Professional Documents
Culture Documents
Iv - Venedikov Zlatniat Stozher
Iv - Venedikov Zlatniat Stozher
|стр.|1|
Златният стожер на прабългарите
Иван Венедиков
Облечка, корица и заглавна страница
|Стр.| 1 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|2|
|Стр.| 2 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|3|
|Стр.| 3 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
ИВАН ВЕНЕДИКОВ
ЗЛАТНИЯТ СТОЖЕР НА ПРАБЪАГАРИТЕ
СЪДЪРЖАНИЕ
ПРЕДГОВОР
УВОД
Историята и епосът. Сватбата.
|Стр.| 4 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
УВОД
Германци и тюрки.
Глава 6. БРУНХИЛДА
Появата на един епически герой. Германските саги. «Песен за нибелунгите».
Измамата. Двубоят. Надхвърля нето и скокът. Вдигането и хвърлянето на камък в
българските песни. Вдигането на камък, даряващо и отнемащо силата. Калпакът,
перото и китката на девойката. Надхвърлянето. Скокът. Германският и българският
епос. Отмъщението на Гудрун. От чашите на Гудрун до черепа на Никифор.
|Стр.| 5 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Сватбените игри — практика и песенен мотив. Сватбеният подвиг Раждането на
старобългарския епос. Песните за слънцето. Слънчевград. Рожденият ден на
слънцето. Девойката и годишните времена. Началото)
Първо издание.
Рецензенти Александър Фол, Божидар Димитров.
Редактор Бистра Маркова.
Художник Развигор Колев.
Художествен редактор Виктор Паунов.
Технически редактор Правда Глогинска.
Коректор Милка Белчева.
|Стр.| 6 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 7 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
ПРЕДГОВОР
|Стр.| 8 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Борбата между брат и жених (или негов заместник) е подвиг, който има дълбок
родово-семеен корен в забраната за брак между брат и сестра. Затова този подвиг
винаги е епизод в сватбените игри. Борба се води за сватбеното знаме на девойката.
В някои райони обаче на върха се поставя ябълка, което вече отразява
космогонични представи за вертикалната структура на света чрез световното дърво
и (внушената) идея за богинята майка. Те също принадлежат частично към
тюркския и към индо-иранския културен кръг.
|Стр.| 9 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|10| измама убива божествената, родена без баща. Цикълът от песни за девойката юнак
разказва, че юнакът (юнаците) случайно или нарочно тръгват да я срещнат. Те
винаги я срещат в гора, тя е ездачка с бич, но бичът е също царска инсигния — тя
бие с него юнаците. В целия цикъл от песни девойката юнак не може да роди.
Всъщност този цикъл е разрушаването на един мит. Защо?
Книгата на Ив. Венедиков отваря нова врата към трудните проблеми на българския
фолклор. Тя е отлична със съпоставките си с германския, тюркския и византийския
епос. Сходствата обаче не могат да бъдат генетични, те са частично-ареални, но във
всички случаи — типологични. Това означава, че взаимодействието е между сходни
етно-социални и етнокултурни структури. От теоретична гледна точка може да се
каже, че повечето от тези структури са първично номадски, сиреч организирани на
основата на т. нар. номадско стопанство, на номадски производствени отношения.
Именно през началния период на взаимодействието, което търси Ив. Венедиков,
тези структури са в по-чист вид и се отличават от строго земеделските и строго
пастирските.
АЛЕКСАНДЪР ФОЛ
|Стр.| 10 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
УВОД
Историята и епосът
Сватбата
Това, което се приема за българския епос, важи и за сръбския, пък и въобще за епоса
на южните славяни. Историческите личности, споменавани в тях, не са по-стари от
XIII в. Изхождайки от художествените качества на песните, някои от изследвачите
дават на сръбските песни известна водеща роля, макар че всички са съгласни, че
всъщност епосът на двата народа — българи и сърби, е един и същ. Разбира се,
всички тези заключения оставят открит въпроса: защо народната памет е запазила
спомена само за най-късните исторически личности от XIV в., владетели или
боляри, които стоят начело на малки и незначителни области. При това всички те
живеят във времето, когато турците нахлуват на Балканите, но борбите с турците не
заемат централно място в песните. Историческите събития, където ги има, са само
фон на подвизите на юнака. И ако за сръбския епос късното възникване на епоса е
обяснимо, тъй като Сърбия достига най-голямото си могъщество в XIV в., за
България, която е преживяла своя най-голям разцвет през IX—X в., това е странно
и невероятно. И за българския, и за сръбския певец историческото събитие е само
мотив. Както един юнак може да бъде герой на сватба, на двубой с друг юнак или с
някакъв змей, така той може да се яви и герой на някакво сражение или война, на
бунт или революция. Епическият певец няма чувство за история.
|Стр.| 11 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 12 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|13| Може ли тази класа от свободни селяни войници, която в периода от VIII до X в. е
била опора на българските владетели и е играла огромна роля и която продължава
да съществува до падането на България под турско робство, та дори и до късно през
време на турското владичество, да не е запазила нещо от старите български
представи — ето още един въпрос, който очаква отговора си.
|Стр.| 13 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
За девойката ще се ожени онзи, който може да наложи със сила волята си. Който не
е способен да направи това, не е достоен да ѝ стане мъж. И когато за нея има няколко
съперници, които я искат за жена, ще я вземе онзи, който е по-силен от другите. Но
тогава няма смисъл да се правят кръвопролития. Родителите възпитавали
девойката, че трябва да приеме за мъж силния, а силата на съперниците могла да се
покаже на игри вместо в побоища. Така възникнали сватбените игри. При тях
юнакът трябва да покаже, че е по-силен от бъдещата си жена или че може да победи
в игрите съперниците си. Демонстрацията на силата в тези игри е била
предупреждение за по-слабия и за девойката да приемат изхода от тях като
задължителен. Самата девойка е била научена, че трябва да види в тях
доказателство за намерението на юнака да я направи своя жена и
засвидетелствуване на любовта му към нея.
|Стр.| 14 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|15| тюркските народи са подредени около двете сватби на тяхната героиня — Барчин.
И най-големите юнаци в българския епос — Крали Марко, Момчил и други, са
представяни еднакво често или самите те младоженци, или сватове на сватбата на
други юнаци. Сватбата като сюжет у нас е минала и в митологията. Змейовете
крадат девойки или се женят. Женят се и самодивите и сестрите на слънцето. Та и
самото слънце краде момиче от земята и си го отнася на небето.
|Стр.| 15 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 16 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|17| сватбени обичаи, които очевидно са валидни за цялата страна, но безспорно засягат
преди всичко богатите семейства. Това се вижда впрочем и от другите съставни
части на зестрата. Родителите на девойката са давали като зестра и едър добитък.
Очевидно това е продиктувано от грижата родителите на девойката да осигурят
охолен живот след сватбата на новосъздаденото семейство. То е трябвало да
разполага с достатъчно едър добитък, който се е смятал като главно богатство на
всяко семейство в IX—X в. Този отговор на папата стои във връзка с предишния (48),
който започва така: «Ето защо ние мислим, че през великите пости не подобава
нито да се жените, нито да правите угощения.» Явно е, че във въпроса на Борис
сватбата се е свързвала с традиционното угощение — една важна черта на сватбата
у всички народи. Така ние можем да предполагаме, че след почти два века
съществуване на българската държава в нея сватбата е имала много по-
определени форми от сватбата у другите славянски народи.
Има още една подробност във връзка със сватбата в Отговорите на папа Николай. В
отговор 51 той казва: «Вие питате дали е позволено да имате едновременно две
съпруги и ако това не е позволено, желаете да знаете какво трябва да направите с
оня, у когото се открие това.» Това навежда на мисълта, че още преди
покръстването многоженството е било рядкост и е било сведено до
двуженство. Всичко казано дотук показва, че в България още в езическо време
сватбата в главни линии е била правена така, както се прави и по-късно, и дори в
ново време. И затова за нас е интересно да установим и кои други особености на
сватбата, засвидетелствувани в XIX и XX в., са стари и са съществували още в
езическо време. С оглед на това ние трябва да хвърлим поглед върху сватбените
обичаи, засвидетелствувани у нас като живи през XIX и XX в.
|Стр.| 17 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|18| пръв, получава дар — бъклица, пълна с вино, докато останалите се даряват с кърпи.
Връщането на вестоносците става по същия начин.
Дотук виждаме цяла редица пречки, които юнакът и неговата войска трябва да
преодолеят, цяла редица враждебни действия срещу младоженеца и неговите
сватове. Смисълът на тези действия е да се даде на сватбата вид на грабване на
девойката. Вземането на знамето на девойката и разбиването на вратата ѝ са ясни
символи на извършващото се като пантомима насилие. Връхната точка сватбата
стига, когато най-после младоженецът е допуснат до бъдещата си невеста, за да я
отведе от бащиния ѝ дом. До влизането му при нея приятелките ѝ пеят:
|Стр.| 18 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Често, когато младоженецът влиза при годеницата, за да я вземе, той застава срещу
три девойки, еднакви на ръст и забулени с превес като невести. Младоженецът
трябва да познае между тях бъдещата си съпруга, докато приятелките ѝ пеят в хор:
|Стр.| 19 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
По това време, през първата половина на XIII в., било усвоено според твърдението
на летописа и носенето на знаме на девойката и въобще на жената у източните
славяни. Очевидно този обичай е допаднал и на българското население в земите, в
които то се е намирало в контакт с кръстоносците поради и без това характерните
войнствени сватбени обичаи. Така виждаме две черти на българската сватба да
получават датировката си. Говеенето, очевидно един стар славянски обичай у
източните и южните славяни, води началото си отпреди разделянето им, докато
носенето на знамето на девойката се явява под влияние на подобни обичаи у
западните народи. Не може да има съмнение обаче, че и там то се е явило във връзка
с отношенията между девойката и юнака преди сватбата, пък и във връзка с нея. Но
за разлика от говеенето в такъв случай носенето на знамето на девойката ще бъде
един сравнително късен обичай, установил се в края на XII или началото на XIII в.,
по времето, когато Цариград се намира под властта на кръстоносците. Така или
иначе то става един елемент от насилственото вземане на девойката или от
симулирането на насилие при вземането ѝ.
1
Кошуля - риза
2
Срачица – дълго бяло ленено риза наметало с ръкави, наподобяващо хитон - покривало. Покрива цялото
тяло, почти ди до глезените. Има символна връзка с плащеницата; покрова; савана, с какъвто Иисус е
положен в гроба, след разпятието.
|Стр.| 20 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|21| куменджията3 Яно да обели боздугана му, да наточи сабята му и да подкове коня му.
Яно го моли да почака, но нетърпеливият юнак се ядосва (СбНУ, 2, с. 216):
Така всъщност Крали Марко разбива вратата на дома на девойката — жест, който
видяхме, че в сватбените обичаи означава насилственото грабване на девойката, и
вече слушателят на песента е готов да види в него младоженец, който ще вземе
девойката. Яно схваща обаче постъпката на юнака като обикновен произвол. Той
моли Марко да почака една седмица в отсрещната механа, защото жени син и
дъщеря и е зает с две сватби. Марко се съгласява и настоява да дари невестата на
сина на Яно. Тя идва в невестинското си облекло, почерпва Марко и получава като
подарък от него злато. След това Марко иска го да почерпи и дъщерята на Яно. Но
тя съблича невестинската дреха и идва в обикновено облекло. Така певецът
оправдава донякъде следващите постъпки на Марко — той има работа със свободна
девойка. И когато тя го черпи с вино, а същевременно посяга към златото, което
Марко ѝ дава, той я хваща за ръката, хвърля я на гърба на коня си, скача на седлото
му и побягва. За да разбере младоженецът, че невестата му е грабната, от коня на
похитителя си тя запява. Младоженецът я чува, възсяда коня си и погва Марко.
Застига го при Галичка река. В нея Марко по съвета на коня си е забил копието си и
с него спира дърветата и камъните, които реката носи. Така те образуват бент, по
който Марко минава и веднага вдига копието си, за да отвлече водата
импровизирания бент и младоженецът да не може да мине. Изглежда, певецът тук
се е обърнал към един стар мотив, който той предава така:
3
Куменджия, вероятмо е едмо и също със куюмджия – златар, в случая по-скоро ковач, железар.
4
Бадевлия – ветрогон, лудетина,халосия - вероятно от „бадева“ – за лудо, по вятъра, на халос
|Стр.| 21 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|22| потомците на тези аргоски мъже почитат с жертвоприношения като спасител. След
като Теменидите минали през нея, водата на реката придошла така, че конниците
не могли да я преминат.» В песента Крали Марко сам с копието си накарва реката
да му даде път и тя попречва на преследвача му да го стигне.
В друга песен (Миладинови, № 147) Крали Марко грабва дъщерята на поп Никола.
Тук Крали Марко си е харесал вече девойката от по-рано. Той изпраща майка си да
го сватосва. Но поп Никола е в неудобно положение. Той обяснява на майката на
Марко:
|Стр.| 22 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|23|
Виждаме, че певецът тук всъщност говори за сватбени игри. Тримата кандидати за
женитба за дъщерята на поп Никола ще дойдат и всеки ще извърши по един
унер, т. е. подвиг. Самата девойка чака изхода от състезанието готова, в
невестинска дреха. Поп Никола дава съвет на майката на Марко да прати сина си
преоблечен като случаен пътник и той да грабне девойката. Крали Марко идва
предрешен. Той чука на портите на дворите на девойката, които са заключени, и
вътре на три трапези са седнали зетьовете, всеки със сватовете си. Марко се
представя като човек, научил случайно за сватбата, и иска да дари невестата. Когато
го пущат в дворовете, той бръква в пазвата си и хвърля злато по земята. Сватовете,
подмамени от златото, се спускат да го събират, а Крали Марко използува
суматохата, спуска се към девойката,
Песента в действителност предлага два вида сватба: сватба с игри между трима
кандидати, всеки от които ще извършва по някакъв подвиг, и сватба чрез
заграбване. И понеже сватбата с игри представлява за певеца редовен брак, който
ще стане, Марко прибягва към грабеж. Той се явява в последния момент и успява да
грабне девойката, която си е харесал, и да измами съперниците си. И певецът
намира това за съвсем редно, дори в неговите очи това е подвиг. Той смята във
всички песни, че моментът, когато се краде девойката, която е сгодена, идва със
започването на сватбата и юнакът в такъв случай трябва да измами по някакъв
начин бдителността на младоженците и на сватовете. Но самата сватба в епоса и
въобще в народната песен трябва да се устрои по друг начин, който е показан в една
група песни, макар и съвсем схематично, но доста подробно.
5
Риза абдеслия – бяла, прана риза. Вероятно от абдест – дума произлиза от персийските думи (آب, Аб - вода)
и (دست, Дест - държане), което означава „държане на водата или чистотота – с други думи, да се държим и
останем чисти. В днешно време абдес е религиозната практика – ритуално умиване в исляма, съгласно
предписанията в корана.
|Стр.| 23 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 24 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|25| малката мома. То е същият момък, който трябва да разбие според сватбените
обичаи нейната врата.
В този тип песни въвеждащият мотив си остава същият дори и когато девойката
иска от момъка друго нещо. Градът си остава винаги мястото, където ще се реши
изборът на мъжа дори когато той не се опитва да го превзема (СбНУ, 5, с. 15):
Така в града влизат и преминават край чешмата много и всякакви хора и измежду
тях Стана ще избере бъдещия си съпруг. Очевидно е, че въвеждащата формула в
продължение на дълго време е играла много голяма роля в народните песни и те не
могат да се освободят от нея, макар че целият град е излишен и че чешмата
|Стр.| 25 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|26| привлича ония, между които момата прави избора си. Градът не само продължава
да съществува в песните, но той все повече се отдалечава и става недействителен и
въображаем. Девойката си построява града, но вместо да иска от бъдещия си мъж да
го превземе, тя му иска други подвизи (СбНУ, 3, с. 19).
Във всички тези песни всъщност се описва една властна малка мома. Но колкото и
да загубва значение превземането на града, построен от момата, все пак той си
остава въвеждащ мотив в песните, докато най-сетне, след като се измести от сушата
към морето, се издига в небесните висини:
Новата църква, която замества града, е покачена заедно с малката мома при господ,
някъде на един тъмен облак. Песента следва с всички подробности първата песен за
града на Дойна мома. И при църквата на облака идват турци, гърци и дори и
еничари и не могат да разбият железните врати. Тогава се явява лудо-младото,
което ще спечели девойката:
|Стр.| 26 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Сега, когато градът вече е заменен с църквата, ние виждаме съвсем ясно какво
певецът разбира под «града»: ритниците на юнака отпращат вратите на църквата
чак в средата ѝ. Ясно е, че тук се има предвид сватбеното разбиване на вратата на
девойката. Следвайки напълно схемата на песента за Дойна, певецът изпраща лудо-
младото пак срещу деветте ѝ братя. Но тъй като се разбива църква, братята на
девойката вече стават дяци. Малката мома иска от тях да доведат юнака, разбил
вратите на църквата ѝ. Той става неин пленник:
Песента не само представя сватбата като борба между девойката и юнака, но след
разбиването на вратите превръща победителя в пленник на девойката. Това е
приятен плен, в който той е окован с гривните, вързан с косите, заключен с
пръстените на малката мома. И все пак колко невероятно странна е тази малка
мома, която не слуша гласа на сърцето си, нито разума си, а си е нарекла да стане
либе на този, който разбие нейния град според вкуса на една епоха, която е
невъобразимо далече от нас. Всъщност и малката мома, и лудо-младото,
безразлично дали носят конкретни имена, или са без имена, са съвсем условни
личности, както условен е и самият град, който певецът представя ту на земята, ту
сред морето и накрая дори и на небето само като някакъв символ. Но в такъв случай
с какво свързва певецът и малката мома, и нейния град? Това за него е ясно някаква
асоциация. Но с кого певецът свързва малката мома?
|Стр.| 27 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|28| дума за сватба. За пример можем да вземем две песни от сборника на Миладинови
(№ 10 и № 3), на които тук даваме началата:
Заградила самовила,
заградила вито кале
ни на небе, ни на земя,
загради го в темен облак.
Що бе побив побивала,
все юнаци погодени,
що бе преплит преплитала,
все девойки белолики,
що ги прело прелагала,
все невести чернооки.
Що диреци ми редеше,
все юнаци отбирани,
що пармаци6 ми редеше,
все девойки отбирани,
що пенджери ми редеше,
все дечица отбирани.
едно не е довтасало —
това що е спроти слънце.
Марко има мъжко дете,
6
Пармак - Обикн. мн. Парапет от тесни летви на чардак, стълбище, мост
|Стр.| 28 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Докато в песни като тази, която разглеждаме, този живот е като че ли все пак
непълноценен, в други песни той не само е подобен на този на живите, но дори
изглежда и по-щастлив. Такъв е случаят с една песен от Кратовско (БНТ, 4, с. 190).
Стана самодива е владетелка на планинските висини над Кратово и събира данък от
кратовчани. Но това е тежък кръвен данък: два юнака, две девойки, две дечица и т.
н. Кратовчани молят самовилата да вземе вместо тях откуп, като искат да ѝ платят с
юнци, юници, овци и т. н. Самодивата се разсърдва и вместо по две им взема насила
по сто от всичко, което им е поискала. Но в тази песен тя не ги поставя в своя град,
а ги завежда в своето царство:
Откара ги в планината:
невестите злато вият,
юнаците камен хвърлят,
момчетата свирки свирят,
девойките песни пеят,
дечицата билки берат,
билки берат, билки носят,
Радиното пусто дете
билки бере — билки нема:
биле си му изпадува,
изпадува от пазуха.
Царството на Стана самовила е някакъв своеобразен езически рай, който при това
не се намира на небето, а в планината, където обикновено юнаците срещат
самодивите. Под властта на тази царица всекидневните човешки занимания и
грижи не съществуват. Пленниците на самодивата, самодивските роби, се
занимават само с приятни работи: песни, музика, състезания и игри. Работата на
невестите е да вият злато, а на децата — да берат билки.
Човек остава с впечатлението, че в този земен рай просто всички са само пленници
на самодивата и че продължават да живеят, преселени от тази владетелка на
поднебесните върхове в нейните земи. Но това не е така. Радиното дете има
|Стр.| 29 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|30| мъчнотии при събирането на билките, които трябва да постави в пазвата си, а те
падат. Самодивата му се кара и го кълне, но то ѝ отговаря:
Нека сега се върнем към връзката между града на самодивата и града на малката
мома. Когато коледарите пеят на Бъдни вечер за града на малката мома или за града
на самодивата, те очевидно и в двата случая сравняват малката мома със
самодивата. Песента за града на малката мома е само по себе си едно сравнение със
самодивата. Не е важно дали тази мома се казва Дойна, Яна, или не носи никакво
име. И пеенето на песента за града на самодивата на малката мома представлява
също едно съвсем подобно сравняване. Но ако искаме да узнаем и разберем ясно
защо народът прави тази връзка и защо сравнява самодивата и малката мома,
трябва да се спрем на още една група песни, в които строителят на града не е вече
нито малката мома, нито самодивата, а сам християнският бог — господ.
|Стр.| 30 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|31|
БОЖИЯТ ГРАД. Колкото и да изглежда странно, песните за града на господ, също
както песните за града на малката мома или на самодивата, са пак коледни песни.
И това е толкова по-необяснимо, защото и трите групи песни нямат нищо общо с
християнския празник, който се чествува на този ден — с Рождество Христово. Една
част от песните за града на господ рязко се отличават от разгледаните вече песни за
града на самодивата и малката мома. Защото господ строи своите манастири, сараи
или градове от съвсем друг материал. Обикновено това са такива материали,
каквито хората жертвуват за църквата. Ето началото на една такава песен (СбНУ, 3,
с. 21):
Ясно е, че народният певец вижда в манастира, който господ започва да гради, едно
жилище, което той сам си прави, постъпвайки като земните владетели. И понеже
става дума за постройки, свързани с религията, на певеца се вижда най-изразително
за тези строежи името манастири. Вероятно идеята за събиране на кересте, дума,
означаваща строителен материал, идва от събирането постоянно на помощи от
калугери и църковни дейци за построяването на манастири и църкви. Иначе
действието в тази група песни се развива по подобен начин. Обикновено
манастирът не е нито на небето, нито на земята, а при един тъмен облак. И също
както самодивата търси за града си все нови и нови жертви, и господ иска все повече
злато и безценни камъни, тамянови корени, мрамор и пр. По-нататък обаче в
песните за градежите на господ действието се развива, като се вмъква нов мотив:
господ изпраща архангелите да искат кересте от хората, и то от богатите. Между тях
обаче народният певец си е избрал една категория, която очевидно според него е
най-отзивчива. Това са бездетните жени. Така в една песен (Миладинови, № 80) той
се обръща към болярката Добра. В друга песен искането е отправено към бездетката
Магда или към Елена (БНТ, 4, с. 546 и 548). И обикновено бездетните жени натякват
на архангела, че господ им иска помощ, но всъщност той ги е лишил от деца.
Понякога господ не обръща внимание на тези оплаквания, но в други случаи им
помага по чудесен начин (СбНУ, 3, с. 37). Той казва на архангелите:
7
Керестé - дървен градежен материал, бичме;употребява се и жаргонно в смисъл на фалос.
|Стр.| 31 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|32| В една песен, записана в Северна Добруджа (СбНУ, 35, № 151), обаче материалът, от
който господ строи манастирите си, изведнъж се променя, и то по най-неочакван
начин:
Така, докато в предишните песни господ строи от злато и безценни камъни, от тамян
и мрамор, в тази песен изведнъж се явява строеж от човешки кости. В други песни
строителният му материал е «мъртви души човешки». Виждаме, че господ започва
да се схваща от певеца като владетел на мъртвите и се изтъква преди всичко тази
негова функция. Именно като бог преди всичко на мъртвите той има властта над
всички болести и търси коя най-бързо ще умори повече хора, т. е. е най-бърза, за да
я прати да му събере човешки души или кокали. В друга песен, пак от Северна
Добруджа (СбНУ, 35, № 153), една мома е на смъртно легло, тъй като чумата я
уморява. Тя разказва на майка си:
— А че е господ заправил
хаири и манастири —
чумата господ проводил,
чумата — черна мория,
да мори, мамо, да гори
стари хора за кокали
и млади хора да търси,
млади, мамо, безгрешни.
|Стр.| 32 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Тук вече не става дума за рая на самодивата, а за християнския рай, видян не като
рая на самодивата, а като нейния град. Една част и тук работят на царя на небето,
на господ. Виждаме, че и тук безценните камъни и златото са изместени от
труповете на мъртвите. При това дошлият на гости на майка си от задгробния свят
Иванчо прави едно отстъпление, което напомня на Радиното дете в самодивския
рай:
|Стр.| 33 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|34|
МОСТЪТ НА ЗМЕИЦАТА. В една песен (БНТ, 4, с. 543) господ строи също
манастир «от мъртви души човешки» и вече е стигнал до кубето, което се прави само
от душите на деца. И в това време не му стига кересте:
кубето да си догради,
камбаната да си закачи,
рано в неделя да звъни
християните да се събират.
И така, докато чумата мори бавно хората, божият пратеник, архангелът, който взема
душите на хората и управлява мъртвите в задгробния свят, се отправя към змеицата,
за да иска човешки души. Когато го вижда, змеицата се уплашва. Тя си представя,
че господ праща архангела, за да вземе и нейната душа. Тук на народния певец не
липсва нито изобретателност, нито духовитост. Уплашената змеица пита:
|Стр.| 34 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
8
Кюприя - мост
|Стр.| 35 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Тази песен е известна в няколко варианта, които завършват без възнасянето на сина
змия и невестата му на небето, само с превръщането на змията в красив момък.
Същият мотив е известен и от много други подобни песни. В една от тях Паун (СбНУ,
1, с. 24) иска да ожени сина си за кралската дъщеря, но кралят не е съгласен. От
дворите на Паун до кралевите двори има много прах и когато дъщерята на краля
минава, ще си праши дрехите. Паун обаче казва, че е готов да напрари път между
двата двора и да го постеле с чоха, за да не се праши бъдещата му снаха. В една друга
песен този мотив е развит по подобен начин. Един чифликчия си има либе, което
му е родило девойче (СбНУ, 7, с. 26)
В много песни момъкът строи мостове или път от своите до девойкините двори. И
синът на змеицата е построил подобен мост от своя дом до дома на своята загадъчна
|Стр.| 36 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|37| изгора, но не от камък и вар, нито от сребро и злато, а от същия оня зловещ
материал, който използуват самодивата и господ.
|Стр.| 37 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
9
Видимо има връзка и с думата „дворец“, обозначаваща жилището и оградената към него площ на кралски
или особено знатни особи. Също кралски двор (дворът) и придворен, придворни, дворянство (съсловие).
|Стр.| 38 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Тази делия девойка е героиня на много песни. В повечето от тях» измислена или
действителна личност, носи името Дели Магдалена и се представя като тайнствена
владетелка на Будим — Будапеща. Самият Янко, който ѝ строи дворите, е вероятно
познатият герой от много епически песни Янкула войвода или просто Янко,
известен войвода, т. е. военачалник на войските на унгарския крал и след смъртта
му сам той крал — Янош Хуниади.
|Стр.| 39 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|40| От това обяснение се вижда съвсем ясно, че певецът различава града на Арватка
девойка, по който тя е получила прякора си, от дворите ѝ, които се намират в средата
на самия град. Съвсем ясно е, че дворите на девойката представляват нещо като
цитадела в едно просторно населено място. В някои песни и самото населено
място е заградено с крепостна стена и това е причината певецът да смесва дворите
на девойката или юнака с града. Но иначе разликата е прокарана почти винаги.
Когато певецът в коледните песни употребява израза «град градила малка мома»,
той има предвид не самите двори, а града, в който те се намират, и под разбиване на
града той съвсем ясно разбира разбиване на крепостна стена, превземане на един
град. Що се отнася до града на девойката, както го описахме, това е онази форма на
град, която на средногръцки се означава с «кастрон» и значи крепост, имаща
вътре и цитадела — една типична българска форма на селище, която се появява през
Първото българско царство и съществува много векове. Двори пък се означава на
гръцки с авли.
|Стр.| 40 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|41| замести и да строши портите вместо него. А онзи, който сполучи да направи това,
печели девойката.
И така ето че Груйо е изправен пред една крепост, пред един град, чиято порга
трлоза да се разбие и никой не се решава да извърши този подвиг. В песните конете
говорят и юнаците се съветват с тях. И Груйо постъпва по същия начин и когато
получава съгласието на коня си, той се спуща към портата:
В друга песен ролята на Груйо е поета от дете Голомеше. Както предишната, и тази
песен е от Софийско (СбНУ, 43, № 75), но тук градът не е латински, а немъчки. Дете
Голомеше е пред вратите на немския крал:
След това и дете Голомеше е подложено на още други изпитания. При това дете
Голомеше не се подлага на тези изпитания, за да вземе жена за себе си, а се състезава
|Стр.| 41 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|42| като сват на крал Димитър, който се жени за девойката. Навсякъде виждаме дворите
на девойката укрепени със стена. Навсякъде те се намират в един град — Арвата,
Латина, Немъчка и т. н.
В друга песен, този път от Разложко (СбНУ, 7, с. 113), младоженец е Крали Марко.
Той обаче не е поканил на сватбата синовете на сестра си. Тя изпраща един от тях
на сватбата, преоблечен като калугер, за да не може да го познае вуйчо му. Сватовете
пристигат до Латина града, откъдето е девойката:
След това юнакът бива подложен на други изпитания, на които вместо него се явява
пак сестриникът му. Така виждаме, че всъщност юнакът или заместникът му трябва
да влезе чрез насилие, както това става в сватбата в Родопите, било като счупи
вратата, било като прескочи поставени на пътя му препятствия. Тука сестриникът
на Крали Марко сам прескача капиите и след това отвътре отваря малката врата в
тях, за да влязат сватовете му. Домакините стоят настрана и очакват дали той ще
може да направи това.
Никой от сватовете на Марко, нито самият Марко, не смее да се заеме с този подвиг.
Но певецът и тук не ни казва защо. Какво заплашва онези, които се опитат и не
|Стр.| 42 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 43 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Русанта девойка в няколко песни (БНТ, 4, с. 154; СбНУ, 2, с. 107; СбНУ, 43, с. 32, и
др.) бива убита по този начин. Но в една песен у Миладинови (№ 193) се разказва,
че се оженила за един крал и след като девет години нямала дете, най-после родила
момче. Детето плачело и тя го люлеела в люлка с крак, като в същото време го
кълняла. Кралят, възмутен от постъпката ѝ, я изгорил жива. В други песни,
посветени пък на друга подобна девойка юнак, Дели Магдалена, се разказват по-
стари епизоди от живота ѝ (Миладинови, № 69 и 659), в които тя се преструва на
умряла, за да не се ожени за младоженеца, който идва със сватове и се връща назад.
Всичко това показва ясно, че по-рано, в по-старо време, песните не са се
ограничавали само с разгледания сюжет, а са описвали живота на девойката с
различни епизоди. Другите епизоди или цели песни са изчезнали и са останали
тези, които я представят в най-отрицателна светлина.
Между девойките юнаци има една — Арватка девойка, в песните за която е създаден
един цял увод. Той очевидно трябва да засили черните краски, в които певецът я
представя. Юнакът получава писмо от «арватска земя» и го чете на приятелите си.
Ето един пример, в който Крали Марко разказва:
Негови са двори много лични: все са двори с глави оперени, все са двори с кърви
омазани, подклепът им — ръце от юнаци, прагове му — от нозе юнашки.
|Стр.| 44 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|45| Курун кеседжия, който се представя като владеещ Будим (Будапеща) (СбНУ, 53, №
201 и 100):
или
Но ние се откъсваме от девойката юнак. След един дълъг увод певецът довежда
слушателите си пак в планината или гората, където се явява сиянието на Арватка
девойка и пред юнаците тя се спуска от небето с крилатия си кон, размахва
страшния си камшик, за да ги събере, защото те се уплашват и разбягват, и
хвърляйки калпака си, ги подлага на изпитание.
|Стр.| 45 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|46| И така в полето, сред природата, девойката, след като е събрала шестима юнаци с
камшика си, ги накарва насила да се състезават и никой не смее да ѝ се
противопостави. Всъщност девойката тук обявява облога си, нарича си, също както
малката мома, но вместо да иска да разбият града ѝ, иска да вдигнат калпака ѝ.
|Стр.| 46 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Само че пленът, който очаква юнаците тук, съвсем не е любовният плен, който
предлага малката мома на лудо-младото. Тя ги туря в истински затвор, държи ги в
него на хляб и вода и само на големите празници им носи по някаква понудица.
Така пленниците са в затвора и очакват Арватка девойка да ги избие. Става ясно как
стените на девойкините двори получават зловещата си украса. Също както юнаците
избиват противниците си в двубои и поставят главите им, ръцете и краката им по
стените на градовете или дворите си, и девойката юнак украсява дуварите на
дворите си или самите си двори с главите на юнаците, които не са сполучили да я
спечелят за либе. Така тя излага на показ любовните си успехи.
|Стр.| 47 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Разбира се, народният певец знае чудесно, че във всички тези песни се представят
сватбени игри. Оградата, построена или украсена с човешки глави, ръце, крака и
цели трупове, която превръща девойката юнак в страшилище, е един символ на
любовните успехи на девойката юнак, пък и на храбростта и силата ѝ. Мотивът
естествено е упражнявал много силно въздействие върху слушателите на тези
песни. Той се е промъкнал дълбоко в народната душа, упражнявал е силно
въздействие върху нея и е проникнал и в любовните песни. Една група от любовни
песни го дават в най-различни варианти. Между тях заслужава да спомена една, в
която този мотив отразява най-пълно епическата ограда от трупове на почитателите
на девойката. Песента не е публикувана и съм я слушал като дете. Тя представлява
един разговор, пълен със закани, между девойка и ерген, които не се разбират
помежду си:
|Стр.| 48 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 49 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|50|
Певецът обаче се опитва да представи състезанието като направено между юнаци,
които оспорват помежду си първото място. Така той видоизменя действителния
характер на игрите. А за девойката е безразлично кой е по-силен между тях. Тя
търси онзи между тях, който е по-силен от нея. Тя не иска да има мъж юнак, който
не може да вдигне перото ѝ или китката ѝ. Следователно състезанието не е между
шестте юнаци, а между всеки от тях и девойката. Певецът избира за състезанието
калпака, китката или перото на девойката, които тя носи постоянно и няма нужда
да показва, че може да ги вдигне. По този начин певецът я изважда поне формално
от самото състезание, което е вдигане на тежест. Очевидно той смята за нередно да
постави жена да мери сили с мъже в това или в друго някакво състезание. Това
значи, че някога, когато сюжетът се е появил, девойката се е състезавала с един или
с няколко юнаци поотделно.
Облогът с надиграване е запазен до най-късно у нас. Елин Пелин в един свой разказ
«Облог», или «Вятърната мелница», описва надиграването на девойка с ерген,
|Стр.| 50 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|51| който залага връв с жълтици. Девойката няма какво да заложи и залага себе си.
Когато ергенът спечелва облога, тя му става жена. Но в надиграването има нещо
интересно, което заслужава внимание. Когато «Повесть временных лет» описва
сватбените обичаи у източните славяни, за браковете у радимичите, вятичите и
северяните се казва: «И тук нямало бракове и се устройвали игри (игрища) между
селата. И на тях се събирали на танци и на всякакви бесовски песни. И оттам по
съгласие с тях отвличали жени със себе си. И имали по две и три жени.» Трябва да
се замислим дали под тази форма не са ставали сватбени игри у някои славяни. Към
подобна мисъл ни насочва съществуването на надиграването у траките, които дълго
време са съседи на славяните. У тях е разпространена легендата за Тамирис, който
се надигравал с музите — легенда, към която ще се върнем по-нататък. Така на север
от Гърция се явява голяма област, в която сватбените игри се провеждат като облог
в песни или в надиграване.
Заушки са големите обеци, които жените носят зад ушите си, на краищата на
забрадката или на булото, с което покриват главата си. Мястото на перото е на
едната страна, на косата ѝ зад заушката.
|Стр.| 51 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|52| цял ден е играла хоро и затова малко ще си почине — до среднощ, и после ще стане
да им сече главите на праговете си.
|Стр.| 52 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|53|
Па си слезе от високи кули,
съблече си рухо девойчинско,
облече си рухо баш юнашко.
|Стр.| 53 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Тука трябва обаче да обърнем внимание на друго. Също както юнакът и девойката
юнак постепенно е изведена от средата, която я е обкръжавала. Тя явно е някаква
фантастична владетелка на своя град и като мъжете владетели ходи с пълно
въоръжение и на кон. И както при мъжете юнаци, тя не е придружена от войска, а
сама се справя благодарение на огромната си сила с всеки противник. Тя, също
както юнак, е била идеализирана и при нея, както ири юнака, всички други
действуващи лица са изчезнали. Останали са само толкова, колкото е необходимо,
за да се развие действието. Но тази странна героиня никъде не се бие. Където и да
се мерне, тя прави сватбени игри и участвува в тях.
|Стр.| 54 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|55| е по-силен от нея самата. С всяко състезание, което тази непобедима девойка
предлага на юнаците, които среща, украсата от юнашки глави, ръце и крака на
нейната стена се увеличава, строежите на нейните дувари непрекъснато се
извишават с тези зловещи трофеи на любовта по същия начин, както градовете на
самодивата или на господ.
|Стр.| 55 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 56 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
1.100
Там тя намери женихите горди. Пред вратите седяха
те на волските кожи, които сами бяха драли,
и на ашици играеха, времето да им мине в забрава.
А в това време глашатаите и бързи слуги размесваха
в кратери вино с вода, та да ги черпят.
|Стр.| 57 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
21,65
Чуйте ме, горди женихи, които във къщи се
всеки ден сбирате, да ядете у мене и пиете
от имота на мъж ми, отдавна изчезнал. Вие
не намерихте друг повод за извинение, освен че
искате да ме отведете кат своя съпруга.
Хайде тогава, женихи, ето за вас състезание!
Тук ще поставя големия лък на Одисей божествен.
Който най-лесно изопне в ръцете си този лък
и през тези дванадесет брадви стрелата прокара,
аз ще отида след него и ще оставя дома на
моята младост прекрасен, изпълнен с богатство,
който, мисля, че винаги ще си спомням без това
във съня си!
Видяхме вече, че в българските песни често пъти вместо девойката нейният баща,
главата на семейството, обявява облога. Положението на Пенелопа е по-особено. Тя
няма баща. При това е вече женена. Главата на семейството е Телемах, който все пак
е съвсем млад. Но Омир чувствува, че не трябва да остави сина на Одисей само
хладен зрител на това тежко изпитание за Пенелопа. Телемах дава съгласието си за
|Стр.| 58 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|59| игрите, тъй като разбира, че баща му по някакви причини желае състезанието да се
състои.
21,106
Ей пристъпете, женихи, къмто игрите за нея!
Има ли друга жена на нея подобна в земята ахейска
или в свещения Пилос, или във Аргос, или пък
в Микена? Знаете вие това и сами — майка си
няма да хваля — на, пристъпете! Недейте се вий
извинява и дърпа или отклонява от силно опнатия
лък! Да ви видя, а пък самичък и аз този лък
ще опитам също. Ако аз го опъна и стрелата
провра през желязото, няма да имам таз мъка —
почитана майка да видя друг мъж да последва
и мене тука сам да остави, ако достоен аз бъда
за татко в това състезание.
Облогът се обявява два пъти, но има един съвсем ясно обявен облог, както става това
и в българските народни песни. Случайно съвпадение ли е това обаче, или тук се
крият еднакви сватбени обичаи, които певецът възприема по един и същ начин и в
старогръцкия, и в българския епос? Не е без значение, както ще видим по-нататък,
това, че и самият Телемах има право да участвува в състезанието и ако спечели
майка си, ще я спаси от женитбата, която тя не желае.
21,50
До високите рафтове тя се изправи там, дето бяха
тези ковчези, които със дрехи уханни са пълни.
После ръцете натам си протегна и лъка откачи
заедно с калъфа блестящ. Винаги в него седеше.
След туй посегна и в коленете си мили взема го,
гръмко заплака и лъка на царя извади тогава,
та със много сълзи тя на плач си сърдцето насити
и към мъжете прочути към трема отиде. В ръката
лъка изправен държеше заедно със неговия стрелник,
а слугините взеха да носят ковчежето, дето стояха
нещата от мед и желязо, с които се царят надстрелваше.
|Стр.| 59 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|60| връвта. Ако той сполучи да направи това, печели първата част от състезанието. И
тогава започва вторият етап.
21,116
Дълга вадичка там изкопа. Нареди в нея всичките
брадви, кат ги постави една подир друга. Под връв
подравни ги, наоколо с пръст ги попълни.
Така Телемах нарежда брадвите, които са без дървената си дръжка, една зад друга,
така че отворите им за поставяне на дръжката да образуват една непрекъсната
тръба. Стрелецът трябва, като се цели, да попадне не само в първия отвор, но
стрелата му да премине през всичките отвори на брадвите и да излезе от другата
страна на образуваната тръба, като продължи летежа си. Трудно е да кажем дали
такава стрелба е наистина възможна, или тук се натъкваме на типичните епически
преувеличения. Във всеки случай в старогръцкия епос има и други податки за
подобна стрелба.
|Стр.| 60 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
— който направи всичко това, той ще вземе за жена Виша Гъркиня. Никой от
участниците не се наема да извърши такъв подвиг или по-право такова чудо.
Единственият юнак, който изпълнява облога ѝ, е жълто еврейче. Последното от
изпитанията, на които се подлага юнакът, е формулирано така:
Жълтото еврейче се явява пак единственият юнак, който се решава да стреля през
пръстен:
Ето как се натъкваме на стрелбата през пръстен, която има не само фантастично, но
и някакво магическо значение. Но в народните песни понякога стрелбата през
пръстен е представена и по-реалистично в сватбата на юнака, където тя се смята
като най-голямо постижение в стрелбата. В една песен (СбНУ, 53, № 352) девойката
обявява облога си по следния начин:
|Стр.| 61 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|62| При това, докато в песента за Виша Гъркиня не е ясно с какво се стреля, в по-
нататъшния текст на песента за Ледянка това е казано съвсем ясно:
Мотивът за стрелба през пръстен в следващата друга цел очевидно е много стар и се
среща рядко. Той е на път да изчезне във времето, когато са били записани нашите
народни песни. Но ние виждаме, че състезанието е ставало първоначално с лък и че
огнестрелното оръжие е било въведено по-късно. В случая интересно е, че също
както в Одисеята, стрелецът трябва на сватбеното състезание да стреля през някакъв
предмет, в Одисеята през брадва, в нашите песни през пръстена. Виждаме
следователно, че не само сватбената трапеза и облогът на девойката, но и
състезанието по стрелба са общи за сватбените обичаи в Одисеята, която е с векове
по-стара от нашия епос и от нашите народни песни.
21, 146
Драги, не ще го обтегна аз. Нека се други опита,
но на много юнаци душа и сърце този лък ще отнеме,
че ще бъде много по-добре ние да умрем, отколкото
живи да бъдем, без да постигнем тука това,
за което ние идваме всеки ден и чакаме още.
Всеки в сърцето си чака и много желае да може
да отведе Пенелопа, на Одисея жената,
ала когато опита лъка и кат види, тогава
нека си друга ахейка намери със хубава дреха
и я поиска със сватбени дари. А Пенелопа
ще вземе със повече дарове предопределения ней.
|Стр.| 62 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|63|
Тук всъщност се вижда, че мъжът, който ще издържи на изпитанието, е
предопределен. Но дали той е между седналите на трапезата мъже? Женихите
решават да намажат с лой лъка, за да е по-гъвкав, и да направят жертвоприношение
на Аполон Стрелец, та дано им помогне да огънат лъка. Тогава Одисей сам, все така
предрешен като скитник, пожелава да опита щастието си. Това предизвиква буря от
недоволство сред женихите. Но най-напред Пенелопа, а след нея Телемах настояват
да се даде на скитника възможност да опита силите си. Женихите са принудени да
отстъпят
21, 387
А многохитрият Одисей,
след като огледа, опипа отвсякъде лъка огромен,
както умел мъж на китарата новата струна на ключа,
на който е тя намотана, лесно за песни опъва,
като придръпне червото усукано, тъй и Одисей
също тогава без мъка обтегна големия лък.
С десницата пък тетивата хвана. Тя издаде
ясен и хубав звук, сякаш ластовица беше запяла.
Женихите пък се натъжиха. Лицето на всички
цветът си смени. А Зевс гръмна силно — показа знамение.
Така Одисей печели първата част от състезанието. Той е напрегнал лъка и поставил
тетивата на него, вече може да стреля. Действието продължава да се развива на
трапезата. Идва вторият етап от състезанието — стрелбата през отворите на
наредените една зад друга брадви. Одисей, седнал на трапезата също, се готви да
стреля (21, 399):
|Стр.| 63 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|64|
И така от всичко казано дотук се вижда, че нашите народни песни, които по строеж
на стиховете, по художествени образи, по стил са така различни от старогръцката
поема, по описанието на сватбата и сватбените игри, които я съпровождат, са съвсем
близо до нея. Ние дори се запитваме след избиването на женихите няма ли да се
появи и стената на Пенелопините двори, украсена с труповете или главите им.
18, 95
Те дигнаха ръцете си. Ирос го тласна в дясното
рамо, а Одисей го удари във врата зад ухото
и разтроши костта му. От устата му бликна пурпурна кръв.
Скърцайки с зъби, изхърка и в праха се повали,
ровейки там със нозете земята. А женихите славни,
дигнали горе ръцете, от смях се превиваха. После
Одисеи за краката го хвана и го повлече по двора
чак до външните порти. Пък до оградата дворна
той го постави да седне, тоягата във ръцете му
сложи, пък му продума следните думи крилати:
— Тука седи ти сега и разпъждай псета и свини
да не господаруваш на просяците и гостите вече,
да не би тебе окаян да стигне и зло по-голямо.
|Стр.| 64 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|65| В този двубой Одисей не участвува в състезание за жена си. Но той поставя убития
си противник до вратата на дворите си, Както това виждаме да правят и българските
юнаци с противниците си. Така на оградата на дома на Одисей се явява първият
труп. Имаме ли обаче тук случай с украсяване на оградата с трупа на победения, или
това е просто едно случайно съвпадение? Развитието на нещата по-нататък показва,
че се натъкваме на една практика, широко разпространена в епоса. Редицата от
трупове, поставени пред оградата, расте и се удължава по-нататък. Тсва става така.
Одисей и Телемах се сражават с женихите и един по един ги избиват. Труповете им
се търкалят по двора. Тогава Одисей повиква икономката си и я накарва да му каже
кои от слугините на Пенелопа са имали любовни връзки с женихите. Като научава
имената им, той ги събира и ги накарва да изчистят кръвта и целия двор :
22, 430
Най-напред всичките мъртви трупове изнесоха вънка
и ги сложиха до портите на добре наредените двори
и наредиха ги. Сам Одисей им заповядваше и ту
ги караше да побързат. И слушаха те по неволя.
|Стр.| 65 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Така или иначе мотивът за оградата, украсена с трупове или глави на противниците,
съществува в Одисеята, и то свързан със сватбата на Пенелопа. Единственият мотив
обаче, който липсва в Одисеята, е мотивът с разбиването на вратата на
младоженката. Но и той като че ли е загатнат, но съобразен със сюжета на поемата
и на тази ѝ част, в която се описват сватбените игри.
22, 70
Той е грабнал във ръцете си гладкия лък и колчана
и ще стреля от блестящия праг, докато всички погуби.
Нека загинем въз бой всички ние смело!
Меч извадете, трапезите щитове си направете
от стрелите, носещи смърт! Да се спуснем към него
и нека го от вратите изгоним!
|Стр.| 66 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|67| И по-нататък действието пак се разиграва пред вратата на дома на Одисей, на прага
му, след като слугите успяват да вземат оръжие от един килер и заключват вратите
на килера.
Още по-нататък женихите се насърчават един други, като говорят срещу Одисей и
Телемах. Ето думите им (22, 242):
|Стр.| 67 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
И в двете приказки главното действуващо лице постъпва по един и същ начин, чрез
типичното разбиване на вратите или на самия дворец. Присъствието на мотива в
българските и абхазките приказки и песни показва ясно, че той е общ за тях и че е
съществувал в една голяма област на юг от Черно море, която е свързвала България
с Кавказ. Не знаем кога този мотив се е промъкнал или възникнал у абхази и
българи, но общото в него за двата народа е не само разбиването на вратата или
дома на девойката, но и обстоятелството, че то се прави от конник, който удря
вратата с гърдите на коня си. Без съмнение това е един стар мотив и ние трябва да
очакваме, че той се е развил много по-рано в една голяма област, обхващаща
|Стр.| 68 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|69| Северна Мала Азия, пък и югоизточната част на Балканския полуостров. И ясно е,
че както българският, и абхазкият певец си е представял, че един юнак, един
владетел чрез жеста на разбиването на вратата си показва мощта, така са си го
представяли и певците на много други народи, живели в някогашната Византийска
империя през средновековието. Но имаме ли наистина сведения през
средновековието за подобен жест у юнака, който завладява един град, който да
послужи за мотив в българските и абхазките предания, приказки и песни?
11
Класическата ромфея е прав или леко извит (сърповиден) меч за две или една ръце за съсичани и мушкане.
Острието е с триъгълно сечение. Мечът е бил основно въоръжение на тракийските пехотинци. Изработва се
от желязо чрез многократн изковаване и сгъване.Дължината му, заедна с дръжката от дърво и кожа достигала
до 1,40 метра.Независимо от дължината си бил лек, което позволявало с него да се борави и само с едната
ръка. Най-ранното споменаване на ромфеята е от 326 пр.н.е. в битката при Хидасп по време на похода на
Александър в Индия. Римският историк Кв. Курций Руф в „История на Александър Велики“ разказва, че
тракийската пехота използвала оръжието с добри резултати, като с големите си мечове отсичала хоботите на
вражеските бойни слонове на цар Пор. През първите няколко века от новата ера в старогръцки думата
„ρομφαία” става нарицателна за всички мечове за една и две ръце, както и за някои брадви.[4] Това преминава
изцяло и в ранно-християнската литература.
|Стр.| 69 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 70 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|71| българският певец няма нищо общо с тях. До него тези епически и легендарни
образи са дошли по друг път. Епическите произведения на древността вън от Илиа-
дата и Одисеята не са стигнали до нас, но сватбата със своите обичаи непрекъснато
е съществувала и по повод на сватбите на много други херои на древния свят са се
разказвали предания и приказки, пеели са се песни, в които са се явявали било
същите мотиви, било подобни на тях. До тази жива традиция новодошлото
население, съставено от българи и славяни, се е докоснало след установяването си
на юг от Дунав през VII в. главно в онези територии, където новодошлите са живели
в съседство със заварено население. От друга страна, самите наши прадеди са носели
някои свои обичаи, които не са били много по-различни от заварените, имали са
предания и легенди, както и всички съседни народи, които са се слели с тези, които
са преминали у тях, и така постепенно е настъпило едно преливане на разни
практики, свързани със сватбата, на разни обичаи и, което е още по-важно — на
много епически и легендарни мотиви. Бихме ли могли да прокараме някъде една
сигурна граница между онова, което славяни и българи са донесли, и онова, което
са заварили тук при формирането на техните нови сватбени обичаи и сватбени
мотиви в песните и преданията — ето въпроса, без разрешението на който ние не
можем да си съставим една ясна представа нито за нашата сватба, нито за
отражението ѝ в българския епос. Сватбената трапеза, облогът на нея, състезанието,
стената от човешки трупове, та дори може би и разбиването на вратата са мотиви,
които могат да бъдат наследени от древността в българските сватбени обичаи, но
могат и да са възникнали по съвсем самостоятелен път, а възможно е също така
върху някои близки обичаи и мотиви, които са съществували в България, да са били
пренесени сходни практики и мотиви от онези, които са били запазени в
средновековна Византия от древността.
С тези мисли и идеи ние се обръщаме към останалите мотиви в българските народни
песни, които са ни познати и в древността. Разбира се, когато говорим за древната
традиция у нас, ние трябва да имаме предвид, че траките винаги са били един
посредник, който най-лесно е могъл да предаде и много от онези обичан и мотиви,
които не са само тракийски, а са се срещали в целия древен свят било поради
разнасянето им от гърци и римляни във всички земи около Средиземно море,
особено по време на римската и ранновизантийската епоха, като техни, било от
усвояването на чужди обичаи.
Без съмнение в такъв случай трябва да си зададем още един важен въпрос. И той е:
само поетични мотиви от Одисеята ли се явяват във връзка с българската сватба в
нашия епос, или има и други предания, които нямат нищо общо с Омировия епос,
но които са проникнали у нас от древния свят. Именно на подобни предания и
мотиви е посветена следващата глава за златната ябълка.
|Стр.| 71 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|72|
Златният стожер на прабългарите
Иван Венедиков
|Стр.| 72 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|73| нея започнали да се въртят младежи, които я искали за жена, тя обявявала облога
си: който я надбяга, той ще ѝ стане съпруг. Разбира се, който загуби състезанието,
щял да бъде наказан със смърт.
Така в гръцките предания от най-старо време се явява тази девойка юнак, която за
разлика от българските девойки юнаци има дълъг живот, цяла хероическа
биография, в която се обясняват и мъжествените качества, придобити от тази
необикновена хероиня в живота ѝ като подхвърлено дете сред ловците. Подобно
обяснение при нашите героини от този вид, като Русанта, Войнка, Арватка девойка
и други, почти липсва. Преданието за Аталанта, което в древността е било много
популярно, е предадено с доста подробности тъкмо около сватбените игри, в които
тя участвува в Метаморфозите (10, 560) на Овидий. Но интересно е, че Овидий е
изпуснал другите епизоди от живота на девойката и започва поемата си от същия
момент, от който почват и нашите народни песни. Около Аталанта се трупат много
младежи и я искат за жена. На всички тях тя отговаря по един и същ начин и
мълвата за нея се разказва навсякъде:
Един младеж, който първоначално се учудва как има мъже, които дават живота си
за една девойка, в един вариант на легендата се нарича Хипомен, в друг Меланион.
Вижда се, че Аталанта е превърната не само в героиня, но и в мотив, както в
българските песни, и за нея се женят различни юнаци. Но за зла чест и самият той
|Стр.| 73 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|74| се влюбва в девойката. А като че ли този път и в нейната душа се пробужда малко
любов към младежа въпреки предсказанието, че няма да бъде щастлива в брака.
|Стр.| 74 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 75 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
И тази песен като всички лазарски песни се отличава с лиричността си. Но за нас тя
е интересна с това, че всъщност в нея момъкът цодлъгва момата със златна ябълка
и така я хваща за ръката. Обикновеният край, който тук трябва да се подразбира, но
не е даден, е, че момъкът отвежда девойката при майка си. Подобен е случаят, който
намираме и в други лазарски песни, пети обикновено при гадаенето по пръстените,
за което говорихме също в «Медното гумно на прабългарите». При избирането на
кумицата на лазарките се пее следното четиристишие (СбНУ, 28, с. 208):
ябълката се хванала,
пуснала листе сребърно,
цъфнала цветец Маргарит,
|Стр.| 76 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Така ние виждаме как златната ябълка се превръща постепенно в символ не само на
любовта, но и на самата сватба. Във въображението на народа тя се превръща в едно
фантастично дърво, което, както ще видим по-нататък, носи щастие в брака ѝ с
нейните плодове влюбените подмамват тези, които обичат. Но нека сега се върнем
към прототипа на девойката, която подмамват със златната ябълка — Аталанта.
|Стр.| 77 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 78 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|79| героиня, която се среща често и в българските приказки. Ино поискала от мъжа си
да премахне децата от първия си брак. Но богът на мъртвите и на богатството —
Хермес, изпратил на децата овен със златно руно и те побягнали на неговия гръб.
Хеле загинала по пътя, а Фриксис достигнал до Колхида (Кавказ) и се настанил на
остров Ееа. Той принесъл в жертва на Зевс овена, а златното му руно подарил на
царя на страната Еет. А пък Еет го закачил на клоните на един дъб, посветил го на
бога на войната Арес и поставил дракона Ладон да го пази. Еет бил потомък на
Слънцето.
В това време Язон, известен гръцки херой, искал да си върне царството, което брат
му заграбил. Брат му се съгласил, но поставил условие Язон да му донесе от Колхида
златното руно. Язон събрал най-известните херои по това време (действието става
преди Троянската война). Построил в Пегасийския (сега Солунския) залив кораба
Арго и след дълги странствувания стигнал до Колхида. Еет, като го приел, обещал
да му даде златното руно, но и той поставил условия. Язон трябвало да впрегне в
рало два бика с медни крака, които издишали огън, да изоре с тях едно място,
посветено на Арес, да насее в него зъбите на един дракон, от които щели да поникнат
войници гиганти. Язон успял да изпълни условията с помощта на Медея, дъщеря на
царя, която се влюбила в него. Но когато гигантите изникнали от земята, те щели
да го убият, ако той не се сетил да се скрие и да хвърли камък върху един от тях.
Гигантите, като помислили, че камъкът е хвърлен от някой от тях, се сбили помежду
си и се избили.
След като изпълнил условията на Еет, Язон поискал златното руно, но царят отказал
да му го даде. Тогава с помощта на Медея, която била магьосница, той успял да
приспи дракона или да го убие, както разказва Пиндар (Пития, 4, 249), и избягал с
Медея. Описанието на дървото със златното руно в много случаи напомня
преданието, представено върху тракийските релефи на техния бог херой. Жена
(Медея) е жрица на един бог, на който е посветено руното, закачено на дърво, пазено
от дракон.
|Стр.| 79 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Авторът на поемата нарича дракона Подземния Зевс може би защото според една
легенда Зевс се превърнал на змей и така се вмъкнал в леглото на Персефона и от
тази им връзка се родил Дионис. Освен Артемида тук се споменава и богинята на
мъртвите — Хеката. По-нататък в тази част от поемата се разказва как Орфей
принася в жертва три черни кучета и получава от Медея магически билки (962).
Всичко това
в коремите кучешки сложих и над съчките турих,
сипах вода и сторих възлияние около рова.
Чер плащ наметнах, ударих злокобния меден съсъд и
магически песни запях. На гласа ми откликнаха бързо
Ериниите, и трите от скръбната бездна пустинна:
Тезифона заедно с Алкето и Мегара — богинята.
Те замахаха факли, които излъчваха пагубен блясък.
|Стр.| 80 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 81 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 82 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|83| Той е пратен, за да извърши още друг нов подвиг и да покаже силата си и съобрази-
телността си. Следователно древността ни е завещала два различни аспекта на
легендата за златната ябълка.
Елюм тръгва, минава Черно море и вместо да откъсне само три ябълки, донася цяло
дърво. Ружица го вижда, че идва, става «на юнашка нога» и го целува по очите.
Заедно с цялата дружина той завежда девойката при майка си и правят сватба цели
три месеца. Много неща в песента показват старинността ѝ. Преди всичко в
песните много рядко се говори за ризница: «от панцир кошуля», а още
по-рядко за щит: «шчица челикова». Това показва извънредно старинната
терминология на певеца, отнасяща се към неща, които по време на записването на
песента вече отдавна не се употребяват. Но и в общите представи на певеца се
чувствува патината на една по-стара епоха. В описанието на дружината
«момчетата» не са представени в народното облекло, а в копринени дрехи. Това са
богати благородници, които имат у дома си щитове и ризници и които са потомци
на по-стари юнаци. И самата дума «слуга» тук няма принизително значение, което
|Стр.| 83 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|84| е добила в по-ново време. Девойката принадлежи към същата класа от знатни хора,
към която принадлежат и момчетата, и ще се ожени за онзи, който изпълни това,
което Ружица си е нарекла.
Разбира се, никой освен Елюм не се заема с отиването отвъд Черно море, за да
донесе златните ябълки, защото това е голям подвиг. Пред нас стои въпросът, крие
ли се обаче зад това отиване за златните ябълки споменът за отиването на Херакъл
за ябълките на Хесперидите отвъд Черно море. Отговор на този въпрос дава самата
песен. От Херакъл се иска да извърши подвиг, като донесе три златни ябълки. От
Елюм се изисква абсолютно същото. Херакъл, за да ги донесе, преминава през Бяло
и Черно море, Елюм минава през Черно море. Разбира се, в гръцкото предание
градините на Хесперидите са свързани с Колхида, докато в българската песен е
казано съвсем ясно, че ябълката е на другия бряг на Черно море. И това е още по-
интересно, защото песента е записана в Западна Македония, до която е много по-
близо Бяло или Синьо (Адриатическо) море.
|Стр.| 84 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|85| младоженеца отиването отвъд Черно море за златните ябълки, които девойката
иска.
|Стр.| 85 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 86 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|87|
В почти всички песни този епизод се развива така. Много рядко юнакът откъсва
само исканите три плода. Обикновено конят го кара да изскубне цялото дърво и да
го донесе в дворите на девойката. И юнакът го слуша, без да е получил даром
ябълките, както Хипомен от Афродита или Парис от трите богини. Тук конят, който
в гръцкото предание не играе почти никаква роля, взема важно място в развитието
на действието. Той е едно ново действуващо лице, и то важно. Ясно е, че с
изскубването на дървото и с въвеждането на коня българският певец е отишъл по-
нататък в развитието на мотива за златната ябълка, като го е претворил.
В една песен (СбНУ, 53, № 360) от тази група младоженец е пак Секула детенце за
дъщерята този път на будимския крал. Всичко в песента се развива пак по същия
начин: трапезата, облогът, обявен от краля вместо от самата девойка, извършването
на подвизите, все същите, един от които е отиването за златната ябълка. Но песента
получава трагична развръзка. Песента представя как Крали Марко и будимският
крал чакат връщането му. Крали Марко е неспокоен. Будимският крал вижда
безпокойството му и му подхвърля:
Що гледаш нагоре-надолу?
Там какви са все юнаци ишли
все са ишли, не са дсодили,
та това ли келеме че дойде!
|Стр.| 87 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|88| Това е Секула, който влачи ламята зад себе си. Тъмната мъгла е ламята, след
убиването на която започва да вали ситната роса, носеща плодородието. Огънят са
искрите, които излизат от подковите на коня на юнака. Той се е справил с ламята и
самодивите и е спечелил девойката, за която иска да се ожени. Но кралят е
недоволен. Той се е надявал, че Секула ще загине, и сега не му остава нищо друго,
освен да измисли някакъв нов облог, който Секула да не може да изпълни. И той
поставя пред младоженеца още един облог:
Ние вече говорихме за този позлатен път при моста на змеицата Яна, който трябва
да свърже дворите на девойката с тази на младоженеца. Секула в отговор на този
облог поисква да дойде девойката и да го почерпи чаша вино. Разбрал измамата,
когато тя идва, той ѝ отрязва главата.
На Ойномай обаче било предсказано, че ще бъде убит от зет си. Затова той не само
не позволявал на никого да се ожени за дъщеря му, но измислил и начин да принуди
женихите да изоставят намерението си да се оженят за нея. Ойномай предлагал на
всеки, който искал да се ожени за Хиподамия, да се надбягва с него. Ако женихът
спечели състезанието, той печелел и самата девойка. Но Ойномай бил сигурен
предварително в победата си, защото неговите коне били най-бързите в света и били
крилати. А женихът, щом не можел да надбяга Ойномай, трябвало да загине. Тази
участ вече била постигнала дванайсет кандидати. Но Пелопс имал повече шансове
от предшествениците си. Богът на морето — Посейдон, му подарил колесница и
крилати коне за нея, подобни на тези на Ойномай. Все пак Пелопс не искал да
остави нищо на случая. Той подкупил коларя на Ойномай да извади един от онези
клинове на колесницата, които държат колелото нахлузено на оста. Когато
надбягването започнало и колесниците се понесли във вихрен бяг, колелото на
|Стр.| 88 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|89| Ойномай паднало и самият той загинал при катастрофата. Така Пелопс спечелил с
измама надбягването и се оженил за Хиподамия.
Разбира се, всеки слушател на песента знае, че това е уловка от страна на Милен, за
да доведе Марко син си Груйо. Милен иска предварително да заинтригува момъка
за девойката. И така става. Крали Марко довежда сина си и той, щом вижда
девойката, я залюбва безнадеждно. Той е готов на всякакви изпитания и облози.
Крал Милен привидно разубеждава юнака с думите:
Тук златната ябълка е отвъд Бяло море. Груйо тръгва като Херакъл, но на кон, и то
не на своя, а на бащиния си Шарко, защото той е по-опитен. Конят и тук обяснява
на юнака:
|Стр.| 89 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Груйо отсича главите на девойките и невестата. По съвета на коня юнакът взема със
себе си главите на самодивите и навлиза с тях в морето, а Шарко продължава да го
учи:
Ясно е, че тези осемдесет глави са на юнаците, които крал Милен пращал отвъд
морето и от които никой не се върнал. Колкото се отнася до дървото, тук то е
дафиново, но ражда златни ябълки. Описано е с големи подробности. Грамадно, то
хвърля сянка върху девет села, всяко в отделна «крайна», под властта на девет
крале.
Груйо вече стига до дървото и иска да откъсне трите златни ябълки, за да спечели
Вида, но конят пак се намесва. Той накарва Груйо да изскубне цялото дърво. Груйо
го изкоренява и го понася въпреки огромните му размери. В това време Крали
Марко и крал Милен чакат връщането му. Груйо вече наближава портите на крал
Милен. И тук певецът е навлязъл по-дълбоко в обичая за трошенето или
прескачането на вратата на девойката при сватбените игри. Конят предупреждава
господаря си за нова опасност:
|Стр.| 90 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Всички тези многобройни пречки, които самодивите поставят пред юнака, накарват
Марко и влюбения във Вида Груйо да открият връзките на Вида и на баща ѝ със
самодивите. Марко вижда, че Вида не желае да се ожени за сина му и че тя има
демоничната цел да избива заедно с баща си юнаците, които я искат за жена. Марко
изпраща Груйо у дома си, накарва Милен да доведе Вида и ѝ казва:
След това Марко отсича главата на Вида, настига Груйо и се опитва да утеши
влюбения юнак с обещанието, че след като е убил Вида, той ще му намери по-хубава
годеница и дори му обещава да го сгоди за Деница-звездица.
|Стр.| 91 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|92|
В цялата песен е прокарана мисълта, че жената е извор на всякакви
измами и че мъжът трябва да се пази от нейните връзки с тъмните сили
— един чисто средновековен възглед. Но тук певецът съвсем неусетно и
спонтанно хвърля мост между преданието за златната ябълка и песните за града на
малката мома и на самодивата. Натрупаните осемдесет глави около дафиновото
дърво или около златната ябълка са събрани от самодивите, които пазят дървото, с
помощта на девойката и баща ѝ. Милен и Вида отнемат живота на юнаците, като ги
пращат да дирят златните ябълки, и с всяка нова жертва купът от глави расте, както
с всяко състезание за девойката юнак расте броят на юнашките глави, украсяващи
опръсканите с кръв «дувари». Така ние се натъкваме на нов вариант за действията
на самодивата, която отнема живота на юнаците. Тя все повече и повече се
приближава до езическите богини на смъртта в древността, до богините, които
отнемат живота на хората.
|Стр.| 92 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Крал Михаил е уплашен. Той мисли, че към дворите му идва някакво бедствие, но
Крали Марко го успокоява, че това е Секула, който носи дървото, гонен от
самовилите. Но както в някои от предишните песни, и тук опасността е, докато
юнакът прескочи портата на дворите на девойката. Самодивите не могат да минат в
тях. В тази песен Ангелина е представена не като безволево момиче, което
изпълнява само каквото му кажат, а проявява решителност. Без да пита никого, тя
се спуска към юнака, който е рискувал живота си, за да ѝ донесе дървото със
златните ябълки, и прихваща поводите на коня му. Крал Михаил дава Ангелина за
жена на Секула и му подарява тригодишно жребче за сватбата.
|Стр.| 93 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|94| Цялата песен е извънредно интересна, защото в нея просто бликат старинни мотиви
с един своеобразен нюанс. Но безспорно най-интересният мотив са
заспалите под дървото самодиви. Във всички народни песни самодивите са
образец на действеност, те са непрекъснато в движение. Къпят се нощно време в
езерата или тичат подир овчаря, който е откраднал ризата им, играят хоро и пеят,
когато другите спят, възседнали сърни или елени, те се гонят из планинските
върхове и стрелят с лък по юнаците или им помагат, облагат се с овчарите или
строят загадъчните си градове от хора, от убити юнаци или от откраднати девойки
— с една дума, те вечно се движат и никога не бездействуват. Защо в тази песен,
когато трябва да бодърствуват, за да запазят златната ябълка, те спят?
|Стр.| 94 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|95| златните ябълки. Той знае, че с тайнствените сили на подземния свят не трябва да
се влиза във връзка. Част от тази представа е другата промяна, която настъпва с този
мотив в българските песни. Макар че девойката трябва да получи само три ябълки,
конят кара юнака да изтръгне цялото дърво от корен и да го занесе на девойката.
Вероятно смисълът на това изкореняване е отделянето на дървото от
земята. Нещо подобно направил и Херакъл, когато при пътуването си за
земите отвъд Черно море се борил с Антей. Понеже гигантът дължал
силата си на допира си със земята, Херакъл го вдигнал във въздуха и така
го убил.
12
Окали го= викали го, канили го.
|Стр.| 95 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
И така самодивите канят юнака, който отива за златната ябълка, на сватбени игри.
Разбира се, певецът тук работи с добре познат на слушателите мотив във времето,
когато се е създавала песента, и непознат на нас, тъй като за нас самодивите отдавна
вече не съществуват. Затова и този мотив е предаден съвсем накратко. В какво се
състоят всъщност сватбените игри? В посочения току-що пасаж се вижда, че те
канят юнака на свободна борба, на хвърляне на камък и на надиграване хоро. Но за
разлика от сватбените подвизи, които е тръгнал да върши юнакът: престояване в
опалена пещ три дена, прескачане на три коли с тръни и донасяне на златната
ябълка, и в които той не се състезава с друг или със самата девойка, очевидно
самодивите предлагат на юнака борба, надхвърляне и надиграване хоро с една от
тях. При това надиграване, при тези игри всъщност има състезание и то става между
юнак и самодива. Следователно тук на юнака се предлага състезание от вида на тези,
които намираме в песните за девойката юнак, където юнакът се състезава с
бъдещата си жена. При това на нас ни са добре познати условията на облога: ако
юнакът бъде победен, той ще загуби главата си. Ако победи, той ще вземе девойката
за жена. Юнакът трябва да мине с мълчание край предизвикващите го самодиви, за
да не се залови на техния облог, при който той ще загуби живота си.
Очевидно между двата слоя от сватбени игри, между двата пласта предания
отиването за златната ябълка е по-късното, а вярването в самодиви и правене на
облог с тях от юнака е по-старото. И последното ни праща към времето на
възникването на песните за девойката юнак.
|Стр.| 96 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 97 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
13
Става дума за Идоменей (гр. Ιδομενέας); внук на критския цар Минос и е син на Девкалион. Идоменей е
един от 80-те претенденти за ръката на Хубавата Елена и като такъв участва в споразумението, сключено
между тях и взема участие в Троянската война. (по статията в Уики)
|Стр.| 98 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
По една случайност по този въпрос има сведения там, където най-малко могат да се
очакват. Между тракийските царе жреци някои се споменават като известни певци.
Такива са Орфей, Музей, Евмолп. Такъв е и Тамирис, за който е запазен един пасаж
в Илиадата по повод на града Дорион (2, 295):
|Стр.| 99 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Същественото във всички тези песни е основният мотив — сватбените игри между
овчаря и една или много самодиви, при които облогът е женитба на юнака за
самодивата.
Без съмнение тези митологични предания за сватбени или любовни игри между
самодивите и овчаря са продължение на едни игри, които са съществували в древна
Тракия не само като митологична измислица, но и в действителност. Те са били
може би една от формите на сключването на брака, когато той не е ставал с
откупване на девойката. Любопитно е обаче, че в практиките на нашия народ твърде
|Стр.| 100 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|101| често се разказват предания за облог между девойка и юнак при състезание
надиграване на някакъв танц, например ръченица, както в разказа на Елин Пелин,
за който споменахме по-горе.
Поемата «Дигенис», написана около 1000 г., носи името на главния си герой —
акрита14 Василий Дигенис, наречен така, защото баща му бил арабин, а майка му
гъркиня: Дигенис значи двуроден.
14
Акритите (на старогръцки: ακρίτες) са особено съсловие във Византийската империя, което представлява
организирана общност от свободни селяни - войници, разположени по граничните периферни райони на
Мала Азия. Акритите защитават границата срещу набезите на мюсюлманите - араби и селджукски турци. през
1261 г., Михаил VIII Палеолог лекомислено ликвидира акритското съсловие след един голям негов бунт срещу
централната власт, изхождайки от предположението, че Румелийския султанат няма бъдеще след битката при
Кьосе даг и на източната граница ще липсва на практика какъвто и да било натиск.(по Уики)
|Стр.| 101 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
И боят с Максимо е разказан пак от Дигенис. След като разбил войската и съюзените
с нея апелати, Дигенис влиза в двубой с девойката. Той отсякъл главата на коня ѝ и
така я победил. Тя се признала за победена и той ѝ подарил живота. Но тя поискала
да се срещнат на двубой още веднъж и тогава Дигенис ѝ отрязал пръстите на ръката,
поради което тя изпуснала оръжието и отново се признала за победена. Тя отишла
да измие ранената си ръка и се върнала по тънък прозрачен хитон, увлякла Дигенис
със себе си, отдала му се и след това Дигенис я изоставил. Той се върнал и разказал
за двубоя на жена си, скривайки останалото. Но сетне изведнъж, обзет от яд,
възседнал коня си, намерил девойката и я убил.
|Стр.| 102 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|103| Малката мома е построила град и обявява, че ще се ожени за този, който разбие
града ѝ. Ирина се възпитава в двореца на баща си в един град. Лудо-младото идва и
разбива града на малката мома. Мусур идва и разграбва двореца на девойката. Той
я отвлича, също както лудо-младото грабва малката мома. Но малката мома вика
деветте си братя, които не трябва да убият лудо-младото, а да го доведат при нея.
Братята на девойката приемат двубоя и Константин, най-малкият, се бие с Мусур и
го побеждава. Двубоят се прекъсва, като Мусур се признава за победен и предлага
да приеме тяхната религия и да стане византийски акрит, за да има право да се
ожени за сестра им. Той е във властта на девойката и на братята ѝ, също както лудо-
младото.
Като вземем под внимание, че византийската поема е писана хиляда години преди
нашите песни да се запишат, съвпадението на сюжета е поразително. Но
интересното тук е, че поемата ни представя единия от вариантите на тракийските
сватбени игри, при който младоженецът се бие с някой мъж от семейството на
девойката. И все пак, ако в тракийските сватбени игри ние работим с едно
предположение, няма съмнение, че в «Дигенис» се описват сватбени игри, които се
свързват съвсем ясно със сватбата в Родопите или Странджа, където младоженецът
трябва да се срещне с брата на девойката на свободна борба. Борбата става в двора
на девойката и е символична. Близостта на сюжета на българската песен и на
византийската поема с българския сватбен обичай ни показват ясно не само един
дълго съществувал епически мотив, но и една много старинна сватбена практика,
която води началото си много преди написването на «Дигенис» в 1000 година.
Византийски ли са обичаят, практиката, или български? Без да се приведат още
материали, не можем да отидем по-нататък. Вероятността в този обичай да има
продължение на стари тракийски представи е значителна.
|Стр.| 103 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
На пръв поглед обаче има една съществена разлика между Максимо и коя да е
българска девойка юнак: Русанта, Войнка, Арватка девойка. Те всички, щом
срещнат юнаците, им обявяват облога си, хвърлят перото, китката или калпака си и
карат юнаците да се състезават за тях. Тук византийският поет било защото в
песните, които е използувал, не е било така, било защото той за нуждата на сюжета
си — да съюзи Максимо с апелатите, противниците на Дигенис, въобще не говори
нито за любов, нито за сватба. Максимо се спуска срещу Дигенис, той също насочва
коня си към нея и след кратка схватка отрязва главата на коня ѝ. Тя се признава за
победена със следните думи, както разказва Дигенис: (6, 766)
|Стр.| 104 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|105|
Но какво показва сравнението на поемата с българските песни за девойката юнак.
Българската девойка юнак заявява, че който ѝ вдигне перото, т. е. който я победи в
състезанието, той ще ѝ стане първо либе. Следователно тя ще му даде девствеността
си. И понеже никой не я побеждава, тя не си намира либе. Разговорът между
Максимо и Дигенис ни показва, че зад целия епизод, така както го е пресъздал
византийският поет, се крият същите представи, които се явяват и в българските
песни едно хилядолетие по-късно. Разбира се, не можем да искаме те да бъдат
разработени по същия начин.
След този разговор Максимо моли Дигенис да се срещнат още веднъж в още един
двубой, в който Дигенис наранява ръката ѝ. Тя изпуска оръжието си и тръгва към
близката река да измие кръвта по тях, а Дигенис върви подир нея. Ето как
византийският певец е описал станалото след двубоя:
|Стр.| 105 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
След срещата на девойката и юнака в открито поле вторият общ мотив между
българските песни и византийската поема е именно мотивът за любовта. В
българските песни той не може да се развие, защото девойката юнак не намира
никога юнак, по-силен от нея. В «Дигенис» обаче девойката е победена и ни показва
как би постъпила и българската девойка, ако не победи. След изневярата на Дигенис
с Максимо идва третият общ мотив между поемата и нашите песни. Той е смъртта
на Максимо. След като Максимо се е отдала на Дигенис, той се връща у дома и
разказва на жена си за двубоя, без да спомене ни дума за всичко останало. Но той
не може да се успокои, излиза от къщи и
6,837
И ето че във страшен яд веднага се метнах на коня,
спуснах се подир нея аз, тъй както дивечът се гони,
настигнах бързо Максимо. Убих я, без да съжалявам!
Извратеността ѝ ме накара убийство да направя.
|стр.|107| се среща с Дигенис на открито. В поемата Дигенис спечелва два двубоя с Максимо.
В българските песни юнаците загубват състезанието с девойката. И ето че пред нас
възниква въпросът, защо в българските песни мотивът е обърнат и
девойката печели състезанията и побеждава женихите. В пълното развитие
на мотива ние имаме най-стария епизод от този вид в преданието за Аталанта, която
убива женихите, докато най-после идва юнакът, който, макар и с измама, я
побеждава. При Максимо положението е същото. Тя идва със славата на непобедима
девойка. Тя най-после е победена и заплаща със загубването на девствеността си. В
българските песни девойката юнак е украсила дворите си с труповете на избитите
от нея женихи, които са загубили състезанието с нея. Но в българските песни
победоносният път на девойката продължава. И най-големите юнаци, които
излизат срещу нея, са обречени на същата съдба и само с измама могат да спасят
главите си и да я убият. Ясно е, че мотивът е отишъл още по-нататък в развитието
си и че «Дигенис» отбелязва мотива в оня етап от развитието му, в който той е бил
по-рано и в българските песни, ако е съществувал преди написването на поемата.
Пред нас естествено се поставя въпросът, кое от образа на девойката юнак, на която
Максимо прилича толкова много, е домашно, кое е антична традиция и каква е
ролята на тракийските легенди в това отношение. За да отговорим на тези въпроси,
които възникват все във връзка с мотива за златната ябълка, нека да видим пазел
ли се е във Византия този мотив, за който «Дигенис» не споменава нито дума.
|Стр.| 107 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|108| човек със сърце и ум. Като повечето императори иконоборци той се стремял да се
хареса на народа. Предрешен като обикновен човек, разговарял със случайно
срещнатите хора, приемал оплаквания по улиците и нещо повече — решавал още на
мястото спорове и издавал присъди. Това му подхождало, защото той станал
император много млад, в такава възраст, която е по-чувствителна към хорските
страдания и грижи. Затова той се ползувал със славата на византийски Харун ал
Рашид.
|Стр.| 108 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|109| приказки за златната ябълка. И в това няма нищо чудно. Златната ябълка заема
важно място и в българските приказки. Чудното е, че те съществуват и в българското
село и че българският певец си представя фантастичните златни плодове и в къщата
на един овчар. Колкото се отнася до придворните конкурси по красота, Рамбо ни е
спестил грижата да търсим паралели. Той дава и други подобни епизоди от
Византия и взема пример от един разказ с чисто християнско съдържание,
достигнал до нас в староруски превод от гръцки и известен под името
«Преизпълненият с велико поучение разказ за живота и деянията на
блажения и праведен Филарет Милостиви».
Рамбо описва и други подобни конкурси и в Западна Европа, и в руския двор, като
нито за момент не се съмнява в достоверността им. И възможно е да е прав.
Българските песни и приказки дават много примери за царе или юнаци, които
привличат по някакъв начин момичетата около дома си, за да си изберат между тях
жена и дори обратното, девойки, които градят град и привличат в него юнаци, за да
си изберат между тях мъж. Описаният у Георги Монах епизод с император Теофил,
доведените от царството му момичета и даването на златната ябълка на бъдещата
му съпруга ни показват ясно съществуването на тези мотиви и като вероятни
практики.
15
Стратилат (гр. Στρατηλάτης) – военен предводител във Византия, понякога военоначалник-светец. В
последствие дворцова благородническа титла.
|Стр.| 109 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
На някои места в България има още един обичай, описан също в «Кюстендилско
краище» (с. 116). С него обикновено приключва сватбата. Това е обичаят, с който
невестата започва задълженията си на домакиня в новия си дом. Начело с
байрактаря, придружена от музикантите и част от участниците в сватбата, невестата
се отправя тържествено към извора или чешмата. Това става рано сутринта при
изгрев слънце. Тя се обръща на изток, покланя се на слънцето и два пъти налива и
излива стомните, които носи сама. После ги напълня с вода, полива на гостите да си
измият ръцете и накрая полива и на младоженеца. Вакарелски (394) описва три
случая, при които в медните съдове, с които невестата носи водата, се поставят
ябълка и пари.
|Стр.| 110 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|111|
СВАТБАТА В РУМ У ФИРДОУСИ. Приказките за сватбените обичаи във
византийския двор са се разказвали и в целия свят около Византия. Една подобна
сватба в Цариград е описал и Фирдоуси в неговото Шахнаме. Това е в поемата,
посветена на Гущасп, син на персийския шах. Гущасп се скарал с баща си и напуснал
Иран. Той се озовал в Рум, както персийците наричат Цариград. Те също така
наричат византийския император Кей-сар и го схващат не като титлата цесар, а като
лично име на императора. В Цариград Гущасп попаднал в дома на един персийски
дикхан (богат земеделец) на име Хишой, който живеел в околностите на столицата.
Кейсар имал три дъщери, които стигнали възраст за женене. Първа щяла да се жени
най-голямата — Катаюн. Тя помолила баща си да ѝ разреши сама да си избере мъж.
И Кейсар се съгласил. Между това принцесата сънувала сън. В една зала в двореца,
както в триклиниума на бисера при сватбата на император Теофил, се бил събрал
цветът на византийската аристокрация. Девойката се движела между женихите си с
венец в ръка. Тя трябвало да го постави на главата на мъжа, който ѝ хареса. Между
многобройните младежи в съня си Катаюн видяла един чужденец, който блестял
като слънце. Поразена от красотата му, девойката поставила венеца си на главата
му. И се събудила.
|Стр.| 111 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|112| запазил тайната. В това време дошъл ред да се жени третата дъщеря на Кейсар.
Кандидат за ръката ѝ бил някой си Ахран. Той по съвета на Мирин намерил Гущасп
и се споразумял с него да убие вместо него един огромен дракон. Гущасп извършил
и този подвиг и благодарение на това се оженила и третата дъщеря на Кейсар.
|Стр.| 112 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|113| един вариант, който е непознат в древността — борбата или двубоя между братята
или брата на девойката с младоженеца, но затова пък известен в България както от
жива практика в сватбените обичаи, така и от песните за деветте братя на малката
мома. Също така чужд на античната традиция е и образът на Максимо. Тя, на кон в
двубоите си с юнака, се явява значително отчуждена от античните героини, за които
се състезават юнаците, макар че сравняването ѝ с амазонките подвежда винаги
изследвачите да видят в нея остатъци от древността на гръцко-римския свят. Ясно
е, че най-силни връзки между античните девойки, героини на сватбени игри, и
българските се чувствува при изпращането на юнака да откъсне трите ябълки отвъд
Черно море. Поразителна е също така приликата между мотива с нареждането на
труповете край оградата на дворите на девойката в българските песни и на
Пенелопа в Одисеята. И, разбира се, към тези близки с античната традиция на
сватбените игри и българската трябва да прибавим самия начин на провеждането
на тези игри: облог, състезание, съдбата на несполучилите в игрите и победата на
юнака.
Ето защо се налага да хвърлим един поглед върху подобни мотиви у други народи и
да видим нямат ли те известни допирни точки с българските — проблемът на
следващата част от тази книга.
|Стр.| 113 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
УВОД
Германци и тюрки
|Стр.| 114 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 115 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Глава 6. БРУНХИЛДА
Появата на един епически герой
Германските саги
«Песен за нибелунгите»
Измамата
Двубоят
Надхвърлянето и скокът
Вдигането и хвърлянето на камък в българските песни
Вдигането на камък, даряващо и отнемащо силата
Калпакът, перото и китката на девойката
Надхвърлянето
Скокът
Германският и българският епос
Отмъщението на Гудрун
От чашите на Гудрун до черепа на Никифор
|Стр.| 116 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|117| всички да се смеят.» Не е ясно доколко това описание на Приск на празника има
връзка със сватбата на Атила. Но без съмнение голямо значение има сведението за
песните, на които герой е Атила и в които се възпяват подвизите на владетеля още
докато той е жив. Благодарение на Приск ние присъствуваме ако не на раждането
на хунския епос, поне на раждането на един от героите му. Ясно е, че веднъж
създадени, тези песни ще бъдат пренесени от устната традиция в репертоара на
следващите поколения. Безспорно германците, които живеели смесени с хуни, са
знаели било тези, било подобни други песни и сигурно в тях са имали общи герои с
хуните. За съжаление от епоса на хуните до нас не е дошло нищо, но благодарение
на записването им през XIII в. до нас са дошли много германски саги. В тях между
многобройните германски герои, обикновено конунги, се възпява и играе
значителна роля и Атила под името Атли, както и други исторически личности от
това време, какъвто е например Гунар, крал на Бургундия по времето на Атила.
Хуните и германците по това време са имали не само общи герои, но и общи мотиви,
защото за песента никога няма граница. Тя минава лесно от един народ у друг и
особено при настъпилото разбъркване на народите всяко племе е знаело песни на
разни други, чужди на него народи.
16
Гепидите са източно германско племе, родствено или част от готите. Гепидите са група източни германски
племена, родствени на готите. Заселват се в Среднодунавската равнина (Панония). През 567/568 г. са
разбити от лангобарди и авари и част от тях останала под властта на последните. (по Уики)
|Стр.| 117 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Сигурд преправя лицето си, преоблича се в дрехите на Гунар и вместо него минава
вала. Той ляга на едно легло с девойката, но за да не се възползува от победата си,
поставя на леглото между нея и себе си своя натопен в отрова меч. След това той
отвежда Брунхилда в дома на Гунар, който се оженва за нея. Брунхилда мисли, че
той е юнакът, преминал вала.
|Стр.| 118 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|119| ще забравиш ти
светлата дева.
Теб ще впримчат, конунг,
със измамни сплетни!
Ще познаеш скръбта
на Гремхилда с лъжите.
Нейната дъщеря,
светлокоса мома,
ще предложат на теб
за съпруга!
А пък скришом Гремхилда
със измама крои
да ожени Гунар,
вожда готски,
за Брунхилда,
а и теб ще склони —
майката на конунга.
А пък помежду си
ще се свържете с клетва
Гунар, Хагни и ти,
ти си трети — Сигурд.
И кат тръгнеш на път,
Гунар ще е със теб,
дрехите ще си смените
— Грипир нивга не лъже.
И подобен на Гунар
ти ще станеш, така
сладкодумие и ум
ще запазиш,
и щом ти го сгодиш
на Хеймир за момата,
ти не можеш отвърна
пак назад веч съдбата.
Ти до нея ще спиш,
о, конунг благороден,
със девойката редом
като майка и син.
И ще бъде навеки
затова за похвала,
твойто име,
о, вожде народен.
|Стр.| 119 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Разбира се, в германските саги има най-различни версии на легендата, между които
някои се отдалечават много от описания сюжет. Така например в няколко саги
Брунхилда е сестра на Атила, Атли. Брунхилда постепенно се смесва с една друга
героиня — Сигрдрива, предопределена за жена на Сигурд, която е валкирия.
Валкириите биват пращани от Один да отнемат живота на войните според неговата
воля. Но валкирията не изпълнила заповедта и отнела живота на противника на
определения от Один войн. Затова Один я превърнал в обикновена жена и я
предопределил за съпруга на Сигурд, както се вижда от думите на Брунхилда в
сагата «Разходка на Брунхилда в Хел». Хел е мястото, дето живеят мъртвите. Ето
какво казва Брунхилда (с. 300):
|Стр.| 120 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 121 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|122| роднини ги изпраща. Тя се обръща към Зигфрид, който също пътува, като към свой
годеник със следните думи (374): §2
Гостите след това минават в залата, където ги чака Брунхилда, и Зигфрид ѝ обяснява
целта на посещението им. Неговият сюзерен Гунтер иска да се ожени за нея. Той
веднага получава един хаплив отговор (42):
Всъщност с тези думи Брунхилда обявява облог, както във всички сватбени игри в
българските песни и в старогръцките предания. При това тук не става дума за
подвиг като преминаването през огнения вал в сагите, а за единоборство, каквито
са надбягването на Аталанта с кандидатите ѝ или състезанието на девойката юнак с
женихите ѝ. На автора на поемата е ясно, че от Зигфрид се искат сватбени игри,
докато в сагите е останал само някакъв спомен за тях, неясен и блед, че
младоженецът трябва да покаже по някакъв начин силата си.
Така в германския епос се явяват същите два облога, които намираме шест века по-
късно в българските песни: облогът състезание и облогът подвиг. Състезанието се
среща само в първата част на «Песен за Нибелунгите», създадена в
германския югоизток. В Исландия, Скандинавия и в Западна Европа
липсва. Това значи, че мотивът сватбени игри е характерен само за
германския югоизток.
ИЗМАМАТА. Когато Гунтер чува каква ще бъде съдбата му, ако не победи
Брунхилда дори само в едно състезание, той започва да се колебае дали да се яви.
Тук се намесва Зигфрид. С вълшебния си плащ, който го прави невидим, той може
да извърши това, което Гунтер не може да направи. Достатъчно е Гунтер да не даде
да се види, че му помага някой. Така у Гунтер и Зигфрид се явява идеята за
измамата, която важи за всички състезания.
|Стр.| 122 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 123 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
В една голяма група от песни от този вид, също както в германските саги,
младоженецът не е в състояние да извърши искания от девойката подвиг. В такъв
случай в българските песни той бива заместен от някой от неговите сватове. За
разлика обаче от германските саги в българските песни заместникът на
младоженеца не скрива своето участие в сватбените игри и не се представя за самия
младоженец, както прави Сигурд. В българските песни заместникът действува
съвсем открито. За разлика от германските саги българският певец измисля друг
начин, за да въведе лицето, което ще помага на младоженеца. Също както в
германските саги българският певец се обръща пак към сестрата на младоженеца,
но тя тука не е годеница на заместника, както при Сигурд или Зигфрид, а му е майка.
Тя е женена и има трима синове. Но е засегната, че брат ѝ, младоженецът, не ги е
поканил на сватбата си. Тя събира синовете си и вика най-малкия, който е още
момче, кара го да се преоблече и като козар или овчар и дори като калугер и го
праща на сватбата на вуйчо му. Понеже той е още почти дете, поставят го да седне
при децата, където никой не го познава.
|Стр.| 124 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 125 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 126 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|127|
Тук състезанието е съвсем ясно на певеца и той го описва като очевидец, който го е
наблюдавал много пъти. Затова му се е удало да покаже цяла редица подробности
от самото състезание. То става, както обикновено игрите за девойката юнак, сред
природата, където фактически се разиграват и игрите за Брунхилда и двубоите с
Максимо. При това певецът успява да представи в това надхвърляне с камък съвсем
точно и неуспеха на първите двама юнаци, и победата на Крали Марко. Янкула не е
достатъчно силен и изпуска камъка, след като го е дигнал само до кръста си. Крали
Марко вдига камъка до раменете си, отдъхва, докато го закрепи в това положение,
и веднага след това го издига над главата си, за да го изхвърли далеч пред себе си.
Разбира се, че при много голямо тегло на камъка състезанието само по себе си
престава да бъде изхвърляне, а става само вдигане на камък. Затова и победителят
в нашата песен Крали Марко не се ограничава само с вдигането на камъка, но и го
изхвърля. По тази причина народният певец нарича по-често състезанието вдигане
на камък вместо хвърляне на камък. Имената отбелязват два момента от
състезанието, два различни етапа от неговото развитие.
|Стр.| 127 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 128 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 129 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|130| видят — хубавата девойка пращяла от здраве. Та дори певецът мисли, че и слънцето
гледало девойката (СбНУ, 53, № 313):
Що ми е слънце запрело,
запрело се насред ясно небо,
та стояло, та чудо гледало,
как си коси Косевка девойка
с една коса три откоса кара.
А юнаци низ планина гледат,
три юнаци чуени, прочути:
един беше Муса Кеседжия,
други беше Релю Шестокрили,
трети беше Марко Кралевики.
Тримата юнаци гледат как работната и сръчна девойка върши полска работа, която
обикновено е занимание на мъжете. Те я харесват и правят облог. Когато девойката
се умори, тя ще легне да си почине и преди да заспи, ще остави китката си на земята
до себе си. Тогава те ще се промъкнат да ѝ откраднат китката. Който успее да я
вдигне, на него се пада девойката. По-нататък всичко става, както са решили
юнаците:
Крали Марко спечелва облога. Той получава правото да вземе девойката за свое
либе, но песента трябва да получи според епическата традиция известния
трагически край. Победителят не трябва да се ожени за девойката и сватба не трябва
да става. Внезапно девойката се събужда. Певецът не казва дали тя знае какво е
станало, докато е спала. Тя грабва сабята си и убива веднага Муса Кеседжия и Релю.
Неуспелите в облога загиват. Марко, като вижда това, хуква да бяга. Напразно
Косевка девойка се опитва да го спре с думите:
|Стр.| 130 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|131| която излъчва като Брунхилда светлина и ходи въоръжена със сабя. И тази страшна
девойка носи китка, която не ѝ тежи, а юнаците напразно се опитват да я отделят от
земята и само най-силният между тях сполучва. Всъщност не само китката е символ
— вечният символ на любовта. Вдигането на китката също е един символичен жест,
който замества вдигането на камъка, а и самото то пък на свой ред е символ —
символ на сватбените игри. И колкото по-търсена е една девойка, толкова по-тежка
е нейната китка и толкова повече юнаци се опитват да я вдигнат. Вдигането на
китката представлява също такъв символ, какъвто е и разбиването на портите на
девойката или прескачането им. Такъв символ е и стената, украсена с юнашки
трупове. Така постепенно в българските народни песни и особено в епическите
певецът замества описанията на конкретните неща и явления с техните символи.
В други случаи изпитанието на юнаците е все така тежко, макар че вдигат най-лекия
предмет на света — перото, което девойката затъква в косата си. Ние видяхме как
Русанта затвори юнаците в калето си (СбНУ, 2, с. 197), което е нещо като града на
малката мома или като замъка на Брунхилда. Тя ги извежда от тъмницата си, за да
се надиграват, но вижда, че и в танца никой от тях не е по-добър от нея, и ги връща
отново в затвора. Но Релю, който е вдигнал перото ѝ най-високо, се представя като
неин жених и я убива с измама. Това загадъчно или магическо перо, превърнато в
средство на едно също така тайнствено и магическо състезание, е хвърлено от
Войнка девойка пред трима юнаци, които се чудят какво излъчва светлината пред
тях (СбНУ, 43, № 32):
|Стр.| 131 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|132|
Юнаците не знаят, че девойката ги дебне, и се опитват да вдигнат перото ѝ. Пръв
опитва Момчил, но не сполучва. Втори е Павел. Третият — Марко, успява да го
вдигне до рамото си, но не може да го закачи на калпака си. Войнка се появява,
пленява юнаците и ги отвежда в затвора, който се намира в нейните двори. Юнаците
обаче успяват след известно време да разбият ключалките на затвора и избягват. И
не щеш ли, попадат на хорото, което води самата Войнка девойка:
Но нека се върнем към вдигането или хвърлянето на камък. Ясно е, че това е спорт,
който е заемал важно място не само в сватбените игри, но и във всички видове
състезания на младежите. Вероятно най-често този спорт се е практикувал при
действителните сватбени игри. В такъв случай, когато юнакът е спечелвал някакъв
вид състезание, изглежда, е получавал китката или перото на девойката, та дори и
калпака ѝ и така постепенно и в живота, и в лесните е въведен не изразът «вдигам
камък», а «вдигам китка», «вдигам перо», «вдигам калпак» на девойката.
Състезанието, което е било първоначално вдигане на камък като едно условно име,
може би не само за действителното вдигане или хвърляне на камък, а и за целия
облог на девойката, в който може би е имало и други игри, е получило това
символично име. И в него перото, китката и калпакът не са нищо друго, а само
символи на състезанието, взети вероятно от един специален етикет, съществуващ
сред участници в подобни действителни игри. Не трябва да забравяме, че в
българските песни девойката юнак не е обикновена жена. Макар че никъде не се
титулува, тя е владетелка на един град и дори на един народ. Такава е и Брунхилда
в германския епос. И в германските саги, както в българските песни девойката юнак,
Брунхилда не носи определена титла, но тя въпреки това е представена като властна
жена. Дори в част от германските саги тя е именувана и по друг начин.
|Стр.| 132 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|133| напред смъкнал шлема от главата му и тогава видял, че това е жена. Ризницата ѝ
като че се била сраснала с тялото ѝ. Сигурд разсякъл ризницата под шията и
напряко по двата ѝ ръкава. Когато ѝ събличал ризницата, девойката се събудила,
седнала, видяла Сигурд и му казала:
Малко по-долу в тази сага, известна под името «Думи на Сигрдрива», се обяснява,
че девойката се наричала Сигрдрива и била валкирия.
|Стр.| 133 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
В тази песен Русанта е облечена в ризница, също както Брунхилда при състезанието
в «Песен за Нибелунгите». Но нас ни интересува не това, не и перото на войн, което
тя носи на косата си, а светлината, която девойката излъчва, сиянието около нея,
нещо като нимба на християнските светци. Между вариантите на тази песен има
такива, които са още по-близо до германския епос (БНТ, 4, с. 626):
|Стр.| 134 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Както виждаме, песента представлява един от редките случаи, при които се описва
с какво става надхвърлянето. Това е тежест с форма на половина ябълка, която е
направена, както камъкът на Брунхилда, от метал и тук от най-тежкия — олово, и
тежи девет оки. Интересно е, че девойката присъствува при игрите, в които тя
самата е наградата, макар че тя не участвува в тях. Тя обаче събира дружината, за да
накара юнаците да се състезават за нея. Разбира се, тук съвсем ясно са отразени
съществуващи сватбени игри. Известни са много песни, в които надхвърлянето се
прави като упражнение на младежи без пряка връзка със сватбата, макар че
очевидно и те са сватбени.
В цяла група песни юнак преследва елен и не може да го стигне. Най-после еленът
попада на едно място по реката (СбНУ, 5, с. 8):
|Стр.| 135 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Сърдита, самодивата идва да накаже Рабро, но той влиза в двубой с нея и я убива.
Макар че е коледарска, тази песен се пее на момък или на девойка като пожелание
за сватба. Но и тук едно състезание между юнаци е свързано с двубой между
самодива и юнак.
Изникнала е ябълка
на момини дворове,
та ми е расла, порасла
и ми е цвете цъфтяла,
|Стр.| 136 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Преди всичко скокът се среща главно в такива песни, в които, както в германския
епос, младоженецът се представлява в игрите от заместника му, който му е
сестриник, предрешен и непознат като Сигурд или Зигфрид. Така например в
песента за сватбата на Иве Черногорче се явява под лъжливото име Дрипа Козарина
неговият сестриник (СбНУ, 53, № 355):
Същото важи и за другите песни. В една песен Груйо е сестриник на Крали Марко и
също изпълнява облога за вуйчо си, винаги предрешен и непознат за никого. Той
(СбНУ, 53, № 351) най-напред прескача портите на девойката, а след това и девет
кола тръни. Подобни скокове се срещат при много други песни.
|Стр.| 137 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|138| песен от Софийско Деница девойка е «слуга» на тридесет момчета и се обръща към
тях на трапезата, където им служи, с думите:
|Стр.| 138 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Между това можем да кажем със сигурност, че германският епос, построен върху
събития главно от V и VI в. и носещ много бройни езически мотиви, трябва да е бил
в разцвета си през IX и X в. По същото време във Византия съществува акритският
епос, по който около 1000 г. е построена поемата «Дигенис». Няма причини в
България по същото време да не съществува също епос, в който сватбените игри и
подвизи да не заемат подобно почетно място, каквото те са получили и в
германския, и във. византийския епос.
|Стр.| 139 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Известна насока за това, колко стари са връзките между двата епоса и откъде в тях
могат да се явят общи мотиви, ни дават същите саги, които разгледахме и които се
занимават с по-нататъшната съдба на героите, които са главни действуващи лица
след смъртта на Зигфрид и самоубийството на Брунхилда в «Песен за Нибелунгите»
и в германските саги. Те са толкова интересни, защото в тях едно от действуващите
лица е самият Атила.
|Стр.| 140 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|141| В сагите с тази тема Брунхилда и Атли са представени като брат и сестра и Атли също
като Брунхилда е син на Будли.
Злото събуди ти
със смъртта им.
Сън аз не знаех,
когато загинаха.
Мъст зажадувах:
чуй новината.
Сутринта ми каза,
спомням си аз.
Нищо — сега вечерта
ти друго ще чуеш.
Ти нямаш вече
деца обични!
От черепите им
чаши направих,
а питието подсилих,
като примесих кръвта им.
Взех и сърцата им,
опекох ги в огън
и ти ги дадох:
казах, че са телешки.
Сам ги изяде,
не дели ги с никого,
здраво ги сдъвка
с твоите кътници.
|Стр.| 141 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|142| боговете и едната била превърната в ластовица, а другата в славей. Самият Терей
пък бил превърнат в папуняк (Аполодор, 3. 193). Цялата легенда е била пренесена
постепенно в Тракия и много писатели продължават да смятат, че действието ѝ се
развило тук (Солин, 2, 17—20), дори определят като място, където царувал Терей,
Бизия (Виза). Плиний в своята Естествена история (4, 11) пръв споменава, че
ластовиците не отивали в Бизия от омраза към Терей.
От време на време при Велунд идвали двамата синове на Нидуд и понякога дъщеря
му. Велунд се възползувал от това и изнасилил момичето, а при друг случай убил
|Стр.| 142 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|143| двете момчета. Когато Нидуд заграбил златните пръстени на Велунд, той подарил
един от тях на дъщеря си. Поради това Велунд смятал, че има две жени: едната —
дъщерята на Нидуд, която била получила негов пръстен и му принадлежала и
поради изнасилването, и другата — избягалата валкирия. След всичко станало
Велунд за отмъщение разказал на Нидуд как постъпил със синовете и с дъщеря му
със следните думи:
Закълни ми се първо
с верни клетви
на лодката в борда,
във ръба на щита
и на коня във гривата,
че не ще да убиеш
жената Велундова,
че ти няма да станеш убиец
на моята мила съпруга!
Другата ми жена
ти познаваш:
тя ще има дете
в твоя дом.
Иди в ковачницата,
която сам построи!
Там ще намериш скалп от
окървавена глава!
Там аз отрязах
главите на синовете ти,
а под меха поставих
краката им.
От черепите им
чаши направих,
обковах ги с сребро
и ги пратих на Нидуд.
Очите им, ясни
като светъл яхонт17,
на съпругата мъдра
на Нидуд ги пратих.
17
Старинно название на минерала корунд, (Al2O3).Прозрачния корунд е скъпоценен камък - син (сапфир)
или червен (рубин).По разпространен естествено е обикновеният корунд е блед непрозрачен минерал,
използван за добив на алуминий
|Стр.| 143 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|144| черепа на сина на противника си. Този мотив, намираме за втори път в германските
саги, а това юзначава, че той е бил много популярен, като имаме предвид
сравнително малкия брой саги, стигнали до нас.
|Стр.| 144 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Когато се занимавахме със сватбените игри като песенен мотив в българския епос, в
началото на тази глава допуснахме, че общността на мотивите между германския и
българския епос е дошла от съседството между българските славяни и германците.
Ето че сега виждаме една друга възможност за произхода на тази общност в
съседствата и съжителството на германците в държавата на Атила с българите
тюрки, другия компонент на българския народ, съжителство, което е продължило
от V до VII в. от н. е. Имаме основание да предполагаме, че образът на Брунхилда
такъв, какъвто го намираме в «Песен за Нибелунгите» и така близък до българската
|Стр.| 145 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 146 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 147 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|148| от женски род, вместо с -ин. И тъкмо затова и певецът постепенно е откъснал
формата от основата на «хала» и търси да я свърже с нещо друго, което да направи
думата ясна за слушателите му. Такова преминаване на а в о в чужди думи и
особено в имена е често явление в българския език. Така например старото
тракийско Асемус става на Осъм, тюркското даяк става тояга и т. н. По същия начин
и вместо очакваното в български правилно алова става олова. След това епитетът е
свързан погрешно с името на метала — олово. Така бичът станал оловен.
Ясно е, че алатско кале тук стои вместо калето на халата, халино кале. Колкото се
отнася до строостром камджия, най-вероятно е, че този епитет, който не означава
нищо, е произлязъл от една стара форма, която е гласяла първоначално «троест» и
в падежна форма «троестом» в смисъл на троен. То ще трябва да значи «троен бич».
Не разбирайки прилагателното, образувано като троерък, троеглав и т. н., певецът
го е свързал с предлога «с», употребен в израз като «подкара ги с троест — ом
камджия». И не разбирайки по-нататък епитета, той е вмъкнал едно «р» и го е
направил «строостром», като го е свързал с прилагателното остър, с което
първоначалното прилагателно няма нищо общо. Това постоянно неразбиране на
епитетите на камджия се дължи очевидно на обстоятелството, че те са много стари
и постепенно са станали неясни на самите певци. А това е възможно само след много
дълго преминаване на песента от уста на уста във време, когато самият троен бич
вече не се е употребявал. Такъв камшик впрочем се споменава в ръцете на турчин и
в някои народни песни той е наречен (СбНУ, 53, № 509) «троеструка камджия»
очевидно под влияние на сръбското «струка».
|Стр.| 148 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 149 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|150| преди всичко най-бързия кон. Тя го възсяда, облечена в хубави дрехи. След това,
придружена от други девойки и млади жени, облечени празнично, показва мястото,
до което трябва да се надбягва с момъка. Тогава застават един зад друг, момъкът зад
девойката. Тя дръпва поводите на коня си и се спуска в луд бяг, като се мъчи да
стигне първа до уговореното място. Той пък напряга всички сили, за да я изпревари.
Ако той я застигне и хване за гръдта, тя е победена. Тя се връща, за да отстъпи
мястото на друга девойка, която ще се състезава. Това е положението, когато
момъкът побеждава и си спечелва съпруга.
Това описание ни показва сватбени игри, които са запазени като практика през XIX
в. Тези игри се явяват и в още един вариант, който е много по-интересен. В него
девойката се надбягва с кон с много младежи и победителят спечелва правото да я
вземе за своя жена. Според описанието на същия етнограф състезанието се развива
по следния начин: «Девойката избира най-добрия бегач от табуна на баща си и
отива на открито място. Зад нея се нареждат джигитите (онези от младежите, които
вече са стигнали до възраст да имат право да носят оръжие и да се бият), всички
претенденти за нейното благоразположение. По даден сигнал надбягването
започва. Ездачката трябва да стигне до поставения на определено място стълб, а
джигитите трябва да ѝ пречат. Те са я обиколили в полукръг и се опитват да я
отклонят от посоката, която трябва да следва. Те изскачат насреща ѝ и се почва диво
надпрепускане. Ако успеят да я хванат, преди да е достигнала до повратния стълб,
тя се вижда принудена да изтърпи целия пристъп на пламенни и често пъти без-
церемонни ласки. Дрехите ѝ летят на парцали. Дърпат я, събарят я от коня ѝ,
целуват я и я прегръщат.» Разбира се, ние не знаем доколко такова поражение на
девойката е причина тя да приеме победителя в състезанието задължително за
съпруг. В разказа у Жермунски и Диваев за обичая безспорно виждаме как
девойката губи сватбените игри. Тя трябва да се омъжи за онзи, който е изпреварил
всички. Но положението става съвсем различно, ако девойката успее да стигне до
стълба. «Горко обаче на джигитите, ако са ѝ дали възможност да стигне до целта.
Тогава ролите се разменят. Гонещите стават преследвани, а преследваната ги гони.»
Първата част от състезанието, когато джигитите гонят девойката, според местните
хора се наричала описателно: «Овчарите гонят вълчицата», а вторият етап, когато
девойката гони кандидатите си, се означавал с израза: «Вълчицата гони овните.» И
тази гонитба била наистина опасна. «Ездачката размахва над главата си своята
тежка кожена камчия (бича си). Тя гони джигитите. Неумелият ездач не сполучва
да се обърне назад и ще получи жестоки удари, където се случи — такива удари, че
|Стр.| 150 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Това, което веднага се хвърля в очи, е, че цялото надбягване става, както игрите в
българските песни, на коне. Първият случай, при който се надбягват девойка и
юнак, ако не беше на коне, би представлявал пълен паралел на надбягването с
Аталанта, пък и на състезанията между Брунхилда и Гунтер, макар че те не са
надбягване. Вторият вид игри обаче, при които много младежи се надбягват с една
девойка, заслужават особено нашия интерес. Но за да го разберем, трябва да вземем
под внимание и други неща, които разказва Жирмунски за сватбените игри.
Ние вече знаем по-нататък формулата: единият юнак вдига перото до коленете,
вторият — до пояса, а най-силният, Релю, го вдига, но не сполучва да го качи на коня
си (БНТ, 4, с. 154):
Както в други песни, и тук певецът е запазил спомена за състезание, което става
между девойката и юнака, и влага в устата на Релю следните думи:
|Стр.| 152 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|153| МАРКО ПОЛО ЗА СВАТБЕНИТЕ ИГРИ. Марко Поло (р. изд., 248 с.) описва
подобно състезание. Този пътешественик обича да украсява истината и ние не сме
сигурни дали винаги можем да му се доверим. Между другото на едно място той
разказва за един свой съвременник, хан Кайду, правнук на Чингис хан, който имал
една забележителна дъщеря: «Тази девойка била много силна. В цялата държава
нямало нито един младеж, нито рицар, който можел да се пребори с нея. Тя
побеждавала всички. Баща ѝ искал да я омъжи, но тя не се съгласявала и казвала,
че няма да се омъжи, докато не се намери такъв рицар, който би я победил. Баща ѝ
позволил да си намери мъж по свой избор (също както Катаюн в Шахнамето на
Фирдоуси). Ханската дъщеря се зарадвала на разрешението и разгласила по разни
страни, че ще последва този, който иска да се бори с нея и я победи.» Така стигаме
всъщност до обявяването на облог от девойката, както в нашите песни. Но
интересно е самото състезание — свободна борба. Виждаме следователно, че
състезанията са могли да бъдат най-различни, както в България — вдигането на
тежест. «Узнали за облога ѝ — продължава Поло, — много благородни момци от
разни страни идвали от различни земи, за да си опитат щастието. Изпитанието
ставало така. Владетелят идвал в централната зала на двореца с много мъже и жени.
В средата дохождала ханската дъщеря в богато облекло и накичена. Младежът също
се явявал в разкошно облекло. Ако юнакът победял ханската дъщеря, като я събори
на земята, тя ще му стане жена. Но ако тя победи, той ще заплати поражението си,
като ѝ даде сто коня. Така принцесата била спечелила вече повече от 10 000 коня.
Не се намирал юнак, който да я победи. И това не било чудно, защото тя била
сложена добре и била висока и едра, едва ли не великанка. Все според същия автор
в двора на Кайду хан бил дошъл да се сватосва с нея някакъв син на владетел и макар
баща ѝ да го харесал, девойката не го искала. Тя го предизвикала на борба и не се
оставила да бъде победена и с това огорчила баща си и целия двор. Девойката се
била отличила не само в сватбени борби, но и в действителни войни и била хванала
сама в плен и присъединила към бащината си войска много богатири. Жирмунски
смята, че сведенията на известния пътешественик не са измислени, защото
персийският историк Рашид ад Дин познава дори и името ѝ — Хаталун Чага, а тя е
известна и на китайски писатели.
Дори ако известието на Марко Поло е само една мълва за подвизите на тази девойка,
епизодът за женитбата на която той отнася към 1280 г., мълва, пренесена от
преданията за по-стари героини, няма съмнение, че мотивът за сватбените борби е
съществувал в преданията още преди XIII в. И също така е важно, че състезанието,
описано от него, не става на коне, а представлява свободна борба, както бихме го
нарекли днес. А ние имаме достатъчно доказателства да приемем целия епизод като
действителен.
|Стр.| 153 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
СТЕПНАТА ОДИСЕЯ. Ако някога освен Пизистрат и други гръцки тирани бяха
взели грижата да запишат Илиадата или Одисеята, ние днес щяхме да имаме много
и различни варианти на поемите на Омир и вероятно цели цикли от песни,
посветени на различни херои, някои от които се споменават у Омир. Песните и
поемите на тюркските народи са записани, когато те са били известни на много
места в различни варианти, и затова са много. Но това не е всичко. Някои от тези
варианти са се превърнали в огромни поеми, като достигат до 200 000 стиха.
Изследвачите са обърнали внимание, че голяма част от тези варианти са посветени
на един герой, почти като Одисеята, и че по плана, по който са подредени, отделните
епизоди напомнят също старогръцката поема. Разбира се, различията са големи.
Докато Одисей, син на един морски народ, е принуден след Троянската война да
странствува по моретата, подхвърлян от бурите и волята на боговете в непознати
страни и сред народи, които никога не е виждал, тюркският певец си представя своя
герой, възседнал своя кон, да броди през безкрайната степ и да се бори с
действителни или измислени врагове. Най-старите варианти на тюркските
поеми са записани в XVI в. и оставят по този начин между себе си и
записването на Омировите поеми повече от 22 века, но въпреки това
понякога между тях има една изненадваща близост.
|Стр.| 154 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|155| Калдъргач. На Байсара се родило само момиче — Барчин, което още при раждането
било предопределено за жена на Хаким.
Когато Хаким станал на седем години, извършил първия си подвиг — успял да опъне
лъка на дядо си и със стрелата разбил планината Аскар. След този подвиг той бил
обявен за алп (богатир) и станал един от деветдесетте алпа на баща си. Тогава
получил и богатирското си име Алпамъш. След известно време баща му и чичо му
се скарали и чичо му заедно със семейството си и с Барчин, с целия си народ
напуснал Кунграт и се преселил в страната на калмуците. Техният владетел Тайчи
хан имал деветстотин алпи. Те били великани и живеели надалече един от друг.
След като заживели при калмуците и Барчин пораснала, за нея поискал да се ожени
най-малкият син на баба Сурхайил — Караджан. Барчин знаела, че от рождение е
определена за жена на Алпамъш, и не се съгласила на тази женитба. Но тогава я
поискал най-старият от братята на Караджан било за своя жена, било за жена на
някой от братята му, било за обща жена на седемте братя. Нито баща ѝ, нито
девойката желаели да се съгласят с тази женитба. Затова седемте братя се
приготвили да я отвлекат. Барчин едва ги убедила да почакат шест месеца.
|Стр.| 155 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|156| стени и да хвърлят в нея юнака. Алпамъш, спящ, бил хвърлен в нея и не можел да
излезе оттам.
Между това в ямата попада любимото козле на дъщерята на Тайчи хан, наречена
Танка Аим. Пастирът Кайкубат, влюбен в господарката си, търсейки козлето, попада
на ямата на Алпамъш. Юнакът го убеждава, че той ще убие Тайчи хан и ще ожени
пастира за дъщерята на хана. Кайкубат започва да носи всеки ден по един овен от
стадата на хана и Алпамъш си връща силите. От костите на овните Алпамъш прави
свирки, които пастирът продава. Танка Аим вижда една от тези свирки и иска да
знае кой ги прави. Кайкубат я завежда до ямата и тя се влюбва в Алпамъш. Сурхаийл
научава това и нарежда да засипят входа на ямата с пръст. Но в това време Алпамъш
измолва от Танка Аим да пусне коня му. Конят познава господаря си. Той спуска
опашката си, която има чудното свойство да става по-дълга, в ямата и по конската
опашка юнакът излиза на свобода. Той убива не само шаха и бабата, но и цялата
калмукска войска, дава девойката на Кайкубат и се отправя за родината си.
|Стр.| 156 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|157|
Ние се спираме само на по-важните епизоди от съдържанието на поемата.
Интересно е, че колкото повече поемата се приближава до развръзката си, т. е. до
сватбата, толкова повече тя започва да прилича на Одисеята. Трудно е да се каже
откъде иде тази връзка. Ясно е обаче, че тя едва ли би съществувала, ако у тюркските
народи сватбата не беше съпровождана от сватбените игри, много различни и
същевременно много еднакви с тези у старите гърци, пък, както видяхме, и у
германо-скандинавците и вероятно и у много още народи. Но независимо от
сватбата и сватбените игри трябва да отбележим, че има и много други мотиви,
общи за старогръцкия и тюркския фолклор, които показват ясно, че в евразийското
пространство са се разменяли много еднакви мотиви между народи с най-различен
произход. Такъв е случаят например с легендата за посещението на Одисей в
страната на циклопите, известна от фолклора на някои тюркски народи и
повтаряща съвсем точно почти всичките епизоди, от които е съставена
старогръцката легенда в Одисеята.
|Стр.| 157 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 158 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 159 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|160| ХЕРОЯТ В ДРЕВНОСТТА се появява на света по съвсем друг начин. Той е рожба
на една епоха, когато разстоянието между божествата и хората е било много по-
малко, отколкото то е между християнския бог и смъртните. Боговете и богините се
бъркали много повече в човешките работи. Те били настроени приятелски към
едни, враждебно — към други. Те не ограничавали любовните си връзки само
помежду си, но се любели и дори се женели за смъртни и имали от тях деца.
Поколения от техни потомци живеели между хората и се хвалели със своя божествен
произход. И голямата част от тях били прочути с великите си дела и се ползували
със славата на херои и хероини. Да вземем няколко примера за подобни херои.
|Стр.| 160 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|161| че жена му Сара ще роди. А (181, 12, Битие) «Сара се засмя в себе си и рече: Аз ли ще
имам тази утеха, след като остарях. Пък и господарят ми е стар.» На това господ
възразява: «Има ли нещо невъзможно за господ? В уреченото време догодина аз ще
бъда у тебе и Сара ще има син.» Така се ражда Исак. По същия начин в Първа книга
от «Царства» (1, 11) бездетната Ана зачева и ражда Самуил.
В голямата част от българските песни детето юнак се ражда по подобен начин. Една
жена има девет сина, деветте братя на малката мома. Но някакъв насилник ги
избива. Майката, която вече е вдовица, моли господ за възмездие. Господ я
съжалява и макар да няма мъж, тя забременява и ражда син, който отмъщава за
смъртта на братята си. Епическите песни предлагат многобройни примери с
раждането на това дете отмъстител.
В една песен (СбНУ, 53, № 205) майка отгледала с мъка деветте си сина, символ на
богатство и щастие, и тъкмо когато оженила всички и заживели щастливо, Муса
Кеседжия ги нападнал и избил, а жените им отвлякъл към Черно море. Той ги турил
да перат черна вълна, докато я направят бяла. Останала сама, майката вдовица ги
оплаквала толкова много, че най-после със сълзите си привлякла вниманието на
бога. Той пратил ангели да видях защо плаче нещастната вдовица. И те, като
научили причината, върнали се при бога и му разказали. Тогава господ направил
чудо:
|Стр.| 161 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Песента изправя пред нас едно дете, родено от божия дъх в пазвата на вдовицата,
вече стара жена, родила дотогава вече девет сина, които са израснали и са женени.
Роденото по този чудесен начин дете е добър демон отмъстител, получил сила от
бога да връща живота с божия дъх, който носи в себе си. Неговото място не е на
земята, а на небето, където отива, след като изпълнява мисията си — убива
насилника. Ясно е, че то е просто един символ. И то е такъв символ, какъвто и самата
майка вдовица и преди всичко деветте братя и деветте снахи, символ на епоха на
щастие и благополучие. Всъщност цялата песен е съставена от мотиви, символи,
както песните за малката мома, която гради град. Така може да бъде разработен
един комплекс от мотиви след много дълго използуване, когато всичко в него става
условно и той загубва реалната си основа. Така се създава един тип песен, в която
само се променят имената на онези действуващи лица, които са дадени с име.
Една друга песен започва със смъртта на един крал, който оставя девет сина.
Овдовялата майка ги отглежда и оженва. Сватбата вече е свършила и деиетте снахи
метат дворовете, когато внезапно се явява Корун Кеседжия и избива юнаците, а
заробва снахите. Майката плаче, но ангелите сега не се явяват (СбНУ, 53 № 201):
Любопитно е обаче друго. Майката остава сама с едно дете, на което земната мисия
е кратка. Но ако това дете беше отрасло и живяло дълго, то щеше да прилича
поразително на девойката юнак, която живее само с майка си. Баща ѝ никога не се
споменава.
В много други песни действието се развива по същия начин. В една песен някаква
кралица плаче и господ праща два ангела да видят защо. Те се връщат и съобщават
на господ, че тя е вдовица и оплаква убитите си девет сина. Господ ги праща отново
при майката (СбНУ, 53, № 203):
|Стр.| 162 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Новото, което поднася тази песен, е, че детето получава две имена, едното от които
е на апокалиптичния Михаил, спасителя на човечеството при второто пришествие,
чисто християнско, докато според другото това родено по чудесен начин дете е змей.
Порастването и проговарянето му е също чудо. Всичко, което при другите деца става
постепенно и с течение на много години, тук става в дни, а в някои песни — дори в
часове. Това дете фантом, докато другите деца още сучат, облича дрехите на баща
си или на братята си, възсяда кон и потегля да отмъщава, да изпълни мисията, за
която се е родило.
Сватбата, както казахме вече по-горе, е другата арена, на която това дете, родено по
божие благоволение, трябва да извърши първия си подвиг. Пратено по божия воля,
родено, както старите библейски царе Исак или Самуил, при това от майка, която
не е само стара, но е и вдовица, за него не важат законите за развитието на човека.
То се ражда веднага след забременяването, проговаря веднага след раждането и
взема оръжие и кон веднага след проговарянето. Разглеждайки сватбените игри за
Брунхилда, видяхме, че в българските песни като паралел на Сигурд, който
извършва сватбеното състезание вместо Гунар (респ. Гунтер), се явява винаги най-
малкият син на сестрата на младоженеца, който се представя като момче, сяда на
сватбата на трапезата при децата и извършва подвизите, предрешен и представящ
се за друг, също както Сигурд. Тук можем да дадем и още един пример, за да се види,
че всъщност, както в германския епос певецът се е обърнал, търсейки заместник на
Гунтер, към старите саги за Зигфрид, и в българските песни певецът се е обърнал
към старата легенда за един български юнак — за детето юнак. Песента е от
сборника на Миладинови (№ 59):
|Стр.| 163 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Детето остава безименно до края на песента и носи само епитета Малечково, явно
условно име. Но то, също както в предишните песни, проговаря веднага след
раждането си, а само след три дена взема коня и дрехите на баща си и с оръжието
му тръгва да извърши първия подвиг. Певецът си го представя за три дена
пораснало толкова, че може да си служи с облеклото и оръжието на баща си. Това,
което следва обаче в песента, дава съвсем неочакван изглед на детето юнак. То не
отива да отмъщава, а възседнало коня и въоръжено
18
Кумаш – плат (http://www.bgjargon.com); сатен, свила (коприна) ( http://www.makedonski.info/ )
|Стр.| 164 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
И така цялата сватба чака в продължение на три месеца, защото една ламя е излязла
на пътя и никой не смее да мине. Трябва да се намери много голям юнак, който може
да убие страшното чудовище. Сватове седят на трапезата на Янкул, ядат и пият и не
смеят да тръгнат към дворите на девойката. И изведнъж детето, което е само на три
дена, се появява. То кани сватовете да го последват и думите му звучат като подкана
за борба:
Така дете Малечково, след като извършва първия си подвиг, поканва всички гости
на сватбата да присъствуват на неговата кръщавка. На нея то ще престане да се
нарича дете Малечково и ще получи истинското си име. За съжаление певецът
спира тук и не ни дава истинското име на юнака, християнското му име, с което той
ще стане прочут. Но и той, и слушателите му знаят това име, което носи сестриникът
на Янкула. Знаем го и ние, защото и дете Малечково, и Янкула са исторически
личности.
|Стр.| 165 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|166| Шекели. Обикнат герой на българските епически песни, той се нарича обикновено
Секула детенце. В някои песни той е представен като син на Крали Марко, другаде
като негов сестриник, но в много от песните е запазен споменът за действителните
му роднински отношения с Янкула. В сборника на Миладинови заедно с тази песен
(№ 59) е издадена и една друга песен (№ 60) със същите герои. Тя, по всичко
изглежда, е записана от същия певец, който е дал и разглежданата. Ето началото на
тази песен:
|Стр.| 166 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Така виждаме деца юнаци в народните песни да носят вместо действителни условни
имена, образувани този път от възрастта, в която са децата, когато извършват
първия си подвиг. Във всички случаи детето юнак се превръща в
изключително дете — чутовен юнак, който побеждава противниците си
и се оформя като един тип, какъвто е девойката юнак, но за разлика от
нея — винаги положителен.
|Стр.| 167 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|168| селища има лоши хора. В мое отсъствие тук се развратничи, както, е станало явно,
за да забременееш.» Сюжетът е разработен а разни варианти, но основното в него е,
че детето се ражда от стари и бездетни родители, които вече не могат да имат деца.
Това става по божие благоволение и бащата не знае, че жена му е бременна по
волята на добрите духове или на езическите божества Уч-Корбустаните19.
Понякога за чудното забременяване играе роля ябълката, без съмнение далечно ехо
на преданието за златната ябълка като символ на любовта. Това разказва например
приказката на ногайските татари — Исмаил: «Един хан нямал деца и никак не се
тревожел от това. Веднъж обаче синът на един негов слуга му спасил живота. Тогава
му станало мъчно, че няма дете, и за разтуха отишъл на лов. По пътя срещнал един
непознат човек, който му казал: «Не съм виждал досега толкова тъжно лице. Какво
те мъчи?» Ханът изповядал пред непознатия мъката си. Тогава непознатият му дал
две ябълки и му казал: «Раздели с жена си едната от тези ябълки, а другата дай на
една кобила и на един жребец. Кобилата ще ти подари жребец, а жена ти — син. Той
ще порасне и ще стане истински джигит, но ти няма да му даваш име без мене.»
Всичко казано дотук показва наглед раждане, доста различно от това в българските
песни. Но между тях ясно се чувства една и съща идея. Големият юнак се е родил по
необикновен начин, който издава намесата на господ. И ако това чудесно зачеване
и раждане в тюркските песни става от престарели родители, в българския епос то не
е по-малко чудно, когато детето юнак се ражда от майка, която няма вече мъж, от
вдовица. Една първоначална обща идея за раждането на детето свише певецът в
двата епоса е развил по два начина, различни наистина, но подобни. Наистина в
българските песни не е запазено преданието за раждането на две деца — момче и
момиче, близнаци, които ще станат син юнак и дъщеря юнак. Но в българските
песни девойката юнак винаги е представена във възрастта си на девойка за, женене.
А това ясно ни показва, че всъщност мотивът за раждането на необикновеното дете
момче, момиче или близнаци момче и момиче и по-рано е съществувал и у нас и че
постепенно е бил изоставен.
И така, ако тюркският певец гледа да отдели остарелите съпрузи един от друг, да
прати мъжа на лов, на война или да го отстрани от къщи, за да покаже, че жената е
родила по чудесен начин, българските песни отиват още по-далече, като представят
майката като вдовица, която забременява благодарение на божата намеса. Така ние
виждаме как една нишка свързва двата епоса — тюркския и българско-
славянския, въпреки различната етническа принадлежност на славяни
и тюрки. Едва ли можем да се съмняваме, че всичко това показва тюркската основа
на българския образ и на детето юнак, пък и на девойката юнак. Но връзката между
образа на детето юнак в българския епос и на юнака като дете в тюркския не спира
тук.
19
Уч-Корбустан е наименованието на три небесни божествени братя [Ульгён (Ульгень), Кёргёс (Кыргыс-каан)
и Ава-Йажын (Jажыл-каан)], свързани с представите на тюрките за горна (женското, девичо начало; белия
свят), средна (синовно начало; сив свят) и долна (отческо начало; черен свят) земи/ светове.Символизират
вечния кръговрат и последователното преминаване на човек/ душата п рез световете
|Стр.| 168 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Според една шорска приказка (Ж., 248) героят ѝ Алтън Герек на три години отива
да отмъсти за смъртта на баща си. Напразно сестра му и конят му се опитват да го
разубедят. Те настояват той да почака до деветата си година или поне до седмата, т.
е. да стане, както в нашите песни, дете Седмогодче. Той не ги послушва и тръгва. В
ойратската приказка героят ѝ Дайни Кюрил един ден след раждането изглеждал
като на една година, на втория ден — колкото тригодишно дете и започнал да скита.
Той си направил лък от тръстика и стрели от ковил, започнал да тича, като се
клатушкал като децата, които прохождат, и да стреля по враните. В алтайските
приказки детето се развива още по-бързо. Така в приказката за Келер Куш «два дена
след раждането детето казвало «мамо», след шест дена «татко», на седмия станало
на крака, а на деветия взело лък и стрели и отишло на лов в черната планина. То
излязло на северната ѝ страна и убило на шега шейсет заека, а по южния ѝ склон с
една стрела пронизало петдесет заека.
Всъщност в тюркския епос всичко това става или може да стане с всеки юнак, защото
у тях детето юнак не се е отделило в отделен тип юнак. Вероятно така е било
първоначално и в нашите песни и тъкмо условното първоначално име на детето е
станало причина то да се отдели от юнака, който по-късно носи вече друго име. Но
българският певец чувствува ясно загубената връзка между детето юнак и
|Стр.| 169 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|170| възрастния юнак. Това най-ясно се вижда в българските песни, когато в сватбените
игри младоженецът е заместен от сестриника си, който се схваща или като младеж,
или направо като дете, или като дете юнак. В няколко песни Груйо мало дете е
заместник на вуйчо си, обикновено Крали Марко. Сестриникът на Янкула е дете
Малечково, което на три дена убива ламята и кани сватовете на кръщавката си.
Превръщането на младоженеца в дете юнак е типично за българската епическа
песен. Но защо германският епос се обръща към легендата за Зигфрид, когато търси
заместник на Гунтер, а българският — към детето юнак? На този въпрос ще
отговорим по-нататък. Тук ще се ограничим да кажем само, че старият библейски
мотив за чудното раждане на Исак или на Самуил, на патриархалните библейски
царе трябва да се е ползувал с много голяма популярност в цялото пространство
между Предна Азия и Централна Азия, за да пусне толкова дълбоки корени сред
тюркските народи. И едва ли това е едно съвпадение, произлязло само от
общ начин на мислене и чувствуване на различни явления, както много
често тези неща се обясняват у Фрейзър в неговата «Златната клонка».
Това е ясно един и същ митологичен и епически могив, който се среща у много
народи, у които съществува и се развива по единни същ начин.
Виждаме как в тази песен при голямото нещастие, което е постигнало семейството,
певецът си представя детето родено по още по-необикновен начин. Бог превръща
камъка, който майката носи цели девет месеца до сърцето си, в дете.
|Стр.| 170 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|171| възпитава сама (БНТ, 4, с. 84). Пак певецът забравя да говори за бащата на една
девойка. Споменава се само майката, която била бездетна:
«Има една голяма река. Сатаней Гауша, майката на нартите, се съблякла и отишла
да се окъпе в реката на отсрещния бряг, докато на другия бряг пасял стадо крави
един нартски пастир. Той дотогава не бил виждал никога гола жена. И затова, като
видял, че Гауша се къпе, не можал да се въздържи и се хвърлил в реката, за да я
преплува и да стигне до нея. Но Гауша била магьосница. Тя казала: «Нека реката се
разлее и той да не може да я преплува!» Като видял, че не е по силите му да премине
реката, пастирът се провикнал към брега на Гауша: «Гаушо, облегни се на скалата и
ми се покажи гола!» Гауша се показала на скалата. Към нея се отправило семето,
идващо от другия бряг на реката, но тя се отместила. Семето на пастира паднало на
скалата, проникнало в нея и по камъка се появил образ на дете. Гауша намерила
майстор и наредила да изсече образа на малкото. Зародишът оживял и станал
човек. Така се явил най-младият от нартите — юнакът Сасръква.»
|Стр.| 171 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|172| Този натуралистичен мотив за раждането на Сасръква е развит в една друга легенда,
предадена в една абхазка песен. В нея същият епизод има други действуващи лица.
Героинята е Гунда, дъщерята на Гауша и единствената сестра на стоте нарти, а
пастирът е даден с името си Ехерчеу. Предаваме пасажа, в който семето на пастира
се отправило към скалата, при която се намирала девойката Гунда:
Виждаме, че и тук детето се ражда по чудесен начин, макар че все пак на мъжа е
дадена известна роля в зачеването на детето. След странното зачеване детето обаче
се създава в пазвата на майка си по чудесен начин. И много неща са дадени по същия
начин, както в българската песен за дете Самотворче или за раждането на
слънчевата невеста. Сасръква проговаря на петнадесетия ден от раждането си, както
детето юнак в нашите песни. По-нататък в песента се разказва как майката на
Сасръква, очакваща раждането на детето от изрязания каменен образ от оплодената
скала, му била стоплила вода и приготвила дрехи, с които да се облече. Тя най-
напред го изпратила да се окъпе. След като то направило това, накарала го да се
облече. И когато Сасръква се облякъл, същия ден се заел да обязди жребчето си,
което също току-що се било родило.
|Стр.| 172 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
И тогава след него се намери друг цар в българската земя, дете, носено в кошница,
тригодишно, което се нарече Испор цар.
|Стр.| 173 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|174| най-често се обръща към табуните на баща си, които са пълни с коне. Положението
е по-различно в някои от версиите на поемата Алпамъш. Певецът, за да даде
възможност на героя си да си потърси кон, представя богатира в конфликт с баща
си.
Във всички случаи, разбира се, певецът изхожда от бита на степните народи, при
които конете са израснали на свобода. Затова те не познават юзда и ездач.
Израсналите в табуните коне трябва да бъдат обяздени. Така обикновеният
жребец се превръща в богатирски кон — «тулпар». А тулпарът притежава
качества, които другите коне нямат. Певецът никъде не обяснява как той получава
крила. В кипчашката версия на Алпамъш противниците на героя хващат коня му
Байчибар, измъчват го по всякакъв начин и забиват гвоздеи в копитата му, за да не
може да стъпва, преди състезанието за Барчин, на което ще се яви Караджан.
Караджан като заместник на Алпамъш се мъчи да изправи коня на крака и да
настигне състезателите (с. 82):
Така тези крила, предадени дори съвсем конкретно, позволяват на певеца да пусне
конника по небето, когато пожелае, както често прави и певецът в българските
песни. По същия начин и Крали Марко, който тръгва да търси Вида самовила при
месечината, пита коня си дали могат да отидат при месечината и получава отговор
(ТБЕ, с. 128):
|Стр.| 174 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Често в тюркския епос конят се ражда в същия ден и час, в който се ражда и
богатирът. В поемата «Манас» героят и конят му Ак-Кулу се раждат едновременно.
Друг път героят на приказката или поемата си избира кон от табуните на баща си.
Най-често мястото, където юнакът намира тулпара си, е при водопоя.
|Стр.| 175 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|176| поява на мъгла. В десетки песни в българския епос се описва по подобен начин
появата на юнака на кон:
В това време Вида самовила се връща, научава какво добро им е направил Марко и
решава да му се отплати. Тя го взема на скута си и му дава да суче от гръдта ѝ, докато
вдигне и хвърли един много тежък камък. Така той става юнак над юнаци, като
получава силата си от самодивското мляко. Тогава той измолва от благодетелката
си още една добрина:
|Стр.| 176 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Всичко станало, както самодивата казала. Скрит на дървото при езерото, Марко
улавя дръгливия кон, когато дошъл да чеше раните си, и се метнал на него. Конят
се опитвал да се освободи, Марко обаче се държал здраво и не се оставял да бъде
хвърлен.
При това целият епизод е разработен много художествено. И пак така художествено
ние намираме мотива с укротяването на коня, разработен по друг начин в друга
|Стр.| 177 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|178| песен (СбНУ, 2, с. 116): Младият Крали Марко се хвали в кръчмата, че ще победи и
господ, и господ го наказва. Той се връща ядосан вкъщи, понеже приятелите му са
му разказали за тарапаните (монетарниците) на Вълкашин, за оръжията и
конете на баща му, които майка му криела от него. Крали Марко се скарва с майка
си, но тя му казва, че не му е разказала и показала всичко това, защото той бил още
малък, и че чакала да узрее, за да му го съобщи. Тя го развежда навсякъде и му
показва всичко, което е останало от Вълкашин. Най-после тя разказва и за бащиния
му кон:
|Стр.| 178 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 179 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Така, след като обиколило гардероба и склада за оръжие на юнака, дете Голомеше
е облечено и въоръжено като истински юнак. Сега идва ред на избирането на коня.
Гюро завежда по-младия си девер в конюшните си и го оставя да си избере сам
животното, което ще язди. Тук песента дава вече много повече и по-интересни
подробности. Ето самото описание:
Много интересно е как дете Голомеше си избира кон. То върви през конюшнята,
спира се пред всеки кон и го изхвърля навън за опашката. Така един по един
изхвърля конете, докато един му окаже съпротива и не му позволи да направи това.
Така то си избира за кон Караман.
Нека сега видим как юнакът в тюркския епос си избира кон. В такъв епизод е описан
Алпамъш в каракалпашката версия на поемата. Тук певецът го поставя, както в
20
Бендисва = харесва, понрави
21
Кютлия – своенрав; кон кютлия – кон с магарешки инат
|Стр.| 180 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|181| българската песен, да направи избор между много коне (Ж., 254): «Като набрал в
мускулите си всичката си сила, четиринайсетгодишният Алпамъш-султан подобно
на тигър хващал в двете си ръце опашката на коня. . . Конят Байчибар също като
мъжка камила приклекнал на коленете си и от очите му бликнали сълзи и кръв. Той
изведнъж накарал да се почувствува неговата неизмерима сила. Още по-рано
Байчибар си бил казал, че ще го възседне само такъв мъж, който може да го изправи
на крака, като го издърпа за опашката. «Значи това е моят господар» — си казал
Байчибар и застанал спокоен». И от това описание виждаме, че силата на коня
трябва да се изпита, като животното се издърпа от юнака силно за опашката. Така
се мери всъщност силата и на самия юнак.
22
Муса Кеседжи е историческа личност – Муса Челеби, син на султан Баязид I ви, Илдъръм. След разгрома на
Баязид в битката при Ангора(Анкара ) 1402 нанесен му от Тимур (Тамерланд) г, пленничестовото и смъртта на
Баязид (1403), започва междуособна война, а Османската империя остава без султан в продължение на 11
години. . В конфликта активно участват и се възползват сръбския княз Стефан Лазаркевич (съюзник на Баязид
срещу Сигузмунд в битката при Никопол 1396г, с която се слага край на Втрото Българско царство) и
византийския императори Мануил II Палеолог и други местни васали. Муса е претендент и владетел на
Румелия и води продължителна битка с братятата си Мехмед и Сюлейман Челеби. Сюлейман, за когото се
твърди, че бил пияница бил пленен и удушен през 1411 г. С това цяла Румелия попада под властта на Муса,
който продължава борбата за трона с другия си брат Мехмед. След битката край река Искър при с. Чамурли,
на пътя от Ихтиман за Самоков (5 юли 1413 г.). Муса бил окончателно разбит, пленен и удушен по заповед на
Мехмед. С това междуособиите са прекратени, а Мехмед I- ви се възкачва на престола. Муса е известен в
българския фолклор като Муса Кесиджи (разбойник, побойник, кесам – удрям) заради опостушенията които
извършил в Косово, Моравско, Пиротско, Видинско (в т.ч. потушаване на бунта на Константин и Фружин,
разрушаване на Соколбанската крепост - Соколец), Станимашко и из почти цяла Румелия .
|Стр.| 181 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|182| .режда да го пуснат и да му дадат оръжие и кон. Той завежда Крали Марко в
конюшните си и Марко започва да избира (СбНУ, 53, № 60):
Никой от конете не оказва съпротива. Има други варианти на тази песен, в които
изборът на кон става по същия начин (СбНУ, 53, № 59—62). В някои от вариантите
(№ 59) това е казано още по-ясно:
В друг вариант на същата песен султанът кани Марко да се бие с Муса Кеседжия. И
Марко се интересува какво е станало с неговия кон, обучен за двубой, докато той е
бил в затвора, със следните думи (ССНУ, 43, № 16): «Дали ми чуваш кона за белеги.»
Виждаме, че тук определеният за двубой кон, който е обучен да се подчинява на
заповедите на господаря си, като прикляква или се изправя на задните си крака, се
|Стр.| 182 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|183| нарича «кон за белеги», т. е. кон за заставане в цел. Но ако говорим за всичко това,
то е само защото белег се смята между малкото думи, които българският
славянски език е получил от българите, доведени на юг от Дунав от
Исперих, от техния тюркски език.
Интересно е, че в двубоя, който в нашия епос става винаги на коне, този технически
кавалерийски термин е оцелял чак до най-ново време и продължава да се
използува. Почти всички песни, в които го намираме, са от Софийско или от земите
по Вардар. Следователно не само мотивите за избиране на коня или за намирането
и обуздаването му ни сочат връзки с тюркски мотиви, но дори отделни термини
потвърждават съществуването на подобни връзки. Всичко това показва, че тези
връзки са много по-дълбоки и силни, отколкото нашите изследвачи си представят
обикновено.
Голямата част от тези мотиви в българския епос са свързани само с детето юнак,
образът на което първоначално, в много старо време, през IX—X в. е бил свързан с
Исперих, основателя на българската държава. Това естествено налага и
заключението, че самият образ на детето юнак с тези многобройни тюркски черти
представлява славянска интерпретация на преданията, които в VIII и IX в. са
възникнали за първия владетел на земите по бреговете на Дунав сред славяни и
тюрки. Нито в преданията на германците, нито в тези на тюрките образът
на детето юнак не е отделен от образа на зрелия юнак. А това навежда на
мисълта, че този образ е възникнал у българите след отделянето им от
германци и хуни в земите на север от Дунав и в Северното Черноморие,
т. е. когато те минали Дунав и създали Плиска. Но ако образът на детето юнак
още не е същзствувал, тенденциите към обособяването на този период от живота на
юнака като дете или младеж съществуват и у германци, и у тюрки. За тюркския млад
юнак вече говорихме достатьчно надълго. Бихме могли да обърнем внимание на
германския.
|Стр.| 183 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|184| Подвизите на Сигурд в неговото юношество се нареждат така. Той си намира коня
Грани, снабдява се с меча си, който реже всичко, убива змейовете Фафнир и Регин
и намира приспаната от Один и окована в ризницата си валкирия Сигридрива във
възрастта на първите си подвизи. Това са фантастичните подвизи, с които младият
Сигурд е свързан, преди да бъде вплетен в интригата около Брунхилда и Гудрун и
да бъде поставен като заместник на Гунар или Гунтер в сватбените му игри и в
подвизите му. Това, което германците едва са започнали да правят, в
България е развито много бързо. В XI в. образът на детето Испор е фиксиран
вече като дете юнак и той, ясно е, не е създаден от Апокрифната българска летопис,
а много преди нея. Вероятно легендите за детинството на юнака са се отнасяли към
най-старите юнаци и се виждали неподходящи за по-късните. При това тези юнаци
са били идеализирани и постепенно и митологизирани. Към първите принадлежат
бродещите край реките деца, най-яркият представител на които е дете Голомеше,
които си остават земни същества. Към вторите са пък децата от типа на дете
Созданиче или дете Самотворче, които направо стават пратеници на бога, за да
извършат някакъв подвиг.
|Стр.| 184 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|185| митичните и фантастични образи, а в самата тази действителност. Той вижда как
новите млади поколения пресъздават живота, не считат владетелите непобедими и
дори са готови да се борят с тях. Народното съзнание обогатява с нови елементи
своето съдържание (?), изоставя недовършения образ на Крали Марко, развенчава
го и започва да дири други, нови въплъщения на своите идеали и блянове. Преди да
завърши образа на Крали Марко, то пренася своята вяра в децата. Друг един също
така важен момент изразяват песните, в които са възпроизведени юнашките
подвизи на децата: Секула детенце, Груица детенце или дете Дукадинче.
Творческият дух на народа се взира в далечното бъдеще, изпълнено с вяра в идните
поколения, в децата, които са по-силни от Крали Марко и го побеждават.»
|Стр.| 185 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 186 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
В друга приказка, този път башкирска, облогът е формулиран така (Ж., 173): «Който
желае да бъде достоен за мене, да не жали плещите си и да се пребори! Нека баща
ми ме даде на този, който ще победи в тази борба!» С тези думи всъщност девойката
се обръща към баща си, който след смъртта на бащата на Алпамъш не иска да я
ожени за сирака, макар че от рождение ѝ е предопределен. В този случай
състезанието трябва да стане между младежите, кандидати за ръката ѝ, без
участието на девойката.
В монголската приказка «Хан Харангуй», както това става в някои български песни
и приказки, бащата на девойката сам формулира облога на девойката пред
многобройните юнаци, които искат да участвуват в игрите за девойката (Ж., 286).
«Нека вземе дъщеря ми онзи, който спечели победата в три игри.» След това се
обявяват самите игри: надбягване с коне, стрелба с лък, свободна борба. В друга
монголска приказка — «Гесер хан» (Ж., 289), девойката Рогма Гоа сама обявява
облога си по следния начин: «Аз отдавна съм решила, че ще тръгна като след съпруг
след онзи юнак, който победи моите прочути трима стрелци и също моите могъщи
трима борци. Но никой досега не ги е победил.» Тук вече юнакът бива
противопоставен на професионални стрелци и борци да се състезава с тях вместо
със съперниците си, които били десет хиляди. В български песни този мотив също
се среща. Крали Марко трябва да се бие с Църна Арапина, който живее като
професионален борец в дома на бащата на девойката. В други песни синът на Крали
Марко — Огнян, отива да се жени за дъщерята на крал Латинянин в Латина града.
Между облозите, които кралят предлага на юнака, за да спечели дъщеря му,
фигурира и следният (СбНУ, 53, № 372):
|Стр.| 187 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|188| Виждаме, че в песента също става дума за професионален борец, който се поддържа
само за това.
|Стр.| 188 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|189| Разбира се, че както градът, така и църквата са всъщност символ на онова място, в
което първоначално се е оттегляла девойката. Нека да видим как е определено това
място у тюркските народи, които са запазили до късно стария си номадски бит.
|Стр.| 189 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|190| Подобен епизод е даден и в огузката приказка «Бамси Бейрек» (Ж., с. 155): «Веднъж
Бейрек гонел една дива коза и попаднал на червена шатра, която била опъната на
една ливада. Тя била на девойката Бану Чичек, която му била предопределена за
съпруга от раждането си. Но Бейрек не знаел, че това е тя. Бану Чичек обаче знаела
кой е той и пратила една приятелка да му поиска част от лова. А самата тя,
преструвайки се на прислужница на Бану Чичек, силна колкото господарката си,
предложила на Алпамъш: «Да идем заедно на лов. Ако конят ти догони моя, той ще
стигне и нейния. Да хвърлим заедно стрелите си! Ако ти ме надстреляш, ти ще
надстреляш и нея. После да се преборим! Победиш ли ме, ти ще надвиеш и нея.»
Бейрек победил в трите състезания и така спечелил девойката.
Това, което заслужава да се отбележи при игрите, описани в тюркския епос, е, че тук
има надхвърляне с камък, което, както видяхме, се среща и в българските песни.
Този мотив, очевидно стар, всъщност винаги е състезание между девойката и юнака.
Заглъхнал постепенно, в някои тюркски предания той е взел най-неочакван вид. В
една кипчашка приказка (Ж., с. 181) избиването на кандидатите за женитба става
пак с камък, но девойката не го хвърля, а го изстрелва с помощта на един топ.
Юнакът пък показва превъзходството си над нея, като ѝ го запраща с ръка обратно.
Избиването на юнаците от девойката е предадено на много места в приказките по
най-различни начини. В една шорска приказка героинята Хан-Къз (буквално
«девойка хан») заявява на юнака Чеек (Ж., с. 292): «Ако ме победиш, аз ще дойда с
тебе. Ако те победя, ще те убия.» Всичко това показва, че избиването на кандидатите
за женитба от девойката е представено като нещо обикновено и в тюркския епос.
|Стр.| 190 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 191 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|192|
Макар и по-рядко, подобни случаи има и в тюркския епос, и в приказките. В
алтайската версия на Алпамъш «Алип Манаш» героят е женен за красавицата
Кюмюжен Ару, дъщеря на Киргиз хан. Но той прочита в книгата на живота, че
някъде далече, където небето и земята се сключвали, живеела известната
красавица, дъщерята на злия Ак-Кан — Ерке Каракчи. Тя никога не била виждала
човешко лице и хубостта ѝ не била докосната от мъжка ръка. Юнакът против волята
на родителите си отишъл да я търси. През морета и планини той стигнал до
тъмносинята река. Крилати коне не могли да я прелетят, защото тя била много
широка. И лодка не могла да я преплава, дори ако има седем весла. Тъмносинята
река напомня старогръцката река Океан, която отделяла света на живите от
мъртвите и също както реката Стикс, през която Харон превозвал с лодка мъртвите,
имала подобен лодкар с лодка, висока колкото скала и дълга колкото може да
измине кон за един ден. Алип Манаш се качил с коня си в нея и заплатил
превозването вместо с един обол с една седмоклонна стрела. Тя блестяла, докато той
е жив, и щяла да ръждяса, ако умре. Конят съветвал господаря си да не минава
реката, защото за дъщерята на Ак-Кан били идвали много юнаци, но никой не се
връщал.
Когато минал на другия бряг, Алип Манаш почувствувал умора. Той слязъл от коня
си, свалил седлото си, сложил главата си на него и заспал такъв сън, какъвто някога
заспал и Одисей, когато отивал с кораба си за Итака. Алип Манаш бил великан и
легнал, приличал на черен хълм. Дишането му предизвикало буря, която помитала
дървета и камъни и вадела реките от коритата им. Ак-Кан изпратил срещу него
седмоглавия людоед Делбеген, но юнакът кихнал и го помел, а на войската, която
била изпратена срещу спящия Алип Манаш, придружена от шейсет юнаци и
седемдесет богатири, стрелите се разлетели, а сабите се строшили. Алип Манаш
продължил да спи цели девет месеца. Когато се събудил окован, той успял само да
изпрати известие у дома по една дива гъска. Близките на юнака му изпратили на
помощ Ак-Кобен с храна за седем години и с подсирено от мляко, което майка му
изстискала от гърдите си, сирене, което можело веднага да възстанови силите на
Алип Манаш, както самодивското мляко — на Крали Марко. Но Ак-Кобен ги изял,
добил необикновена сила, заприличал на Алип Манаш и с много приключения се
върнал назад. По чудесен начин по-нататък конят на Алип Манаш спасил господаря
си. Той намерил изоставеното си оръжие, убил Ак-Кан и войската му, намерил и
разсякъл надве половини жената и дъщеря му «заради кръвта на конете, които
погубили, и заради убитите от нея богатири».
|Стр.| 192 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 193 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 194 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 195 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|196|
Трябва да обърнем внимание и на още един факт, който е важен. Заместникът на
младоженеца играе незначителна роля у тюрките, доста по-голяма в
българския епос и безспорно най-голяма у германците. Но заместникът
на младоженеца е мотив, който липсва напълно в античните предания.
Следователно той е едно ново, чисто средновековно действуващо лице, което се
явява в различен вид в едно огромно пространство на Евразия.
|Стр.| 196 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|197|
Основните игри, които имаме в тюркския епос, са надхвърлянето с камък,
свободната борба, стрелбата с лък (дори в един случай през пръстен) и надбягването
с коне. Наглед игрите в българските песни са съвсем различни. Например основното
състезание е вдигането на перото, китката или калпака на девойката. Видяхме
обаче, че това състезание е всъщност развитие на хвърлянето на камък, което е
запазено в песните, които не са епически. В тях момци или аргати се надхвърлят, и
то в присъствието на девойката, с камък или със специално приготвена тежест. Така
че надхвърлянето е запазено до най-ново време и само в епическите песни е добило
този условен вид, който се представя от вдигането на перото на девойката.
|Стр.| 197 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|198| на огнения вал, който отговаря на разбиването на вратите на девойката или на града
на малката мома преди XIII в. Видяхме обаче, че началото на запазения записан
германски епос трябва да се постави след V—VI в., откогато са неговите действуващи
лица, и преди записването му в XIII в. Следователно времето, когато се е развивал и
цъфтял този епос, е някъде между VIII и XII в. Времето, когато българският епос е
загубил постепенно връзките си с германския, е в зависимост не само от
намаляването на контактите между германци и българи, но и от заглъхването през
XIV—XV в. на самия германски епос. Така например превръщането на сватбените
игри от реални състезания, предадени с характерните епически преувеличения, в
условни състезания, каквито са вдигането на перото, китката или калпака на
девойката, е станало във време, когато тези контакти са се загубили. Нищо подобно
не намираме нито в германския, нито в тюркския епос. Същото важи за почти
всички подвизи, които девойката изисква от юнака, като изключим разбиването на
града на девойката или отиването за фантастичната златна ябълка, за които
посочихме вече причини, поради които можем да ги смятаме стари, а ще посочим и
по-нататък в тази работа още доводи. Такива са например престояването от юнака
в пещ, може би прескачането на коли с тръни, надяждане, надпиване и т. н. В този
етап от развитието на българския епос са влезли героите — исторически личности
от XIV—XV в., и той се развива след XV в. Но в това време взема мотивите такива,
каквито те вече са станали, и виждаме, че преди да станат такива, преди да
преживеят това своеобразно и чисто българско или дори, да кажем, чисто
южнославянско развитие, са минали един период, през който са били подобни на
мотивите в «Песен за нибелунгите» и в германските саги или във византийската
поема «Дигенис» и в сведенията на византийските писатели. А контактите, които са
съществували с византийския и германския епос, са могли да се осъществяват във
времето, когато тези епоси още са съществували, т. е. преди XIV в. при всяко
положение.
|стр.|199| държава, трябва в това време да е преживял вече първия си разцвет. След
вмъкването в епоса на владетелите от XIV и XV в. упражнявал ли е някакво влияние
и какво?
Един подобен мотив е и сънят на юнака. В Одисеята има един епизод, странен и
необясним, който разделя поемата на две еднакви части. Първата обхваща
скитанията на Одисей по разни страни и морета, докато най-после, тласкан от
произвола на бурите и ненавистта на боговете, той достига до земята на
феакийците, царят на които, Алкиной, му дава един кораб, за да се върне най-после
в Итака. Одисей копнее да се върне в дома си, където Пенелопа все още го чака. За
тази Пенелопа той някога според Павзаний (3, 12, 1) се е състезавал вече веднъж и я
спечелил с надбягване, както разказва една от версиите за женитбата на Одисей.
Одисей, изпратен от домакините си с много дарове, излиза на пристанището, където
го чака готов корабът. С това пътуване свършват неговите пътешествия и започват
борбите му за Пенелопа.
|Стр.| 199 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Така според Омир Одисей прекарва в сън цялото пътуване от острова на феакийците
до Итака. След това идва дълго описание на пристанището на Итака, където корабът
най-после хвърля котва. Но никой не събужда Одисей. Моряците (10, 114)
Този сън се явява между старите страдания и нещастия, които героят е преживял от
края на Троянската война до този момент, и новите грижи и подвизи, които го
очакват в родния му дом, където той е на път да загуби всичко, към което се е
стремил през двайсетгодишното си скитане. Сега, непознат от никого освен от
стария си свинар, Одисей, предрешен като скитник, ще трябва да се справи с
многобройните кандидати за женитба на Пенелопа и съдбата изисква той отново да
се яви и да победи в сватбените игри на жена си.
|стр.|201| е в почти всички варианти на поемата (Ж., 122). И тъкмо в това време владетелят на
калмуците Тайчи хан разорява бащата на Барчин, който, както видяхме вече, остава
да живее при калмуците. Това става благодарение на интригите на противницата на
Алпамъш и Барчин, баба Сурхаийл. Алпамъш веднага взема четиридесет джигити
и потегля на помощ на тъста си. Но старицата е събрала четиридесет девойки, които
пресрещат джигитите, устройват им пир и им предлагат заедно с виното и любовта
си. Омаяни от виното и ласките, всички заспиват. Тогава старицата повиква
калмуците и те избиват джигитите. Алпамъш спи дълбоко и непробудно, но той не
може да бъде убит, защото е неуязвим за оръжие, не може да бъде изгорен с огън
или да бъде удавен във вода. Тогава Тайчи хан заповядва на калмуците да изкопаят
една яма с отвесни стени и много дълбока и да го хвърлят в нея. Юнакът продължава
да спи непробудно и след като пада на дъното ѝ. Също като Одисей той спи, докато
се озовава сам и без никаква помощ на дъното на ямата, която най-често се нарича
«зиндан» — персийска дума, която под формата «зандан» е минала през
османотурски в българския език и се употребява в смисъл на затвор.
|Стр.| 201 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 202 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 203 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|204| изглежда реално. Затова понякога го опива с вино или с омайни билки. Друг път
намира различни магически средства, които неприятелите му използуват, за да го
отстранят. Случва се юнакът да предизвика срещу себе си и тъмните сили. Но
понякога певецът отдава дългото и непробудно заспиване и на умората на героя си.
Най-сетне трябва да кажем, че има случаи, когато юнакът заспива и преди
сватбените игри, и по време на изпълнението им. Всичко това е накарало
Жирмунски да нарече това заспиване на юнака «богатирски сън».
|Стр.| 204 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|205|
Виждаме как певецът изведнъж навлиза в мотива за женитбата и всъщност и в
главния сюжет на песента, без да ни съобщава, че девойката има облог. Фактически
той много майсторски преработва данните на облога. Братът на Айкуна, Нишлим
бег, който живее в тези места заедно с девойката, пази вълшебния кладенец и когото
намери заспал от действието на омайната вода, го хваща в плен. Затова, както става
при други девойки, които имат облог, който е отишъл да ги иска, не се е върнал
назад. Нишлим Муста бег тук играе ролята на самодивите или на халите и ламите.
Слушателите на песента, разбира се, знаят случаите, при които юнаците не се
връщат и загиват заради девойката. Певецът при това само загатва, че Момчил си е
харесал Айкуна, без да ни каже кога и как е станало това, също като че ли песента е
имала друга уводна част, в която е станало известно това.
23
Шавар - вид трева по мочурливите места
|Стр.| 205 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
След като всичко е уговорено, Айкуна бърза. Тя се връща вкъщи взема една торба с
жълтици, открадва два коня от оборите на брат си, отключва тъмницата на Момчил
и двамата се мятат на конете и побягват. И тук е вмъкнат един съвсем оригинален
епизод, който много рядко се споменава в нашите народни песни:
|Стр.| 206 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|207| Карчар, избива всички, които идват да се сватосват със сестра му. Но трябва да
кажем, че в тюркския епос този епизод е съвсем самотен.
|Стр.| 207 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|208| оженва за слугата и, който е влюбен в нея и е помагал на Алпамъш. Така ние се
натъкваме на неблагодарност от богатира към неговата спасителка. По-
нататък в поемата тази спасителка изчезва и вече за нея не се говори никъде
другаде. Тя се появява само за да спаси Алпамъш.
Но нещастието никога не идва само. Майката на девойката умряла и скоро след това
той настоял да избягат, като взели и много от богатствата на родителите. Отначало
бегълците се страхували да не бъдат настигнати от преследвачи, след като бягството
им се открие, но когато се отдалечили достатъчно и се отдали на любовни наслади,
една сутрин девойката се събудила и открила, че любовникът ѝ го няма. Изчезнал
заедно с парите и скъпоценностите, които тя откраднала от къщи.
|Стр.| 208 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Певецът във всички песни от този вид търси повод, за да вкара юнака в затвора и да
развие след това целия мотив по един и същ начин. В други песни (СбНУ, 53, № 88)
поводът е друг. Крали Марко пие с приятели в кръчмата със златна чаша. Но чашата
изчезва. Тезгитарите затварят вратите на кръчмата и не пускат никой да излезе и
всеки се кълне, че не я е взел. Крали Марко няма брат и сестра и се заклева в коня и
в сабята си, но тезгитарите не му вярват и го затварят. Оттам го спасява дъщерята
на кръчмаря — Арапка девойка, която избягва с него:
|Стр.| 209 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Юнакът е виждал девойката само с фередже, но изведнъж той вижда пред себе си
негърка, дадена с типичните за черната раса черти. Това е и значението на думата
арапин в народния език — негър.
|Стр.| 210 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Веднага пред очите ни израства още един от тези юнаци, които търсят двубои и
приключения, нещо като странствуващите рицари в Западна Европа.
Предрешеният като дервиш Марко намира дворите и чука на портите на Андреаш.
Отваря му либето на брат му. Той казва, че е жаден, и иска вино. Марко бива
предупреден от либето, че Андреаш не продава вино за пари, но той въпреки това
влиза при брат си и на искането си получава следния отговор:
Така двамата братя сядат да се надпиват. И това продължава цяла седмица, докато
най-после Андреаш не издържа и заспива дълбоко и непробудно. Марко, който
продължава да се преструва на непознат дервиш, казва на либето на Андреаш, че
ще го води в Прилеп. Но тогава жената на Андреаш му казва, че в Прилеп тя ще се
отърве от него, защото там живее братът на мъжа ѝ, който ще я избави. Чак тогава
Марко разкрива кой е и след като събуждат заспалия Андреаш, потеглят от Латина
града за Прилеп. Изоставяме края на песента, в който има още епизоди.
Същественото дотук е, че всъщност юнак след едно състезание, в случая надпиване,
е победен и загубва либето си поне привидно.
|Стр.| 211 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|212| Тук двамата противници, които се състезават в пиене, са братя и затова и Крали
Марко фактически само разиграва една комедия, представяйки се за дервиш. Но
основната тема на песента е, същата, която имаме в преданията за Алпамъш, където
юнакът се състезава с противниците си за жена си втори път, развита в
самостоятелен сюжет. При това Алпамъш също е предрешен като скитник.
Облогът между двамата юнаци, единият от които залага коня си, а другият — либето
си, е известен от много песни като основния сюжет. В една песен у Миладинови (№
101) Марко и Марковица са у дома си. Те виждат мъглите и праховете, означаващи
идването на някакъв юнак. На вратата се чука и се появява Църна Арапина.
Заклетият враг на Марко е хвърлил око на либето му и предлага на Марко
надпиване: Марко да заложи либето си, а Църна Арапина — коня си. Двамата пият
три дни и три нощи и никой не се напива. Но Марко иска да излезе малко от къщи
и казва:
Така виждаме как в хода на едно състезание — надпиване с вино — Крали Марко
загубва на облог либето си. Ние ще видим по-нататтк този мотив развит и при конни
надбягвания в сватбени игри. Тук трябва да отбележим, че понякога, макар и рядко,
подобен мотив има развит и в тюркските поеми. Намираме го в башкирската
приказка за Алпамъш, в която юнакът се готви да се бие, но не е доволен от коня си
(Ж., с. 160). Тогава Апамъш се обръща към дядо Котлаб, като иска да му измъкне
един хубав жребец със следните думи:
24
Кердосвам – придобивам, спечелвам, изкярвам
|Стр.| 212 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|213|
Същия мотив намираме още веднъж в приказката «Алпамъш» на казанските
татари, където Алпамъш си избира кон като дете Голомеше, дърпайки конете за
опашките (Ж., с. 177). Още една подобна татарска приказка представя Алпамъш (Ж.,
с. 181) да иска да размени балдъзата си за кон. Вероятно навсякъде тук мотивът, като
този за вълшебния кладенец и краля на гяурите, е проникнал късно у татарите и
башкирите. Тук няма дори и формален облог, но мотивът е развит, както в
българските песни. Възприемането на мотиви или размяната им между епоса на
тюрките и българския се явява съвсем естествена, тъй като двата епоса си приличат
много, имат много общи мотиви, теми и сюжети.
Възможно е сънят на юнака в Одисеята да няма нищо общо със съня на юнака в
българските и тюркските песни, но не може да има съмнение, че този мотив в
тюркските и българските песни е общ и се развива в много случаи по един и същ
или по подобен начин. В разгледаните комплекси от мотиви има безспорно такива,
които ни позволяват да направим важни заключения. Така мотивът за девойката,
която спасява затворника или пленника и бива изоставена от него, се явява във
византийския епос преди 1000 г. и следователно е стар мотив. И в българския епос,
както в тюркския, той се явява свързан с други общи мотиви за трите епоса.
Възможно е също мотивът за вълшебния кладенец да е стар, но в тюркския епос той
е свързан с конкретни детайли: християни противници и техен владетел с титлата
крал, които у тюрките (татари и башкири) могат да се явят само поради влизане в
допир с българския епос след XIV в., когато титлата се е появила в България. Това
ни дава основание да мислим, че връзките между българския епос и епоса на
тюркските народи продължавали и след XIV в. и че целият мотив за вълшебния
кладенец е проникнал от българския епос в башкирския или татарския.
Нека в следващата част най-напред видим как се схваща Коледа в народните песни
и откъде идват представите за нея.
|Стр.| 213 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 214 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Както всяка жена, и Богородица трябва да лежи три дена в леглото след раждането.
И като всяка майка тя трябва да пере и да простира пелените на детето си. Малко
блясък на раждането дават само златният стобор и сребърните пелени. И както
всяко човешко дете, и Христос е обречен на страдания и нещастия. Когато света
Мария се връща:
В някои песни със същия сюжет певецът е потърсил начин обаче да постави трите
пратенички на съдбата в услуга на Христос. В една песен след почти същото начало
Богородица се връща и:
|Стр.| 215 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Така оставената от трите мойри главня стои изгасена в дома на Мелеагър. Вече
херой, той се скарва и убива брата на майка си. Майката е обхваната от желание да
отмъсти на сина си за смъртта на брат си. Желанието за отплата надделява над
любовта към сина н. Тестиада хвърля главнята в огъня. Така умира Мелеагър.
Мойрите са не само предачки на нишката на живота. Те запалват главнята на
живота и когато тя изгори, човек умира. Мойрите у старите гърци, пък така е и у
римляните, имат имена. Така е в германския епос. Скандинавските норни също
предат и усукват нишката на живота. В «Речи на Фафнир» (с. 380) Сигурд иска да
научи от Фафнир съдбата си и той му предсказва:
На носа узнай
на норните волята —
твоя дял на глупак!
И изкусно да удряш
греблата във бурята,
ще потънеш ти пак!
Сигурд пита:
Фафнир, кажи ми —
слушал съм: мъдър си,
многознаещ си! —
кои со норните,
които родилките
посещават?
Фафнир отговаря:
Разни норни знам
по рождение,
от различен са род:
едни са от асите,
други от алвите,
други от Двалина.
|Стр.| 216 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 217 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 218 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Понякога юнакът или синът му носи такава блеснала от светила дреха, а по-често
това се среща при жената на юнака. По този начин е описана жената на Крали
Марко — Елена (СбНУ, 53, № 159):
|Стр.| 219 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Виждаме, че и тук господ е представен като ездач, но този път не на кон, а на елен.
Цялото шествие от господ, Богородица с Исус и тримата светци идва направо от
празнуването на служба от свети Никола, празникът на когото е преди Коледа и се
свързва от народа с Коледа, както се свързва и празникът на свети Иван, който е пък
след Коледа. Свети Георги е представен тук на коня си и с мряна риба, набодена на
копието му, тъй като той е светец войн. Курбанът, жертвата, е риба, тъй като на
Никулден се яде винаги риба, защото самият светец е покровител на рибарите и
моряците. И така това е причината, която е събрала гостите, които идват от службата
на свети Никола — празник, известен още в XI в. у нас.
Българският певец не само в тези песни свързва божата майка с разни атрибути,
както постъпват езичниците не само в гръцко-римския свят, но и навсякъде, където
християнството не е изместило езическите религии. Ето един друг пример (СбНУ,
43, № 322):
|Стр.| 220 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Народният певец си представя една вечеря, каквато е виждал в дома си. Главата на
семейството и възрастните мъже са на трапезата, а домакинята им поднася яденето,
като стои права. Една традиция, корените на която намираме векове назад. Не беше
ли запитал някога Борис, повече от едно хилядолетие преди записването на тази
песен, как трябва да се седи на трапезата? Папа Николай I му дава тогава своя
отговор: «Вие твърдите, че когато вашият княз седне на стол до трапезата, за да яде,
както е обичаят, никой не се разполага до него, за да яде също, дори и жена му,
докато вие седите далеч от него на ниски столчета.» Господ, слънцето и месецът са
седнали по същия начин, а божата майка изпълнява права задълженията си на
домакиня. Дори първенците на Борис са седнали на ниски столчета отстрани и това
са неговите първи помощници. Ето в какво семейство народният певец си представя
царя на небето, макар че са минали повече от единайсет века от покръстването.
Следователно в начина, по който стоят господ, двете светила и божата майка, няма
|Стр.| 221 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|222| нищо необикновено. Необикновена е обаче цялата група, съставена по този начин,
като че ли образуваща едно семейство.
Но още по-странна е молбата на божата майка на тази трапеза в една коледна песен.
Тя иска да отиде при мъртвите, които са в черната земя, а господ държи ключовете
от мястото, където отиват онези, които напускат земния живот. Ясно е, че
Богородица се схваща като покровителка на умрелите. Но какво търсят тук слънцето
и месецът на трапезата? Съвсем ясно е, че двете стари езически божества са
вмъкнати тук по същия начин, както и трите орисници. Те търсят място в
християнското небе. И тази небесна четворка, наглед чисто християнска, може би
замества четири езически божества. Въвеждането на слънцето и месеца едва ли е
хрумване на певеца, защото то се среща и в още една песен, този път от Копривщица.
Светилата в нея са на трапезата на божата майка (БНТ, 4, с. 580):
|Стр.| 222 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|223| обред. Така трябва да разбираме думата, употребена в Синодика на цар Борил (1211
г.), където се казва (24): «На онези, които на 24-ия ден на месец юни, на Рождеството
на Иван Кръстител, извършват влахузания и влачене на плодове и каквито и да е
скверни и подобни на езическа служба тайнства се вършат тази нощ — анатема!»
Тук със «служба», и то езическа, е наречен нехристиянския обред, изпълняван този
ден. Колкото се отнася до празнуването на служба под патронажа на светец, най-
старото известие за България дължим на Скилица (470, 4), когато говори за
празника на българския болярин Ивац в крепостта Пронища в 1019 г. «У Ивац
имало тържествен празник — Успение Богородично (15 август). На този ден той
имал обичай да събира на гощавка не само хора съседи и близки, но и мнозина от
по-далечни места.»
Света Петка в песента от Копривщица е свързана със същите два мотива, предадени
малко по-различно. Най-напред тя попада на двете трапези. Докато богатите искат
да си купят храна от бедните, сиромасите им казват да ядат и да пият, защото тук, в
рая, няма продаване и купуване и всеки може да яде и да пие колкото иска. Колкото
се отнася до кекръстените деца, тяхното положение е дадено тук другояче:
|Стр.| 223 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|224|
Божата майка обяснява на света Петка, че дървото бил сам господ, а малките мухи
— пчелите, били некръстените деца. Всъщност тук се говори за райското дърво на
познанието, около което се въртят напразно децата, които не са познали
християнството.
Общата представа за мястото, където живеят мъртвите, винаги в песните има две
страни. Едната е застъпена в разглежданите песни. Умрелите отиват в едно място,
където има всичко в изобилие. Там няма страдания и мъки. Това е представата за
езическия рай от предхристиянско време не само на нашия народ, но и вероятно
въобще на старите славяни. Тя напомня не само рая на самодивата, в който
умрелите продължават да живеят, но и рая на траките, които са били дълго време
преди идването на славяните на Балканите техни южни съседи. Ние цитирахме
описанието на Херодот (95, 1), според което тракийският цар Залмоксис, почитан
по-късно като бог, някога събирал по-първите хора от гетите на трапезата си и ги
учел, че нито той сам, нито сътрапезниците му, нито потомците им ще умрат, но че
след смъртта ще отидат при бога, при който ще имат всичко в изобилие. У древните
германци тази представа била видоизменена. Всички загинали в бой се събирали на
трапезата на Один в една зала, където на угощението валкириите им поднасяли
бира и медовина.
Тракийският Залмоксис, който станал бог, е имал около себе си кръг от вярващи на
земята и такъв кръг от полубожества на небето, също както Дионис. И хората,
празнувайки, правели това така, както самият бог го правел на небето. И затова и
българите, представяйки си божествата като хората, направили един тиасос и около
християнския бог, който празнува служба на бога или на божата майка. Това е
кръгът от светци, които в две коледни песни се явяват да празнуват служба. В едната
и самите коледари се чувствуват като причастни към бога, когато обикалят къщите
в селото, в другата преди слизането на света Петка при мъртвите тя принася жертва
и угощение.
|Стр.| 224 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|225| синовете на Уран — Кронос, по внушение на Геа, на която било дотегнало да ражда,
лишил баща си от способността да създава деца и го свалил от трона. Но на свой ред,
за да не му бъде отнета властта, Кронос започнал да поглъща всички свои деца,
докато най-после Реа, жена му, му дала да глътне увит в пелени камък и спасила
Зевс, който накарал Кронос да избълва всички погълнати свои деца и заедно с тях
свалил Кронос и взел в ръцете си властта на небето. Тези нови божества, които
помогнали на Зевс, са антропоморфните божества, които древният свят почита.
Религията, която първоначално господствувала, когато Уран и Геа владеели света, е
била вяра в природните сили и стихиите, на които още не се давали човешки образи.
Кронос бил изпратен в Тартара при мъртвите и там той добил функциите на бог на
мъртвите и плодородието. Старогръцкият Кронос в Рим бил отъждествен със Сатурн
— римско божество на мъртвите, и в Италия продължил да се почита под това ново
име. Старите орфически проповедници пък помирили по някакъв начин Кронос и
Зевс и поставили Кронос да владее острова на блажените, т. е. езическия рай —
прибежище на душите на тези от мъртвите, които са водели непорочен живот. У
траките пък Кронос заел мястото на бога на мъртвите — Залмоксис и Крония се
наричали празниците и игрите на този бог. Така старите гърци си представяли една
революция на небето, където божествата природни сили отстъпили място на
антропоморфните божества на една по-късна епоха с много царства и с развит
градски живот, на които те стават покровители.
|Стр.| 225 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Има един интересен факт, който заслужава вниманието ни. Описвайки движението
на персийската войска, потегляща от Сарди за похода на Ксеркс срещу Гърция,
Херодот (7, 40), след като описва авангарда, обяснява, че войската била разделена
на две следващи се колони. Начело пред втората колона вървели «хиляда конници,
избрани между всички перси, после хиляда копиеносци, също избрани между
всички, които носели копията си с върха надолу; после десет свещени коня,
«незеейски», великолепно съоръжени. След тези десет коня се явявала свещената
колесница на Зевс, теглена от осем бели коня. Коларят върви пеша зад животните,
на които държи юздите, защото «смъртен не може да сяда на колесницата.» След
това идва колесницата на царя, следвана пак от избрана войска. Ако се спираме на
тази колесница, която Херодот и на друго място нарича «свещена колесница на
Зевс», т. е. на бога Небе, то е, защото обикновено колесницата е атрибут на Хеянос
и на Селене. Вероятно има известно сливане между бога Небе и бога Слънце.
Херодот дава сведения за религията на още един ирански народ — скитите. Той
пише (4, 59): «Единствените богове, които те почитат, са Хестия, после Зевс и
Земята. След това идват Аполон, небесната Афродита и Арес.» На друго място
Херодот разказва, че Хестия (гръцката богиня на домашното огнище) е майка на
първите скитски царе и затова я поставя на първо място. Вероятно Зевс, както при
описанието му на религията на персите, е богът Небе. И двойката от Зевс и Земята
са двете ирански божества. След това изглежда, че той говори за три
антропоморфни божества: Аполон, един слънчев бог, Афродита — богиня на
любовта, и Арес — бог на войната. Малко по-долу на същото място той дава и
имената на тези божества на скитски: «Хестия се нарича Табити, Зевс—с твърде
подходящо за него име Папайос (отец), Земята — Апи, Аполон — Айтосирос,
Афродита — Агримапса, Посейдон — Тагимасадес.» Виждаме, че и в скитската
религия двете основни божества са небето и земята, но изглежда, че скитската
религия отрано е попаднала под влиянието на религиите н на предноазиатските
народи, и на гърците.
|Стр.| 226 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 227 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|228| По този път минава и Одисей, когато тръгва от острова на Кирке и трябва да посети
царството на мъртвите, за да се срещне с Терезий, който трябва да му каже като
гадател и прорицател как да се върне в Итака. Одисей плува цял ден с кораба си и
най-после достига до реката Океан, която обикаля според представите на гърците
цялата земна шир. Те излизат на брега на реката и слизат от кораба на отсрещния ѝ
бряг, като са минали вече край дворците на слънцето, на Хелиос, през където
видяхме, че минава и Хермес. Те водят със себе си и овци за жертвоприношението,
което ще направят за мъртвите (11, 19):
Така Одисей отива при мъртвите, след като е минал край вратите на двореца на
слънцето. Самият дворец се намира на единия бряг на реката Океан, докато
дворците на Адес и Персефона са на отсрещния бряг на грамадната река. Но за нас
е интересно и друго. Терезий е мъртъв и Одисей очаква от този прорицател, умрял
много по-рано, напътствия за спасението си. Той постъпва така; както би постъпил
според българските представи оня, който си е избрал за покровител някой сродник
— вече мъртъв, който се е явил насън, както се избира стопанин. А как в българските
представи става това? Това е разказано подробно от Д. Маринов (СбНУ, 28, с. 562).
След като се приготви ядене и погача и се изкопае трапчинка пред огнището, «над
тази трапчинка заколват черна кокошка, която домашните са приготвили от по-
рано. Като колят кокошката, гледат всичката кръв да се стече в тази трапчинка.»
По-нататък от всичкото ядене се отделя четвъртинка за «стопанина» и това се прави
и с една от кълките на кокошката. Половината от виното в една чаша също се дава
за почитания като стопанин умрял сродник, като се излива в огъня на огнището.
Виждаме, че обичаят е подобен на този, който се описва в Одисеята, където Одисей
очаква от един покойник помощ по същия начин, както в българските обичаи се
очаква от един сродник. При това Одисей носи за Терезий специално черен овен.
|Стр.| 228 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|229| При други празници в България, например при подобен обичай, известен под името
наместник, който се прави, за да оздравее болен човек, жертвоприношението се
прави пак в малък трап, като в него се изцежда кръвта на жертвата, а самата жертва
е черен овен. Това са обикновено празници, на които се принася жертва към мъртъв
покровител. При службата обаче в чест на светец покровител жертвата се принася
на открито. При службата на света Петка, както е споменато в песента за слизането
на светицата в рая, очевидно имаме жертвоприношение във връзка с посещението
ѝ при мъртвите.
|Стр.| 229 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|230| прелюбодеянията. То плаче и осквернява венеца си. Затова се очиства при бога.»
Девет ангели го занасят (венеца му) при господ. По-нататък той вижда самата
колесница на слънцето: «И ми показаха колесницата с четири образа. Конете бяха
пламенни, а тези коне бяха крилати ангели. На колесницата седеше човек, който
носеше огнен венец. А колесницата бе носена от двайсет ангели.» По-нататък в
апокрифа се описва птицата Феникс, която лети пред слънцето. И този апокриф се
смята за един от ранните апокрифи. Съставен е вероятно още в I—II в. от н. е.
|Стр.| 230 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Дотук видяхме главно връзките между господ, божата майка, слънцето и месеца в
светлината на заварените от славяни и българи представи. Нека сега да видим
можем ли да търсим произхода на тези връзки в донесените от новото население
представи за двете небесни светила.
Когато жена родяла дете, тя отдавала раждането му на когото поиска: «Това дете е
твое.» И тогава той устройвал празник и прибирал при себе си детето. Феост
унищожил този обичай и наредил един мъж да има една жена и жената да се жени
|Стр.| 232 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|233| за един мъж. А ако някой престъпи този закон, да бъде хвърлен в огнена пещ. И
затова египтяните го нарекли Сварог и го почитали. И след него царувал неговият
син Даждбог 7470 дена, което прави двайсет години и половина. Египтяните не
умеели да смятат другояче: едни смятали месеците, други — дните на годината.
Броят 12 месеца те научили по-късно, когато почнали да плащат данък на царете.
Цесар Слънце, синът на Сварог, т. е. Даждбог, бил силен мъж. Като научил от някого
за някаква богата и знатна египтянка и за някакъв човек, който искал да се събира
с нея, потърсил я, като искал да я хване и да не се нарушава законът на баща му
Сварог. Като взел със себе си няколко свои мъже и като знаел часа, в който тя
прелюбодействува, заварил я да спи с друг мъж, когото тя любела през нощта в
отсъствието на мъжа си. Той я хванал, подхвърлил я на мъки и изпратил да я
преведат за позор през египетската земя, а прелюбодееца обезглавил. И в цялата
египетска земя настанал непорочен живот и всички го възхвалявали.»
|Стр.| 233 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|234| Като направил тази клопка, Хефест се престорил, че заминава за Лемнос. Афродита
използува отсъствието му, за да се срещне пак с Арес. Така влюбената двойка
попаднала в капана на леглото. В това време Хефест се върнал, водейки всички
богове и ги направил свидетели на изневярата на жена си. Той не пуснал Арес и
Афродита, докато не получил обещание, че Афродита ще му върне обратно
сватбените дарове.
Някои изтъкват аргументи като този, че името на Сварог не се среща другаде освен
в този епизод от летописа. Това е вярно. Но името на неговия син — Даждбог, се
среща и в други случаи. В «Повесть временных лет» под 980 г. между другото се
казва следното за княз Владимир: «И Владимир почнал да князува в Киев и
поставил на хълма при двореца си кумири: на Перун със сребърна глава и златни
мустаци и след това на Хърс, Даждбог, Стрибог, Симаргъл и Мокош. И им
поднасяли жертва, наричали ги богове и пращали при тях синовете и дъщерите си.»
|Стр.| 234 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|235| лице или по-право споменава само, че женената египтянка —Афродита, има мъж,
на когото изневерява, без да казва, че това е самият Хефест. Естествено по този
начин той прави славянския Даждбог син на Сварог, докато ние знаем много добре,
че според старогръцката легенда Хефест няма нищо общо с Хелиос и Хелиос в
никакъв случай не му е син.
Най-после има и още една отличителна черта на слънцето в стария руски летопис.
То е наречено цесар и очевидно такъв е и баща му. Но пред нас веднага се явява
въпросът, за нуждите на своята преработка ли авторът дава тази титла и на Сварог
и на Даждбог, или, обратно, в славянската религия Даждбог е бил и без това «цесар»
и това е подсетило автора на преработката да пренесе действието в едно царство
като Египет и не описва ли той в такъв случай дори една промяна в славянското
небе, подобна на тази, която станала на гръцкото, когато Кронос заменил Уран или
Зевс заменил Кронос? Имаме ли за тази титла на Даждбог, както и за представянето
му като покровител на едноженството и брака, данни от български източници за
религията в България?
|Стр.| 235 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|236|
Това е научното определение на деня и нощта в тази епоха, когато още много
наблюдения върху небесните светила не са били известни на учените. Не бива да
забравяме, че и обикновеният човек, и ученият в средновековието са продължавали
да си представят небесните светила като някакви живи същества дори когато не са
ги смятали за божества, а са ги схващали като демони. Затова и Йоан Екзарх търси
между тях онази връзка, която е съществувала и преди покръстването за тях, и
вижда в двете светила не само живи същества, но и братя. Слънцето като по-стар
брат владее над света през цялото време, през което грее от изгрев до залез, и има
собствена воля и власт, която отстъпва вечерта на месеца. Така, след като в цялата
|Стр.| 236 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|237| си книга той представя слънцето като лишено от власт, изведнъж се отклонява от
основната си мисъл и застъпва онези схващания, които са господствували в
България отпреди покръстването.
Всички са съгласни, че когато Йоан Екзарх пише това, насочва стрелите си срещу
манихеите, защото малко по-долу (с. 142), като продължава полемиката си с онези,
които твърдят, че слънцето и месецът са самовластни, той пише: «Това още повече
изобличава скверните манихеи, които смятат слънцето самовластно. Това
изобличава и онези, които твърдят, че то е творение, възникнало от само себе си.»
Кои всъщност освен манихеите проповядват, че слънцето е възникнало от само себе
си? Най-вероятно е, че тук се имат предвид езичниците в България, които са
нападнати косвено.
Но Йоан Екзарх не спира дотук. Той и по-нататък поема същата мисъл, като се
занимава със слънцето и месеца. «И то се явява отново, както би казал някой, на
определения му път (от изток на запад) и оттам като че ли се облича в достойната
за княз дреха и влиза в палата, завладява целия свят и заедно с брат си поддържа
равновесието на годишните времена.» Неволно Йоан Екзарх забравя основната си
идея, че слънцето не е самовластно, че то е само оръдие на господ, и за да излезе от
това положение, той добавя израза: «както би казал някой». С други думи,
твърдението, че слънцето и месецът са братя, че те имат човекоподобни образи, че
слънцето има палат на небето, че то се появява в княжеска дреха и идва като
завоевател, че то е самовластно през деня и отстъпва властта си през нощта на по-
малкия си брат — месеца, спадат към нещата, които някой би казал.
|Стр.| 237 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 238 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 239 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|240|
Слънцето и месецът — вече видяхме това — стоят на трапезата на бога и на божата
майка, скитат заедно по земята и имат еднакви любовни приключения. Понякога
слънцето отминава девойката, а месецът я спира и ѝ иска вода. И когато тя му
отговаря, че бърза да занесе вода на болната си майка, на свой ред месецът ѝ казва
(БНТ, 4, с. 95):
Майка ти омайницата,
майка ти магьосницата,
омая вода и гора
и на морето пясъка.
Снощи омая месеца,
в ново гърне го гуди25.
В някои песни в това положение е представен змеят. В една песен например Радка
отива за вода на Змейови кладенци. Змеят, по който мястото носи името си, спира
девойката и иска вода. Също както в песните за слънцето и месеца Радка отказва да
му даде да пие. Тогава змеят ѝ отговаря по същия начин (БНТ, 4, с. 209):
Тук става дума за тъй наречените разделни билки, които имат магическо
въздействие при разделянето на влюбени. Когато се зашият в дрехата на един от
тях, те го отблъсват от другия. Певецът предвижда тази магия за змея, докато за
ергените, които трябва да се въртят около девойката, се споменава същото средство,
което видяхме вече в песните за слънцето и месеца:
25
Гудя - Слагам, поставям, турям. (http://talkoven.onlinerechnik.com/ вж гуждам)
|Стр.| 240 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 241 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 242 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Така се явяват една цяла група песни, в които девойката не само не се крие, а
предизвикателно се явява пред слънцето и показва красотата си и богатото си
облекло и накити. Това са песните с надгряването между момата и слънцето.
26
Крондир - керамичен съд за вино (или ракия), много приличащ на стомна, но с чучур от едната страна
(http://www.bgjargon.com/)
|Стр.| 243 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|244| Интересно в тази песен е и друго нещо — появата на ясна зора като митологична
личност от кръга на слънцето. Тя е негов пратеник. В друга песен тя се нарича слуга
на слънцето. Но тя се явява рядко. В друга песен (СбНУ, 43, № 307) майката на
Милка отправя по същия начин предизвикателството си към слънцето. Слънцето
само се явява и го приема и предлага на девойката: «да ходиме да грееме, кой кого
ще да надгрее». Те дошли на мястото на състезанието и «сторили верна клетва,
голям облог»: — състезание между слънцето и девойката, подобно на това между
девойката и юнака. И надгряването продължило цели три дни и три нощи. След
това слънцето се признало за победено с думите:
Във всички песни от този вид слънцето е победено от девойката. Фактът, че за облога
между слънцето и девойката се създава термин «надгрявам се», показва ясно, че
мотивът на песента е от онова отдалечено време, когато са ставали игри между
девойка и юнак, както в епическите песни за девойката юнак.
|Стр.| 244 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|245| Коледа, показва слънцето в един момент, когато то е наистина слабо и народът си
представя това, като ни показва слънцето, победено от една девойка.
|Стр.| 245 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 246 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 247 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|248| личното му име. Загадъчно обаче остава лицето, споменато в същата песен веднага
след него.
Дринов се е спрял върху този стих, като обръща внимание че в «свойго другому»
двете думи не се съгласуват по падеж. Затова той попитал информаторката да не би
да греши и ѝ предложил «своему другу», но тя категорично повторила, че знае
песента със «свойго другому». А всъщност мястото е много важно, очевидно тук се
говори за един трети брат на слънцето. Ето защо е необходимо да се изясни
изразът. Първоначално всички роднини на невестата на слънцето са били дадени в
падежни форми. Тези форми са запазени при свекру, свекърви, а са били
изхвърлени и заместени с предложен израз: Деверу Огняну станало «и на девера
Огнян». «Другому» в песента показва, че певецът се е върнал след това към падежна
форма, говорейки за още един, за другия девер на слънцето, т. е. за трети негов брат.
Несъгласуваната употреба на «своего» вместо «своему» е съвсем естествена, защото
информаторката на Дринов, както и певците, от които тя е научила песента, не знаят
да употребяват падежните форми. И в други песни ние имаме подобна употреба на
притежателни местоимения. За пример може да ни послужи един стих от друга
песен (СбНУ, 43, № 270): «Мълчи, Нико, мълчи мойго брате!», където «брате» не се
съгласува с «мойго», употребено вместо само «мой». Следователно в
разглежданата песен се споменават не само бащата и майката на
слънцето, но и неговите двама братя, от които, щом като единият е
огънят, другият ще бъде месецът.
|Стр.| 248 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 249 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|250| са се занимавали с тях. С това той е направил и значителна крачка към изясняването
на този въпрос (СбНУ, 10, с. 268).
Този сюжет е развит в много гръцки приказки в сбирката на Хан (вж. Матов № 41,
която разгледахме, и освен това № 42, 23, 68, 82 и в сбирката на Шмит № 14). В тях
слънцето се явява ту като калугер, ту като обикновен човек или великан. При всички
приказки детето се ражда от бездетна майка и бащата не се споменава. В някои от
приказките името на момичето е свързано с името на слънцето: (И)лиодора
(Слънцедара) или Илионтера (Слънчана). При това гръцките приказки винаги
завършват с връщането на момичето при майка му. Във всички основният мотив е
обричането на момичето на слънцето, което по чудесен начин помага да роди
бездетната майка.
Този основен мотив в гръцките приказки се среща само в една от българските песни
— песента за Домна царица, която ражда света Марина (БНТ, 4, с. 96) благодарение
на билката, дадена ѝ от слънцето. Майката не пуска обреченото на слънцето дете
вън от къщи. Но веднъж то използува отсъствието ѝ и излиза. Майката е на църква,
понеже чула да бие камбана. Но това не било божа камбана, а камбаната на една
змеица, която помага на слънцето. Слънцето грабва момичето — света Марина. Това
е и единствената българска песен, в която момичето е обречено предварително на
слънцето и змеицата замества ламята от гръцките приказки, но не като го преследва
при завръщането му, защото в песента девойката остава при слънцето. Основният
сюжет в българските песни и драмата на девойката и на слънцето е грабването на
момичето, което става, понеже слънцето внезапно се влюбва. В гръцките приказки
слънцето се среща с обреченото му момиче на земята и го открадва от дома му.
Песента за Домна царица и света Марина е построена върху същия основен сюжет
|Стр.| 250 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|251| и той е развит по същия начин, както и в другите български песни, само девойката,
както в гръцките приказки, е обречена от майка си на слънцето.
|Стр.| 251 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Има и още нещо интересно във връзка със сватбата на слънцето. Българският певец
си го представя винаги млад бог, тъкмо стигнал възраст за женене. И в края на
краищата той остава все неженен. В древната традиция той не само е възрастен, но
има дъщери и син — Фаетон. Сватбата на слънцето е един символичен образ,
свързващ слънцето с хората чрез една съпруга, която то си избира измежду тях. Но
всъщност това е символ на мощта на слънцето — парещото и горящо
всичко лятно слънце което демонстрира мощта си пред хората,
грабвайки една тяхна девойка. Това е странен митологичен мотив, който
не се среща у никой друг народ. Присъствието на този мотив във византийската
поема показва ясно, че той е съществувал в много старо време — още в IX—X в.
|Стр.| 252 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|253| Всички песни за сестрите на слънцето имат почти един и същ сюжет. Един юнак,
понякога без име, друг път с условно име, се похвалва, че има кон, по-бърз от вятъра,
и че той може да надбяга слънцето. Слънцето в отговор на това или само го намира,
или праща свой пратеник, с когото да устроят надбягване. Тук са показани и някои
подробности при сватбените игри. Слънцето казва на юнака (СбНУ, 43, № 293):
Както в епическите песни юнакът залага коня срещу либе, тук юнакът залага коня
си срещу сестрата на слънцето. Така виждаме, че уговарянето на сватбените игри
може да стане чрез посредник, че при него може да има и надбягване с коне и че
както в епическите песни, облогът може да бъде неравностоен.
Във всички песни юнакът винаги побеждава слънцето и в една част от тях
надбягването минава без никакви усложнения. Но в други песни юнакът,
изпреварил слънцето още на пладне, ляга да си почине. В разглежданата песен
юнакът носи само епитета «млад-неженет».
Така конят успява да събуди юнака с големи усилия. Юнакът го възсяда отново,
препуска с всичка сила и пак изпреварва слънцето. Тук обаче се натъкваме на един
мотив, който вече ни е известен от епическите песни. Това е безпричинното
заспиване на юнака, свързвано, както в тюркските песни, с опиването на юнака и
със залагане на либето на юнака срещу коня на противника му. Видяхме, че при
надпиването между двамата Крали Марко заспива и загубва либето си, победен с
измама от Църна Арапина. И в тюркските песни юнакът винаги е опит с измама.
Подобно е положението и с Момчил, който, опит от водата на вълшебния кладенец,
бива пленен. Той след това, освободен от Айкуна, пленява брат ѝ, т. е. побеждава го,
както юнакът побеждава слънцето. Ясно е, че всички тези песни са построени върху
един и същ комплекс от три мотива, свързани помежду си, както в тюркските песни:
опиването, заспиването и залагането на либето срещу коня на противника. При това
във всички песни имаме борба между младоженеца и брата на девойката.
По-нататък млад неженет стига до слънчевите двори, след като преминал над десет
кадалъци и двайсет вилаети. Там излязла да му отвори сестрата на слънчето и го
попитала къде е брат ѝ. Той ѝ отговорил, че слънцето е изостанало назад, и я
|Стр.| 253 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Ясно е, че тази чисто митологична песен стои в тясна връзка и с епическите песни,
и с други коледарски песни, като например песните за града на малката мома. Но
тук има и още един интересен момент — певецът ни завежда до дворите на слънцето,
където се намира слънчевата майка. Там живее и една от сестрите му с него, пък,
както видяхме вече, и другите членове на семейството на слънцето. Тук тази сестра
също не носи име. Но в други песни тя е наречена с различни имена и не е
представена като звезда. Колкото се отнася до дворите на слънцето, трябва да
припомним, че те съществуват повече или по-малко у много цароди.
Най-голямо значение обаче има краят на песента. Млад неженет не само идва по-
рано от слънцето при надбягването, но и заграбва сестрата на слънцето и чак когато
се връща назад, среща светилото, което дружелюбно му пожелава да отнесе това,
което е взел. Ние си представяме юнака и редом с него на коня му слънчевата сестра
да се носят от слънчевите двори към земята, както в някои от лазарските песни
юнакът грабва девойката на коня си да я отнесе отмяна на майка си. Няма приказки
или песни за живота на слънчевата сестра в къщата на мъжа ѝ. Но в някои от
песните, посветени на грабването на слънчевата сестра, има моменти, които ни
показват как певецът разбира отиването при слънцето. В една такава песен, тъй като
обикновено облогът между слънцето и юнака е конят на юнака, когато конят буди
господаря си, е вмъкнат и друг един елемент — конят не иска да отиде при слънцето
и затова му казва (СбНУ, 44, № 72):
|Стр.| 254 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|255| Ако съдим по тези думи на коня каква ще бъде съдбата му, ако слънцето спечели
състезанието, трябва да кажем, че този, който отива при слънцето, всъщност умира.
В тази песен виждаме, че юнакът е именуван. Нарича се Денко. В други песни пък
сестрата на слънцето се нарича най-често Ангелина. Добър юнак вече е спечелил
надбягването, стигнал е целта си (БНТ, 4, с. 101):
Отиде му на слънцето,
на слънцето на портите.
Ангелина по двор ходи.
Като виде добър юнак,
отвори му, посрещна го,
разводи му добро конче.
Та си чака добър юнак,
дорде дойде ясно слънце.
То си дошло за вечеря,
седнало си със юнака,
да си ядат, да си пият.
Ангелина диван стои,
налива им да си пият
27
Денко - Деница
|Стр.| 255 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Песента ни изправя пред същия мотив, който се среща както в сватбата на юнака в
епическата песен, така и преди всичко в сватбените обичаи в Родопите.
Младоженецът бива изправен пред три забулени и еднакви на ръст моми, облечени
в невестински дрехи, от които едната е годеницата му, и той трябва да познае коя от
тях е бъдещата му жена. Трите девойки са сестри на слънцето и живеят в слънчевите
двори. Но и тук е изтъкнато въпреки всичко грабването на девойката. Конят съветва
юнака да побърза да грабне девойката, преди да се е върнало слънцето. Изглежда,
че първоначалният мотив е бил грабването на слънчевата сестра и че то е ставало
без разрешението на слънцето, макар че винаги слънцето се е облагало, че ще даде
сестра си, ако бъде победено. Приключвайки със сватбата на сестрата на слънцето,
не можем да не кажем и няколко думи общо за мотива. Очевидно този мотив,
използуван в коледарските песни, говори за надбягване и за побеждаване на
слънцето от юнака, като има предвид отслабването на слънцето в началото на
новата година. В народния календар тя започва с Коледа, тъй като според народните
представи слънцето започва новия си път на Бъдни вечер, на 24 декември. Оттогава
слънцето се засилва с всеки изминат ден и през лятото добива пълната си сила. Но
интересно е и това, че слънцето се явява като божество, което се свързва със
сватбата. Не само то се жени: жени се и неговият брат — месецът, женят се и сестрите
му — звездите.
|Стр.| 256 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|257| затова пък и песните, в които можем да го видим в антропоморфен вид, са много по-
важни и интересни за нас.
Точно такъв случай ни предлага една песен, която намираме у Миладинови (№ 136).
Сюжетът ѝ е доста своеобразен. Майката на Павел убеждава сина си да не бърза да
се жени. Той обаче не послушва съветите ѝ:
Така ние виждаме как младоженецът събира за сватове всички небесни светила,
като всички са представени като мъже, защото изпълняват в сватбата онези
задължения, които се поемат от мъже. Така се събрала голяма сватба, «кон до коня,
кола до кола», както става на обикновена сватба — мъжете на коне, жените на коли.
Сватбата потеглила да вземе невестата и се движела по сух пясък вероятно поради
присъствието на слънцето, но когато взели невестата и тръгнали да се връщат,
морето дотекло и «дори заносило камъни», та спряло сватбата. И именно тук с
няколко щрихи е даден образът на слънцето:
Така ние виждаме слънцето представено като бог конник. То замахва с жезъла си —
позлатената патерица, и пред него морето се разтваря, макар и не така, както е на
отиване, когато те вървят по пясък. И благодарение на слънцето и останалите
сватове минават морето, но колкото са по-далеч от слънцето, в толкова по-дълбока
вода газят. Месецът минава през море, което му е до стремената, деверите до седлата
на конете, младоженецът до шията, а невестата — едвам минала. Вижда се, че
певецът представя всички сватове като мъже, и то като конници, както слънцето, а
това са месецът и звездите.
|Стр.| 257 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Ясно е, че певецът тук взема един брак, който е съвсем нереден. Той се сключва
между брат и сестра, за да постави църквата на позициите срещу подобни нередни
бракове, а слънцето като техен покровител. Това се прави, защото в езическо
време очевидно обичайното право е давало по-голяма свобода при
сключването на браковете, като е допускало кръвни роднини да се
женят. Ние знаем, че християнската църква и особено източната твърде
строго бдят да не се правят такива бракове, дори при доста далечни
роднини. Тези ограничения се смятат въведени от църквата и тя е трябвало да
следи да се спазват. Това се е смятало за важен въпрос и затова още веднага след
приемането на християнството тъкмо по него българският владетел Борис се
обръща към папа Николай I в своите запитвания. Вероятно Борис е питал за
конкретни роднински връзки, между които не фигурира женитбата между брат и
сестра. Следователно още по-старото обичайно право не е признавало подобни
семейни връзки. Но в отговор 3 папата отбелязва, че дори ако чрез осиновяване
девойката е станала сестра на мъжа, без между тях да има кръвно сродство, докато
не се отмени осиновяването, брак между тях не се допуска.
|Стр.| 258 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Има и други подобни песни (СбНУ, 53, № 323,412, 415), в които народният певец
прави кум ту едното, ту другото светило и звездите стават девери или сватове. Като
че ли българската езическа религия в навечерието на приемането на
християнството е извикала на преден план най-различни астрални божества. В
българския фолклор тяхната роля е по-голяма.
|Стр.| 259 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Матов е разчистил много от свободните тълкувания, които разни учени правят пък
в противоположната посока, изкарвайки българския мит за слънцето и неговата
сватба едва ли не старогръцки. На с. 281 той продължава: «Не е съвсем ново
митологичното тълкуване, което Ворачек дава по повод на песните за слънцето в
България. Мнозина са налитали на него и са го развивали кой по-смело, кой по-
плахо. Най-пълно изложение намираме у Крек. Слънцето било Сварожич или
Даждбог по славянската митология. Сварог или вместо него Перун е негов баща, а
пък олицетворение на нощта, за която не е останало никакво име, е неговата
(слънчевата) майка.» Тук Матов основателно отхвърля изкуствено създаваните
връзки между старогръцката и българската митология, когато тези връзки не могат
да се докажат с нищо.
|Стр.| 260 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|261| на месеца, второто е, че то има дворец. Най-сетне има и още едно, трето известие,
което се покрива и с «Повесть временных лет», че то е цесар или княз, т. е. владетел.
Най-вероятно е, че то царува на небето и следователно над някакъв небесен народ.
Такъв владетел у тюркските народи е Тенгри хан — цар Небе, дъщерите на когото са
небесни дагини — принцеси. За тях често пъти юнаците отиват на небето и се
състезават, за да ги вземат за свои жени. Те напомнят нашите сестри на слънцето,
за които също юнакът отива дасе състезава със слънцето, като се надбягва до
слънчевите двори. Представата за руския Даждбог очевидно е съществувала и у нас,
макар че може би името му е било друго. Пък може и самите Сварог и Даждбог като
означения на божествата да не са имена, а да са епитети. Няма в религията нищо
по-лесно от това един епитет да се превърне в име на божеството.
|стр.|262| като божество. Въпреки това в езическите религии често пъти слънцето се игнорира
напълно при обясняването на различните сезони. Изглежда, че в България тъкмо
слънцето се е смятало за причина на тези промени. Че това е наистина така, можем
да се убедим много лесно. Слънцето и цялото негово семейство са свързани с
развитието на лятото и зимата. Българите си представят в коледарските
песни, свързани явно с един зимен празник, какъвто е Коледа, слънцето
слабо и неспособно нито да победи девойката, която се надгрява с него,
нито да надбяга юнака, който иска да се ожени за сестра му. През зимата
то е винаги победено. Сватбата на слънцето не се възпява в песни, които
се пеят на Коледа. Нещо повече — винаги тя е описана да става, когато
слънцето е силно — през лятото, когато цялата природа е извикана на
живот и ражда плодовете си. Именно тогава слънцето с помощта на
майка си скроява и изпълнява плановете си за грабването на девойката,
която му харесва. Следователно, когато слънцето е силно, то открадва
девойката от семейството ѝ, когато то е слабо, хората крадат сестрите му
или девойките го побеждават, като се надгряват с него.
|Стр.| 262 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
РАЙКО. И така виждаме как слънцето, а покрай него и месецът се приближават все
повече и повече до господ и божата майка, защото те са също обитатели на небето,
където се намира раят. Старите славяни си представяли още в езическата епоха, че
след смъртта умрелите отиват в рая и думата «рай» у всички славяни е една и
съща. Тя е образувана от корена, от който е и «рой», термин за младите
пчели, които са повече и се отделят от старите. Затова се употребява и
«роя се» със значение на «ставам изобилен». Казва се «рой пчели» или
«рояк птици» за много пчели и много птици. Оттам е образувано и
«роен» или «руен», употребявано най-често за виното, и «порой» за
изобилна и буйно течаща вода.
28
Старите хора, често казвт „Райчо излезе“ или „Райчо се показа“.
|Стр.| 263 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Песента по характер е молба към слънцето, както много други подобни песни, в
които майка търси детето си, либе — либето си, овчар — стадото си и питат слънцето
дали ги е видяло. В такива случаи те получават отговор къде се намира изчезналият.
И тук слънцето отговаря на Маргита, но отговорът му е доста необикновен:
Вече видяхме, когато говорихме за града на господ, къде се намира Алекси. Той е в
един от манастирите или сараите, които господ гради «от мъртви души човешки»
или от «човешки кокали», и сега този манастир не е нито на небето, нито «между
два облака», а в морето. Именно тук господ държи ключовете от черната земя,
където са мъртвите и където иска да отиде Алекси, който очевидно като умрял се е
озовал в «божия манастир».
Легендата, че мъртвите отиват в някаква страна при Черно море, е стара. Въобще
светът на мъртвите се простира според древното предание зад реката Океан, която
опасва света. В Омировия епос земята на кимерийците, живеещи в Югоизточното
Черноморие в областта на гръцката колония Синопе, е на отсамния бряг на Океан,
докато земите на мъртвите са на отсрещния ѝ бряг. Освен това обаче знаем, че
тракийският Кронос — Залмоксис, един типичен бог на мъртвите, живял някога,
когато бил още само цар и не бил станал бог, в земите по река Серет, в днешна
Бесарабия, и там се търси и пещерата му. Според тракийското предание мъртвите
след смъртта си отивали при него. За същата почти област гърците създали друга
|Стр.| 264 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|265| легенда. Според нея след смъртта на Ахил под стените на Троя Тетида отвела Ахил
в земите по черноморския бряг на север от устието на Дунав и там той продължавал
да царува над своите мирмидонци. Затова и на остров Певке в делтата на Дунав
имало храм и прорицалище в чест на Ахил. Легендата за Ахил се пазела още и в
раннохристиянската епоха и византийският писател Йоан Малала в своята
Хронография, преведена по времето на Симеон на старобългарски, пише за това
фантастично царство на Ахил (с. 97): «Казаният Ахил заминал с Атридите, като
водел своя собствена войска от три хиляди души, наричани тогава
мирмидонци, а сега — българи.» Малала е умрял в 578 г. и е познавал
българите, населяващи в това време земите на север от устието на Дунав по
Северното Черноморие. Затова и свързва легендата не само с тяхната земя, но и с
тях самите. Но за нас сведението е важно. То показва, че старата легенда за
царството на Ахил е продължавала да се пази и е била прехвърлена върху онези
българи, които сто години по-късно Исперих ще преведе през Дунав.
Има обаче още един мотив в тази песен, свързан с песните за слънцето и месеца на
трапезата на господ — мотива за ключовете на черната земя или на божия рай,
които Алекси иска от бога. Видяхме, че в други песни божата майка или света Петка
също искат тези ключове от него. Това са ключовете за мястото, където живеят
мъртвите и те невинаги са само у господ.
Има няколко десетки песни, които възпроизвеждат все същия сюжет. Двама светци,
единият от които има в джобовете си ключа на вратите на «рая», макар че в песните
са представени страданията на грешните, отключва вратите и посетителите вървят
и гледат страданията, на които са подложени мъртвите. Всеки би си помислил, че
това е една чисто християнска представа, защото тя ни е известна от различни
многобройни християнски съчинения. Трябва обаче да обърнем внимание, че те се
споменават на няколко места в Апокалипсиса. Описано е появяването на Христос
със следните думи (Откр., 1, 17): «Щом го видях, паднах пред нозете му като мъртъв.
Той тури върху мене дясната си ръка и ми каза: «Аз съм първият и последният, и
живият. Бях мъртъв и ето жив съм во веки веков! Амин! И имам ключовете от ада и
смъртта.» Всъщност тук е развита същата идея, която имаме и в апокрифите.
Мъртвите живеят в един град и ключовете от него се намират в ръцете на бога. Това
29
Коюн (киргизки) – пазва (http://www.kyrgyz.ru/dict/dict.php?l=k&w=3823) ; коюн джоби е вероятно
вътрешен, секретен джоб, до гърдите. Според Венедиков „коюн джоби“ означава сребърни джобове (по-
долу)
30
Нахтарец – ключе; От турската дума анахтар – ключ
|Стр.| 265 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|266| са ключовете на вратите на техния град, на града на мъртвите, на ада. Тук впрочем
не са затворени само грешниците, а и онези демони, които са се опълчили срещу
властта на бога. Адът служи и за затвор на онези, които са наказани от бога, както
се вижда от друго място на Откровението (20, 1): «Видях, че слизаше ангел от небето
и той имаше в ръката си ключа от бездната и голяма верига. Той хвана змея —
древната змия, която е дявол и сатана, и го свърза за хиляда години.»
Това е входът на града на мъртвите, през който всеки ден пристигат безкрайни
върволици нови заселници. Ключовете на неговите порти са не само в ръцете на
бога, но и в златните джобове на християнските светци, които отиват там, за да
видят какво става. Песните представят тези посещения като някакво развлечение
на жителите на небето. Тук оставяме настрана легендата за райските ключове на
свети Петър» разпространена у всички християнски народи. Постоянен посетител
на ада и рая е и архангел Михаил. Често пъти християните си го представят като
езическия Хермес, който води мъртвите в царството на Персефона и Адес. Понякога
неговата задача е лека. Друг път среща трудности и тогава трябва да ги преодолее
със съветите на бога. Такъв е случаят със златната ябълка в рая.
|Стр.| 266 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|267|
Архангел Михаил трябва да отиде със златните ябълки при девойката и да я
подмами така, както младоженецът при сватба подмамва девойката, за да я отведе
у дома си като своя жена. И тук отново се сблъскваме с цялата сложна легенда за
златната ябълка, в която на мястото на българските юнаци е поставен архангел
Михаил, ябълките на Хесперидите са заели мястото на дървото на познанието в рая
и господ дава позволение на архангел Михаил да вземе «тестето ключове» на
райските врати, за да откъсне трите ябълки. Архангелът отива, откъсва трите
ябълки, занася ги на девойката и тя напуща земния живот, за да отиде на небето.
Един от тези типични религиозни мотиви е затворът на господ — мотив, който стои
в тясна връзка с града, сараите и манастира на господ.
|Стр.| 267 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|268| иначе всичко щяло да изгине. Господ обаче не се съгласил. Тогава те се обърнали
към божата майка да използува влия нието си пред сина си и да освободи
затворниците. Господ се съгласил и отговорил (СбНУ, 3, с. 5):
Така ключовете от божия рай или черната земя, където са мъртвите и където господ
е затворил двамата светци, се намират пак в ръцете на Богородица, която за народа
играе ролята на подземна богиня, каквато е Персефона. Света Петка и света Неделя
са от нейното небесно обкръжение. С разрешение на бога те пускат двамата светци
и мъглите спират, ледовете се стопяват, времето се оправя и по земята всичко
започва да се развива. Затварянето на светците се свързва с появяването на
бедствията, освобождаването им — със събуждането отново на природата.
В друга песен свети Иван се оплаква на бога, че някой му откраднал златния кръст
— атрибут на кръщението. Крадецът се оказва пак свети Димитър. Народът не иска
да прости на този светец покровителството на византийската войска в Солун и
борбите с българите, описани в неговите «Чудеса». Свети Димитър е изправен пред
съд и свети Иван кани светците:
По земята отново настъпил глад. Господ повикал свети Иван и му дал ключовете да
пусне на свобода затворника. След освобождаването на светеца природата отново се
събужда. Песните от този вид са коледарски и са възникнали под влиянието на
схващането, че новият годишен ход на слънцето, чиято топлина ще събуди всичко,
почва на 24 декември, на Коледа. Певецът търси просто някакъв повод, за да създаде
от светците покровители на растежа в природата, на събуждането ѝ.
|Стр.| 268 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|270|
В много от българските песни след света Мария най-голяма роля в това наказание
на хората с бедствия и глад се приписва на свети Илия. Библейският разказ, според
който свети Илия се възнесъл на небето с огнена колесница, и без това е причината
свети Илия да се свърже със Зевс Мълниеносец. Този бог само у траките се представя
на четириколка, летяща по небосклона и теглена от крилати коне. И тъкмо свети
Илия в много песни наказва хората за греховността им и също като Зевс е
покровител на дъждовете и плодородието.
Райските ключове преминават от едни ръце в други и с тях вече не се заключват раят
и адът, а небето и земята. Певецът си представя, че дъждовете идват от Черно море,
където свети Илия събира облаците и ги трупа, и че хоризонтът, където небето се
сключва със земята, може да се заключи с тези тайнствени ключове. Тогава
облаците и дъждовете не могат да дойдат над земята и по нея настава суша. Така
свети Илия наказал хората и когато те се разкаяли за греховете си, доволен от това,
светецът се смилил над хората:
Светците имат власт да отключват не само ада и рая, а въобще небето, земята,
морето и златните ключове носят плодородие за хората.
Този мотив обаче не е нов. Свети Илия е в същата роля в апокрифа за посещението
на апостол Павел при мъртвите (Ап., 239), както се вижда съвсем ясно от неговите
думи: «Аз съм Илия. Помолих (се) да не вали дъжд три години и шест месеца заради
човешките неправди. Справедлив е истинският бог, изпълняващ желанието на своя
угодник. Защото много пъти ангелите го молеха за дъжд, но той рече: Потърпете,
докато Илия се помоли за бездъждието. Тогава ще заповядам и ще пратя дъжд на
земята.» Преписът, с който разполагаме, е от XV в. и не знаем кога преди това е
вмъкнат пасажът за свети Илия като покровител на дъждовете и дали въобще е
съществувал в първоначалната редакция на апокрифа. Кук, известният английски
учен, в своя «Зевс», като се спира на намерените в България изображения на Зевс в
колесница на четири колела с мълния в ръката, изтъква като много чудно, че гръцки
говорещото население в околността на Истанбул представяло в икони, приказки и
песни пророк Илия на колесница и мълниеносец. Разбира се, ние знаем, че този
сюжет е разпространен и в изкуството, и във фолклора на много места в България и
присъствието му у русите е без съмнение под влияние на съществуващите представи
както във Византия, така и в България.
|Стр.| 270 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|271| Разбира се, че ролята на свети Илия като облакоберец в нашите народни песни
продължава представите за античния Зевс, който освен мълниеносец е свързан и с
дъжда, и с облаците, които го носят, и с мъглите, в които се превръщат те, когато се
спуснат на земята, както това е казано на много места в Илиадата (8, 49):
|Стр.| 271 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Не е необходимо обаче този светец да бъде кападокиецът свети Георги. Земята има
нужда и от ранните летни дъждове, които наливат житното зърно преди жътвата.
Този процес е под грижите на някакво друго божество, което има празник около
местещия се заедно с Великден Спасовден. Разбира се, всъщност свети Спас
няма. На този ден църквата празнува възнесението на спасителя
Христос, превод на чието гръцко име Сотир е Спас. Но от този епитет на
Христос народът си създава един светец, когото нарича Спас и прави
покровител на плодородието. Неговата грижа е наливането на житното зърно.
Ето как изглежда той (СбНУ, 28, с 475):
|Стр.| 272 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|273|
да ми дадете ключи от катанци,
да отключа небе от висини,
да заключа слънце от изтока,
да заключа киша на небето.
|Стр.| 273 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|274| От друга страна, ние знаем добре, че тъкмо в езическата религия на гръко-римския
свят божествата на изобилието и плодородието Деметра, Персефона, Хеката, Адес,
Плутон, Хермес, Дионис и дори тракийският Залмоксис и много други божества на
различни народи са едновременно и божества на мъртвите. Следователно идеята за
функциите на светците, които, от една страна, са свързани с мъртвите, а, от друга —
с плодородието и изобилието, е една стара езическа идея, която явно преживява
възраждане в християнско време, като се нагажда към новата религия с
многобройни детайли. Такъв е например мотивът за затвора на господ, идея, която
намираме и в Библията, и в античната митология. Ясно е, че мотивът е съществувал
успоредно у много народи и в различни религии. Никъде в гръцките и римските
представи за тези божества на плодородието обаче не се говори за ключове. Тогава
пред нас се явява въпросът, християнските представи ли е използувал българският
певец, като ги е разширил и върху плодородието, или той се е обърнал към някакво
антично предание, в което тези тайнствени ключове са съществували и където
изследвачите не са ги забелязали. Да отговорим на този въпрос е трудно, защото ние
знаем много малко за религиите, сред които е възникнало християнството и за
неговите контакти с различни по-стари учения. А и самият въпрос за тези ключове,
които ни занимават тук, не е някакъв основен и важен проблем в религията.
|Стр.| 274 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 275 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|276| как този епитет е употребен при останалите божества, при които е използуван. Ние
го намираме при бога на мъртвите и на богатството, при Плутон, името на когото
значи всъщност богатство и затова той се изобразява с рога на
изобилието в ръка — атрибут на плодородието. Плутон в противоположност
на Зевс е бог на богатството, което иде от земните недра, като Дионис, Хермес и
тракийския Залмоксис. Ето началото на неговия химн (№ 5):
Още в началото на химна двете функции на бога са изразени съвсем ясно: той живее
в дворец под земята, при мъртвите и дава на живите всички плодове. Той е схванат
по този начин, също както и светците в българските песни: с ключовете си той
отключва не само черната земя, но и изобилието.
Името на бога е образувано от гръцкото «протос» — «пръв», той се смята като бог
на всяко начало. Този бог притежавал способността да се превъплъщава в каквото
пожелае и затова се казва, че се явявал в много образи. Но в основата си бог на
морето, той притежава ключовете на морската шир.
Всички богове в разгледаните дотук химни са съвсем различни от Ерос, малкия бог
на любовта у гърците и римляните. Той у тях е омаловажен за разлика от
орфическите представи, които го представят като властен бог и родител на всички
богове и богини. Той е имал много и различни функции, които ние не познаваме
добре. У гърци и римляни той е персонификация на любовта — крилато момче,
което праща стрелите си,към хора и богове, но, което е и най-странно, той се явява
и бог на смъртта и в древността се представя върху гробовете на мъртвите със
спусната надолу в едната си ръка факла, атрибут на божествата на смъртта. Ето
началото на химна в негова чест (58):
|Стр.| 276 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Така Ерос е бог не само на небесния етер, из който лети, но и на морето и на земята,
над които се носи. Но същевременно той участвува и в тайнствата не само на
Дионис, но и на плодоносната майка, т. е. на Деметра, или на Великата майка на
боговете и в тях той трябва да предпазва посветените в тайнствата, мистите, от
долните увлечения, т. е. от разюздаността, с която често тези празници се
отличавали. Като бог на любовта Ерос е едновременно свързан и с раждането, и със
зачеването на детето. Но в химна ясно той царува също над цялата Вселена и може
да отключва и небето, и земята, и морето.
Очевидно този Даймон, за когото се говори тук, е или самият Зевс, или божеството,
което на съставителя на химна се вижда равностойно на царя на боговете. Но който
и да е той, в ръцете му се намират ключовете на страданието и на насладата, той
пази човешкия живот и предизвиква покълването и никненето на растенията, т. е.
той пак се явява покровител на плодородието и на смъртта.
|Стр.| 277 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 278 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|279| Една голяма част от песните, които разгледахме, обредни или митологични, са
всъщност коледарски. И в тях се смесват представи на старото българско езичество
с представите на гръцко-римския езически свят, които продължили да живеят във
Византия. В тях се мяркат ту трите орисници, ту слънцето и месецът, схванати като
божества, свързани с християнския бог и с божата майка по такъв начин, че ние
оставаме удивени и се питаме възможно ли е всичко това да се явява наистина в
българските песни и в българския фолклор. И изведнъж пред нас Коледа се явява
като празник, който е запазил най-много стари езически традиции въпреки
празнуването на този ден на Рождество Христово. Тя е неизчерпаем източник за
съществуването на старите езически традиции и ни ги предлага на всяка стъпка.
Нека се опитаме да открием още някои от тях
|Стр.| 279 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 280 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|281| така силна, както тук. Може би само областта на Странджа, Сакар и Родопите може
да ѝ съперничи.
31
Каръм - прилагателно в израза "къръм калпак", често използван в българските хайдушки песни. Вероятно
означава "червен" или "черен",
сравни с индоиранското kr'mi = червен (кърмъз).
|Стр.| 281 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 282 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Божата майка в този пасаж е застанала на кръстопът по същия начин, както Хеката
в орфическия химн в нейна чест, където е наречена «кръстопътна». При това тя
държи, както богините на плодородието Хеката, Деметра или Артемида, факла —
символ на властта им над смъртта. Божата майка е представена и с една от
функциите на богините на плодородието — раздава тежко имане, т. е. богатство на
хората. В благословията това е представено съвсем конкретно. Действието се
разиграва при калина, както народът нарича нара, един от плодовете,
символизиращи подземното царство. Когато Адес отвлякъл Персефона в царството
на мъртвите, той ѝ дал да яде нар, защото който вкусел от този плод, не можел вече
да се върне при живите. Затова и в главната сцена на Казанлъшката гробница, която
се отнася към последните десетилетия на IV в. пр. н. е., между храните, представени
на трапезата пред покойника, има и нарове. През римската епоха също върху много
от трапезите, представени върху надгробни плочи, пред покойника стоят и нарове.
Виждаме следователно, че и в нашата благословия нарът играе роля на атрибут на
божата майка, свързан с функциите ѝ като богиня на мъртвите, праведни или
грешни, но и с мястото, където има всичко в изобилие.
|Стр.| 284 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|285| Селене (Месечината) кара колесницата и в нея се вози седнала на трон богиня с
дълги коси, която държи цъфнала вейка, символа на вегетацията и плодородието.
|Стр.| 285 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Разбира се, всичко казано дотук поставя пред нас един основен въпрос — единствена
само божата майка ли е привлякла върху себе си чертите на някаква древна богиня
на плодородието в нашия фолклор и ако това е така, представлява ли нейният образ
едно изключение в коледарския фолклор в България. Отговорът на този въпрос ни
дават някои други варианти на коледарската благословия, от които безспорно най-
интересен и бихме могли да кажем забавен е един от вариантите от Софийско.
|Стр.| 286 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|287| Византия. Старецът и бабата движат целия празник. И в Западна България той
заменя царя на коледарите или станеника. Той произнася и благословията, с която
ще се занимаем в следващите редове. Тя е била записана в две части, местата на
които са разменени. Като начало на благословията е предадена тази част от нея,
която в Добруджанската благословия е завършваща. Ние тук ги връщаме на мястото
им, вземайки за образец разгледаната вече благословия (СбНУ, 3, с. 1).
«Скочи, боже, та поможе. Къде богу богувахме, къде стана станувахме! Като
отидохме у наш домакин, он ядеше и пиеше и па бога молеше за юнаци колежани
(коледари). И тогай му господ даде, бре, юнаци колежани. По-малко го веселиха,
повече го заглушиха. А он се зарадува, зарадува, обрадува, та ги дари преща леба,
превит колак и ги дари ведро вино. И него го господ дари с ягнетки овчици и
ждребитки кобили, синковци-писковци по гора вещи, по поле бързи, кого гонили —
стигнали, кои ги гонили — утичали им.» Макар благословията да следва същия ред
и да има съдържанието на предишната, ние виждаме още в началото някои мотиви,
ясно свързани със стария тракийски култ на Дионис. И тук коледарите идват заедно
с бога и те самите «богуват», т. е. се представят като част от бога. Това показва, че по
дух шопската благословия е още по-близо до древните празници на Дионис. И в
тази благословия най-напред се представят коледарите на домакина и след това се
описва и самият домакин. Старецът представя едно щастливо семейство на
домакина, което има много овци и кобили, които раждат агнета и жребчета, и много
синове и дъщери. Особено внимание заслужава характеристиката на синовете,
бързи и изкусни, конете на които «кого гонили — стигнали, кои ги гонили —
утичали им», т. е. настигали преследваните от тях и избягвали на преследвачите си.
|Стр.| 287 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|288| млади юнци да го през прага прекарат, а дилким32 дедо с млади волове прекара.» В
тази благословия за разлика от добруджанската действуващото лице е сам господ, и
то придружен от свети Иван. И те играят същата роля между хората, като делят
между тях злато и сребро. Ние виждаме как постепенно в двете благословии са се
вмъкнали едни и същи изрази. Разбира се, в шопската благословия певецът
постоянно изпада във все по-весел и закачлив тон към домакина, пък и към
присъствуващите:
«У-у-у, ела бабо! Нашият домакин ни дари сребро и злато. Дарил го господ живот и
здраве, късмет и берекет, добри волове, добри коньове, добри синове, търло35 овци,
търло кози! Бог да го дари наш станеник да излезе на висока дела, дето се дели
сребро и злато, мед и масло! Свети Иван раздели кому нещо, кому половина, а на
нашия станеник — кило и половина, та да закара наш станеник новите колетия и
младите волетия. Та натовариха, що дели свети Иван, та от место да го помести. Кога
докара наш станеник строханите (строшените) колетия, кога напрегна щърбите
волетия, като натовари наш станеник кило и половиница, що го дари свети Иван, та
като литнаха, та хич не усетиха. Като ги понесоха, тако ми слама, като на облаци ги
докараха. Та наш станеник, като се зарадува, та като се обрадува, та ни дари и нас,
тако ми слама, наш станеник!» Виждаме, че и тази част от благословията следва
добруджанската по съдържание въпреки закачливия ѝ характер и разговора с
бабата. Свети Иван е взел мястото на божата майка и като някакъв езически бог
подобно на нея дарява хората тук не на висока могила, а на висока дела. Крилатите
коне тук са заместени от волове, които летят. Те не са взети от рая, както в
добруджанската благословия, а са си неговите, но и с тях е станало чудо. Строшените
му кола и щърбите волове стават нови и крилати. И тук «старецът» продължава
благословията, като разказва по същия начин, както в предишната станенккът, след
като е получил част от богатството <та домакина:
32
нито
33
Пексимет - препечен хляб; сухар, галета (http://talkoven.onlinerechnik.com/).
34
Чепоришка, чешата тояжка; в преносен смисъл означава и „фалос“.
35
Търло - Нива, обработваема земя (http://www.napenalki.com/), В случая вероятно се има предвид – цяла
нива пълна с овце или кози
|Стр.| 288 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|289| «Ела, бабо, да ти дадем сребро и злато! Ако е злато, злато му се леяло, леяло и ковало
като водица на воденица, като водата на Витоша по високи скали! Дай, бабо, скут,
да прибърше дедо, що остане, да те наниже дедо от петите до главата, да на одиш по
дяволски пътища, оти дедо не види, ами каде одиш, да ми дрънкаш, та ако те дедо
не види, да те чуе барем къде одиш!» Тези своеволни думи, отправени от дядото към
бабата, са придружени и от доста неприлични жестове, насочени към маскирания
мъж, който играе ролята на бабата, докато той танцува и бива даряван от домакина
на къщата. Ние вече говорихме в «Медното гумно. . .» за това оргиастично
празнуване на Коледа.
|Стр.| 289 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Подобен е и образът на господ, който също се явява ездач на кон или на елен като
старите тракийски божества в компанията на слънцето и месеца или с
многобройните функции на божата майка като неин мъжки корелат да раздава
злато и сребро на хората като бог на изобилието и мъртвите. И господ, и божата
майка държат ключовете от царството на мъртвите, над които владеят като Адес и
Персефона. Те двамата са ту християнският господ и божата майка, ту Адес и
Персефона. Смисълът на всичко това е много ясен. Господ и божата майка се
схващат като божества на подземното царство, на мъртвите, и то почти
изключително в коледарски песни. Като такива те са свързани и с песните за чумата
и за болестите, които също се пеят на Коледа. А специално към тях трябва да
прибавим и песните за божия град, и песните за града на самодивата, които също са
кодедни и са свързани с мъртвите.
Ой ви момци, коледарци,
къде пътя пътувахме,
къде богу богувахме,
тъмни нощи прехвърлихме,
кални друми претъпкахме,
мед и масло пребъркахме,
свилни китки изкривихме,
|Стр.| 290 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
След този уводен мотив, взет почти направо от коледарските песни, следва тази част
от благословията, която станеникът импровизира и в която мерената реч се губи:
Този кравай,
коя го е вила и китила,
бог да я надари
със щерки златокоси,
със синове среброръки!
Речете, дружино, «Амин»!
Кои ръце са го сеяли,
да са велики и честити!
|Стр.| 291 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Този кравай,
сет, пресет, вит, превит,
пред бога печен, за нас наречен,
колко зрънца у него млети, премлети,
вети, превети, сети, пресети
толко здраве, чест и спор в тази къща!
Речете, дружино, «Амин»!
Така виждаме как се явява и тук божата майка, която дели и раздава злато и сребро,
мед и масло, отново покровителка на плодородието и идва и пожеланието за
богатство и щастие в дома. След това изпускаме най-поетичната част от
благословията — пожелание за женитба на мома, ако в къщата има такава, за да
|Стр.| 292 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|293| стигнем до пожеланието на станеника, когато домакинът му даде пара, която той
поема с два пръста:
Туй дукато,
ако е медно, медна му кошара!
Ако е злато — златна му кесия!
Ако е сребро — сребро му се лело и ковало
като лед по вода, като лист по гора,
като водица на воденица!
Сребро и злато се лело и прелело
и през прагове преливало!
Да му се лее и белее
като зиме леден, като лете цветец!
Злато и сребро се лело,
та му кола позлатило!
Речете, дружино, «Амин»!
|Стр.| 293 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|294| Карнобатско. Към тях могат да се прибавят пак от Софийско (С6НУ, 16, 17), от
Свищовско (СбНУ, 15, 13), Старозагорско (СбНУ, 27, 140). Тези коледарски
благословии са направени по същия тип, като на места са изпуснати някои мотиви,
други са съкратени и сбити, но всички вървят по същата схема. Това показва, че тези
благословии са били разпространени навсякъде и че на някои места те са се
запазили до късно, но че са били неразделна част от празнуването на Бъдни вечер,
на Коледа. Тях ги има и в Западна Македония, и в Югоизточна Тракия, и в Северна
Добруджа.
Една голяма част от сюжетите на нашите народни песни — тези, които имат като
основен мотив отиването при мъртвите, имат като предшественици огромен брой
апокрифи, в които света Богородица, апостол Павел или Енох отиват при мъртвите
и там виждат и слънцето, и месеца. Повечето от тези апокрифи са много стари. Но
в тях никъде на тези покровители на мъртвите, които заемат мястото на хтонически
божества, не е дадено и покровителството на изобилието и плодородието, нито като
атрибут на властта им ключовете, които го отключват и заключват. Свързването на
дейността на светците с пролетното събуждане и есенното замиране на природата
със затварянето на някой светец в тъмницата на господ са чисто езически представи,
които преминават в християнството.
Коледа у нас е един празник, в който се събират много по-стари езически представи.
Но в него са отразени надеждите за щастлива нова година по най-различни начини.
Един от начините да се изрази това изобилие, което хората очакват от новата
година, е символичното представяне на тъмницата на господ, където се намират
мъртвите и наказаните от господ светци, от пущането на които зависи възраждането
на природата през пролетта. Изглежда, че тук домашните представи на славяните
са се слели с представите на гръко-римския свят. Другият начин да се представи
тази идея е чрез митологичния живот на слънцето и на неговия брат — месеца.
Между хората и небесните светила има вечна борба. Тя не е истинска
война. Това са сватбени игри, които слънцето губи зиме и печели лете.
Народният певец е събрал в едно господ и божата майка, от които зависи
плодородието, и света на мъртвите със слънцето и месеца, източниците на
|Стр.| 294 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|295| плодородието, и така всъщност в две коледни песни възпява всички божества, които
носят плодородие.
|Стр.| 295 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 296 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|297| които не могат да бъдат валидни за целия сръбски епос и за всички сръбски народни
песни. За сръбските песни ще използуваме сборника на Вук Караджич, в който са
събрани голяма група от най-хубавите сръбски песни. От шестдесетте епически
песни в неговия том II тринадесет описват сватби на различни юнаци. И от тях само
в една са дадени сватбени игри. Ще започнем с нея.
Благородникът стои в шатра пред портата. Той и «българчето» застават един срещу
друг. Латинецът пръв хвърля копието си и не улучва противника си. Но той не
остава на мястото си да дочака «българчето» да го замери с копието си, а твърди, че
не е хвърлил правилно, и се спуска към портата, за да вземе ново копие. Възмутено,
«българчето» го подгонва, настига го при портата и с копието си го приковава към
нея. Второто изпитание е скок пеша над три коня един до друг, на гърбовете на
които са закрепени мечове с върха нагоре. «Българчето» оставя коня си от едната
страна на конете, засилва се пеша от другата и не само ги прескача, но и пада на
гърба на своя кон. Третото изпитание е стрелба в златна ябълка, закрепена на върха
на копие на една от кулите на Легена града. «Българчето» спечелва и трите
изпитания. Четвъртото изпитание е разпознаване на годеницата между три
забулени девойки. Милош, също както в българските песни с този сюжет, хвърля
бисер и злато и накарва годеницата да вземе бисера, а другите две девойки —
златото. Така Милош спечелва Роксанда за краля. Сватовете вземат невестата и
тръгват, но крал Михаил изпраща триглавия си Балачко войвода да ги нападне и да
вземе назад Роксанда. «Българчето», все още непознат от никого, излиза на двубой
|Стр.| 297 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|298| с Балачко и го побеждава. Едва тогава той се открива, а сватовете и кралят отпътуват
с него и с невестата.
Вече разгледахме сюжета на песента в българския епос. Той е построен върху ролята
на сестрата в сватбата на младоженеца. В германския епос обикновено това е Сигурд
или в «Пасен за нибелунгите» — Зигфрид, който действува като годеник на Гудрун
или Кремхилда — сестрата на младоженеца. В българските песни, където певецът
иска да свърже ролята на заместника на младоженеца със сестрата на младоженеца,
заместникът е неин син. А за да го направи дете юнак, певецът се обръща към най-
малкия от тримата ѝ синове. Видяхме също, че в българските песни, когато
сестриникът е заместник на младоженеца, сюжетът е развит по два различни
начина. В по-старите песни също като в германския епос сестрата участвува в
песента. Тя повиква синовете си и изпраща най-малкия от тях на сватбата на брат ѝ.
По-късният вариант изхвърля сестрата от действието. Тримата братя се събират
сами и решават най-малкият да иде на сватбата скришно.
Сръбският певец всъщност знае много добре, че използува български мотив. Затова
той представя Милош не само като дете юнак, но и като чужденец, като българче,
облечено в български дрехи. Това можем да кажем за сюжета на песента. Нека сега
да разгледаме отделните мотиви, които са вмъкнати в нея.
По този начин сръбският певец всъщност свързва мотива за двубоя, въведен от него,
със стария и добре познат от българските песни и сватбени обичаи мотив за
|Стр.| 298 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 299 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|300| Тази преднамереност най-ясно личи в онези мотиви, коита са вмъкнати от сръбския
певец. Те са чужди на българските песни. Така в нашата песен, когато сватбарите
тръгват, спират по пътя в една кръчма, където «българчето» иска, както сърбите,
вино. Кръчмарят обаче не само не му дава, а му казва, че на него като
българин, не му прилича да пие от чаша, а от копаня. Все с подобна цел е
вмъкнат и друг епизод, в който сърби искат да откраднат коня на «българчето». Така
е и въвеждащият мотив в началото на песента, в която надълго се разказва как се
подготвя сватбата на цар Стефан. С тези си мотиви сръбският певец не се насочва
към вкуса на народа, а към политическите идеи на остатъците от сръбската
феодална аристокрация и на зараждащата се буржоазия, за които са създадени.
|Стр.| 300 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Крал Михаил излиза и моли Марко да спре, но Марко го убива. Джуро грабва Ирина
и заминава с нея. Песента е развита по схемата на предишната. Подвизите са
същите. Само мотивът за разбиването на вратата е превърнат в цяло сражение.
|Стр.| 301 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 302 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|303|
Това, което е създало предпоставките за проникването на този мотив в тюркското
предание, е едно старо предсказание, което византийският пратеник Приск чул на
трапезата на Атила по време на сватбата на хунския владетел за дъщерята на Есхам.
То било, че родът на Атила ще загине, но ще бъде възроден отново от най-малкия
му син — Ирник (Хернак). Вероятно затова и българските владетели от рода Дуло се
изкарвали потомци на Атила и Ирник, както се вижда от Именника на българските
ханове. Апокрифната българска летопис подема друга част от преданието за Испор,
когото нарича «детище», т. е. дете, дава му епитет «тригодишно» и ни съобщава за
подхвърлянето му в кошничка като Мойсей, Саргон или по-късно Крали Марко.
След това тя дава и другите данни за Исперих, като говори за построяването от него
на Плиска и Дръстър, на великия презид от Дунав до Черно море и за смъртта му от
измаилтяните. Голямата част от всички тези предания ние разгледахме вече в
«Медното гумно на прабългарите» и тук ги предаваме в резюме.
Известна представа за това, как този мотив се е запазил и е бил развит едно
хилядолетие по-късно в българския епос, дава песента за Крали Марко. Трите
нареченици предсказват след раждането на детето, че то ще стане юнак, но ще
строши костите на баща си. Вълкашин чува предсказанието им и нарежда да
подхвърлят Марко в засмолена кошничка във Вардар. Един селянин го спасява и
отглежда. В това време детето сукало самодивско мляко и станало дете юнак. То си
намерило по чудесен начин кон, който говори, и като девер на сватбата на
Тимишвара Гюро спасява невестата му от страшна зверетина, връща се в дома на
младоженеца и набива поред всички сватове, като почва от кума — Вълкашин. Така
ние виждаме как Крали Марко, един герой — историческа личност от XIV в., е
вмъкнат в един много стар мотив, донесен от българите на Исперих.
|Стр.| 303 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 304 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|305| минало през Будим. Кралицата на Будим, която била вдовица, виждайки го да пее
и играе, пратила една робиня да покани красивия момък на трапезата ѝ. И понеже
го харесала, разделила и леглото си с него. После Симеон напуснал Будим, но по
пътя се сетил, че си забравил Евангелието, и се върнал да си го вземе. Той заварил
кралицата да плаче отчаяно. По Евангелието тя познала, че Симеон е нейното дете,
което тя подхвърлила. Отчаян от кръвосмешението, на което станал жертва, Симеон
се върнал в манастира и разказал всичко на игумена. Игуменът го заключил в една
килия, а ключовете хвърлил в Дунав. След девет години случайно рибарите хванали
една риба и когато я чистели, намерили в корема ѝ ключове. Те ги занесли в
манастира и игуменът, като ги познал, отключил килията на Симеон. За свое най-
голямо учудване той намерил детето Симеон седнало на златен стол и в ръка с
Евангелието, което четяло.
Вук Караджич дава още един вариант, доста различен, на тази песен (ВК, 2, № 14).
Някакъв цар в Яна отгледал като свое дете една девойка и въпреки волята ѝ я
направил своя жена. След три години царицата родила момче, но за да отмъсти на
царя, го поставила в оловно ковчеже и го хвърлила в морето. На връщане от лов
патриарх Сава намерил ковчежето, извадил и отгледал детето.
Симеон пътувал дълго, докато стигнал до Яна, където царят отдавна бил умрял и
царицата щяла да се жени отново. Лали36 и везири били кандидати за ръката ѝ, но
царицата искала да направи избора си чрез облог. Тя заповядала, както при сватбата
на Катаюн в Шахнамето на Фирдоуси, всички кандидати да се съберат на едно място
пред крепостната стена на Яна. Ето как е описано това в песента:
36
Лала – учител (вж статията в УИКИ за Лала Шахин)
|Стр.| 305 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|306| Този облог напомня златната ябълка, която император Теофил дал на избраницата
си, когато събрали най-хубавите момичета от цялата Византийска империя. Той
напомня и лазарските песни в България и особено «кумицата» на лазарките, която
хвърля ябълката в двора на момъка, който ѝ харесва. Това, което царицата на Яна
поискала да направи, станало точно по този начин. И когато тя хвърлила златната
ябълка, между шейсетте лали и везири не можал да я хване никой. Хванал ябълката
и с това спечелил за жена царицата Наход Симеон.
|стр.|307| като всички предания за подхвърленото дете и за детето юнак. Така певецът
влиза в конфликт с основната идея на песните за детето юнак и за
подхвърленото дете — това, което е типично за тюркската подложка на
този герой на българските песни — вярата в предопределението на
съдбата.
|Стр.| 307 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
В Кесарея след смъртта на цар Антон дъщеря му Егазия и син му Агас се оженили и
от кръвосмесителната връзка се родило дете, което те хвърлили в морето в ковчеже,
в което турили и писмо и в него обяснявали, че детето е плод на нереден брак.
Монахът Ермола го намерил на Иродския бряг и го отгледал. В това време Агас
умрял и царицата останала вдовица. Между това детето пораснало и станало цар на
Иродската земя и поискало да се ожени за вдовицата на Агас, която му писала
писмо, с което му предлагала брак. Ермола тогава му дал писмото, което намерил в
ковчежето, но царят не го прочел и побързал да се ожени. Чак след женитбата той
намерил писмото и го прочел. И като разбрал, какво е направил, отишъл и разказал
всичко на владиката Йоан. Владиката го затворил в една кула и хвърлил ключа в
морето, а на него казал в отговор на молбите му, че ще дойде да го види отново,
когато морето върне ключовете. След. 12 години на Благовещение донесли на
владиката риба, в корема на която се намерил ключът. Тогава владиката взел кораб
и отишъл до кулата и отключил вратата. Павел — така се казвал синът — бил жив,
излъчвал сияние и от мишниците му течало миро. Той благословил Йоан и умрял
като светец. Едва ли можем да се съмняваме, че сръбският певец е използувал
вариант на този разказ, в който са събрани два кръвосмесителни епизода, като към
една по-стара песен за детето юнак прибавил втория епизод с почти всичките му
подробности. Песента, към която е вмъкнат този втори епизод, обаче е разказвала
по различен начин раждането на детето, като не е съдържала поеод за хвърлянето
му в морето или в реката. Сюжетът на двете сръбски песни и на разказа се покриват
от момента, в който Симеон се оженва за майка си. Следва друг общ мотив —
изповедта на Симеон пред духовно лице, затварянето му в килията, хвърлянето на
ключовете, намирането им в корема на рибата, отключването на килията и
намирането на Симеон в нея. Ясно е, че сръбският певец е разработил един стар
мотив за подхвърлено дете, което не е Испор, а Симеон. Дали тя не е била посветена
на българския цар Симеон или тук имаме работа със случайно съвпадение на
имената37, е трудно да се каже. Във всеки случай българският цар Симеон е свързан
много по-тясно с християнството, отколкото който и да е друг български или
балкански владетел. Но нека оставим настрана този въпрос. За нас в случая е
интересно друго.
37
По подобие епосите за Момчил, Вълкашин и Крали Марко - логично е да се предположи, че става дума за
Симеон Урош Палеолог-Неманич , известен като Симеон Синиша. Той е син на Стефан Дечански от втория му
брак с византийската принцеса Мария Палеологина и – полубрат на Срефан Душан като на това основание,
след смъртта му оспорва престола на Стефан Урош V. В 1359 г. отцепва южните (днес гръцки) предели (Тесалия
и Епир) от Душановото царство и през 1355 г. се прогласява за цар на сърби и гърци в Костур, формирайки
т.нар. Епирско царство. Женен за Томаиса Орсини, дъщеря на владетеля на Епир Йоан II Орсини Умира през
1371 г.
|Стр.| 308 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 309 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
38
В т.ч. Тангра – небесния бог.
|Стр.| 310 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|311| обикаля домовете в селището. В двора на всеки дом те се нареждат в кръг и пеят
около четири лазарки, които са облечени в невестински дрехи, които са забулени
като невести и играят, а между танцуващите стоят две лазарки, едната от които
държи тояга, другата е запазила от женското си облекло само полата. С калпак на
главата, с мъжки пояс и кабаница, тя държи в ръката си брадва. Песните, които
девойките пеят, накичени на темето с китки от ковил и със златни пулчета по
забрадките и дрехите, се отличават с лиричния си тон. И тъкмо този характер има и
песента, записана в с. Локорско, Софийско (СбНУ, 2, с. 21):
Цялата песен представлява само редица от символи. Тихият бял вятър носи
напоителните дъждове, които дават плодородието. Но той също така изяснява
небето. Той е пълна противоположност на черния вятър, който докарва най-тежките
бедствия: пороите и градушките. Белият вятър напомня вятъра, който издухал
заедно с плявата и остатъците от идола на Навуходоносор. В песните той е открил
медното гумно и неговия стожер, направен от злато — два символа на плодородието.
И върху тези стари символи на богатството и изобилието пред лазарките се явява
едно видение: мъжко дете на вран кон — същото това дете юнак, за което говорихме
и което тук е всъщност мечтаният от лазарките съпруг. Пак се натъкваме на още
един символ. И всяка черта в образа му е също символ. Синьото му седло е взето от
много други лазарски и коледарски песни, където то се среща, и неговото
митологично значение е обогатено от самодивските зенгии, които също са змии.
Златната чаша в ръката на момчето е също символ на богатство и изобилие и водата
в нея не е светената вода, взета от църквата, а обикновена вода от чешмата, от
39
Зенгия - стреме
|Стр.| 311 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|312| стомните на девойката. Нейната магическа сила идва от китката, която е също от
градината на девойката. Това е вероятно китка, подобна на тази, използувана от
совойницата на празник със същото име; с нея девойката пръска вечерта преди
Богоявление, вървейки начело на шествие от девойки. И тази вода носи здраве и
щастие.
Мъжкото дете носи на хората здраве и щастие и затова на шапката му има златен
венец от здравец. И самите лазарки с песента си пожелават на момъка здраве.
Изглежда, че песента е имала много варианти, от които до нас е достигнал още един,
на който ми обърна внимание Ст. Стойкова и който произхожда пак от областта на
София, от с. Ботунец, (Илиев, с. 161):
За това мъжко дете има още много песни със същото съдържание, но в тях мотивът
за появяването му на медното гумно е изпуснат, очевидно защото постепенно
народът е престанал да разбира смисъла му. Всичко това показва съвсем ясно, че
мотивът, който съществува вече в първата половина на IX в. и следователно е по-
стар и може да се отнесе още към VII—VIII в., се е използувал в българския фолклор
повече от едно хилядолетие. И това най-ясно показва колко българската песен е
останала вярна на старите си традиции. Но в нея виждаме лазарките да пазят този
стар мотив. Гумното в тяхната песен си остава такова, каквото е в IX в. То все си е
медно. От него лазарките очакват мъжкото дете. И тук сръбските песни преработват
стария български мотив. Ето началото на една сръбска лазарска песен (ВК, 1, № 69):
|Стр.| 312 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
На царевите сараи
сам си я царят посрещна,
даде ѝ златна ябълка,
па си на Рада думаше:
— Хубава Радо Влахиньо,
я прийми златна ябълка,
три пъти порти удари.
Ако се порта отвори,
ти щеш царица да станеш,
ако не се отвори,
робиня ти щеш да станеш.
|Стр.| 313 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Така Рада става царица на татарите и скоро след това праща на майка си китка,
вързана с червен конец, и я поканва на гости в дворците си.
Същите два мотива, които в сръбската песен са дадени като лазарски пожелания, в
тази източнобългарска песен се явяват като действителен епизод от живота на Рада
Влахиня. Тя хвърля златната ябълка към татарския цар по същия начин, по който я
хвърля и царицата от Яна в сръбската епическа песен за Наход Симеон. И дори нещо
повече — в песента за Рада Влахиня героинята дори не хвърля ябълката, а само я
вдига да я хвърли и вратата се отваря. Златната ябълка като че ли получила някаква
магическа сила, без да бъде хвърлена и без да удари вратата, я отваря.
|Стр.| 314 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|315| да стигне до нея, той трябва да мине през огньове, също както Сигурд. Най-после
той е при Герд и започва разговора си с нея със следните думи (Пътуването на
Скирнир, с. 215):
Промъкнах се тука
през буйния пламък
и препуснах при вас.
Единайсетте златни
ябълки у мене
ще ги дам на теб,
ако в замяна
ти се сбереш с Фрейр
в желания живот.
Герд:
Няма да взема никога
единайсетте ябълки,
за да ти дам любовта си!
Фрейр никога
няма да се нарече
мой съпруг!
Скирнир:
Ще ти дам пръстен,
който във огъня
на Балдер е горял!
На деветата нощ
осем пръстена
от него ще станат!
Герд:
Не ще взема пръстена,
който на огъня
на Балдер е горял!
Стигат ми богатствата
в дома на Гюмир
от бащините ми съкровища!
|Стр.| 315 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|316| приели също от българите било по същото време, било по-късно, когато се спуснали
към Дунав и Морава през XIII в.
Във времето, когато тези мотиви са се развивали вече в българския епос, сърбите са
се намирали надалеч както от Средния Дунав, където българските славяни граничат
с германците, така и от долината на Морава и Вардар, поради което допирът на
сръбската песен с тази у германците или във Византия почти не е пряк. Затова и
тези мотиеи са достигнали много по-отдалечени от първичния си вид, оставали са
неразбрани или са били тълкувани по друг начин, след като вече в българските земи
те са получили една славянска интерпретация, която ги е направила много по-
достъпни за сръбските славяни.
Един поглед и върху цяла редица други общи мотиви между българските
и германските песни ще ни убеди още веднъж в правотата на ранното
датиране и на ранните връзки между епосите в трите големи държави
във времето, когато България граничи с Германската и с Византийската
империя.
|Стр.| 316 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 317 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|318| Сигурд дошъл при конете на Хялпрек и си избрал кон, който се нарича Грани. Тук
го чакал Регин, син на Хрейдмар, който владеел крайбрежието. Регин бил джудже
и магьосник. Той станал учител на Сигурд и го обикнал много. Веднъж му разказал
следната случка от живота на семейството си. Трима аси (богове) — Один, Хенир и
Локи, дошли при водопада Андвари, наречен по името на джуджето Андвари, което
живеело там по волята на норните, преобразено в щука. Във водопада живеел и Отр,
брат на Регин, преобразен на видра. Той се хранел с риба, когато Локи хвърлил
камък и го убил. Тримата аси одрали кожата на видрата и я взели със себе си. Те
продължили пътя си и поискали гостоприемство от бащата на Отр, Регин и Фафнир
— Хрейдмар. Но Хрейдмар познал кожата на сина си и поискал възмездие според
кръвното право. Боговете изпратили Локи да търси злато, за да обезщетят бащата
на убития Отр. Локи намерил богинята Ран, взел от нея мрежа и отишъл на
водопада. Той хвърлил вълшебната мрежа на Ран във водите му и хванал в нея
щуката Андвари. Андвари бил наследил от баща си Густ голямо съкровище от
златни накити. Принуден насила да го даде, той се опитал да скрие един златен
пръстен, но Локи му го взел. Той се върнал с всичкото злато при боговете и
заплащането станало така.
Но докато още бил жив, Фафнир води дълъг разговор със Сигурд, в който обвинява
Регин, че се готви да убие Сигурд, за да заграби съкровището. След това Регин
дошъл да пие кръв от раната на брат си и поръчал на Сигурд да опече сърцето на
Фафнир на огъня, за да го изяде. Сигурд му казал, че няма право да пие от кръвта на
Фафнир, защото нямал никакви заслуги за смъртта му, но Регин отговорил, че
всъщност Сигурд убил Фафнир с меча, който той му направил. Сигурд турил сърцето
|Стр.| 318 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
После Сигурд влязъл в желязната къща на Фафнир, която била под земята. Там той
намерил и натоварил съкровището на Фафнир, прокълнато от Андвари, в два
сандъка. В съкровището влизали и златната му ризница и шлемът «Страшилище».
По-нататък в сагата се разказва, за срещата на Сигурд със Сигрдрива, която той
намерил, окована в ризницата си, с шлем на главата, да спи непробудно в ограда от
щитове.
Един от мотивите, които искаме да разгледаме тук, е змеят в германските саги, тъй
като той играе значително роля и в българските песни.
|Стр.| 319 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|320| тази поема е вмъкната и легендата за Скилд Скевинг, представен като подхвърлено
дете. След това се описват борбите на Беовулф с две фантастични чудовища, които
живеят в морето. Първото — Грендел, излязло на брега и унищожило селищата на
датчаните. Всички побягнали и дворецът опустял. Беовулф дошъл с кораб и
започнал борбата си с Грендел, но когато успял да го убие, се явило още по-страшно
чудовище — майката на Грендел. Беовулф успял да убие и нея и заедно със своите
гаути40 се върнал на скандинавския бряг, от който бил дошъл. Но тук се появило
ново, още по-страшно чудовище, този път на сушата, един змей.
40
Гаути – скандинавско племе от 6 век. По Уики: Хигелак е крал на скандинавското племе гаути, вероятно
живял през 6 век. В англосаксонската поема "Беоулф" Хигелак присъства като роднина и господар на главния
герой. Беоулф наследява Хигелак на гаутския трон. Историческият Хигелак вероятно е загинал през 529 г. във
Фризия в сражение с франкска войска, както свидетелства франкският историк Григорий от Тур в десета
книга на своята "История на франките".
|Стр.| 320 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Тогава Беовулф със своите гаути предприел цял поход против змея.
|Стр.| 321 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Тогава на разярения
ведерски вожд
от гърлото се боен
вик изтръгнал
и във теснините
със гръм отекнали се
бесни думи.
Викът разпалил
стража на златото.
Той чул ревът:
не бил молба за мир,
а зов за бой.
Из пещерата първо
изскочил като дим
дъхът зловонен
на червея могилен
и скалите разтърсил.
Могъщият гаут,
покрит от щита,
пред устието стоял,
додето тази гад,
влачейки се,
се виела в тъмите
към мястото на боя.
Мечът двуостър бляснал —
наследство старо.
Издигнал го в ръка
конунгът. И двете
сърца еднакво
закипели в миг
от страх и от омраза.
Той държал готов
спасителния щит.
Застанал близо
вождът на войската,
за бой готов.
А пък в туй време
из пещерата,
навит на кръгове,
срещу съдбата си
излязъл змеят.
На война се сторил
щитът отбрана
|Стр.| 322 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|323| ненадеждна
за душата и телото,
не каквато би желал
юнакът. Вече
съдбата няма да го пази
във двубоя,
в борбата за победа.
Тогава върху змея
стоварил вождът
своя меч гаутски,
изкусно изкован
от старите конунги,
но косо по костта
се плъзнало желязото.
По-нататък в поемата продължава още дълго описанието на боя със змея, а след това
и на съдбата на Беовулф. Върху цялото описание без съмнение тежи преди всичко
вкусът на поета, който преработил преданията. Но виждаме, че характеристиката
на змея е почти същата, каквато е в българските песни.
|Стр.| 323 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Халата тук е представена като огнедишащ змей, който обгаря всичко наоколо като
змея в «Беовулф». Разбира се, действието тук — борбата със змея, е пренесено в
съвсем друг сюжет — сватовете отиват да вземат невестата и биват нападнати от
змея. Дете Михаилче се бие с чудовището, но не за да заграби съкровището на змея,
а за да спаси невестата за младоженеца. Това е почти постоянният сюжет на двубой
между юнак и змей, хала или ламя в българските песни. Пак на сватба и в същото
положение е представен синът на Крали Марко — Огнян, който също в някои песни
се нарича дете и дори името му се дава като умалително — Огнянчо. Певецът и при
тези песни избира винаги същия момент от сватбата, когато сватбарите се връщат
от дома на невестата и я водят към дома на юнака. В една от песните, на които герой
е Огнянчо, действието се развива по подобен начин (СбНУ, 53, № 373), но боят
между юнака и змея става със змея, който пази златната ябълка. Певецът описва как
Огнянчо тръгнал, когато първи петли пропели, и стигнал до тесни клисури. Конят
на юнака го предупредил за опасността, която го очаква.
Последната песен спада към редките случаи, когато юнакът не измамва змея, а се
бие с него и го побеждава и след това се среща и със самодивите, преди да е откъснал
златната ябълка. Но при всички песни и от двата вида — и когато отива за златната
ябълка, и когато пази невестата, юнакът среща змей, който е винаги само в
образа си на огнедишащо чудовище. Той е такъв, какъвто го намираме и в
«Беовулф».
|Стр.| 324 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|325| За да спечели девойката, змеят се явява пред нея като красив и богато облечен
младеж. В една песен (БНТ, 4, с. 205) една мома се хвали, че няма ергенин, който да
може да я излъже. Змеят в близката планина научил за хвалбите на девойката и
решил да я прелъсти. И от този момент певецът ни го описва като човек. Той си
сресал грижливо косата, облякъл си «деменлия» риза и бяло глушче41 и отишъл на
седянка. Промъкнал се при девойката и успял да я излъже. Но змеят разполага и с
голяма физическа сила и в такива случаи певецът го представя като юнак, и то на
зряла възраст. Използувайки силата си, той грабва девойката, която му харесва и
която не може да му се противопостави. Тя иска да го убеди да я остави да се върне
вкъщи и започва с думите, че двамата не си подхождат един на друг.
В една песен Граовка девойка започва разговора си със змея със следните думи
(СбНУ, 43, № 118):
41
Глушче – елече; къса до кръста дреха без ръкави; късаче.(От Вл. Георгиев и др., Български етимологичен
речник, 1971); забележка думата се среща и в значение на „мишленце“
|Стр.| 325 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|326|
|Стр.| 326 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|327| една сватба. Дете Малечково се бие с ламята, за да спаси невестата (Миладинови,
59):
Веднъж един овчар видял запалена купа сено, от която една змия напразно се
мъчела да избяга. Тя помолила овчаря да я спаси, но той не смеел, защото се
страхувал да не го ухапе. Най-после той я съжалил и проснал тоягата си. Змията
попълзяла по нея и се увила около шията му. Овчарят се уплашил, че ще го ухапе,
но тя удържала думата си и дори поискала да отидат заедно при баща ѝ — царя на
змиите, за да го награди той за спасението на дъщеря му. Змията настояла овчарят
да иска като единствена награда царят на змиите да му даде дарбата да разбира
езика на животките. Напразно старият змей увещавал момъка да не иска това. Той
му казал, че трябва да крие от всички, че разбира езика на животните, защото иначе
ще умре. Овчарят не отстъпил. Змеят тогава му духнал в устата и овчарят тръгнал
да си върви, като получил способността да разбира животните.
|Стр.| 327 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|328| българската приказка има две змии, както в германската сага. И в българската
приказка змеят дава дарбата да се разбира езикът на животните, както в
германската сага.
След като убил и Регин, Сигурд чул на дървото над него синигерите да се разговарят
за бъдещата му съдба. Те разговаряли за огнения вал, който трябвало да премине
Сигурд, за да стигне до предопределената му за жена Сигрдрива. Тя лежала там,
приспана от Один, и той трябвало да свали доспехите ѝ, за да я събуди. Българската
приказка тук е вмъкнала повече епизоди, както следва. Овчарят се върнал вкъщи и
чул как кучетата му се готвят да изоставят стадата му на вълците и само едно старо
куче не било съгласно с тях. Той наредил да избият непокорните кучета. Но жена му
искала да разбере защо той направил това. Напразно той я уверявал, че ако ѝ каже
защо, ще умре. Тя настоявала, докато най-после той чул петела. Петелът му се
подигравал, че не може да накара една жена да го слуша, докато той принуждавал
многобройните си жени да му се подчиняват. По примера на петела и овчарят се
разправил с жена си. Така в българската приказка разбирането на езика на
птиците помага на овчаря да уреди отношенията с жена си. Разбира се,
това не става, както в германската сага, но пак епизодът е развит във връзка със
съпругата, в единия случай вече оженена по-рано, в другия — бъдеща.
|Стр.| 328 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|329| Поетът поставя самия герой да разказва случката. Той и жена му Евдокия се
намирали във войнишката му шатра, която била опъната близо до един извор.
Докато Дигенис лежал в полудрямка, Евдокия излязла навън (6, 65):
|Стр.| 329 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 330 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|331| магия. Според Луидпранд (3, 29) «той толкова я бил изучил, че можел да се
превръща от човек във вълк или в какъвто поиска звяр». Това известие от средата
на X в. ни показва съвсем ясно, че легендите за тези магически метаморфози на
човек във вълк, в мечка, в змей са съществували в България и че едно духовно лице
с високо положение, каквото е пратеникът на германския император, въпреки
християнството си е могло да вярва в съществуването на подобни превръщания. Пък
в тях са вярвали очевидно и в самата византийска столица. И това показва ясно, че
тази тема ще е съществувала и в българските «бесовски песни» по същото време, по
което тя се явява във византийския епос и в германските саги.
Това злато,
което бе на Густ,
да донесе смъртта
на двата брата,
„Князът-магесник пазел стария родов закон и старите знания, бил живата памет на българите и тяхна съвест,
в него се бил въплътил Духът-пазител на България. Лекувал и помагал на народа, можел да се превръща в
различни зверове, да говори всички езици и с дивите животни, пренасял се за миг от единия край на България
в другия. След години Боян-Магесникът изчезнал отстранил се от света и го откраднала Самодива, княз Боян
останал да живее навътре в дълбоката ѝ пещера. Народът не го забравял и продължавал да го почита. Вярвал,
че Боян Магесникът е жив, и закриля своята земя. Дошло време и за българския народ дошли тежки времена.
Настанала кървава битка с враговете, те започнали да надвиват и краят бил близо. Тогава на една островърха
канара се появило голямо кълбо светлина. От светлината излязъл мъж, а канарата се строшила и паднала
върху враговете. Всички познали Княз Боян-Магьосника. Нашествениците се стъписали заслепени, поразени
от силата му побягнали, а българите победили и опазили страната си.“
|Стр.| 331 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
В «Медното гумно на прабългарите» ние дадохме два подобни случая. Нека сега ги
разгледаме отново в светлината на германските паралели. В 705 г. българският
владетел Тервел оказва подкрепа на бившия византийски император Юстиниан II.
Той тръгва с войската си към Цариград заедно с Юстиниан, стига до византийската
столица и там дава възможност на Юстиниан, който се вмъква през водопровода в
Цариград, да свали приемника си и да си върне трона. Според Теофан (374, 16)
«Юстиниан дал на Тервел много дарове и знаци на цесарската власт и го изпратил
с мир». Никифор, който дава повече подробности в церемонията (42, 1), пише:
«Юстиниан го надарил с много дарове и го изпратил в страната му.» Всъщност и
двамата хронисти говорят за отплатата на Юстиниан към Тервел за положените
усилия и дадените жертви. Двамата хронисти са писали около сто години след
събитието. Три века по-късно същото събитие е предадено в лексикона «Суидас»,
като е използуван очевидно един приказен извор, в статията под наслов «Българи»
със следните думи:
|Стр.| 332 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|333| лексикона продължава: «Той (Тервел) турял наопаки (с лицевата част надолу)
щита, който носел на война, и бича, който употребявал по време на езда,
и трупал пари, докато и единият, и другият се покриели. А пък като
забивал копието в земята, трупал много копринени дрехи на височина
чак до края му.» Ясно е, че съставителят на тази статия в лексикона е използувал
едно българско предание, като е щадил честолюбието на византийския читател.
Затова той е представил българския владетел да трупа сам около бича си злато и
около копието си дрехи. Всъщност в това предание е бил представен Юстиниан да
плаща обезщетение на Тервел за жертвите, които е дал при похода си във Византия.
И ние виждаме, че тук е бил използуван един широко разпространен средновековен
мотив за заплащане на възмездие от облагодетелствания — Юстиниан, на
благодетеля му — Тервел. Така всичко ни насочва към една сага, която е била
създадена за Тервел от български певци. Че това е наистина така, ние можем да се
убедим много лесно не само защото тук се представя затрупването на копието и на
щита на владетеля, както кожата на видрата в германската сага, но и защото
сведението в лексикона продължава в същия дух. «Като напълвал сандъчета със
златни и сребърни монети, раздавал ги на войниците си, пръскайки с дясната ръка
злато, а с лявата сребро.» Този пасаж намира съответствие в друга сага — «Първа
песен за Хелги, убиеца на Хундинг», в която се описва предсказанието на норните
при раждането на Хелги, син на Сигмунд и брат на Сигурд, неговото израстване и
как той, преди да навърши петнайсет години, убил Хундинг. Именно преди да
извърши този подвиг, певецът го представя в дружината от войни, като описва
щедростта му:
Всичко това показва ясно, че всъщност в България по това време е имало саги, които
са се доближавали по сюжет и мотиви до германските саги. И това е съвсем
естествено, като имаме предвид колко е било размесено населението в цяла Европа
и колко лесно различни приказни и песенни мотиви са се развивали между всички
тези най-различни по произход жители на дадена област.
|Стр.| 333 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|334| «Суидас» за Тервел. «И като вземе кон, с бича си ще отиде сам в Рим. И няма да му
се отвори. И ще почнат да говорят: «Той идва като измамник.» И той ще удари в
медно капище и ще го строши на прах. И ще влезе в града и ще се съберат патриарси,
епископи и дяци и съставители на книги. И ще почнат да му оспорват венеца.» По-
нататък Михаил каган доказва царските си права и е представен разгневен. «И като
видят римляните неговата велика ярост, ще почнат да сипят злато и ще трупат
торбите до изправения му бич и изправеното му копие. И ще си отиде от Рим със сто
мъже и със сто товара.» Едва ли можем да се съмняваме, че тук става въпрос за един
владетел юнак, който се движи, както юнаците в българските народни песни от ново
време, сам на кон, но с един от атрибутите на царската власт — с бича си, и с
оръжието си — копието. Но във всеки случай няма съмнение в едно — Михаил каган
показва силата си по същия начин, както и Тервел, и римляните затрупват копието
и бича му с торби със злато. След това Михаил каган, също както Сигурд, се отправя
за България, като води със себе си сто мъже и сто коня, на които е натоварено
златото, защото то е много повече от златото на Сигурд, който го носи в два сандъка
на собствения си кон — Грани.
Нека се върнем към цялата сага. Всички мотиви, които има в нея, се срещат и в
българските песни, а приказката за езика на животните ни показва, макар и силно
видоизменен, целия сюжет на сагата. Мотивите са следните: 1. Заплащане
обезщетението на владетеля. 2. Двубой между юнак и змей. 3. Змеят —
пазач на съкровище. 4. Змеят ковач. 5. Сърцето на змея — извор на
чудеса. 6. Метаморфозата на змея в човек. 7. Змеят дава дарбата да се
разбират езиците на животните. 8. Смъртта на змея открива пътя към
богатство и щастие. Ясно е, че тук не се касае само до общи мотиви, но и до
свързването им било с практиката на откупването, било с митологичния образ на
змея, които също са общи. При това ние имаме в българските песни достатъчно
различия в третирането на образа на змея. Змеят в българските песни е свързан с
жената, както виждаме това още в X в. във византийската поема «Дигенис».
|Стр.| 334 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|335| херои, но и богове. При това трябва да отбележим, че съвпадението не само на тези
мотиви, но и на цяла група други е немислимо без един продължителен и тесен
контакт между песните на германците и българските песни. Също така не трябва да
забравяме, че в разгледаните три саги, които явно са свързани помежду си,
действуващите лица не са само юнаци, но и митологични същества, каквото е
Сигрдрива — една валкирия, и езически богове, каквито са Один, Хенир и Локи.
Сагите са записани през втората половина на XIII в., но те са се формирали с този
езически сюжет много по-рано, тъй като след X в. вече всички германци са
християни. Следователно разглежданите саги са се формирали в езическо време,
най-късно в X в., а може би и много по-рано. А това означава, че и контактите между
германския епос и неизвестния ни старобългарски епос е ставал вероятно още в това
време, т. е. най-вероятно през IX и X в.
|Стр.| 335 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Сватбените игри — практика и песенен мотив
Сватбеният подвиг
Раждането на старобългарския епос
Песните за слънцето
Слънчевград
Рожденият ден на слънцето
Девойката и годишните времена
Началото
|Стр.| 336 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|337|
Главното състезание в тюркския епос при игри между девойката и юнака е
надхвърлянето с камък, съпроводено обаче със свободна борба между двамата, а
понякога има и трето състезание: надбягване с коне или надстрелване с лък.
Българските песни не представят никога борба между девойката и юнака. Но някога
такова състезание е имало и в българския епос. То се споменава в онези песни, в
които юнакът отива отвъд Черно море за златните ябълки. Хората от самодиви,
които го срещат, в желанието си да го откъснат от златната ябълка му предлагат
разни сватбени игри, т. е. искат да го накарат да се ожени за една от тях. Те му
предлагат размяна на пръстени и надиграване хоро, а също и надхвърляне с камък
или свободна борба. Както е известно, митологичните същества обикновено пазят
старите форми на обичаите, които са съществували в практиките и са изчезнали.
Трябва да предположим, че и тук, в тези случаи, се говори за по-рано съществували
сватбени игри, които още не са изхвърлени от митологичните мотиви в епическата
песен. Те се пазят още при самодивите.
|Стр.| 337 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 338 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|340|
Преминаването през вала или разбиването на града всъщност представлява
грабването на девойката, което, както видяхме от сведенията на «Повесть
временных лет», е старата форма на женитба у славяните, някои от които крадели
девойката с лодка или направо я грабвали. И то трябва да стане от дома ѝ с
демонстриране на силата на младоженеца. Преди у българите да се промъкнат
сватбените игри като демонстрация на силата на младоженеца от тюрките, т. е. от
българите на Исперих, грабването на девойката се е инсценирало. И затова
българският певец го превръща в облог на девойката в някои песни. Така е било и у
германците. Това е обща черта в сватбата и на двата народа и става един общ мотив
в техните епоси.
Оттук нататък обаче общите мотиви между германските саги и българските песни
се засилват, като се отделят от развитието на целия сюжет в тюркския епос. Ето как
се проявява това общо развитие в германските и българските песни.
|Стр.| 340 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|341| име, сестриникът извършва подвизите. При това и той като Сигурд е на кон при
извършването на подвига. И в двата епоса заместникът е винаги с по-ниско
обществено положение от младоженеца, но и в двата епоса той физически е по-
силен от младоженеца, макар че в българския епос той е дете, а в германския — най-
големият юнак. И в двата епоса заместникът си послужва с измама, така характерна
за всички произведения на епоса, в които, както вече видяхме, преобличането и
представянето на младоженеца като друг е основен мотив. Така е и в «Песен за
Нибелунгите», където Зигфрид се преоблича във вълшебния плащ и действува
невидим като Гунтер. Следователно мотивът е бил вече завършен по време на
написването на «Песен за Нибелунгите», т. е. около 1200 г. Това значи, че
германският епос след откъсването на германците от тюрките в VIII в. се е
приспособил към легендата за Брунхилда и Сигурд, който е бил превърнат в
заместник на младоженеца — Гунар, и това е станало вече най-късно в XII в. Така в
германския епос от младоженеца се изисква не само подвиг, и то превземането на
укреплението на девойката, но и подвигът не може да се извърши от самия
младоженец, а се търси един юнак, който да го замести и да е по-силен от
младоженеца, за да може да спечели Брунхилда. Съществуването на мотива със
сватбата на Мусур в «Дигенис», където Мусур превзема града на Ирина, ни показва
съвсем ясно, че в X в. мотивът е съществувал вече във византийския епос.
Затова и в повечето от песните заместникът или е показан като дете, или е наречен
направо дете. Певецът е направил от Груица детенце заместник на Крали Марко,
като го представя в песните като негов сестриник. Янкула има за заместник дете Ма-
лечково, което е още само на три дена и след като спечелва девойката, поканва
сватбарите на кръщавката си. Шишман има за заместник Мирче, показан като най-
|Стр.| 341 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Но нека се върнем към сватбените подвизи. Детето юнак, свързано постепенно със
сватбения подвиг, не само разбива вратите на девойката. Българският певец го
свързва с още един интересен подвиг, който може да се датира като мотив от IX в.
Това е мотивът за донасянето на златната ябълка. Певецът не може да превърне
разбиването на вратите на девойката във фантастичен мотив, защото то съществува
като практика, затова пренася цялото си внимание върху разработването на мотива
за златната ябълка. Той пресъздава древните Хеспериди в самодиви, представя ги
|Стр.| 342 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|343| пазителки на златната ябълка отвъд Черно море и превръща пътуването на Херакъл
до тях в препускане на детето юнак на кон през морето, представяйки го като
изпълнител на облога на девойката.
Ето защо правилно е да обясним защо в българския епос се явяват толкова късни
герои от XIV и XV в. в мотиви, които са популярни в германския епос с герои от V и
VI в. и във византийския от IX и X в. Кои са били всъщност най-старите герои в
старобългарските саги? Германските саги възпяват действителни или измислени
конунги: Гунтер, Атли, Хагни, Зигфрид, Кремхилда, Брунхилда. В тюркския епос не
|Стр.| 343 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 344 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 345 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 346 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 347 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
От друга страна, известен е, и ние го цитирахме, един откъс от народна песен в чест
на Делия девойка, на една девойка юнак. Тя разказва за «самотворните двори» на
Янко, които той строи за девойката. Те са златни и са със сребърни подпори. «Грейне
слънце — сами се отварят, зайде слънце — сами се затварят.» Очевидно градът е
представен във връзка със слънцето. Янко тук е унгарският крал Янош Хуниади, а
Делия девойка е Дели Магдалена, представяна като владетелка на Будим (Буда
Пеща). Но мотивът очевидно може да бъде и много по-стар и да се отнася
първоначално до друг юнак.
43
Хиперион (по УИКИ) - в древногръцката митология е титан. Син е на бог Уран (Небе) и богинята Гея (Земя).
Съпруг е на сестра си Тея, баща на Хелиос (Слънцето), Селена (Месечината) и Еос (Зората). Нерядко се
отъждествява с Хелиос. В "Илиада" и "Одисея" слънчевия бог е наречен Хелиос Хиперион.
|Стр.| 348 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|Стр.| 349 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
Цялостната представа за слънцето и неговата майка или неговата жена трудно може
да се обясни без едно силно въздействие на езичеството в Азия, в Сирия и Египет,
от което е засегната не само Византия, но и целият варварски свят около Черно и
Каспийско море и вероятно и хуните, и българите, които през края на IV в. навлизат
в тази област.
|Стр.| 350 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
В края на VII и началото на VIII в. новодошлите славяни се намират вече под властта
на две държави: Византия и новообразуваната българска държава. Тези, които са
попаднали под властта на Византия, всъщност се намират под властта на една
християнска държава. За точното изпълнение на задълженията на християните
следи църквата, пазител на чистотата на християнството. Но широките народни
маси изповядват християнство, доста по-различно от проповядваното от олтара на
църквата. То е примесено с остатъците от старото езичество и представлява един
своеобразен християнски паганизъм, в който съществуват и тайнствата на Дионис и
Залмоксис, на Деметра и Персефона или на Великата майка и Сабазий. Запазени са
и старите езически празници, каквито са например Календите, Русалиите,
пролетните Дионисови шествия, празнувани на християнските Заговезни.
Големият авторитет езичеството дължи на литературата, поезията,
театъра, скулптурата и живописта. Макар вече да служат на
християнството, те са създали онези съвършени образи на езическите
божества, с които народът не желае да се раздели. Именно този
паганизъм е първият досег на славяните с християнската религия още
при идването им на Балканите.
|Стр.| 351 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|352| тюркските народи, които живеят в Северното Черноморие. Така се създава оня
контакт между тюрки и южни славяни, който минава през България.
Този контакт продължава и през цялото време на съществуването на
българската държава. Той отслабва, но не спира и по-късно, когато
около устието на Дунав живеят кумани, печенеги, узи и след тях и
татарите. Специално фолклорът на ногайските татари е пълен с
български мотиви.
Акритският епос на Византия също е част от развитието на този голям епос, който
съществува в ранното средновековие от Западен Сибир до Исландия. Този епос във
Византия също не представлява продължение на по-стар епос, съществувал на
гръцки в по-старо време. Той се явява с приемането на германци и хуни на
византийска служба по отдалечените от столицата провинции. Постепенно този
епос се разпространява из цяла Византия със създаването на темите и
организирането на населението като войници земеделци. Затова и голямата част
от мотивите, които намираме в този епос, отразен в поемата «Дигенис»,
са същите, които се възпроизвеждат и в българските песни. Преобладават
такива мотиви, които отразяват или български обичаи, или са свързани с
отношенията с арабите. Гръцко-римското езичество почти не се чувствува в този
епос. И сватбата на Мусур, и грабването на Евдокия, и двубоите на Дигенис с
девойката юнак Максимо, и нейната смърт имат паралелите си в българските песни.
|Стр.| 352 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|353| писатели, също са се разказвали или е имало цял нов фолклор, възпроизвеждащ
епизоди от езическата древност, каквито са легендата за Едип, преработването на
легендата с пръстена на Поликрат във византийския разказ за кръвосмешението,
легендата за Тамирис и музите и преработването ѝ в мотива за състезанието между
самодивата и овчаря, стрелбата през предмет, стената от трупове около дворите на
девойката. Така старите антични мотиви, възкресявани във Византия, са
възпроизвели същите мотиви за сватбата, които има и в германския или тюркския
епос с типичните за нея облог, сватбени игри между девойка и юнак или между
юнаци за девойка, смъртта на несполучилите женихи. По този начин
микенската традиция от най-стария пласт на гръцките предания и на
преданията на траките се е сблъскала със съществуващите подобни
практики и епически мотиви в България, която се озовава в центъра на
развиващите се три големи епоса: германо-скандинавския,
византийския и тюркския.
И все пак това сблъскване на трите големи епоса в България е станало по време,
когато тези мотиви са се развивали в тях и това най-ясно се вижда от редуването на
различни мотиви, които са общи и за българския епос, и за някой от тези три епоса.
Голямата роля обаче на българите на Исперих във формирането на
старобългарския епос личи най-ясно от присъствието на такива мотиви, какъвто е
мотивът за детето юнак. Тюркският произход на този мотив личи от всичките
подробности, които се явяват в славянската му преработка в българските песни. То
е същото онова дете, което виждаме и в тюркския богатир, заченато по божие
благоволение, родено и израснало по чудесен начин, което получава името си след
първия си подвиг. То, както в тюркските предания, не само израства бързо, но само
укротява коня си, получен по чудесен начин, и той произнася същата формула,
която произнася жребецът в тюркските поеми. А самото дете избира, теглейки и
хвърляйки за опашката конете, които му се предлагат, докато намери най-добрия,
също както Алпамъш в тюркските предания. Това дете е отмъстител и герой, който
се явява навсякъде, където има неправда или страдание. И в XX в. още виждаме
това загадъчно мъжко дете, стъпил с коня си на върха на златния стожер,
забит като символ на езичеството в България — в медното гумно. Той
представлява стожерът, около който се развиват в продължение на
тринайсет века българският фоклор, българският епос и българската
митологична песен. И чудното е, че едно хилядолетие след приемането на
християнството лазарките от Локорско са запазили спомена за медното гумно и че
те още чакат от този символ на езическото небе да им изпрати момъка, за когото
мечтаят да се оженят.
|Стр.| 353 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|355|
21.Динеков, П. Български фолклор. С., 1972.
25. Матов, Д. Бележки върху българската народна словесност. — СбНУ, Т. 10, 1894.
30. Алпамыш. Узбекский народний эпос. М., 1958. (По варианта на Физил Юлдаш,
в превод на руски (кунгратската версия на поемата) от Л. Панковски.)
31. Книга моего деда Коркута. Огузский героический эпос. М.—Л., 1962.
36. Мифы народов мира. Т. 1—2. М., 1982 (Под редакцията на С. А. Токарев).
|Стр.| 355 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|356| 41. A. Vaillant. Les Chantes épiques des Slaves du Sud. — Revue des Cours et des
Conférences, Paris, 1932.
42. Mythologie Générale. Publiée sous la direction de Félix Guirand. Paris, 1935.
|Стр.| 356 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|357|
ПРИЕТИ СЪКРАЩЕНИЯ
|Стр.| 357 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|358|
|Стр.| 358 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|359|
|Стр.| 359 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|360|
|Стр.| 360 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|361|
|Стр.| 361 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|362|
|Стр.| 362 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|363|
|Стр.| 363 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|364|
|стр.|365|
|Стр.| 365 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|366|
|Стр.| 366 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|367|
|Стр.| 367 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|368|
|Стр.| 368 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|369|
|Стр.| 369 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|370|
|Стр.| 370 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|371|
|Стр.| 371 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|372|
|Стр.| 372 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|373|
|Стр.| 373 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|374|
|Стр.| 374 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|375|
17. Бронзов бюст на Херакъл със златни ябълки в ръка — част от колесницата,
намерена при Могилово, Чирпанско
|Стр.| 375 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|376|
|стр.|377|
|Стр.| 377 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|378|
|Стр.| 378 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|379|
|Стр.| 379 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|380|
|Стр.| 380 |
Иван Венедиков, Златният стожер на прабългарите
|стр.|381|
|Стр.| 381 |