Professional Documents
Culture Documents
ESeal RENT23101686 638332134674190058
ESeal RENT23101686 638332134674190058
TENANCY CONTRACT
NAME: SHAIKHA RASHED HAMAD ALZEFNA ALEFARI ALEFARI شيخه راشد حمد الزفنه العفاري العفاري ع :السم
UNIT USAGE Family Residence سكن عائل استخدام الوحدة UNIT No. 1407 رقم الوحدة
Town Center || City Center
UNIT No. PROPA276711514 رقم العقار LOCATION النطقة
UNIT TYPE 2 BHK غرفتي وصالة نوع الوحدة MAKANI No. ******** رقم مكان
END DATE 31/10/2024 تاريخ النتهاء START DATE 01/11/2023 تاريخ البدء
Page 1 of 2
+04'00'
08:11:07
2023.10.18
CONTRACT TERMS شــروط العـقـد
This contract is subject to Law No. (1) of 2011 regarding renting places in the
. بشأن ايجار الماكن في إمارة الفجيرة2011 ( لسنة1) يخضع هذا العقد لقانون رقم
Emirate of Fujairah.
Article (4)
(4) المادة
Writing the tenancy contract and its details, recording it, and كتابة عقد اليجار وبياناته و تسجيله وإثبات تاريخه
proving its history.
• Real estate lease contracts shall be registered by the lessor or prove its يجب تسجيل عقود إيجار العقارات من قبل المؤجر أو إثبات تاريخها من قبل المستأجر •
history by the tenant in the register prepared for that in the Municipality. The ويعتبر عقد اليجار المبرم بين المؤجر والمستأجر. في السجل المعد لذلك في البلدية
lease contract concluded between the lessor and the tenant, signed by both
على، والموقع عليه منهما والمصدق عليه من الموظف المختص بالبلدية محررا رسميا
of them and approved by the competent employee in the Municipality, is
considered an official editor. As mentioned in Article (4) of Law No. 1 of
بشأن ايجار الماكن في2011 لسنة1 ( من قانون رقم4) النحو المذكور في المادة
2011 regarding renting places in the Emirate of Fujairah. امارة الفجيرة
Article (8)
Lessor Obligations (8) المادة
• It is prohibited for the lessor to conclude more than one lease contract التزامات المؤجر
during the contract period for the same property leased to more than one
person, and the precedence among the tenants shall be given to the one
who proves the date of the contract and registered it with the Municipality
يمتنع على المؤجر إبرام أكثر من عقد إيجار خلل مدة التعاقد عن ذات العين المؤجرة لكثر •
first. In addition, the following contracts shall not extend to the first tenant وتكون السبقية بين المستأجرين لمن أثبت تاريخ العقد و سجله لدى البلدية، من شخص
contract without prejudice to the aggrieved right party to request مع عدم الخلل بحق المتضرر في، ول يمتد بالعقود التالية على عقد المستأجر الول.أول
compensation which the committee appreciates. . طلب التعويض الذي تقدره اللجنة
• The lessor is obligated to hand over the leased property to the tenant from يلتزم المؤجر بتسليم المستأجر العين المؤجرة من تاريخ سريان عقد اليجار كاملة المرافق •
the effective date of the lease contract, with complete facilities and والخدمات الضرورية وبالحالة التي تمكن المستأجر من استيفاء المنفعة المقصودة كاملة ما لم
necessary services, and in the case that enables the tenant to obtain the
. يتفق على خلف ذلك
intended benefit in full, unless otherwise agreed.
• The lessor undertakes to carry out the necessary repairs, restorations and تمكن التي الضرورية الصيانة وأعمال والترميمات الصلحات بإجراء المؤجر يلتزم •
maintenance works that enable the lessee to benefit from it. As mentioned 2011 ( لسنة1) ( من قانون رقم8) على النحو المذكور في المادة، المستأجر من النتفاع
in Article (8) of Law No. (1) of 2011 regarding renting places in the Emirate . بشأن ايجار الماكن في إمارة الفجيرة
of Fujairah.
Article (10) (10) المادة
Obligations of the Tenant
التزامات المستأجر
• The tenant shall not prevent the lessor from carrying out the necessary
works required for the maintenance, improvement or heightening of the
leased property, provided that such actions do not lead to prevent the ل يجوز للمستأجر أن يمنع المؤجر من القيام بالعمال الضرورية اللزمة لصيانة •
tenant from benefiting from the leased property. العقار المؤجر أو تحسينه أو تعليته على ال تؤدي تلك العمال الى منع المستأجر من
• The tenant shall not make any substantial modifications to the leased . النتفاع بالعين المؤجرة
property except after obtaining a written permission from the lessor and a
ل يجوز للمستأجر إجراء أية تعديلت جوهرية على العين المؤجرة ال بعد حصوله على •
permit from the Municipality if the matter requires its approval. He shall not
make any modifications that may harm the leased property or change its ول يجوز له. إذن كتابي من المؤجر و تصريح من البلدية إذا تطلب المر موافقتها
features or affect the safety of the real estate in which it is located . إجراء أية تعديلت يكون من شأنها إلحاق ضرر بالعين المؤجرة أو تغير معالمها أو
Article (7) . التأثير على سلمة العقار الذي تقع فيه
Rental value (7) المادة
• If the lessor wishes to increase the rental value, he must notify the tenant القيمة اليجارية
through the committee at least two months before the expiration date of the
اذا رغب المؤجر في زيادة القيمة اليجارية وجب عليه إخطار المستأجر عن طريق •
contract term, as mentioned in Article 7 (3) of Law No. 1 of 2011 regarding
renting places in the Emirate of Fujairah. اللجنة قبل شهرين على القل من تاريخ انتهاء مدة التعاقد على النحو المذكور في المادة
Article (12) . بشأن ايجار الماكن في إمارة الفجيرة2011 لسنة1 ( من قانون رقم3)7
jurisdictions and Powers of the Committee (12) المادة
• The provisions of Law No. 1 of 2011 AD regarding renting places in the اختصاصات اللجنة وصلحياتها
Emirate of Fujairah shall apply to matters for which a particular text has not م بشأن إيجار الماكن في إمارة الفجيرة فيما2011 لسنة1 تسري أحكام القانون رقم •
been provided in its regard in this contract. In the event that any dispute
وفي حال نشوب أي نزاع بشأن هذا العقد تكون. لم يرد بشأنه نص خاص في هذا العقد
arises regarding this contract, the Rental Dispute Settlement Committee in
Fujairah is the competent authority to consider the dispute, and its decision لجنة فض المنازعات اليجارية بالفجيرة هي المختصة بنظر النزاع ويكون قرارها في
in this regard is final, binding, and an executive document. . هذا الشأن نهائيا وملزما وسندا تنفيذيا
Article (11) (11) المادة
Revocation and Terminate the Tenancy Contract فسخ و إنهاء عقد اليجار
• The Committee shall Revoke or terminate the tenancy contract if the tenant و يجوز للجنة فسخ أو انهاء عقد اليجار اذا أستعمل المستأجر العين المؤجرة كلها أو •
uses the leased property in whole or in part for a purpose other than that
بعضها في غير الغرض المتفق عليه في عقد اليجار أو لغرض غير مشروع أو مخالف
agreed upon in the tenancy contract, or for an illegitimate purpose or
violating public regulations or morals, or if he allows a third party to do so. للنظام العام أو الداب أو سمح للغير بذلك
Page 2 of 2