Professional Documents
Culture Documents
敦煌本《大乘百法明门论开宗义记》
残卷缀合研究
王招国(上海师范大学哲学与法政学院) (图表扫码读取)
王 雪(国际佛教学大学院大学)
摘 要 《大乘百法明门论开宗义记》是《大乘百法明门论》的注释书之一,由唐代河西僧人昙旷
所撰。根据普查,在敦煌遗书中,此书现存有76号,大部分为残片。本文通过对这些残卷的内容、
裂痕、行款、笔迹、书风、纸张等方面的分析,发现其中有38号残卷可以直接缀合,或间接缀合,
共可分为13组。这一缀合工作,为今后整理和研究《开宗义记》奠定了前期的资料性基础。
关键词 昙旷 开宗义记 敦煌遗书 缀合
DOI: 10.13663/j.cnki.lj.2021.08.014
0 前言 a 芳
村修基于 1958 年发表论文《河西僧昙旷的传历》
《大乘百法明门论》是印度唯识学派的重 (原题《河西僧昙旷の传历》)一文,载《印度佛教
学研究》7(1),1958 年 12 月,第 23-28 页。这是
要论书之一,自唐代玄奘(602-664)汉译以
最早专门讨论昙旷生平的文章。他通过梳理昙旷著
来,中国历代僧人为之注释者颇多。
《大乘百法
作内容以及敦煌写本的题记等,对昙旷的生平进行
明门论开宗义记》
(以下简称《开宗义记》)是 研究,内容涉及昙旷的生卒年以及求学和传教的经
唐代河西僧人昙旷为其撰述的注释书之一。关 历。
于此书作者昙旷,芳村修基 a、上山大峻 b 等 b 上山大峻对昙旷生平和著作的研究较为全面,他于
日本学者已有相关研究。他是敦煌人,约出生 1964 年发表题为《昙旷和敦煌佛教学》
(原题《昙旷
と敦煌の佛教学》),载《东方学报》第 35 册,敦煌
于武则天证圣元年(695)。早年在甘州与肃州
研究专刊,1964 年 1 月。这篇文章是其后来出版的
一带学习《成唯识论》
《俱舍论》,后至长安专
《敦煌佛教研究》
(原题《敦煌佛教の研究》,法藏
研《起信论》和《金刚经》。晚年,因避安史 馆,1990 年 3 月)第一章的原稿,在这篇论文中,
之乱离开长安,回归敦煌,直至去世。昙旷生 上山先生系统介绍了昙旷的著作和经历,并通过他
前撰写过多种佛教著述,就《大乘百法明门论》 的著作内容分析了其思想来源和特点。
王招国 王 雪:敦煌本《大乘百法明门论开宗义记》残卷缀合研究
Wang Zhaoguo, Wang Xue: Da Cheng Bai Fa Ming Men Lun Kai Zong Yi Ji : Identifiying the Fragments of Dunhuang Manuscripts 117
注释书而言,除《开宗义记》外,还有《大乘百 “…”连接,必要时用虚线标出拼接处。难以辨
法明门论开宗义记序释》以及《大乘百法明门论 认或残字均用“□”标示,其后再用“
()”内
开宗义决》
(以下简称《开宗义决》
)两种。 的字推断其本字;补字则用“
〔〕”表示。
通过普查,敦煌遗书现存《开宗义记》写本
共 76 号,抄写年代大约集中在 8-10 世纪,这说 1 BD01861 + P.2988
明《开宗义记》在当时敦煌地区流传甚广,影响 (1)BD01861, 见《国 图 》025/383A-389Ab。
颇大。兹将 76 号写本的分藏情况列举如下: (26.5 + 2)×28 cm,首尾皆残,首纸不全,首
中 国 国 家 图 书 馆 藏 25 号:BD01861、 行 空 白, 尾 纸 破 损。 一 纸 27 行, 每 行 24-
BD02025、BD02920、BD03885、BD04106、 30 字不等,字体为楷书,有乌丝栏,通栏书
BD04400、BD04406 背 1、BD04740、 写。 首 起“此 义 宽 故 ”, 尾 讫“能 障 不 疑
BD05798、BD06219、BD06757、BD09348 善 品 ”, 内 容 见 于《大 正 藏 》85/1054b03-
背、BD09843、BD10603 背、BD10605 1057a28,为 8-9 世纪吐蕃统治时期写本。
背、BD10607 背、BD10809、BD11749 背、 (2)P.2988, 见《法 藏 》c20/333A-336A。
BD14671、BD14728、BD15104、BD15631 背、 262.7×(27.9-28.2)cm, 首 残, 尾 部 未 抄 完,
BD15635 背、BD15641 背、BD15651 背。 首 5 行不全,末尾 3 行空白,一行 24-30 字不
英国国家图书馆藏 18 号:S.00268、S.00464、 等, 字 体 为 楷 书, 有 乌 丝 栏, 通 栏 书 写。 首
S.01169、S.01923、S.02114、S.02317、S.02505、 起“言 疑 者 ”, 尾 讫“一 异 熟 生, 二 所 长 养,
S.02651、S.02731 背、S.03890、S.04227、 三者等流”,内容见于《大正藏》85/1057a26-
S.06038、S.08752、S.09514B 背、S.09954、 1060a22。
S.10487 背、S.10578 背、S.11936。 按: 如 图 1 所 示, 两 者 可 以 直 接 左 右 缀
法国国家图书馆藏 12 号:P.2070、P.2161A、 合,BD01861 的底部倒数第二行,末尾为“我
P.2180A、P.2294、P.2366 背、P.2415P3、P.2589 德生处所”,正好可以和 P.2988 首行“言疑者”
背、P.2938、P.2988、P.3089、P.3094、P.3318。 衔 接,“言 疑 者”之后下缺几字,接 BD01861
俄 罗 斯 科 学 院 东 方 文 献 研 究 所 藏 13 最后一行,最后一行末尾“故令慧”接 P.2988
号:Дx00384、Дx02398、Дx05528、 第二行“不决怀犹豫”
。除内容相契外,两者行
Дx05568、Дx07915、Дx10704A、Дx10704B、 款格式相近(天头地脚等高,每行字数相近,
Дx11055B、Дx11877、Дx11908、Дx11942、 字体大小相似,行、字间距相似,均有乌丝栏,
Дx11943、Дx12552。 且 均 为 通 栏 书 写, 每 纸 约 26 行 )
,用纸宽约
日本大阪杏雨书屋藏 1 号:羽 154 背。 28 cm,书风相同(字体楷书,笔画柔和)。
中国散藏共 7 号:北大 141、上博 55、上
图 066 背、津艺 098、津艺 107 背、津艺 109、 2 BD04400 + S.02651
敦研 348。 (1)BD04400,见《国图》59/194A-201A。
以 上 76 号, 首 尾 完 整 者 仅 2 号, 即 (23 + 220 + 1.5)×27 cm,首 11 行中下残,尾
BD14728、P.2180Aa。P.2161A 首部稍有破损, 脱,首题“大乘百法明门论开宗义记”,每行
尚存完整。除此之外,均是残卷,有些残损相
当严重,仅存若干文字而已。本文通过考察这 a 本号遗书《大正藏》卷
85 作为《开宗义记》的底
些残卷的内容、裂痕、行款、笔迹、书风、纸 本有录文,同时校以 S.01923(甲本)、S.02651(乙
本)、P.2161A(丙本)。
张等情况后,发现其中至少有 38 号可以缀合,
b “《国图》025/383A-389A”指《国家图书馆藏敦煌
并可分为 13 组。以下将按照《开宗义记》内容
遗书》(北京图书馆出版社 2006-2012 年)第 25 册,
的先后顺序,对可以缀合的这些残卷进行介绍 第 383 页上栏至 389 页上栏。以下均按此体例。
分析,不同卷号可直接缀合者用“ + ”连接;判 c “《法藏》”指《法藏西域敦煌文献》
,上海古籍出版
定属于同一写本,但内容上不可以直接缀合者用 社,1995-2005 年。
118 ·文献考论· 图书馆杂志(2021年第8期 总第364期)
Library Journal(Vol.40 No.8)
22 字左右,字体为楷书,有折叠栏,首题全, 世俗门诸法皆有”
“若胜〔义〕门诸法□(皆)
尾讫“若依论说即有十”,内容见于《大正藏》 空”
“其体不异以从缘生”
。BD09843 首行末尾的
2810,85/1046a11-1048b14,为 8-9 世纪吐蕃统 “说”
“苦”的部分笔画残存在 P.2294 的末尾,
治时期写本。 BD09843 末尾“论”
“门”
“法”的部分笔画残存
(2)S.02651,见 IDPa 彩图。
1455×27 cm, 在 BD10809 上,拼合后笔画完整。此外,这三
首 残 尾 全, 首 纸 中 下 部 残, 尾 部 保 存 完 好, 者行款格式相同(天头地脚等高,字体大小相
尾 题“大 乘 百 法 明 门 论 开 宗 义 记 一 卷 ”, 字 同,每行字数、行距相近,都有上下边栏)
,书
体 为 楷 书, 首 起“分 即《瑜 伽 论 》 十 支 义 风一致(字体相同,笔体瘦削、笔锋较尖),用
也 ”, 尾 讫 尾 题, 内 容 见 于《大 正 藏 》2810, 纸均宽约 31 cm,为同一抄本无疑。
85/1048b14-1065b14。
按:如图 2 所示,这两号可以直接左右缀 4 BD10605 背 + BD10607 背
合,内容前后相承,BD04400 末尾和 S.02651 开 (1)BD10605 背,见《国图》108/049B。残
头可以连接为“若依论说,即有十分,即《瑜 片,下残,字体为楷书,正面抄《法门名义集》,
伽论》十支义也”
。而且这两号行款格式相同 首起“示弱丧于归方”,尾讫“二起胜”,内容
(天头地脚等高,行距、行字数相似,字体大小 见 于《大 正 藏 》2810,85/1046a28-1046b21,
相似,均为折叠栏,每纸 30 栏左右)
,纸宽均 为 8-9 世纪吐蕃统治时期写本。
为 27 cm。书风接近(字体均为楷书,字形圆 (2)BD10607 背,见《国图》108/051B。残
浑,笔画结构疏密均匀)
,背面都有杂写。 片, 下残,字体为楷书,正面抄《法门名义集》
,
首起“通达离偏见”
,尾讫“□□(大乘)法毁”,
3 P.2294 + BD09843 + BD10809 内 容 见 于《大 正 藏 》2810,85/1046b22-
(1)P.2294, 见《法 藏 》11/109B-110A。 1046c09,为 8-9 世纪吐蕃统治时期写本。
85.2×(30.9-31.4)cm, 首 尾 均 残, 首 部 右 上 按:如图 4,这两号可以直接缀合,断痕
角有破损,首题不全,仅存四字“论开义记”, 基本吻合。缀合后,连接处的“遍达离偏见故
每 行 约 30 字, 字 体 为 楷 书, 有 折 叠 栏。 尾 三生圆照具”等字笔画可拼合完整。两号正面
讫“伊师迦等所说极微”,内容见于《大正藏》 内容均为《法门名义集》,并且行款格式相同
2810,85/1046a08~1047a16。 (每行字距及字体大小相同),书写时代、书风
(2)BD09843,见《国图》106/335A。
(2.5 + 一 致(都 为 楷 书, 字 体 端 正, 笔 画 饱 满、 圆
31.3 + 5.7)×30.8 cm, 首 尾 残 缺, 每 行 30 浑),《国图》叙录已指出两者可以缀合。
字, 字 体 为 楷 书, 首 起“等 法 一 切 ”, 尾
讫“其 体 不 异 ”, 内 容 见 于《大 正 藏 》2810, 5 BD11749 背 + BD10603 背…
85/1047a16-1047c05, 为 8-9 世 纪 吐 蕃 统 治 时 BD09348 背
期写本。 (1)BD11749 背, 见《国 图 》110/054B。
(3)BD10809, 见《国 图 》109/161B。 残 残片,字体为楷书,正面抄《开元新格》
(拟),
片, 字 体 为 楷 书, 首 起“诸 法 皆 有 ”, 尾 讫 录文为“眠故 / 识云 / 三受分 / 故所得无为苦乐
“了 义 者 以 ”, 内 容 见 于《大 正 藏 》2810, 不 / 故集论云谓离遍 / 无贪无”,内容见于《大
85/1047c02-1047c11, 为 8-9 世 纪 吐 蕃 统 治 时 正 藏 》2810,85/1064a22-1064b02, 为 8-9 世
期写本。 纪吐蕃统治时期写本。
按:如图 3,这三号可以直接左右缀合, (2)BD10603 背, 见《国 图 》108/048A。
内 容 前 后 相 承。P.2294 末 尾 和 BD09843 开 头 残 片, 字 体 为 楷 书, 正 面 抄 写《开 元 新 格 》
可以连接为“极微等法,一切常住,以前后际
物相续故”,BD09843 末尾和 BD10809 缀合后, a 指国际敦煌项目网站,全称
International Dunhuang
可以补充残缺文字,缀合处的内容拼合为“若 Project,简称 IDP。网址为 http://idp.nlc.cn/。
王招国 王 雪:敦煌本《大乘百法明门论开宗义记》残卷缀合研究
Wang Zhaoguo, Wang Xue: Da Cheng Bai Fa Ming Men Lun Kai Zong Yi Ji : Identifiying the Fragments of Dunhuang Manuscripts 119
(拟 ), 首 起“名 为 不 动 ”, 尾 讫“灭 属 想 另 一 面 抄 有《诸 经 法 苑 》
(拟 )。 首 起“上 生
受”,内容见于《大正藏》2810,85/1064a28- 者”,尾讫“别迷四谛”,内容见于《大正藏》
1064b08,为 8-9 世纪吐蕃统治时期写本。 2810,85/1057c20-1057c29, 为 8-9 世 纪 吐 蕃
(3)BD09348 背, 见《国 图 》105/287A- 统治时期写本。
288A。 首 尾 残 缺, 共 2 纸, 下 残, 字 体 为 (4)BD15651 背,见《国图》144/124A-125A。
楷 书, 正 面 抄 写《开 元 新 格 卷 三 》
(拟 ), 首 42.4×28.4 cm, 存 23 行, 字 体 为 行 楷, 另 一
起“此所现相”,尾讫“寻广论文”,内容见于 面 抄 有《诸 经 法 苑 》
(拟 )。 首 起“相 起 ”, 尾
《大 正 藏 》2810,85/1064b16-1065b13, 为 8-9 讫“诡诈为”,内容见于《大正藏》2810,85/
世纪吐蕃统治时期写本。 1057c29-1058b09, 为 8-9 世 纪 吐 蕃 统 治 时 期
按: 如 图 5,BD11749 背 和 BD10603 背 可 写本。
以 直 接 缀 合, 两 者 裂 痕 吻 合, 缀 合 后“行 ” (5)BD15631 背, 见《国 图 》144/101A。
“遍”
“离”的笔画可以拼合完整,拼接处内容 12.5×28.2 cm,存 6 行,字体为行楷,另一面
可 拼 合 为“苦 乐 不 行 ”
“谓 离 遍 静 欲 ”
“无 贪 抄有《诸经法苑》
(拟),首起“性能障不诳”,
无 离 合 故 ”, 内 容 前 后 相 承。 两 者 无 法 与 尾讫“妒忌为性”,内容见于《大正藏》2810,
BD09348 背 直 接 缀 合, 中 间 仍 有 残 缺。《国 85/1058b09-1058b18,为 8-9 世纪吐蕃统治时
图 》 叙 录 已 说 明 BD10603 背 和 BD09348 背 为 期写本。
同一写本,将图 5 所示的不可缀合的左右两部 按:如图 6,上博 55 两部分不能和 BD15104
分字迹进行对比,见表 1。这三号行款格式相 直 接 缀 合,BD15104 不 能 和 BD15641 背 直 接
近(行、字间距相近,字体大小相近),书风 缀 合。BD15641 背、BD15651 背 和 BD15631 三
一致(字体相同,笔墨浓淡相近,字形结构相 号可以直接缀合,《国图》叙录已对可直接缀
同,笔画较纤细)。从字体上看,抄写年代相 合的三号写本进行了说明。BD15641 背的末尾
同,正面抄有同一文献。纸质较薄,正面文字 和 BD15651 背的起始缀合后内容相续,为“别
依稀可见。 谓别迷四谛相起”,BD15651 背首行字的部分
笔 画 残 存 在 BD15641 背 的 末 尾。BD15651 背
6 上 博 55…BD15104…BD15641 背 和 BD15631 背 缀 合 后, 连 接 处 正 好 可 拼 为 一
+ BD15651 背 + BD15631 背 行,文字残画可以拼接完整。这两处撕裂的痕
(1) 上 博 55, 见《上 博 》a2/88A-89B。 迹(如 图 6 中 虚 线 所 示 ) 以 及 BD15104 的 首
存 72 行, 字 体 为 行 楷, 另 一 面 抄 有《释 迦 尾边际比较齐整,不似自然断裂。考虑国图藏
谱 》。 首 起“各 别 有 种 子 所 依 ”, 尾 讫“由 此 敦煌遗书在从敦煌押运到北京过程中,或到北
三界通局亦异”,内容见于《大正藏》T.2810, 京之后,曾经遭人偷取,部分遗书被裁成数
85/1053B27-1055A02。首纸有错简,行文顺序 段以充其数这一因素,这两号写本不排除被人
在末尾之后,但不可缀合,中间缺落一段。首 为撕裂的可能。而且,上博 55 末尾钤有“德
纸内容从“九非碍令起缘”开始,至“由此三 化李氏凡将阁珍藏”朱印,表明原是李盛铎旧
界通局亦异”结束。 藏。因此,撕裂成两号或许是李盛铎或其周边
(2)BD15104, 见《国 图 》139/080A-081A。 人所为。从这五号写本来看,纸质较薄,国图
(44.5 + 1)×27.6 cm,存 27 行,字体为行楷, 所藏这四号,每纸均宽约 28 cm,另一面均抄
(拟)b。首起“忿等
另一面抄有《诸经法苑》 写相同文献。上博 55 与国图这四号的另一面
唯意识俱”,尾讫“及计后际五现涅槃”,内容 文献虽有不同,但字体相近。总之,这五号行
见 于《大 正 藏 》2810,85/1056c27-/1057b11, 款相似(天头、地脚等高,每行字数、行距、
为 8-9 世纪吐蕃统治时期写本。
a “《上博》”指《上海博物馆藏敦煌吐鲁番文献》
,上
(3)BD15641 背,见《国图》144/115A。10× 海古籍出版社,1993 年。
28.4 cm,存 5 行,每行约 30 字,字体为行楷, b 《国图》叙录拟名为《慈童女缘》
。
120 ·文献考论· 图书馆杂志(2021年第8期 总第364期)
Library Journal(Vol.40 No.8)
见道”,尾讫“过失最”,内容见于《大正藏》 本文通过对《开宗义记》残卷的内容、裂
2810,85/1051a11-1051a26。 痕、字体、书风、笔迹等不同角度的分析,将
(2)Дx11943, 见《俄 藏 》16/8A。 残 片, 以上 38 号残卷缀合为 13 组,其中前 12 组可以
存 4 行, 字 体 为 楷 书, 背 面 为《大 乘 百 法 明 直接缀合。各收藏单位的缀合情况,既有国图
门论》相关文献。内容见于《大正藏》2810, 与法藏的缀合,也有国图与英藏的缀合,甚至
85/1051a12-1051a16。 国图、法藏、英藏、俄藏等各自本身之间也有
按: 如 图 12,Дx12552 和 Дx11943 的 首 一些残卷可以缀合,呈现出敦煌遗书破损及分
行 各 字 仅 存 一 半, 连 接 处“及 ” 字 的“丿 ”, 散的严重情况。
两号可以拼合完整,第三行连接处的“体”字 将这些分散于世界各地的敦煌遗书《开宗
可上下拼合完整。这两号内容上下相承,行款 义记》残卷进行缀合,在文献学研究上,具有
(行、字间距相同)、书风(都为楷书,字体端 重要意义。首先,有利于写本断代。如最前面
正)相同,可以直接缀合。 的 3 组,法藏、英藏可以与国图藏相缀合,断
代时可参考《国图》叙录的描述。其次,还可
13 P.2938…P.3094 以对文献的定名提供线索,比如第 5 组,《国
(1)P.2938, 见《法 藏 》20/168B-169B。 图》叙录没有对“BD11749”的正面文献进行
30×101 cm, 首 尾 均 残, 共 3 纸, 每 行 22 字 定 名, 但 与“BD10603 背 ” 和“BD10603 背 ”
左右,有折叠栏,字体大部分为楷书。本卷 缀合后,这两号的正面文献既然可以定名为
书写前后书风稍有变化,从第三纸第 11 行开 《开元新格卷三》
(拟),那么“BD11749”的正
始,笔迹与前面稍有不同,偏行楷。背面写有 面文献也应为《开元新格卷三》
(拟)。再次,
壬辰年状稿和杂写,记有左慈、回纥侵略,及 可以进一步了解敦煌遗书的数量分布和完整形
《梁朝傅大士颂金刚经》等数条。正面内容首 态,如第 2 组将“BD04400” 与“S.02651” 缀
起“觉大师厥号玄奘”,尾讫“教既不多入声 合后,除部分文字依然残缺之外,首尾完整,
闻”,内容见于《大正藏》2810,85/1046c26- 有效地还原了写本的完整性,可以为今后校理
1048a05。 《开宗义记》提供更加完善的校本。最后,通
(2)P.3094,见《法藏》21/292B-293B,30× 过对这些残卷的缀合,也为我们进一步研究
117.2 cm, 首 尾 均 残, 共 3 纸, 一 行 22-27 字 《开宗义记》在当时敦煌地区的影响及其流传
不等,字体为行书,背面有杂写,内容与《梁 情况提供更为全面的信息。
朝傅大士颂金刚经》有关,还有社司转帖等社 现存的敦煌遗书,残篇断简居多。因此,
会文书。正面内容首起“广释名义如余处明”, 拾遗缀残始终是敦煌遗书整理过程中不可忽视
尾讫“一切最胜故与此相应故二所”,内容见 且必须面对的环节,需要付出大量的精力。完
于《大正藏》2810,85/1048b13-1049c25。 整的历史总是由零碎的材料构建的。希望本文
按:如图 13,这两号不能直接缀合,中间 的缀残工作,能为今后整理和研究《开宗义
残缺约 761 字,但行款格式相近(天头地脚等 记》提供方便,打好前期的资料性基础。
高,行字数、行间距、字间距相近),均为行
书,书风一致(部分字体接近草书,与 P.2938 王招国 上 海师范大学哲学与法政学院,副教授。
的尾部、P.3094 的首部字体相似,笔墨浓厚, 研究方向:佛教文献学、敦煌遗书与日本古写经。
细腻饱满,字体结构较紧密)。两号纸质相似, E-mail:dy21jp@163.com 上海 200234
王 雪 女,国际佛教学大学院大学博士生。研究方
每纸宽度约为 30 cm,且与背面书写内容有关。
向:佛教文献学、日本古写经。 日本东京都
IDP 网站相关文字介绍已指出两号字体相同。
两者部分字迹对照可见表 3。 (收稿日期:2021-01-24 修回日期:2021-04-02)
董大学:论唐代敦煌地区僧人的佛典学习——以BD08263《金刚般若波罗蜜经注》为中心
Dong Daxue: On the Study of Buddhist Scriptures by Monks in Dunhuang Area in the Tang Dynasty: Focusing on BD08263 Notes on Vajra Prajnaparamita Sutra 123
论唐代敦煌地区僧人的佛典学习*
——以BD08263《金刚般若波罗蜜经注》为中心
董大学(上海师范大学人文学院)
摘 要 敦煌写本BD08263《金刚般若波罗蜜经注》是抄写者在原《金刚经》经卷行间增抄注解
内容二次加工而成。抄写者只是撷取《金刚经》经文中的部分语句或词语进行注释,释义简洁明
了,颇具禅风,并非对《金刚经》全文进行注解,其目的应该不是作讲经之用,更大程度上反映
的是其个人阅读《金刚经》时所留下的学习笔记。与敦煌文献中僧人诵经、试经等相对制度化资
料相比,此件经注属于一件个性化比较强的文献,对研究唐代佛典的阅读史具有独特价值。
关键词 唐代 敦煌 佛典学习 《金刚般若波罗蜜经注》
DOI: 10.13663/j.cnki.lj.2021.08.015
0 前言
* 本 文系国家社科基金重大项目“英藏敦煌社会历史
在传介到中土的大量佛教经典中,《金刚 文献整理与研究” (项目编号:10&ZD080)、“英国图
经》是译介最早、流传最广、影响最深的经典 书馆藏汉文敦煌遗书总目录” (项目编号:15ZDB034)
和上海师范大学“中华典籍与国家文明”战略创新团
之一。《金刚经》属于经藏般若部,在我国曾
队阶段性研究成果之一。
多次迻译。最早为后秦鸠摩罗什所译,一卷; a 《金刚经》汉文的
6 位译者都是中国佛教史上名重一
其后又有北魏菩提流支、陈真谛、隋达摩笈 时的卓越翻译家,其中除了隋代的达摩笈多之外,
其余 5 位也都是某一佛教思想的弘阐者。他们所弘
多、唐玄奘和唐义净 6 种汉文译本并传,各本 阐的思想略如下列:(一)鸠摩罗什:般若、三论思
题目和文字略有异同。中国佛教的发展演变, 想。(二)菩提流支:地论宗。(三)真谛:摄论宗。
(四)玄奘:法相宗。(五)义净:说一切有部律。
宗派性极强,但对《金刚经》的极大关注则是
《金刚经》注疏书的作者,有些也是各宗派中的祖
一致的。各宗各派通过对《金刚经》的重译与 师,如天台宗智 、华严宗智俨、三论宗吉藏、法
注疏,消化、吸收这一经典的思想,并根据自 相宗窥基、禅宗惠能等人。详参蓝吉富《金刚经与
中国佛教》,载《佛教与中国文化国际学术会议论文
己的理解进行了重新阐发,使得这一经典广泛 集》上辑,台北:“中华文化复兴运动总会”宗教研
普及 a。正如蓝吉富先生所指出的,《金刚经》 究委员会,1995 年,第 71—72 页。