaidat csak a hangszínükről? Jöjjön ki az
Gönyey Sándor:
osztály elé egy tanuló, és álljon háttal az osztálynak! Találja ki, hogy Kanász dudával
ki mondta a következő mondatot! – Hipp, hopp, itt vagyok, mondd
csak meg, hogy ki vagyok!
• Hallgassátok meg Bartók Béla Ürögi kanásztánc című művét! Figyeljétek meg, milyen
hangszerek szólaltatják meg a fődallamot!
• Hasonlítsátok össze a népdal és a Bartók-mű ritmusát! Háttérritmusként kihallhatjátok
belőle az egyszerű kanásztáncritmust.

Kodály Zoltán: 333 olvasógyakorlat (az eredeti betűs kottából átírva)


42 r d l,

&b4 œœœœ œœœœ œœœœ œ œ œœœœ œœœ œœœœ œ œ


2

Ritmus – szabályos ismétlődés.


A beszédnek, versnek, szívverésnek, légzésnek, menetelésnek és a nappalok, éjszakák
váltakozásának, valamint sok-sok természeti jelenségnek is ritmusa van. A ritmikai ele-
mek segítségével észleljük a zenei ritmust, ezek az egységek meghatározott hangma-
gassággal, hangerővel, hangszínnel és időtartammal rendelkeznek.

Keressetek még további példákat a nem zenei ritmusokra!

Enek 5_2023_utannyomas.indd 8 2022. 12. 05. 20:22:45


BARTÓK BÉLA: MAGYAR KÉPEK
I. tétel: Este a székelyeknél

Bartók Béla 1931-ben meghangszerelte néhány korábbi zongoradarabját, amelyeket kü-


lönféle sorozatokból válogatott és fűzött újabb ciklusba (sorozatba). Ebből keletkezett a
Magyar képek című zenekari darab.

A Magyar képek tételei:


1. Este a székelyeknél (székely népdalokra 4. Kicsit ázottan
emlékeztető dallamvilágban íródott) 5. Ürögi kanásztánc (ez a darab a ciklus
2. Medvetánc egyetlen népdalfeldolgozása)
3. Melódia

Este a székelyeknél – 1. téma Este a székelyeknél – 2. téma


Lassan, szabadon Élénken, szabadon
               
l s m s l s s m s, l, l, l, s, l, m r d s, l,

 
              
l s m s l s m r d r r r d r l s m d r m

   
          
m r m l s m d l, d s, l, r d s, l, r


               
m r m s m r d l, d s, l,

• Hallgassátok meg Bartók Béla zongoradarabját a szerző saját előadásában!


Bartók Béla: 10 könnyű zongoradarab – Este a székelyeknél
• Figyeljétek meg, hogy a zongoradarab hatása hogyan változik meg
a hangszereléssel!
• Képzeld el és rajzold le színvázlattal az öt szerkezeti egységet!

1. téma Klarinét Képzeld el


és beszélj róla,
2. téma Fuvola hogyan zajlana
nálatok otthon
az este, ha nem
1. téma Oboa
lenne sem tévé,
sem számítógép!
2. téma Pikoló

1. téma Fafúvósok Fafúvós hangszerek

Enek 5_2023_utannyomas.indd 9 2022. 12. 05. 20:22:46


HEJ, DUNÁRÓL FÚJ A SZÉL
Széles a Duna

Tempo giusto (tempo dzsusztó) Felsőireg (Tolna vármegye), Bartók Béla

2œ œ œœ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œœœ
&b4
l

J œ
Hej, Du -ná - ról fúj a szél, sze - gény em - bert min - dig ér, Du - ná - ról fúj a szél.

j
&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œ œ œ
œ
Ha Du - ná-ról nem fúj- na, i - lyen hi - deg sem vol - na, Du - ná - ról fúj a szél.

A magyar népzene gazdag változatokban él. A dallamok és a szövegek néhol tájegysé-


genként, néhol akár falunként is eltértek.

• Hej, Dunáról fúj a szél


• Jelezzétek a zene hallgatásakor, amikor nem pontosan a tanult dallamot halljátok!
• Beszélgessetek a szél előnyös és káros hatásairól!
• Milyen ismétléseket fedeztek fel a dal ritmusában, dallamában?

Hangköz: két, egyszerre vagy egymás után megszólaló zenei hang közötti távolság.
Kvint: egymástól öt hang távolságra lévő hangok.
Kvart: egymástól négy hang távolságra lévő hangok.
Tempo giusto: feszesen.

• Énekeljétek el és keressétek meg a kvint és kvart hangközöket az alábbi dallamban!


• Kísérjétek a dalt hangsúlyos mérővel!

Kodály Zoltán: 333 olvasógyakorlat


21 9
#2
3 d r m s 3 3

& 4 œ œ œ œ œ œ œ ™™ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Œ
A Duna a visegrádi fellegvárral

10

Enek 5_2023_utannyomas.indd 10 2022. 12. 05. 20:22:47


KVINTVÁLTÁS

Tiszta kvint (5)


l s m r m

5 5 5 5 5

r d l, s, l,

• Énekeljétek szolmizálva és mutassátok kézjellel is a fenti dallamvázat!


• Állapítsátok meg a dallam hangkészletét!
• Két kottasorba rendezve írjátok le a dallamvázat! A kezdőhang, a lá hang a negyedik vona-
lon legyen! Figyeljetek arra, hogy a két sor hangjai pontosan egymás alá kerüljenek!
• Énekeljétek el szöveggel, majd szolmizálva a Volt nekem egy kecském kezdetű népdalt!
Figyeljétek meg, hogyan illeszkedik a dal erre a vázra!
• Énekeljétek el és fedezzétek fel a kvintváltást az alábbi dallamban!

Kodály Zoltán: 333 olvasógyakorlat (az eredeti betűs kottából átírva)

31 0 l s m r d l, s,

& 4 œ œ œ œ œ œ œ Œ ™™ œ œ œ œ œ œ œ Œ ™™ œ œ œ Œ
1. 2.
2

11

Enek 5_2023_utannyomas.indd 11 2022. 12. 05. 20:22:49


ÁRPA IS VAN, MAKK IS VAN
A macskának négy a lába
Inke (Somogy vármegye), Seemayer [Zémajer] Vilmos

2œ œ œ œ œ œ œ œ œ
l

&4 œ œ œ œ œ
1 . Ár - pa is van, makk is van, Majd meg - hí - zik a kis kan,

& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
Ha meg - hí - zik, el - a - dom, A - zon meg - há - za - so - dom.

2. Szűröm* volna, tarisznyám, 3. Etesd, babám, a csibét,


Mindjárt megházasodnám. Akkor sütünk pecsenyét!
Szűröm sincsen, tarisznyám, Igyunk rája veres bort,
Meg se házasodom ám. Akkor mulassunk egy jót!

• Árpa is van, makk is van


• Milyen ritmikai és dallami ismétléseket fedeztek fel a dalban?
• Találjatok ki kétütemes ostinatót a dalhoz!
• Nézzetek körül az osztálytermetekben! Sok-sok ismétlődést találtok. Nézzétek az ab-
lakokat, a világítótesteket, a táblán a kottavonalakat, de nézzetek bele vonalas vagy
négyzethálós füzeteitekbe is! Folytassátok!
• Kimehettek az utcára, ahol látjátok az elektromos vezetékek oszlopait, átmentek a zeb-
rán, ránéztek gyümölcsfák, erdei fák sorára. Folytassátok!
• Értelmezzétek a következő bölcs mondást: „Ismétlés a tudás anyja.”
• Énekeljétek el az alábbi dallamot, majd írjátok le füzetetekbe – dó az első vonalközben!
Keressétek meg benne az ismétlődéseket!

Kodály Zoltán: 333 olvasógyakorlat


1 69
3. 3.
2 j j j j
4
l, l, r r d d r m d d m m r r d d r d l, l,

3. 3.
j j j j
r r r r r d r m d d m m r r d d r d l, l,

Keressetek olyan verset vagy versrészletet, amelyben találtok szinkópa ritmussal mond-
ható szavakat! Például: egérke, megérte, fehérke, levélke, figyelte stb.

12

Enek 5_2023_utannyomas.indd 12 2022. 12. 05. 20:22:49


GYAKORLÓ

Énekeljétek tiszta kvinttel mélyebben megismételve az alábbi dallamokat! Hasz-


náljátok a kézjeleket is! Megkönnyíthetitek a munkátokat azzal, hogy a zenei vá-
laszokat a füzetbe is leírjátok.

Zenei kérdés Zenei válasz

l s m r d l,
s r m d s, l,
l s m r m r d l, s, l,
l l s r m …………………
m s m r m …………………
s l s r m …………………

  
 
l
     
 ………………

Énekeljétek a következő kvint hangközöket kérdés-felelet formában! Egyikőtök vagy


egy csoport kérdezzen, a másik a hangköz fordításával válaszoljon!

? s m r m
d l, s, l,
! s m r m
d l, s, l,

t, f

l, d r m sz l

Állítsd öt osztálytársadat sorba, és nevezd el őket a pentaton hangsor hangjairól! Figyelj


a távolságokra! Szólaltasd meg őket, mintha zongora billentyűi lennének! Akit megérin-
tesz, az énekli a saját hangját. Az éneklésben segíthet az osztály is!

13

Enek 5_2023_utannyomas.indd 13 2022. 12. 05. 20:22:49


ÉRIK A SZŐLŐ
Badacsonyi szőlőhegyen két szál vessző

Tempo giusto Rajnaújfalu (Bereg vármegye), Bartók Béla

2œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ œ
l (r) �

&b4
1 . É - rik a sző - lő, haj - lik a vesz - sző, bo - dor a le - ve - le,
(s = r)

&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
két sze - gény le - gény szán - ta - ni men - ne, de nin - csen ke - nye - re.

2. Van vöröshagyma 3. Zörög a kocsi, 4. Kocsira ágyam,


a tarisznyában, pattog a Jancsi, kocsira ládám,
keserű magában, talán értem jönnek. magam is felülök,
szolgalegénynek, Hej, idesanyám, sej, idesanyám,
hej, a szegénynek szerelmes dajkám, szerelmes dajkám,
de kevés vacsora! tőled már elvisznek! de hamar elvisznek!

• Érik a szőlő
• Énekeljétek hozzá a dalt a felvételhez!
• Másoljátok le a dallam első sorát, majd
írjatok hozzá alsó kvint választ, és éne-
keljétek el!

Kodály Zoltán: 333 olvasógyakorlat

31 4 l s m r d l, s,
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
3

&b4 œ
2 œ œ œ œ œ Œ
14
&b
Enek 5_2023_utannyomas.indd 14 2022. 12. 05. 20:22:50
KICSI VAGYOK, NAGY AZ ESZEM
Kicsi vagyok én
q = 90 Gyimesbükk (Bákó vármegye), Lajtha László

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
&bc
l

œ œ œ œ œ
1 . Ki - csi va - gyok, nagy az e - szem, mi - kor ad - nak, ak - kor e - szem.

œ œ œ
&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ha jót ad - nak, mind meg - e - szem, de ha üt - nek, nem sze - re - tem.

2. Én Istenem, add megérnem, 3. Én istenem, minek élek,


kit szeretek, avval élnem, ha a semmitől is félek.
mer ha aztat meg nem adod, Száraz levél megzörrenik,
fölakasztom én magamot. bennem a vér meghidegszik.

Idézzétek fel a legjobb emlékeiteket az iskoláskor előtti időszakról!

Kodály Zoltán: 333 olvasógyakorlat

1 40 m r d l,

&4 œ œ œ œ
4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

Miután már jól elénekel-


tétek a dallamot, tetszés
szerint cseréljétek ki a
ritmusokat nyújtott
és éles ritmusra!

15

Enek 5_2023_utannyomas.indd 15 2022. 12. 05. 20:22:51


ERDŐ, ERDŐ, DE MAGOS A TETEJE
Az árgyélus kismadár
Berzence (Somogy vármegye), Seemayer Vilmos

&b4 œ œ œ œ œ œ œ œ j
d

œ œ™ Œ
œ
4
Er - dő, er - dő, de ma - gos a te - te - je,

& b œ œ œ œ 4 œ œ œ œ 4 œJ œ ™ œ Œ
2 4
Jaj, de ré - gen le - hul - lott a le - ve - le,

œ œ œ œ œ 4 œ œ™
&b œ 4œ œ 4J œ Œ
2
Jaj, de ré - gen le - hul - lott a le - ve - le,

j
&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ
Œ
Ár - va ma - dár pár - ját ke - re - si ben - ne.

Hangsor = skála: a hangoknak magasság szerint elrendezett sorát hang-


sornak, idegen kifejezéssel skálának nevezzük.

• Állapítsátok meg a dal hangkészletét! Milyen hangsort rejt?


• Rajzoljatok hangoszlopot a minta alapján, és írjátok bele az üres hang-
oszlopba a hangokat betűvel!

Az erdő, erdő, de magos


kezdetű dalunkban válta-
kozó ütemeket találtok.
Váltakozó ütem:
az ütemjelzés változása az „Adjon Isten szomszédasszony! Hova megy l,
ütemhangsúlyok szerint. a szomszédasszony?”
(Weöres Sándor)

• Írjátok le és osszátok ütembe a verset úgy, hogy minden kiemeléssel jelölt, hangsúlyos
szótag az ütem első negyede és minden szótag negyedérték legyen!
• Tapsoljátok el úgy, hogy a verset magatokban mondjátok, és hangsúlyozzátok az ütem
első értékét!
• Kopogással erősítsd az ütemek első mérőjét a váltakozó ütemű dallamnál!

Kodály Zoltán: 333 olvasógyakorlat


1 20 r d l, s,

& 4 œœœ œ 4 œ Œ 4 œœœ œ 4 œ Œ œœœœ œ œ 4 œœœ œ 4 œ Œ


3 2 3 2 3 2
16

Enek 5_2023_utannyomas.indd 16 2022. 12. 05. 20:22:51


A KAPUBA’ A SZEKÉR
Kocsi szekér
Szék (Szolnok–Doboka vármegye), Lajtha László

2œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
l

&4
1 . A meny - asz - szony szép vi - rág, Ko - szo - rú - ja gyöngy - vi - rág,

& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Az a bol - dog vő - le - gény, Ki azt mond - ja az e - nyém.

2. Pánahaja szövetlen,
Derékalja tőtetlen,
A tollúja a tóba,
A vadréce hordozza.

• Értelmezzétek a következő szavakat: lakodalom, násznép, örömapa, örömanya, vőfély,


hozomány!
• A kapuba' a szekér
• Találjátok ki, melyik ismert dalt rejti az alábbi rejtvény!

2
4
2 2 2 3 1 1 1 2 2 2 2 3 3 2 2 2 3 1 1 1 6, 5, 5, 5, 5, 6, 6,

17

Enek 5_2023_utannyomas.indd 17 2022. 12. 05. 20:22:53


PÓDA PÉTER, PÓDA PÁL
A te fejed akkora
Tempo giusto q = 1 32 Vámosfalu (Pozsony vármegye), Ágh Tibor
m

& b 4 -œ -œ -œ -œ -œ -œ ˙
4
1 . Pó - da Pé - ter, Pó - da Pál,

&b œ œ œ œ œ œ œ Œ
Egy á - rok - ban szun - di - kál,

&b œ œ œ œ œ œ ˙
Hát az ö - reg mit csi - nál?

&b œ œ œ œ œ œ œ Œ
Az ab - lak - ban kan - di - kál,

&b œ œ œ œ œ œ œ
Œ
Az ab - lak - ban kan - di - kál.

2. Kert megetti káposzta, 3. Hát az öreg íl-e még,


Kiborult az asztalra, Hátul foga van-e még?
Már az öreg nem eszi, Rág-e, rág-e, rág-e még,
Csak a húsát keresi, Rád-e vicsoríjja még,
Csak a húsát keresi. Rád-e vicsoríjja még.

Énekeljétek el a dalt úgy is, hogy megszólaltatjátok hozzá a következő ostinato* ritmust!
2 Œ ™™
4

A kis szekund (K2) lépést nevezhetjük félhanglépésnek (pl. t,-d vagy m-f ), a nagy sze-
kund (N2) lépést egészhang-távolságnak (pl. d-r vagy r-m). A nagy szekund távolságot
két félhanglépésre osztjuk.

• Tanárotok szekundokat szólaltat meg zongorán vagy furulyán vagy énekelve. Jelezzé-
tek, mikor hallotok kis szekundot, mikor hallotok nagy szekundot!
• Keressétek meg az új dalban az eddig tanult hangközöket! (T4, T5, K2, N2)

18

Enek 5_2023_utannyomas.indd 18 2022. 12. 05. 20:22:53


Tegzes György: Hétfokú olvasógyakorlatok

25

œ Œ œ Œ
m

&4 œ œ œ œ œ œœœ œ œ
2

& œœœ Œ Œ
œ œ œ œœœ œ œ œ
Ritmusgyakorlat

                  
jobb

  
 
bal

  
  
   
jobb
           
 
bal

• Hangoztassátok a teljes ritmussort ritmusnévvel, mérő hozzáadásával!


• Szólaljon meg két csoport felelgetős előadásában is!
• Adjátok elő önállóan a jobb és a bal kéz váltakozásával!

19

Enek 5_2023_utannyomas.indd 19 2022. 12. 05. 20:22:54


KOMÁROMI KISLEÁNY
Szánt a babám
q = 72 Dercen (Bereg vármegye), Bartók Béla

b2
&b 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
r'

1 . Ko - má - ro - mi kis - le - ány, Vi - gyél ál - tal a Du - nán,

b
& b œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
a Du - nán, a Du - nán, Vi - gyél ál - tal a Du - nán.

2. Ha átviszel a Dunán, 3. Télen nagyon hideg van,


Megcsókollak a partján, Nyáron nagyon meleg van,
A Dunán, a Dunán, Soha nincs jó idő,
Megcsókollak a partján! Mindig esik az eső.

• Énekeljétek el a dalt úgy is, hogy ellenritmust tapsoltok hozzá! Ellenritmus: amikor
 énekeltek   tapsoltok hozzá, amikor   énekeltek   tapsoltok hozzá!
• Énekeljétek el a dalt az alábbi szöveggel is!

Molnárlegény* a kupát, mind elmértem a búzát.


Csizmadia* az árat*, meglyuggattam a szárat.
voltam én, annak se jó
Szabólegény az ollót, elnyirbáltam a posztót.
voltam én, elővettem
Korcsomáros a korsót, mind megittam a jó bort.
Diáklegény a pennát*, kiöntöttem a tentát.

Találjatok ki szöveget a fenti mintára, a „se” helyett „is” legyen, például:


– Énekesnő voltam én, annak is jó voltam én, mikor dalra fakadtam, sok-sok sikert arattam!
– Futballista voltam én, annak is jó voltam én… fejezd be!
• Énekeljétek el az alábbi dallamot, és írd is le ötvonalas rendszerben (dó = első alsó
pótvonalon legyen)!

Tegzes György: Hétfokú olvasógyakorlatok

60
2 j Œ ™™
4 ™ ˙
d m sz l sz m f r r f m l sz f m r

Œ j Œ

d m sz l sz f m r f m r d

20

Enek 5_2023_utannyomas.indd 20 2022. 12. 05. 20:22:54


A DUNÁNTÚLI UGRÓS TÁNC

Somogy, Zala és Baranya megyében az ugrós tu-


lajdonképpen a kanásztánc eszköz nélküli válto-
zata. Általában a táncmulatság elején a tánckezdő
férfiszóló szerepét töltötte be. Gyakran üveggel is
táncolták. Az ugrós különböző változatai: eszközös,
férfi-, páros, csillag- és menettáncok.
Lépései: egylépéses, lengető, szökdelő, hármas lé-
pés, dobogó lépések, egyszerű csapás és taps. A táncosok rögtönzött előadásaikat sza-
badon variálják, táncukat gyakran gazdagítják játékos elemekkel.
(A Sulinet-adatbázis alapján)

2
• Tapsoljátok hozzá a Komáromi kisleány kezdetű dalhoz a  4  ritmust!
• Táncoljátok ki a fenti ritmust helyben futva apró ugrásokkal, váltott lábbal, majd éne-
keljétek hozzá a dalt!
Ez az ugrós tánc alaplépése!

• Komáromi kisleány
• Hol jártál az éjjel, cinegemadár?
• Farkas Ferenc: Régi magyar táncok
– lapockás tánc, ugrós

Cimbalom: trapéz alakú, lábakon


álló húros ütőhangszer. Két vattázott
(esetleg csupasz) faverővel szólaltat-
ják meg. 19. századi változata a pe-
dálcimbalom, melyet hangtompító-
val is elláttak.

• Jelezzétek az alábbi felvételt hallgatva, mikor szólal meg a cimbalom!


• Hej, Dunáról fúj a szél

Kvintváltó gyakorlat

• Alakítsatok A5-A szerkezetű kvintváltó dalt az alábbi dallamból, és énekeljétek el!


• Énekeljétek el szolmizálva is!

                  
r' r' l l r' d' r' m' m' r' d' m' r' d' t' l
(l=m)
Er - re gye - re, a - mer - re én, Majd meg - tu - dod, hol la - kom én.
Vi - asz - gyer - tyát é - ge - tek én, Bar - na kis - lányt sze - re - tek én.

21

Enek 5_2023_utannyomas.indd 21 2022. 12. 05. 20:22:56


ERDŐ, ERDŐ, ERDŐ
Az árgyélus kismadár

q = 90 Jobbágytelke (Maros–Torda vármegye), Bartók Béla

# sz,
˙ œ œ œ œ œj œ ™
& cœ œ œ œ ˙ Œ
˙ œ
Er - dő, er - dő, er - dő, ma - ros - szé - ki ke - rek er - dő.

# œ œ œ œ œj œ ™
& j ™ j ™ ˙ ˙ Œ
œ œ œ œ ˙ œ
Ma - dár la - kik ab - ban, ma - dár la - kik ti - zën - ket - tő.

# œ œ œ œ j
& œ œœœ œ œ j
œ œ™ œ œ™ œ œœœ œ
œ
Cuk -rot ad - nék an - nak a ma - dár - nak, da - lol - ja ki ne - vét a ba - bám - nak.

# j ™ ˙ œ œ œ œ œj œ ™
& œ œ œ ˙ Œ
œ ˙ œ
Csár - dás kis - an - gya - lom, ér - ted fáj a szí - vem na - gyon.

Bartók 1913-ban Gicén (Nyitra vármegye) gyűjtött egy nagyon hasonló népdalt Búza,
búza, búza szöveggel.

Búza, búza, búza, de szép tábla búza,


Annak közepébe kinyílott a rózsa,
Tüskés annak minden ága, nem állja a madár lába,
Kedves kisangyalom, katonahíredet hallom.

• Kit jutalmaznátok meg az osztályból,


és miért? Akkor, ha…
• A dal sorszerkezete AABA. Alkossatok
hasonló szerkezeteket, például ceruza,
ceruza, radír, ceruza stb.!

22

Enek 5_2023_utannyomas.indd 22 2022. 12. 05. 20:22:57


Tekerő (forgólant): a hangutánzó nye-
nyere elnevezést csak tréfás gúnynév-
ként használják. A tekerő nyolcas formá-
jú teste leginkább a csellóéhoz hasonlít.
Ez a hangszer rezonáló része, mely fölé
bélhúrokat feszítenek ki. Egyik ezek kö-
zül a dallamhúr, kétoldalt vannak a kísérő
húrok. A játékoshoz közelebb esőt „re-
csegőnek”, a bal oldalit pedig „bőgőnek” nevezik. A hangszeren billentyűzet segít-
ségével játsszák a dallamot. A kíséretet a forgókar segítségével szólaltatják meg.

• Erdő, erdő, erdő kezdetű népdal tekerőlanton


• Gyűjtsétek össze az erdő hangjait (állatok: pl. madarak, vaddisznók, szarvas,
tücskök, erdei patak, vízesés, erdei tábortűz, földre hullott száraz falevél)! Évszakok
szerint is megszólaltathatjátok őket!
• Alakítsatok „zenekart”, „kórust”! Osszátok fel egymás közt a hangokat! Válasszatok kar-
mestert! Akire rámutat, az hangoztatni kezdi a rábízott hangokat, aztán egymás után
a többiek is. Akit leint, az elhallgat. A karmester mutatni tudja a tempót, a hangerőt is.

Tegzes György: Hétfokú olvasógyakorlatok

88
# 2 szœ œ
3

œ œ œ œ œ œ œ ˙
3

& 4 œ œ œ œ œ œ
œ
Fine

# œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
3 3

& œ œ œ œ œ œ ™™
Da capo al Fine *

23

Enek 5_2023_utannyomas.indd 23 2022. 12. 05. 20:22:59


VARIÁLÁS, VARIÁCIÓK
Béreslegény

• Figyeljétek meg, miben ha-


sonlítanak és miben külön-
böznek egymástól a falevelek!
• Keressetek még példákat
hasonló variációkra a termé-
szetben!
• Álljon ki három fiú, és keres-
sétek meg közöttük a hason-
lóságokat, különbözőségeket!
• Mi a közös ezekben a székek-
ben? Miben különböznek?

A variáció: ugyanannak az elemnek a megis-


métlése, de kicsit másképp. Az ember eltanulta
a természetből ezt az elvet, és felhasználta kör-
nyezete alakítására.

A művészet is alkalmazza a variáció elvét!


Ezt példázza ez a négy szép népművészeti tányér.

• Ismételjétek át az Árpa is van kezdetű népdalt, és keresd meg benne a variációkat!


• Hallgassátok újra Bartók Béla Este a székelyeknél című művét, és figyeljétek meg a va-
riációt a 2. téma visszatérésében!

24

Enek 5_2023_utannyomas.indd 24 2022. 12. 05. 20:23:02


AKI DUDÁS AKAR LENNI

q = 1 20 Darnózseli (Moson megye), Volly István

&4 œ œ œ œ œ œ œ
d'

œ œ œ œ œ œ œ œ œ
4
A - ki du - dás a - kar len - ni, Po - kol - ra kell an - nak men - ni.

& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
Ott kell az - tat meg - ta - nul - ni, Ho - gyan kell a du - dát fúj - ni.

• Gondolkozzatok el azon, hogy miért kell pokolra menni annak, aki dudás akar lenni!
• Hallgassátok meg Leopold Mozart művét, és figyeljétek meg, melyik népi hangszer
szólal meg a duda mellett!
• Leopold Mozart: D-dúr Divertimento Bauernhochzeit I. II.

Csoóri Sándor: Dudás

Ez a duda, dádé,
jobb, mint az apádé,

Kutya nyüszít benne,


nem csatakos kecske.
Duda, duda, duda, szőrös,
hátam libabőrös,

Magyar népi duda Kedvem lenne táncolni,


a homlokom ráncolni.

• A verset többféleképpen lehet


ritmizálni. Próbáljátok meg ti is!
Másoljátok le a verset a füzetbe,
a ritmusokat írjátok a sorok fölé!
• Készítsetek a duda hangját
utánzó hangszert! Vegyetek
egy papírhengert, és a végére
egy befőttesgumi segítségével
erősítsetek zsírpapírt! Vágjatok
egy lyukat az oldalába a zsírpa-
Más népeknél is pírhoz közelebb, és énekeljetek
népszerű hangszer bele erős hangon!
a duda – skót dudás

25

Enek 5_2023_utannyomas.indd 25 2022. 12. 05. 20:23:05


DUDASZÓ HALLATSZIK
Tempo giusto Borosberény (Nógrád vármegye), Dincsér Oszkár

œ œ œ
&b4 œ œ œ ˙ œ
sz
2 œ œ œ ˙
1 . Du - da - szó hal - lat - szik, A ker - tek al - já - ba'.

&b œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ ˙
Ju - hász - le - gény fúj - ja, Szí - ve fáj - dal - má - ba'.

2. Oly keservesen szól


A kertek aljában.
Még madár sem repül
Szíve fájdalmában.

Duda, duda, szőrös duda


Duda,
duda,
szőrös
duda
Nógrádmegyer (Nógrád megye), Kerényi György
Tempo giusto
4œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ œ œ
&b4 œ œ œ œ
Du - da, du - da, sző - rös du - da, Az is sző - rös, a - ki fúj - ja,

j j œ nœ œ œ j
& b œ œ œ œ™ œ œ™ œ œ œ œ™ œ œ
Fújd fel, du - dás, a du - dá - dat, Bil - leg - tesd el a nó - tá - dat.

26

Enek 5_2023_utannyomas.indd 26 2022. 12. 05. 20:23:06


• Miért mondja a vers azt, hogy fújd fel, miért nem fújd meg?
• Miért billegteti a nótát a dudás?
• Miért szőrös a duda?
• Dudamuzsika

Tegzes György: Hétfokú olvasógyakorlatok


34

œ œ œ œ
d

&4 œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ ˙
4

& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
˙ ˙
Tetszés szerint énekeljetek a páratlan ütemekben éles vagy nyújtott ritmusokat, vagy
szaporítsátok a ritmusértékeket!

Sebald Beham:
Kép a „Falusi ünnepek” című sorozatból (16. század)

A csodatévő dudás (felvidéki népmese)

Egyszer volt, hol nem volt, a nagy hegyek tövében volt egy szomorú falu. Azért volt szo-
morú az egész falu, mert nem volt ivóvizük.
Arra vetődött egy dudás, csak fújta-fújta a dudát. Bele is fáradt nagyon. Hogy kicsit fel-
frissüljön, kért egy ital vizet. Felhördült erre a bíró:
– Ej te, mihaszna ember, egy ital vizet kérsz ezért a haszontalanságért! Hát nem tudod,
hogy egy ital víz kincset ér minálunk?
– Bizony nem tudtam én, mert nálunk a vízben mosnak az asszonyok.
De gondolt egyet, hogy neki a keresztapja azt mondta egyszer, ha megszorul valamikor,
tekerje meg a duda nyakát. Hát a dudás félrefordult, jól megcsavarta a nyakát:
– Keresztapám, keresztapám, ha megígérte, tegye meg! Szomjan veszek, ha vizet nem
ereszt ide!
Hát, ha láttátok volna, mi lett ott egyszerre: csak úgy bugyogott a víz az utakból meg
mindenféle kis hasadékból! A nép meg csak ivott, csak ivott. Igen nagy becsben állott
ezután a falu előtt, úgy tisztelték, mint máshol a plébános urat.
27

Enek 5_2023_utannyomas.indd 27 2022. 12. 05. 20:23:07


ÚGY TECCIK, HOGY JÓ HELYEN VAGYUNK ITT
Úgy tetszik, hogy jó helyen vagyunk itt

Balony (Felvidék), Nagy Iván


d'

&4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
2
Úgy tec - cik, hogy jó he - lyen va - gyunk itt,

& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Úgy tec - cik, hogy más - kor is vol - tunk itt.

& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ma - rad - junk még egy vagy két ó - rá - ig,

& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Vég - bú - csún - kat míg ki - nem - ad - ják itt.

(Ez a dal a harmadik osztályban tanult népdal egy variációja.)

Meséljétek el, hogy otthonotokon kívül voltatok-e olyan helyeken, ahol szívesen marad-
tatok volna még!

Tegzes György: Hétfokú olvasógyakorlat

1 62
2 Œ ™™ ™™
4
d' sz d' sz m m r d f f m sz

™™ Œ
f f m r d' sz l sz f m r d

• Írjátok át éneklés után a betűkottát ötvonalas rendszerbe (a dó az első pótvonalon


legyen)!

28

Enek 5_2023_utannyomas.indd 28 2022. 12. 05. 20:23:07


JAJ, DE BETEG VAGYOK

Tempo giusto q = 96 Őcsény (Tolna vármegye), Lajtha László

j j j œ œ™
d

& 4 œ™ Œ œ œ™ ˙ œ Œ
œ œ œ™ J
4
˙ œ
1 . Jaj, de be - teg va - gyok, ta - lán meg is ha - lok,

j j
& œ œ ™ œJ œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ™ ˙ œ
Œ
ta - lán bi - zony a sze - re - tőm é - des - any - ja en - gem meg - át - ko - zott.

2. Ne átkozzon engem 3. Ha szerettem volna,


A szeretőm anyja El is vettem volna,
Mert én az ő kökényszemű barna lányát Az őcsényi magas templom tornya alatt
Nem szerettem soha. Megesküdtünk volna.

Figyeljétek meg az első versszak szövegét! Fokozatos értelmi és érzelmi többletet mu-
tat. Ezt a jelenséget fokozásnak nevezzük.

• Keressétek a fokozást a dal dallamában is! A, A5, A5v… 4. sor megnyugvás, lezárás.
• Soroljátok fel az emberélet szakaszait a csecsemőkortól az öregségig!
• Figyeljétek meg az alábbi idézetben a félelem fokozódását!

„Mert félt a szúnyogtól, félt a szúrós nádtól,


Jobban a nádasnak csörtető vadától,
Félt az üldözőknek távoli zajától,
De legislegjobban Toldi nagy bajától.”
Arany János: Toldi

• Énekeljétek el úgy a lenti dallamot, hogy fokozzátok a hangerőt, és fokozatosan gyor-


sítjátok a tempót!

Tegzes György: Hétfokú olvasógyakorlatok

208
#2 d j j
& 4œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

# j j
& œ œ œ œ œ œ
Œ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ Œ
29

Enek 5_2023_utannyomas.indd 29 2022. 12. 05. 20:23:07


ESIK AZ ESŐ, ÁZIK A HEVEDER*
Most szép lenni katonának
q = 72 Marosvásárhely (Maros – Torda vármegye), Bartók Béla
l,

&b4 œ œ œ œ œ œ œ œ 4œ œ œ Œ
2 3
1. E - sik az e - ső, á - zik a he - ve - der,

œ œ
&b4 œ œ œ œ œ œ 4œ œ œ Œ
2 3
gyön - ge lá - ba - mat szo - rít - ja vas - ken - gyel,

œ œ œ
&b4 œ œ œ œ œ 4œ œ œ Œ
2 3
bár - sony le - kö - tés szo - rít - ja lo - va - mat,

&b4 œ œ œ œ œ œ œ œ 4œ œ œ Œ
2 3
ne - héz ka - ra - bély nyom - ja a vál - la - mat.

2. Megjött a levél fekete pecséttel, 3. Jön egy kapitány piros pej paripán,
Megjött a muszka* százezer emberrel, Kardja megvillan a jobbik oldalán,
Négyszáz ágyúval áll a harc mezején, Kardja megvillan, az ágyú elrobban,
Így hát, jó anyám, elmasírozok én. Szép piros vérem a földre kiloccsan.

Katonadal: a katonadalok részei voltak a katona-


életnek, segítették elviselni annak nehézségeit.

Rakjátok történelmi
sorrendbe a képeket,
és próbáljátok meg
beazonosítani,
mit ábrázolnak!

Hangszereljétek meg ütőhangszerekkel az alábbi ritmust úgy, hogy egy katonai indu-
ló legyen belőle! Válasszátok meg a megfelelő tempót és karaktert! Használjatok cin-
tányért, dobot, triangulumot stb. Ismételgessétek és változtassátok a hangszereket!
Legyen egy hangszer, amelyik a mérőt adja!
Ritmusgyakorlat
Ritmusgyakorlat
2
4 j j j Œ

30

Enek 5_2023_utannyomas.indd 30 2022. 12. 05. 20:23:08


SEJ, NAGYABONYBAN
Huszárgyerek, huszárgyerek
q = 1 26 Zsigárd (Pozsony vármegye), Kodály Zoltán

j
&bc œ œ Œ
d

œ œ œ œ œ œ™
œ ˙ œ
Sej, Nagy - a - bony - ban csak két to - rony lát - szik,

& b œJ œ ™ œ œ œ œ œ œ ˙ œ Œ œ œ œ œ
de Maj - land - ban har - minc - ket - tő lát - szik. In - kább né - zem
j
&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ Œ
œ ˙ œ
az a - bo - nyi ket - tőt, mint Maj- land - ban azt a har - minc - ket - tőt.

• Figyeljétek meg az alábbi zene bevezetőjében a trombiták szerepét!


• Kodály Zoltán: Háry János - Sej, Nagyabonyban

Katonai kürtjelek Trombitákat, kürtöket, dobokat akkor hasz-


Katonai
kürtjelek
Katonai
kürtjelek
Katonai
kürtjelek náltak hadászati célokra, amikor már a
Ébresztő
Ébresztő nagy létszámú hadseregeket a nagy harci
Ébresztő
Ébresztő
22 ddd Πzaj miatt nem lehetett emberi hang paran-
4x
& œ œ œ œ Œ
4x
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ
4x™
& 4 œœ œ œœ œ œœ œœ œœ œœ œ œœ œ œœ csával irányítani. Ehhez azonban egységes
4
2
4 ™™

jelrendszert kellett alkalmazni.
Gyalogmenet
Gyalogmenet
Gyalogmenet
Gyalogmenet

44 œ œ œ œ œœ œ œœ œœ œœ œœ œœœ œœ œœ œœ œœ œ œœ œ ÓÓ
d
&
44 dd
&
& 4 œœ œœ œœ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ ˙ Ó
˙˙
Roham
Roham
Roham
ŒŒ
sz
& 24 œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
22 szsz
&
& 44 œœ œœ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ Œ
œ œœ œ œœ

• Találjatok ki ti is dallami jeleket d m sz hangokból! Ha már megismertétek a dallam-


jeleket, egy társatok hangoztassa valamelyiket, miközben az osztály a jelhez tartozó
mozdulatot végzi! Példa:
• Emelje fel mindenki a ceruzáját! Tegye le a ceruzáját!
Álljon fel az osztály!   Üljön le!   Integess!

Emelje fel mindenki a ceruzáját! !


Emelje
fel
mindenki
a
ceruzáját Tegye le mindenki a ceruzáját! !
Tegye
le
mindenki
a
ceruzáját
d sz

&4 œ œ œ &4 œ œ œ
2
œ œ
2
œ œ
31

Enek 5_2023_utannyomas.indd 31 2022. 12. 05. 20:23:09


KURUC* KOR, 17. SZÁZAD
Csínom Palkó, Csínom Jankó

A kuruc kor zenéje a Rákóczi-szabadságharc (1703–1711) időszakában született.


Csínom
Palkó,
Csínom
Jankó
q = 1 08 Pálóczi Horváth Ádám: Ötödfélszáz énekek

j
& b c œ ™ œj œ œ œ ™ œ œj œ ™
l,

œ œ œ œ ‰
˙ œ™
1 . Csí - nom Pal - kó, Csí - nom Jan - kó, cson - tos ka - la - bé - rom,

&b œ ˙ œ™ ‰ œj œ ™ ‰
œ œ œ œ œ ˙ œ™
Szép sely - mës ló - din - gom, da - li pár pisz - to - lyom.

j j j j
& b œ œ™ œ œ œ™ œ œ œ™ œ œ ™ œJ œ ™ ˙ œ™ ‰
No - sza, raj - ta, jó ka - to - nák, i - gyunk e - gész - ség - gel,

&b œ œ œ œ j j œ ™ œj ™ Œ
œ œ™ œ œ œ œ ˙ œ
Mën - jën tánc - ba ki - ki köz - tünk az ő je - gyë - sé - vel.

2. Ne bánkódjék senki köztünk, 3. Szabad nekünk, jó katonák,


Menjünk az Alföldre! Tisza-Duna közi,
Megrontatik kezünk által Labancságnak mert nincs sehult
Az labanc* ereje! Ottan semmi közi.

A hangsor az alsó lától a felső szó hangig hét különböző hangból áll. Az ilyen hétfokú
és lá végződésű hangsort moll hangsornak nevezzük. Hangzása lágy. A fokok közötti
távolságok sorrendben: 1 nagy, 1 kicsi, 2 nagy, 1 kicsi, 2 nagy.

• Nézzetek utána, a 17. században és 18. század elején a labancok miért voltak ellensé-
gei a kurucoknak!
• Csínom Palkó, Csínom Jankó

„Hazánk szentje, szabadság vezére,


Sötét éjben fényes csillagunk,
Oh Rákóczi, kinek emlékére
Lángolunk és sírva fakadunk!”
Petőfi Sándor: Rákóczi

Mányoki Ádám: II. Rákóczi Ferenc

32

Enek 5_2023_utannyomas.indd 32 2022. 12. 05. 20:23:09


KITRÁKOTTY-MESE
Elmentem a piacra

q = 116 Felsőboldogfa (Udvarhely vármegye), Vikár Béla


d

&b4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ
2
œ
1 . Én el - men - tem a vá - sár - ba fél - pénz - zel, tyú - kot vet - tem

&b œ œ œ œ œ
œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ
a vá - sár - ba fél - pénz - zel. Tyú - kom mond - ja: kit - rá - kotty,

& b œ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ
œ
ká - ri - kity - tyom, é - des tyú - kom, még - is van egy fél - pén - zem.

· Csirkém mondja: csip, csip, csip,


· kakas mondja: bok - ré - ta,
· récém mondja: rip haj - nal,
· pulykám mondja: dan - da - rú,
· ludam mondja: gi - gá - gá,
· disznóm mondja: röf, röf, röf,
· juhom mondja: be - he - he,
· kecském mondja: mek, mek, mek,
· csikóm mondja: nyi - ha - ha.
Kárikittyom, édes tyúkom,
elfogyott a félpénzem.

• Adjátok elő a dalt úgy, hogy a hangutánzó szavakat választott hangszerrel vagy
megfelelő hangutánzással helyettesítitek! Például a csip-csip-csip – triangulum,
a röf, röf, röf – dob.
• Figyeljétek meg, hogy a szerző milyen hangszerelési ötleteket alkalmaz az egyes álla-
tok megjelenítésére!
• Kodály Zoltán: Székelyfonó – Kitrákotty-mese

33

Enek 5_2023_utannyomas.indd 33 2022. 12. 05. 20:23:10


SZÁRAZ TÓNAK NEDVES PARTJÁN
Faragószék nótája
Hódmezővásárhely (Csongrád vármegye), Kodály Zoltán
q = 60
2. 3. 4.

j ‰
sz
&4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
2
œ œ œ
™™
1 . Szá - raz tó - nak ned - ves part - ján dög - lött bé - ka ku - ruty - tyol.
Hall - gat - ja egy sü - ket em - ber, ki a víz - ben lu - bic - kol.

& ™™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
™™
Sej, haj, de - ne - vér, ben - nünk van a ku - tya - vér.

2. Vak meglátja, hogy kiugrik, sánta utánaszalad,


Kopasz ember haját tépi, a néma meg óbégat.
Sej, haj…

A tréfás dal humorát az adja, hogy képtelen, lehetetlen dolgokat említ.

Nonszensz* költészetnek nevezzük azt, amikor fejtetőre áll a valóság a mulattatás


kedvéért.

Weöres Sándor versének mondanivalója is megfoghatatlan, de ritmusában zenél.


Weöres Sándor: Szajkó

Tanári kari karika


Papíripari paripa
Karika tanári kara
Paripa papíripara…

Taná rika rika rika


Papí ripa ripa ripa
Kari kata nári kara
Pari papa píri para…

• Mondogassátok a fenti verset


minél gyorsabb tempóban!
• Ligeti György: Síppal, dobbal,
nádihegedűvel – VII. Szajkó*

Balassa Iván: Gyermekjáték; kukoricahegedű

34

Enek 5_2023_utannyomas.indd 34 2022. 12. 05. 20:23:10


EGY KIS KERTET KERÍTEK

Mesztegnyő (Somogy megye), Kövesdi Tiborné, Sztanó Pál

&b4 œ œ œ œ œ œ™ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
m

J œ
4
1 . Egy kis ker - tet ke - rí - tek, ab - ba ró - zsát li - bi - zá - ré lab - zom,

&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ
œ
ma - ti - tu - li ma - tu - lá - ri ti - li - tu - li, ül - te - tek.

2. Szomszédasszony szép lánya – rászokott a rózsára.


3. Minap este meglestem – a bíróhoz kísértem.
4. De ja bíró azt mondta – leányt illet a rózsa.
5. Leányt illet a rózsa – legényt illet bokréta*.
6. Legényt illet bokréta – embert illet csutora*.
7. Embert illet csutora – menyecskét a sodrófa*.
8. Menyecskét a sodrófa – öregasszonyt rokkafa*.
9. Öregasszonyt rokkafa – öregembert pipaszár.
10. Öregembert pipaszár – suszterlegényt kaptafa*.
11. Suszterlegényt kaptafa – szabólegényt tű, cérna.

• Szedjétek sorba a dal hangjait, és énekeljétek el a hangkészletét!


• Magyarázzátok meg a következő szavak jelentését: bokréta, csutora, sodrófa, rokkafa,
pipaszár, kaptafa!

Án-tán, tínom
Száreke bínom
Száreke, tike-toka,
Ele, bele, büff!
Kiszámoló mondóka (Nagyszalonta)

 
Felelgetős

              
s

Hangoztassátok a kétszólamú ritmussort úgy is, hogy a gyakorlóneveket szolmizált


hangmagasságban éneklitek! A felső sort szó, az alsó sort mi szolmizációval külön, majd
két szólamban is!

35

Enek 5_2023_utannyomas.indd 35 2022. 12. 05. 20:23:10


AZ ÜRÖGI FALUVÉGEN
Három éjjel három nap
q = 90 Felsőireg (Somogy vármegye), Bartók Béla
d
j j Œ
&c j ™ œ œ™ œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
1 . Az ü - rö - gi fa - lu - vé - gen szól a mu - zsi - ka.

j j Œ
& j ™ œ œ™ œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
Gye - re, ked - ves kis - an - gya - lom, men - jünk el o - da.

j j
& œ™ œ œ œ™ œ œ œ Œ
œ œ™ œ
J œ œ œ œ Œ
Ott mu - la - tok ked - vem - re, ba - bám sír ke - ser - ve - sen,

& œ œ œ œ œ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ
Ro - po - gós csók - ja raj - tam szá - rad, nëm fe - lej - tëm el.

2. Hej, a decsi nagy kocsmában szól a muzsika,


Hej, a decsi nagy kocsmában szól a muzsika,
Ha arra jársz, kisangyalom, gyere be oda.
Ha arra jársz kisangyalom, gyere be oda.
Megforgatlak szívesen, más nézi keservesen.
Megforgatlak szívesen, más nézi keservesen.
Hej, a decsi nagy kocsmában szól a muzsika.
Hej, a decsi nagy kocsmában szól a muzsika.

Csujogatók*
(moldvai csángó*)

Ezt a leányt szeretem, Szép a virág, ha fehér,


Örökké kacag nekem. Csúf a leány, ha kevély.
Ezt a legényt szeretem, Szép a virág, ha veres,
Kék a szeme, mint nekem. Csúf a legény, részeges.

Ez a leány kicsike, Aki reám haragszik,


Szökik, mint egy görice. Egyék dögöt tavaszig.
De a legény nagyecska, Tavasz után egeret,
Szökik, mint egy lovecska. Míg a szeme kimered.

• Olvassátok ritmikusan, emelt hangon a szöveget!


• Találjatok ki vidám csujogatókat!
• Bartók: Román népi táncok VI., VII. tétel
• Csujogassátok a csujogatók első versszakát a Bartók-mű VI. és VII. tételére, a zene
ritmusára!

36

Enek 5_2023_utannyomas.indd 36 2022. 12. 05. 20:23:11


A KARÁDI FALUVÉGEN
Azt hallottam…
Karád (Somogy vármegye), Dávid Gyula
q = 72

&4 œ œ œ œ
2 œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ
1. A ka - rá - di fa - lu - vé - gen, sej, haj, lu - lu - lu - lu - lá - rom,

& œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ #œ œ œ
le - ány - vá - sár lesz a hé - ten, sej, haj, lu - lu - lu - lu - lá - rom.

2. Száz forintért adnak egyet, 3. A karádi faluvégen 4. Sült krumpliért adnak egyet,
sej, haj, lululululárom, sej, haj, lululululárom, sej, haj, lululululárom,
milyen drága, mégis vesznek, legényvásár lesz a héten, milyen olcsó, mégsem vesznek,
sej, haj, lululululárom. sej, haj, lululululárom. sej, haj, lululululárom.

Hallgassátok meg Bartók Béla: Legénycsúfoló című egynemű karra írott kórusművét!
Az egynemű kar melyik fajtáján szólal meg a mű, és miért? Három részből áll a mű ABA
formában. Nevezzétek meg, melyik rész csúfolja a legényeket!

Hej, a leány drága, De a legény olcsó, A dalban található, lu-lu-


Száz forint az ára, Három marék ocsú, lu-lu szótagokra énekelt
Ej haj, ej haj, Az se búza-ocsú*, ritmus neve tizenhatod:
Száz forint az ára. Hanem csak zab-ocsú. tizenhatod,
Gyakorlóneve: tiritiri
(népi szöveg Bartók Béla nyomán)
A ritmus értéke:
negyed 
két nyolcad 
négy tizenhatod 

• Névcsúfolók
• Mutassatok rá az A karádi faluvégen kezdetű dalban lát-
ható és hallható ismeretlen ritmusra!

• Egészítsétek ki és hangoztassátok a következő ritmus-


sort az új ritmussal, majd írjátok le a füzetetekbe is!
2 j j ? Œ

4
• Énekeljétek el a dalt ritmusnévvel!
• Keressétek meg Weöres Sándor Varázsének című versét,
és ritmizáljátok!

37

Enek 5_2023_utannyomas.indd 37 2022. 12. 05. 20:23:13


HIDLÓ VÉGÉN, PADLÓ VÉGÉN
Csillag Boris
Allegro (gyorsan) Bogdánfalva (Bákó vármegye), Domokos Péter Pál
f sz
&4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
2
1 . Hid - ló vé - gén, pad - ló vé - gén ka - ri - kás tán - cot jár - ják,

& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œ œ œ
hid - ló vé - gén, pad - ló vé - gén ka - ri - kás tán - cot jár - ják.

2. Elöl járja János bíró


gombos dolmányában,
Hátul járja Mári asszony
csipkés rokolyában.

• Énekeljétek el az új dalt ritmusnevekkel is!

Énekeld el a dalt ritmusnevekkel is:


alt ritmusnevekkel is:
ti - ti ri ti ri - ti ti - ri ri ri ri - ti

• Folytassátok a vers elkezdett ritmizálását!


Folytasd a vers elkezdett ritmizálását!
ers elkezdett ritmizálását!
2
4
, tó vi - ze csu - pa nád - szál,
a, két ka - csa o Tó
- da vi - - ze,
csász kál. tó vi - ze csu - pa nád - szál,
- zer ka - csa boEgy- ga ka - csa,
- rá - szik, két ka - csa o - da csász - kál.
tó vi - ze, kiSárse- e - zer (Weöres Sándor)
lát - szik.
ban ka - csa bo - ga - rá - szik,
Resz - ket a tó vi - ze, ki se lát - szik. (Weöres Sándor)
(Weöres Sándor)

Szólaltassátok meg először csak az olvasógyakorlat ritmusát! Énekeljétek el a dallamot


ritmusnévvel is! Kottázd le a füzetedbe úgy, hogy a kezdőhang a 2. vonalon legyen!

Kodály Zoltán: 333 olvasógyakorlat


1 68
1. 2.
2 ‰ ™™ ™™ ‰
4
r r r r d d d l, d r r r d r m m m r d r m r d l, l, l,

38

Enek 5_2023_utannyomas.indd 38 2022. 12. 05. 20:23:14


A BUNDÁNAK NINCS GALLÉRJA
Fáj a kutyámnak a lába
q = 60 Ismeretlen eredetű magyar népdal

œ œ œ œ
d
&4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
2
1. A bun - dá - nak nincs gal - lér - ja, mé - gis bun - da a bun - da,
1. 2.

& ™™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™™
œ œ œ
I - haj, bun - da, csu - haj, bun - da, mé - gis bun - da a bun - da a bun - da.

2. Kifordítom, befordítom, mégis bunda a bunda,


Ihaj, bunda…
3. Ha megázik is a bunda, mégis bunda a bunda.
Ihaj, bunda…

Szedjétek sorba a dal hangjait, és megkapjátok a hangkészletét!

Dóra épül a hétfokú dúr hangsor. Hangzása méltóságteljes, ünnepélyes, fényes.


A fokok közötti távolságok sorrendben: 2 nagy, 1 kicsi, 3 nagy, 1 kicsi.

Terc: az egymástól három hang távolságra lévő hangköz neve. A két egész hang távol-
sága a nagy terc (pl. d-m) (N3), a félhang és egész hang távolsága kis terc (pl. m-sz) (k3)

• Szolmizáljátok az A bundának nincs gallérja kezdetű dalt, és keressétek meg benne a


terc hangközöket!
• Keressetek dúr hangsorú dalokat a tanultak közül!

Tegzes György: Hétfokú olvasógyakorlatok

20
# j
œ œ œj œ œ
sz

& #c œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ Œ

# œ œ ˙ œ œ ˙
& # œ œ œ œ œ œ ˙
39

Enek 5_2023_utannyomas.indd 39 2022. 12. 05. 20:23:14


JÓ GAZDASSZONY VAGYOK ÉN
Szánt a babám

Tánclépés q = 1 24 Gyergyószentmiklós (Csík vármegye), Kodály Zoltán

# l,

& cœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ
œ œ
1 . Jó gazd - asz - szony va - gyok én, no de va - gyok én, Két fa - zé - kon

# œ j Œ
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ
œ
li - bi - zá - ré lab - zom, lab - za - ti bom, bom, fő - zök én.

1. Az egyikben sült laskát, no de sült laskát*, a másikban


Libidári dombon, lombári hegyen káposztát.

2. Egy szem búza, egy szem rozs, no de egy szem rozs, felöntöttem
Libidári dombon lombári hegyen járja most.

3. Ha lejárja estére, no de estére, sütünk rétest


Libidári dombon, lombári hegyen belőle.

A kenyérsütésről

A kenyér a magyar ember étkezésében évszá-


zadok óta központi helyet foglalt el. Az alföldi
kenyér már a 18. században fogalom volt Eu-
rópában. Nyugati utazók ámulattal írnak kü-
lönleges finomságáról, hatalmas méreteiről.
Jelentősége a paraszti gondolkodásmódban,
hiedelemvilágban is megmutatkozik.

Mondjátok el, titeket miért szoktak megdicsérni, miben vagytok jók!

Tegzes György: Hétfokú olvasógyakorlatok


116
#c
œ œ œ œ
l,

& Œ œ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ œ œ

# j
& œ ™ œJ œ œ œ ™ œJ œ œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ Œ
40

Enek 5_2023_utannyomas.indd 40 2022. 12. 05. 20:23:15


HULL A SZILVA
Ettem szőlőt
Csíksomlyó (Csík vármegye), Domokos Pál Péter

œ œ œ œ œ j
œ œ œ œ
l,

&b4 œ œ J J œ œ œ
j
2
1 . Hull a szil - va a fá - ról, most jö - vök a ta - nyá - ról,

& b ™™ œ œ œ œ œ œ j ‰
œ œ œ œ œ œ œ
1 .–3. ej, haj, ru - ca - ru - ca*, ku - ko - ri - ca, der - ce*.

2. Egyik ága lehajlott, az én rózsám elhagyott. Ej haj…


3. Kis kalapom fekete, páva tolla van benne. Ej, haj…

Tiszta prím: T1: két, egymás mellett lévő azonos hang.

Oktáv: T8: egymástól nyolc hang távolságra lévő hangok.

• Keressétek meg az eddig megismert hangközöket a Hull a szilva kezdetű dalban!


(T1, k2, N2, k3, N3, T4, T5, T8)
• Gyűjtsetek olyan dalokat, amelyek szövegében természeti képek, növények, gyümöl-
csök, állatok jelennek meg! Állítsatok össze belőlük dalcsokrokat!

A páva az örök szerelem és a szabadság szimbóluma

41

Enek 5_2023_utannyomas.indd 41 2022. 12. 05. 20:23:16


MAGYAR NÉPZENE

Népzenegyűjtés

„A Kárpát-medence gazdag népi hagyományainak megismerését, felgyűjtését a 19. század


közepén kezdték meg. Első gyűjtőink többnyire beérték a népdalszövegek lejegyzésével. A kor-
szerű – Európában is példamutató – tudományos alapokat Vikár Béla teremtette meg, aki
1896-tól már fonográffal* gyűjtött népdalokat és meséket. Módszereit Kodály Zoltán, Bar-
tók Béla és Lajtha László is átvette.”
(Sebő Ferenc: A népzenegyűjtésről)

Lajtha László Bartók Béla Kodály Zoltán Vikár Béla

„2005 augusztusában éppen száz éve volt annak, hogy a tudományos alapon végzett népze-
nekutatás kezdetét vette Magyarországon. A hivatásos muzsikusok közül Kodályé az érdem,
aki 1905-ben gyalogszerrel, hátizsákkal és az óradíjakból megtakarított pénzével felszerelkez-
ve elsőként vágott neki az úttalan utaknak. Célja nem kisebb volt, mint hogy a magyar zene
történetét megírja, de nem az írott forrásokból, hanem – ahogyan ő nevezte – az «élő könyv-
tárból», vagyis az egyszerű falusi ember által évszázadokon át megőrzött hagyományból.”
(Szalay Olga: Kodály első népdalgyűjtő útja)

A citera húros, pengetős népi


hangszer. A dallamhúrokat – a
fogólapra nyomva – pengetővel
szólaltatják meg. A kísérő húrok
szabadon zengenek. A hang-
szert játék közben ölben vagy
asztalon helyezik el. Hangter-
jedelme akár két és fél oktáv is
lehet.

Szatmári verbunk

42

Enek 5_2023_utannyomas.indd 42 2022. 12. 05. 20:23:19


ÖSSZEGYŰLTEK, ÖSSZEGYŰLTEK AZ IZSAPI LÁNYOK
q = 60 Nagymegyer (Komárom vármegye), Bartók Béla

&4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
l

œ
2
1 . Ösz - sze - gyűl - tek, ösz - sze - gyűl - tek az i - zsa - pi lá - nyok,

& œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
M - hm, ej, haj, az i - zsa - pi lá - nyok.

2. Összeszedtek, összeszedtek egy marék lisztecskét,


M-hm, ejhaj, egy marék lisztecskét.

3. Meggyúrák azt, meggyúrák azt zsíros gombócának,


M-hm, ejhaj, zsíros gombócának.

4. Odaméne, odaméne a bíró kutyája,


M-hm, ejhaj, a bíró kutyája.

5. Mind megevett, mind megevett zsíros gombócából,


M-hm, ejhaj, zsíros gombócából.

6. Így lőn vége, így lőn vége a leányi bálnak,


M-hm, ejhaj, a leányi bálnak.

Énekeljétek el a dalt mozdulatokkal illusztrálva is!

Hallgassátok meg a dalunkat kóruszenei feldolgozásban! Bárdos Lajos: Magos a rutafa

Bárdos Lajos zeneszerző, zenepedagógus, zenetudós, karnagy (1899–1986)


Kodály Zoltán tanítványa, a magyar kórusművészet egyik legkiválóbb képviselője. Követ-
ve mestere példáját, minden korosztálynak és kórustípusnak komponált kórusműveket!
43

Enek 5_2023_utannyomas.indd 43 2022. 12. 05. 20:23:19


° b œ œ œ œ œ œ œ œ
115
f
&b b ∑ ∑ ∑ ∑

b b Magos œ œ œ œ œ œ œ œ
115
f - gyú - rák azt, meg - gyú - rák azt
∑ a rutafa
∑ – részlet
∑ ∑
Meg
Bárdos
° Lajos:
& b
° bb bb b œœ nœ nœ œ œœ nœ nœ œ
115 f
∑∑ ∑∑ ∑∑ ∑∑
f - gyú - rák azt, meg - gyú - rák azt
&
Meg

& b
b œ nœ nœ œ
f - gyú - rák azt, meg -- gyú
gyú -- rák
œ nœ nœ œ
&b b ∑ ∑ ∑ ∑
Meg - gyú - rák azt,
Meg meg rák azt
azt

b bb b fn> > > > > > > > Meg > - gyú - rák> azt, > - gyú - rák> azt
& b b œœ ∑œœ #œœ ∑ œœ nœœ ∑œœ #œœ ∑ œœ nœœ nœ nœœ œ #œœœ nœ nœœ œ
f
¢&
meg

> - gyú
b b fMeg > - rák> > meg > - gyú
> - rák> azt, > - -gyú
> meg
Meg - gyú > azt,- >
> - gyú - rák
& b nœ
œ œœ #œœ œœ nœœ œœ #œœ œœ nœœ œœ œœ
rák meg azt azt
#œœ
azt, rák
¢
> - gyú
b b fMeg > - rák> > meg > - gyú
> - rák> azt, > - gyú
> meg > - > azt >
& b nœ
œ œœ #œœ œœ nœœ œœ #œœ œœ nœœ
azt,
œœ #œœ
rák
œœ
¢
° b b Meg ‰
œ œazt, œjmeg
‰ ˙ j‰
121

& b œ œ œ ˙ œ œ œ
- gyú - rák - gyú
pp - rák azt, meg - f gyú -
œ œ œ
rák azt

° b zsíœ - rosœ gom ‰


œ œ œ j‰ ˙ œ œ œ œ œ œj ‰
121
˙
- bó - cá - nak, pp - zsí - ros gom - bó - cá - nak.
f
&b b
ej haj,

œ
° b bb b zs휜 -nrosœ gom j j ‰
pp f
nœ œ œ œœj ‰‰ ˙ œ œ œ œ œœ œœj ‰‰
121
˙
- bó - cá - nak, pp - zsí - ros gom - bó - cá - nak.
f
&b b
&
ej haj,

b b zsízsíœ --nros j j
pp f
gom -- bó
bó -- cá
cá -- nak, - zsí -- ros gom -- bó
bó -- cá
cá -- nak.
b œ
ros gom
œ œ nak,œ ‰ ˙ - ˙ œ œ œ œ œ œ ‰
ej haj, zsí ros gom
& nœ
ej haj, nak.

b bb b nzsí> - ros gom > - bó - cá> - nak,


>j
j
>ej j-
pp > j ‰ fzsí - ros gom - bó - cá - nak.jj ‰
& b œ n œ œ œ #œœ œœ ‰‰
œ œ˙ œ ‰ œ˙ œ œœ œ œœ œœ œœJ ‰ ‰
haj,

¢& b œ nœ J J œJ
b > bó> - bó- - cá> - nak,
zsí - ros- gom >j >mej - hm,j- >ej - aj,j j
zsí - ros gom - bó -- cá - nak.
b #œœ œœ ‰ œ œ ‰ ‰ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰
¢& b nœœ œœ œ
haj,
œJ
gom

J J
b > > - cá> - nak, >j >m - hm,j >ej - aj,j j
b gom - bó
#œœ œœ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰
zsí - ros gom - bó - cá - nak.
¢& b nœœ œœ J J
œ
° bb
127
- - -
j
m - hm, ej -
Œ œ #œj ‰ Œ
zsí - ros gom
p - bó - cá - nak.
& b ∑ Œ œ #œ ‰ Œ ∑
gom bó cá nak, aj,

>
° bb
127
j j
M - ej - ha,
p
∑ Œ œ #œ ‰ Œ ∑ Œ œ #œ ‰ Œ
hm

& b >
° bb bb b
127 p
∑ Œ j‰ Œ ∑∑ ŒŒ œ j‰ Œ
M - ej - ha,
p
& ∑ Œ #œ ‰ Œ #œ ‰ Œ
hm

& b

bb M -- ej -- ha,
p
b ∑ Œ j‰ Œ ∑ Œ j‰ Œ
M hm ej

&
hm ha,

>œ œ œ œ
bb b ∑∑
p (settenkedve) p (suttogva)
M - -
b ∑ j ‰∑ Œ Œ ∑ j ‰∑ Œ
p
& b Œ ∑
hm ej ha,

¢& b œ œ œ œ œ œ œ œ
>œ œ œ œ
b b b O - da -∑mé - ne,
p (settenkedve) p (suttogva)
M - -
& ∑ ∑ o - da - mé - ne,
∑ ∑
hm ej ha,

44
¢ œ œ œ œ œ œ œ œ
b b O - da -∑mé - ne,
p (settenkedve) p (suttogva)
∑ ∑ ∑ ∑
¢& b œ œ œ œ
o - da - mé - ne,

œ œ œ œ
Enek 5_2023_utannyomas.indd 44 O - da - mé - ne, o - da - mé - ne, 2022. 12. 05. 20:23:20
(sivalkodva)

° bb œ œ œ œ ‰
133 f

& b ∑ ∑ ∑ ∑ J ‰ J
Ej - haj, ej - haj,

b œ œ ‰ œ œ ‰
f
&b b ∑ ∑ ∑ ∑ J J
Ej - haj, ej - haj,

lapuló léptekkel

bb ‰ œ̇ œj ‰ œ˙ œj ‰
p f

¢& b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
j
J
o - da - mé - ne, o - da - mé - ne a bí - ró ku - tyá - ja. Ej

° bb œ œ j
139

& b œ œ œ œ ‰
a bí - ró ku - tyá - ja,

b j
&b b œ œ œ œ nœ œ ‰
a bí - ró ku - tyá - ja,

ku - tyu - ká -

bbb
ja,

j ‰
¢& œœ œ œ œ œ œJ
œ œ nœ
haj, a ku - tyá - ja,

• Figyeljétek meg, a zene hogyan adja vissza a gyúrás mozdulatait (115–126. ütem)!
Meggyúrák azt…
• Figyeljétek, hogyan settenkedik a kutya, miközben lányok meglepődve figyelik! Mi a
szerepük a szüneteknek (127–137. ütem)? Odaméne, odaméne a bíró kutyája…

45

Enek 5_2023_utannyomas.indd 45 2022. 12. 05. 20:23:22


MEGYEN MÁR A HAJNALCSILLAG LEFELÉ
Virágéknál ég a világ
Vésztő (Békés vármegye), Bartók Béla
sz

&4 œ œ œ œ j Œ
œ œ œ œ œ œ™
4
œ
1 . Me - gyen már a haj - nal - csil - lag le - fe - lé,

4 j
& œ œ œ œ œ œ œ 4 œ œ œ œ 4 œ œ™ œ Œ
2
az én ked - ves ga - lam - bom most me - gyen ha - za - fe - lé,

& œ œ œ œ œ œ œ 4œ œ œ œ 4œ œ œ
Œ
2 4
lá - bán van a csiz - má - ja, lak - kos szá - rú kis csiz - ma,

& œ œ œ œ j Œ
œ œ œ œ œ œ™ œ
rá - sü - tött a haj - nal - csil - lag su - gá - ra.

2. Amerre mégy, édes rózsám, kívánom,


Hogy előtted a rét is tiszta rózsává váljon.
A zöld fű is előtted édes almát teremjen,
A te szíved holtig el ne felejtsen!

Hajnalcsillag:
A Hold után a legfényesebb objektum az éjszakai
égbolton. Kalauzcsillagnak is nevezik, mert segít
a tájékozódásban.

• Emlékezzetek vissza, melyik tanult dalunk


volt váltakozó ütemben! Énekeljétek el!
• Készítsetek hangközdominót! A lapok
mind­két oldalára ugyanazt a szolmizáci-
ós szótagot írjátok! Állítsátok úgy sorba a
dominókat, hogy az egymás mellé kerülő
kockák terc távolságra legyenek egymástól!

46

Enek 5_2023_utannyomas.indd 46 2022. 12. 05. 20:23:23


RENDSZEREZÉS

A népzenegyűjtők különféle szempontok szerint rendszerezték a magyar népdalkincset,


majd a hasonló dallamtípusokat azonos népzenei osztályba sorolták. Bartók Béla vezet-
te be a régi stílus, új stílus és a vegyes osztály fogalmát. Bartók barátjával, Kodály Zoltán-
nal együtt dolgozott, de a rendszerezésben külön utakat jártak. A leginkább ismert mai
rendszer Járdányi Pál nevéhez fűződik, aki Bartók és Kodály munkásságát folytatta.

Népdalelemzési szempontok
• sorszerkezet • dallamvonal (ereszkedő, kupolás)
• hangkészlet (a dallamban előforduló különböző szolmizációs hangok)
• hangsor (a dallam hangjai sorban, a záróhangra felépítve)
• hangterjedelem (ambitus: a legmélyebb és a legmagasabb hang közti távolság)
• kadencia/sorzárlat (a dallam záróhangjához viszonyított sorzáró hangok)
• szótagszám • előadásmód (parlando – elbeszélve; rubato – szabadon, tempo giusto –
feszesen) • lelőhely (előfordulás, gyűjtés helye)
• stílus (régi, új, vegyes)

Régi (ősi) stílus jellemzői


• ereszkedő dallamvonal
• jellemzi a kvintváltás
• gyakran pentaton hangkészlet
• rövid sorok, kis szótagszám

Új stílus jellemzői
• kupolás dallamvonal
• visszatérő sorszerkezet (első és negye-
dik sor azonos vagy nagyban hasonló)
• általában hétfokú hangkészlet
• magas szótagszám

Az alábbi táblázat a Magyar Tudományos Akadémia Zenetudományi Intézete által publi-


kált (közölt) népzenei felvételeinek internetes adatlapja.

47

Enek 5_2023_utannyomas.indd 47 2022. 12. 05. 20:23:23


MÉG AZT MONDJÁK, NEM ILLIK

q = 72 Nagymegyer (Komárom vármegye), Bartók Béla


l,

&b4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
2
1 . Még azt mond - ják, nem il - lik a tánc a ma - gyar - nak,

&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
nem, ha né - ki ci - pel - lőt, bő nad - rá - got varr - nak,

&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
de sar - kan - tyús csiz - má - nak, kó - csag - tol - las fő - nek,

&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
il - lik gyön - gyös pár - tá - nak, ma - gyar fő - kö - tő - nek.

2. Az én ingem lengyel gyolcs, csakhogy rojtja nincsen,


Az én csizmám karmazsin, csakhogy talpa nincsen,
Azért varrták a csizmát, hogy táncoljunk benne,
Ha rongyos is, foltos is, illik a tánc benne.

Énekeljétek el a dalt ezzel


a szöveggel is!

Megfogtam egy szúnyogot,


nagyobb volt egy lónál,
Kisütöttem a zsírját,
több volt egy akónál.
Aki eztet elhiszi,
szamarabb a lónál,
Aki eztet elhiszi,
szamarabb a lónál.

Idézzétek fel, melyik dalt tanultuk


már, ahol szintén a feje tetejére állt
a valóság! Énekeljétek el!

48

Enek 5_2023_utannyomas.indd 48 2022. 12. 05. 20:23:24


Lódítások (francia gyermekdal szövege)

Ha te tudnád, hogy mit láttam! Ha te tudnád, hogy mit láttam!


– Ki vele, barátom, de bátran! – Ki vele, barátom, de bátran!
– Láttam egy nagy mafla tehenet: – Egy kecskebékát láttam én:
a jégen táncolt-illegett, őrszem volt egy tó közepén,
augusztus huszadikán! fején kard, ágyú a nyakán!
– Ekkorát ne lódíts, komám! – Ekkorát ne lódíts, komám!

Ha te tudnád, hogy mit láttam! Ha te tudnád, hogy mit láttam!


– Ki vele, barátom, de bátran! – Ki vele, barátom, de bátran!
– Egy vén rókát is láttam én, – Egy rákot – hiszed vagy nem hiszed,
egy vásárcsarnok közepén, magából rákszószt készített,
tűt árult egy zsák tarhonyán! ott is voltam a vacsorán!
– Ekkorát ne lódíts, komám! – Ekkorát ne lódíts, komám!
(Végh György fordítása)

Nézzetek utána, hogy Garay János: Az obsitos című mű-


vének ki a főhőse, és miről nevezetes!

49

Enek 5_2023_utannyomas.indd 49 2022. 12. 05. 20:23:25


RÉGI TÁNCDAL – „UNGARESCA”

Ungaresca – magyar tánc


Dallam 1 583-ból – Dr. Vargha Károly fordítása

#2
d (§)

& 4œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j ‰ ™™
œ œ
1. É - des ró - zsám, szí - vem ked - ve - se, hal - lod, hív az é - nek.
Csen - gőn - bon - gón szól a víg ze - ne, hadd tán - col - jak vé - led!
# ™ œ
& ™œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Jöjj, ó, jöjj i - de, é - des pá - rom, nó - tánk hang - ja ma

# œ œ œ œ
(§)
j
& œ œ œ œ œ œ œ ‰ ™™
mesz - sze száll - jon, oly szép így ez az é - let.

2. Cimbalmunk, de vígan pengeti,


Búg a bőgő húrja, Az ungaresca [ungareszka] (jelentése: ’ma-
Nézd, a másik kedvet ad neki, gyaros’) 16. századi hajdútánc, kanásztánc,
Cifra sípját fújva, egyszerű ugrós tánc. Általában dudabasszus
El nem fárad a táncos lábod, kísérettel adták elő. A tánc régi szabálya a
Látom, most csuda szívből járod, kétrészesség: lassú kezdés és gyors zárás.
Mindig újra meg újra.

• Figyeljétek meg a dallamot vegyeskari feldolgozásában, milyen hangutánzó szava-


kat használ a szerző az egyes hangszerek utánzásához, és melyik szólamok szólal-
tatják meg (lásd vegyeskar)!
• Énekeljétek el a dallamot az egyes hangszereket utánozva, hangutánzó szavakkal (pél-
dául tululu, cin-cin-cin)!
• Bárdos Lajos: Régi táncdal
• Kísérjétek a dallamot énekes dudabasszussal, dó-szó ingamozgással vagy tartott
hangokkal!

Tegzes György: Hétfokú olvasógyakorlatok

236
#2
& 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™™
m

Énekeljétek el a dallamot hangszereket utánzó szavakkal meg dallambújtatással is!

50

Enek 5_2023_utannyomas.indd 50 2022. 12. 05. 20:23:25


SZÉP KIS CSALÁD
Anyám, édesanyám
Szégyenkezve, q = cca. 96 Bárdos Lajos – Juhász Vilmos
l, 2.

&b4 œ œ œ œ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ
2
A - tyu - kám min - dig szom - jas, a - nyu - kám min - dig

j œ
&b œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ ‰ j
œ
é - hes, és nagy - né - ném, az é - des, az

j œ
&b œ œ œ œ œ œ
‰ œ œ œ œ
szom - jas (s) is (s) és (s) é - hes, és nagy - né - ném, az

&b œ œ ‰ j œ œ œ œ œ œ
‰ j
œ œ
é - des, az szom - jas (s) is (s) és (s) é - hes, az

&b œ œ œ œ œ œ
Œ ™™
œ œ
Œ
œ œ œ
Œ
szom -jas (s) is (s) és (s) é - hes. É - hes! hes, es, s!

• Énekeljétek el úgy a dalt, hogy mérőként nyolcadokat kopogtok hozzá! Énekeljétek el


a dalt kánonban is!
• Említsetek meg néhány kedves dolgot, amit legjobban szerettek a családotokban!

Kodály Zoltán híres


zenepedagógiai koncepciójának • Énekeljétek el az alábbi
fontos eleme a zenei dallamot úgy is, hogy
írás-olvasás elsajátítása. mérőként egy ütem ké-
„A kótaolvasás közelebb séssel kopogjátok hozzá
visz a zeneértéshez” a ritmust!
– vallotta. A 333 olvasógyakorlat • Énekeljétek el úgy is,
is ezt kívánja szolgálni.
hogy a szünetekben egy-
egy tanuló tizenhatodos
ritmusokat hangoztat!
Kodály Zoltán: 333 olvasógyakorlat
309 s m r d l, s, 1. 2.
2 Œ ™™ ™™ Œ ™™ Œ
4
s, d r s, d r m r d r s r m r d l, m r d r s,

51

Enek 5_2023_utannyomas.indd 51 2022. 12. 05. 20:23:25


POSTAVÁRÓ
Szőnyi Erzsébet – Lukin László
Szőnyi Erzsébet – Lukin László
(amerikai népdal feldolgozása)
(amerikai népdal feld. Lukin László szövegére)

&4 œ œ œ œ œ œ œ
° 2 œ œ œ œ œ
Sz. œ œ
A - mi - kor a mu - ta - tó 8 - on jár, pos - tás csen - get,
Ku - ta - tom a le - ve - let, hon - nan jő? Min - den perc egy

∑ œ œ
¢& 4 œ œ œ œ œ œ œ œ
A.
2
A - mi - kor a mu - ta - tó 8 - on jár,
Ku - ta - tom a le - ve - let, hon - nan jő?

Taps /4
2
∑ ∑ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿

°
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
hal - lom már! Pos - tás, ne si - ess, ho - va is mégy?
esz - ten - dő! Nem vársz ü - re - sen, le - ve - les polc,

¢& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
pos - tás csen - get, hal - lom már! Pos - tás, ne si - ess,
Min - den perc egy esz - ten - dő! Nem vársz ü - re - sen,

/ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿

Amerikai kiszámoló
°
& œ œœ œ œœ œ œœ œ ∑ ∑
Egy i - de, két i - de, hár' i - de, négy!
5 meg a 6 meg a 7 meg a 8!

œœœ ∑
¢& œ œ œœ œ œœ œ œœ œ
ho - va is mégy? Egy i - de, két i - de, hár' i - de, négy!
le - ve - les polc, 5 meg a 6 meg a 7 meg a 8!

/ ¿ ¿ ¿¿¿ ¿¿¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿¿ ¿ ¿¿¿

52

Enek 5_2023_utannyomas.indd 52 2022. 12. 05. 20:23:25


• Tanuljátok meg először úgy a dallamot, hogy a ritmusát is tapsoljátok!
• Énekeljétek úgy is, hogy egy ütem késéssel tapsoljátok hozzá a ritmusát! Ha követed
a kottát, könnyebb lesz!
• Énekeljétek kánonban a dallamot!
• Adjátok elő a kotta szerinti három szólamban!

Tudjátok-e, hogy az első postás a galamb volt? A Bib-


lia így írja le az özönvíz elvonulásának történetét.
„Negyven nap múlva kinyitotta Noé a bárka ablakát,
amelyet csinált, és kiengedett egy hollót. Az újra meg
újra kirepült meg visszatért, amíg föl nem száradt a víz
a földről.
Kiengedett egy galambot is, hogy lássa: vajon le-
apadt-e a víz a föld színéről. De a galamb nem talált
helyet a lábának, hogy leszállhasson, ezért visszatért
hozzá a bárkába, mert víz borította az egész föld színét.
Ő pedig kinyújtotta a kezét, megfogta, és bevette magá-
hoz a bárkába.
Várakozott még újabb hét napig, és ismét kiengedte a
galambot a bárkából. Estére megjött hozzá a galamb,
és ekkor már egy leszakított olajfalevél volt a csőrében.
Ebből tudta meg Noé, hogy a víz leapadt a földről.”
(1Mózes 8:6 -11 Biblia)

Ti hogyan adtok tovább híreket a tőletek távol levőknek?

53

Enek 5_2023_utannyomas.indd 53 2022. 12. 05. 20:23:28


PÁL, KATA, PÉTER
Komáromi kisleány (kánon)

q = 80 Francia kánon – Szabó Miklós verse


2.

œ œ œ œ œ
d

&bc œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ Œ
Pál, Ka - ta, Pé - ter, jó reg - gelt! Már o - da - künn a nap fel - kelt,

&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ
3. 4.

œ œœœœ œ œ œ œ œ Œ
szól a ka - ka - sunk, az a nagy ta -ra - jú, gye - re ki a rét - re, ku - ku - ri - kú!

Meséljétek el, mi volt az oka, amikor már nagyon vártátok a reggelt!

Reggeli vers!

Ez újév reggelén minden jót kívánok,


ahová csak nézel, nyíljanak virágok!
Még a hó felett is virág nyiladozzon,
dalosmadár zengjen minden rózsabokron!
Minden szép, minden jó legyen mindig bőven,
szálljon áldás rátok ebben az új évben!
(népköltés)

• Találjatok ki mozdulatkánont úgy, hogy időben egy egységgel később ismétlitek meg
az előtte levőt!
Tanár:  leguggol / feláll  / törzset hajlít / visszaáll  /…folytasd!
Diákok:    /leguggol/ feláll   / törzset hajlít/…
• Adjátok elő az alábbi ritmuskánont! Az egyik szólam kopogjon, a másik tapsoljon!
A ritmusgyakorlatot adjátok elő különféle ütőhangszerekkel is!

Ritmuskánon tizenhatodokkal
Ritmuskánon
tizenhatodokkal
1. 2.
2
4 j j Œ
54

Enek 5_2023_utannyomas.indd 54 2022. 12. 05. 20:23:29


ÉDES FÜLMILE*

Tatár népdal – Weöres Sándor fordítása

4œ œ œ œœ œ œœœœœ œ œ œ œ œœ œ œœ œ Œ
4
l, d l, d r m m d r m r d l, d l, d r m m d e
É - des fül - mi - le, al - ko - nyi fü - le- mü - le, Zson - gó er - de - i tam - bu - ra- szó,
™™ œ œ œ œ Œ œ œœ œ
Œ
œ œ œ œ œœ œœ œ œ œ
Œ ™™
m m sz l l l sz m l l sz m m d r m r d l,
Éb - re-de- ző, ol - va - do - zó, Szí - ve -ket önt el a fü - le- mü - le- szó.

• Rögtönözzetek negyedértékben mozgó kíséretet


a dalhoz! Az alsó szólamban a dallam első felében
lá,-dó hangokat, a második részben mi-szó szolmi-
zációt énekeljetek!
• Ki írta a következő idézetet? Segít a zárójelben
lévő mű címe is!
„Galántai Népiskola, mezítlábas pajtásaim: rátok
gondolva írtam ezeket. A ti hangotok cseng felém
ötven év ködén át. Hajigáló, verekedő, fészekkiszedő,
semmitől meg nem ijedő, talpig derék fiúk, dalos,
táncos, illedelmes, jódolgú lányok: hová lettetek?”
(Előszó a Bicinia Hungaricához)

 
              
m
s

dm

• Hangoztassátok a kétszólamú ritmussort úgy is, hogy a gyakorlóneveket éneklitek!


Először szólaltassátok meg a felső sor ritmusát egy választott szolmizációs szótaggal
(például mi-vel) énekelve! Majd nagy terccel mélyebben szólaljon meg az alsó szólam
is! Példánk szerint: dó hangon.
• Szólaljon meg a gyakorlat két szólamban is! A sárgával jelölt ritmusokat énekeljétek mi
szolmizációval, a feketéket dó hangon!

A fülemüle, más néven csalogány több költőnket is megihlette. Arany János Fülemile
című versében két gazda perlekedik azon, hogy kinek „fütyöl” a madárka.

Olvassátok el a verset! Állapítsátok meg, kinek „fütyölt” a fülemile!

55

Enek 5_2023_utannyomas.indd 55 2022. 12. 05. 20:23:30


ÁLL EGY IFJÚ NYÍRFA A RÉTEN
Orosz népdal – Kerényi György fordítása
Dm Gm Dm A Dm Dm D7 Gm Dm A Dm

&b4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
m
2
1. Áll egy if - jú nyír - fa a ré - ten, Vi - rág - für - tös nyír - fa a ré - ten,

A Dm/A A7 Dm/A A Dm A Dm/A A7 Dm/A A Dm


j j
& b # œœ ™ œœ œœ œœ œœ # œœœ œœ # œœœ ™™
œœ œœ œœ œœ # œœœ œœ
œ™ ™ œJ œ œ œ ™ œJ œ œ œ
Haj, de szép fa a ré - ten, Haj, de szép fa a ré - ten.

2. Nyírfa ága, hej, kifaragva,


Abból lesz a jó balalajka*.
Hej, de jó balalajka,
Hej, de jó balalajka.

Zsanna Bicsevszkaja (Zhanna Bichevskaya)


orosz énekes dalai

Zsanna gyerekkorában egy moszkvai bér-


ház ötödik emeletén lakott. Nagyon félt a
lifttől, így mindig gyalog ment fel az eme-
letre, s hogy ne unatkozzon a lépcsőkön,
énekléssel szórakoztatta magát. Kezdetben
magának dalolt csak úgy, kedvtelésből, ké-
sőbb énekelni tanult. Művészi pályafutása
1974-ben, 30 éves korában kezdődött. Első
lemezein orosz népdalokat énekelt, me-
lyek közül sokat maga gyűjtött. 1985-től
kezdve számos költő szövegének előadója
lett. Orosz világi és egyházi témájú dalait
ismerhetjük.

• Ki mit tud? Versengjetek, ki tud több olyan szokást felsorolni, amely az európai orszá-
gok népei közt eltérő!
• Áll egy ifjú nyírfa

56

Enek 5_2023_utannyomas.indd 56 2022. 12. 05. 20:23:30


A KISLÁNYOK

Szőnyi Erzsébet feldolgozásában (cseh népdal)


Allegro

∑ ∑
d
&4 œ
° 3
œ œ œ
1. A kis - lá - nyok
2. Ha a tü - kör
3d
¢& 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
1 .2. Zom, li - bi - zom, zom, li - bi - zom, zom, li - bi - zom,

° œ œ
& œ œ œ œ œ œ œ ˙
er - re jön - nek, li - bi - zá - rom, lib - zom,
nem ha - zud - na, li - bi - zá - rom, lib - zom,

¢& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
zom, li - bi - zom, zom, li - bi - zom, zom, li - bi - zom,

& œ œ œ œ
°
œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
™™
a tü - kör - be, be - le - néz - nek, li - bi - zá - rom, lib - zom.
a kis - lány - nál szebb ki vol - na, li - bi - zá - rom, lib - zom.

¢& œ œ œ œ œ œ œ ™™
œ œ œ œ œ œ œ ˙
zom, li - bi - zom, zom, li - bi - zom, zom, li - bi - li - bi - lib - zom.

• Énekeljétek úgy a népdalt Szőnyi Erzsébet feldolgozása


szerint, hogy a dallamhoz hozzátapsoljátok a második szó-
lam ritmusát!
• Énekeljétek el a kétszólamú feldolgozást!

Tudtátok, hogy Mátyás király (1443–1490) cseh király is volt


1469-től? A király udvarában a zenei élet egyenrangú volt
Nyugat-Európa virágzó zenekultúrájával. Énekesei, zenészei
messze földön híresek voltak.

Mátyás király korának zenéje


A Graduale néven ismert énekeskönyv Mátyás könyvtárából

57

Enek 5_2023_utannyomas.indd 57 2022. 12. 05. 20:23:31


Johann Sebastian Bach – Weöres Sándor fordítása
q = 72
° ## c d PARASZTKANTÁTAJohann Sebastian Bach – Weöres Sándor fordítása
– részlet
°& ## c œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Johann Sebastian Bach – Weöres Sándor fordítása
œ œ œ œ œ œ ˙™ œ œ
q = 72
Johann Sebastian Bach – Weöres Sándor fordítása
q =d72
°& # œ rádœ ésœ hᜠ- œzadœ néœ - péœ - re,œ Teœ jóœ œszánœ- tóœ - veœ - tő! œœ
°& #### cc œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ˙™
d
q = Üdv
œœ
72
˙™
Te
d
& # rád és há - œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
d

¢& ## dœœÜdvœ rádœ ésœ hᜠ- zad n霜 - p霜 - re,œœ Teœ jóœ szánœ- tóœ - œœve œ- tő!˙™ ˙™ œœTe œ
Üdv zad né - pé - re, Te jó szán - tó - ve - tő! Te
c
## c Üdv rád és há - œ jó œ
¢& d
œ œ œ œ œ
né - pé - re, Te
œ
szán - tó - ve - tő!
˙™ œ
c
& œ œ œ œ œ
zad Te

¢ ## c œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙™ œ
d

¢& œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œœ œ œ ˙™ œ
° ##
°& ## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙™ œ
°& ## min œ - digœ szíœ - œve œ- senœ foœ - gadsz,
œ œ aœ œ nyár
œ - ként œ - œi œ- dő. œ
°& ### minœ - digœ szíœ - veœ œ- senœ foœ- gadsz, œ aœ œ nyár ˙™ œ
œ Miœ - ként œ - iœ œ- dő.˙™
Mi Ím

& # œ - digœ szíœ - œve œ- senœ foœ - gadsz, œ œa œ nyár


œ Miœœ - ként œ - œi œ- dő. œ
¢& ## min ˙™
Ím
Ím œ
œ œ œ œ œ foœ - gadsz,
œ Mi - ként œ
œ a nyár œ - œi - dő. ˙™ œ
& #
¢& # œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œœ œœ œœ œ œ ˙™
min - dig szí - ve - sen Ím

¢ ## œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙™ œ œ
& œ œ œ œ œ œ
¢ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙™
° ## œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙™
°& ## œ œ œ œ œ œ
°& ## elœ - jötœ - tünk œ lᜠ- nyo
œ szép œ Kitœ várœ œa œ œvő œ- œle œ- gény.
œ - dért,
œ œ œ œ œ œ
°& ### elœ - jötœ - tünk œ œ œ œ œ œ œ ˙˙™™ œ œ-
œ œ-
Szí

& # œ œ œ œ - nyo
œ œ œ œ a œ vő
œ œ œ- œle œ- gény.™
˙ œœSzí œœ-
- dért,
¢& ## elœ - jötœ - tünk œ lᜠ- nyo œ Kitœ œ várœ œa œvő œ- œle œ- gény.
szép lá Kit vár Szí

œ szép œ - dért, ˙
¢& ## elœ - jötœ - tünk
œ œ œ - nyo
œ œ œ œ várœ œa vőœ œ- œle œ- gény.™
- dért, Kit

œ œ
Szí -

¢& ## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙˙ ™
szép lá

œ œ
¢& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ
° ##
°& ## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙™
°& # - véœ - œben,œ œmintœ œszázœ róœ - œzsa œ- tő,œ Viœ - rulœ œa œ halk œ œre œ- mény.
°& #### - véœ - ben,
œ œ mintœ œ száz
œ œ róœ - zsa œ
œ œ- tő,œ Viœ - rul aœ œ halk œ reœ œ- mény.˙™
˙™
&
& # - véœ - œben,œ œmintœ œszázœ róœ - œzsa œ- tő,œ Viœ - rulœ œa œ halk œ œ œ ˙™
¢ ## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ -
œ œre - mény. ˙™
ró - zsa - tő, Vi - rul œ
re mény.

¢& ## - véœ - ben,


œ œ œ œ ˙™
¢& ## œ œ œœ œ œœ œ œœ œœ œœ œœ œ œœ œ œœ œœ
mint száz a halk

˙™
A¢&szoprán-œ és œ œ œ
œ œ œ œ œ be.œ œ œ ˙™
basszusszólóra, valamint
dezett vigasság vidám hangulatát mutatja
zenekarra írt mű
œ œ œ œ
az új földesúr köszöntésére ren-

• Adjátok elő a részletet úgy is, hogy az alsó szólamot a hangszeren tudók szólaltatják
meg!
• J. S. Bach: Parasztkantáta – duett

58

Enek 5_2023_utannyomas.indd 58 2022. 12. 05. 20:23:32


Népi köszöntő

Alázattal lépünk e becses hajlékba,


Az Ég áldása szálljon a benne lakókra.
(vőlegény neve) házastársul veszi
(lányos örömapa neve) lányát,
(esküvő dátuma) tartjuk frigyük lakodalmát.
Meghívjuk magukat jó húsos káposztára,
Jókedvüket hozzák el e szép vigasságra!
(Nógrád)

Id. Pieter Bruegel: Parasztlakodalom (1568)

G-dúr menüett – részlet Johann Sebastian Bach


(1 685–1 750)

# 3 szœ œ œ Mœ œ œ œ œ
& 4 œ œ œ œ œ œ œ œ

{ 4
˙
? # 3 ˙˙ œ ˙™ ˙™ ˙™

# Mœ œ œ œ
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j
˙™

{
œ

œ œ œ œ œ œ
? # ˙™ ˙™ œ œ

J. S. Bach: G-dúr menüett

59

Enek 5_2023_utannyomas.indd 59 2022. 12. 05. 20:23:33


BÖLCSŐDAL
Johannes Brahms
(1 833–1 897)

#### 3
Lassacskán – Zart bewegt – (gyengéden)
j
Op. 49, No. 4

& 4‰ ∑ Œ Œ œ œ œ™ œ œ œ Œ œœ
Csen - des ál - mot, jó éjt, majd
Gu - ten A - bend, gut' Nacht, mit

#### 3 œj œ œ ‰ œj œ œ ‰ œj œj j j
œœ œœ œœ œœ
j
& 4 œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œ œœ

{
œ œ
p

? #### 3 ‰ œ œ œ œ
4 œ œ œ œ œ œ œ œ

## œ ,
& ## œ™ œ œ
J œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ
néz rád az ég, már szuny - nyad - ni kell, míg
Ro - sen be - dacht, mit Näg - lein be - steckt schlupf'

#### j œœ œœ œœ œœ œœ œ j j
Näg

& œœ J J œ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ œ œœ
J J J

{
œ œ

? #### œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ

#### œ œ œ ,
œ Œ ˙ œ œ ˙
& œ œ œ œ œ œ œ œ
haj - nal költ fel. Á - lom szár - nyán ha szállsz, fönn az ég - ben is
un - ter die Deck': Mor - gen früh, wenn Gott will, wirst du wie - der ge -

#### œ œ œ œ œ œ nœœ œœ œ œœ ™™ œœ œœ œ œœ ™™ j
& œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œ œœ œœ
J J J J œ

{
J œ œœ œœ

? #### œ œ œ œ œ
œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ

#### j ˙ , ˙ œ œ ˙
,

60 & œ œ œ œ œ œœœ œ œ ˙
jársz, á - lom szár - nyán ha szállsz, fönn az ég - ben is jársz.
weckt, mor - gen früh, wenn Gott will, wirst du wie - der ge - weckt.

##
Enek 5_2023_utannyomas.indd 60 2022. 12. 05. 20:23:33
{ ? ####
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ œ
œ
œ
œ
œ œ

#### j , ˙ œ œ ˙
,
& œ ˙ œ œ œ œ œœœ œ œ ˙ ‰
jársz, á - lom szár - nyán ha szállsz, fönn az ég - ben is jársz.
weckt, mor - gen früh, wenn Gott will, wirst du wie - der ge - weckt.

##
& # # ˙˙ ‰ nœœ œœ œœ œœ ™™ œœ œœ œ œœ ™™ j ˙
œœ œœ œ œœ œ œœ œ ˙˙ ‰
œJ œ J œ

{ ? ####
œ
œ
œ œ
œ
œ
Csendes álmot, jó éjt, az őrangyal véd,
œ
œ
œ œ
œ
œ œ
œœ ‰
œ

majd álmodban láss szép karácsonyfát!


//: Aki hajnalt is ád, édes álmot küld rád. //
(Závodszky Zoltán szövege)

Bölcsődal, altatódal, csucsujgató:


népi líránk alkalmi műfaja, mely
formájában a ringatáshoz igazodik,
tartalmában pedig álomra késztet,
olykor az énekes érzelmeit fejezi ki.
(Magyar néprajzi lexikon)

A zongorakíséret és a ¾-es lüktetés a


ringatást szimbolizálja.

Johannes Brahms: Bölcsődal

Tegzes György: Hétfokú olvasógyakorlatok

1 02
j
d

&4 j Œ Œ
œ œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ œ
3

j Œ j Œ
& œ œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ œ

Beszéljétek meg, milyen az előadásmódja az altatódaloknak, és az olvasógyakorlatot


énekeljétek el abban az előadásmódban!

61

Enek 5_2023_utannyomas.indd 61 2022. 12. 05. 20:23:34


A MORMOTÁS* FIÚ DALA

,
Ludwig van Beethoven – Tótfalusi István fordítása

° ### 6
Allegretto
j
& 8 j œ œj œ œj œ œ œ œ œj œ œ œ œ œ œ ™ j
œ œ œ
Ének

A nagy - vi - lá - got jár - va rég, a - vec que la mar - mot - te, még

? ### 6 ‰ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ #œ œ œ œ #œ œ œ
Hangszer ¢ 8 œ œ œ œ œ œ œ œ

° ### ,
j j j j
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j
œ œ™ œ œœ
en - nem min - dig volt e - lég, a - vec que la mar - mot - te, a -

? ### œ œ œ œ œ #œ œ œ œ #œ œ œ œ œ ‰
¢ œ œ œ œ œ œ œ œ

° ### j sf ,
œ œ œ œ
sf
& œ œ œ J J
œ
J
j
œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œœ
- vec que si a - vec que la, a - vec que la mar - mot - te, a -

? ### œ #œ œ œ œ #œ œ ‰
œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ
¢ œ œ œ œ

° ### j sfœ
œ œ œ œ
sf
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œœ
J J J
j
œ

- vec que si, a - vec que la, a - vec que la mar - mot - te.

? ### œœ œ nœ œ œ œ œ #œ œ œ
œ œ œ #œ œ œœ ‰
¢ œ nœ œ œ

° ### œ œ œ œ œ œ œ
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰Œ

? ### œ œ œ œ #œ œ œ
œ œ œ #œ
œ œ
¢ œœœ œœ œ œ œ œ

62

Enek 5_2023_utannyomas.indd 62 2022. 12. 05. 20:23:35


KIS TÖRTÉNETEK NAGY ZENESZERZŐKRŐL

Johann Sebastian Bach [johann szebasztián bahh]


(1685, Eisenach [ejzenáh] – 1750, Lipcse) német ba-
rokk zeneszerző. Zenészcsaládból származik. Munkás-
ságának nagy része három német városhoz kötődik:
Weimar (egyházi szolgálat, udvari orgonista), Köthen
(világi szolgálat Leopold hercegnél) és Lipcse (egyházi
szolgálat, a Tamás-iskola tanára, városi zeneigazgató, a
templom karnagya).

„[…] Hideg téli éjszaka. Mindenki alszik. Mezítláb lopako-


dik ki a padlásszobából, úgy megy le a lépcsőn; vigyáznia
kell, hogy zajt ne üssön […] A zeneszoba sűrű, hideg sö-
tétségében óvatosan tapogatózva keresi meg a vén violát (’hegedűt’), U alakú rekeszében a
kulcsot. A szekrényhez oson. Gyorsan benyúl, biztos, tájékozott mozdulattal, tudja, hol van,
hol kell keresnie, és már ujjai rá is fonódnak a nagy, fekete könyvre […] Fut, siet vissza, hóna
alatt a rég óhajtott drága kinccsel, fel a padlásszobába […] Arra az elhatározásra jut, hogy le
fogja másolni az egész könyvet apródonként, ha akár egy esztendeig tart, akkor is.”
(Láng György: A Tamás-templom karnagya – részlet)

Ludwig van Beethoven [ludvig fan bétóven] (1770,


Bonn – 1827, Bécs) 22 éves korában költözött Bécsbe,
ahol ünnepelt zongoraművészként élt. Magyarorszá-
gon is járt, Martonvásáron a Brunszvik család vendé-
ge és házitanítója volt. A zeneszerző-zongoraművész
emberekkel való kapcsolatát viszonylag fiatalon meg-
rontotta romló hallása. Befelé fordulóvá, egyre magá-
nyosabb művésszé vált. Ám az élete vége felé kompo-
nált IX. szimfónia Örömódája végtelen emberségről, a
betegségen felülemelkedő ember nagyságáról, hitéről
tanúskodik.

„Beethoven mindig és mindenhol komponált. Egy alkalommal törzshelyére, a Schwaben fo-


gadóba ment ebédelni, leült az asztalhoz, és azonnal írni kezdte legújabb művét. A pincér
több ízben odament hozzá, de ismerve a mester rigolyáit, nem akarta zavarni. Végül jó sokára
Beethoven felemelte füzetéből a fejét, és így szólt:
– Fizetek!
– De hát nagyságod még nem is evett! – hajlongott a pincér.
– Tényleg? – mondta Beethoven. – Akkor hozzon valamit enni, és ne zavarjon már!”
(Zenei anekdoták)

63

Enek 5_2023_utannyomas.indd 63 2022. 12. 05. 20:23:35


Johannes Brahms (1833, Hamburg – 1897, Bécs)
A német zene egyik legkiválóbb mestere. Életének
nagy részét Bécsben töltötte. Mint romantikus zene-
szerző a klasszikus hagyományokat építette be művé-
szetébe. A kor magyar zenei életéhez szoros kapcso-
latok fűzték.
  „Egy Brahmsot ünneplő társaság egyik tagja, Joachim
József, a híres magyar hegedűművész így szólt:
  – Ne mulasszuk el az alkalmat, hogy a legnagyobb
zeneszerző egészségére üríthetjük poharunkat.
Mielőtt a mondat végére ért volna, Brahms felugrott, és
közbekiáltott:
  – Úgy van! Emelem poharam Mozart egészségére!
Azzal körbejárta az asztalt, és mindenkivel koccintott!”
(Norman Lebrecht: A komolyzene anekdotakincse)

Kodály Zoltán (1882, Kecskemét – 1967, Budapest)


zeneszerző, zenetudós, népzenekutató, zenepedagó-
gus. Zeneszerzői munkássága és zenei nevelési kon-
cepciója a magyar népzenére épül. Hangszeres művei
mellett a kórusművei tették világhírűvé. Egész életén
át küzdött az ifjúság zenei neveléséért. Az emberi
hanggal, az éneklés közösségi formájával, a kórus-
énekléssel fordult feléjük.
Kodály ezt üzente az ifjúságnak: „Van a gégétekben
olyan hangszer, hogy szebben szól a világ minden hege-
dűjénél, csak legyen, aki megszólaltassa! Ezzel a hang-
szerrel eljuthattok a legnagyobb géniuszok éltető közel-
ségébe, csak legyen, aki vezet!”
Így idézte fel gyermekkorát: „Én előbb énekeltem,
mint beszéltem, s többet énekeltem, mint beszéltem.
A Kodály Zoltán Zenepedagógiai Intézet Kecskeméten

Első hangszeremet magam készí-


tettem. Alig négyéves koromban
elvettem édesanyám nagy szű-
rőkanalát, lyukain madzago-
kat húztam keresztül, és azokat a
kanál végéhez erősítettem. Ezeken
a húrokon gitároztam, és közben
rögtönzött dallamokat énekel-
tem hozzá.”
(Eösze László:
Kodály életének krónikája)

64

Enek 5_2023_utannyomas.indd 64 2022. 12. 05. 20:23:37


HIMNUSZ
Erkel Ferenc – Kölcsey Ferenc

b j
& b c œ™ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
Is - ten, áldd meg a ma - gyart Jó kedv - vel, bő -

b œ
&b œ œ ˙ œ™
j
œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
- fe - lé - je vé - dő kart, Ha küzd el - len -
,
ség gel, Nyújts

bb j
& œ™ œ œ #œ œ œ
œ œ ˙ ˙
ség - gel; Bal sors a - kit
, ré - gen tép,
b ™ œ™
&b œ œ œ
J œ œ œ
˙
œ œ
J œ
Hozz rá víg esz - ten - dőt, Meg - bün - hőd - te
,
& bb Ϫ
j
œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ ˙ œ
már e nép A múl - tat s jö - ven - dőt!

Kölcsey Ferenc Erkel Ferenc

Kölcsey eredeti kéziratának másolata

65

Enek 5_2023_utannyomas.indd 65 2022. 12. 05. 20:23:38


REGÖSÉNEK*

Magyar népszokások

Az ünnepek és a hozzájuk tartozó szokások megje-


lennek népszokásainkban is. A 20. században ezek
nagy része átalakult, illetve teljesen elveszett. Lehet-
séges csoportosításuk:

1. a családi élet szokásai, az emberi élet sorsfordulói,


2. a munkaalkalmak és a gazdasági élet ünnepei,
3. az egyházi év ünnepei, a vallási ünnepek.

• Összekeveredtek a szokások. Válogassátok szét az alábbi három csoport meghatáro-


zása szerint!
vízkereszt, születés, keresztelés, fonó, disznótor, lakodalom, pünkösd, szüret, aratás, temetés

• Gyűjtsétek össze azokat a szokásokat, amelyeket a családotokban megünnepeltek! Me-


séljétek el a „szertartásukat”! Milyen egyéb eseményt tesztek ünnepélyessé, és miért?
• Gondoljátok végig iskolátok hagyományait! Rendszerezzétek ábra (gondolattérkép,
fürtábra) segítségével!
• Milyen hagyományokat honosítanátok meg iskolátokban?
• Népszerűsítsétek ötleteiteket plakát segítségével!

Regösének
Regősének Bókaháza (Zala megye), Kerényi György

& b 4 œ œ œ œ œ ™ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
d
2
Ad - jon az Úr - is - ten en - nek a há - zi - gaz - dá - nak, két kis ök - röt,

&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
hej re - gő rej - tem, azt is meg - en - ged - te a nagy Úr - is - ten.

66

Enek 5_2023_utannyomas.indd 66 2022. 12. 05. 20:23:39


ADVENT – KARÁCSONY
Mennyből az angyal

Az advent (adventus Domini, jelentése: az Úr eljövetele) a karácsony előkészületi idő-


szaka, az öröm, a várakozás ideje. Az adventi időszak a felkelő napra, a világ világossá-
gára utal, ezért legfontosabb jelképe a világosságot és a melegséget adó fény. A hívők
számára Jézus érkezése a fény érkezése. Először csak az első kicsi gyertyát gyújtjuk meg
az adventi koszorún, aztán a másodikat, harmadikat, és végül a negyediket, melyek apró
fényei mindent betöltenek, és boldogságot árasztanak.

Rajzoljatok négy szál gyertyával adventi koszorút úgy, hogy minden énekórán egy
gyertyát jelképesen meggyújtotok, vagyis kiszíneztek! A színezések közben éne-
keljetek karácsonyi dalokat!

A karácsony – a szenteste – elképzelhetetlen a karácsonyfa nélkül. Tudtátok-e, hogy


az első karácsonyfát a 17. században állították fel német nyelvterületen? Ez és az ezt
körülölelő ünnep összefügg az ajándékozással is. Míg a 19. században csak a gyer-
mekeknek szólt a karácsonyfa alatt rejtőző meglepetés, addig Magyarországon a szá-
zadfordulón szokássá lett a felnőttek megajándékozása is. Ám a karácsonyi örömöt
igazán csak az éli át, aki nem elégszik meg a külsőségekkel, hanem a meghitt családi
együttlétre törekszik.

Ó, gyönyörű szép, titokzatos éj

1. Gyimes (Csík vármegye), Czikéné Lovich Ilona


2.
Œ
d
&c œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
™™
1 . Ó, gyö - nyö - rű szép, ti - tok - za - tos éj!
Ég - sze - mű gyer - mek, csöpp ró - zsa - le - vél,

& ™™ œ œ œ œ œ œ œ
™™
œ œ œ œ œ œ
Kis - ded - ként az é - des Úr szent ka - rá - csony éj - jel.
Já - szol - lá - ban meg - si - mul

2. Ó, fogyhatatlan, csodálatos ér!


Hópehely ostya, csöpp búzakenyér.
Benne, lásd: az édes Úr
Téged szomjaz, rád borul. Egy világgal ér fel.

67

Enek 5_2023_utannyomas.indd 67 2022. 12. 05. 20:23:40


ÉRMIHÁLYFALVI (ROMÁN) BETLEHEMES – részlet
(a II. világháború után az 1950-es évek közepéig játszották)

Betlehembe jer, pajtás

Alkossatok csoportokat! Válasszatok egy szövegrészletet! Olvassátok el a saját


szövegeteket úgy, hogy a tartalmát el tudjátok mesélni!
Poco rubato (pókó rubátó)
a) Beköszöntősz ének
Poco rubato (pókó rubátó)

& œœ Œ
Poco rubato (pókó rubátó)
œ
Betlehemnek pusztájában, pásztorok vigyá-
ŒŒ
sz
œœ œœ œœ
44
&
Poco rubato (pókó rubátó)
œœ
sz
zásában született a kis Jézuska a jászolban.
& œœ
sz
œ œ Œ
&4 œœ
4
œ
– Ugyan, József, mit gondoltál, hogy istál-
œ
Csor - da - pász - to - rok
œ
4
lót választottál? Csor - da - pász - to - rok
– Nem találtam nyughelyet a városban, Csor - da - pász - to - rok
hanem itt a barmok között a jászolban.
& œœ
Csor
œœ œœ
- da - pász - to - rok
œœ œœ œœ
&
& œ œœ œœ œ œœ œœ
A kis Jézus nagyon fázik, a jászolból ki se

& œ œ
látszik. Édesanyja takargatja két karjával, az
állat meg melengeti párájával. Mi - dőn Bet - le - hem - ben
Mi - dőn Bet - le - hem - ben
Mi - dőn Bet - le - hem - ben
b)
&
Mi
œ œœ œœ œœ
- dőn Bet - le - hem - ben
œ ŒŒ
& œœ œœ
& œœ œœ œœ ŒŒ
– Jó estét, uraim, született Jézuska. Itt
vagyunk mindnyájan pásztorok. Szabad-e
betlehemezni? & œ
Csor - dát ő - riz - nek
Csor - dát ő - riz - nek
œ
– Jöjjön be kend, öregapám! Csor - dát ő - riz - nek
Öreg: Bemennék, szerelmes gyermekem,
& œœ œ
Csor - dát ő - riz - nek
œœ œœ œ œ
& œœ œœ œœ
& œœ œœ
de attól félek, hogy a forró kukucával kive-

& œ œœ
ritek a fogamat.
Betyár: Nem, nem, öregapám, csak jöjjön be! Éj - jel a me - ző - ben.
Éj - jel a me - ző - ben. œ œ
Öreg: Bemennék, bemennék, szerelmes Éj - jel a me - ző - ben.
gyermekem, de attól félek, hogy a 77 mé- - jel kissé
PocoÉjrubato: a me - ző - ben.
szabadon
teres kolbászt a nyakamba akasszátok, és
megfullok. Betyár: Sarka felől, öreg!
Betyár: Nem, nem, kend öregapám, de vi- Öreg: Ott keresem, mégse lelem. (Kinyitják
gyázzon, mert 7 méteres árok van, itt ugra- az ajtót.)
ni kell, szép leánynak köszönni kell!
Öreg: Bemennék, szerelmes gyermekem, c)
de nem lelem az ajtókilincset. Betyár: Na, jöjjön be!
Öreg: (Botja segítségével átugorja a küszö-
böt, beugrik.) Hipp, hopp, szerencsés, len-
csés füstölt kolbászt adjon az örök Úristen,
jó estét!
Hej, szerelmes gyermekeim, mikor én 70
asszonynak a férje voltam, 150 gyermek-
nek az apja voltam, egy ilyen árkot csak
úgy átugrottam.
68

Enek 5_2023_utannyomas.indd 68 2022. 12. 05. 20:23:42


Hát ti pásztortársaim, idebent esztek, isz- Öreg: Igen, a nagyanyád alá, nem egy
tok, dorbézoltok, az öregnek erről a deres ilyen százhúsz éves fiatalember alá. (Feláll)
szakálláról nem is gondolkodtok? Vigyáz-
zatok, mert ez a kótyavetye bot végig e)
csúsz-mász a hátatokon! Tintiri, bojtár! Betyár: Mit álmodott kend, öregapám?
Öreg: Várjál, szerelmes gyermekem, hadd
d) vegyem ki fülemből a taplót, szememből
I. angyal: Glória, glória! a csipát! Bejártam Indigát, Bindigát, mégse
Betyár: Hallod, pajtás, tepertős csusza. kaptam egy porcijó pájinkát!
II. angyal: Glória, glória! Betyár: (Fordítva nyújtja a kulacsot, mely
Betyár: Tarka disznó az ólba. üres.) Itt a kulacs, igyék hát!
Öreg: Hány óra, cimbora? Öreg: Lám, lám, milyen a mostani fiatalság,
Betyár: Fél zöldre. Feküdjön le, kend, erre az öregnek fenékkel fordítják a kulacsot.
a sima földre! Betyár: Befagyott a szája!
Öreg: Ha én ide lefekszek, többet juhász Öreg: Adjátok oda a házigazdának, engesz-
nem leszek. telje ki egy kis meleg borocskával! (A Betyár
Betyár: Keljen fel kend, öregapám, mert az asztalra teszi a kulacsot.) Engesztelik már!
olyat vágok kend farára, kihasad a kend Öreg: Vót még az öregnek egy nótája is.
bundája! Csapófát az öreg alá! Betyár: Melyik az a nóta, öreg?

Az öreg énekel:
ŒŒ
d
& œœ œœ œœ œœ œœ œœ
d
cc d
& œœ œœ œœ œœ œœ
- reg - dás
dás --- nak - gyen - ga,
ö -- reg bun -- dás me -- gyen dol -- ga,
Az Az ö
ö reg bun
bun nak jól
jól me
me gyen dol
dol
Az nak jól ga,

& œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ŒŒ
& œœ œœ œœ
Mert meg - há - za -- sod -- aa -- kar - ha,
meg -- há
há -- za so -- ha,
ni nem so
Mert
Mert meg za - sod
sod - ni
ni nem
nem a - kar
kar so ha,

& œœ ™™ œ œœ ŒŒ
& ™œ
™ œœ œœ œœ œœ ™ œ œœ œœ œœ
tud -- junk -- - lond -- ság -
bo -- lond vol -- na.
De mit ten ni, bo vol na.
De
De mit
mit - tud
tud - junk
junk - ten
ten ---
ni,
ni, bo lond - ság
ság vol na.
Mert
Mert
Mert
meg
meg há --- za
meg -- há

za --
za sít
sít
sít -
ni
ni
ni

Elköszön a beköszöntő: Nosza, pajtás, fogd az ajtót, kezedbe a kilincstartót, mert mi


innen eltávozunk, boldog ünnepet kívánunk! Nosza, nosza, jó gazda, jó gazda, eressz
minket utunkra! Házadra, nyájadra szálljon Isten áldása! Isten áldja meg e háznak gazdá-
ját, családját, jószágát, boros kamaráját!

• Olvassátok fel szereposztásban a betlehemes népszokást!


• Gyűjtsetek olyan dalokat, amelyek a karácsonyi ünnepkörhöz tartoznak! Csoporton-
ként válasszatok egyet, és azt mutassátok be társaitoknak színvonalas előadásban!
• Készítsetek betlehemes makettet vagy szép ajándéktárgyakat családtagjaitoknak,
ismerőseiteknek!

69

Enek 5_2023_utannyomas.indd 69 2022. 12. 05. 20:23:43


JÁTSSZUNK BETLEHEMEST!
Üdvözlégy kis Jézuska

A betlehemes népszokásnak a szövege és játéka tájegységenként változik. Szorosan a


karácsony ünnepköréhez tartozik, hiszen történetében Jézus születését meséli el ünne-
pélyes, mégis pajkos formában. Eredete a középkorba nyúlik vissza.

Karácsonyi pásztortánc
Peregi népének (Pest megye), Volly István

&b4 œ œ j ‰ œ œ œ
l
2 œ œ œ œ œ œ œ œ œ
1 . Bár - csak ré - gen föl - éb - red - tem vol - na, Lá - tod, paj - tás,

& b œ œ œ œ œ œj ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
most ál - lot - tam talp - ra, Már - is csen - dül a fü - lem - be an - gyal - nak mon -

j
&b œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ
œ œ
œ œ œ œ
œ œ
j ‰
dá - sa, Hogy a Jé - zus meg - szü - le - tett ron - gyos is - tál - ló - ban.

2. Odamenni vagyon bátorságom,


Azt remélem, kis Jézust meglátom.
Gyere, pajtás, induljunk el, legyél te is társunk.
Vélünk van a jó furulyás, a régi bojtárunk.

3. Látod, pajtás, hogy többen is vagyunk,


Jánoskával szépen furuglálunk.
Míg a bárányt megfogjátok, addig is mulatunk,
Jézuskának, Máriának énekeket mondunk.

4. Állhatatlan! Ne csintalankodjál!
Elég légyen, már amit mulattál!
Köszönd meg a Jézuskának, véle hogy mulattál,
Add néki az ajándékot, amit vélem hoztál.

5. Várakozzál, még egy verset mondok,


Azután még egy kicsinyt mulatok.
Azután a jászol felé közelebb ballagok,
Jézuskának a kedvéért egy szép lejtőt járok.

• Melyik kórusfajta énekli Kodály Zoltán feldolgozását?


• Figyeljétek meg, milyen hangszer szólal meg a kórus éneke mellett!
• Kodály Zoltán: Karácsonyi pásztortánc

70

Enek 5_2023_utannyomas.indd 70 2022. 12. 05. 20:23:43


PÁSZTOROK, KELJÜNK FEL!
A kis Jézus
Pálóczi Horváth Ádám

&b4 œ Œ œ Œ
sz
2 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
1 . Pász - to - rok, kel - jünk fel, ha - mar in - dul - junk el!

&b œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ
œ œ Œ
Bet - le - hem vá - ro - sá - ba, ron - gyos is - tál - lócs - ká - ba!

œ œ Œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ
&b œ œ
Si - es - sünk, ne kés - sünk, hogy még e - zen éj - jel o - da -

&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ Œ œ Œ
ér - hes - sünk, mi U - runk - nak tisz - te - le - tet te - hes - sünk!

2. Angyalok hirdetik, 3. Jézus, a szent kisded*,


Messiás születik, Mily szükséget szenved,
Itt van jele fényének, Nincsen meleg szobája,
Helye születésének, Sem ékes palotája,
Pajtába', pólyába', Szükségben, hidegben
Be vagyon ő takarva posztócskába, Melengeti őt a barmok párája,
Áldott gyermek, szenved már kiskorába'. Ó, Isteni szeretet nagy csodája!

Lorenzo Costa: Betlehemes (15. század)

71

Enek 5_2023_utannyomas.indd 71 2022. 12. 05. 20:23:44


ÚJ ESZTENDŐ, VÍGSÁGSZERZŐ
Nagyszalonta (Bihar vármegye), Kodály Zoltán

#3 œ
& 4 œ œ œJ œ ™ œ œ œ œ™ 2 œ œ œ #œ Œ
J 4
1 . Új esz - ten - dő, víg - ság - szer - ző, most kezd ú - jul - ni,

#3 œ œ œ™ œ nœ œ œ ™
& 4 #œ J
2œ œ œ œ œ Œ
J 4
Ú - ju - lá - sa víg ö - rö - met most kezd hir - det - ni.

2. Hirdeti már a Messiást, eljöttnek lenni,


Legyetek a nagy Istennek igaz hívei,

3. Új napokkal, bor-búzával látogass minket,


Így szentelünk mi is neked víg esztendőket.

4. Elmúlt tőlünk az ó idő, melyben bánkódtunk,


Bánat miatt siralomra gyakran jutottunk.

5. Jutott hozzánk az új idő, melyben vigadjunk,


Vigadással Úr Jézusnak glóriát* mondjunk.

Újesztendő-köszöntő
Kodály Zoltán:
Új esztendőt köszöntő
Bort, búzát, békességet, sötétségben fényességet!
Új esztendő újat hozzon, régi jótól meg ne fosszon!
Donászy Magda: Ki barát volt, az maradjon!
Újesztendő Ki elindult, az haladjon!
(népi költés)

Éjfél tájban
megérkezik
újesztendő napja,
pilinkélő
hóhullásban,
jégvirágos fagyban.
Havas ágon lengő
széllel bélelt kendő.
Fenyőtoboz harangozza:
Újesztendő eljő!

72

Enek 5_2023_utannyomas.indd 72 2022. 12. 05. 20:23:45


TALALAJ, TALALAJ, TÖK LŐRINC
Farsang három napjában
Béd (Nyitra vármegye), Kodály Zoltán

j
m

& 4 œœ œ œœ œœ œ œœ œ œ œ ‰
2 ™™
Ta - la - laj, ta - la - laj, Tök Lő - rinc!
Lánc - ba szö - kött a ka - kas,
fel - dön - töt - te a va - jat.
Mi - vel sü - tyik a ré - test?

& ™™ œœ œ œ œ œ ™™
Kú - - tyi víz zel.
Hát a bé - lest?
Pa - ta - ki víz - zel.

& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
3
4
A - gyi - gó, a - gyi - gó, fas - sang, fas - sang!

& 4 ™™ œ œ œ œ œ
3 œ 2œ œ œ œ ™™
4
If - jú em - be - rek - nek haj - lós pá - ca,
If - jú asz - szo - nyok - nak fe - hér fá - tyol,

& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
A - gyi - gó, a - gyi - gó, fas - sang, fas - sang!

2. Gyerekekre marok vessző,


A lyányoknak gyöngykoszoró,
Menyecskéknek végigfátyol,
A konkojját letiporjuk,
A búzáját fölemeljük,
Itt is annak, amit annak,
agyigó… Kodály Zoltán: Villő

„Az iskoláskorú leányok a farsang utolsó előtti vasárnapján kora reggel házról házra jártak,
énekeltek, s énekükért a háziasszonytól tojást, kolbászt, szalonnát vagy pénzt kaptak. Az idő-
sebb lányok táncmulatságot rendeztek. A meghívott legények kalapját felbokrétázták! A va-
sárnap neve az énekszöveg első sorával áll kapcsolatban, ezért hívták talalaj vasárnapnak."
(Dömötör Tekla: Magyar népszokások)

73

Enek 5_2023_utannyomas.indd 73 2022. 12. 05. 20:23:45


HAJ, KI, KISZE, HAJ…
Kelenye (Hont vármegye), Csáky Verona

## 2 sz

& 4œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Haj, ki, ki - sze, ki, ki - sze, gyüjj be só - dar göm - bő - ke!

#
& # ™™ œ œ œ œ œ œ ™™ œ œ œ
œ œ œ
Ke - le - nye - i lá - nyok, fe - ke - te ci - gá - nyok!
pi - ros tu - li - pá - nok,
Fö - dé - me - si lá - nyok,
#
& # œ œ œ œ œ œ œ Œ
Csá - ki Ma - ri lá - dá - ja

## œ Œ
& œ œ œ œ œ œ
ü - re - sen van be - zár - va.

#
& # œ œ œ œ œ œ œ Œ
Ha ü - re - sen nem vol - na,

#
& # œ œ œ œ œ œ œ œ
Œ
A ki - szé - re a - dott vol - na.

A kiszehajtás, kiszejárás, kiszehordás virágvasárnapi


leányszokás a magyar nyelvterület egy részén: Nyitra,
Hont, Nógrád, Pest és Heves megye egyes községeiben.
A kisze többnyire menyecskének öltöztetett szalmabáb,
melyet kici, kiszőce, kicevice, banya néven is emlegettek.
A lányok énekszóval vitték végig a falun, majd a falu vé-
gén vízbe vetették vagy elégették. A bábu a különböző
magyarázatok szerint a tél, a böjt, a betegség megszemé-
lyesítője lehetett.

Kiszebábu

74

Enek 5_2023_utannyomas.indd 74 2022. 12. 05. 20:23:46


BÁRÁNKÁMON CSENGŐ SZÓL
Ma van húsvét napja
Felsőszeli (Pozsony vármegye), Tari Lujza

# 4œ
d'

& #4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
1 . Bá - rán - ká - mon csën - gő szól, csin - gi - lin - gi - lán - ga,

#
& # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Fu - ru - lyács - kám így dú - dol: tu - lu - lu - lu - lá - ja.

#
& # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Tu - lu - lu - lu lu - lu - lu - lu, tu - lu - lu - lu lu - lu - lu - lu,

#
& # œ œ œ œ œ œ
Lu - lu - lu - lu lá - ja.

2. Bojtár volt a nagyapám, bojtár vagyok én is,


Csak a botját hagyta rám, gazdag vagyok mégis.
Kis báránkám minden rëggel bégetéssel ébresztget fël,
Kelj fël, édës gazdám,

3. Delelőkor elnyugszom cifra kis subámon,


Nincs nagyobb úr nálomnál az egész világon.
Kis báránkám… stb.

Beszélgessetek
a locsolkodás hajdani
és jelenkori
hagyományáról!

75

Enek 5_2023_utannyomas.indd 75 2022. 12. 05. 20:23:47


1848-AS KATONADALOK
Állj be, Berci, katonának

Az 1848-as szabadságharc alig másfél évéhez sok ma is ismert, énekelt dallamot köthet a
zenetudomány. A dalok egy része a Rákóczi-szabadságharc nótáit gondolja tovább, van-
nak köztük Kossuth-nóták, és sok közülük a forradalom leverése után, a bujdosás éveiben
keletkezett ének. Komárom védőinek és Klapka Györgynek állít emléket a következő dal.

Klapka*-induló Egressy Béni – Thaly Kálmán

&c œ j j Œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
1 . Föl, föl, vi - té - zek a csa - tá - ra,

j j Œ
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ
A szent sza - bad - ság ol - tal - má - ra!

& œ j j œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ
É - des ha - zán - kért hő - si vé - rünk,

& œ œ œ œ œ j œ œ œ #œ œ
J J œ J
Ont - juk, hul - lajt - juk nagy bát - ran, míg é - lünk.

2. Föl, föl, látjátok lobogómat, 3. Híres Komárom be van véve,


Indulj utánam, robogó had! Klapka György a fővezére,
Zeng, dör'g az ágyú, csattog a kard, Büszkén kiáll a csatatérre,
Ez lelkesíti csatára a magyart! Hajrá, huszárok, utánam, előre!

76

Enek 5_2023_utannyomas.indd 76 2022. 12. 05. 20:23:49


KOSSUTH LAJOS AZT ÍRTA A LEVÉLBE'
Gábor Áron rézágyúja
q = 116 Bartalus István gyűjteményéből

## 4 d
j
& 4 œ œ œ j Œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ™ œ
Kos - suth La - jos, Kos - suth La - jos azt ír - ta a le - vél - be',

# œ œ œ™ j
& # œ œ œ œ œ œ œ œ œ J œ œ™ œ Œ
Min - den de - rék ma - gyar le - gény kell most a re - ge - ment - be*,

# œ™ œ œ
& # œJ œ œ ˙ œ œ™
J œ œ œ œ œ Œ
Sza - bad - sá - gért har - col - ni, a csa - tá - ban meg - hal - ni,

#
& # œ œ œ œ œ œ œ œ œj œ ™ œ œ œ œ œ
Œ
Há - rom - szí - nű ma - gyar zász - lót di - a - dal - ra jut - tat - ni.

Kodály Zoltán: Háry János című daljátékából idézzük az Intermezzót (közjáték).


A zenemű formája A B A visszatérő szerkezet.

• Fogalmazzátok meg, miben különbözik


egymástól az A és a B rész!
• Kodály: Háry János (Intermezzo)

Kossuth Lajos

77

Enek 5_2023_utannyomas.indd 77 2022. 12. 05. 20:23:50


JÁTÉKOK RITMUSSAL, DALLAMMAL

• Énekeljétek el a Megismerni a kanászt című dalt úgy, hogy ellenritmust tapsoltok hozzá!
• Szólaltassátok meg az alábbi dallamokat!

Kodály Zoltán: 333 olvasógyakorlat


51 1. 2.
2 Œ Œ ™™ Œ ™™ Œ
4
m r m m r m m r d r m d r d r m d

Figyeljétek meg, hogy az úgynevezett szaporítással történő tanári bemutatás a gya-


korlat melyik elemét változtatja meg!

Szaporítás: az értékek felezése, vagyis negyed helyett két nyolcad hangoztatása


ugyanazon a hangon.

Miután elénekeltétek a Kodály Zoltán 333 olvasógyakorlat / 81. dallamot, ti is próbáljátok


meg szaporítással megszólaltatni a csillaggal jelölt hangok ritmusát!

81 r d l, s,

& 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™™ ™™ œ œ œ œ Œ ™™ œ œ œ œ œ œ œ Œ
2
* * * * * *

Tetszés szerint használjátok a szaporítást az alábbi dallamban!

s m r d
220
# 2 3. 3. 3.

& 4 œ œ œ œ œœœ ™ œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œœœ


A szaporítás fordítottja a ritkítás. Ugyanazon a hangon megszólaltatott két nyolcad


helyett negyedértéket hangoztass!

Ritkítsatok a csillaggal jelölt helyeken!

111
2
4
s, s, d d
* r r d d r d l,
*l, l, l, l, l, l, r
*l, l, l, d r d l,
*s, s, s,

78

Enek 5_2023_utannyomas.indd 78 2022. 12. 05. 20:23:50


Tetszés szerint használjátok a ritkítást!

116 r d l, s,

&4 œœœœ œœœœ œœœœ œ œ œœœœ œœœ œœœœ œ œ


2

Az alábbi dallamban egy-két helyen a ritkítás szinkópa lehet. Keressétek meg!

227 s m r d
#2
& 4 œœœœ œœœ œœœœ œ œ œœœœ œœœ œœœœ œ œ

Találjátok meg és énekeljétek be az utolsó ütembe a záróhangot!

1 70
d

&4 œœœœ œ Œ œœœœ œ Œ œœœœ œœœ œœœœ


2

200 m r d l, s,
3. 3.

& 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ™™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
2

Találjátok meg és énekeljétek be az utolsó ütem záróhangjait!

201 m r d l, s,
2
4
d r m r d r m d r m r m r d s, l, d l, s, l, d s, l, d l,

m r d l,
1 66
3. 3. 3.

& 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
2

79

Enek 5_2023_utannyomas.indd 79 2022. 12. 05. 20:23:50


Változtassátok meg a dallam végét! Használjátok a pentaton hangsor hangjait!

œ œ œ
m d s, l,

&4 œ
2 œ œ Œ

œ œ œ Œ
& œ œ œ

œ œ œ Œ
& œ œ œ

& œ œ œ œ œ œ Œ

• Hangszereljétek meg a következő híres rajzfilm egy részletét! Használjátok úgy a hang-
hatásokat, ahogy az animációs filmekben hallani szoktátok!

Az eldugult mosogató

A Nagy Hohohorgász télen sem tétlenkedik. A karosszékben ülve is gyakorolja a hor-


gászás mozdulatait (tekerős habverő). A konyhából egyszer csak a felesége kiált egy na-
gyot:
– Eldugult a mosogató! Na, te pecások gyöngye, most mutasd meg tudományodat!
Csak erre a pillanatra várt a Nagy Hohohorgász, hogy végre ismét bevethesse horgát.
Lemegy a pincébe, hogy felkeltse hűséges társát, a Főkukacot (fadob), aki mélyen alszik
és horkol (giro), hogy csak egy csörgőóra segítségével tudja életre kelteni (triangulum).
– Mit számít, egy-két edény horgászni megy, egy-két legény – így énekelnek nagy kedv-
vel, ahogy mennek fel a konyhába (kettő fadob)!
A Nagy Hohohorgász már lendíti is a horgászbotot (tekerős habverő), és az edények nagy
csörömpöléssel zúdulnak az földre (összes hangszer)!
– Megcélzom a léket, dobom a csalétket! – lelkesíti magát.
Megakad a horog, és csak húzza, húzza, húzza (tekerős habverő)! Végre kijön, ami ráakadt.
– Csak nem egy rák? – kiált fel a Főkukac.
– Á, dehogyis, csak egy olló (olló – csatt)!

80

Enek 5_2023_utannyomas.indd 80 2022. 12. 05. 20:23:50


BARANGOLÁS
A ZENE VILÁGÁBAN

Enek 5_2023_utannyomas.indd 81 2022. 12. 05. 20:23:51


ÍGY ZENÉLÜNK

Kórusok
A kórus elnevezés a görög „khorosz” szóból eredeztethető (jelentése: színművek ének- és
tánckara).
(Magyar etimológiai szótár)

Kórusfajták
Egynemű karok – gyermekkar, női kar, (szólamok: szoprán, mezzo, alt), férfikar (szóla-
mok: tenor, bariton, basszus).
Vegyeskar (szólamok: négy szólam esetén: szoprán, alt, tenor, basszus). Több szólam
esetén lehet például szoprán 1., szoprán 2. vagy basszus 1., basszus 2.

Felső tagozatos tanulmányaitok során az alábbi kórusokkal és kórusművekkel találkoztatok:


Gyermekkar: Kodály Zoltán: Karácsonyi pásztortánc, Újesztendő-köszöntő
Női kar: Bárdos Lajos: Magos a rutafa, Összegyűltek; Bartók Béla: Legénycsúfoló
Férfikar: Kodály Zoltán: Háry János, Sej, Nagyabonyban
Vegyeskar: Bárdos Lajos: Régi táncdal

A karnagy feladata kórusok szervezése, a kórusnak mint „hangszernek” a felépítése, a


kórusművek kiválasztása, betanítása, a kórusnak mint közösségnek az összetartása és
a kórusművek élményszerű vezénylése, előadása.

82

Enek 5_2023_utannyomas.indd 82 2022. 12. 05. 20:23:52


Ének és zenekar
Az énekhanghoz gyakran társul zenekar például az opera, daljáték, oratórium, kantáta
műfajokban.

Eddigi tanulmányaitok során ének és zenekar összeállításban az alábbi zeneművekkel


találkoztatok:
Kodály Zoltán: Kitrákotty-mese (szólóének + zenekar)
J. S. Bach: Parasztkantáta (duett* + zenekar) – Üdv rád és házad népére
Kodály Zoltán: Sej, Nagyabonyban (férfikar + zenekar)

83

Enek 5_2023_utannyomas.indd 83 2022. 12. 05. 20:23:54


ZONGORA

A magyar nyelvben használatos zongora szót Barczafal-


vi-Szabó Dávid találta ki a 19. század elején. A ma haszná-
latos zongorák megszólaltatása úgynevezett kalapácsme-
chanikával történik, ami azt jelenti, hogy a kalapács filccel
beborított feje üti meg a húrt.
A zongora egyik elődje a csembaló volt, ami egy penge-
tős-billentyűs hangszer. Hangja fémes, éles, „ciripelő”, mivel
a húrokat korábban madártollból, ma már műanyagból ké-
szült pengető szólaltatja meg. A hangszer igazi fénykorát a
barokk korban élte.

A török hódoltság több mint másfél évszázadig uralta Európa bizonyos részeit. Ez a zene-
művészetben is nyomot hagyott. Ennek hatása fedezhető fel Mozart több művében is,
így a híres Török indulóban.

Wolfgang Amadeus Mozart: Török induló


Wolfgang Amadeus Mozart
(1 756–1 791 )
ALLA
TURCA No. 1 1 , K. V. 330/300

œ #œ œ œr œ œ œ
Allegretto
œ œ œ #œ œ
r

& 4 #œ œ œJ ‰ œ œ œ J ‰
2 œ
r œ
r r

{
œ œ

p
œ œ œ œ œ œ œ œ
?2 Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
4
p

œ œ œ œ #œœ œœ œœ œ #œœ œœ œœ œ #œœ œœ œœ œ


&
nœ œ œœ œœ
™™

{ œ œ œ
? œ œ œ œ œ
œœ œœ œœ
œ
œœ œœ œœ
œ
œœ
œ
œ œ ™™

• Gyűjtsetek visszatérő szerkezetű népdalokat, mint például az Erdő, erdő, erdő című
népdalunk, amelynek szintén visszatérő a szerkezete, AABA!
• Hallgassátok meg W. A. Mozart művét, és kézfeltartással jelezzétek, amikor egy-egy
rész újra visszatér!
• W. A. Mozart: A-dúr szonáta III. tétel (Török induló)

84

Enek 5_2023_utannyomas.indd 84 2022. 12. 05. 20:23:54


Liszt Ferenc: Manók tánca

Bogojai legények

A mű bevezető ütemei:

j Æ
Liszt Ferenc

### œœ œ
staccato e leggiero

Ϯ Ϯ
(1 81 1 –1 886)

‰ ‰ œÆ œÆ ‰ ‰ j
& œÆ j œ
j j
œœ œ

œ œ'
j
œœ
'

{
œ j
œœ j j
œ j œ
pp

### œ j œÆ
& ‰ œj
' ‰ ‰ œj œ ‰ ‰ œj œ ‰ ‰ ? œ J ‰
° ' ° '
œ

## j j j j j j j Ϯ
& # #œœj œ ‰ œœ œ
œ ‰ œ jœ ‰ j œ j #œ ‰ J
#œj
' ' ' ' #œ ' nœ ' œ

{
j j
'
j œ œ  
œ œ

Ϯ Ϯ #Ϯ
? ### ‰ œj J ‰ ‰ J ‰ ‰ J œj
‰ ‰ & œj œÆ ‰
j
J
œ

° ° ° °
Vedres Ferenc: Manók tánca
• Liszt Ferenc: Manók tánca
• Hallgassátok meg a művet, és jelezzé-
Topognak a manó lábak, tek, mikor halljátok az aláhúzott szavak-
fordulnak és hajlanak, nak megfelelő részt!
hegyes fülük kivillan
a szerte álló haj alatt.
Arcukon manó mosoly,
ének éled ajkukon,
bukfencet vetnek zöld nadrágban,
fű szoknyában a hepe-hupás dombokon.
Béka tapsol, bogár fütyül,
brummog a bőgő,
cincér húzza veszettül.

Liszt Ferenc dolgozószobája

85

Enek 5_2023_utannyomas.indd 85 2022. 12. 05. 20:23:55


FÚVÓSZENEKAR

A fúvószenekart fafúvós és rézfúvós hangszerek alkotják, melyek gyakran kiegészül-


nek ütős hangszerekkel.

oboa klarinét
A fafúvósok nádnyelves fuvola
vagy ajaksípos fúvókával basszus-
szólalnak meg. fuvola

fagott
pikoló

A rézfúvósok tölcséres
fúvókával szólalnak meg.

harsona
trombita

kürt

altharsona

kornett

basszusharsona
tuba

• Hallgassátok meg egy híres film zenéjét fúvószenekar előadásában! Figyeljétek meg,
mikor szólalnak meg jól hallhatóan a fafúvósok és a rézfúvósok! Mikor melyik hangsze-
reké a főszerep?
• John Williams: Csillagok háborúja – Birodalmi induló (Imperial March)

86

Enek 5_2023_utannyomas.indd 86 2022. 12. 05. 20:23:59


VONÓSZENEKAR

A vonószenekar természetesen csak vonós hangszerekből áll. A legtöbb hangszert a


szimfonikus zenekar egyesíti.
A karmester feladata ezen együttesek irányítása.
A vonószenekar hangszerei: hegedűk, mélyhegedűk (brácsa), gordonkák (cselló) és
nagybőgők (gordon).

Bartók Béla: Román népi táncok című művének VI. és VII. tétele

Miklya Zsolt: Hangol már a zenekar

Hangol már a zenekar, kezdődik a zűrzavar


Bőgő, dob és harsona, kavargó zenebona.
Elöl áll a zongora, három lábú cimbora
Skálázik a gordonka, semmi másra nincs gondja.
A hegedű karcsú, fürge, láthatni, hogy jó a kedve.
Teheti, hisz nincs ki bántsa, testvére a komoly brácsa.
Lágyan szól a mandolin, elúszik a szandolin.
Bársonyosan zeng a hárfa, hangok alá puha párna.
Mit mondjunk a cintányérról? Hangpréselő rézedénypár.
Mindkettőnek egy az ára, üsd csak össze, nem lesz kár.
Csörög már a kasztanyét, spanyol táncos fürgén lép.
Pontos ám a xilofon, nem kell hozzá metronóm.
Mindenünnen dob pereg, vad viharos fergeteg.
Erősködik a duda, elnyomja a trombita.
Megszólal a harsona. Négy katona marcona.
Tisztelegve elsiet, léptük csupa lendület.
Megszólal a gong, vége van és pont.
87

Enek 5_2023_utannyomas.indd 87 2022. 12. 05. 20:24:00


Wolfgang Amadeus Mozart: Egy kis éji zene

Az egyik leghíresebb vonószenekarra írott zenemű Wolfgang Amadeus Mozart:


Egy kis éji zene. Műfaja szerenád.

A szerenádban a szerelmes férfi szép muzsikával kedveskedik választottjának.

I. tétel – A szerenádzene jellemző, határozott, lendületes indításával hívja fel a hölgy


figyelmét, aki a hagyományok szerint gyertyagyújtással jelzi, ha elfogadja a szerenádot.

Főtéma
Wolfgang Amadeus Mozart
q = 1 20
# œ œ ‰ œj œ ‰ œj œ œ œ œ Œ
& c œ ‰ œj œ ‰ œj œ œ œ œ Œ œ

# j‰ Ÿ
& œ œ ™ œ œ. œ œ œ ™ œ œ. œ œ œ ™ œ œ. œ œ œ ™ œ œ œ
œ œ œ

# .. j ˙
& œ. œ. œr œ œ œ œ. œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ˙ œ œ œr œ œ œr œ œ œ œ œ
œ. .
r r
œ

# j‰ j‰ œ ‰ Œ ˙ ˙ œ œ œ. œ. œ œ œ. œ. œ œ œ œ
& œ œ J . . œœœœ ˙

W. A. Mozart: Eine kleine Nachtmusik I. tétel

II. tétel – Románc, lírai, behízelgő hangjával egy igazi szerelmi vallomás.

Románc

œ œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ
œ œ œ™ œ œ œ J ‰ J J J J œ≈œ œ≈ œ ™ œ œ ‰ œ ‰ œ ‰
œ
Andante

& C J‰J‰ J œ J J J

p f
œ
œ ™ œJ œ œ œ œ œ ™ œ œJ ‰ œ ≈ œ œ ≈ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ™
& ™

W. A. Mozart: Eine kleine Nachtmusik II. tétel

88

Enek 5_2023_utannyomas.indd 88 2022. 12. 05. 20:24:00


III. tétel – Menüett*
A szerenádzenének a 19. századig hagyományosan mindig volt tánctétele. Talán azt is
jelzi, hogy a szerelmes legszívesebben táncra perdülne választottjával.

Menuetto

œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
#3 œ
Allegretto

& 4

œ Ÿœ œ œ œ Ÿ
f

# œ œ œ œ œ œ œ œ œ
& Œ ™™

W. A. Mozart: Eine kleine Nachtmusik III. tétel

Rondo
. œ œ œ œ T œ œ œ œ
# C œ. œ. œ ™ œ œ œ œ
Allegro

& ‰ ™
. œ œ œ œ T T œ œ
p

œ .
# Œ ‰ œ. œ œ œ œ œ œ œ œœ œ Œ
1.

&
IV. tétel – A zene a szerenádot adó szerelmes örömét fejezi ki.

• W. A. Mozart: Eine kleine Nachtmusik IV. tétel


• Tudjátok-e, hogy a szerenád ma milyen formában él tovább?

Karl Ludwig Frommel:


Római szerenád
(az Itáliai életképek sorozatból,
19. század)

89

Enek 5_2023_utannyomas.indd 89 2022. 12. 05. 20:24:01


SZIMFONIKUS ZENEKAR

A szimfonikus zenekar egyesíti a legtöbb hangszert.

Egyéb ütősök Üstdobok Vonósok


Fafúvósok
Rézfúvósok
Trombiták Harsonák Tuba
Ütősök
Egyéb
Klarinétok Fagottok Kürtök
Zongora
Csembaló
Fuvolák Oboák
Cseleszta
stb.
Nagybőgő
2. Hegedű Brácsa

1. Hegedű
Cselló

Karmester

A szimfonikus zenekar egy szokásos elrendezése

Hallgassátok meg újra és figyeljetek a szimfonikus hangzásra Bartók Béla: Magyar képek
című művében az Este a székelyeknél és az Ürögi kanásztánc című tételekben! Megszó-
lal-e a három nagy hangszercsoport, a vonós, a fúvós és az ütős?

90

Enek 5_2023_utannyomas.indd 90 2022. 12. 05. 20:24:02


Mogyeszt Musszorgszkij: Egy kiállítás képei

A szerző zongorára komponálta ezt a híres művét, és később Maurice Ravel francia ze-
neszerző hangszerelte át szimfonikus zenekarra. A mű elhunyt festő barátja, Victor Hart-
mann kiállításának hatására készült. 10 képet zenésít meg, és a képek között úgynevezett
sétatéma jelenik meg.

M. Muszorgszkij: Egy kiállítás képei – Sétatéma

Egy kiállítás képei – Promenade (sétatéma)


Mogyeszt Petrovics Muszorgszkij
(1 839–1 881 )

- - œ -œ 6 - œ -œ - - œœ œ œœœ 46 œœ œ œœœ œœ œœ œ
Allegro giusto
b5
& b 4 -œ -œ œ œ 4 œ œ œ -œ -œ 4 œœ œœ œœ œœ
œ œ nœ œœ
5
œœœ œ

{
œ
5 œ œ œ œ œ 6 œ œ œ œ nœ
f
? bb 5 ∑ ∑ œ
4œœœœ 4 œ
œ œ œ œ nœ œ
6
4 4

Ódon várkastély
• Rajzoljatok egy várkastélyt! Milyen színeket használnál leginkább a zene alapján?
• M. Muszorgszkij: Egy kiállítás képei – Ódon várkastély

Tuileriák kertje
• Próbáljátok meg kitalálni, mi történik a kertben!
• M. Muszorgszkij: Egy kiállítás képei – Tuileriak kertje
• Állapítsátok meg, melyik összeállítású zenekar adja elő a következő művet (vonós,
fúvós, szimfonikus)!
• Johannes Brahms (1833–1897): V. Magyar tánc (1–16. ütem)

Johannes Brahms: V. Magyar tánc


Johannes Brahms
Allegro q = 1 36
### 2 œ ™ œ œ ™ œ #œ ™ œ œ ˙ œ
(1 833–1 897)

& 4 J J œ™ œœ ˙ œœœœœ™ œ ˙ œ™ œ
f

### œ œJ œ ™ œ œ ˙ .
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ ™ œ œJ ‰

& œ
p legg. sf

91

Enek 5_2023_utannyomas.indd 91 2022. 12. 05. 20:24:02


Szómagyarázat

ár: kicsi szerszám, mely apró tűhegyben vég- kurucok: a Habsburgok ellen harcolók (pa-
ződik. Leginkább a cipészek használják. rasztok, nemesek) közös neve a Rákóczi-
balalajka: orosz pengetős, háromszögletű szabadságharc idején
népi hangszer labancok: a bécsi udvar, a Habsburgok hívei
bokréta: csokor, virágcsokor, gyakran fej- lagos szárú csizma: lakkos szárú csizma
díszként használják laska: széles metélt vagy palóc krumplilán-
csizmadia: magas szárú bőrlábbelik készí- gos
tésével foglalkozik lóding: lőporzacskó, katonai eredetű szó
csujogató: táncmulatság közben bekiabált moldvai csángók: Romániában élő ma-
huncutkodó tréfás, ritmusos szövegek gyar népcsoport
csutora: fából készült borosedény molnárlegény: gabona és más magvak
dali: daliás, délceg őrlését végzi a malomban
derce: lisztnél durvább, daránál finomabb mormota: a mókusfélék családjába tarto-
őrlemény zó, hegyekben élő rágcsáló állat
fonográf: (gör.) hangíró, Thomas Alva Edi- muszka: oroszok népies elnevezése
son hangrögzítésre alkalmas találmánya nonszensz: képtelenség, lehetetlenség
fülemile, fülmile: énekesmadár, más né- ocsú: a gabona cséplése után visszama-
ven csalogány radt értéktelen törmelék
glória: dicsfény penna: írótoll
gömböc: töltelékkel megtöltött sertés- párta: népviseletben hordott fejdísz
gyomor regement: ezred, katonai kifejezés
heveder: széles, erős kenderből font pánt, regölés: december 26-tól újév napjáig
teherhordásra, rakomány rögzítésére bőséget kívánni jártak házról házra a
használatos regösök
juhász: juhpásztor rokkafa: a rokka része, melynek segítségé-
kalabér, karabély: lőfegyver, francia ere- vel sodorják a szálakat fonallá
detű vándorszó ruca: kacsa, vadkacsa
kanász: disznópásztor sodrófa: sima felületű hengeres fa, a tészta
kaptafa: lábfej alakú, fából készült cipész- nyújtásához használják
eszköz szajkó: közismert nevén mátyásmadár
kisded: kicsi gyermek székelyek: a mai Románia területén, erős
Klapka György: tábornok az 1848–49-es magyar nemzeti tudattal élő népcsoport
szabadságharc idején szűr: kabátféle felsőruha

92

Enek 5_2023_utannyomas.indd 92 2022. 12. 05. 20:24:02


Szakkifejezések mutatója

alaphang: a hangsor első foka, amelyre a hangsúlyos verselés (magyaros verselés):


hangsor épül a vers ritmusát a hangsúlyos és hang-
alkalmazkodó ritmus: a népdal ritmusa a súlytalan szótagok váltakozása adja
szöveghez alkalmazkodik hangszerelés: eredetileg elsősorban zon-
ambitus: hangterjedelem, a dal legma- gorára írott zeneművek zenekarra való
gasabb és legmélyebb hangja közötti átírása
távolság improvizáció: rögtönzés
átmenő hang: terc hangközt kitöltő hang- kadencia: zárlat, egy zenemű, dallam vagy
súlytalan hang dallamsor befejező része
coda (kóda): művek lezárása, befejezése kanásztánc: jellegzetes ritmikájú pásztor-
Da Capo al Fine: ismétlés elölről a Fine tánc
feliratig kantáta: az oratóriumnál rövidebb terje-
daljáték: zenés színpadi műfaj, melyben delmű énekes-hangszeres műfaj
az ének és a próza váltakozik kvart: egymástól négy hang távolságban
dallamhangszer: egy szólam (dallam) lévő hangok
megszólaltatására alkalmas hangszer kvint: egymástól öt hang távolságra lévő
dallamváz: a dallam jellegzetes hangjai- hangok
nak váza kvintváltás: dallamsor ismétlődése kvint-
dallamvonal: a népdalok egészének ma- tel lejjebb (vagy feljebb)
gasságát mutatja menüett: ¾-es lüktetésű, népi eredetű,
duett: két énekhangra írott mű francia társastánc
egészhang-távolság: nagy szekund, pél- műdal: olyan dal, melynek szerzőjét ismerjük
dául dó-ré, mely két félhangra osztható nyújtott ritmus (két negyed értékű):
éles ritmus (két negyed értékű): ritmus- ritmusképlet, gyakorlóneve: tám-ti, az
képlet, gyakorlóneve: ti-tám. A második első hang háromszor hosszabb a máso-
hang háromszor hosszabb az elsőnél. diknál
fafúvós hangszerek: a megszólaltatás oktáv: egymástól nyolc hang távolságra
módját tekintve hasonló hangszerek, lévő hangok
régebben fából készültek opera: műfaj, megzenésített dráma (ko-
félhangtávolság (kis szekund): például média, tragédia vagy megzenésített
mi-fá, a legkisebb valódi hangköz színmű)
fuvola: a fafúvósok családjába tartozó ostinato (osztinátó): makacsul, állandóan
hangszer ismétlődő ritmus- vagy dallamkíséret
hangkészlet: a dallamot alkotó valamen�- parlando: (párlándó): elbeszélve, szöveg-
nyi hang gyűjtőneve hez igazodva
hangköz: két egymás után vagy egyszerre pentaton: ötfokú hangsor, amelyben a
megszólaló hang távolsága hangsort nem mindig szomszédos han-
hangsúlyos mérőütés: az ütemhangsúlyt gok alkotják
kiemelő mérőütés poco rubato (pókó rubátó): kissé szabadon

93

Enek 5_2023_utannyomas.indd 93 2022. 12. 05. 20:24:02


prím: azonos hangok hangköztávolságá- tempo giusto (tempó dzsusztó): fesze-
nak elnevezése sen, tánclépésben
relatív szolmizáció: az elnevezés arra utal, terc: egymástól három hang távolságra
hogy a dó hang helye a vonalrendsze- lévő hangok
ren változó, és vele összefüggésben vál- variáns: változat
tozóan mozognak a skála hangjai váltakozó ütem: az ütemmutató változá-
ritmushangszer: dallamot nem játszó rit- sa a soron vagy a dalon belül
muskíséret megszólaltatására alkalmas verbunkos: a német Werbung szóból
hangszer származik, mely szerzést, reklámot je-
rögtönzés: azonnali kitalálás, improvizáció lent. A verbuválás célja a katonai szolgá-
rubato (rubátó): szabadon, érzelmekhez latra toborzás, amit legtöbbször tánccal,
igazodva énekkel fűszereztek, hogy a katonaélet
skála: hangsor szépségét mutassák be.
sorszerkezet: a dalok sorait összehasonlít- violinkulcs: az egyvonalas g (g’) helyét
juk, és az azonosságokat, eltérést betű- rögzítő zenei kulcs
vel jelöljük vonalrendszer: a kottaíráshoz használt
szekund: szomszédos hangok hangköz- rendszer
neve, például dó-ré zenei kulcsok: a hangok abszolút magas-
szinkópa: ritmusképlet, a három érték kö- ságát rögzítik (pl.: violin-, basszuskulcs)
zül a középső kétszer olyan hosszú, mint
a két szélső

A címlapon: Canzi Ágost: Szüret Vác vidékén, 1859. Magyar Nemzeti Galéria, Budapest

94

Enek 5_2023_utannyomas.indd 94 2022. 12. 05. 20:24:03


Irodalmi forrásjegyzék
A magyar irodalom története 1600-ig. Szerkesztő: Sőtér István. Akadémiai Kiadó, 1964–1966,
Budapest (ISBN 963 05 1640 3)
Arany János: Toldi. In: Arany János összes költeményei II. Osiris Kiadó, 2003, Budapest
(ISBN 963389 373 9)
Ádám Jenő: Módszeres énektanítás. Turul kiadás, 1944, Budapest
Barna István: Örök muzsika. Zeneműkiadó, 1977, Budapest (ISBN 963 330 154 8)
Bartók Béla: Gyermek- és nőikarok. Editio Musica, Budapest, 1953 (ISMN: 9790080011034)
Istvánffy Gyula: Palóc népköltési gyűjtemény. Miskolci Hermann Otto Múzeum Néprajzi
Kiadványai
Bartók Béla: Miért és hogyan gyűjtsünk népzenét. In: Népszerű Zenefüzetek sorozat.
Somló Béla Könyvkiadó, 1936, Budapest
Boda Edit: Tengertánc. Konsept Kiadó, 1993, Budapest (ISBN 963 8332 00 X)
Brockhaus–Riemann: Zenei lexikon. Zeneműkiadó, 1983, Budapest (ISBN 963 330 474 1)
Csukás István: A nagy ho-ho-horgász. Könyvmolyképző Kiadó Kft. Budapest, 2011
(ISBN: 9789632453514)
Darvas Gábor: Évezredek hangszerei. Zeneműkiadó, 1974, Budapest (ISBN 963 333 0082 27)
Darvas Gábor: A totemzenétől a hegedűversenyig. Zeneműkiadó, 1977, Budapest
(ISBN 963 330 2022)
Dimény Judit: Hang-játék. Zeneműkiadó, 1981, Budapest (ISBN 963 330 392 3)
Falvy Zoltán: A magyar zene története 1750-ig. Nemzeti Tankönyvkiadó, 2003, Budapest
(ISBN 9631945677)
Felvidéki magyar tájak meséi. Madách-Posonium Kiadó, Pozsony, 2011
(ISBN: 9788070895122)
Kelemen Imre: A zene története 1750-ig. Nemzeti Tankönyvkiadó, 2003, Budapest
(ISBN 9789631945676)
Magyar néprajzi lexikon. Akadémiai Kiadó, 1977, Budapest (ISBN 963 05 1285 8)
Petőfi Sándor: Rákóczi. In: Petőfi Sándor összes versei. Osiris Kiadó, 2005, Budapest
(ISBN: 9633898072)
Szabó Helga: Énekes improvizáció az iskolában I. Zeneműkiadó, 1982, Budapest
(ISBN 963 330 4180)
Szabolcsi Bence: A magyar zenetörténet kézikönyve. Zeneműkiadó, 1979, Budapest
(ISBN 963-330-173-4)
Szalay Olga: Kodály első népdalgyűjtő útja. Honismereti Szövetség folyóirata 2005/6.
Szomjas-Schiffert György – Csenki Imre: Népdalaink a magyar történelemben 2.
Tankönyvkiadó, 1984, Budapest (ISBN 963 177 8541)
Vargha Balázs – Dimény Judit – Loparits Éva: Nyelv, Zene, Matematika. RTV Minerva,
1980, Budapest (ISBN 978 808 900 1521)
Vargyas Lajos: A magyarság népzenéje. Zeneműkiadó, 1981, Budapest (ISBN 963 330 300 1)
Weöres Sándor: Egybegyűjtött írások. Magvető Kiadó, 1975, Budapest (ISBN 9634462510)
https://gyerekmese.info
https://egyszervolt.hu
https://www.szuloklapja.hu
https://tollal.hu
https://m.zeneszoveg.hu
95

Enek 5_2023_utannyomas.indd 95 2022. 12. 05. 20:24:03


A képek forrása
OH-ENZ05TA
ILLUSZTRÁCIÓK
Létai Márton, Muszka Máté Gergő
FOTÓK
8. o. Kanász dudával (Gönyey Sándor, Magyar Néprajzi Múzeum, Budapest)
25. o. Magyar népi duda (Magyar Néprajzi Múzeum, Budapest)
27. o. Sebald Beham „Falusi ünnepek” sorozat képe (1546, Metropolitan Museum,
New York, közkincs)
32. o. Mányoki Ádám: II. Rákóczi Ferenc képmása (1724, Magyar Nemzeti Galéria,
Budapest)
34. o. Gyermekjáték; kukoricahegedű (Balassa Iván, Magyar Néprajzi Múzeum,
Budapest)
38. o. Táncos pár a körben (Maácz László, Magyar Néprajzi Múzeum, Budapest)
39. o. Női bunda (Rippl-Rónai Múzeum, Kaposvár)
42. o. Lajtha László (Országos Széchényi Könyvtár, Budapest)
42. o. Bartók Béla (United Nations Office at Geneva Library)
42. o. Vikár Béla (Wikipedia, közkincs, hungarian-composers.com)
42. o. Kodály Zoltán (Wikipedia, közkincs, hungarian-composers.com)
56. o. Zhanna Bichevskaya (Wikipedia, közkincs, Mohylek)
57. o. Mátyás király Graduale egy lapja (1480, Országos Széchényi Könyvtár, Budapest,
Wikipedia, közkincs)
59. o. id. Pieter Bruegel: Parasztlakodalom (1568, Kuntshistorisches Museum Wien,
Wikipedia, közkincs)
63. o. Elias Gottlob Haussmann: Johann Sebastian Bach portréja (1748, Bach Archiv
Leipzig, Wikipedia, közkincs)
63. o. Joseph Karl Stieler: Ludwig von Beethoven portréja (1820, Beethoven Haus
Bonn, Wikipedia, közkincs)
64. o. Kodály Zoltán dedikál (1964, Fortepan, Urbán Tamás)
65. o. Anton Einsle: Kölcsey Ferenc (1835, Magyar Tudományos Akadémia, Wikipedia,
közkincs)
65. o. Barabás Miklós: Erkel Ferenc portréja (1845, Országos Széchényi Könyvtár,
Budapest, Wikipedia, közkincs)
65. o. Himnusz, Kölcsey Ferenc kézirata (Országos Széchényi Könyvtár, Budapest,
Wikipedia, közkincs)
68. o. Betlehemesek (Fortepan, Miklós Lajos)
71. o. Lorenzo Costa: Szent Család (1490 körül, Musée des Beaux-Arts de Lyon,
Wikipedia, közkincs)
74. o. Kiszehajtás (Manga János, Szendrey Ákos, Magyar Néprajzi Múzeum, Budapest)
77. o. Kossuth Lajos portréja (1860, Österreichische Nationalbibliothek Wien,
Wikipedia, közkincs)
89. o. Karl Ludwig Frommel: Római Szerenád (1826, British Library, közkincs)

96

Enek 5_2023_utannyomas.indd 96 2022. 12. 05. 20:24:03


OH Képtár: 21., 22., 42., 43., 75., 84.,
Shutterstock Képügynökség: 5., 9., 10., 14., 15., 17., 19., 21., 23., 24., 25., 26., 30., 33.,
36., 37., 40., 41., 45., 46., 48., 49., 53., 54., 55., 56., 61., 64., 66., 72., 76., 82., 83.,
85., 86., 87., 90.,
Shutterstock szerkesztői képek: Renata Sedmakova, spatuletail, Zoltan Katona,
posztos, Igor Bulgarin, Gyorgy Eger, salajean, Mister_Knight, Digoarpi, Gaid
Kornsilapa, footageclips, Radu Razvan, Vasilii L, Alba Jimenez Aranda, Ally Lee, Rob
Wilson, Stefan Rotter
A könyvben szereplő borítók: 49. o. Garay János: Obsitos (Móra Ferenc Könyvkiadó);
51. o. Kodály Zoltán: 333 olvasógyakorlat (Editio Musica, Budapest)

A kották forrása
A kottákat az Oktatási Hivatal kottagrafikusai készítették az alábbi művek alapján.

4. oldal. Viva la Musica. 9. oldal. Magyar képek/I tétel: Este a székelyeknél. 15. oldal. Kicsik
vagyok, nagy az eszem. 20. oldal. Komáromi kisleány. 26. oldal. Duda, duda, szőrös duda. 34.
oldal. Száraz tónak nedves partján. 37. oldal. A karádi faluvégen. 41. oldal. Hull a szilva. 54.
oldal. Pál, Kata, Péter. 56. oldal. Áll egy ifjú nyírfa a réten. 58. oldal. Parasztkantáta. 67. oldal.
Ó, gyönyörű szép, titokzatos éj. 72. oldal. Új esztendő, vígságszerző. In: Pécsi Géza – Uzsayné
Pécsi Rita: Énektár: A Kulcs a muzsikához c. tankönyv melléklete. Pécs: Kulcs a muzsikához
Alapítvány. 1999
8. oldal 333/42. 10. oldal. 333/219. 11. oldal. 333/310. 12. oldal. 333/169. 14. oldal. 333/314.
15. oldal. 333/140. 16. oldal. 333/120. 38. oldal. 333/168. 51. oldal. 333/309. 78. oldal.
333/51. 81. 220. 111. 79. oldal. 333/116. 227. 170. 200. 201. 166. In: Kodály Zoltán: 333
olvasógyakorlat. Zeneműkiadó, 1970, Budapest
8. oldal. Megismerni a kanászt – Vargyas Lajos: A magyarság népzenéje, Mezőgazda Kiadó, 2002
(ISBN 963901494x)
10. oldal. Hej, Dunáról fúj a szél. Bartók-rendi szám: C 689a.16. oldal. Erdő, erdő, de magos a
teteje. Bartók-rendi szám: B 831b2. 22. oldal. Erdő, erdő, erdő. Bartók-rendi szám: B 1103r.
26. oldal. Dudaszó hallatszik. Bartók-rendi szám: A 202b. 29. oldal. Jaj, de beteg vagyok.
Bartók-rendi szám: B 33b. 30. oldal. Esik az eső, ázik a heveder. Bartók rend B 392c. 36.
oldal. Az ürögi faluvégen. Bartók-rendi szám: B 1160f. 38. oldal. Hidló végén, padló végén.
Bartók-rendi szám: C 499b. 40. oldal. Jó gazdasszony vagyok én. Bartók-rendi szám: C
1074c. 43. oldal. Összegyűltek, összegyűltek az izsapi lányok. Bartók-rendi szám: C 997a.
46. oldal. Megyen már a hajnalcsillag lefelé. Bartók-rendi szám: B 816a. 48. oldal. Még azt
mondják, nem illik. Bartók-rendi szám: A 1128. In: Bartók Béla: Magyar népdalok. Egyetemes
Gyűjtemény, digitális közreadás
12. oldal. Árpa is van, makk is van. 17. oldal. A kapuba’ a szekér. 25. oldal. Aki dudás akar lenni.
28. oldal. Úgy teccik, hogy jó helyen vagyunk itt. 29. oldal. Hétfokú olvasógyakorlatok 208.
34. oldal. Egy kis kertet kerítek. In: Dobszay László: A magyar dal könyve. Zeneműkiadó, 1984,
Budapest (ISBN 9633304342)
14. oldal. Érik a szőlő. 39. oldal. A bundának nincs gallérja. In: Béres József: Szép magyar ének.
Negyedik kiadás. (hely nélkül): Akovita Könyvkiadó Kft. 2016. I kötet.(ISBN 9789638868695)
18. oldal. Póda Péter, Póda Pál. In: Ág Tibor: Az Aranykert muzsikája. Kalligram Könyvkiadó,
1999, Pozsony (ISBN 9788071493068).

97

Enek 5_2023_utannyomas.indd 97 2022. 12. 05. 20:24:03


19. oldal. Hétfokú olvasógyakorlatok 25. 20. oldal. Hétfokú olvasógyakorlatok 60. 23. oldal.
Hétfokú olvasógyakorlatok 88. 27. oldal. Hétfokú olvasógyakorlatok 34. 28. oldal. Hétfokú
olvasógyakorlatok 162. 39. oldal. Hétfokú olvasógyakorlatok 20. 40. oldal. Hétfokú
olvasógyakorlatok 116. 50. oldal. Hétfokú olvasógyakorlatok 236. 61. oldal. Hétfokú
olvasógyakorlatok 102. In: Tegzes György: Hétfokú olvasógyakorlatok I-II. Tankönyvkiadó,
1990, Budapest (ISBN 9788089001521)
31 oldal. Sej, Nagyabonyban. Iskolai énekgyűjtemény I: 6–10 éves tanulóknak. Szerkesztette:
Kodály Zoltán. Országos Közoktatási Tanács, 1943, Budapest
32. oldal. Csínom Palkó, Csínom Jankó. 71. oldal. Pásztorok, keljünk fel. In: Pálóczi Horváth
Ádám: Ötödfélszáz énekek. Akadémia Kiadó, 1953, Budapest
33. oldal. Kitrákotty-mese. In: Kodály Zoltán: A magyar népzene. Szerkesztette Vargyas Lajos.
Editio Musica Budapest, 1951 (ISMN 9789633307779)
44. oldal. Magos a rutafa. In: Bárdos Lajos: Negyven egyneműkar: A szerző 85. születésnapjának
tiszteletére. Editio Musica Budapest, 1984
50. oldal. Régi táncdal „Ungaresca’. 76. oldal. Klapka-induló. 88. oldal. Egy kis éji zene. In: Pécsi
Géza: Kulcs a muzsikához: Művészeti, zeneelméleti és magyar népzenei alapismeretek. Kulcs
a muzsikához kiadó, 2003, Pécs (ISBN 9630355191)
51. oldal. Szép kis család. In: Hetven kánon, Közreadta Bárdos Lajos. Editio Musica Budapest,
1970 (ISMN 9790080062333)
52. oldal. Postaváró. In: Szőnyi Erzsébet: Biciniumok 3 Ausztrál, japán, amerikai, francia és
romániai magyar népdalok, Magyar szöveg: Lukin László. Editio Musica Budapest, 1978
(ISMN 9790080080139)
55. oldal. Édes fülmile. In: Szőnyi Erzsébet: Biciniumok 6 Rokonaink és ismerőseink, Magyar
szöveg: Lukin László. Editio Musica Budapest, 1988 (ISMN 9790080133064)
57. oldal A kislányok. In: Szőnyi Erzsébet: 33 könnyű kórus népdalokra – iskolásoknak. Editio
Musica Budapest,1968 (ISMN 9790080052983)
59. oldal. G-dúr menüett. In: Notenbüchlein für Anna Magdalena Bach. Közreadta Sulyok Imre.
Editio Musica Budapest, 1976 (ISMN 9790080074879)
60. oldal. Bölcsődal. In: Zenei olvasókönyv: Szolfézs példatár, alsófok. III. kötet. Szerkesztette:
Agócsy László és J. Irsai Vera. Editio Musica Budapest, 1956 (ISMN 9790080019160)
62. oldal. A mormotás fiú dala. Digitális kottatár
65. oldal Himnusz. kolcsey.org (letöltés ideje: 2020. 10. 10.)
66. oldal. Regösének. In: Szomjas-Schiffert György – Csenki Imre: Népdalaink a magyar
történelemben. Néprajz mindenkinek 2. Tankönyvkiadó, 1984, Budapest (ISBN 9631778541)
70. oldal. Karácsonyi pásztortánc. In: Kodály Zoltán: Karácsonyi pásztortánc, Peregi népének
után Volly István gyűjtéséből. Editio Musica Budapest, 1972 (ISMN 9790080127896)
73. oldal. Talalaj, talalaj, Tök Lőrinc. In: Bereczky János – Domokos Mária – Olsvai Imre – Paksa
Katalin – Szalay Olga: Kodály népdalfeldolgozásainak dallam- és szövegforrásai. Zeneműkiadó,
1984, Budapest (ISBN 9633304784)
74. oldal. Haj, ki, kisze, haj. 75. oldal. Báránkámon csengő szól. In: Tari Lujza: Szlovákiai magyar
népzene. Válogatás a szerző népzenegyűjtéséből (1983–2006). Csemadok Művelődési
Intézete, 2010, Dunaszerdahely (ISBN 9788089001521)
77. oldal. Kossuth Lajos azt írta. In: Bartalus István: Magyar Népdalok egyetemes gyűjtemény
negyedik kötet – 1894, szerzői kiadás (ISBN 0749000014760)
84. oldal. Török induló. In: Mozart szonáták zongorára EMB (ISMN 9790080039960).
85. oldal. Manók tánca. In: Liszt Ferenc: Zwei konzertetüden Urtext (ISMN 9790201804798)
91. oldal. Egy kiállítás képei In: Szemelvények a zenehallgatáshoz. Tankönyvkiadó, 1990,
Budapest (ISBN 963 17 44140)

98

Enek 5_2023_utannyomas.indd 98 2022. 12. 05. 20:24:03


Tartalom
előszó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
JÁTSSZATOK, ÉNEKELJETEK! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
A NÉPZENE VILÁGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MEGISMERNI A KANÁSZT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
BARTÓK BÉLA: MAGYAR KÉPEK – I. TÉTEL: ESTE A SZÉKELYEKNÉL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
HEJ, DUNÁRÓL FÚJ A SZÉL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
KVINTVÁLTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ÁRPA IS VAN, MAKK IS VAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
GYAKORLÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ÉRIK A SZŐLŐ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
KICSI VAGYOK, NAGY AZ ESZEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ERDŐ, ERDŐ, DE MAGAS A TETEJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
A KAPUBA' A SZEKÉR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PÓDA PÉTER, PÓDA PÁL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
KOMÁROMI KISLEÁNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
A DUNÁNTÚLI UGRÓS TÁNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ERDŐ, ERDŐ, ERDŐ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
VARIÁLÁS, VARIÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
AKI DUDÁS AKAR LENNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
DUDASZÓ HALLATSZIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ÚGY TECCIK, HOGY JÓ HELYEN VAGYUNK ITT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
JAJ, DE BETEG VAGYOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ESIK AZ ESŐ, ÁZIK A HEVEDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SEJ, NAGYABONYBAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
KURUC KOR, 17. SZÁZAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
KITRÁKOTTY-MESE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SZÁRAZ TÓNAK NEDVES PARTJÁN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
EGY KIS KERTET KERÍTEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
AZ ÜRÖGI FALUVÉGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
A KARÁDI FALUVÉGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
HIDLÓ VÉGÉN, PADLÓ VÉGÉN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
A BUNDÁNAK NINCS GALLÉRJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
JÓ GAZDASSZONY VAGYOK ÉN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
HULL A SZILVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
MAGYAR NÉPZENE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ÖSSZEGYŰLTEK, ÖSSZEGYŰLTEK AZ IZSAPI LÁNYOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
MEGYEN MÁR A HAJNALCSILLAG LEFELÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
RENDSZEREZÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
MÉG AZT MONDJÁK, NEM ILLIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
RÉGI TÁNCDAL – „UNGARESCA” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SZÉP KIS CSALÁD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
POSTAVÁRÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
PÁL, KATA, PÉTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

99

Enek 5_2023_utannyomas.indd 99 2022. 12. 05. 20:24:04


ÉDES FÜLEMILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
ÁLL EGY IFJÚ NYÍRFA A RÉTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
A KISLÁNYOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
JOHANN SEBASTIAN BACH: PARASZTKANTÁTA – RÉSZLET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
JOHANNES BRAHMS: BÖLCSŐDAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
LUDWIG VAN BEETHOVEN: A MORMOTÁS FIÚ DALA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
KIS TÖRTÉNETEK NAGY ZENESZERZŐKRŐL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
ERKEL FERENC – KÖLCSEY FERENC: HIMNUSZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
REGÖSÉNEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
ADVENT – KARÁCSONY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
ÉRMIHÁLYFALVI (ROMÁN) BETLEHEMES – RÉSZLET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
JÁTSSZUNK BETLEHEMEST! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
PÁSZTOROK, KELJÜNK FEL! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
ÚJ ESZTENDŐ, VÍGSÁGSZERZŐ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
TALALAJ, TALALAJ, TÖK LŐRINC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
HAJ, KI, KISZE, HAJ … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
BÁRÁNKÁMON CSENGŐ SZÓL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
1848-AS KATONADALOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
KOSSUTH LAJOS AZT ÍRTA A LEVÉLBE' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
JÁTÉKOK RITMUSSAL, DALLAMMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
BARANGOLÁS A ZENE VILÁGÁBAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
ÍGY ZENÉLÜNK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
ZONGORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
FÚVÓSZENEKAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
VONÓSZENEKAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
SZIMFONIKUS ZENEKAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Szómagyarázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Szakkifejezések mutatója . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Irodalmi forrásjegyzék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
A képek forrása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
A kották forrása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

100

Enek 5_2023_utannyomas.indd 100 2022. 12. 05. 20:24:04

You might also like