You are on page 1of 4

Satzreihe

Складносурядне речення.

Складносурядне речення складається з двох самостійних головних речень


(Hauptsätze), частини яких з’єднуються за допомогою сполучників (Konjunktionen)
або за допомогою прислівників у функції сполучників (Konjunktionsadverbien).

Всі сурядні сполучники розподіляються на дві групи:

І група (5 сполучників) не впливають на порядок слів у реченні (прямий порядок


слів),

ІІ група сполучники, впливають на порядок слів у реченні (зворотній порядок


слів, інверсія)

Прямий порядок слів

und і, та, а Wir fahren in Urlaub an die Ostsee, und unsere


Freunde fliegen auf die Malediven.

aber але Es ist erst 12 Uhr, aber ich bin total müde.

oder або Wir können die Festmahlzeit zu Hause machen, oder


wir gehen ins Restaurant feiern.

denn тому що Ich werde das Geschirr nicht mehr selbst abwaschen,
denn wir kaufen eine Spülmaschine.

sondern не …., а Die meisten Deutschen haben nicht so viele Freunde,


sondern sie haben viele Bekannte.
Mein Kommilitone bekommt kein Stipendium,
sondern er jobbt abends.

Зворотній порядок слів/інверсія

Folge/ Konsequenz (наслідок)

darum Значення Warum ist er zur Polizei gegangen? - Er hatte seinen


deshalb причини: Pass verloren, darum ging er zur Polizei.
deswegen тому, того, Weshalb musst du jetzt gehen? – Ich erwarte Gäste,
тож, отож
daher deshalb muss ich gehen.
Warum ist er zurückgekehrt? – Er hatte sein Ticket
vergessen, deswegen kehrte er zurück.
Aus welchem Grund interessiert er sich für
griechische Kultur? – Seine Mutter stammt aus
Griechenland, daher interessiert er sich für
griechische Kultur.
Konzession / поступка
trotzdem Не Der Junge ist erst 16, trotzdem verdient er doppelt
дивлячись
mehr als seine Eltern.
на це /
всупереч Trotz welchen Umstandes ist er Millionär
цьому
geworden? - Er lebte in armen Verhältnissen,
trotzdem ist er erfolgreich, anerkannt und
wohlhabend geworden.

Satzgefüge
Складнопідрядне речення

1. Складнопідрядне речення складається з головного речення (Hauptsatz/HS) та


залежного від нього підрядного речення (Nebensatz/NS).

2. Вид підрядних речень визначають за допомогою питань до них, поставлених


від головного речення. Після цього обирають відповідний сполучник:

dass, ob, worauf, womit, woran, wobei; wer, was, wie, wessen, wo, wohin, woher,
warum; weil, da; wenn, falls; obwohl, obgleich, obschon; als, während, seit, seitdem,
solange, sobald, sooft, nachdem, bis, ehe, bevor; sodass, so … das, indem …

3. Підрядне речення може по різному розташовуватися відносно головного


речення, але незмінною залишається позиція присудка: він займає кінцеву
позицію в підрядному реченні (NS). Якщо присудок складений (наприклад, у
Perfekt або з модальним дієсловом), на останньому місці в NS буде його
змінювана частина (допоміжне або модальне дієслово).

4. Позиція HS, NS:

Ich weiß genau, dass das Flugzeug schon gelandet ist.


Ich weiß genau, wann das Flugzeug abfliegen kann.

5. Позиція NS, HS:

Als ich in Freiburg umgezogen war, hatte ich da noch keine Freunde.

Wenn die Ukraine den Sieg erringt, beginnt bei uns das neue glückliche Leben.

Зверніть увагу, у головному реченні зворотний порядок слів!

6. Позиція HS, NS, НS:

Die schönen Blumen, die du mir geschenkt hast, stehen bis jetzt auf meinem Tisch.

7. Відокремлювані префікси у підрядних реченнях не відокремлюють.

Er fragte mich, ob ich schnell einschlafe // eingeschlafen bin // einschlafen kann.

Objektsätze. Indirekte Fragesätze

Підрядні додаткові речення

1. Переконайтесь, що перед вами саме Objektsatz (підрядне додаткове). Поставте


від головного речення до підрядного питання was?

2. Оберіть відповідний сполучник dass, ob або сполучникове слово worauf, womit,


woran, wobei; wer, was, wie, wessen, wo, wohin, woher, warum ….

3. Якщо питальне речення містить питальне слово (W-Sätze), то непряме питальне


речення (Indirekte Fragesatz) приєднується до головного речення за допомогою
питальних сполучників (wer, was, wie, wessen, wo, wohin, woher, warum, wie viel(e)
…):

Wo studierst du? Er fragt, wo ich studiere.

Warum seid ihr zu Hause geblieben? Er fragt, warum wir zu Hause geblieben sind.

4. Якщо питальне речення не містить питальне слово (Ja/Nein-Sätze), то непряме


питальне речення (Indirekte Fragesatz) приєднується до головного речення за
допомогою сполучникa ob:

Nimmst du am Seminar teil? Er fragt, ob ich am Seminar teilnehme.

Seid ihr Studenten? Er fragt, ob wir Studenten sind.

5. Перевірте, чи знаходиться присудок наприкінці підрядного речення.


6. Перевірте, чи узгоджені підмет і присудок.

Er fragt, womit ich zur Arbeit gekommen bin.

Er fragt, womit sie zur Arbeit gekommen sind/ist.

7. Не плутайте сполучник dass та питальний займенник у функції сполучникового


слова was.

Питальний займенник was вживають у прямих питаннях: Was hast du gekauft? і в


непрямих питаннях : Sie fragt, was ich gekauft habe.

Dass вживають тільки в функції підрядного сполучника:

Sie sagt, dass sie auch einiges kaufen möchte.

You might also like