You are on page 1of 234

KOLEOS

INSTRUKCJA OBSŁUGI
RENAULT zaleca oleje ELF
Ostrzeżenie: aby zoptymalizować działanie silnika,
Firma ELF opracowuje dla RENAULT pełną gamę olejów i smarów: lstosowanie danego oleju może być ograniczone do
niektórych modeli lsamochodów. Prosimy o zapoznanie się
f oleje silnikowe
z kartą przeglądów.
f oleje do mechanicznych i automatycznych skrzyń biegów

Badania stymulowane nowymi rozwiązania stosowanymi w Formule 1


sprawiają, że oleje i smary odznaczają się bardzo wysoką jakością.

Ta nowa gama produktów, opracowana wraz z


zespołem specjalistów RENAULT, odpowiada idealnie
parametrom technicznym samochodów tej marki.
f Oleje firmy ELF znacznie przyczyniają się do
zwiększania osiągów Państwa samochodu.

Photo credit: Total/DPPI Imacom group


RENAULT zaleca stosowanie homologowanych olejów ELF do wymiany i uzupeļniania ukļadu.
Prosimy o kontakt z Autoryzowanem Partnerem RENAULT lub zapoznanie się z naszą stroną internetową www.
lubrifiants.elf.com

Marka
Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki
Niniejsza instrukcja obsługi i konserwacji samochodu zawiera cenne dla Państwa informacje, dzięki którym:
– poznacie swój samochód, co pozwoli Wam w optymalny sposób wykorzystać zastosowane w nim nowoczesne rozwiązania techniczne.
– zapewnicie najlepsze warunki eksploatacji pojazdu, poprzez dokładne przestrzeganie wszystkich zaleceń dotyczących jego obsługi.
– nie tracąc cennego czasu poradzicie sobie we własnym zakresie z czynnościami, które nie wymagają odwoływania się do pomocy fachowca.
Tych kilka chwil poświęconych na przestudiowanie niniejszej instrukcji zostanie Państwu w pełni zrekompensowane, dzięki możliwości zapozna-
nia się ze wszystkimi zaletami samochodu, funkcjami i nowościami technicznymi. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, personel techniczny
naszej sieci obsługi pozostaje do Państwa dyspozycji w celu udzielenia wszelkich dodatkowych informacji.
Aby ułatwić Państwu korzystanie z instrukcji, wprowadziliśmy do niej następujący symbol:

Oznacza ryzyko, niebezpieczeństwo lub zalecenie związane z bezpieczeństwem.

Opis modelu prezentowanego w niniejszej instrukcji został opracowany na podstawie danych technicznych znanych w okresie redagowania
tekstu. Przedstawiono w niej między innymi wszystkie elementy wyposażenia (dostępne w wersji podstawowej lub dodatkowe). Ich obec-
ność w modelu zależy od wersji, dodatkowego wyposażenia i kraju przeznaczenia pojazdu.
Instrukcja może zawierać również opis elementów mających się pojawić w samochodzie w najbliższej przyszłości.
Określenie „Partner marki” oznacza w niniejszej instrukcji Autoryzowanego Partnera RENAULT.

Życzymy szerokiej drogi za kierownicą Państwa nowego samochodu.

Tłumaczenie z języka francuskiego. Przedruk i tłumaczenie, także częściowe, bez pisemnej zgody producenta pojazdu, jest zabronione.

0.1
0.2
S P I S T R E Ś C I
Rozdziały

Poznajemy samochód ................................................ 1

Jazda samochodem .................................................... 2

Komfort jazdy .............................................................. 3

Obsługa ........................................................................ 4

Rady praktyczne .......................................................... 5

Dane techniczne .......................................................... 6

Skorowidz alfabetyczny .............................................. 7

0.3
0.4
Rozdział 1: Poznajemy samochód

Karty RENAULT: informacje ogólne, sposób użycia, zabezpieczenie antywłamaniowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2


Drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.9
Automatyczne blokowanie zamków drzwi podczas jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13
Zagłówki przednie/fotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14
Pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17
tylne pasy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19
Zabezpieczenia uzupełniające: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.21
przednie pasy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.21
tylne pasy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.25
zabezpieczenia boczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.26
Bezpieczeństwo dzieci: informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.28
wybór mocowania fotelika dla dziecka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.31
montaż fotelika dla dziecka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.33
odłączanie/włączanie poduszek powietrznych pasażera z przodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.36
Godzina i temperatura zewnętrzna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.39
Miejsce kierowcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.40
Lampki alarmowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.44
Tablica wskaźników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.48
komputer pokładowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.50
Kierownica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.60
Wspomaganie układu kierowniczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.60
Lusterka wsteczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.61
Sygnały ostrzegawcze dźwiękowe i świetlne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.62
Oświetlenie i sygnalizacja zewnętrzna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.63
Elektryczna regulacja wysokości wiązki światła reflektorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.66
Wycieraczki/spryskiwacz przedniej szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.67
Wycieraczka -spryskiwacz tylnej szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.69
Zbiornik paliwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.70
1.1
KARTY RENAULT: informacje ogólne (1/2)
Karta RENAULT umożliwia: Zasięg działania karty RENAULT
– blokowanie-odblokowanie zamków drzwi Zakres ten zmienia się zależnie od otocze-
i bagażnika (patrz następne strony); nia: należy zatem uważnie obchodzić się z
– zależnie od typu pojazdu, zdalne, auto- kartą RENAULT, by nie spowodować zablo-
2 3 matyczne zamykanie szyb i otwieranego kowania lub odblokowania zamków przez
1 dachu; patrz paragrafy „Elektryczne pod- przypadkowe wciśnięcie przycisku.
nośniki szyb“ i „Dach otwierany elektrycz-
nie“ w rozdziale 3;
4 – zdalne włączanie oświetlenia pojazdu
(patrz na następnych stronach);
– uruchamianie silnika; patrz paragraf
„Uruchamianie silnika“ w rozdziale 2.
Gdy bateria jest rozładowana, można
5 nadal zablokować-odblokować zamki i
Trwałość baterii karty uruchomić silnik w samochodzie. Patrz
Należy się upewnić, czy bateria jest w paragraf „Blokowanie-odblokowanie po-
dobrym stanie, odpowiada danemu mode- jazdu” w rozdziale 1 i „Uruchamianie sil-
lowi oraz jest prawidłowo włożona. Okres nika” w rozdziale 2.
1 Odblokowanie wszystkich elementów trwałości baterii wynosi około dwóch lat.
otwieranych nadwozia; Należy ją wymienić, gdy na tablicy wskaźni-
2 Zablokowanie wszystkich elementów ków pojawi się komunikat „Replace card bat-
otwieranych nadwozia; tery” (patrz paragraf „Karta RENAULT: bate-
rie” w rozdziale 5). Odpowiedzialność kierowcy
3 Włączanie oświetlenia na odległość; Nigdy nie należy opuszczać
pojazdu, jeżeli karta Renault
4 Blokowanie-odblokowanie bagażnika; znajduje się wewnątrz, pozo-
5 Wbudowany kluczyk. stawiając w kabinie (nawet na bardzo
krótki czas) dziecko (lub zwierzę).
Mogłoby ono narazić na niebezpieczeń-
stwo siebie lub inne osoby, uruchamia-
jąc silnik, włączając elementy wyposa-
żenia, takie jak na przykład podnośniki
szyb lub też zablokować drzwi.
Ryzyko poważnych obrażeń.

1.2
KARTY RENAULT: informacje ogólne (2/2)
Dostęp za pomocą klucza 5
Nacisnąć środkowy przycisk 6 i pociągnąć
klucz 5, następnie zwolnić przycisk.
Wymiana karty RENAULT lub
Sposób użycia kluczyka konieczność posiadania karty
zapasowej
5 Patrz paragraf „Blokowanie/odblokowanie
zamków drzwi“. W przypadku zagubienia karty
RENAULT, jak również gdy zechcą
Gdy tylko znajdziecie się Państwo w po- Państwo posiadać kartę zapasową, pro-
jeździe za pomocą wbudowanego klu- simy zwrócić się do Autoryzowanego
6 czyka, należy schować go z powrotem w Partnera marki.
karcie RENAULT i następnie wprowadzić
kartę RENAULT do czytnika kart, w celu W przypadku wymiany karty RENAULT
uruchomienia pojazdu. zachodzi konieczność odprowadzenia
pojazdu wraz ze wszystkimi kartami
do Autoryzowanego Partnera marki, aby
ustawić ponownie parametry począt-
kowe całego systemu.
Wbudowany kluczyk 5
Do jednego samochodu można używać
Wbudowany kluczyk służy do blokowania do czterech kart RENAULT.
lub odblokowania przednich lewych drzwi,
gdy karta RENAULT nie działa:
– zużycie baterii karty RENAULT, rozłado-
wany akumulator...
– korzystanie z urządzeń działających na
tej samej częstotliwości, co karta;
Rada
– pojazd znajduje się w strefie o silnym pro-
mieniowaniu elektromagnetycznym; Nie należy zbliżać karty do źródła ciepła,
zimna lub wilgoci.
Nie należy umieszczać karty RENAULT
w miejscach, w których mogłaby ulec
wygięciu, a nawet przypadkowemu
uszkodzeniu: może się tak zdarzyć na
przykład, gdy usiądziemy na karcie
schowanej w tylnej kieszeni ubrania.

1.3
KARTY RENAULT Z NADAJNIKIEM ZDALNEGO STEROWANIA : sposób użycia
Blokowanie zamków drzwi Funkcja „zdalne włączanie
Wcisnąć przycisk blokujący 2. świateł“
2 Zablokowanie zostaje zasygnalizowane Funkcja ta umożliwia np. odnalezienie po-
3 przez dwa mignięcia świateł awaryjnych: jazdu stojącego na parkingu.
1 jeśli któreś z drzwi lub pokrywa bagażnika Wciśnięcie przycisku 3 powoduje włączenie
są otwarte lub nieprawidłowo zamknięte, świateł mijania, bocznych kierunkowskazów
4 lub też jeśli karta RENAULT pozostała w i oświetlenia wnętrza na około 30 sekund.
czytniku, następuje zablokowanie, następ-
nie szybkie odblokowanie zamków drzwi i Uwaga: ponowne naciśnięcie przycisku 3
pokrywy bagażnika bez mignięcia świateł powoduje wyłączenie oświetlenia.
awaryjnych i kierunkowskazów bocznych.
Alarm sygnalizujący niewykrycie
Odblokowanie-Zablokowanie karty RENAULT
tylko pokrywy bagażnika Jeśli drzwi zostaną otwarte przy pracującym
Wcisnąć przycisk 4 w celu odblokowania lub silniku, a karta nie znajduje się w czytniku,
zablokowania zamka pokrywy bagażnika. zasygnalizuje to komunikat „Keycard not de-
Odblokowanie zamków drzwi tected” oraz sygnał dźwiękowy. Komunikat
Wcisnąć przycisk odblokowujący 1. alarmowy znika, gdy karta zostanie ponow-
nie włożona do czytnika.
Odblokowanie zamków zostaje zasygnali-
zowane jednokrotnym mignięciem świateł
awaryjnych.

Miganie świateł awaryjnych informuje o


stanie pojazdu:
– jedno mignięcie wskazuje, że zamki
pojazdu są całkowicie odblokowane;
– dwa mignięcia wskazują, że zamki
pojazdu są całkowicie zablokowane.
Przy pracującym silniku przyciski karty
są nieaktywne.

1.4
KARTA RENAULT „WOLNE RĘCE”: sposób użycia (1/3)

3
2

Sposób użycia Odblokowanie pojazdu


W przypadku pojazdów wyposażonych w Gdy karta RENAULT znajduje się w stre-
kartę RENAULT z trybem „wolne ręce”, fie 1, włożyć rękę za klamkę 2: zamki w po-
umożliwia ona - poza funkcjami karty jeździe zostają odblokowane (w niektórych
RENAULT z nadajnikiem zdalnego sterowa- przypadkach trzeba pociągnąć dwukrotnie
nia - automatyczne blokowanie-odblokowa- za klamkę 2, aby odblokować zamki w po-
nie pojazdu, jeżeli karta znajduje się w stre- jeździe i otworzyć drzwi).
fie zasięgu 1. Jedno naciśnięcie na przycisk 3 powoduje
Uwaga: należy uważać, aby karta RENAULT odblokowanie całego pojazdu.
nie stykała się z innymi urządzeniami elek- Odblokowanie zamków zostaje zasygnali-
tronicznymi (komputer, notes elektroniczny, zowane jednokrotnym mignięciem świateł
telefon…), które mogą spowodować zakłó- awaryjnych. Miganie świateł awaryjnych informuje o
cenia systemu. stanie pojazdu:
– jedno mignięcie wskazuje, że zamki
pojazdu są całkowicie odblokowane;
– dwa mignięcia wskazują, że zamki
pojazdu są całkowicie zablokowane.
Nigdy nie należy opuszczać pojazdu, pozostawiając wewnątrz kartę RENAULT.

1.5
KARTA RENAULT „WOLNE RĘCE”: sposób użycia (2/3)

2 5

4
1

Blokowanie pojazdu Blokowanie za pomocą przycisku 4 lub 5 Cecha szczególna:


Istnieją dwa sposoby blokowania pojazdu: Przy zamkniętych drzwiach i bagażniku, Jeżeli kierowca chce sprawdzić prawidłowe
za pomocą przycisku 4 lub 5, albo za nacisnąć na jeden z przycisków 4 na klam- zablokowanie zamków, po dokonaniu za-
pomocą karty RENAULT. kach drzwi 2 lub na przycisk 5 na bagażniku. blokowania za pomocą przycisku 4 ma on
Zamki pojazdu zostają zablokowane. Jeżeli około trzy sekundy, w czasie których może
jedne z drzwi lub pokrywa bagażnika jest poruszyć klamkami, nie odblokowując drzwi.
otwarta lub niedomknięta, następuje szybkie
Następnie ponownie włączy się tryb „wolne
zablokowanie-odblokowanie zamków.
ręce” i każde dotknięcie klamki będzie po-
Uwaga: karta RENAULT musi znajdować wodować odblokowanie zamków w pojeź-
się w strefie zasięgu (strefa 1), aby zabloko- dzie.
wanie zamków przy pomocy przycisku było
możliwe.

1.6
KARTA RENAULT „WOLNE RĘCE”: sposób użycia (3/3)
Przy pracującym silniku, jeżeli po otwarciu
lub zamknięciu drzwi karta znajduje się poza
kabiną, ostrzega o tym komunikat „Keycard
6 not detected” (wraz z sygnałem dźwięko-
wym, gdy prędkość pojazdu przekracza
pewien próg). Pozwala to uniknąć na przy-
kład takiej sytuacji, w której karta pozosta-
łaby u pasażera po opuszczeniu przez niego
samochodu.
7
Sygnał ostrzegawczy znika, gdy tylko karta
zostaje ponownie wykryta.

Blokowanie przy pomocy karty Cecha szczególna:


RENAULT
Zablokowanie zamków pojazdu nie jest
Gdy drzwi i pokrywa bagażnika są zam- możliwe, gdy:
knięte, należy nacisnąć na przycisk 6:
– jeden z elementów otwieranych nadwo-
pojazd jest zablokowany.
zia (drzwi lub pokrywa bagażnika) jest
Zablokowanie zamków zostaje zasygnali- otwarty lub niedomknięty;
zowane dwukrotnym mignięciem świateł
– karta pozostała w strefie 7 (lub w czytniku
awaryjnych.
kart) i żadna inna karta nie znajduje się w
Uwaga: maksymalna odległość, przy której strefie rozpoznania na zewnątrz.
możliwe jest zablokowanie zamków pojazdu
zależy od uwarunkowań zewnętrznych.
Po zablokowaniu-odblokowaniu pojazdu
lub samego bagażnika za pomocą przy-
cisków karty RENAULT odblokowanie w
trybie „wolne ręce” jest wyłączone.
Aby powrócić do funkcji „wolne ręce”,
należy powtórnie uruchomić pojazd.

1.7
KARTA RENAULT: zabezpieczenie antywłamaniowe
W celu włączenia blokowania
bez zabezpieczenia
2 antywłamaniowego
Wcisnąć dwukrotnie przycisk 2 lub 3.
1
Uwaga: w celu jednoczesnego podniesie-
3 nia wszystkich szyb, drugie wciśnięcie musi
trwać ponad sekundę.
Zablokowanie zamków zostaje zasygnali-
zowane dwukrotnym mignięciem świateł
awaryjnych.

W celu odblokowania pojazdu


Nacisnąć na przycisk 1.
Odblokowanie zamków zostaje zasygnali-
zowane jednokrotnym mignięciem świateł
W przypadku, gdy pojazd posiada takie wy- Aby włączyć zabezpieczenie awaryjnych.
posażenie, pozwala ono na zablokowanie antywłamaniowe drzwi
elementów otwieranych nadwozia oraz na Jednokrotnie wcisnąć przycisk 2 lub 3.
uniemożliwienie otwarcia drzwi za pomocą
klamek wewnętrznych (przypadek stłu- Uwaga: w celu jednoczesnego podniesienia
czenia szyby w celu otwarcia drzwi od we- wszystkich szyb należy przytrzymać przy-
wnątrz). cisk ponad sekundę.
Zabezpieczenie antywłamaniowe zostaje
zasygnalizowane przez trzykrotne mignię-
cie świateł awaryjnych.

Uwaga! zabezpieczenie antyw-


łamaniowe jest uruchamianie
po pierwszym naciśnięciu na Po włączeniu zabezpieczenia anty-
przycisk 1. włamaniowego za pomocą przycisku 2,
odblokowanie w trybie „wolne ręce” jest
Nigdy nie należy korzystać z funkcji anty- wyłączone.
włamaniowego zabezpieczenia drzwi,
jeżeli wewnątrz samochodu pozostała Aby powrócić do funkcji „wolne ręce”,
jakaś osoba. należy powtórnie uruchomić pojazd.

1.8
OTWIERANIE I ZAMYKANIE DRZWI (1/2)
Alarm przypominający o
pozostawieniu karty
W chwili otwarcia drzwi po stronie kierowcy,
jeżeli karta pozostała w czytniku, na tablicy
wskaźników pojawia się komunikat „Please
remove keycard” i rozlega się sygnał dźwię-
kowy.

1 2 Cecha szczególna
Po wyłączeniu silnika, światła i dodatkowe
elementy wyposażenia (radioodtwarzacz,
itp.) nadal działają.
Zostaną one wyłączone w momencie otwar-
cia drzwi po stronie kierowcy.

Otwieranie z zewnątrz Otwieranie od wewnątrz Alarm sygnalizujący otwarte


drzwi lub pokrywę bagażnika
Po odblokowaniu zamków lub mając przy Pociągnąć za klamkę 2 i pchnąć drzwi.
sobie kartę RENAULT typu „wolne ręce”, Jeżeli jedne z drzwi (lub pokrywa bagażnika)
chwycić klamkę 1 i pociągnąć do siebie. są otwarte lub niedomknięte, po osiągnięciu
Sygnał dźwiękowy informujący prędkości około 15 km/h, na tablicy wskaź-
W niektórych przypadkach konieczne jest ników wyświetla się jeden z komunikatów
dwukrotne pociągnięcie za klamkę w celu
o pozostawieniu zapalonych
świateł „Boot open” lub „Door open” (zależnie od
otwarcia drzwi. przypadku) i na tablicy wskaźników zapala
W momencie otwarcia drzwi, włącza się się lampka kontrolna.
ostrzegawczy sygnał dźwiękowy, informu-
jący o pozostawieniu zapalonych świateł
w sytuacji, gdy silnik samochodu jest wyłą-
czony.

Ze względów bezpieczeństwa,
czynności otwierania lub zamy-
kania drzwi należy wykonywać
wyłącznie na postoju.

1.9
OTWIERANIE I ZAMYKANIE DRZWI (2/2)

Bezpieczeństwo dzieci
Blokowanie ręczne zamków drzwi tyl-
nych
Chcąc uniemożliwić otwarcie tylnych drzwi
od wewnątrz, należy przesunąć dźwignię 3
i sprawdzić od środka, czy drzwi są prawi-
dłowo zablokowane. Odpowiedzialność kierowcy w przypadku zatrzymania lub postoju pojazdu
Nigdy nie należy opuszczać pojazdu, pozostawiając w kabinie, nawet na bardzo
krótki czas, dziecko, osobę niepełnosprawną lub zwierzę.
Mogłyby one narazić na niebezpieczeństwo siebie lub inne osoby włączając silnik,
uruchamiając takie elementy wyposażenia, jak na przykład podnośniki szyb lub zablokować
zamki drzwi.
Ponadto, należy pamiętać, że w przypadku upalnych i/lub bardzo słonecznych dni, tempe-
ratura w kabinie wzrasta bardzo szybko.
RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ.

1.10
BLOKOWANIE/ODBLOKOWANIE ZAMKÓW DRZWI (1/2)
Blokowanie-odblokowanie
zamków drzwi z zewnątrz
Odbywa się przy użyciu karty RENAULT:
patrz paragraf „Karty RENAULT” w roz-
dziale 1.
W niektórych przypadkach, karta A
RENAULT może przestać działać: 3
– zużycie baterii karty RENAULT, rozłado-
wany akumulator, itp.;
– używanie urządzeń działających na tej
samej częstotliwości, co karta (telefon 1
komórkowy…);
– pojazd znajduje się w strefie o silnym pro- 2
mieniowaniu elektromagnetycznym.
Można wtedy:
Używanie kluczyka Ręczne blokowanie zamków
– użyć kluczyka wbudowanego w kartę do
odblokowania zamka drzwi przednich
wbudowanego w kartę drzwi
lewych; RENAULT W przypadku otwartych drzwi, obrócić
– Wyjąć kluczyk wbudowany w kartę (patrz śrubę 3 (za pomocą końcówki kluczyka) i
– zablokować ręcznie każde z drzwi (patrz
paragraf „Karty RENAULT: informacje zamknąć drzwi.
następna strona);
ogólne” w rozdziale 1); Drzwi są odtąd zablokowane z zewnątrz.
– użyć przycisku blokowania-odblokowa-
nia drzwi od wewnątrz (patrz następne – zdjąć osłonę A na drzwiach lewych (przy Otwarcie drzwi będzie możliwe tylko od we-
strony). pomocy końcówki kluczyka 2) na wyso- wnątrz lub przy pomocy kluczyka w przy-
kości wcięcia 1; padku przednich lewych drzwi.
– przesunąć do góry w celu zdjęcia
osłony A;
– wprowadzić kluczyk 2 do zamka i zablo-
kować lub odblokować przednie drzwi
lewe.

1.11
BLOKOWANIE/ODBLOKOWANIE ZAMKÓW DRZWI (2/2)
Blokowanie elementów Lampka kontrolna informująca
4 otwieranych nadwozia bez o pozostawieniu otwartych
użycia karty RENAULT elementów otwieranych
(np. w przypadku gdy karta RENAULT nie nadwozia
działa)
Po włączeniu zapłonu, lampka kontrolna
Przy wyłączonym silniku i otwartych jed- wbudowana we włącznik 4 informuje kie-
nych z drzwi przednich, wcisnąć i przytrzy- rowcę o stanie zablokowania elementów
mać przez ponad pięć sekund przełącznik 4. otwieranych:
Po zamknięciu drzwi wszystkie elementy – lampka zapalona oznacza, że elementy
otwierane nadwozia zostaną zablokowane. otwierane nadwozia są zablokowane;
Odblokowanie zamków w pojeździe z ze- – lampka zgaszona oznacza, że elementy
wnątrz jest możliwe jedynie przy użyciu otwierane nadwozia są odblokowane.
karty RENAULT.
W przypadku zablokowania zamków z ze-
wnątrz, lampka kontrolna świeci się przez
około minutę, po czym gaśnie.
Sterowanie blokowaniem-
odblokowaniem zamków drzwi
od wewnątrz
Przełącznik 4 steruje jednocześnie drzwiami
i bagażnikiem.
Jeżeli jedne z elementów otwieranych nad-
wozia (drzwi lub pokrywa bagażnika) są
otwarte lub niedomknięte, następuje szybkie
zablokowanie-odblokowanie zamków.
W przypadku przewożenia przedmiotów
przy otwartym elemencie otwieranym nad- Odpowiedzialność kierowcy
wozia: po wyłączeniu silnika, wcisnąć i Odpowiedzialność kierowcy W przypadku jazdy z zabloko-
przytrzymać przez ponad pięć sekund prze- wanymi zamkami drzwi, należy
łącznik 4 w celu zablokowania pozostałych Nigdy nie należy opuszczać pamiętać, że może to utrudnić
elementów. pojazdu, pozostawiając we- ratownikom dostęp do kabiny w razie
wnątrz kartę RENAULT. wypadku.

1.12
AUTOMATYCZNE BLOKOWANIE ZAMKÓW DRZWI PODCZAS JAZDY
Aby włączyć funkcję: Nieprawidłowości w działaniu
1
Po włączeniu zapłonu i zatrzymaniu po- W razie stwierdzenia nieprawidłowości w
jazdu, pozostaje około 20 sekund na wci- działaniu (funkcja automatycznego bloko-
śnięcie przełącznika 1 blokowania drzwi wania nie działa, lampka kontrolna wbudo-
(przez około 5 sekund). wana w przycisk 1 nie zapala się w chwili
Na tablicy wskaźników pojawia się komuni- zablokowania zamków…) należy sprawdzić
kat „Auto door lock on” i rozlega się sygnał przede wszystkim, czy wszystkie drzwi zo-
dźwiękowy. stały prawidłowo zamknięte. Jeżeli są pra-
widłowo zamknięte, należy udać się do
Aby wyłączyć funkcję: Autoryzowanego Partnera marki.
Po włączeniu zapłonu i zatrzymaniu po-
jazdu, wcisnąć przełącznik 1 blokowania
drzwi i przytrzymać przez około 5 sekund.
Na tablicy wskaźników pojawia się komuni-
kat „Auto door lock off” i rozlega się sygnał
dźwiękowy.
Zasada działania
Podczas ruszania pojazdem, system auto-
matycznie zablokuje zamki, natychmiast po
przekroczeniu prędkości około 10 km/h.
Odblokowanie następuje:
– poprzez naciśnięcie przycisku 1 odbloko-
wania drzwi.
– po zatrzymaniu pojazdu, przy otwarciu
drzwi przednich.
Uwaga: w przypadku otwarcia-zamknięcia Odpowiedzialność kierowcy
jednych z drzwi, zostaną one ponownie au-
W przypadku jazdy z zabloko-
tomatycznie zablokowane, gdy pojazd osią-
wanymi zamkami drzwi, należy
gnie prędkość około 10 km/h.
pamiętać, że może to utrudnić
ratownikom dostęp do kabiny w razie
wypadku.

1.13
ZAGŁÓWKI PRZEDNIE
Zdejmowanie zagłówka
Maksymalnie podnieść zagłówek, następnie
nacisnąć przycisk 1 i podnieść zagłówek,
aby go wyjąć.

Zakładanie zagłówka w oparciu fotela


Wsunąć trzpienie do prowadnic (wgłębie-
A nia na trzpieniach muszą być skierowane ku
przodowi).
Przytrzymać przycisk 1 i ustawić zagłówek
w wybranej wysokości.

Podnoszenie zagłówka
Pociągnąć zagłówek w górę do żądanej wy-
sokości.

Opuszczanie zagłówka
Wcisnąć przycisk 1 i przytrzymać zagłówek,
opuszczając go do żądanej wysokości.

Ustawianie nachylenia zagłówka


(zależnie od wersji pojazdu) Zagłówki są elementami wy-
Zagłówek A popchnąć do przodu lub do tyłu posażenia wpływającymi na
do wybranego położenia. bezpieczeństwo jazdy; po-
winny zawsze być prawidłowo
zamontowane i ustawione w oparciach
foteli: Odległość zagłówka od głowy po-
winna być jak najmniejsza, a górna jego
część A musi znajdować się jak najbliżej
czubka głowy.

1.14
PRZEDNIE FOTELE (1/2)
W celu podniesienia lub opuszczenia
siedzenia fotela
(zależnie od wersji pojazdu)
Przesunąć dźwignię 4 o tyle, ile to ko-
nieczne:
– pociągnąć ją go góry, aby podnieść fotel;
– pociągnąć do dołu, aby obniżyć fotel.

Pochylanie oparcia
Nacisnąć na dźwignię 5, aby pochylić opar-
cie.
2

1 3
4 5

Przednie fotele ze sterowaniem Fotel przedni ze sterowaniem


elektrycznym ręcznym
Przesuwanie fotela do przodu i do tyłu Przesuwanie fotela do przodu lub do tyłu Ze względów bezpieczeństwa,
Przesunąć przełącznik 1 do przodu lub do Podnieść uchwyt 3 w celu odblokowania regulacje foteli należy przepro-
tyłu. fotela. Po przesunięciu fotela do wybranego wadzać na postoju.
położenia, puścić uchwyt i upewnić się, czy
W celu podniesienia lub opuszczenia fotel został zablokowany. Radzimy nie odchylać nad-
siedzenia fotela miernie oparć foteli do tyłu, ponieważ
Przesunąć tylną część przełącznika 1 w może to zmniejszyć skuteczność działa-
górę lub w dół. nia pasów bezpieczeństwa z tyłu.
Żaden przedmiot nie może się znajdo-
Pochylanie oparcia
wać na podłodze (miejsce kierowcy): w
Przesunąć górną część przełącznika 2 w
razie gwałtownego hamowania przed-
górę lub w dół.
mioty te mogą przemieścić się pod
pedały i uniemożliwić ich użycie.

1.15
PRZEDNIE FOTELE (2/2)

6 7
8

Składanie fotela pasażera Regulacja kształtu oparcia fotela kie- Ogrzewane fotele
Zależnie od wersji pojazdu, oparcie po stro- rowcy na wysokości bioder: (zależnie od wersji pojazdu)
nie pasażera można złożyć na siedzenie,
Przesunąć dźwignię 7. Przy pracującym silniku, nacisnąć na górną
uzyskując w ten sposób stolik.
Pociągnąć uchwyt 6 i opuścić oparcie. (aby wybrać najwyższą temperaturę) lub na
dolną część (aby wybrać średnią tempera-
turę) przełącznika 8.
Zapala się lampka kontrolna wbudowana w
przełącznik.
System·regulowany termostatem określa,
Ze względu na niekompatybilność między rozwinięciem poduszki powietrznej
zależnie od wybranego położenia, czy włą-
pasażera z przodu a położeniem oparcia przedniego fotela pasażera w formie
czenie ogrzewania jest konieczne.
stolika, należy sprawdzić, czy poduszka powietrzna jest rzeczywiście odłączona.
(Patrz paragraf „odłączanie-włączanie poduszki powietrznej pasażera z przodu“ Jeżeli funkcja ogrzewania fotela pasażera
w rozdziale 1).
Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń ciała w razie rozwinięcia się poduszek powietrz-
jest włączona, lampka kontrolna
zapala się na tablicy wskaźników.
ð
nych.
W czasie jazdy pasażer podróżujący na miejscu tylnym nie może, w żadnym wypadku,
umieszczać nóg na oparciu przedniego fotela. Ryzyko obrażeń.

1.16
PASY BEZPIECZEŃSTWA (1/2)
Chcąc zapewnić maksymalne bezpieczeń- Przed uruchomieniem pojazdu, należy
stwo zaleca się korzystanie z pasów nie- najpierw ustawić pozycję fotela kierowcy,
zależnie od długości trasy. Ponadto, w po- następnie, wszyscy pasażerowie powinni
szczególnych krajach obowiązują różne wyregulować pasy bezpieczeństwa, aby
uregulowania prawne określające zasady uzyskać jak najlepsze zabezpieczenie.
stosowania pasów, z którymi każdy użyt-
kownik samochodu musi się zapoznać.
Ustawienie fotela kierowcy
– Usiąść głęboko w fotelu (po zdjęciu 1
płaszcza, kurtki, itp.). Jest to istotne dla
odpowiedniego ustawienia kręgosłupa;
Aby zapewnić prawidłowe działanie – ustawić odległość fotela od pedałów.
pasów bezpieczeństwa z tyłu, należy Fotel powinien być na maksymalną od-
sprawdzić, czy tylna kanapa została pra- ległość, przy której nadal możliwe jest
widłowo zablokowana. Patrz paragraf wciśnięcie do oporu pedału sprzęgła.
„Funkcje tylnej kanapy” w rozdziale 3. Oparcie fotela powinno być ustawione
w ten sposób, by ramiona pozostawały 2
lekko zgięte;
– ustawić pozycję zagłówka. Dla zapew- Regulacja pasów
nienia maksimum bezpieczeństwa, od- bezpieczeństwa
Niewłaściwie ułożone lub skrę- ległość między głową a zagłówkiem po-
cone pasy bezpieczeństwa winna być jak najmniejsza; Oprzeć się wygodnie.
mogą stać się przyczyną po- – ustawić wysokość siedzenia. Ta regu- Pas obojczykowy 1 musi przebiegać jak naj-
ważnych obrażeń w razie wy- lacja pozwala na uzyskanie optymalnego bliżej szyi, jednak nie zachodzić na nią.
padku. pola widzenia podczas jazdy ;
– ustawić kierownicę w odpowiednim Pas biodrowy 2 musi płasko przylegać do
Dla jednej osoby, dorosłej lub dziecka, położeniu. miednicy, zachodząc na uda.
należy używać tylko jednego pasa bez-
pieczeństwa. Pas powinien możliwie jak najdokładniej
przylegać do ciała. Np. : unikać jazdy w
Nawet kobiety w ciąży powinny zapinać zbyt grubych ubraniach i umieszczania pod
pasy. W takim przypadku należy jednak pasem jakichkolwiek przedmiotów...
zwrócić uwagę, aby pas biodrowy nie
uciskał nadmiernie dolnej części brzu-
cha i nie był zbyt luźny.

1.17
PASY BEZPIECZEŃSTWA (2/2)

8
1 6

7
3 4
5
5

Blokowanie Regulacja wysokości przednich


Rozwinąć taśmę pasa powoli i bez szarp-
™ Lampka kontrolna ostrzegająca
o niezapięciu pasa pasażera
(Zależnie od wersji pojazdu)
pasów bezpieczeństwa
nięć, wprowadzić klamrę 3 w zamek 5 Posłużyć się przyciskiem 8, ustawiając go
(należy sprawdzić, czy pas jest prawi- Zapala się na centralnym wyświetlaczu 6 lub na takiej wysokości, która zapewni położe-
dłowo zablokowany - w tym celu pociągnąć tablicy wskaźników 7 przy uruchomieniu sil- nie pasa obojczykowego 1 spełniające wa-
klamrę 3). W przypadku zablokowania taśmy nika, a następnie, jeśli pas bezpieczeństwa runki opisane powyżej:
pasa, puścić pas i jeszcze raz go rozwinąć. kierowcy lub pasażera z przodu (kiedy fotel – w celu obniżenia pasa, nacisnąć przy-
W przypadku całkowitego zablokowania jest zajęty) nie został zapięty, a pojazd osią- cisk 8 i opuścić jednocześnie pas;
pasa, wolno, lecz zdecydowanie pociągnąć gnął prędkość około 20 km/h, lampka miga – w celu podniesienia pasa wyżej, naci-
za pas, aby wyciągnąć około 3 cm taśmy. i rozlega się sygnał dźwiękowy przez około snąć przycisk 8 i pociągnąć jednocześnie
Puścić pas, umożliwiając samoczynne na- 120 sekund. pas w górę.
winięcie się taśmy, a następnie rozwinąć Uwaga: przedmiot położony na miejscu pa-
go ponownie. Jeżeli problem nadal wystę- sażera może w niektórych przypadkach spo- Po przeprowadzeniu regulacji należy spraw-
puje, należy zwrócić się do Autoryzowanego wodować włączenie lampki ostrzegawczej. dzić prawidłowe zablokowanie.
Partnera marki.

Odblokowanie
Nacisnąć na przycisk 4, pas zostanie zwi-
nięty automatycznie przez zwijacz. Należy
przytrzymać pas podczas zwijania.

1.18
TYLNE PASY BEZPIECZEŃSTWA

3
4
5

Boczny pas bezpieczeństwa Środkowy pas bezpieczeństwa


Chwycić za klamrę 1 pociągnąć wolno za Chwycić za klamrę 4 pociągnąć wolno za
pas. pas.
Ustawić górną część pasa jak najbliżej ra- Ustawić górną część pasa jak najbliżej ra-
mienia a dolną część jak najbliżej bioder. mienia a dolną część jak najbliżej bioder.
Wprowadzić klamrę 1 do zamka 3. Wprowadzić klamrę 4 do zamka 5.
Uwaga: włożyć boczne pasy bezpieczeń-
stwa w uchwyty 2, jeśli nie są używane.

Za każdym razem, gdy przy


tylnej kanapie są wykonywane
jakiekolwiek czynności, należy
sprawdzić prawidłowe poło-
żenie i działanie tylnych pasów bezpie-
czeństwa.

1.19
PASY BEZPIECZEŃSTWA: zalecenia
Niżej wymienione zalecenia dotyczą przednich i tylnych pasów bezpieczeństwa.

– Nie można dokonywać żadnych zmian w elementach oryginalnego systemu zabezpieczeń: dotyczy to zarówno pasów, foteli, jak
również ich mocowań. W szczególnych przypadkach (np. montaż fotelika dla dziecka), należy skontaktować się z Autoryzowanym
Partnerem marki.
– Nie można stosować dodatkowych elementów, mogących spowodować poluzowanie pasów (np. klamerek do bielizny, klipsów itp.):
w razie wypadku, zbyt luźny pas bezpieczeństwa może być przyczyną obrażeń.
– Nigdy nie przekładać pasa obojczykowego pod ramieniem lub za plecami.
– Pas może być stosowany do zabezpieczenia tylko jednej osoby na danym miejscu. W żadnym wypadku nie można przypinać pasem
dziecka siedzącego na kolanach osoby dorosłej.
– Pas nie może być skręcony.
– Po wypadku, należy skontrolować działanie pasów i w razie potrzeby je wymienić. Podobnie należy postąpić z pasem nieprawidłowo dzia-
łającym.
– Przy składaniu i rozkładaniu tylnej kanapy należy zwrócić uwagę na poprawne ułożenie pasów bezpieczeństwa tak, aby prawidłowo speł-
niały swoją funkcję.
– Trzeba uważać, by wprowadzić klamrę do odpowiedniego zamka.
– Należy pamiętać, aby nie umieszczać przedmiotów w strefie zamka pasa, gdyż może to utrudnić jego prawidłowe działanie.

1.20
ZABEZPIECZENIA UZUPEŁNIAJĄCE PRZEDNIE PASY BEZPIECZEŃSTWA (1/4)
Zależnie od wersji pojazdu, składają się na
nie: – Po wypadku, należy spraw-
– napinacze zwijacza pasa bezpieczeń-
3 dzić działanie całego sys-
temu zabezpieczeń.
stwa 1 ;
– Zabrania się samodzielnego
– napinacze biodrowego pasa bezpie- dokonywania jakichkolwiek napraw
czeństwa 2 ; i modyfikacji systemu (napinacze
– czołowe poduszki powietrzne kie- pasów, poduszki powietrzne, elektro-
rowcy i pasażera 3. niczne moduły sterujące, przewody)
oraz wykorzystywania jego elemen-
Systemy te mogą działać oddzielnie lub tów w innych pojazdach, nawet iden-
łącznie podczas czołowego zderzenia sa- tycznych.
mochodu z przeszkodą. 2
– W celu uniknięcia włączenia sys-
W zależności od siły uderzenia, odpalają się temu w nieprzewidzianym momencie
następujące systemy: i ewentualnego powstania szkód z
– blokady pasa bezpieczeństwa; 1 tym związanych, należy pamiętać, że
jedynie Autoryzowany Partner marki
– napinacze zwijacza pasa bezpieczeń- jest upoważniony do wykonywania
stwa (który uruchamia się, aby wyelimi- Napinacze pasów
napraw napinaczy pasów bezpie-
nować luz pasa); bezpieczeństwa czeństwa i poduszek powietrznych.
– napinacze pasów bezpieczeństwa bio- Napinacze pasów mają zapewnić przylega-
– Kontrola poszczególnych parame-
drowych w celu przytwierdzenia pasa- nie pasa do ciała osoby oraz przytwierdze-
trów elektrycznych zapalnika sys-
żera do fotela; nie osoby do fotela, a co za tym idzie, zwięk-
temu może być dokonywana jedynie
szenie skuteczności zabezpieczenia pasa.
– czołowa poduszka powietrzna. przez odpowiednio przeszkolony per-
System zaczyna działać dopiero po włącze- sonel, wykorzystujący do tego celu
niu zapłonu, w przypadku silnego uderzenia specjalistyczny sprzęt.
czołowego. Zależnie od siły uderzenia, moż-
– W razie konieczności złomowa-
liwe jest zadziałanie następujących urzą-
nia pojazdu, należy zwrócić się do
dzeń:
Autoryzowanego Partnera marki w
– napinacza zwijacza pasa bezpieczeń- celu dokonania kasacji generatora
stwa 1, który natychmiastowo skraca gazu, napinaczy pasów i poduszek
pas; powietrznych.
– napinacza pasa biodrowego 2, który na-
tychmiastowo skraca pas.

1.21
ZABEZPIECZENIA UZUPEŁNIAJĄCE PRZEDNIE PASY BEZPIECZEŃSTWA (2/4)
Ogranicznik nacisku pasa Poduszka powietrzna kierowcy i
Przy szczególnie silnym uderzeniu, urzą- pasażera
dzenie to rozciąga się nieznacznie, pozwa- Oznaczenie „airbag“ na kierownicy i na
lając na ograniczenie nacisku wywieranego desce rozdzielczej (miejsce zainstalowania
przez pas na klatkę. poduszki A) przypomina o obecności tego
wyposażenia w pojeździe. A
Każdy system Airbag składa się z:
– poduszki powietrznej i generatora gazu
instalowanych w kierownicy samochodu
dla kierowcy i w desce rozdzielczej dla
pasażera;
– „inteligentnego“ centralnego modułu
elektronicznego, w którym znajduje się
czujnik zderzenia sterujący elektrycznym
zapalnikiem generatora gazu;
– na tablicy wskaźników zapala się lampka
ostrzegawcza poduszki powietrznej

å ;
– niezależnych czujników uzupełniających
to urządzenie.
System Airbag działa w oparciu
o zasadę pirotechniki. Co tłu-
maczy fakt, że przy rozwinięciu
poduszki wydziela się ciepło i
dym (które nie są oznaką pożaru) i sły-
chać odgłos detonacji. Natychmiastowe
rozwinięcie się poduszki może spowo-
dować obrażenia na powierzchni skóry
lub inne nieprzyjemne konsekwencje.

1.22
ZABEZPIECZENIA UZUPEŁNIAJĄCE PRZEDNIE PASY BEZPIECZEŃSTWA (3/4)

Uruchomienie systemu Nieprawidłowości w działaniu


System działa tylko przy włączonym zapło- Lampka kontrolna 4 zapala się na tablicy
nie. wskaźników po włączeniu zapłonu, a na-
stępnie gaśnie po kilku sekundach.
W przypadku silnego uderzenia czołowego,
poduszki zostają gwałtownie napełnione Jeśli nie zapali się po włączeniu zapłonu,
gazem, co pozwala zamortyzować uderze- albo zapali się, gdy silnik pracuje, oznacza
nie głowy i klatki piersiowej kierowcy o kie- usterkę systemu (napinaczy, poduszki po-
rownicę lub pasażera o deskę rozdzielczą. wietrznej, itp.).
Po spełnieniu swojej funkcji, gaz zostaje sa-
Należy jak najszybciej skontaktować
moczynnie usunięty z poduszki, by umoż-
się z Autoryzowanym Partnerem marki.
liwić szybkie opuszczenie pojazdu po zde-
Zwlekanie z przeprowadzeniem kontroli
rzeniu.
może spowodować zmniejszenie skutecz-
ności zabezpieczenia.

1.23
ZABEZPIECZENIA UZUPEŁNIAJĄCE PRZEDNIE PASY BEZPIECZEŃSTWA (4/4)
Wszystkie wymienione w dalszej części tekstu zalecenia mają na celu umożliwienie pełnego rozwinięcia poduszki powietrznej oraz
uniknięcie poważnych obrażeń ciała przy odpaleniu poduszki.

Zalecenia dotyczące poduszki powietrznej kierowcy


– Nie dokonywać modyfikacji koła kierownicy, ani jej poduszki.
– Nie zasłaniać poduszki koła kierownicy żadnymi przedmiotami.
– Nie mocować żadnych przedmiotów (spinek, znaczków, zegarków, uchwytu telefonu...) na poduszce koła kierownicy.
– Demontaż kierownicy jest zabroniony (za wyjątkiem wykonywania go przez Autoryzowanego Partnera marki).
– Prowadząc samochód nie przysuwać się zbyt blisko kierownicy: ramiona powinny być lekko zgięte w łokciach (patrz paragraf „Regulacja
ustawienia fotela kierowcy“ w rozdziale 1). Taka pozycja pozwoli na zachowanie wolnej przestrzeni, wystarczającej dla pełnego rozwinięcia
i skutecznego działania poduszki.
Zalecenia dotyczące poduszki powietrznej pasażera
– Nie mocować na desce rozdzielczej żadnych przedmiotów (spinek, znaczków, zegarków, uchwytu telefonu, itp.) w miejscu zamontowania
poduszki.
– Nie umieszczać żadnych przedmiotów lub zwierząt między deską rozdzielczą a pasażerem (zwierzę, parasol, laska, paczki...).
– Nie opierać nóg na desce rozdzielczej lub na fotelu, gdyż może to stać się przyczyną poważnych obrażeń. Wszystkie części ciała (kolana,
ręce, głowa, itp.) powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od deski rozdzielczej.
– Po wymontowaniu fotelika dla dziecka, ponownie włączyć zabezpieczenia uzupełniające pas bezpieczeństwa pasażera, by zapewnić od-
powiednie zabezpieczenie na wypadek zderzenia.
ZABRANIA SIĘ INSTALOWANIA FOTELIKA DLA DZIECKA TYŁEM DO KIERUNKU JAZDY NA PRZEDNIM FOTELU PASAŻERA,
DOPÓKI ZABEZPIECZENIA UZUPEŁNIAJĄCE PAS BEZPIECZEŃSTWA PASAŻERA Z PRZODU NIE ZOSTANĄ ODŁĄCZONE.
(Patrz paragraf „Odłączanie poduszek powietrznych pasażera z przodu“ w rozdziale 1).

1.24
ZABEZPIECZENIA UZUPEŁNIAJĄCE TYLNE PASY BEZPIECZEŃSTWA
Ogranicznik nacisku pasa
Przy szczególnie silnym uderzeniu, urzą-
dzenie to rozciąga się nieznacznie, pozwa-
lając na ograniczenie nacisku wywieranego
przez pas na klatkę.

– Po wypadku należy zlecić kontrolę działania systemu zabezpieczeń.


– Zabrania się samodzielnego dokonywania jakichkolwiek napraw i modyfikacji
systemu (napinacze pasów, poduszki powietrzne, elektroniczne moduły sterujące,
przewody) oraz wykorzystywania jego elementów w innych pojazdach, nawet
identycznych.
– W celu uniknięcia włączenia systemu w nieprzewidzianym momencie i ewentualnego
powstania szkód z tym związanych, należy pamiętać, że jedynie Autoryzowany Partner
marki jest upoważniony do wykonywania napraw napinaczy pasów bezpieczeństwa i
poduszek powietrznych.
– Kontrola poszczególnych parametrów elektrycznych zapalnika systemu może być doko-
nywana jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel, wykorzystujący do tego celu
specjalistyczny sprzęt.
– W razie konieczności złomowania pojazdu, należy zwrócić się do Autoryzowanego
Partnera marki w celu dokonania kasacji generatora gazu, napinaczy pasów i poduszek
powietrznych.

1.25
ZABEZPIECZENIA BOCZNE
Boczne poduszki powietrzne
Są to poduszki powietrzne, w które wypo-
sażono przednie fotele i które rozwijają się
po ich zewnętrznej stronie (od strony drzwi);
mają one za zadanie chronić pasażerów w
przypadku gwałtownego uderzenia bocz-
nego.

Kurtyny powietrzne
Są to poduszki powietrzne znajdujące się
w górnej, bocznej części nadwozia pojazdu
i rozwijające się wzdłuż bocznych szyb
przednich i tylnych. Poduszki te mają za za-
danie chronić pasażerów w przypadku sil- Zalecenia dotyczące bocznej poduszki powietrznej
nego uderzenia w bok pojazdu.
– Zakładanie pokrowców: na fotele wyposażone w poduszkę powietrzną można
zakładać wyłącznie pokrowce przeznaczone specjalnie dla danego typu pojazdu.
Należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki, aby uzyskać in-
formację, czy taki rodzaj pokrowców jest dostępny w sprzedaży produktów tej marki.
Należy skontaktować się z Autoryzowany Partnerem marki. Stosowanie pokrowców
innego rodzaju (lub przeznaczonych do pojazdu innego typu) może utrudnić prawidłowe
działanie poduszek powietrznych i wpłynąć na zmniejszenie bezpieczeństwa osób po-
dróżujących pojazdem.
– Żadne przedmioty, ani zwierzęta, nie powinny znajdować się między oparciem fotela,
drzwiami a obiciami. Nie należy przykrywać oparcia fotela przedmiotami takimi jak ubra-
nia lub akcesoria. Mogłoby to utrudnić prawidłowe działanie poduszki lub spowodować
obrażenia w razie jej rozwinięcia.
– Demontaż lub modyfikacja fotela i obić są zabronione, z wyjątkiem wykonywania ich
przez Autoryzowanego Partnera marki.
– Rowki w oparciach przednich (od strony drzwi) odpowiadają obszarowi rozwinięcia po-
duszki powietrznej: zabrania się wprowadzać w nie jakiekolwiek przedmioty.

1.26
DODATKOWE ZABEZPIECZENIA
Wszystkie wymienione w dalszej części tekstu zalecenia mają na celu umożliwienie pełnego rozwinięcia poduszki powietrznej oraz
uniknięcie poważnych obrażeń ciała przy odpaleniu poduszki.

Poduszka powietrzna ma za zadanie uzupełniać działanie pasów bezpieczeństwa. Oba te elementy są nierozerwalnymi częściami
tego samego systemu zabezpieczenia. Zapięcie pasów podczas jazdy jest zatem konieczne. Ich niezałożenie może narazić osoby
podróżujące pojazdem na poważne obrażenia ciała w razie wypadku. Może również zwiększyć ryzyko niewielkich obrażeń na po-
wierzchni skóry, powstałych w wyniku rozwinięcia poduszki.
Napinacze pasów lub poduszki powietrzne nie zawsze są uruchamiane w czasie wywrócenia się pojazdu lub uderzenia w tył, nawet o dużej
sile. Uderzenia w podwozie pojazdu spowodowane uderzeniem w krawężnik, dziurami w nawierzchni, kamieniami... mogą wywołać urucho-
mienie tych systemów.
– Wszelkie naprawy i modyfikacje całego systemu Airbag (poduszki powietrzne, napinacze pasów, moduł elektroniczny, przewody…) są
surowo wzbronione (za wyjątkiem wykonywania ich przez Autoryzowanego Partnera marki).
– W celu zapewnienia prawidłowego działania systemu oraz uniknięcia jego nieoczekiwanego uruchomienia, należy pamiętać, że jedynie
Autoryzowany Partner marki jest upoważniony do wykonywania napraw systemu airbag.
– Ze względów bezpieczeństwa system Airbag należy poddać kontroli w sytuacji, gdy samochód uległ kolizji, został skradziony, bądź był
przedmiotem próby kradzieży.
– W przypadku pożyczenia lub sprzedaży samochodu, należy poinformować nowego użytkownika o wyposażeniu pojazdu w system Airbag,
oddając mu do rąk niniejszą instrukcję obsługi.
– W razie konieczności złomowania pojazdu, należy zwrócić się do Autoryzowanego Partnera marki w celu dokonania kasacji generatora(ów)
gazu.

1.27
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI: informacje ogólne (1/2)
Przewożenie dziecka
Dziecko, tak jak dorosły, powinno prawi-
dłowo siedzieć i być przypięte pasem nieza-
leżnie od długości trasy. Prowadzący pojazd
jest odpowiedzialny za przewożone dzieci.
Dziecko nie jest pomniejszoną kopią osoby
dorosłej. Jest narażone na specyficzne ob-
rażenia, ponieważ jego mięśnie i układ
kostny znajdują się w fazie pełnego rozwoju. Odpowiedzialność kierowcy
Sam pas bezpieczeństwa nie jest dostoso- w przypadku zatrzymania lub
wany do przewożenia dziecka. Należy ko- postoju pojazdu
rzystać z odpowiedniego fotelika dla dziecka Nigdy nie należy opuszczać
i używać go w prawidłowy sposób. pojazdu, pozostawiając w kabinie, nawet
na bardzo krótki czas, dziecko, osobę
niepełnosprawną lub zwierzę.
Mogłyby one narazić na niebezpieczeń-
stwo siebie lub inne osoby włączając
silnik, uruchamiając takie elementy wy-
Zderzenie przy prędkości posażenia, jak na przykład podnośniki
50 km/h równa się upadkowi z szyb lub zablokować zamki drzwi.
wysokości 10 m. Niezapięcie Ponadto, należy pamiętać, że w przy-
dziecku pasów bezpieczeń- padku upalnych i/lub bardzo słonecz-
stwa wiąże się z takim samym ryzykiem, nych dni temperatura w kabinie wzrasta
co pozostawienie go bawiącego się na bardzo szybko.
balkonie bez balustrady na czwartym
piętrze! RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH
Nigdy nie należy trzymać dziecka na OBRAŻEŃ.
rękach. W razie wypadku, niemożliwe
jest utrzymanie go, nawet jeśli jest się
Aby uniemożliwić otwieranie zapiętym pasem bezpieczeństwa.
drzwi, należy korzystać z funk- Jeśli pojazd uczestniczył w wypadku
cji „Bezpieczeństwo dzieci” drogowym, należy wymienić fotelik dla
(patrz paragraf „Otwieranie i dziecka i zlecić kontrolę pasów bezpie-
zamykanie drzwi” w rozdziale 1). czeństwa oraz mocowań ISOFIX.

1.28
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI: informacje ogólne (2/2)
Używanie fotelika dla dziecka
Poziom zabezpieczenia oferowany przez
fotelik dla dziecka zależy od jego zdolno- Należy dawać przykład zapinając swój
ści przytrzymania dziecka oraz od sposobu pas i ucząc dziecko:
jego zamontowania. Nieprawidłowe zainsta- – prawidłowego zapinania pasa,
lowanie zagraża bezpieczeństwu dziecka – wsiadania i wysiadania z samochodu
w przypadku gwałtownego hamowania lub po przeciwnej stronie do ruchu ulicz-
zderzenia. nego.
Przed zakupieniem fotelika dla dziecka, Nie korzystać z używanego fotelika dla
należy sprawdzić, czy jest on zgodny z dziecka lub takiego, do którego nie ma
przepisami obowiązującymi w kraju użyt- instrukcji obsługi.
kowania i daje się zamontować w Państwa
samochodzie. Należy skontaktować się z Zwrócić uwagę, by żaden przedmiot w
Autoryzowanym Partnerem marki, aby do- foteliku dla dziecka albo w jego pobliżu,
wiedzieć się, jakie foteliki są zalecane do nie przeszkadzał w montażu.
Państwa samochodu.
Przed zamontowaniem fotelika dla dziecka,
należy przeczytać jego instrukcję obsługi i Nigdy nie pozostawiać dziecka
zastosować się do zawartych w niej wskazó- samego w pojeździe bez
wek. W przypadku trudności z zainstalowa- opieki.
niem, skontaktować się z producentem wy-
posażenia. Zachować instrukcję przez cały Upewnić się, że dziecko jest
czas używania fotelika. zawsze zapięte i że jego szelki lub pas
są prawidłowo wyregulowane i dopa-
sowane. Należy unikać zbyt grubych
ubrań, które powodują powstanie luzu
przy pasach.
Nie pozwalać, by dziecko wystawiało
głowę lub ramię za okno.
Należy sprawdzać, czy dziecko zacho-
wuje właściwą postawę przez cały czas
trwania jazdy, zwłaszcza, kiedy śpi.

1.29
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI: wybór fotelika dla dziecka

Foteliki dla dziecka montowane tyłem do Foteliki dla dziecka montowane przodem Poduszki podwyższające
kierunku jazdy do kierunku jazdy Powyżej 15 kg lub 4 lat dziecko może po-
Głowa dziecka, proporcjonalnie do wagi Głowa i brzuch to części ciała u dzieci, które dróżować na poduszce podwyższającej,
ciała, jest cięższa niż głowa dorosłego, a muszą być najbardziej chronione. Fotelik dla która pozwala dopasować pas bezpieczeń-
jego szyja jest bardzo delikatna. Należy jak dziecka montowany przodem do kierunku stwa do budowy jego ciała. Siedzenie po-
najdłużej przewozić dziecko w tej pozycji (co jazdy, przymocowany sztywno w pojeździe duszki podwyższającej powinno być wypo-
najmniej do wieku 2 lat). Podtrzymuje ona ogranicza ryzyko uderzeń w głowę. Dziecko sażone w prowadnice układające pas na
głowę i szyję. w foteliku ustawionym przodem do kierunku udach dziecka, a nie na brzuchu. Oparcie
Należy wybrać fotelik kubełkowy zapewnia- jazdy należy przewozić używając niezależ- z regulacją wysokości i wyposażone w pro-
jący najlepsze zabezpieczenie boczne i wy- nych pasów lub osłony zabezpieczającej, wadnicę taśmy pasa są zalecane w celu uło-
mienić go na inny, kiedy głowa dziecka za- dopóki pozwala na to jego wzrost. żenia pasa pośrodku ramienia. Nie powinien
cznie wystawać poza obudowę. Należy wybrać fotelik kubełkowy zapewnia- on nigdy znajdować się na szyi ani na ze-
jący najlepsze zabezpieczenie boczne. wnętrznej części ramienia.
Należy wybrać fotelik kubełkowy zapewnia-
jący najlepsze zabezpieczenie boczne.

1.30
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI: wybór mocowania fotelika dla dziecka (1/2)
Istnieją dwa systemy mocowania fotelika dla Mocowanie przy pomocy systemu
dziecka: pas bezpieczeństwa lub system ISOFIX
ISOFIX.
Dozwolone foteliki dla dziecka ISOFIX po-
siadają homologację, zgodnie z normą ECE-
Mocowanie przy pomocy pasa
R44 w jednym z trzech następujących przy-
Pas bezpieczeństwa powinien być tak do- padków:
pasowany, by spełniał swoją funkcję w przy- – uniwersalny fotelik ISOFIX mocowany
padku gwałtownego hamowania lub zderze- Nie należy używać fotelika dla 3-punktowo, do montażu przodem do
nia. dziecka, w którym może zostać kierunku jazdy;
Zachować sposób ułożenia taśmy pasa odblokowany przytrzymujący je – półuniwersalny fotelik ISOFIX mocowany
wskazany przez producenta fotelika dla pas: podstawa fotela nie może 2-punktowo;
dziecka. spoczywać na klamrze i/lub na zamku – specjalny fotelik.
pasa bezpieczeństwa. W przypadku tych dwóch ostatnich, należy
Zawsze należy sprawdzić zapięcie pasa
bezpieczeństwa przez pociągnięcie w górę, sprawdzić, czy fotelik dla dziecka może być
następnie napiąć go maksymalnie dociska- zainstalowany, na liście kompatybilnych po-
jąc do fotelika dla dziecka. jazdów.

Sprawdzić prawidłowe przymocowanie fo- Należy przypiąć fotelik dla dziecka za


telika wykonując ruch w lewo-w prawo i do pomocą mocowań ISOFIX, jeśli jest w nie
przodu-do tyłu: fotelik powinien pozostać wyposażony. System ISOFIX zapewnia
Pas bezpieczeństwa nigdy nie
sztywno zamocowany. łatwy, szybki i bezpieczny montaż.
powinien być poluzowany lub
Sprawdzić, czy fotelik dla dziecka nie jest skręcony. Nigdy nie przekła- System ISOFIX składa się z 2 punktów mo-
zainstalowany na ukos i czy nie opiera się dać go pod ramieniem lub za cowania, a w niektórych przypadkach, z
o szybę. plecami. trzech.
Sprawdzić, czy pas nie jest uszkodzony
przez ostre krawędzie.
Jeśli pas bezpieczeństwa nie działa
w normalny sposób, nie może chro- Przed użyciem fotelika dla
nić dziecka. Należy skontaktować się z dziecka ISOFIX zakupionego
Autoryzowanym Partnerem marki. Nie do innego pojazdu, należy
korzystać z takiego miejsca dopóki pas upewnić się, czy jego montaż
nie zostanie naprawiony. jest dozwolony. Sprawdzić, w dokumen-
Nie można dokonywać żad- tacji producenta wyposażenia, listę po-
nych zmian w elementach ory- jazdów, w których fotelik może być wy-
ginalnego systemu zabezpie- korzystany.
czenia: dotyczy to zarówno
pasów, systemu ISOFIX, foteli, jak i po-
szczególnych elementów mocujących.

1.31
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI: wybór mocowania fotelika dla dziecka (2/2)
Umieścić zaczep pasa w punkcie mocowa-
nia 3 i naciągnąć taśmę pasa, tak by oparcie
fotelika dla dziecka stykało się z górną czę-
1 ścią oparcia fotela pojazdu.

4
3

Oba punkty mocowania 1 znajdują się Trzeci punkt mocowania jest używany do
między oparciem a siedzeniem fotela (pod przypięcia górnego pasa niektórych wersji
przykrywką) i są specjalnie oznakowane. fotelików dla dziecka.
W celu ułatwienia montażu i zablokowania Aby uzyskać dostęp, należy przełożyć
fotelika dla dziecka w punktach mocowa- taśmę pasa fotelika dla dziecka za oparciem
nia 1, należy użyć prowadników służących tylnej kanapy, a następnie otworzyć klapę 4.
do wkładania 2 fotelika dla dziecka.

Upewnić się, że oparcie fote-


lika dla dziecka montowanego
Punkty mocujące ISOFIX zostały opracowane specjalnie do fotelików dla dzieci przodem do kierunku jazdy
wyposażonych w system ISOFIX. Nigdy nie należy w nich mocować innego typu styka się z oparciem fotela po-
fotelików dla dzieci ani pasów, bądź innych przedmiotów. jazdu.
Upewnić się, że nie ma żadnych elementów utrudniających montaż w okolicy W takim przypadku, fotelik dla dziecka
punktów mocujących. nie zawsze spoczywa na siedzeniu
Jeśli pojazd uczestniczył w wypadku drogowym, należy zlecić kontrolę punktów mocują- fotela pojazdu.
cych ISOFIX oraz wymienić fotelik dla dziecka.

1.32
FUNKCJA „BEZPIECZEŃSTWO DZIECI“: montaż fotelika dla dziecka (1/3)
Na niektórych miejscach montaż fotelika dla Na miejscu przednim Na miejscu tylnym bocznym
dziecka nie jest dozwolony. Schemat na na- Przewożenie dziecka na przednim miejscu Łóżeczko jest instalowane poprzecznie
stępnej stronie pokazuje, gdzie można za- pasażera podlega odrębnym przepisom w względem kierunku jazdy i zajmuje co naj-
mocować fotelik dla dziecka. różnych krajach. Należy zapoznać się z obo- mniej dwa miejsca. Głowę dziecka należy
wiązującymi przepisami prawnymi i postę- umieścić po stronie przeciwległej do drzwi.
Wymienione typy fotelika dla dziecka mogą
pować zgodnie ze wskazówkami podanymi
nie być dostępne. Przed użyciem innego fo- Przesunąć fotel przedni pojazdu maksymal-
w schemacie na następnej stronie. Przed
telika dla dziecka, sprawdzić u producenta, nie do przodu w celu zainstalowania fotelika
montażem fotelika dla dziecka na tym miej-
czy da się on zamontować. w położeniu tyłem do kierunku jazdy, na-
scu (jeśli jest dozwolony):
stępnie przesunąć do tyłu znajdujący(e) się
– odłączyć poduszkę powietrzną (patrz na-
przed nim fotel(e), zgodnie z instrukcją ob-
stępne strony);
sługi fotelika dla dziecka.
– maksymalnie opuścić pas bezpieczeń-
stwa; W celu zapewnienia bezpieczeństwa
– odsunąć maksymalnie w tył fotel i pochy- dziecku siedzącemu przodem do kierunku
lić delikatnie oparcie (około 25°); jazdy, nie należy fotela znajdującego się
Najlepiej jest montować fotelik – w pojazdach posiadających wyposaże- przed dzieckiem przesuwać do tyłu dalej
dla dziecka na fotelu tylnym. nie, które to umożliwia, maksymalnie niż do środkowego położenia prowadnicy,
podnieść siedzenie fotela. nie nachylać oparcia pod zbyt dużym kątem
Upewnić się, że fotelik jest za- Nie zmieniać już tych ustawień po zainstalo- (maksymalnie 25°) i maksymalnie podnieść
instalowany w pojeździe w taki waniu fotelika dla dziecka. fotel.
sposób, że nie istnieje ryzyko jego od-
blokowania się od podstawy. Sprawdzić, czy fotelik dla dziecka monto-
wany przodem do kierunku jazdy opiera się
Jeśli trzeba było wyjąć zagłówek, należy o oparcie fotela pojazdu i czy zagłówek po-
upewnić się, że jest dobrze schowany, jazdu nie koliduje z fotelikiem.
tak by nie mógł zostać wyrzucony w górę
w przypadku gwałtownego hamowania Na miejscu środkowym tylnym
lub zderzenia. RYZYKO ŚMIERCI LUB
POWAŻNYCH OBRAŻEŃ: Należy sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa
Fotelik dla dziecka powinien być zawsze jest dostosowany do mocowania Państwa
zamocowany w samochodzie, nawet przed zainstalowaniem fotelika
dla dziecka tyłem do kierunku fotelika dla dziecka. Należy skontaktować
gdy nie jest używany, tak by nie mógł się z Autoryzowanym Partnerem marki.
zostać wyrzucony w górę w przypadku jazdy na tym miejscu, należy spraw-
gwałtownego hamowania lub zderzenia. dzić, czy poduszka powietrzna jest
prawidłowo odłączona (patrz paragraf
„Bezpieczeństwo dzieci: odłączanie-
włączanie poduszki powietrznej pasa-
żera z przodu“ w rozdziale 1).

1.33
FUNKCJA „BEZPIECZEŃSTWO DZIECI“: montaż fotelika dla dziecka (2/3)
Fotelik dla dziecka mocowany przy
pomocy systemu ISOFIX

ü miejsce, na którym dozwolone jest


mocowanie fotelika dla dziecka ISOFIX.

± miejsca z tyłu są wyposażone w mo-


cowanie, w którym jest dozwolony montaż
uniwersalnego fotelika dla dziecka ISOFIX
przodem do kierunku jazdy. Punkty moco-
wana znajdują się pod wykładziną w bagaż-
niku, za kanapą.
Wielkość fotelika dla dziecka ISOFIX jest
oznaczona literą:
– A, B i B1: foteliki montowane przodem do
kierunku jazdy grupy 1 (od 9 do 18 kg);
– C: foteliki montowane tyłem do kierunku
Schemat instalacji fotelików dla Fotelik dla dziecka mocowany przy jazdy grupy 1 (od 9 do 18 kg);
pomocy pasa – D i E: foteliki z obudową lub foteliki mon-
dzieci towane tyłem do kierunku jazdy grupy 0
³ Sprawdzić stan przedniej poduszki
powietrznej, zanim pasażer zajmie miej-
¬ Miejsce, na którym można zamoco-
wać pasem fotelik posiadający homologację
lub 0 + (poniżej 13 kg);
– F i G: kołyski grupy 0 (poniżej 10 kg).
sce lub przed zamontowaniem fotelika dla „Uniwersalny”;
dziecka.
− Miejsce, na którym dozwolony jest
montaż fotelika posiadającego homologację
² Miejsce, na którym zabroniony jest
montaż fotelika dla dziecka.
„Uniwersalny” za pomocą pasa wyłącznie w
położeniu tyłem do kierunku jazdy.

Używanie systemu zabezpie-


czenia dzieci nieprzystosowa-
nego do danego pojazdu nie
RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ: przed zainstalowaniem fo- zapewni skutecznej ochrony
telika dla dziecka tyłem do kierunku jazdy na miejscu pasażera z przodu, należy niemowlęcia lub dziecka. Mogłoby ono
sprawdzić, czy poduszka powietrzna jest na pewno odłączona (patrz koniec pa- doznać groźnych lub śmiertelnych ob-
ragrafu „Bezpieczeństwo dzieci: odłączanie-włączanie poduszki powietrznej pa- rażeń.
sażera z przodu“).

1.34
FUNKCJA „BEZPIECZEŃSTWO DZIECI“: montaż fotelika dla dziecka (3/3)

Poniższa tabela zawiera te same informacje co schemat na stronie poprzedniej, umożliwiając stosowanie się do obowiązujących prze-
pisów.

Rozmiar fotelika Miejsce przednie Miejsca tylne Miejsce tylne


Typ fotelika dla dziecka Waga dziecka
ISOFIX pasażera (1) (5) boczne środkowe
Łóżeczko mocowane poprzecznie
< do 10 kg F- G X U - IL (2) U
Grupa 0
Fotelik z obudową lub montowany
< do 13 kg i
tyłem do kierunku jazdy C, D, E U U - IL (3) U
9 do 18 kg
Grupa 0, 0+ i 1
Fotelik montowany przodem do
kierunku jazdy 9 do 18 kg A, B, B1 X U - IUF - IL (4) U
Grupa 1
Poduszka podwyższająca 15 do 25 kg i
X U (4) U
Grupa 2 i 3 22 do 36 kg

X = Miejsce, na którym zabroniony jest montaż fotelika dla dziecka.


U = Miejsce, na którym można zamocować pasem fotelik posiadający homologację „Uniwersalny”; sprawdzić, czy można go zamontować.
IUF/IL = Miejsce, na którym dozwolone jest mocowanie za pomocą systemu ISOFIX fotelika dla dziecka posiadającego homologację
„Uniwersalny/półuniwersalny lub specjalny dla danego pojazdu“; sprawdzić, czy można go zamontować.
(1) Na tym miejscu można zastosować wyłącznie fotelik dla dziecka montowany tyłem do kierunku jazdy: fotel ustawić w położeniu maksymalnie
przesuniętym do tyłu i maksymalnie podwyższonym, następnie lekko odchylić oparcie (około 25°).
(2) Kołyskę instaluje się poprzecznie względem kierunku jazdy i zajmuje ona dwa miejsca. Ułożyć dziecko w taki sposób, aby jego głowa znaj-
dowała się po stronie przeciwległej do drzwi.
(3) Przesunąć fotel przedni pojazdu maksymalnie do przodu w celu zainstalowania fotelika w położeniu tyłem do kierunku jazdy, następnie prze-
sunąć do tyłu znajdujący(e) się przed nim fotel(e), zgodnie z instrukcją obsługi fotelika dla dziecka.
(4) Fotelik dla dziecka montowany przodem do kierunku jazdy; ustawić oparcie fotelika dla dziecka tak, by stykało się z oparciem fotela pojazdu.
Ustawić wysokość zagłówka lub wyjąć go w razie potrzeby. Nie należy przesuwać fotela poza środkowe położenie regulacji jego prowadnic
oraz nachylać oparcia pod zbyt dużym kątem (maksymalnie 25°).

(5) RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ: przed zainstalowaniem fotelika dla dziecka tyłem do kierunku jazdy na miej-
scu pasażera z przodu, należy sprawdzić, czy poduszka powietrzna jest na pewno odłączona (patrz koniec paragrafu „Bezpieczeństwo
dzieci: odłączanie-włączanie poduszki powietrznej pasażera z przodu”).

1.35
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI: odłączanie-włączanie przedniej poduszki powietrznej pasażera (1/3)

NIEBEZPIECZEŃSTWO
1 Z uwagi na brak możliwości
rozwinięcia poduszki powietrz-
nej pasażera z przodu w przy-
2 padku, gdy fotelik dla dziecka jest zain-
stalowany tyłem do kierunku jazdy, nie
należy NIGDY instalować fotelika dla
dziecka w pozycji skierowanej do tyłu
(tyłem do kierunku jazdy) na fotelu pasa-
żera z przodu wyposażonym w aktywną,
czołową poduszkę powietrzną. Istnieje
niebezpieczeństwo poważnych obrażeń
ciała w razie odpalenia poduszki po-
wietrznej.
Odłączenie poduszek Aby odłączyć poduszki powietrzne:
powietrznych pasażera z przodu pojazd na postoju, włożyć klucz wbudo-
(zależnie od wyposażenia pojazdu) wany we włącznik 1, następnie popchnąć go
i obrócić do położenia OFF.
Aby możliwe było zainstalowanie fotelika dla
dziecka na fotelu pasażera z przodu, należy Przy włączonym zapłonie, należy ko-
niecznie sprawdzić, czy lampka kontrolna Włączanie lub odłączanie po-
koniecznie wyłączyć zabezpieczenia uzu-
świeci się na tablicy wskaźników 2 lub na duszki powietrznej pasażera
pełniające przedni pas bezpieczeństwa pa-
centralnym wyświetlaczu oraz, w zależno- musi odbywać się na postoju.
sażera.
ści od pojazdu, czy wyświetla się komunikat W przypadku wykonywania
„Passenger airbag off“. tych czynności w czasie jazdy, zapalają
Lampka świeci się światłem ciągłym w
celu potwierdzenia możliwości zainstalo-
wania fotelika dla dziecka.
się lampki kontrolne å© i .
W celu powrotu do stanu poduszki zgod-
nego z położeniem blokady należy wy-
łączyć zapłon, a następnie ponownie go
włączyć.

1.36
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI: odłączanie-włączanie przedniej poduszki powietrznej pasażera (2/3)

Oznaczenia na desce rozdzielczej i na-


klejki A po obu stronach osłony przeciwsło-
necznej pasażera 3 (wzór naklejki powyżej)
przypominają o tych zaleceniach.

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Z uwagi na brak możliwości
rozwinięcia poduszki powietrz-
nej pasażera z przodu w przy-
padku, gdy fotelik dla dziecka jest zain-
stalowany tyłem do kierunku jazdy, nie
należy NIGDY instalować fotelika dla
dziecka w pozycji skierowanej do tyłu
(tyłem do kierunku jazdy) na fotelu pasa-
żera z przodu wyposażonym w aktywną,
czołową poduszkę powietrzną. Istnieje
niebezpieczeństwo poważnych obrażeń
ciała w razie odpalenia poduszki po-
wietrznej.

1.37
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI: odłączanie-włączanie przedniej poduszki powietrznej pasażera (3/3)
W przypadku wystąpienia nieprawidłowości
w systemie włączania-odłączania poduszek
powietrznych pasażera z przodu, instalowa-
nie fotelika dla dziecka tyłem do kierunku
jazdy na przednim fotelu jest zabronione.
1 Przewożenie innych pasażerów na przed-
nim fotelu jest niewskazane.

Włączenie poduszek Nieprawidłowości w działaniu


powietrznych po stronie W przypadku nieprawidłowości, lampka
pasażera z przodu
Z chwilą usunięcia fotelika dla dziecka z
przedniego fotela pasażera należy ponow-
kontrolnaå miga, a lampka kontrolna
© zapala się na tablicy wskaźników
nie włączyć poduszki powietrzne, aby za- wraz z komunikatem „skontroluj poduszkę Włączanie lub odłączanie po-
pewnić pasażerowi podróżującemu z przodu powietrzną”. duszki powietrznej pasażera
ochronę w razie zderzenia. musi odbywać się na postoju.
Należy jak najszybciej skontaktować się z
Aby odłączyć poduszki powietrzne: Autoryzowanym Partnerem marki. W przypadku wykonywania
pojazd na postoju, włożyć wbudowany tych czynności w czasie jazdy, zapalają
klucz w blokadę 1, następnie popchnąć go
i obrócić do położenia ON. się lampki kontrolne å© i .
Przy włączonym zapłonie, sprawdzić ko- W celu powrotu do stanu poduszki zgod-
niecznie, czy lampka kontrolna na tablicy nego z położeniem blokady należy wy-
wskaźników 2 lub na centralnym wyświetla- łączyć zapłon, a następnie ponownie go
czu jest zgaszona. włączyć.
Zabezpieczenia uzupełniające przedni pas
bezpieczeństwa po stronie pasażera są włą-
czone.

1.38
GODZINA I TEMPERATURA ZEWNĘTRZNA
Wskaźnik temperatury
zewnętrznej
1
Cecha szczególna:
Gdy temperatura na zewnątrz jest pomiędzy
–3°C a +3°C, napis °C miga (sygnalizując
ryzyko gołoledzi).
Uwaga: w niektórych przypadkach (postój
samochodu trwający mniej niż 3,5 godz.), in-
formacje wyświetlone na ekranie po włącze-
niu zapłonu mogą być nieprawidłowe.

Przy włączonym zapłonie, wyświetlana


jest godzina i temperatura zewnętrzna.

Ustawianie godziny 1
Aby zapoznać się z cechami szczególnymi,
patrz instrukcja obsługi danego elementu
(system pomocy w nawigacji, radioodbiornik
samochodowy).
Wskaźnik temperatury
zewnętrznej
Tworzenie się gołoledzi jest
związane z wieloma lokalnymi
W przypadku przerwy w zasilaniu (odłą- czynnikami meteorologicznymi, jak na-
czony akumulator, odłączony przewód słonecznienie, wilgotność powietrza;
zasilający, itd.), należy ponownie usta- samo określenie temperatury powietrza
wić zegar. nie może więc być wystarczające, by
stwierdzić występowanie gołoledzi na
Radzimy nie przeprowadzać regulacji w drodze.
czasie jazdy.

1.39
MIEJSCE KIEROWCY KIEROWNICA Z LEWEJ STRONY (1/2)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

29 28 27 26 25 24 17 16 15
23 18
22
19
21
20

1.40
MIEJSCE KIEROWCY KIEROWNICA Z LEWEJ STRONY (2/2)
Obecność poniżej opisanych elementów ZALEŻY OD WERSJI POJAZDU I KRAJU JEGO PRZEZNACZENIA.

1 Nawiewy. 9 Wyświetlanie, zależnie od wersji pojazdu, 22 Przełącznik:


godziny, temperatury, informacji dotyczą-
2 Dźwignia: – Systemu kontroli zjazdu z pochyłości;
cych radia, systemu nawigacji itp.
– Świateł kierunkowskazów; – Regulatora i ogranicznika prędkości.
10 Włącznik świateł awaryjnych.
– Oświetlenia zewnętrznego; 23 Czytnik kart.
11 Włącznik automatycznego blokowania
– Przednich reflektorów przeciwmgielnych; drzwi. 24 Stacyjka.
– Tylnego światła przeciwmgielnego. 12 Lampka kontrolna pasów bezpieczeń- 25 Lampka kontrolna odłączania przedniej
stwa - fotel pasażera. poduszki powietrznej pasażera.
3 Miejsce poduszki powietrznej kierowcy i
sygnał dźwiękowy. 13 Miejsce poduszki powietrznej pasażera. 26 Elementy sterujące regulatora/ogranicz-
nika prędkości.
4 Tablica wskaźników. 14 Nawiewy.
27 Dźwignia otwierania pokrywy bagażnika.
5 Dźwignia: 15 Zamykany schowek.
28 Otwieranie pokrywy komory silnika.
– Wycieraczka/spryskiwacz z przodu i z 16 Elementy sterowania klimatyzacją.
tyłu; 29 Przełączniki:
17 Instalacja systemu audio.
– Przyciski wyświetlania informacji kompu- – Pokrętła regulacji wysokości reflektorów;
18 Zapalniczka.
tera pokładowego.
– Pokrętła regulacji natężenia oświetlenia
19 Dźwignia zmiany biegów.
6 Nawiewy centralne. tablicy wskaźników i deski rozdzielczej;
20 System nawigacji.
7 Lampka kontrolna sygnalizująca nie- – Przełącznik odłączania systemu pomocy
zapięty pas bezpieczeństwa i lampka 21 Hamulec parkingowy ręczny lub automa- przy parkowaniu;
kontrolna odłączenia poduszki powietrz- tyczny.
– Przełącznik odłączania systemu kontroli
nej pasażera.
toru jazdy.
8 Dysze nawiewu na przednią szybę.

1.41
MIEJSCE KIEROWCY KIEROWNICA Z PRAWEJ STRONY (1/2)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

20 19
29 28 18 17 16 15
21
27
22
26
23
25
24

1.42
MIEJSCE KIEROWCY KIEROWNICA Z PRAWEJ STRONY (2/2)
Niżej opisane elementy stanowią wyposażenie samochodu W ZALEŻNOŚCI OD STANDARDU WYPOSAŻENIA JAK RÓWNIEŻ KRAJU
PRZEZNACZENIA POJAZDU.

1 Nawiewy. 11 Tablica wskaźników. 18 Elementy sterujące regulatora/ogranicz-


nika prędkości.
2 Miejsce poduszki powietrznej pasażera. 12 Miejsce poduszki powietrznej kierowcy i
sygnał dźwiękowy. 19 Lampka kontrolna pasów bezpieczeń-
3 Lampka kontrolna odłączania przedniej
stwa - fotel pasażera.
poduszki powietrznej pasażera. 13 Dźwignia:
20 Elementy sterujące klimatyzacją.
4 Włącznik automatycznego blokowania – Wycieraczka/spryskiwacz z przodu i z
drzwi. tyłu; 21 Stacyjka.
5 Włącznik świateł awaryjnych. – Przyciski wyświetlania informacji kompu- 22 Czytnik kart.
tera pokładowego.
6 Lampka kontrolna sygnalizująca nie- 23 Przełącznik:
zapięty pas bezpieczeństwa i lampka 14 Nawiewy.
– Systemu kontroli zjazdu z pochyłości;
kontrolna odłączenia poduszki powietrz-
15 Włączniki:
nej pasażera. – Regulatora i ogranicznika prędkości.
– Pokrętła regulacji wysokości reflektorów;
7 Wyświetlanie, zależnie od wersji pojazdu, 24 System nawigacji.
godziny, temperatury, informacji dotyczą- – Pokrętła regulacji natężenia oświetlenia
25 Hamulec parkingowy ręczny lub automa-
cych radia, systemu nawigacji itp. tablicy wskaźników i deski rozdzielczej;
tyczny.
8 Dysze nawiewu na przednią szybę. – Przełącznik odłączania systemu pomocy
26 Dźwignia zmiany biegów.
przy parkowaniu;
9 Nawiewy centralne. 27 Zapalniczka.
– Przełącznik odłączania systemu kontroli
10 Dźwignia: 28 Instalacja do montażu radia.
toru jazdy.
– Świateł kierunkowskazów; 29 Schowek podręczny.
16 Dźwignia otwierania pokrywy komory sil-
– Oświetlenia zewnętrznego; nika.
– Przednich reflektorów przeciwmgielnych; 17 Dźwignia otwierania pokrywy bagażnika.
– Tylnego światła przeciwmgielnego.

1.43
LAMPKI KONTROLNE (1/4)
Występowanie i działanie niżej opisanych lampek kontrolnych ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA I KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU.

å Lampka kontrolna systemu


Airbag
Zapala się w chwili uruchamiania silnika, a
Ä Lampka kontrolna układu
oczyszczania spalin
Zapala się przy włączeniu zapłonu, a na-
po kilku sekundach gaśnie. Jeśli nie zapali stępnie gaśnie po uruchomieniu silnika.
się przy włączeniu zapłonu albo zaświeci się – Jeżeli lampka świeci się w sposób ciągły,
przy pracującym silniku, oznacza to usterkę należy jak najszybciej skontaktować się z
A systemu. Należy jak najszybciej skontakto- Autoryzowanym Partnerem marki.
wać się z Autoryzowanym Partnerem marki. – Jeżeli lampka miga, należy zmniejszyć
prędkość obrotową silnika, aż przestanie
Î Lampki kontrolne ogranicznika-
regulatora prędkości
Patrz paragraf „Regulator-ogranicznik pręd-
migać. Należy jak najszybciej skontak-
tować się z Autoryzowanym Partnerem
marki.
kości” w rozdziale 2.
Patrz paragraf „Rady związane z ochroną
ð
żera
Lampka kontrolna działania
funkcji ogrzewania fotela pasa-
środowiska, oszczędzaniem paliwa, prowa-
dzeniem pojazdu“ w rozdziale 2.

Oznacza, że funkcja ogrzewanego fotela po


stronie pasażera jest włączona.
Tablica wskaźników A zostaje podświe-
tlona przy włączeniu zapłonu.
Zaświeceniu się niektórych lampek kontrol-
nych towarzyszy komunikat.

Brak sygnalizacji wizual-


nej lub dźwiękowej oznacza
usterkę tablicy wskaźników.
Lampka kontrolna ® in-
Sygnalizuje to konieczność
formuje o konieczności na-
natychmiastowego zatrzymania po-
tychmiastowego zatrzymania
Lampka kontrolna © oznacza ko- pojazdu, ze względu na bezpie-
jazdu, jeśli tylko pozwalają na to warunki
nieczność jak najszybszego udania się ruchu drogowego. Należy upewnić się,
czeństwo podróżujących nim osób, jeżeli
do Autoryzowanego Partnera marki i że pojazd jest prawidłowo unierucho-
tylko pozwalają na to warunki ruchu dro-
prowadzenia pojazdu z dużą ostroż- miony i skontaktować z Autoryzowanym
gowego. Należy wyłączyć silnik i nie uru-
nością. Nieprzestrzeganie tego zalece- Partnerem marki.
chamiać go ponownie. Należy skontak-
nia może doprowadzić do uszkodzenia tować się z Autoryzowanym Partnerem
samochodu. marki.

1.44
LAMPKI KONTROLNE (2/4)
Występowanie i działanie niżej opisanych lampek kontrolnych ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA I KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU.

®
Lampka sygnalizująca koniecz-
ność zatrzymania się Ú Lampka kontrolna ładowania
akumulatora
Zapala się przy włączeniu zapłonu, a na- Jej zapalenie się w trakcie jazdy wraz z
stępnie gaśnie kiedy silnik zaczyna pra- lampką kontrolną ® sygnalizuje zbyt
cować. Zapala się równocześnie z innymi intensywne ładowanie akumulatora lub jego
lampkami i/lub komunikatami, towarzyszy jej
A też emisja pojedynczego sygnału dźwięko-
rozładowanie.

wego.
Informuje o konieczności natychmiastowego
À Lampka kontrolna ciśnienia
oleju silnikowego
zatrzymania pojazdu, ze względu na bez- Jeżeli zaświeci się podczas jazdy wraz z
pieczeństwo podróżujących nim osób, jeżeli lampką kontrolną ® i emisją sygnału
tylko pozwalają na to warunki ruchu drogo- dźwiękowego, należy koniecznie zatrzymać
wego. Należy wyłączyć silnik i nie urucha- samochód i wyłączyć zapłon.
miać go ponownie. Sprawdzić poziom oleju (patrz paragraf
Należy skontaktować się z Autoryzowanym „Poziom oleju silnikowego” w rozdziale 4).
Partnerem marki. Jeżeli poziom jest prawidłowy, ozna-
cza to inną przyczynę świecenia lampki:
Lampka ostrzegawcza
©
Zapala się przy włączeniu zapłonu,
D Lampka kontrolna usterki auto-
matycznego hamulca parkingo-
wego i lampka kontrolna usterki układu
należy skontaktować się z Autoryzowanym
Partnerem marki.
a następnie gaśnie kiedy silnik zaczyna pra-
cować. Może zaświecić się równocześnie hamulcowego
z innymi lampkami i/lub komunikatami wy- Jeżeli zaświeci się podczas hamowania
świetlanymi na tablicy wskaźników. wraz z lampką kontrolną ® oznacza
Należy jak najszybciej udać się do to obniżenie poziomu płynów lub usterkę
Autoryzowanego Partnera marki i pro- układu hamulcowego.
wadzić pojazd z dużą ostrożnością. Należy zatrzymać się i skontaktować z
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może do- Autoryzowanym Partnerem marki.
prowadzić do uszkodzenia samochodu.

1.45
LAMPKI KONTROLNE (3/4)
Występowanie i działanie niżej opisanych lampek kontrolnych ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA I KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU.

Lampka kontrolna
M poziomu
Ü
pojazdu)
Lampka kontrolna filtra cząstek
stałych (w zależności od wersji
paliwa
Patrz paragraf „Cechy szczególne wersji z
Jeżeli lampka kontrolna zapala się lub miga, silnikiem diesel wyposażonych w filtr czą-
należy jak najszybciej zatankować. stek stałych” w rozdziale 2.
A Od momentu pierwszego zapalenia się
lampki kontrolnej, odległość, którą można
przejechać na paliwie pozostałym w zbior-
‘ Lampka kontrolna działania
trybu 2 kół napędowych
niku, wynosi około 50 km. Patrz paragraf „Układ przeniesienia napędu
na wszystkie koła: 4 koła napędowe (4WD)”
7 Lampka kontrolna systemu kon-
troli ciśnienia w oponach
w rozdziale 2.

Patrz paragraf „System kontroli ciśnienia w


oponach“ w rozdziale 2.
• Lampka kontrolna systemu kon-
troli prędkości przy zjeździe z
pochyłości

Lampka kontrolna
É
diesel)
Lampka kontrolna grzania świec
żarowych (wersje z silnikiem
Zapala się po włączeniu zapłonu, a po kilku
sekundach gaśnie. Patrz paragraf „Systemy
\[ układu Zapala się po włączeniu zapłonu. Oznacza
wspomagania prowadzenia pojazdu” w roz-
dziale 2.
wspomagania oszczęd- działanie świec żarowych. Kiedy tylko zga-
nego zużycia paliwa śnie, silnik zaczyna pracować. ’ Lampka kontrolna blokowania
trybu 4 kół napędowych.
Zapalają się w momencie, gdy zalecana jest Patrz paragraf „Układ przeniesienia napędu
zmiana biegu na wyższy (strzałka w górę) na wszystkie koła: 4 koła napędowe (4WD)”
lub niższy (strzałka w dół). w rozdziale 2.

1.46
LAMPKI KONTROLNE (4/4)
Występowanie i działanie niżej opisanych lampek kontrolnych ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA I KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU.

™ Lampka ostrzegawcza sygnali-


zująca niezapięty przedni pas
bezpieczeństwa
x Lampka kontrolna układu ABS
Zapala się przy włączeniu za-
u Lampka kontrolna świateł pozy-
cyjnych

Zapala się przy uruchomieniu silnika, a


następnie, jeśli pas bezpieczeństwa kie-
płonu, a po kilku sekundach gaśnie. Jeśli
nie gaśnie po włączeniu zapłonu lub zapala
się w czasie jazdy, sygnalizuje usterkę sys-
á Lampka kontrolna świateł dro-
gowych

rowcy lub pasażera z przodu (kiedy fotel


jest zajęty) nie został zapięty, a pojazd osią-
temu zapobiegającego blokowaniu kół.
Układ hamulcowy działa wówczas jak w po-
k Lampka kontrolna świateł mija-
nia
gnął prędkość około 20 km/h, lampka miga
i rozlega się sygnał dźwiękowy przez około
120 sekund.
jeździe niewyposażonym w system ABS:
Należy jak najszybciej skontaktować się z
Autoryzowanym Partnerem marki.
g Lampka kontrolna przednich
świateł przeciwmgielnych

Uwaga: przedmiot położony na miejscu pa-


sażera może w niektórych przypadkach spo- } Lampka kontrolna zaciągnięcia
hamulca ręcznego lub automa-
f Lampka kontrolna tylnego świa-
tła przeciwmgielnego

wodować włączenie lampki ostrzegawczej. tycznego hamulca parkingowego ˜ Lampka kontrolna świateł kie-
runkowskazów prawych


jazdu
Lampka kontrolna systemów
wspomagania prowadzenia po-
Patrz paragrafy „Hamulec ręczny“ lub
„Automatyczny hamulec parkingowy“ w roz-
dziale 2.
– Lampka kontrolna świateł kie-
runkowskazów lewych

Patrz część „Systemy wspomagania prowa-


dzenia pojazdu“ w rozdziale 2.

1.47
TABLICA WSKAŹNIKÓW: wyświetlacze i wskaźniki (1/2)
Wskaźnik temperatury płynu w układzie
chłodzenia
4 Podczas normalnej eksploatacji, wska-
zówka 6 powinna znajdować się przed
oznaczeniem 5. Może ona zbliżyć się do
1 2 3 5 tego zakresu 5 w przypadku intensywnej
eksploatacji pojazdu.
Ostrzeżenie pojawia się, gdy zapalają się
lampki kontrolne ® i przegrzania
silnika 4 oraz gdy na tablicy wskaźników po-
jawia się komunikat „Engine overheating“.

Obrotomierz 1 (obr./min. × 1 000) Alarm sygnalizujący nadmierne


przekroczenie prędkości
Obszar oznaczony czerwonymi kreskami
wskazuje prędkość obrotową silnika, której Zależnie od wersji pojazdu, przez 10 sekund
nie należy przekraczać. słychać alarm dźwiękowy, który włącza się
co 40 sekund, dopóki pojazd jedzie z pręd-
Prędkościomierz 2 (wyskalowany w km/h kością powyżej 120 km/h.
lub milach/h)
Wskaźnik poziomu paliwa 3
Jeśli poziom jest minimalny, zapala się

lampka kontrolna M wbudowana we


wskaźnik. Należy jak najszybciej uzupełnić
poziom. Od momentu pierwszego zapale-
nia się lampki kontrolnej, odległość, którą
można przejechać na paliwie pozostałym w
zbiorniku, wynosi około 50 km.

1.48
TABLICA WSKAŹNIKÓW: wyświetlacze i wskaźniki (2/2)

7
8

Ostrzeżenie o minimalnym Wyświetlacz informacji 8


poziomie oleju silnikowego 7 Zależnie od wersji pojazdu, na wyświetla-
Po uruchomieniu silnika, na wyświetlaczu czu 8 mogą pojawić się następujące infor-
pojawia się komunikat ostrzegający o mini- macje:
malnym poziomie oleju silnikowego. Patrz – stan elementów otwieranych nadwozia ;
paragraf „Poziom oleju silnikowego” w roz-
dziale 4. – stan ciśnienia w ogumieniu (patrz para-
graf „System kontroli ciśnienia w opo-
nach“ w rozdziale 2);
Komputer pokładowy 7 – włączony bieg (pojazd z automatyczną
Na wyświetlaczu 7 pokazują się parametry skrzynią biegów).
podróży i komunikaty alarmowe. Patrz na
następnych stronach paragraf „Komputer
pokładowy“.

1.49
KOMPUTER POKŁADOWY (1/10)
c) przebieg, jaki pozostał do kolejnej wy-
miany oleju;
2 d) prędkość zadana (ogranicznik prędkości-
regulator prędkości),
1 e) dziennik pokładowy, wyświetlanie komu-
nikatów informacyjnych i o nieprawidło-
wościach w działaniu.

Komputer pokładowy 1 Przyciski 2 i 3 wybierania


Mogą się na nim pojawiać następujące in- wyświetlanych informacji
formacje: Możliwe jest przewijanie w górę (przycisk 2)
– przebyta odległość; albo w dół (przycisk 3) następujących infor-
macji poprzez kolejne, krótkie naciśnięcia
– parametry podróży; (wyświetlane informacje zależą od poziomu
– komunikaty informacyjne; wyposażenia pojazdu).
– komunikaty o nieprawidłowościach w a) liczniki przebiegu całkowitego i przebie-
działaniu (wyświetlające się razem z gów częściowych;
lampką kontrolną ©); b) parametry podróży (zależnie od wersji
– komunikaty alarmowe (wyświetlające się pojazdu):
wraz z lampką kontrolną ®). – zużyte paliwo;
– średnie zużycie paliwa;
Wszystkie funkcje są opisane na następ- – chwilowe zużycie paliwa;
nych stronach. – przewidywana droga, którą można
przejechać na paliwie pozostałym w
zbiorniku;
– przebyty dystans;
– średnia prędkość.

1.50
KOMPUTER POKŁADOWY (2/10)
Interpretacja wartości Automatyczne zerowanie
pojawiających się na parametrów podróży
2 wyświetlaczu po przejechaniu Przy przeładowaniu pamięci jednego z pa-
kilku kilometrów od momentu rametrów, następuje jej automatyczne wy-
wciśnięcia przycisku Top Départ zerowanie.
Wartości określające średnie zużycie
paliwa, przebieg możliwy do przejechania
na paliwie pozostałym w zbiorniku, średnią
prędkość stają się bardziej dokładne i mia-
rodajne w miarę jak zwiększa się ilość kilo-
metrów przejechanych od chwili ostatniego
wciśnięcia przycisku Top Départ.
3
Przy pierwszych kilometrach przejechanych
po naciśnięciu przycisku Top Départ można
stwierdzić, że wskazanie liczby kilometrów,
którą można przejechać na paliwie pozo-
Przycisk zerowania licznika stałym w zbiorniku, zwiększa się w czasie
przebiegów częściowych jazdy. Wartość ta uwzględnia średnie zuży-
cie paliwa uzyskane od ostatniego naciśnię-
Po wybraniu na wyświetlaczu „licznika prze- cia na przycisk Top Départ. Natomiast śred-
biegów częściowych”, wcisnąć jeden z przy- nie zużycie paliwa zmniejsza się w sytuacji,
cisków 2 lub 3 aż do wyzerowania licznika. gdy:
– samochód przestał przyspieszać;
Zerowanie parametrów podróży – silnik osiągnął swą normalną tempera-
(Top départ) turę pracy (przycisk Top Départ został
Po wybraniu na wyświetlaczu jednego z pa- wciśnięty, gdy silnik nie był jeszcze roz-
rametrów podróży, wcisnąć jeden z przyci- grzany);
sków 2 lub 3 przytrzymując aż do wyzero- – po jeździe w ruchu miejskim samochód
wania wartości. wyjeżdża na drogę poza miastem.

1.51
KOMPUTER POKŁADOWY (3/10)
Wyświetlanie niżej podanych informacji ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA ORAZ KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU.

Przykłady wyboru Interpretacja wyświetlanych informacji

a) Licznik przebiegu całkowitego i przebiegów częściowych.

b) Parametry podróży.
Paliwo zużyte od ostatniego wciśnięcia przycisku Top Départ.

Średnie zużycie paliwa od ostatniego wciśnięcia przycisku Top Départ.


Wartość jest wyświetlana po przejechaniu co najmniej 500 metrów od ostatniego wciśnięcia
przycisku Top Départ.

1.52
KOMPUTER POKŁADOWY (4/10)
Wyświetlanie niżej podanych informacji ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA ORAZ KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU.

Przykłady wyboru Interpretacja wyświetlanych informacji

Chwilowe zużycie paliwa.


Wartość jest wyświetlana po przekroczeniu prędkości 30 km/h.

Przewidywana droga, którą można przejechać na paliwie pozostałym w zbiorniku.


Wartość ta uwzględnia średnie zużycie paliwa uzyskane od ostatniego naciśnięcia na przycisk Top
Départ. Wartość pojawia się na ekranie po przejechaniu 500 metrów.

Przebyty dystans od ostatniego wciśnięcia przycisku Top Départ.

Średnia prędkość od ostatniego wciśnięcia przycisku Top Départ.


Wartość pojawia się na ekranie po przejechaniu 500 metrów.

1.53
KOMPUTER POKŁADOWY (5/10)

Wyświetlanie niżej podanych informacji ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA ORAZ KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU.

Przykłady wyboru Interpretacja wyświetlanych informacji

c) Przebieg lub czas pozostały do następnego przeglądu.


Odległość pozostała do pokonania przed najbliższym przeglądem, następnie, gdy wartość
przebiegu zaczyna być bliska wartości oznaczającej konieczność wykonania przeglądu, moż-
liwych jest kilka przypadków:
– pozostała odległość mniejsza niż 1 500 km: wyświetla się komunikat „Service due in” oraz
informacja o pozostałej liczbie kilometrów;
– pozostały przebieg jest równy 0 km lub nadeszła data przeglądu: wyświetla się komuni-
kat „wykonaj przegląd”, któremu towarzyszy lampka kontrolna ©.
Należy jak najszybciej zgłosić się z pojazdem na przegląd.

Uwaga: zależnie od wersji pojazdu, przebieg pozostały do kolejnego przeglądu jest dostosowany do stylu jazdy (częste przejazdy z małą pręd-
kością, krótkie przejazdy, długotrwała praca na biegu jałowym,·jazda z przyczepą, itd.). Odległość pozostała do przejechania do następnego
przeglądu może więc zmniejszać się szybciej niż odległość przejechana w rzeczywistości.
Przywrócenie początkowych ustawień wyświetlacza po wykonaniu przeglądu zgodnie z programem przeglądów.
Parametry początkowe funkcji „przebieg pozostały do kolejnego przeglądu” należy ustawić dopiero po wykonaniu przeglądu, zgodnie z zalece-
niami figurującymi w książce przeglądów. W przypadku dokonywania wymiany oleju z większą częstotliwością, nie należy ustawiać parametrów
początkowych tej funkcji przy każdej wymianie oleju, aby nie doszło do przekroczenia terminu wymiany pozostałych części przewidzianego w
programie przeglądów.
W celu ustawienia parametrów początkowych funkcji „przebieg pozostały do kolejnego przeglądu”, należy wcisnąć i przytrzymać przez około 10
sekund jeden z przycisków zerowania, aż informacja o pozostałym przebiegu zacznie się świecić w sposób ciągły.

1.54
KOMPUTER POKŁADOWY (6/10)
Parametry podróży
Wyświetlanie niżej podanych informacji ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA ORAZ KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU.

Przykłady wyboru Interpretacja wyświetlanych informacji

e) Prędkość zadana regulatora-ogranicznika prędkości.


Patrz paragraf „Regulator-ogranicznik prędkości” w rozdziale 2.

g) Dziennik pokładowy.
Kolejne wyświetlanie:
– komunikatów informacyjnych (wymiana baterii karty itp.);
– komunikatów o nieprawidłowościach w działaniu (konieczność kontroli układu wtrysku itp.).

1.55
KOMPUTER POKŁADOWY (7/10)
Komunikaty informacyjne
Mogą one dostarczać informacji pomocnych w fazie uruchamiania pojazdu, informacji o wybranych ustawieniach lub o stanie niektó-
rych elementów pojazdu podczas jazdy. Przykłady komunikatów informacyjnych znajdują się poniżej.

Przykłady komunikatów Interpretacja komunikatów

“Top up oil level” Należy dolać oleju, gdy tylko będzie to możliwe.

Poziom naładowania baterii karty jest zbyt niski (patrz paragraf „Karta Renault: bateria” w
“Replace card battery”
rozdziale 5).

Oznacza obecność wody w filtrze oleju napędowego. Należy jak najszybciej skontaktować
“Bleed diesel filter”
się z Autoryzowanym Partnerem marki.

Aby wyłączyć silnik, gdy karta nie została rozpoznana, należy wcisnąć i dłużej przytrzymać
“No keycard Press and hold”
przycisk uruchamiania-wyłączania silnika.

Aby uruchomić silnik należy wcisnąć pedał sprzęgła przed wciśnięciem przycisku urucha-
“Press clutch + START”
miania-wyłączania silnika.

1.56
KOMPUTER POKŁADOWY (8/10)
Komunikaty o nieprawidłowościach w działaniu
Wyświetlają się one wraz z lampką kontrolną © i oznaczają konieczność jak najszybszego udania się do Autoryzowanego Partnera
marki i prowadzenia pojazdu z dużą ostrożnością. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia samochodu.
Znikają one po wciśnięciu przycisku wyboru wyświetlanych informacji lub po upływie kilku sekund i są zapisywane w dzienniku pokładowym.
Lampka kontrolna © pozostaje zapalona. Przykłady komunikatów o nieprawidłowościach w działaniu zostały podane poniżej.

Przykłady komunikatów Interpretacja komunikatów

Wskazuje nieprawidłowe działanie jednego z czujników pedałów, systemu sterowania aku-


“Check vehicle”
mulatorem lub czujnika poziomu oleju...

“Check power steering” Informuje o nieprawidłowości w układzie kierowniczym ze wspomaganiem.

“Check parking brake” Informuje o usterce hamulca parkingowego.

“Check exhaust emission” Oznacza usterkę w układzie oczyszczania spalin pojazdu.

“Check 4WD” Informuje o usterce układu przeniesienia napędu na wszystkie koła (4WD).

“Check airbag” Informuje o usterce systemu Airbag (poduszki powietrzne, napinacze pasów, itd.).

1.57
KOMPUTER POKŁADOWY (9/10)
Komunikaty alarmowe
Wyświetlają się wraz z lampką kontrolną ® i informują o konieczności natychmiastowego zatrzymania pojazdu, ze względu na bez-
pieczeństwo podróżujących nim osób, jeżeli tylko pozwalają na to warunki ruchu drogowego. Należy wyłączyć silnik i nie uruchamiać
go ponownie. Skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki.
Przykłady komunikatów alarmowych znajdują się poniżej. Uwaga: komunikaty pojawiają się na wyświetlaczu pojedynczo, lub na przemian (w
przypadku konieczności wyświetlenia kilku komunikatów), może im towarzyszyć świecenie lampki kontrolnej i/lub emisja sygnału dźwiękowego.

Przykłady komunikatów Interpretacja komunikatów

“Injection system fault” Oznacza poważny problem związany z silnikiem.

“Oil pressure fault” Oznacza usterkę ciśnienia oleju silnikowego.

“Brake system fault” Informuje o usterce układu hamulcowego.

“Battery charging fault” Oznacza problem w układzie ładowania akumulatora pojazdu.

“Power steering fault” Informuje o nieprawidłowości w układzie kierowniczym ze wspomaganiem.

“Parking brake fault” Informuje o usterce systemu hamulca parkingowego.

1.58
KOMPUTER POKŁADOWY (10/10)
Komunikaty alarmowe
Wyświetlają się wraz z lampką kontrolną ® i informują o konieczności natychmiastowego zatrzymania pojazdu, ze względu na bez-
pieczeństwo podróżujących nim osób, jeżeli tylko pozwalają na to warunki ruchu drogowego. Należy wyłączyć silnik i nie uruchamiać
go ponownie. Skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki.
Przykłady komunikatów alarmowych znajdują się poniżej. Uwaga: komunikaty pojawiają się na wyświetlaczu pojedynczo, lub na przemian (w
przypadku konieczności wyświetlenia kilku komunikatów), może im towarzyszyć świecenie lampki kontrolnej i/lub emisja sygnału dźwiękowego.

Przykłady komunikatów Interpretacja komunikatów

Wskazuje usterkę automatycznego hamulca parkingowego. Zaciągnąć ręcznie automa-


“Stop vehicle”
tyczny hamulec parkingowy i unieruchomić pojazd przy pomocy podkładki.

“Engine overheating” Oznacza przegrzanie silnika pojazdu.

“Puncture” Oznacza przebicie opony koła wskazanego na wyświetlaczu.

“Underinflation critical” Oznacza znaczne niedopompowanie koła wskazanego na wyświetlaczu.

“Risk of steering locking” Informuje o usterce w układzie kierowniczym.

1.59
KIEROWNICA - WSPOMAGANIE UKŁADU KIEROWNICZEGO
Układ kierowniczy ze zmiennym Nieprawidłowości w działaniu
wspomaganiem – Jeśli na tablicy wskaźników pojawia się
Jest on wyposażony w system, który dosto- komunikat „Check power steering” i towa-
sowuje poziom płynu w układzie wspomaga- rzyszy mu zapalenie się lampki kontrolnej
nia do prędkości pojazdu. ©, należy jak najszybciej skontak-
Poruszanie kierownicą jest ułatwione przy tować się z Autoryzowanym Partnerem
manewrach parkowania (dla zapewnienia marki.
komfortu), natomiast w miarę jak rośnie – Jeżeli na tablicy wskaźników pojawia się
prędkość pojazdu, ruchy kierownicą wyma- komunikat „Power steering fault” i zapala
gają użycia większej siły (dla zapewnienia
1 bezpieczeństwa przy dużych prędkościach).
się lampka kontrolna ®, należy za-
trzymać samochód, gdy tylko to jest moż-
liwe, i skontaktować się z Autoryzowanym
Partnerem marki.

Regulacja wysokości i
wysunięcia koła kierownicy
Pociągnąć dźwignię 1 i ustawić kierownicę
w żądanym położeniu; popchnąć dźwignię Nie należy utrzymywać kierownicy w
poza punkt oporu, aby zablokować kierow- położeniu maksymalnego skrętu, gdy
nicę. pojazd stoi.
Upewnić się, czy kierownica jest zabloko- Nie należy jeździć z niedostatecznie na-
wana prawidłowo. ładowanym akumulatorem. Kierownica
może wtedy nie działać prawidłowo.
Jeżeli silnik jest wyłączony lub w przy-
padku usterki systemu, zawsze możliwe
jest obrócenie kierownicy. Zwiększy się
siła, którą trzeba będzie przyłożyć do
Nigdy nie należy wyłączać sil- kierownicy.
nika podczas jazdy (wyłącze-
Ze względów bezpieczeństwa, nie funkcji wspomagania). Szybkiemu przesunięciu kierownicy
regulacji należy dokonywać na może towarzyszyć odgłos dźwiękowy,
postoju. co jest zjawiskiem normalnym.

1.60
LUSTERKA WSTECZNE
Lusterka wsteczne składane
Przy pracującym silniku, obrócić pokrę-
tło 1 do pozycji F: zewnętrzne lusterka
A B wsteczne zostają złożone.
Aby ustawić je ponownie do pozycji do jazdy,
obrócić pokrętło do pozycji C, D lub E.
D
C E Lusterka wsteczne ogrzewane
F Funkcja usuwania szronu włącza się jedno-
1 cześnie z ogrzewaniem tylnej szyby.

Zewnętrzne lusterka wsteczne Lusterko wewnętrzne


Przy pracującym silniku, należy obrócić Zależnie od potrzeby, istnieje możliwość
pokrętło 1: jego regulacji.
– pozycja C do regulacji lusterka wstecz- Lusterko zewnętrzne po stronie
kierowcy jest wyraźnie podzie- Lusterko wsteczne z dźwignią 2
nego lewego;
lone na dwie strefy. W strefie B W czasie jazdy nocą, chcąc uniknąć oślepia-
– pozycja E do regulacji lusterka wstecz- lusterka widoczny jest obszar nia przez reflektory pojazdu jadącego z tyłu,
nego prawego; odpowiadający polu widzenia w kla- należy zmienić położenie dźwigni 2 znajdu-
D jest pozycją nieaktywną. sycznym lusterku wstecznym. Strefa A jącej się za lusterkiem.
umożliwia rozszerzenie pola widzenia,
w tylnej bocznej części pojazdu, w celu Lusterko wsteczne bez dźwigni 2
zwiększenia bezpieczeństwa.
Lusterko to zostaje automatycznie przy-
Przedmioty widziane w strefie A ciemnione, gdy z tyłu samochodu jedzie inny
wydają się być dużo bardziej odda- pojazd z włączonymi światłami.
lone niż są w rzeczywistości.

1.61
SYGNAŁY OSTRZEGAWCZE DŹWIĘKOWE I ŚWIETLNE
Światła kierunkowskazów
2
Odchylić dźwignię 1 w płaszczyźnie kierow-
nicy w kierunku, w którym ma nastąpić skręt.
W czasie jazdy autostradą, manewry wyko-
nywane kierownicą nie dają możliwości au-
1 tomatycznego powrotu dźwigni 0 do pozycji
wyjściowej. Istnieje położenie pośrednie, w
0 którym można przytrzymać dźwignię pod-
A czas manewru.
Dźwignia puszczona swobodnie powróci au-
tomatycznie do 0.
Pociągnąć krótko za dźwignię 1 do góry lub
do dołu do położenia pośredniego, a następ-
nie puścić ją: kierunkowskaz miga trzy razy.

Dźwiękowy sygnał ostrzegawczy Światła awaryjne


(klakson)
é Nacisnąć przełącznik 2.
Nacisnąć kierownicę w miejscu A. Uruchomienie świateł awaryjnych powoduje
jednoczesne włączenie czterech kierunkow-
skazów i czterech kierunkowskazów bocz-
Sygnał świetlny nych. Świateł awaryjnych należy używać
wyłącznie w razie niebezpieczeństwa w celu
Chcąc wykonać sygnał ostrzegawczy po-
ostrzeżenia innych kierowców o konieczno-
przez mignięcie światłami, należy pociągnąć
ści zatrzymania pojazdu w nieodpowiednim
do siebie dźwignię 1.
lub niedozwolonym miejscu lub w szczegól-
nych warunkach jazdy albo ruchu drogo-
wego.
Zależnie od wersji pojazdu, w przypadku
znacznego zmniejszenia prędkości, świa-
tła awaryjne mogą włączyć się automatycz-
nie. Można je zgasić, naciskając dwukrotnie
przełącznik 2.

1.62
OŚWIETLENIE I SYGNALIZACJA ZEWNĘTRZNA (1/3)
Światła drogowe
1
á Po włączeniu świateł mijania,
przesunąć dźwignię 1 do przodu. Na tablicy
wskaźników zapala się lampka kontrolna.
1
Aby wrócić do położenia świateł mijania,
dźwignię 1 pociągnąć do siebie.
Jeżeli reflektory przednie są wyłączone,
dźwignię 1 można pociągnąć do siebie, aby
włączyć sygnał świetlny. Gdy dźwignia zo-
stanie zwolniona, światła zgasną.

3 2 4

Światła pozycyjne Światła mijania


š Obracać pierścień 3, aż do poja-
wienia się symbolu naprzeciwko oznacze-
k Działanie ręczne
nia 2. Obracać pierścień 3, aż do pojawienia się
symbolu naprzeciwko oznaczenia 2. Na ta-
Zapala się tablica wskaźników. Natężenie
blicy wskaźników zapala się lampka kontro-
oświetlenia można regulować przy pomocy
lna.
pokrętła 4. Jeśli światła pozycyjne nie są Przed wyruszeniem w drogę
zapalone, nie można regulować natężenia Działanie automatyczne nocą: należy sprawdzić prawi-
oświetlenia. Dźwigni tej można użyć za- (zależnie od wersji pojazdu) dłowe działanie urządzeń elek-
równo do regulacji oświetlenia wyposażenia trycznych i ustawić reflektory
audio i wyświetlacza klimatyzacji. Obracać pierścień 3, aż do pojawienia się (jeśli obciążenie samochodu jest inne
symbolu AUTO naprzeciwko oznaczenia 2: niż zwykle). Należy zwracać uwagę, by
przy pracującym silniku, światła mijania za- światła nie były niczym pokryte lub za-
palają się lub gasną automatycznie, w zależ- słonięte (brud, błoto, śnieg, przewożone
ności od natężenia światła zewnętrznego, przedmioty...).
bez konieczności ręcznego ustawiania dźwi-
gni 1.

1.63
OŚWIETLENIE I SYGNALIZACJA ZEWNĘTRZNA (2/3)
Wyłączanie świateł Funkcja „zewnętrznego
Istnieją dwie możliwości: oświetlenia towarzyszącego“
– ręcznie - ustawić pierścień 3 w położeniu Funkcja ta (przydatna, na przykład, do
1 OFF; oświetlenia otwieranej bramy, garażu...)
umożliwia chwilowe zapalenie świateł mija-
– automatycznie - oświetlenie gaśnie po nia.
wyłączeniu silnika lub po otwarciu drzwi
kierowcy. W takim przypadku, gdy silnik Przy wyłączonym silniku i zgaszonych
zostanie ponownie uruchomiony, światła światłach, pierścień 3 w położeniu OFF,
zapalą się w położeniu pierścienia 3. dźwignię 1 pociągnąć do siebie: światła mi-
jania zapalą się na około trzydzieści sekund.
Czynność tę można powtórzyć dziesięć razy,
3 2 Sygnał dźwiękowy informujący w celu uzyskania maksymalnego czasu włą-
o pozostawieniu zapalonych czenia świateł, wynoszącego dziesięć minut.
świateł W celu wyłączenia świateł, zanim nastąpi to
W przypadku, gdy światła były zapalone po w trybie automatycznym, obrócić końcówkę
wyłączeniu silnika, w chwili otwarcia drzwi dźwigni 1, a następnie ustawić ją w pozycji
Dodatkowe światła skrętu kierowcy włącza się dźwiękowy sygnał OFF.
Zależnie od wersji pojazdu, przy pokony- ostrzegawczy, powiadamiający o pozosta-
waniu zakrętu, jeżeli światła mijania są włą- wieniu zapalonych świateł.
czone i po spełnieniu określonych warunków
jazdy (prędkość, kąt obrotu koła kierow-
nicy,...), włączają się dodatkowe światła w
celu lepszego oświetlenia zakrętu.

1.64
OŚWIETLENIE I SYGNALIZACJA ZEWNĘTRZNA (3/3)
Tylne światło Wyłączanie przednich i tylnych
h przeciwmgielne świateł przeciwmgielnych.
4 Obracać środkowy pierścień 5 dźwigni, aż Obracać pierścień 5, aż do pojawienia się
do pojawienia się symbolu naprzeciwko oznaczenia 4 naprzeciwko symbolu OFF.
1 oznaczenia 4, a następnie puścić.
Wyłączenie oświetlenia zewnętrznego po-
Działanie świateł zależy od włączonego w woduje zgaszenie przednich i tylnych świa-
danym momencie oświetlenia zewnętrz- teł przeciwmgielnych.
nego czemu towarzyszy zaświecenie odpo-

wiedniej lampki kontrolnej


wskaźników.
f na tablicy

5 Aby wyłączyć tylne światło przeciwmgielne,


należy obracać środkowy pierścień 5 dźwi-
gni, aż do pojawienia się symbolu naprze-
ciwko oznaczenia 4, a następnie puścić.

g Przednie światła
przeciwmgielne
Lampka kontrolna
wskaźników.
f gaśnie na tablicy

Obracać pierścień 5, aż do pojawienia się Należy pamiętać o wyłączeniu tego świa-


symbolu naprzeciwko oznaczenia 4. tła, gdy korzystanie z niego nie jest już ko-
nieczne, by nie oślepiać innych użytkowni-
Działanie świateł zależy od włączonego w ków dróg.
danym momencie oświetlenia zewnętrz-
nego; włączeniu świateł·towarzyszy zaświe-
cenie odpowiedniej lampki kontrolnej na ta-
blicy wskaźników. W czasie mgły , gdy pada śnieg lub gdy
przewozi się przedmioty wystające poza
dach, automatyczne włączanie reflekto-
rów nie odbywa się w sposób regularny.
Włączanie świateł przeciwmgielnych po-
zostaje pod kontrolą kierowcy: lampki
kontrolne na tablicy wskaźników infor-
mują o ich włączeniu (lampka zapalona)
lub wyłączeniu (lampka zgaszona).

1.65
ELEKTRYCZNA REGULACJA WYSOKOŚCI WIĄZKI ŚWIATŁA REFLEKTORÓW

Przykłady ustawienia pokrętła sterującego A w zależności od obciążenia pojazdu

0
A

1
W pojazdach wyposażonych w taką funkcję,
element sterujący A umożliwia regulację wy-
sokości wiązki świateł w zależności od ob-
ciążenia samochodu.
Obrócić pokrętło A do dołu w celu obniże-
1
nia reflektorów i w górę – w celu ich pod-
niesienia.
W przypadku pojazdów, które nie są wypo-
sażone w element sterujący A, regulacja
odbywa się w sposób automatyczny.
2

1.66
WYCIERACZKI/SPRYSKIWACZE PRZEDNICH SZYB (1/2)
Pojazdy wyposażone w
wycieraczki z czujnikiem
opadów
A 2 A Jednokrotny bieg wycieraczek
1 1 Dźwignia powraca do położenia B, gdy
B tylko jest zwolniona.
C B Wyłączenie
D C Funkcja automatycznego włączania
wycieraczek
E W przypadku wybrania tego ustawie-
nia, system wykrywa obecność wody na
przedniej szybie i uruchamia wycieraczki,
odpowiednio dostosowując prędkość ich
pracy.
Istnieje możliwość regulacji odstępu
Przy włączonym zapłonie, odpowiednio Cecha szczególna czasu między kolejnymi przetarciami
ustawić dźwignię 1. szyby, poprzez odpowiednie ustawienie
Podczas jazdy, każde zatrzymanie pojazdu pierścienia 2.
A Jednokrotny bieg wycieraczek powoduje zmniejszenie prędkości pracy wy-
Dźwignia powraca do położenia B, gdy cieraczek z biegu szybkiego ciągłego na D Powolny, ciągły bieg wycieraczek
tylko jest zwolniona. bieg wolny ciągły. E szybki, ciągły bieg wycieraczek
B Wyłączanie Gdy samochód ruszy, wycieraczki powra-
cają automatycznie do trybu pracy wybra-
C Przerywany bieg wycieraczek
nego przed zatrzymaniem pojazdu.
Pomiędzy jednym a drugim przetarciem
szyby, wycieraczki zatrzymują się na Wszelka zmiana położenia końcówki dźwi-
kilka sekund. Istnieje możliwość regulacji gni 1 powoduje anulowanie automatycz-
odstępu czasu między kolejnymi przetar- nego trybu działania.
ciami szyby, poprzez odpowiednie usta-
wienie pierścienia 2. W przypadku wykonywania
czynności pod pokrywą komory
D Powolny, ciągły bieg wycieraczek silnika, należy sprawdzić, czy
E Szybki, ciągły bieg wycieraczek dźwignia wycieraczek znajduje
się w położeniu B (zatrzymanie).
Ryzyko obrażeń.

1.67
WYCIERACZKI/SPRYSKIWACZE PRZEDNICH SZYB (2/2)
Przy włączonych reflektorach
Można uruchomić dodatkowo spryskiwacze
reflektorów.
A
1 1
B
C
D
E

Podczas opadów śniegu lub przy ujem-


nych temperaturach, należy oczyścić
przednią szybę (łącznie z jej strefą środ-
kową znajdującą się za wewnętrznym
lusterkiem wstecznym) oraz tylną szybę
Spryskiwacze szyby, przed uruchomieniem wycieraczek
spryskiwacze reflektorów (ryzyko przegrzania silnika).
(zależnie od wersji pojazdu)
Należy systematycznie kontrolować stan
Przy włączonym zapłonie, pociągnąć dźwi- piór wycieraczek. Okres ich eksploatacji
gnię 1 do siebie, a następnie puścić. zależy od użytkownika:
– powinny zawsze być czyste: regu-
Przy wyłączonych reflektorach larnie czyścić pióra, przednią i tylną
Krótkie wciśnięcie przycisku powoduje włą- szybę wodą z dodatkiem mydła;
czenie spryskiwacza szyb oraz jednokrotne – nie używać ich, gdy przednia lub tylna
przetarcie szyby. szyba jest sucha;
– odkleić je od przedniej lub tylnej
Dłuższe przytrzymanie powoduje włącze- Przed jakąkolwiek czynno-
szyby, gdy przez dłuższy czas nie
nie spryskiwacza oraz czterokrotne przetar- ścią związaną z przednią
pracowały.
cie szyby, przy czym ostatnie przetarcie ma szybą (mycie pojazdu, ogrze-
Należy je wymieniać w każdym przy-
miejsce po kilku sekundach. wanie, czyszczenie przedniej
padku, gdy tylko zmniejszy się skutecz-
szyby, ...) ustawić dźwignię 1 w położe-
ność ich działania: średnio raz w roku.
niu B (zatrzymania).
Ryzyko obrażeń i/lub uszkodzeń.

1.68
WYCIERACZKA/SPRYSKIWACZ TYLNEJ SZYBY
Wycieraczka - spryskiwacz
tylnej szyby
1 2 Aby uruchomić urządzenie, należy po-
pchnąć dźwignię 1. A
1
Dłuższe przytrzymanie powoduje włącze-
nie spryskiwacza oraz czterokrotne przetar- B
cie szyby, przy czym ostatnie przetarcie ma C
miejsce po kilku sekundach.
D
Cecha szczególna
E
W przypadku włączonych wycieraczek
przednich, w chwili włączenia wstecznego
biegu następuje automatyczne uruchomie-
nie przerywanego biegu pracy wycieraczki
tylnej szyby.
Wycieraczka tylnej szyby
Y Po włączeniu zapłonu, obrócić
końcówkę pierścienia 2.
– OFF: Zatrzymanie wycieraczek
– LO: Powolny, ciągły bieg wycieraczek
– HI: Szybki, ciągły bieg wycieraczek

Przed jakąkolwiek czynno-


ścią związaną z przednią
Przed włączeniem wycieraczki tylnej
szybą (mycie pojazdu, ogrze-
szyby trzeba upewnić się, czy żaden z
wanie, czyszczenie przedniej
przewożonych przedmiotów nie będzie
szyby, ...) ustawić dźwignię 1 w położe-
utrudniać działania wycieraczki.
niu B (zatrzymania).
Nie posługiwać się ramieniem wycie-
raczki w celu otwarcia lub zamknięcia Ryzyko obrażeń i/lub uszkodzeń.
pokrywy bagażnika.

1.69
ZBIORNIK PALIWA (1/3)
Wersje diesel
Należy koniecznie używać oleju napędo-
wego zgodnego ze wskazówkami podanymi
na naklejce znajdującej się na wewnętrznej
A stronie klapki wlewu paliwa A.

Wersje z silnikiem benzynowym


Należy koniecznie stosować benzynę bez-
ołowiową. Liczba oktanowa (RON) powinna
być zgodna ze wskazówkami podanymi na
naklejce, która znajduje się na klapce wlewu
paliwa A. Patrz „Dane techniczne silników”
B w rozdziale 6.

1
Pojemność użytkowa zbiornika: około Jakość paliwa
65 litrów.
Należy stosować paliwo dobrej jakości,
Pociągnąć za dźwignię 1, znajdującą się dostosowane do norm obowiązujących w
pod deską rozdzielczą po stronie kierowcy, danym kraju i koniecznie zgodne ze wska-
aby odblokować klapkę wlewu paliwa A. zówkami podanymi na naklejce znajdującej
Otworzyć ją, a następnie odkręcić korek się w klapce wlewu paliwa A. Patrz paragraf
zbiornika paliwa B. „Dane techniczne silnika” w rozdziale 6. Korek wlewu ma specyficzną
W celu napełnienia zbiornika, patrz paragraf budowę. W przypadku koniecz-
„Napełnianie zbiornika paliwa“. ności jego wymiany, należy
upewnić się, czy oferowany
korek jest taki sam jak korek oryginalny.
Należy zwrócić się do Autoryzowanego
Partnera marki.
Korka wlewu paliwa nie należy zbliżać
do otwartego ognia lub źródeł ciepła.
Nie wolno myć okolic wlewu
paliwa przy pomocy wysoko-
ciśnieniowych urządzeń myją-
cych.

1.70
ZBIORNIK PALIWA (2/3)
Pojazdy z silnikami na paliwo na bazie Tankowanie paliwa
etanolu Utrzymujący się
Wprowadzić pistolet do końca przed roz-
Należy używać koniecznie benzyny bezoło- poczęciem napełniania zbiornika (ryzyko
zapach paliwa
wiowej lub paliwa zawierającego maksymal- ochlapania). W razie pojawienia się i utrzy-
nie 85% etanolu (E85). mywania zapachu paliwa,
Trzymać pistolet w takiej samej pozycji aż
Przy niskich temperaturach, uruchomie- należy:
do końca napełniania. Po pierwszym auto-
nie silnika może być trudne, a nawet nie- matycznym wyłączeniu dystrybutora, moż- – zatrzymać pojazd, jeżeli pozwalają
możliwe. W celu uniknięcia tego problemu, liwe jest jeszcze tylko dwukrotne włączenie na to warunki ruchu drogowego i wy-
zaleca się, używanie benzyny bezołowio- napełniania; nie należy próbować wlewać łączyć zapłon;
wej lub, zależnie od wyposażenia pojazdu, więcej paliwa, aby zachować konstrukcyjnie
używanie podgrzewacza wbudowanego w – włączyć światła awaryjne i poprosić
przewidzianą pustą przestrzeń. wszystkich pasażerów o opuszczenie
silnik: należy podłączyć specjalną końcówkę
dostarczonego przedłużacza do gniazda Podczas napełniania, należy uważać, aby pojazdu i pozostawanie w bezpiecz-
wbudowanego·w·osłonę·chłodnicy, a jego woda nie przedostała się do zbiornika. Korek nej odległości od strefy ruchu;
drugi koniec do gniazda 220 V co najmniej 6 oraz jego brzeg powinny pozostać czyste. – skontaktować się z Autoryzowanym
godzin przed uruchomieniem pojazdu. Partnerem marki.
Wersje z silnikiem benzynowym
Uwaga: przy stosowaniu tego paliwa, moż-
liwe jest stwierdzenie zwiększonego zuży- Użycie benzyny zawierającej związki ołowiu
cia. spowodowałoby uszkodzenie elementów
układu oczyszczania spalin i mogłoby do-
prowadzić do utraty gwarancji.
Aby uniemożliwić wlanie do zbiornika ben-
zyny z zawartością związków ołowiu, wlew
paliwa posiada przewężenie z zastawką,
które pozwalają na wprowadzenie tylko
pistoletu dystrybutora benzyny bezoło-
wiowej (na stacji benzynowej).

Nie należy mieszać benzyny


(bezołowiowej lub E85) z
olejem napędowym, nawet w
małych ilościach. Nie należy
stosować paliwa na bazie etanolu, jeśli
samochód nie jest do tego przystoso-
wany.

1.71
ZBIORNIK PALIWA (3/3)
Następnie można uruchomić silnik; jeżeli nie
działa prawidłowo, należy go pozostawić na
biegu jałowym. Jeżeli po kilku próbach, silnik
nie uruchamia się, należy skontaktować się
z Autoryzowanym Partnerem marki.

Jakakolwiek naprawa lub mo-


dyfikacja elementów układu
zasilania paliwem (moduły
elektroniczne, przewody, układ
Brak paliwa - wersja diesel paliwowy, wtryskiwacz, osłony ochronne,
itp.) jest surowo wzbroniona ze wzglę-
Po wystąpieniu awarii spowodowanej cał-
dów bezpieczeństwa (za wyjątkiem wy-
kowitym zużyciem paliwa, należy odpowie-
konywania jej przez Autoryzowanego
trzyć układ przed próbą ponownego urucho-
Partnera marki).
mienia silnika:
– Otworzyć pokrywę komory silnika;
– kilkakrotnie ścisnąć pompkę odpowie-
trzającą 2 do momentu, gdy odczuwalne
będzie ciśnienie.

W trakcie wykonywania napraw


w pobliżu silnika należy pa-
miętać, że może być gorący.
Ponadto, w każdej chwili, może
włączyć się wentylator chłodnicy.
Ryzyko obrażeń.

1.72
Rozdział 2: Prowadzenie pojazdu
(rady związane z oszczędzaniem paliwa i ochroną środowiska)

Docieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Uruchamianie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3
Wyłączanie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5
Cechy szczególne wersji z silnikiem benzynowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6
Cechy szczególne wersji z silnikiem diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7
Cechy szczególne wersji diesel z filtrem cząstek stałych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8
Dźwignia zmiany biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9
Hamulec ręczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9
Hamulec parkingowy ze wspomaganiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10
Porady: zwalczanie zanieczyszczenia, oszczędzanie paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14
Środowisko naturalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.17
System kontroli ciśnienia w oponach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.18
Układ przeniesienia napędu na wszystkie koła: 4 koła napędowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.21
Systemy wspomagania prowadzenia pojazdu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.24
Ogranicznik prędkości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.29
Regulator prędkości. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.32
Czujnik parkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.36
Automatyczna lub bezstopniowa skrzynia biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.39
2.1
DOCIERANIE
Wersja z silnikiem benzynowym Wersja z silnikiem diesel
Do osiągnięcia przebiegu 2 000 km, nie Do przebiegu 1 500 km nie należy przekra-
należy przekraczać prędkości 130 km/h czać prędkości obrotowej silnika 2 500 obr/
na najwyższym biegu bądź prędkości ob- min. Po osiągnięciu tego przebiegu, samo-
rotowej silnika 3 000 do 3 500 obr/min oraz chodem można jeździć z większą prędko-
należy zmieniać biegi płynnie, bez stosowa- ścią, lecz optymalne wartości parametrów
nia wysokich obrotów silnika. Ponadto, na ile eksploatacyjnych osiągnie on dopiero po
to możliwe, należy unikać szybkiego rusza- pokonaniu 6 000 km.
nia oraz nagłego hamowania.
W okresie docierania - dopóki silnik samo-
Samochód osiągnie pełnię swoich możliwo- chodu jest nierozgrzany - nie należy gwał-
ści dopiero po przejechaniu około 3000 km. townie przyspieszać. Nie należy również
dopuszczać do osiągania zbyt wysokich ob-
Częstotliwość przeglądów: patrz książka
rotów silnika.
przeglądów pojazdu.
Częstotliwość przeglądów: patrz książka
przeglądów pojazdu.

Nie należy ciągnąć przyczepy do osią-


gnięcia pierwszych 800 km. Silnik, osie
oraz inne podzespoły mogłyby być
uszkodzone.

2.2
URUCHAMIANIE SILNIKA (1/2)
Uruchamianie samochodu z
automatyczną skrzynią biegów
Dźwignia w położeniu P.

A Dotyczy wszystkich pojazdów:


– jeżeli jeden z warunków uruchomienia sil-
nika nie jest spełniony, na tablicy wskaź-
ników A pojawia się komunikat „Apply
brake + START” lub „Press clutch +
1 3 START” lub „Gear lever to P”.
– W niektórych przypadkach konieczne jest
poruszenie kierownicą oraz jednoczesne
wciśnięcie przycisku rozruchu 1 w celu
ułatwienia odblokowania kolumny kie-
2 rownicy; pojawia się komunikat „Turn ste-
ering wheel + START”.
Uruchamianie silnika Karta RENAULT typu „wolne ręce”
Rozruch przy otwartym bagażniku
Karta RENAULT musi znajdować się w czyt- (w trybie „wolne ręce”)
Karta RENAULT z nadajnikiem zdalnego niku kart 2 lub w strefie rozpoznania 3.
sterowania Uruchomienie pojazdu jest możliwe tylko,
Aby uruchomić pojazd, nacisnąć pedał ha- gdy karta znajduje się w czytniku 2.
Przy wchodzeniu do pojazdu, należy wpro- mulca lub sprzęgła, następnie wcisnąć przy-
wadzić kartę RENAULT, do oporu, do czyt- cisk 1. Jeżeli włączony jest jakiś bieg, tylko
nika kart 2. wciśnięcie pedału sprzęgła umożliwia uru-
Aby uruchomić pojazd, nacisnąć przycisk 1. chomienie silnika.
Jeżeli włączony jest jakiś bieg, należy wci-
snąć pedał sprzęgła, aż do uruchomienia
silnika.

2.3
URUCHAMIANIE SILNIKA (2/2)
Nieprawidłowości w działaniu
W niektórych przypadkach, karta RENAULT
z trybem „wolne ręce” może przestać dzia-
łać:
A – zużycie baterii karty RENAULT, rozłado-
wany akumulator...
– gdy w pobliżu znajdują się urządzenia
działające na tej samej częstotliwości
(ekran, telefon komórkowy, gry wideo…);
1 – pojazd znajduje się w strefie o silnym pro-
mieniowaniu elektromagnetycznym; Odpowiedzialność kierowcy
Na tablicy wskaźników A pojawia się komu- Gdy karta RENAULT znajduje
nikat „Please insert card”. się w kabinie, nigdy nie należy
2 Kartę RENAULT wprowadzić do oporu do opuszczać pojazdu, pozosta-
czytnika 2. wiając wewnątrz dziecko (lub zwierzę),
Funkcja „Akcesoria“ nawet na bardzo krótki czas.
(Włączenie zapłonu) Mogłoby ono uruchomić silnik lub któryś
Aby móc korzystać z niektórych funkcji z elektrycznych elementów wyposaże-
przy wyłączonym silniku (radioodtwarzacz, nia (np. podnoszenie szyb), co stwarza
system nawigacji…), nacisnąć przycisk 1 niebezpieczeństwo przycięcia wysunię-
bez wciskania pedałów. tej przez okno części ciała (szyja, ramię,
ręka...)
Uwaga: dwa kolejne wciśnięcia przycisku 1 Ryzyko poważnych obrażeń.
spowodują zatrzymanie ich działania.
Nie należy nigdy wyłączać silnika przed
całkowitym zatrzymaniem samochodu,
zatrzymanie ilnika powoduje odcięcie
układów wspomagania: hamulców, kie-
rownicy, a także urządzeń odpowiedzial-
nych za bezpieczeństwo bierne, takich
jak poduszki powietrzne, napinacze
pasów.

2.4
WYŁĄCZANIE SILNIKA
Cecha szczególna
Jeżeli przy wyłączaniu silnika karta znajduje
się poza czytnikiem A pojawia się komuni-
kat „No keycard Press and hold”: należy na- Przy wychodzeniu z pojazdu, a
A cisnąć i przytrzymać przez ponad dwie se- w szczególności zabierając ze
kundy przycisk 1. sobą kartę RENAULT, należy
sprawdzić, czy silnik jest wyłą-
Karta RENAULT typu „wolne czony.
ręce”
1 Gdy karta znajduje się w pojeździe, wci-
snąć przycisk 1: silnik zostaje wyłączony.
Kolumna kierownicy blokuje się przy otwie-
raniu drzwi kierowcy lub przy blokowaniu Nigdy nie należy opuszczać
zamków w pojeździe. pojazdu, jeżeli karta RENAULT
2 znajduje się wewnątrz, pozo-
Jeżeli przy wyłączaniu silnika karta znajduje stawiając w kabinie (nawet na
się poza kabiną, na tablicy wskaźników po- bardzo krótki czas) dziecko (lub zwie-
Warunki niezbędne do jawia się komunikat „No keycard Press and rzę).
wyłączenia silnika hold”: należy nacisnąć i przytrzymać przez
ponad dwie sekundy przycisk 1. Mogłoby ono uruchomić silnik lub któryś
Pojazd musi być zatrzymany, a dźwignia
z elektrycznych elementów wyposaże-
ustawiona w położeniu N lub P w przypadku Po wyłączeniu silnika, dodatkowe urządze- nia (np. podnoszenie szyb), co stwarza
pojazdów z automatyczną skrzynią biegów. nia (radioodtwarzacz ...) włączone w tym niebezpieczeństwo przycięcia wysunię-
momencie działają jeszcze przez około tej przez okno części ciała (szyja, ramię,
10 minut. ręka...)
Karta RENAULT z nadajnikiem
Po otwarciu drzwi po stronie kierowcy, urzą- Ryzyko poważnych obrażeń.
zdalnego sterowania
dzenia przestają działać. Nie należy nigdy wyłączać silnika przed
Gdy karta znajduje się w czytniku 2, naci-
całkowitym zatrzymaniem samochodu,
snąć przycisk 1: silnik zostaje wyłączony.
zatrzymanie ilnika powoduje odcięcie
W tym przypadku, wyjęcie karty z czytnika
układów wspomagania: hamulców, kie-
spowoduje zablokowanie się kolumny kie-
rownicy a także urządzeń odpowiedzial-
rownicy.
nych za bezpieczeństwo bierne, takich
jak poduszki powietrzne, napinacze
pasów.

2.5
CECHY SZCZEGÓLNE WERSJI Z SILNIKIEM BENZYNOWYM
Warunki eksploatacji pojazdu, takie jak: W razie stwierdzenia powyższych niepra-
widłowości w działaniu należy udać się do
– długotrwała jazda z zapaloną lampką
Autoryzowanego Partnera w celu niezwłocz-
kontrolną rezerwy paliwa,
nego dokonania niezbędnych napraw.
– stosowanie benzyny z zawartością
Systematyczne przeprowadzanie prze-
ołowiu,
glądów okresowych w sieci Autoryzowanych
– stosowanie dodatków do oleju lub paliwa, Partnerów marki, zgodnie z zaleceniami po-
nie posiadających atestu. danymi w książce przeglądów, pozwoli na
Względnie usterki takie jak: uniknięcie wyżej wymienionych kłopotów.

– wadliwie działający układ zapłonowy,


brak paliwa w zbiorniku albo odłączona Problemy z uruchamianiem
świeca, co objawia się trudnościami pod- silnika
czas prób uruchomienia silnika i szarpa-
niem podczas jazdy, Chcąc zapobiec uszkodzeniu katalizatora
trzeba unikać uruchamiania silnika „za
– spadek mocy, wszelką cenę“ (zbyt często włączając roz-
mogą stać się przyczyną przegrzania katali- rusznik lub holując albo pchając pojazd),
zatora, zmniejszenia skuteczności jego dzia- jeżeli nie zostanie wcześniej zidentyfiko-
łania, bądź doprowadzić do jego uszko- wana przyczyna usterki i wykonana na-
dzenia, a także spowodować usterki prawa.
termiczne w innych podzespołach samo- W przypadku, gdyby nie było to możliwe, nie
chodu. próbować uruchamiać silnika, należy skon-
taktować się z Autoryzowanym Partnerem
marki.

Należy unikać parkowania sa-


mochodu i włączania silnika w
miejscach, gdzie łatwopalne
substancje i materiały, takie jak
trawa lub liście mogłyby mieć styczność
z rozgrzanymi elementami układu wyde-
chowego.

2.6
CECHY SZCZEGÓLNE WERSJI Z SILNIKIEM DIESEL
Prędkość obrotowa silnika diesel Wskazówki dotyczące eksploatacji w
okresie zimowym
Silniki wysokoprężne są wyposażone w
pompę wtryskową, która nie dopuszcza do Chcąc uniknąć problemów w okresie
przekroczenia maksymalnej, dopuszczal- mrozów, należy:
nej prędkości obrotowej silnika, niezależ-
– dbać o to, by akumulator był zawsze pra-
nie od aktualnie włączonego biegu.
widłowo naładowany;
Brak paliwa w zbiorniku – uważać, by poziom oleju napędowego
nie był zbyt niski, co mogłoby spowo-
W przypadku całkowitego zużycia paliwa
dować gromadzenie się skroplonych
ze zbiornika, po jego napełnieniu i pod wa-
oparów wody na dnie zbiornika paliwa.
runkiem, że akumulator jest naładowany,
można przystąpić do ponownego urucho-
mienia silnika samochodu.
W przypadku, gdy kilkakrotne, kilkusekun-
dowe próby uruchomienia silnika nie przy-
noszą oczekiwanego efektu, należy zwrócić
się do Autoryzowanego Partnera marki.

Należy unikać parkowania sa-


mochodu i włączania silnika w
miejscach, gdzie łatwopalne
substancje i materiały, takie jak
trawa lub liście mogłyby mieć styczność
z rozgrzanymi elementami układu wyde-
chowego.

2.7
CECHY SZCZEGÓLNE WERSJI DIESEL Z FILTREM CZĄSTEK STAŁYCH
W zależności od wersji pojazdu, na tablicy Prędkość obrotowa silnika Wskazówki dotyczące
wskaźników zapala się lampka kontrolna diesel eksploatacji w okresie zimowym
Ü , aby poinformować o możliwości za-
pchania filtra cząstek stałych.
Silniki wysokoprężne są wyposażone w
pompę wtryskową, która nie dopuszcza do
Chcąc uniknąć problemów w okresie
mrozów, należy:
przekroczenia maksymalnej, dopuszczal-
Aby oczyścić filtr cząstek stałych, przez – dbać o to, by akumulator był zawsze wła-
nej prędkości obrotowej silnika, niezależ-
100 km od zapalenia się lampki kontrol- ściwie naładowany,
nie od aktualnie włączonego biegu.
nej należy jechać ze średnią prędkością co – uważać, by poziom oleju napędowego
najmniej 70 km/h stosownie do warunków Jeżeli na tablicy wskaźników pojawia się
nie był zbyt niski, co mogłoby spowo-
ruchu drogowego oraz przestrzegając ogra- komunikat „Check exhaust emission” i to-
dować gromadzenie się skroplonych
niczeń prędkości, aż do zgaśnięcia lampki. warzyszy mu zapalenie się lampek kontrol-
oparów wody na dnie zbiornika paliwa.
Zatrzymanie pojazdu przed zgaśnięciem
lampki kontrolnej może spowodować ko-
nych Ä i ©, należy jak najszyb-
ciej skontaktować się z Autoryzowanym
nieczność ponownego wykonania czynno- Partnerem marki.
ści.
W czasie jazdy, zależnie od jakości stoso-
Tytułem informacji: w takim przypadku wanego paliwa, może w wyjątkowych przy-
czyszczenie trwa do 20 minut. padkach pojawić się biały dym.
Jest to wynikiem automatycznego oczysz-
czania filtra cząstek stałych i nie ma wpływu
na zachowanie się pojazdu.

Należy unikać parkowania sa-


mochodu i włączania silnika w
miejscach, gdzie łatwopalne
substancje i materiały, takie jak
trawa lub liście mogłyby mieć styczność
z rozgrzanymi elementami układu wyde-
chowego.

2.8
DŹWIGNIA BIEGÓW-HAMULEC RĘCZNY
Hamulec ręczny
Odblokowanie
1 Pociągnąć dźwignię 4 do góry, wcisnąć
3 przycisk 3 i sprowadzić dźwignię do podłogi.

Blokowanie
Pociągnąć do góry, sprawdzić, czy pojazd
jest rzeczywiście unieruchomiony.

2
4

W czasie jazdy, hamulec


ręczny powinien być całkowicie
Włączanie wstecznego biegu Pojazdy z automatyczną skrzynią zwolniony (czerwona lampka
biegów: patrz paragraf „Automatyczna kontrolna zgaszona): ryzyko
Pojazdy z mechaniczną skrzynią biegów: skrzynia biegów“ w rozdziale 2. przegrzania.
dźwignię należy przestawić zgodnie ze sche-
matem znajdującym się na gałce 1 i, zależ- Światła cofania włączają się (przy włą-
nie od wersji pojazdu, należy podnieść pier- czonym zapłonie) w momencie włączenia
ścień 2, aż do zetknięcia się z gałką dźwigni, wstecznego biegu.
w celu włączenia wstecznego biegu. Na postoju, zależnie od stop-
nia nachylenia terenu i/lub
obciążenia pojazdu, może
okazać się konieczne przesu-
nięcie dźwigni dodatkowo o co najmniej
dwa położenia i włączenie biegu (1. lub
W przypadku uderzenia w podwozie (np. najechania na słupek, krawężnik, itp.), wstecznego) w samochodach z mecha-
samochód może ulec uszkodzeniu (odkształcenie osi). niczną skrzynią biegów, albo ustawienie
dźwigni zmiany biegów w położeniu P
W celu uniknięcia ryzyka wystąpienia poważniejszej usterki, należy zlecić wykona- w samochodach ze skrzynią automa-
nie kontroli pojazdu Autoryzowanemu Partnerowi marki. tyczną.

2.9
AUTOMATYCZNY HAMULEC PARKINGOWY (1/4)
Automatyczne wyłączanie hamulca
Lampki kontrolne 3 i} gasną po kilku
sekundach po zatrzymaniu pracy silnika.
parkingowego
Wyłączenie hamulca następuje w chwili ru-
szania samochodem, przy wciskaniu pedału
1 Uwaga: w przypadku otwarcia drzwi kie- gazu.
rowcy, ponownie zapalają się lampki kontro-

lne 3 i
drzwi.
} . Lampki gasną po zamknięciu Działanie ręczne

2 Włączanie hamulca parkingowego


Uwaga: jeśli któreś drzwi są otwarte, a ha-
mulec parkingowy nie jest zaciągnięty, roz- Pociągnąć, następnie puścić włącznik 2.
lega się sygnał dźwiękowy, a na tablicy Na tablicy wskaźników pojawia się lampka

3
wskaźników pojawia się komunikat „Apply
parking brake”. kontrolna } wraz z komunikatem
„Parking brake on” i lampką kontrolną 3.
W takim przypadku, pojazd powinien zostać
unieruchomiony przez pociągnięcie, a na- Wyłączanie hamulca parkingowego
stępnie zwolnienie włącznika 2. Po włączeniu zapłonu, przy wciśniętym
Działanie automatyczne Hamulec parkingowy zostaje zwolniony, gdy pedale hamulca, należy nacisnąć włącznik 2
Automatyczny hamulec parkingowy zapew- tylko samochód rusza. i przytrzymać do chwili zgaśnięcia lampki
nia automatyczne unieruchomienie pojazdu kontrolnej 3 na włączniku 2 i lampki kon-
w momencie wyłączenia silnika, poprzez
naciśnięcie przycisku włączania/wyłą-
czania silnika 1.
trolnej } na tablicy wskaźników.

Hamowanie dynamiczne
W niektórych krajach funkcja automatycz-
W nagłym przypadku, istnieje wyjątkowo
nego włączania hamulca nie jest aktywna.
możliwość pociągnięcia przełącznika 2 w
Patrz paragraf „Ręczny tryb działania“.
celu zatrzymania pojazdu. Po przekroczeniu
Włączenie automatycznego hamulca par- Przed opuszczeniem pojazdu
kingowego jest potwierdzane przez komu-
nikat „Parking brake on“ i lampkę kontrolną
należy sprawdzić, czy auto-
matyczny hamulec parkingowy
}
wartości granicznej lampki kontrolne
i © zapalają się. Należy skontaktować
jest rzeczywiście włączony. się z Autoryzowanym Partnerem marki.
} na tablicy wskaźników oraz przez za-
palenie lampki kontrolnej 3 na włączniku 2. Lampka kontrolna } na tablicy
wskaźników pojawia się wraz z komuni-
katem „Parking brake on”.

2.10
AUTOMATYCZNY HAMULEC PARKINGOWY (2/4)
Parkowanie ze zwolnionym hamulcem Chwilowe zatrzymanie
parkingowym W celu ręcznego włączenia automatycz-
(w przypadku mrozów…): nego hamulca parkingowego, (zatrzymanie
– Zatrzymać silnik naciskając przycisk uru- pojazdu na czerwonym świetle, zatrzyma-
nie przy pracującym silniku, ...): pociągnąć
1 chamiania/wyłączania silnika 1;
i puścić włącznik 2. Wyłączenie następuje
– włączyć bieg (pojazd z mechaniczną automatycznie w chwili ponownego urucho-
skrzynią biegów) lub ustawić dźwignię mienia pojazdu.
zmiany biegów w położeniu P (pojazd z
automatyczną skrzynią biegów);
– wcisnąć jednocześnie pedał hamulca
2 i włącznik 2 i przytrzymać, aż zgaśnie
lampka kontrolna 3.
3 Po otwarciu drzwi kierowcy pojawia się ko-
munikat alarmowy i przez około 5 sekund
rozlega się sygnał dźwiękowy, który infor-
muje o niezaciągnięciu hamulca parkingo-
Przypadki szczególne wego.
W przypadku pojazdu zaparkowanego Uwaga: zwolnienie hamulca parkingowego
na pochyłości lub ciągnącego przyczepę, jest nadal możliwe dopóki żadne z drzwi nie
należy pociągnąć za dźwignię 2 przez około zostaną otwarte lub zamknięte oraz jeżeli
3 sekundy, aby zwiększyć siłę z jaką zacią- samochód nie został zablokowany.
gnięty jest hamulec parkingowy.
Uwaga: jeżeli hamulec parkingowy jest
maksymalnie zaciągnięty, a mimo to nie
można unieruchomić pojazdu z powodu zbyt
dużej pochyłości terenu, na tablicy wskaźni-
ków pojawia się komunikat „Stop vehicle“.
Należy zaparkować samochód w innym
miejscu.

2.11
AUTOMATYCZNY HAMULEC PARKINGOWY (3/4)
Wersje z automatyczną skrzynią Nieprawidłowości w działaniu
biegów
Przy otwartych lub niedokładnie zamknię-
Gdy lampki kontrolne © i w niektórych Lampka kontrolna }
się lampki ® i © oraz komu-
miga i pojawiają

tych drzwiach kierowcy i pracującym silniku,


ze względów bezpieczeństwa, nie działa
przypadkach } pojawią się na tablicy
wskaźników wraz z komunikatem „Check
nikat „Parking brake fault”: oznacza to ko-
nieczność natychmiastowego zatrzymania
funkcja automatycznego wyłączania ha- parking brake”, należy jak najszybciej skon- pojazdu, gdy tylko pozwalają na to warunki
mulca (ma to na celu uniknięcie przemiesz- taktować się z Autoryzowanym Partnerem ruchu drogowego. Należy skontaktować się
czenia się pojazdu bez kierowcy). Na tablicy marki. z Autoryzowanym Partnerem marki.
wskaźników pojawia się komunikat „Release
manually parking brake”, gdy kierowca wci-
śnie pedał przyspieszenia.

Nigdy nie należy wysiadać Brak sygnalizacji wizual-


z pojazdu, zanim dźwignia nej lub dźwiękowej oznacza
zmiany biegów nie zostanie usterkę tablicy wskaźników.
ustawiona w położeniu P lub Sygnalizuje to konieczność Należy wtedy koniecznie unie-
N. Jeśli zatrzymany pojazd ma włączony natychmiastowego zatrzymania po- ruchomić pojazd włączając
silnik i bieg, wciśnięcie pedału przyspie- jazdu, jeśli tylko pozwalają na to pierwszy bieg (wersja ze skrzy-
szenia może spowodować, że zacznie warunki ruchu drogowego. Należy nią mechaniczną) lub ustawia-
jechać. upewnić się, że pojazd jest prawi- jąc dźwignię w położeniu P (wersja ze
dłowo unieruchomiony i skontakto- skrzynią automatyczną). Jeżeli jest to
Ryzyko wypadku.
wać z Autoryzowanym Partnerem uzasadnione z uwagi na ukształtowanie
marki. terenu (wzniesienie), zablokować koła
pojazdu.

2.12
AUTOMATYCZNY HAMULEC PARKINGOWY (4/4)

4 7
4 A

5
A B C
2

6
5
Awaryjny tryb wyłączania Można odblokować hamulec parkingowy.
Aby ręcznie odblokować hamulec: Zapala się lampka kontrolna © i po-
hamulca jawia się komunikat „Check parking brake”.
– zdjąć wykładzinę bagażnika oraz po-
krywę koła zapasowego ; Po włączeniu zapłonu, nacisnąć jednocze-
Przed awaryjnym odbloko- – włożyć pokrętło 4 do metalowego koła 6 śnie na pedał hamulca oraz na włącznik 2.
waniem hamulca, należy ko- i, w przypadku pojazdów bez wzmacnia- Jeżeli lampki nie gasną, nie należy ruszać,
niecznie unieruchomić pojazd, cza 7, oprzeć końcówką w gnieździe 5. trzeba skontaktować się z Autoryzowanym
włączając pierwszy bieg (me- – pociągnąć (ruch B) lub popchnąć Partnerem marki.
chaniczna skrzynia biegów) lub usta- (ruch C) górną część pokrętła 4 do usły-
wiając dźwignię w położeniu P (auto- szenia dźwięku odblokowania.
matyczna skrzynia biegów). Jeżeli jest Ten element sterujący nie zapewnia
to uzasadnione z uwagi na ukształto- jednak możliwości ponownego włącze-
wanie terenu (wzniesienie), zabloko- nia hamulca. Nigdy nie należy opuszczać
wać koła pojazdu. Jeżeli niemożliwe jest pojazdu, jeżeli karta RENAULT
unieruchomienie pojazdu, nie należy znajduje się wewnątrz, pozo-
uruchamiać elementu sterującego, lecz stawiając w kabinie dziecko
skontaktować się z Autoryzowanym (lub zwierzę). Mogłoby ono odblokować
Partnerem marki. hamulec parkingowy i niechcący urucho-
Przypomina o tym etykietka w strefie A. mić pojazd.

2.13
RADY: układ oczyszczania spalin, oszczędne zużycie paliwa, prowadzenie pojazdu (1/3)
Państwa samochód jest zgodny z normami Wspomaganie oszczędzania Zgodnie z zaleceniami zawartymi w książce
recyklingu i odzysku pojazdów wycofanych paliwa przeglądów należy dokonywać regularnych
z eksploatacji, które zaczną obowiązywać w Zależnie od wersji pojazdu, w celu zoptyma- przeglądów i regulacji samochodu w sieci
roku 2015. lizowania zużycia paliwa, lampka kontrolna Autoryzowanych Partnerów marki, gdyż
na tablicy wskaźników sygnalizuje najlep- dysponują oni odpowiednimi urządzeniami
Niektóre jego części zostały opracowane
szy moment do zmiany biegu na wyższy lub technicznymi, co gwarantuje prawidłową re-
pod kątem ich późniejszego przetworzenia
niższy: gulację zgodną z ustawieniami fabrycznymi.
do ponownego użycia.
Części te łatwo jest wymontować w celu wy-
jęcia i odesłania do punktów recyklingu. \ włączyć wyższy bieg; Regulacje silnika
– układ zapłonowy: nie wymaga on żad-
Dzięki zastosowanym rozwiązaniom kon-
strukcyjnym, odpowiedniej, fabrycznej re-
gulacji silnika, a także dzięki niewielkiemu
[ włączyć niższy bieg. nych regulacji.
– świece zapłonowe: chcąc utrzymywać
zużyciu paliwa, Państwa samochód spełnia
warunki obowiązujących norm ochrony śro-
Obsługa zużycie paliwa, moc i sprawność silnika
Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących na optymalnym poziomie, należy ściśle
dowiska. Nasza firma aktywnie uczestniczy przestrzegać zasad obsługi opracowa-
ochrony środowiska może doprowadzić
w programie mającym na celu ogranicze- nych przez nasze Biuro Konstrukcyjne.
właściciela pojazdu do konfliktu z prawem.
nie zanieczyszczania środowiska gazami
Ponadto, wymiana części w silniku, w ukła- W przypadku konieczności wymiany
spalinowymi i zmniejszenie zużycia ener-
dzie zasilania paliwem i układzie wydecho- świec, zaleca się stosowanie marki, typu
gii. Jednak zanieczyszczenie środowiska na
wym na części inne niż oryginalne, zalecane świecy oraz odstępów pomiędzy elektro-
skutek emisji gazów spalinowych, a także
przez producenta powoduje, że pojazd prze- dami odpowiednich dla danej wersji sil-
poziom zużycia paliwa zależą w znacznej
staje spełniać warunki określone przez prze- nika. W tym celu należy skontaktować się
mierze od sposobu eksploatowania pojazdu.
pisy związane z ochroną środowiska. z Autoryzowanym Partnerem marki.
Użytkownik powinien zadbać o prawidłową
obsługę i eksploatację pojazdu. – prędkość obrotowa biegu jałowego nie
wymaga żadnej regulacji.
– filtr powietrza, filtr oleju napędowego:
zapchany wkład filtra zmniejsza jego wy-
dajność. Należy go wymienić.

2.14
RADY: układ oczyszczania spalin, oszczędne zużycie paliwa, prowadzenie pojazdu (2/3)
Kontrola układu oczyszczania – „Sportowy” sposób jazdy drogo kosztuje,
spalin dlatego też zaleca się prowadzić samo-
System kontroli układu oczyszczania spalin chód w sposób „elastyczny”.
umożliwia wykrycie nieprawidłowości w dzia- – Nie należy niepotrzebnie hamować.
łaniu urządzenia do oczyszczania spalin. Dlatego też, zauważywszy wcześniej
Nieprawidłowości te mogą spowodować wy- przeszkodę lub zakręt, należy wykorzy-
dzielanie szkodliwych substancji lub uszko- stać efekt hamowania silnikiem, zdejmu-
dzenia mechaniczne. jąc po prostu nogę z pedału przyspiesze-
nia.
Ä Ta lampka na tablicy wskaźników
wskazuje ewentualne nieprawidło-
wości w działaniu systemu:
– Jadąc pod górę nie starać się utrzymy-
wać stałej prędkości, nie przyspieszać
silniej niż podczas jazdy po płaskim tere-
Zapala się przy włączeniu zapłonu i gaśnie nie: najkorzystniej jest utrzymywać pedał
po uruchomieniu silnika. przyspieszenia na stałym poziomie.
– Jeżeli lampka świeci się w sposób ciągły, – Kilkakrotne wciskanie sprzęgła i doda-
należy jak najszybciej skontaktować się z wanie gazu przed wyłączeniem silnika,
Autoryzowanym Partnerem marki; to czynności zbyteczne w nowoczesnych
– jeżeli lampka miga, należy zmniejszyć pojazdach.
prędkość obrotową silnika aż przestanie Jazda samochodem – Jazda w złą pogodę, drogi zalane wodą:
migać. Należy jak najszybciej skontak- – Zamiast rozgrzewać silnik na postoju
tować się z Autoryzowanym Partnerem lepiej jechać samochodem, nie obciąża- Nie należy jeździć po dro-
marki. jąc go zbytnio do momentu, aż silnik osią- gach, na których zalewająca
gnie właściwą temperaturę. je woda sięga powyżej dolnej
– Szybka jazda drogo kosztuje. krawędzi obręczy kół.
– Nie doprowadzać silnika do zbyt wyso-
kich obrotów przy zmianie biegów.
Należy jeździć na możliwie najwyższym
biegu nie przeciążając jednak silnika.
W wersjach z automatyczną skrzynią Utrudnienie w prowadzeniu
biegów, najkorzystniej jest jeździć z dźwi- pojazdu
gnią ustawioną w pozycji D. Po stronie kierowcy koniecz-
– Należy unikać gwałtownego przyspiesza- nie używać dywanika przezna-
nia. czonego do danego pojazdu, mocując
go założonymi łącznikami i regularnie
sprawdzać jego zamocowanie. Nie sto-
sować wielu dywaników.
Ryzyko zablokowania pedałów

2.15
RADY: układ oczyszczania spalin, oszczędne zużycie paliwa, prowadzenie pojazdu (3/3)
– W przypadku pojazdów wyposażo-
nych w klimatyzację, zwiększone zuży-
cie paliwa (zwłaszcza w cyklu miejskim)
przy włączonej klimatyzacji jest normal-
nym zjawiskiem. W przypadku pojazdów
wyposażonych w klimatyzację bez au-
tomatycznego trybu działania, należy ją
wyłączyć, gdy jej działanie nie jest już ko-
nieczne.
Rady mające na celu zmniejszenie zu-
życia paliwa, a tym samym przyczynie-
nie się do ochrony środowiska:
Jeżeli samochód pozostawał zaparko-
wany przy upalnej pogodzie lub w nasło-
necznionym miejscu, należy pamiętać o
przewietrzeniu go w celu usunięcia go-
rącego powietrza przed uruchomieniem
Rady dotyczące użytkowania silnika. – Unikać jazdy „od drzwi do drzwi“ (krótkie
przejazdy, długie postoje) – w takich wa-
– Włączone odbiorniki prądu, to wzrost zu- – Uzupełniając paliwo nie dopuszczać do runkach silnik nie osiąga odpowiedniej
życia paliwa. Dlatego też należy w miarę przelewania zbiornika. temperatury pracy.
możliwości wyłączać je, gdy tylko prze-
– Unikać jazdy z pustym bagażnikiem da-
stajemy z nich korzystać. Jednak (bez-
chowym.
pieczeństwo przede wszystkim), należy Opony
włączać światła, gdy wymagają tego wa- – Do przewozu przedmiotów o dużej obję-
runki drogowe (w myśl zasady: widzieć i tości używać przyczepy. – Niedostateczne ciśnienie w oponach
być widzianym). może spowodować wzrost zużycia
– Przy podróżowaniu z przyczepą kem- paliwa.
– Korzystać z układu wentylacji. Jazda z pingową należy zaopatrzyć się w atesto-
szybkością 100 km/h z otwartymi szy- wany spojler dachowy i dokonać jego od- – Stosowanie opon niezalecanych przez
bami powoduje wzrost zużycia paliwa o powiedniej regulacji. producenta może również spowodować
4%. wzrost zużycia paliwa.

2.16
OCHRONA ŚRODOWISKA
Państwa samochód został wykonany z Emisja zanieczyszczeń – Samochód, którego okres eksploata-
myślą o poszanowaniu środowiska w cji dobiegł końca, należy odprowadzić
czasie całego okresu eksploatacji, czyli Samochód ten został zaprojektowany w taki do jednostki posiadającej odpowiednie
zarówno podczas produkcji, użytkowania, sposób, aby w fazie eksploatacji emitował uprawnienia, w celu dokonania jego recy-
jak i wycofania z użycia. mniej gazów cieplarnianych (CO2), a więc klingu.
Podjęcie tego zobowiązania potwierdza sto- zużywał mniej paliwa (np. 140 g/km równa
się zużyciu 5,3 l/100 km w pojeździe z silni- – W każdym przypadku, należy przestrze-
sowane przez Grupę Renault oznaczenie
kiem diesel). gać lokalnie obowiązujących przepisów.
„eco²”.
Ponadto, samochody są wyposażone w
układ oczyszczania spalin składający się z Recykling
katalizatora, sondy lambda i filtra z aktyw-
nym węglem (filtr ten zapobiega wydzielaniu Ten pojazd jest wykonany z materiałów na-
na zewnątrz oparów benzyny ze zbiornika). dających się do recyklingu w 85% i z mate-
riałów nadających się do ponownego wyko-
W niektórych wersjach pojazdów z silni- rzystania w 95%.
kiem diesel, system ten został uzupełniony
o filtr cząstek stałych umożliwiający redukcję Aby osiągnąć taki wynik, wiele części sa-
emisji cząstek sadzy. mochodu zostało wyprodukowanych w taki
sposób, aby możliwe było ich ponowne prze-
Produkcja tworzenie. Szczególną uwagę zwrócono na
Produkcja tego samochodu odbywa się w Użytkownicy pojazdów powinni konstrukcje i materiały, aby ułatwić demon-
zakładach, w których są stosowane nowo- również dbać o ochronę taż podzespołów oraz ich ponowne przetwo-
czesne procedury zmierzające do zmniej- rzenie w wyspecjalizowanych zakładach.
środowiska
szenia negatywnego wpływu tej działalno- W celu ochrony zasobów surowców, pojazd
ści na środowisko naturalne, w celu ochrony – Części zużyte i wymienione w trakcie ten składa się z wielu części wykonanych z
mieszkańców terenów przybrzeżnych i przy- bieżącej obsługi samochodu (akumula- tworzyw sztucznych, które zostały już wtór-
rody (zmniejszenie zużycia wody i energii, tor, filtr oleju, filtr powietrza, baterie, itd.) nie przetworzone oraz materiałów nada-
zakłóceń wizualnych i uciążliwości wynika- oraz pojemniki po oleju (puste lub wypeł- jących się do ponownego przetworzenia
jących z hałasu oraz emisji zanieczyszczeń nione zużytym olejem) powinny być skła- (materiały pochodzenia roślinnego lub zwie-
do atmosfery i wody, segregowanie i walory- dowane w miejscach specjalnie do tego rzęcego, takie jak bawełna lub wełna).
zacja odpadów). celu przeznaczonych.

2.17
SYSTEM KONTROLI CIŚNIENIA W OPONACH (1/3)
System ten kontroluje ciśnienie w oponach.
Ciśnienie musi być ustawiane przy zim-
nych oponach.
W przypadku, gdy nie ma możliwości spraw-
dzenia ciśnienia w oponach zimnych, obecność urządzenia działającego na tej
należy uwzględnić poprawkę w granicach samej częstotliwości w pojeździe lub w
od 0,2 do 0,3 bara (lub 3 PSI). jego pobliżu, może powodować zakłóce-
1 nia w działaniu systemu kontroli ciśnie-
Nie wolno spuszczać powietrza z roz- nia w oponach.
grzanych opon.
W takim wypadku, system sygnalizuje
spadek ciśnienia w oponach w normal-
nych warunkach.
Jeżeli opony są wyposażone w łańcu-
chy śniegowe lub zagrzebane w śniegu,
działanie systemu kontroli ciśnienia
może być zakłócone.
Zasada działania
Każde z kół (oprócz koła zapasowego) za-
wiera czujnik, umieszczony w zaworze po-
wietrznym, który mierzy okresowo ciśnienie
w danej oponie.
Funkcja ta jest dodatkowym
ułatwieniem w prowadzeniu System informuje kierowcę za pośrednic-
pojazdu. twem komputera pokładowego 1, czy opony
są wystarczająco napompowane i ostrzega Zmiana koła
Nie zastępuje ona jednak kie- go w przypadku niedostatecznego ciśnienia
rowcy. W żadnym wypadku nie zwalnia lub uchodzenia powietrza. W zależności od warunków
go z obowiązku uważnego i odpowie- jazdy, może zdarzyć się, że
dzialnego sposobu prowadzenia po- system może podać rzeczywi-
jazdu. ste położenie kół i ciśnienie w ogumieniu
Należy sprawdzać ciśnienie w oponach, dopiero po kilku minutach. należy spraw-
w tym także w kole zapasowym, raz w dzać ciśnienie po każdej wymianie czy
miesiącu. naprawie.

2.18
SYSTEM KONTROLI CIŚNIENIA W OPONACH (2/3)
Zmiana kół Koło zapasowe
System kontroli ciśnienia w oponach po- Koło zapasowe nie posiada czujnika, w
trzebuje około 8 minut na rozpoznanie wy- związku z czym nie jest rozpoznawane
mienionych kół. W tym czasie, system nie przez system.
działa.
W przypadku zamontowania koła zapaso-
wego w miejsce jednego z pozostałych kół,
Zakładanie opon system stwierdza nieprawidłowość w działa- 1
(wymiana opon lub zakładanie opon zi- niu. 2
mowych)
Ze względu na fakt, że wymiana opon Wymiana kół-opon
wymaga zachowania szczególnych środków
System ten wymaga montażu specjalnych
ostrożności, radzimy skonsultować się w tej
kół i kołpaków.
sprawie z Autoryzowanym Partnerem marki.
Należy skontaktować się z Autoryzowanym
Partnerem marki w celu wymiany opon oraz
sprawdzenia jakie akcesoria są kompaty-
bilne z systemem. Stosowanie wszelkich Wyświetlanie informacji
innych akcesoriów mogłoby spowodować
nieprawidłowe działanie systemu. Wyświetlanie się 1 i 2 tablicy wskaźników
oznacza nieprawidłowe stany ciśnienia
(ucieczka powietrza z opony, przebicie, nie-
prawidłowe działanie układu…).
Znaczenie lampek kontrolnych, sygnałów
i komunikatów jest opisane na następnej
stronie.

Kiedy system kontroli ciśnienia


w oponach przeprowadza iden-
tyfikację wymienionych kół, za-
chodzi możliwość, że system
będzie przekazywać niedokładne infor-
macje, które mogą pociągnąć za sobą
poważne skutki.

2.19
SYSTEM KONTROLI CIŚNIENIA W OPONACH (3/3)
Przykłady komunikatów, które mogą pokazywać się na dwóch wyświetlaczach tablicy wskaźników

Wyświetlanie
Komunikat Interpretacja komunikatów
informacji

“Adjust tyre pressure” Wartość ciśnienia jest niższa od normalnej wartości.

Zapala się lampka kontrolna ® i słychać sygnał dźwiękowy przy wyświetlaniu tego komu-
nikatu. Zatrzymać się najszybciej jak będzie to możliwe, i skontaktować się z Autoryzowanym
“Underinflation critical”
Partnerem marki.
Wskazana wartość ciśnienia jest znacznie niższa od właściwej wartości i osiągnęła niebezpieczny
poziom.

Zapala się lampka kontrolna ® i słychać sygnał dźwiękowy przy wyświetlaniu tego komu-
“Puncture” nikatu. Zatrzymać się najszybciej jak będzie to możliwe i skontaktować się z Autoryzowanym
Partnerem marki.
Wskazana opona ma za mało powietrza lub jest przebita.

“Check tyre
Jedno z kół przestało się wyświetlać; czujnik tego koła działa nieprawidłowo.
pressure sensors”

“Check tyre
Żaden czujnik ciśnienia w oponach nie jest wykryty lub system działa nieprawidłowo.
pressure sensors”

“Tyre pressure Sygnał ze wskazanej opony przestał być odbierany i czujnik ciśnienia nie może wykonać kontroli
sensors absent” (montaż koła zapasowego…).

2.20
UKŁAD PRZENIESIENIA NAPĘDU NA WSZYSTKIE KOŁA: 4 koła napędowe (4WD) (1/3)
tryb „AUTO” tryb „4WD Lock”
Jest to tryb domyślny przy każdym uru- Nacisnąć na dolną część przycisku 1.
chomieniu silnika. Przycisk powraca do położenia początko-
wego. Na tablicy wskaźników zapala się
Zasada działania
Tryb „AUTO” automatycznie rozdziela
lampka kontrolna ’ .
moment obrotowy między osie przednią i W celu wyłączenia tego trybu, ponownie na-
1 tylną w zależności od warunków drogowych cisnąć na dolną część przycisku 1. Lampka
i prędkości pojazdu. Takie położenie po- na tablicy wskaźników gaśnie.
prawia przyczepność opon do nawierzchni.
Należy używać tego trybu na drogach o Zasada działania
dobrym stanie lub na śliskiej jezdni. Tryb „4WD Lock” korzysta z przedniej i tylnej
osi, z każdej w zakresie 50% mocy. Należy
tryb „2WD” używać tego trybu na jezdniach zdeformo-
wanych i drogach nieasfaltowych.
Nacisnąć na górną część przycisku 1. Na
tablicy wskaźników zapala się lampka Uwaga: jeżeli prędkość pojazdu przekracza
Przełącznik trybu jazdy 1 40 km/h, gdy wybrany jest tryb „4WD Lock”,
W zależności od warunków ruchu drogo-
wego, wciskając przycisk 1, można wybrać
kontrolna ‘ . system automatycznie przechodzi do trybu
„AUTO”.
jeden z trybów: Zasada działania
– AUTO; Tryb „2WD” wykorzystuje jedynie koła przed-
nie. Należy używać tego trybu na drogach o
– 2WD; dobrym stanie.
– 4WD Lock. W celu wyłączenia tego trybu, ponownie na-
cisnąć na górną część przycisku 1. Lampka
na tablicy wskaźników gaśnie.

2.21
UKŁAD PRZENIESIENIA NAPĘDU NA WSZYSTKIE KOŁA: 4 koła napędowe (4WD) (2/3)
Nieprawidłowości w działaniu
Gdy system wykryje nieprawidłowość w
działaniu, na tablicy wskaźników wyświe-
tla się komunikat „Check 4WD” i zapala się
lampka kontrolna ©.
– po przekroczeniu 40 km/h w trybie
„4WD Lock” system automatycznie Należy jak najszybciej skontaktować się z
przechodzi do trybu „AUTO”. Lampka Autoryzowanym Partnerem marki.
kontrolna gaśnie;
– kiedy koła przednie i tylne obracają
się z różną prędkością (na przykład,
Cechy szczególne układu w przypadku jazdy po drogach o na-
przeniesienia napędu na wierzchni zniszczonej, piaszczystej
wszystkie koła lub błotnistej lub w przypadku holowa-
nia lub opon o różnym poziomie zuży-
– W przypadku włączenia trybu „AUTO” cia) w systemie może wystąpić wzrost
lub „4WD Lock” samochód może po- temperatury oleju powodowany prze-
wodować więcej hałasu. Jest to nor- ciążeniami mechanicznymi. W takim
malne zjawisko; przypadku system zostaje automa-
– jeśli system wykryje różnicę wymia- tycznie przełączony na tryb „2WD”,
rów między kołami przednimi i tylnymi aby uniknąć przegrzania. Na tablicy
(np. w przypadku zamontowania wskaźników pojawia się komuni-
opon o nieprawidłowych wymiarach, kat „4WD not available” i zapala
niedostatecznego ciśnienia, wyraź-
nego zużycia itd.), na tablicy wskaź- się lampka kontrolna ‘ lub
ników pojawi się komunikat „4WD not
available” i zacznie migać lampka
’ . Zaparkować samochód w
bezpiecznym miejscu i poczekać na
kontrolna‘ . Należy wybrać tryb
„2WD” i jechać z umiarkowaną pręd-
zniknięcie komunikatu „4WD not ava-
ilable”.
kością; Jeżeli komunikat pojawi się po-
– zastosować wszystkie opony o iden- nownie, należy skontaktować się z
tycznym poziomie zużycia; Autoryzowanym Partnerem marki.

2.22
UKŁAD PRZENIESIENIA NAPĘDU NA WSZYSTKIE KOŁA: 4 koła napędowe (4WD) (3/3)

System 4 kół napędowych


– W zależności od warunków jazdy, system może automatycznie przestawić się z trybu „2 koła napędowe” na tryb „4 koła napę-
dowe”. W takim wypadku nie zapali się lampka kontrolna „4WD”.
– Niezależnie od wybranego trybu, nie należy uruchamiać silnika, jeżeli tylne koła dotykają ziemi, a przednie koła są uniesione
(pojazd na podnośniku) lub spoczywają na rolkach.
– Nie należy wciskać włącznika wyboru trybu działania na zakrętach, na biegu wstecznym lub gdy koła ślizgają się. Wybrać tryb „2WD”,
„AUTO” lub „4WD Lock” wyłącznie w momencie, gdy pojazd jedzie prosto.
– Podczas rozgrzewania silnika, obroty biegu jałowego mogą być wyższe. Należy uważać podczas hamowania lub prowadzenia pojazdu po
śliskiej nawierzchni z włączonym trybem „AUTO”.
– Należy stosować jedynie opony odpowiadające wymaganym danym technicznym.
– Zakładać łańcuchy śniegowe tylko na przednie koła.
– Funkcja ta stanowi dodatkową pomoc w sytuacjach krytycznych, umożliwiając dostosowanie zachowania pojazdu do szczególnych warun-
ków jazdy.
Nie zastępuje ona jednak kierowcy. Jej działanie nie zwiększa możliwości samochodu i nie powinno skłaniać osoby prowadzącej
go do jazdy z większą prędkością. W czasie manewrów system w żadnym wypadku nie zastępuje kierowcy, który powinien zachować
czujność i prowadzić pojazd w sposób odpowiedzialny (kierowca powinien być zawsze przygotowany na nagłe zdarzenia, jakie mogą za-
istnieć w czasie jazdy).

– Zaleca się, aby nie korzystać stale z trybu „4WD Lock” na dobrych nawierzchniach.
– Zakładać zawsze na cztery koła opony o identycznych danych technicznych (marka, rozmiar, kształt bieżnika, zużycie…). Stosowane opon
o różnych rozmiarach na kołach przednich i tylnych i/lub lewych i prawych może doprowadzić do poważnych uszkodzeń samych opon,
skrzyni biegów, skrzynki rozdzielczej oraz kół zębatych tylnego mechanizmu różnicowego.

2.23
SYSTEMY WSPOMAGANIA PROWADZENIA POJAZDU (1/5)
Zależnie od wersji pojazdu, składają się na ABS (system zapobiegający Nieprawidłowości w działaniu
nie: blokowaniu kół) – Jeżeli pojawi się komunikat „Check ABS”
– system zapobiegający blokowaniu kół Podczas gwałtownego hamowania, system i na tablicy wskaźników podczas jazdy
ABS ;
– systemu kontroli toru jazdy ESC oraz
układu antypoślizgowego ASR;
ABS pozwala uniknąć zablokowania kół, a
więc umożliwia kontrolę nad drogą hamowa-
pojawią się lampki kontrolne
©,
x
bezpieczne hamowanie jest
i
nia oraz panowanie nad pojazdem.
– system wspomagania nagłego hamo- nadal zapewnione, bez działania ABS;
wania; W takich warunkach, manewry mające na
– system kontroli prędkości przy zjeź- celu uniknięcie przeszkody podczas hamo- – jeżeli pojawi się komunikat „Brake
dzie z pochyłości; wania są możliwe. Ponadto system ten po- system fault” i na tablicy wskaźników
– system pomocy przy ruszaniu na pod zwala zoptymalizować drogę hamowania, podczas jazdy pojawią się lampki kontro-
górę. zwłaszcza na nawierzchni o słabej przy-
czepności (mokra jezdnia, itp.). lne xD , i ®, oznacza to
uszkodzenie urządzeń hamujących.
Każde uruchomienie się systemu objawia
się drganiem pedału hamulca. System ABS Należy skontaktować się z Autoryzowanym
Funkcje ta stanowią dodat- nie pozwala w żadnym wypadku na polep- Partnerem marki.
kową pomoc w sytuacjach kry- szenie parametrów „fizycznych” związanych
tycznych, umożliwiając dosto- z przyczepnością opon do nawierzchni. A
sowanie zachowania pojazdu zatem zasady ostrożnej jazdy powinny być
do szczególnych warunków jazdy. koniecznie przestrzegane (zachowanie
Nie zastępują one jednak kierowcy. bezpiecznej odległości między pojazdami,
Ich działanie nie zwiększa możliwo- itp.).
ści samochodu i nie powinno skła-
niać osoby prowadzącej go do jazdy
z większą prędkością. W czasie ma-
newrów systemy w żadnym wypadku nie
zastępują kierowcy, który powinien za-
chować czujność i prowadzić pojazd w Zapewnione jest częściowe
sposób odpowiedzialny (kierowca powi- działanie układu hamulcowego.
nien być zawsze przygotowany na nagłe Niemniej jednak wiąże się to z
zdarzenia, jakie mogą zaistnieć w czasie W razie konieczności gwałtownego ha- niebezpieczeństwem w przy-
jazdy). mowania, zalecane jest silne i ciągłe padku nagłego hamowania oraz wy-
wciśnięcie pedału hamulca. Nie jest musza konieczność natychmiastowego
konieczne kilkakrotne wciskanie pedału zatrzymania pojazdu, jeśli tylko po-
hamulca (pompowanie). System ABS zwalają na to warunki drogowe. Należy
będzie dostosowywał siłę stosowaną w skontaktować się z Autoryzowanym
układzie hamulcowym. Partnerem marki.

2.24
SYSTEMY WSPOMAGANIA PROWADZENIA POJAZDU (2/5)
System kontroli toru jazdy Układ antypoślizgowy ASR Nieprawidłowości w działaniu
ESC z kontrolą sterowności System ten ma na celu ograniczenie ślizga- Gdy system wykryje nieprawidłowość w
na zakrętach i układem nia się kół napędowych oraz kontrolę po- działaniu, na tablicy wskaźników wyświe-
antypoślizgowym ASR jazdu w trakcie ruszania, przyspieszania lub tla się komunikat „Check ESC” i zapalają
zwalniania.
System kontroli toru jazdy ESC Zasada działania
się lampki kontrolne © i  . W
takim przypadku systemy ESC i ASR są wy-
System ten pozwala na zachowanie kon- Za pomocą czujników w kołach, system łączone.
troli nad pojazdem w sytuacjach krytycznych przez cały czas mierzy i porównuje pręd-
(uniknięcie zderzenia z przeszkodą, utrata kość kół napędowych, wykrywając ich po- Należy skontaktować się z Autoryzowanym
przyczepności na zakręcie...). ślizg. Jeżeli jedno z kół zaczyna się ślizgać, Partnerem marki.
system włącza hamulec tego koła. Funkcja
Zasada działania hamowania działa do chwili, gdy osiągnięta
Czujnik w kierownicy pozwala na rozpozna- prędkość obrotowa zapewni właściwą przy-
nie toru jazdy wybranego przez kierowcę. czepność koła do nawierzchni.
Inne czujniki rozmieszczone w pojeździe Działanie systemu ma również na celu do-
określają rzeczywisty kierunek, w którym stosowanie prędkości obrotowej silnika do
porusza się pojazd. przyczepności opon do nawierzchni, nieza-
leżnie od wciskania pedału przyspieszenia.
System porównuje tor jazdy wybrany przez
kierowcę z torem rzeczywistym i, w razie po-
trzeby, koryguje ten ostatni, włączając któryś
z hamulców i/lub regulując moc silnika.
Zapalony symbol  wskazuje, że uru-
chomiony jest system ESC (z systemem
ASR).

2.25
SYSTEMY WSPOMAGANIA PROWADZENIA POJAZDU (3/5)
W przypadku odłączenia tej funkcji, wy- Wspomaganie nagłego
łączony zostaje również układ antypośli- hamowania
zgowy (ASR).
System ten stanowi uzupełnienie układu
Ponieważ systemy ESC i ASR zapewniają ABS, który przyczynia się do skrócenia drogi
wyższy poziom bezpieczeństwa, jazda z wy- hamowania.
łączoną funkcją jest niewskazana. Gdy tylko
będzie to możliwe, należy ponownie włączyć Zasada działania
funkcję, naciskając przycisk 1.
W oparciu o prędkość wciśnięcia pedału
Uwaga: system włącza się automatycznie hamulca, system wykrywa sytuację wy-
po każdym wyłączeniu silnika. magającą nagłego hamowania. W takim
1 przypadku zostaje natychmiast włączona
maksymalna siła wspomagania i możliwe
jest uruchomienie regulacji ABS.
Działanie systemu ABS podczas hamowa-
nia jest podtrzymywane, dopóki pedał ha-
mulca nie zostanie zwolniony.
Wyłączenie funkcji ESC (wraz z układem
antypoślizgowym (ASR)) Zapalenie się świateł awaryjnych
Światła te mogą włączyć się w przypadku
W niektórych sytuacjach (jazda po mięk- silnego hamowania, zależnie od wersji po-
kiej nawierzchni: śnieg, błoto,... lub jazda z jazdu.
zamontowanymi łańcuchami śniegowymi),
system może spowodować zmniejszenie
mocy silnika, by ograniczyć poślizg. Jeżeli
kierowca sobie tego nie życzy, może wyłą-
czyć funkcję, wciskając przycisk 1.
Na tablicy wskaźników pojawia się ostrze-
gawczy komunikat „ESC off”.

2.26
SYSTEMY WSPOMAGANIA PROWADZENIA POJAZDU (4/5)
Uruchomienie systemu System kontroli prędkości przy zjeździe z
Gdy pojazd jedzie z prędkością poniżej pochyłości zostaje wyłączony po wciśnięciu
25 km/h przy włączonym pierwszym biegu pedału hamulca lub pedału przyspieszenia
lub biegu wstecznym (położenie D lub i ponownie zaczyna działać po zwolnieniu
1 R w pojazdach z automatyczną skrzynią wciśniętego pedału.
biegów), wcisnąć przycisk 2, aby przejść do
trybu „4WD Lock”.
Gdy zostanie wykryte wystarczająco duże Przy zimnym silniku funkcja au-
pochylenie terenu, na tablicy wskaźników tomatycznej kontroli przy zjeź-
zapala się lampka kontrolna •
komunikatem „HDC operational”.
wraz z
dzie z pochyłości może zostać
chwilowo wyłączona (lampka
2
Uwaga: jeżeli prędkość pojazdu przekroczy
40 km/h, układ przeniesienia napędu zostaje
kontrolna • gaśnie). Gdy tempera-
tura silnika wzrośnie, lampka kontrolna
automatycznie przełączony na tryb „AUTO” zaświeci się ponownie i funkcja znów
będzie dostępna.
(lampka kontrolna • gaśnie).
System automatycznej kontroli przy
System kontroli prędkości przy System może zostać ponownie włączony zjeździe z pochyłości może zostać chwi-
poprzez wciśnięcie „4WD Lock”, gdy pręd- lowo wyłączony w przypadku wystąpie-
zjeździe z pochyłości kość pojazdu będzie mniejsza niż 40 km/h. nia ryzyka wzrostu temperatury w ukła-
System ten umożliwia zmniejszenie prędko- dzie hamulcowym.
ści pojazdu (do około 7 km/h), bez wciska-
W razie potrzeby należy wcisnąć pedał
nia pedału hamulca (przy zjeździe z dużej
hamulca, aby zatrzymać pojazd.
pochyłości).
Na nawierzchni śliskiej lub o złej przy-
Włączanie-wyłączanie systemu czepności i/lub na pochyłym terenie kie-
– Włączenie: w tym celu należy wcisnąć rowca powinien zachować szczególną
przycisk 1. Na tablicy wskaźników poja- ostrożność.
wia się komunikat „HDC on”. Niebezpieczeństwo poważnych obra-
– Wyłączenie: w tym celu należy wcisnąć żeń.
przycisk 1: na tablicy wskaźników poja-
wia się komunikat „HDC off”. System ten nie działa, gdy dźwignia
zmiany biegów znajduje się w położeniu
neutralnym (położenie N lub P w wer-
sjach z automatyczną skrzynią biegów),
lub gdy pojazd jedzie po płaskim terenie.

2.27
SYSTEMY WSPOMAGANIA PROWADZENIA POJAZDU (5/5)
System pomocy przy ruszaniu
pod górę
System ten wspomaga kierowcę przy ru-
szaniu na pochyłym terenie. Uniemożliwia System pomocy przy ruszaniu
on cofanie się pojazdu na wzniesieniu, po- pod górę nie może całkowi-
wodując automatyczne zaciągnięcie hamul- cie zapobiec przemieszczaniu
ców, gdy kierowca zwolni pedał hamulca, się pojazdu w tył we wszyst-
aby wcisnąć pedał gazu. kich sytuacjach (bardzo duże pochyłości
terenu, itd.).
Działanie systemu
We wszystkich przypadkach kierowca
System działa tylko wtedy, gdy dźwignia może włączyć pedał hamulca i zapobiec
zmiany biegów jest ustawiona w innym po- w ten sposób przemieszczeniu się po-
łożeniu niż neutralne (położenie inne niż N jazdu do tyłu.
lub P w wersjach z automatyczną skrzynią
biegów), a pojazd stoi nieruchomo (wciśnię- System pomocy przy ruszaniu pod górę
cie pedału hamulca). nie powinien być używany po dłuższym
postoju pojazdu: należy wtedy skorzy-
System przytrzymuje pojazd przez około stać z pedału hamulca.
2 sekundy. Następnie hamulce zostają stop-
niowo zwolnione (pojazd zaczyna jechać, w Zadaniem tej funkcji nie jest unierucho-
zależności od nachylenia terenu). mienie pojazdu w sposób trwały.
W razie potrzeby należy wcisnąć pedał
hamulca, aby zatrzymać pojazd.
Na nawierzchni śliskiej lub o złej przy-
czepności i/lub na pochyłym terenie kie-
rowca powinien zachować szczególną
ostrożność.
Niebezpieczeństwo poważnych obra-
żeń.

2.28
REGULATOR, OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI : Działanie ogranicznika prędkości (1/3)

2 3

1
5 4 6

Ogranicznik prędkości jest funkcją pomaga- Elementy sterujące Włączanie funkcji


jącą kierowcy w nieprzekraczaniu wybranej
prędkości jazdy zwanej prędkością ograni- 1 Przełącznik główny Włączaniewyłączanie. Wcisnąć przełącznik 1 po stronie  .
czoną. 2 Włączenie funkcji, wprowadzenie pręd- Lampka kontrolna 6 zapala się na czerwono
kości ograniczonej do pamięci i zmiana i komunikat „Speed limiter“ pojawia się na
prędkości ograniczonej na wyższą (+). tablicy wskaźników z kreskami sygnalizu-
jącymi, że funkcja ogranicznika prędkości
3 Włączenie funkcji, wprowadzenie pręd- działa oraz że system czeka na zapisanie
kości ograniczonej do pamięci i wywoła- prędkości ograniczonej.
nie prędkości ograniczonej (R). Aby zapisać bieżącą prędkość, należy na-
4 Przejście funkcji do trybu czuwania (z cisnąć przełącznik 2 (+) lub 5 (-): minimalna
wprowadzeniem prędkości ograniczonej zapisana prędkość wynosi 30 km/h.
do pamięci) (O).
5 Włączenie funkcji, wprowadzenie pręd-
kości ograniczonej do pamięci i zmiana
prędkości ograniczonej na niższą ( - ).

2.29
REGULATOR, OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI: działanie ogranicznika prędkości (2/3)
Zmiana zapamiętanej prędkości Przekroczenie prędkości
ograniczonej ograniczonej
Aby zmienić prędkość ograniczoną należy
W każdej chwili możliwe jest przekroczenie
wykonać kolejne naciśnięcia na przełącz-
prędkości ograniczonej poprzez silne wci-
2 3 nik 2 (+) w celu zwiększenia prędkości lub
śnięcie pedału gazu do końca poza punkt
na przełącznik 5 (-) w celu jej zmniejszenia.
oporu.
Przez cały czas, gdy prędkość jest prze-
kroczona, zadana wartość miga na tablicy
wskaźników.
5 4 Następnie należy puścić pedał przyspiesze-
nia: funkcja ogranicznika prędkości zostaje
przywrócona jak tylko prędkość spada poni-
żej prędkości zapisanej w pamięci.

Brak możliwości utrzymania wybranej


prędkości ograniczonej
Jazda samochodem Przy zjeździe z dużego wzniesienia, system
W przypadku, gdy do pamięci jest wprowa- nie może utrzymać prędkości ograniczo-
dzona prędkość ograniczona, dopóki pręd- nej: informacja o prędkości miga na tablicy
kość ta nie zostanie osiągnięta prowadzenie wskaźników w celu powiadomienia o tym
odbywa się w podobny sposób jak w przy- kierowcy.
padku pojazdu nie posiadającego funkcji
ogranicznika prędkości.
Po osiągnięciu zapisanej prędkości, nawet
przy dalszym wciskaniu pedału przyspie-
szenia, przekroczenie zaprogramowanej
prędkości nie będzie możliwe, za wyjąt-
kiem sytuacji szczególnych (patrz paragraf
„Przekroczenie prędkości ograniczonej” na
następnej stronie).

Funkcja ogranicznika prędko-


ści nie ma żadnego wpływu
na działanie układu hamulco-
wego.

2.30
REGULATOR, OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI: działanie ogranicznika prędkości (3/3)
Wywołanie prędkości
ograniczonej
Po zapisaniu prędkości w pamięci istnieje
możliwość przywołania jej poprzez naciśnię-
2 3 cie na przełącznik 3 (R).

1
5 4

Przejście funkcji do trybu Wyłączenie funkcji


czuwania Funkcja ogranicznika prędkości zostaje
Funkcja ogranicznika prędkości zostaje przerwana po naciśnięciu na przycisk 1, co
wstrzymana po naciśnięciu na przełącznik 4 powoduje anulowanie zapamiętanej prędko-
(O). W tym przypadku, prędkość ograni- ści. Zgaśnięcie pomarańczowej lampki 
czona zostaje zapisana w pamięci i na ta- na tablicy wskaźników potwierdza wyłącze-
blicy wskaźników pojawia się komunikat nie funkcji.
„Memorised“.

Kiedy działanie ogranicznika jest wstrzy-


mane, naciśnięcie na przełącznik 2 (+)
lub 5 (-) powoduje przywrócenie działa-
nia funkcji bez uwzględniania zapamię-
tanej prędkości: w takim przypadku pod
uwagę brana jest prędkość z jaką pojazd
jedzie.

2.31
REGULATOR, OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI: funkcja regulatora prędkości (1/4)

System został tak opracowany, żeby


możliwe było stwierdzenie odchylenia
między prędkością zadaną i prędkością 2 3
na tablicy wskaźników.

1
5 4

Funkcja ta jest dodatkowym


ułatwieniem w prowadzeniu
pojazdu.
Nie zastępuje ona jednak kie-
Regulator prędkości jest funkcją pomaga- rowcy. Nie może ona więc w żadnym wy- Elementy sterujące
jącą kierowcy w utrzymaniu prędkości jazdy padku przyczyniać się do nieprzestrze- 1 Przełącznik główny Włączanie-
na stałej wybranej wartości, zwanej prędko- gania ograniczeń prędkości, zmniejszać wyłączanie.
ścią regulowaną. czujności kierowcy (który powinien być
zawsze gotowy do hamowania w każ- 2 Włączenie funkcji, wprowadzenie pręd-
Prędkość regulowana może być ustawiana
dych okolicznościach), ani zwalniać go kości regulowanej do pamięci i zmiana
począwszy od·prędkości 30 km/h.
z odpowiedzialności. Funkcja regula- prędkości regulowanej na wyższą (+).
tora prędkości nie powinna być używana 3 Włączenie funkcji zapisywania w pamięci
w warunkach dużego natężenia ruchu, i wywołanie prędkości regulowanej (R).
na krętej lub śliskiej drodze (gołoledź,
akwaplaning, żwir) oraz przy niesprzy- 4 Przejście funkcji do trybu czuwania (z
jających warunkach meteorologicznych wprowadzeniem prędkości regulowanej
(mgła, opady, wiatr boczny…). do pamięci) (O).

Ryzyko wypadku. 5 Włączenie funkcji, wprowadzenie pręd-


kości regulowanej do pamięci i zmiana
prędkości regulowanej na niższą (-).
Funkcja regulatora prędko-
ści nie ma żadnego wpływu
na działanie układu hamulco-
wego.

2.32
REGULATOR, OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI: funkcja regulatora prędkości (2/4)

2 3

1
6 7 5 4

Włączanie funkcji Ustawianie prędkości Jazda samochodem


Wcisnąć przełącznik 1 po stronie . Przy ustabilizowanej prędkości (powyżej Gdy prędkość regulowana jest zapamię-
30 km/h), wcisnąć przełącznik 2 (+) lub 5 (-): tana, a funkcja regulacji działa, można zdjąć
Lampka kontrolna 7 zapala się na zielono, a funkcja jest włączona i prędkość zostaje za- nogę z pedału gazu.
na tablicy wskaźników pojawia się komuni- pamiętana.
kat: „Cruise control” z kreskami sygnalizują-
cymi, że funkcja regulatora prędkości działa Ustawienie regulacji jest potwierdzone za-
oraz że system czeka na zarejestrowanie paleniem się zielonej lampki kontrolnej 6
prędkości regulowanej. oraz lampki kontrolnej 7.

Uwaga, zalecamy jednak trzy-


mać nogi w pobliżu pedałów,
aby móc na nie nacisnąć w
przypadku wystąpienia nagłej
sytuacji.

2.33
REGULATOR, OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI: funkcja regulatora prędkości (3/4)
Przekroczenie prędkości
regulowanej
W każdej chwili możliwe jest przekroczenie
2 3 prędkości regulowanej poprzez wciśnięcie
pedału gazu. Przez cały czas, gdy prędkość
jest przekroczona, zadana wartość miga na
tablicy wskaźników.
Następnie zwolnić pedał gazu: po kilku se-
kundach, pojazd automatycznie powraca do
początkowej wartości prędkości regulowa-
5 4 nej.

Brak możliwości utrzymania prędkości


regulowanej
Przy zjeździe z dużego wzniesienia, system
nie może utrzymać prędkości regulowanej:
Zmiana prędkości regulowanej informacja o zapamiętanej prędkości miga
na tablicy wskaźników w celu powiadomie-
Można zmieniać prędkość regulowaną przez nia o tym kierowcy.
kolejne naciskanie na:
– przełącznik 2 (+) w celu zwiększenia
prędkości,
– przełącznik 5 (-) w celu zmniejszenia
prędkości.

Funkcja regulatora prędko-


ści nie ma żadnego wpływu
na działanie układu hamulco-
wego.

2.34
REGULATOR, OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI: funkcja regulatora prędkości (4/4)
Wywołanie prędkości regulowanej
Jeśli prędkość została zapamiętana, można
ją wywołać po upewnieniu się, że jest ona
dostosowana do warunków ruchu drogo-
2 3 wego (nasilenie ruchu, stan nawierzchni,
warunki meteorologiczne, itp.). Przy prędko-
ści pojazdu wyższej niż 30km/h, nacisnąć na
przełącznik 3 (R).
Uwaga: jeśli poprzednio zapisana prędkość 1
jest dużo wyższa od prędkości bieżącej, na-
5 4 stąpi silne przyspieszenie aż do momentu
osiągnięcia żądanego progu prędkości.

Przejście funkcji do trybu Wyłączenie funkcji


czuwania Funkcja regulatora prędkości zostaje prze-
Działanie regulatora prędkości jest automa- rwana po naciśnięciu na przełącznik 1, co
tycznie przerywane po naciśnięciu na: powoduje anulowanie zapamiętanej pręd-
– przełącznik 4 (O); kości. Zgaśnięcie zielonych lampek kontrol-
– pedał hamulca;
– pedał sprzęgła lub ustawienie położe-
nych Δ i na tablicy wskaźników
potwierdza wyłączenie funkcji.
nia neutralnego w pojazdach z automa-
tyczną skrzynią biegów lub z bezstop-
niową skrzynią biegów.
W tych trzech przypadkach, na ta-
blicy wskaźników pojawia się komunikat Kiedy działanie regulatora jest wstrzy- Przełączenie w stan czuwania
„Memorised“ wraz z wartością zapisanej mane, naciśnięcie na przełącznik 2 (+) lub wyłączenie funkcji regula-
prędkości. Przejście do stanu czuwania zo- lub 5 (-) powoduje przywrócenie działa- tora prędkości nie powoduje
staje potwierdzone zgaśnięciem lampki kon- nia funkcji bez uwzględniania zapamię- szybkiego zmniejszenia pręd-
trolnej ” .
tanej prędkości: w takim przypadku pod
uwagę brana jest prędkość z jaką pojazd
jedzie.
kości: hamowanie odbywa się poprzez
naciśnięcie na pedał hamulca.

2.35
POMOC PRZY PARKOWANIU (1/3)
Zasada działania Pomoc przy parkowaniu
W pojazdach posiadających takie wyposa- przodem
żenie, czujniki ultradźwiękowe umieszczone (zależnie od pojazdu)
w tylnym i/lub przednim zderzaku samo- Zasada działania
chodu „mierzą“ odległość między pojazdem
a przeszkodą. W czasie jazdy do przodu z prędkością
mniejszą niż 12 km/h, system wykrywa
System emituje sygnały dźwiękowe, których każdy przedmiot znajdujący się w odległości
częstotliwość zwiększa się wraz ze zbliża- mniejszej od około 1 metra od pojazdu: roz-
niem się do przeszkody. Kiedy przeszkoda lega się wówczas sygnał dźwiękowy.
znajdzie się w odległości około 25 centyme-
trów od pojazdu sygnał staje się ciągły. Automatyczne włączanie/wyłączanie
systemu pomocy przy parkowaniu
Przypadki szczególne przodem
Należy zwrócić uwagę, aby czujniki ultra- System wyłącza się:
dźwiękowe nie były niczym pokryte (brud, – kiedy prędkość pojazdu jest wyższa niż
błoto, śnieg, itp.). 12 km/h;
– kiedy samochód jest wyłączony przez co
najmniej trzy sekundy: wyłącznie w przy-
padku, kiedy prędkość pojazdu została
zwiększona do około 12 km/h i kiedy
przeszkoda znajduje się ponad 30 cen-
trymetrów od samochodu (np.: korek);
– kiedy ustawione jest położenie neutralne
Funkcja ta stanowi dodatkową pomoc w czasie jazdy do tyłu, informując, przy lub położenie N czy P w przypadku auto-
pomocy sygnałów dźwiękowych, jaka jest odległość między pojazdem a prze- matycznej skrzyni biegów;
szkodą.
Nie może ona jednak w żadnym wypadku zastąpić kierowcy, który powinien za-
chować czujność i być odpowiedzialnym podczas manewrowania na biegu wstecznym.
Kierowca powinien zawsze być przygotowany na nagłe zdarzenia, jakie mogą zaistnieć w
czasie jazdy: w czasie wykonywania manewrów należy zwrócić uwagę na przeszkody ru-
chome (jak np. dziecko, zwierzę, wózek, rower, itp.), lub przeszkody o niewielkich rozmia-
rach (średniej wielkości kamień, bardzo mały kołek, itp.).

2.36
POMOC PRZY PARKOWANIU (2/3)
W przypadku, gdy jakaś przeszkoda znaj- Automatyczne włączanie-wyłączanie
duje się z przodu i z tyłu pojazdu, pod systemu pomocy przy parkowaniu tyłem
uwagę zostanie wzięta ta z nich, która znaj-
System wyłącza się:
duje się najbliżej, co jest sygnalizowane za
pomocą sygnału dźwiękowego. Jeśli jakaś – kiedy automatyczny hamulec parkingowy
przeszkoda zostaje wykryta jednocześnie jest zaciągnięty;
z przodu i z tyłu w strefie wykrywania wy- – kiedy prędkość pojazdu jest wyższa niż
noszącej mniej niż 30 centymetrów, zosta- 12 km/h;
nie to zasygnalizowane naprzemiennym wy-
emitowaniem sygnałów dźwiękowych przez – kiedy ustawione jest położenie neutralne
system z przodu oraz z tyłu pojazdu. lub położenie N oraz P w przypadku au-
tomatycznej skrzyni biegów.

System pomocy przy


parkowaniu tyłem
Zasada działania
Po włączeniu wstecznego biegu, wykrywane
są wszelkie przedmioty znajdujące się w od- W przypadku uderzenia w pod-
ległości mniejszej niż około 1,5 metra z tyłu wozie samochodu podczas
pojazdu: rozlega się wówczas sygnał dźwię- wykonywania manewru (na
kowy. przykład: uderzenie w słupek,
podwyższony krawężnik lub inny ele-
ment drogi), może nastąpić uszkodzenie
pojazdu (np. odkształcenie osi).
W celu uniknięcia ryzyka wystąpienia po-
ważniejszej usterki, należy zlecić wyko-
nanie kontroli pojazdu Autoryzowanemu
Partnerowi marki.

2.37
POMOC PRZY PARKOWANIU (3/3)
Dłuższe włączanie-wyłączanie systemu
Nacisnąć przełącznik i przytrzymać przez
3 sekundy, aby wyłączyć system: lampka
kontrolna przełącznika zapala się i na tablicy
wskaźników pojawia się komunikat „Parking
sensor off”.
Ponowne wciśnięcie i przytrzymanie prze-
łącznika przez 3 sekundy spowoduje włą-
czenie systemu.

1 Nieprawidłowości w działaniu
Gdy system wykryje nieprawidłowości w
działaniu, na tablicy wskaźników pojawi się W następujących warunkach system
komunikat „Check parking sensor“, zapali pomocy przy parkowaniu może nie dzia-
się lampka kontrolna © i rozlegnie się łać:
sygnał dźwiękowy. – czujniki są zasłonięte (brud, błoto,
Jednokrotne włączanie-wyłączanie śnieg itd.);
Należy skontaktować się z Autoryzowanym
Wcisnąć przełącznik 1 w celu wyłączenia Czyścić miękką szmatką.
Partnerem marki.
systemu: lampka kontrolna przełącznika – czujniki są oblodzone.
zapala się i na tablicy wskaźników pojawia W następujących warunkach w systemie
się komunikat „Parking sensor off”. pomocy przy parkowaniu mogą wystąpić
Ponowne wciśnięcie przełącznika spowo- usterki:
duje włączenie systemu. – nierówna nawierzchnia, droga po-
kryta żwirem, teren pochyły lub droga
Uwaga: w takim przypadku, system włącza leśna itd.
się automatycznie po każdym wyłączeniu – w przypadku ulewnego deszczu lub
silnika. zalania wodą.
System może nie wykrywać takich
przedmiotów, jak:
Kiedy samochód jedzie z prędkością – zbyt małe przeszkody (przedmioty o
niższą niż 12 km/h, niektóre źródła ostrych krawędziach, sznurek itd.);
hałasu (motocykl, ciężarówka, młot – materiały łatwo pochłaniające fale
pneumatyczny, deszcz, klakson itd.) dźwiękowe (wata, gąbka, śnieg itd.)
mogą spowodować włączenie sygnałów
dźwiękowych.

2.38
AUTOMATYCZNE LUB BEZSTOPNIOWE SKRZYNIE BIEGÓW (1/3)
Prowadzenie pojazdu z użyciem
automatycznego trybu przełożeń
2
Ustawić dźwignię w pozycji D. W większości
sytuacji spotykanych w czasie jazdy, nie ma
już potrzeby posługiwania się tą dźwignią:
biegi włączają się automatycznie we właści-
1 wym momencie, przy odpowiedniej prędko-
ści obrotowej silnika. Działanie „automatu“
skrzyni biegów polega także na uwzględ-
3 nianiu takich parametrów jak obciążenie po-
jazdu, ukształtowanie terenu i styl jazdy kie-
4 rowcy.
A 5 Jazda ekonomiczna
6 Podczas normalnej jazdy, należy zawsze
8 7 ustawiać dźwignię zmiany biegów w położe-
niu D i przytrzymywać lekko wciśnięty pedał
Zależnie od wersji pojazdu, dostępna jest Uruchomienie silnika gazu. Dzięki temu zmiana biegów nastę-
albo automatyczna skrzynia biegów albo puje automatycznie przy niewielkich prędko-
bezstopniowa skrzynia biegów. Ustawić dźwignię 2 w położeniu P lub N, ściach obrotowych silnika.
włączyć zapłon.
W celu przestawienia dźwigni z położenia P, Przyspieszanie i wyprzedzanie
Dźwignia sterująca 2 należy koniecznie wcisnąć pedał hamulca Wcisnąć zdecydowanie pedał gazu (poza
Wyświetlacz A znajdujący się na tablicy przed naciśnięciem przycisku odblokowują- punkt oporu).
wskaźników informuje o działającym trybie i cego 1. Automatyczna skrzynia biegów wybie-
włączonym biegu. Wciskając pedał hamulca (lampka kontrolna rze wówczas optymalne przełożenie,
3: P: parking c na wyświetlaczu A gaśnie) przestawić uwzględniające charakterystykę silnika.
4: R: wsteczny bieg dźwignię z pozycji P.
5: N: neutralne (położenie neutralne)
Ustawienie dźwigni sterującej w położe-
6: D: tryb automatyczny
niu D lub R może odbywać się wyłącznie
7: tryb ręczny
w czasie postoju, należy wówczas wci-
8: strefa wyświetlania informacji dotyczącej
snąć pedał hamulca, zdjąwszy uprzednio
trybu lub przełożenia skrzyni włączonej w
nogę z pedału przyspieszenia.
trybie ręcznym

2.39
AUTOMATYCZNE LUB BEZSTOPNIOWE SKRZYNIE BIEGÓW (2/3)
Prowadzenie pojazdu z użyciem Przypadki szczególne Zatrzymanie samochodu
ręcznego trybu przełożeń – Jeśli ukształtowanie terenu oraz liczne Po zatrzymaniu samochodu, trzymając nogę
Po ustawieniu dźwigni zmiany biegów w zakręty (np. w terenie górzystym) nie po- na pedale hamulca, należy ustawić dźwignię
położeniu D, przesunąć dźwignię w lewo. zwalają na jazdę w trybie automatycz- w położeniu P: skrzynia biegów znajduje się
Włączanie biegów w trybie ręcznym odbywa nym, zalecane jest przejście do trybu w położeniu neutralnym, natomiast koła na-
się poprzez pchnięcie dźwigni: ręcznego. pędowe są zablokowane mechanicznie.
– w tył, aby zmienić bieg na niższy; Umożliwia to uniknięcie powtarzających Zależnie od wersji pojazdu, zaciągnąć ha-
się zmian prędkości przy wjeżdżaniu pod mulec ręczny lub sprawdzić, czy au-
– w przód, aby zmienić bieg na wyższy. górę, oraz hamowanie silnikiem w przy- tomatyczny hamulec parkingowy jest
Informacja o włączonym biegu pojawia się padku długich zjazdów. włączony (patrz paragraf „Hamulec parkin-
na tablicy wskaźników. gowy“ w rozdziale 2).
– Przy niskiej temperaturze powietrza,
chcąc zapobiec gaśnięciu silnika, uru-
chomić silnik i odczekać kilka sekund
Przypadki szczególne przed przestawieniem dźwigni z położe-
W niektórych sytuacjach (np.: ochrona sil- nia P lub N do położenia D lub R.
nika, uruchomienie systemu kontroli toru
– Pojazdy niewyposażone w system an-
jazdy ESP itp.) „automat“ może sam usta-
typoślizgowy: w celu uniknięcia ślizga-
wić bieg.
nia się kół przy ruszaniu na śliskiej na-
Podobnie w celu uniknięcia tzw. „niewłaści- wierzchni lub o słabej przyczepności,
wych·zmian biegów”, „automatyczne dzia- należy przejść do trybu zwykłego i przed
łanie” może uniemożliwić zmianę biegu: w uruchomieniem pojazdu włączyć drugi
takim przypadku informacja o biegu miga bieg. W przypadku uderzenia w pod-
przez kilka sekund na tablicy wskaźników. wozie samochodu podczas
wykonywania manewru (na
przykład: uderzenie w słupek,
podwyższony krawężnik lub inny ele-
ment drogi), może nastąpić uszkodzenie
pojazdu (np. odkształcenie osi).
W celu uniknięcia ryzyka wystąpienia po-
ważniejszej usterki, należy zlecić wyko-
nanie kontroli pojazdu Autoryzowanemu
Partnerowi marki.

Przy niskich temperaturach zewnętrznych system może zablokować możliwość zmiany


biegów w trybie ręcznym do czasu, aż skrzynia biegów osiągnie odpowiednią temperaturę.

2.40
AUTOMATYCZNE LUB BEZSTOPNIOWE SKRZYNIE BIEGÓW (3/3)
Nieprawidłowości w działaniu
– w czasie jazdy, jeżeli na tablicy wskaź-
ników pojawi się komunikat „Check auto
gearbox”, oznacza to usterkę.
Należy jak najszybciej skontaktować się
z Autoryzowanym Partnerem marki.
– w czasie jazdy, jeżeli na tablicy wskaź- 1
ników pojawi się komunikat „Auto gear-
box overheating”, należy, gdy tylko jest to
możliwe, ustawić dźwignię w położe-
niu N. 9
Należy jak najszybciej skontaktować się
z Autoryzowanym Partnerem marki.
– Holowanie uszkodzonego pojazdu wy-
posażonego w automatyczną skrzynię
biegów, patrz paragraf „holowanie“, roz- Jeśli przy uruchamianiu silnika, dźwignia
dział 5. zostaje zablokowana w położeniu P pod-
czas wciskania pedału hamulca i przycisku
Cechy szczególne pojazdów odblokowującego 1, istnieje możliwość ręcz-
wyposażonych w bezstopniową skrzynię nego zwolnienia dźwigni. W tym celu, odpiąć
biegów: osłonę 9 przy podstawie dźwigni. Następnie
W niektórych warunkach jazdy z dużą pręd- należy nacisnąć jednocześnie:
kością, skrzynia biegów może czasowo – przycisk znajdujący się pod osłoną 5 (za
ograniczyć maksymalne obroty silnika. Jest pomocą płaskiego śrubokrętu);
to normalne.
– pedał hamulca;
– przycisk 1.
Przesunąć następnie dźwignię.

2.41
2.42
Rozdział 3: Komfort jazdy

Nawiewy (dysze wylotów powietrza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2


Ogrzewanie/klimatyzacja ręczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4
Klimatyzacja automatyczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7
Klimatyzacja: informacje i rady związane z eksploatacją . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.13
Elektryczne podnośniki szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.14
Dach otwierany elektrycznie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.16
Osłona przeciwsłoneczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.18
Lusterko do nadzoru dziecka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.19
Oświetlenie wnętrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.20
Schowki/elementy wyposażenia kabiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.22
Gniazda akcesoriów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.28
Popielniczka/zapalniczka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.28
Zagłówki tylne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.29
Funkcje tylnej kanapy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.30
Bagażnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.32
Pokrywa przestrzeni bagażowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.34
Przewożenie bagażu/holowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.35
Punkty mocujące/siatka oddzielająca bagaże . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.36
Relingi dachowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.37
Wyposażenie multimedialne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.38
3.1
NAWIEWY, dysze wylotów powietrza (1/2)

1 2 3 4 5 6 7

9 8

1 nawiew boczny lewy 6 dysza nawiewu na prawą boczną


szybę
2 dysza nawiewu na lewą boczną szybę
7 nawiew boczny prawy
3 dysze nawiewu na przednią szybę
8 nawiewy na nogi pasażerów
4 Nawiewy centralne.
9 nawiewy na nogi kierowcy
5 panel sterowania

3.2
NAWIEWY, dysze wylotów powietrza (2/2)

1 1

1
2
3
2 2

Strumień powietrza Kierunek nawiewu Aby zapobiec powstaniu nieprzyjemnych


zapachów w samochodzie należy sto-
Obrócić pokrętła 2, aby wyregulować stru- Ustawić przesuwki 1 lub 3. sować wyłącznie systemy przewidziane
mień powietrza. do tego celu. Należy skontaktować się z
Strumień powietrza z tylnych Autoryzowanym Partnerem marki.
nawiewów.
(zależnie od wersji pojazdu)
Patrz paragraf „klimatyzacja automatyczna“.

Nie wolno niczego wprowa-


dzać do układu wentylacji w
samochodzie (np. w przypadku
pojawienia się nieprzyjemnego
zapachu, itd.).
Ryzyko powstania uszkodzeń lub
pożaru.

3.3
OGRZEWANIE - KLIMATYZACJA STEROWANA RĘCZNIE (1/3)
Recyrkulacja powietrza
A B C D E Nacisnąć przycisk B: zapala się lampka
kontrolna przycisku.
Przy takim ustawieniu, powietrze jest pobie-
rane z wnętrza kabiny i ulega recyrkulacji
bez pobierania powietrza z zewnątrz.

Recyrkulacja powietrza pozwala na:


– odizolowanie kabiny od warunków ze-
wnętrznego otoczenia (przejazd przez
obszary o dużym zanieczyszczeniu po-
wietrza...);
– szybsze uzyskanie żądanej temperatury
F powietrza w kabinie.

Elementy sterujące Regulacja temperatury


(zależnie od wersji pojazdu)
Obrócić element sterujący A do wybranej
A – Regulacja temperatury powietrza. wartości temperatury. Im bardziej strzałka
jest przesunięta w stronę z czerwonym
B – Włączanie/wyłączanie recyrkulacji po-
oznaczeniem, tym wyższa temperatura w
wietrza.
kabinie.
C – Regulacja siły nawiewu.
D – Element sterujący funkcją usuwania Dłuższe stosowanie recyrkulacji powie-
szronu/zaparowania z tylnej szyby oraz trza może spowodować zaparowanie
z zewnętrznych lusterek wstecznych. szyb bocznych i szyby przedniej oraz
powstanie zapachów charakterystycz-
E – Pokrętło rozdziału powietrza. nych dla zamkniętych pomieszczeń.
F – Element sterujący i lampka kontrolna Dlatego też, zaleca się przejście do nor-
funkcji włączania klimatyzacji. malnego trybu pracy wentylacji (pobie-
Informacje i rady związane z użytko- ranie powietrza z zewnątrz), przez po-
waniem: nowne naciśnięcie przycisku B zaraz po
Patrz paragraf „Klimatyzacja: informacje opuszczeniu strefy zanieczyszczonego
i rady związane z eksploatacją”. powietrza.

3.4
OGRZEWANIE - KLIMATYZACJA STEROWANA RĘCZNIE (2/3)
Włączenie lub wyłączenie
A B C D E klimatyzacji
Za pomocą przycisku F można także uru-
chomić (kontrolka zapalona) lub wyłączyć
(kontrolka zgaszona) klimatyzację.

Zastosowanie klimatyzacji pozwala na:


– obniżenie temperatury w kabinie;
– szybkie usunięcie wilgoci.
Klimatyzacja nie działa, kiedy temperatura
zewnętrzna jest niska.
W wyniku długotrwałego korzystania z kli-
F matyzacji może pojawić się uczucie chłodu.
W takim przypadku, należy zwiększyć tem-
peraturę (obrócić pokrętło A w kierunku
Regulacja siły nawiewu Położenie 0 zgodnym z ruchem wskazówek zegara).
W takim przypadku:
Zwykła eksploatacja
– klimatyzacja zostaje automatycznie wy-
Ustawić element sterujący C w jednej z czte- łączona, nawet jeśli przycisk F jest wci-
rech pozycji, aby uruchomić wentylację i wy- śnięty (lampka kontrolna pozostaje zapa-
regulować siłę nawiewu. lona).
Położenie 1 pozwala ustawić minimalną siłę – wentylacja nie działa.
nawiewu, a położenie 4 – maksymalną.
– jednakże, w czasie jazdy, słaby strumień
powietrza przedostaje się do wnętrza po-
jazdu.

3.5
OGRZEWANIE - KLIMATYZACJA STEROWANA RĘCZNIE (3/3)
Usuwanie szronu-zaparowania z
tylnej szyby
A B C D E
Nacisnąć przycisk D: zapala się lampka
kontrolna przycisku.
Ta funkcja umożliwia uniknięcie osadzania
się pary na tylnej szybie.
Aby wyłączyć funkcję, należy nacisnąć po-
nownie przycisk D.

Funkcja „dobra widoczność“


Aby uniknąć tworzenia się pary, ustawić
wszystkie elementy sterujące w położeniu
F
W (temperatura, siła nawiewu oraz roz-
dział powietrza w kabinie).
Rozdział nawiewu powietrza w
kabinie
i Aby uniknąć tworzenia się pary,
strumień powietrza jest kierowany
na przednią szybę, szyby boczne oraz na
Należy upewnić się, że ustawione jest po-
łożenie pobierania powietrza z zewnątrz
Obrócić przełącznik E, aby wybrać dany nogi pasażerów: to ustawienie ma na celu (lampka kontrolna przycisku B gaśnie).
tryb. utrzymanie optymalnej temperatury, gdy na
zewnątrz jest zimno.
J strumień powietrza jest kierowany
do nawiewów deski rozdzielczej.
W Aby uniknąć tworzenia się pary,
cały strumień powietrza jest skie-
G strumień powietrza jest kierowany
do nawiewów deski rozdzielczej
oraz na nogi pasażerów: to ustawienie ma
rowany na przednią szybę i szyby boczne.

na celu utrzymanie optymalnej temperatury


powietrza w kabinie, gdy na zewnątrz jest
ciepło.

ó Strumień powietrza jest kierowany


głównie na nogi pasażerów.

3.6
KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA (1/6)
Regulacja temperatury
1 2 3 4 5 6 7 8 9 powietrza
– Obrócić pokrętło 1, aby wyregulować
temperaturę po stronie kierowcy: tempe-
ratura wyświetla się na ekranie 2.
– Obrócić pokrętło 9, aby wyregulować
temperaturę po stronie pasażera: tempe-
ratura wyświetla się na ekranie 10.
Cecha szczególna: maksymalna i mini-
malna wartość temperatury, „HI“ „32°C“ i
„LO“ „16°C“ pozwala systemowi na wypro-
dukowanie maksymalnie zimnego i ciepłego
powietrza.

13 12 11 10 Funkcja DUAL
Wciśnięcie na ponad 2 sekundy przycisku 3
Elementy sterujące 6 Regulacja siły nawiewu powietrza. powoduje ustawienie temperatury pasażera
(zależnie od wersji pojazdu) 7 Usuwanie szronu-zaparowania z tylnej na takim samym poziomie, co temperatura
1 Regulacja temperatury z lewej strony. szyby i, zależnie od wersji pojazdu, z lu- po stronie kierowcy.
2 Wyświetlanie temperatury z lewej strony sterek wstecznych.
3 Włączanie-wyłączenie automatycznego
trybu działania. Funkcja DUAL. 8 Maksymalne siła usuwania szronu.
4 Włączanie i wyłączanie klimatyzacji. 9 Regulacja temperatury z prawej strony.
5 Przełącznik główny Włączanie-
wyłączanie. 10 Wyświetlanie temperatury z prawej
strony.
11 Element sterujący recyrkulacją powie-
trza.
12 Regulacja rozdziału powietrza w kabinie.
13 Regulacja wentylacji na miejscach z tyłu.
Każdy przycisk posiada lampkę kon-
Informacje i rady związane z eksplo- trolną:
atacją – jeżeli lampka świeci się, funkcja jest
Patrz paragraf „Klimatyzacja: informacje włączona.
i rady związane z eksploatacją“. – jeżeli lampka jest zgaszona, funkcja
jest wyłączona.

3.7
KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA (2/6)
3

Tryb automatyczny Wybranie i utrzymanie komfortowych wa-


runków w kabinie i utrzymanie dobrego po-
Nacisnąć na przycisk automatycznego trybu ziomu widoczności jest możliwe dzięki stałej
pracy 3. Lampka kontrolna przycisku zapala kontroli następujących parametrów:
się.
– siły nawiewu powietrza;
Klimatyzacja automatyczna zapewnia, w
większości przypadków, komfort termiczny – rozdziału nawiewu powietrza;
w kabinie oraz utrzymanie dobrego poziomu – włączania i wyłączania klimatyzacji;
widoczności, przy jednoczesnym optymal-
nym poziomie zużycia paliwa. – temperatury w kabinie.
Jest to zalecany tryb działania. Wyświetlają się tylko wartości tempera-
tury oraz lampka kontrolna przycisku 3. W automatycznym trybie pracy (lampka
kontrolna na przycisku 3 zapalona),
system steruje sam wszystkimi funk-
cjami.
W przypadku wprowadzenia modyfikacji
do niektórych funkcji, lampka kontrolna
przycisku 3 gaśnie. Jedynie zmodyfiko-
wana funkcja przestaje być wówczas
kontrolowana przez system.

3.8
KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA (3/6)

3 4 5 6

Wyświetlane wartości odpowiadają tem-


peraturze w kabinie.
W przypadku uruchamiania samo-
chodu w wysokiej lub niskiej tempera-
turze, zwiększenie lub zmniejszenie
Zmiana siły nawiewu powietrza Włączenie lub wyłączenie wyświetlanej wartości nie pozwala w
żadnym wypadku na szybsze osiągnię-
W trybie automatycznym, system ustawia klimatyzacji cie odpowiedniej atmosfery w kabinie,
siłę nawiewu, dostosowując ją do warun- W automatycznym trybie pracy, system bez względu na wybraną temperaturę.
ków panujących w kabinie i utrzymując tym włącza lub wyłącza klimatyzację w zależno- System optymalnie obniża lub podnosi
samym optymalną temperaturę wewnątrz ści od zewnętrznych warunków klimatycz- temperaturę (wentylacja nie pracuje od
pojazdu. nych. razu z maksymalną mocą: siła jej działa-
Użyć pokrętła 6, aby zwiększyć lub zmniej- nia wzrasta stopniowo do chwili aż tem-
Nacisnąć na przycisk 4, aby włączyć (zapa- peratura silnika będzie wystarczająca
szyć siłę nawiewu. lona lampka kontrolna) lub wyłączyć (zga- - może to trwać od kilku sekund do kil-
W takim przypadku, automatyczny tryb szona lampka kontrolna) klimatyzację. kunastu minut).
pracy zostaje wyłączony. Uwaga: uruchomienie funkcji „dobra wi- Ogólnie biorąc, za wyjątkiem szczegól-
doczność“ powoduje włączenie klimatyzacji. nych przypadków, nawiewy w desce
Nacisnąć na przycisk 3, aby włączyć ponow- rozdzielczej powinny stale pozostawać
nie automatyczny tryb pracy. otwarte.

3.9
KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA (4/6)
Funkcja „dobra widoczność“
Wcisnąć przycisk 8, wbudowana w przycisk
3 6 7 8
lampka kontrolna zapala się.
Funkcja ta pozwala na szybkie usunięcie
szronu lub zaparowania z przedniej i tylnej
szyby, przednich szyb bocznych i zewnętrz-
nych lusterek wstecznych (zależnie od po-
jazdu). Powoduje automatyczne włącze-
nie układu klimatyzacji i funkcji ogrzewania
tylnej szyby.
Nacisnąć na przycisk 7 w celu wyłączenia
funkcji ogrzewania tylnej szyby, wbudowana
w przycisk lampka kontrolna gaśnie.
Istnieje możliwość zmiany siły nawiewu po-
przez obrócenie elementu sterującego 6.
W celu wyłączenia tej funkcji, należy na- Usuwanie szronu lub
cisnąć:
zaparowania z tylnej szyby
– ponownie przycisk 8;
Wcisnąć przycisk 7, wbudowana w przy-
– przycisk 3. cisk lampka kontrolna działania zapala się.
Funkcja ta pozwala na szybkie usunięcie
zaparowania z tylnej szyby oraz z ogrzewa-
nych lusterek zewnętrznych (w samocho-
dach posiadających takie wyposażenie).
W celu wyłączenia funkcji, należy ponow- W automatycznym trybie pracy, przy
nie nacisnąć na przycisk 7. Jeżeli przycisk niskich temperaturach zewnętrznych,
nie zostanie wciśnięty, funkcja usuwania za- system wentylacji nie włącza natych-
parowania wyłącza się automatycznie. miast maksymalnej siły nawiewu. Siła
nawiewu stopniowo wzrasta, aż tem-
peratura silnika jest wystarczająca, aby
umożliwić ogrzanie powietrza w kabinie.
Może to trwać od kilku sekund do kilku
minut.

3.10
KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA (5/6)

F Strumień powietrza jest kierowany


głównie na nawiewy w podłodze.

G Strumień powietrza jest kierowany


na dysze nawiewu na przednią
szybę oraz nawiewy w podłodze.
To ustawienie ma na celu utrzymanie opty-
malnej temperatury w kabinie przy wysokich
temperaturach zewnętrznych.

J
szybę
Strumień powietrza jest kierowany
na dysze nawiewu na przednią

12
Rozdział nawiewu powietrza w
kabinie
õ Cały strumień powietrza jest kiero-
wany do dysz nawiewu na przed-
nią szybę i szyby boczne.
Istnieje pięć możliwych kombinacji rozdziału
powietrza, które można wybrać poprzez na-
ciśnięcie na przyciski 12.
÷ Cały strumień powietrza jest kiero-
wany do dysz nawiewu na przed-
nią szybę, szyby boczne i nawiewy w podło-
Lampki kontrolne przycisków wskazują wy- dze.
brany tryb. To ustawienie ma na celu utrzymanie opty-
malnej temperatury w kabinie przy niskich
temperaturach zewnętrznych.
W przypadku korzystania z trybu ręcz-
nego rozdziału powietrza, lampka
kontrolna działania przycisku 3 gaśnie
(automatyczny tryb pracy). Wówczas je-
dynie rozdział powietrza nie jest już ste-
rowany automatycznie przez system.
Powrót do automatycznego trybu działa-
nia następuje po wciśnięciu przycisku 3.

3.11
KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA (6/6)

14 15

17

16

13 11 18
Ustawienie trybu recyrkulacji Dłuższe stosowanie recyrkulacji może spo- Strumień powietrza z tylnych
powietrza wodować powstanie zapachów charakte- nawiewów.
rystycznych dla zamkniętych pomieszczeń (zależnie od wersji pojazdu)
Naciśnięcie na przycisk 11 uruchamia tryb oraz zaparowanie szyb.
recyrkulacji powietrza (odpowiedni symbol Kolejne naciśnięcia na przyciski 13 lub 17
zapala się na wyświetlaczu). Dlatego też zaleca się przejście do normal- umożliwią zmianę siły nawiewu na miejsca
nego trybu pracy klimatyzacji (pobieranie z tyłu, zgodnie z trzema różnymi ustawie-
W czasie działania tej funkcji, powietrze jest powietrza z zewnątrz lub recyrkulacja auto- niami:
pobierane z kabiny i następuje jego recyrku- matyczna) poprzez ponowne naciśnięcie na
lacja bez pobierania powietrza z zewnątrz. przycisk 11, gdy tylko recyrkulacja nie jest – mały strumień powietrza (lampki kontro-
już potrzebna. lne 14 i 18 zapalone);
Recyrkulacja powietrza pozwala na odizo-
lowanie kabiny od czynników zewnętrznych – duży strumień powietrza (lampki kontro-
(jazda w obszarze o dużym zanieczyszcze- lne 15 i 16 zapalone);
niu powietrza...)
– zatrzymanie.

3.12
KLIMATYZACJA: informacje i rady związane z eksploatacją

Rady związane z eksploatacją


W niektórych przypadkach (klimatyza- Nieprawidłowości w działaniu
cja wyłączona, włączona recyrkulacja Zużycie paliwa
powietrza, prędkość nawiewu zerowa Ogólnie biorąc, w razie zaistnienia ja-
lub słaba, ...) może się zdarzyć, że na Podczas korzystania z klimatyzacji, kichkolwiek nieprawidłowości w dzia-
szybach i szybie przedniej samochodu zwiększenie zużycia paliwa (zwłaszcza łaniu klimatyzacji, należy udać się do
pojawi się zaparowanie. w cyklu miejskim) jest normalnym zjawi- Autoryzowanego Partnera marki.
skiem.
W przypadku zaparowania należy użyć – Obniżona skuteczność usuwania
funkcji „dobra widoczność“ aby je W przypadku pojazdów wyposażonych szronu, zaparowania lub działania
usunąć, a następnie najlepiej włączyć w klimatyzację bez automatycznego klimatyzacji. Przyczyną może być
klimatyzację w trybie automatycznym w trybu działania, należy ją wyłączyć, gdy zanieczyszczenie filtra kabiny.
celu uniknięcia jego występowania. jej działanie nie jest już konieczne.
– Brak nawiewu zimnego powietrza.
Rady mające na celu zmniejszenie Sprawdzić odpowiednie ustawienie
zużycia paliwa, a tym samym elementów sterujących oraz stan
przyczynienie się do ochrony bezpieczników. W przeciwnym razie
środowiska: wyłączyć klimatyzację.
W czasie jazdy nawiewy powinny być
otwarte, a szyby zamknięte.
Uwaga
Jeżeli samochód pozostawał zaparko-
Obecność wody pod pojazdem.
wany przy upalnej pogodzie lub w nasło-
Przy dłuższym stosowaniu klimatyza-
necznionym miejscu, należy pamiętać o
cji można zauważyć wyciek wody spod
przewietrzeniu go w celu usunięcia go-
samochodu. Jest to zjawisko normalne,
rącego powietrza przed uruchomieniem
spowodowane skraplaniem się pary
silnika.
wodnej.
Obsługa
Częstotliwość wykonywania kontroli jest Nie należy samodzielnie
podana w książce przeglądów pojazdu. otwierać układu z czynni-
kiem chłodzącym. Jest on
niebezpieczny dla oczu oraz
dla skóry.

3.13
ELEKTRYCZNY PODNOŚNIK SZYBY (1/2)
Cecha szczególna: elektryczne podnośniki
szyb działają jeszcze przez około 45 sekund
po zatrzymaniu silnika lub do otwarcia drzwi
kierowcy.

5 1 6

2
4 3 Odpowiedzialność kierowcy
Nigdy nie należy opuszczać
pojazdu, pozostawiając w ka-
binie, nawet na bardzo krótki
Po włączeniu zapłonu, nacisnąć na prze- Na miejscu pasażera z przodu i czas, dziecko (lub zwierzę), jeżeli karta
łącznik, aby obniżyć szybę do wybranej wy- na miejscach z tyłu RENAULT znajduje się wewnątrz po-
sokości; jazdu.
Użyć przełącznika 6.
Pociągnąć do góry przełącznik danej szyby, Mogłoby ono narazić na niebezpieczeń-
aby podnieść ją do żądanej wysokości. stwo siebie lub inne osoby włączając
silnik, uruchamiając takie elementy wy-
posażenia jak na przykład podnośniki
Na miejscu kierowcy szyb lub zablokować zamki drzwi.
Użyć odpowiednio przełącznika:
W przypadku przycięcia ubrania lub
– 1 szyba po stronie kierowcy; innego przedmiotu, należy natychmiast
– 2 szyba po stronie pasażera z przodu; odsunąć szybę, wciskając odpowiedni
przełącznik.
– 3 i 5 szyby po stronach pasażerów z tyłu Bezpieczeństwo osób podró-
pojazdu. żujących na tylnych siedze- Ryzyko poważnych obrażeń.
niach
Kierowca może zablokować
działanie funkcji podnośników szyb wci-
skając przełącznik 4.

3.14
ELEKTRYCZNY PODNOŚNIK SZYBY (2/2)
Podnośniki szyb z impulsowym Zdalnie sterowane zamykanie Nieprawidłowości w działaniu
trybem działania szyb Jeżeli funkcja zamykania jednej z szyb nie
(dotyczy pojazdów wyposażonych w funk- działa, system przechodzi do zwykłego trybu
Jeśli pojazd jest wyposażony w tę funkcję,
cję impulsowego sterowania podnoszeniem działania: należy pociągnąć dany przełącz-
impulsowy tryb działania stanowi uzupełnie-
szyb we wszystkich szybach). nik, aby zamknąć szybę do końca, a następ-
nie działania wyżej opisanych elektrycznych
podnośników szyb. Przy blokowaniu zamków drzwi od zewnątrz, nie przytrzymać wciśnięty (po stronie zamy-
po dwukrotnym, szybkim naciśnięciu na kania) przez ponad trzy sekundy, a potem
– Wcisnąć krótko, do oporu dany prze- opuścić i podnieść całkowicie szybę w celu
przycisk blokowania karty RENAULT lub,
łącznik: szyba zostaje całkowicie opusz- ustawienia parametrów początkowych sys-
w trybie wolne ręce, na przycisk drzwi lub
czona. temu.
bagażnika, szyby zamykają się automa-
– Krótko pociągnąć do góry, do oporu tycznie. W razie potrzeby, należy zwrócić się do
dany przełącznik: szyba zostaje całkowi- Autoryzowanego Partnera marki.
Niemniej jednak zaleca się korzystanie z
cie podniesiona.
systemu tylko w przypadku, gdy użytkownik
Poruszenie przycisku podczas przesuwania widzi pojazd oraz gdy nikogo nie ma w ka-
się szyby powoduje jej zatrzymanie. binie.
W tryb ten może być wyposażona sama Cecha szczególna: w przypadku pojazdów
szyba kierowcy lub wszystkie szyby: użyć wyposażonych w zabezpieczenie antywła-
przełączników 1, 2, 3, 5 lub 6. maniowe, patrz paragraf „Karta RENAULT:
zabezpieczenie antywłamaniowe” w roz-
Przypadki szczególne dziale 1.
Kiedy szyba napotyka na opór pod koniec
cyklu przesuwania (np.: palce, gałąź Uwaga: zamknięcie szyb przy pomocy karty
drzewa, …) zatrzymuje się, a następnie RENAULT powoduje wyłączenie trybu wolne
opuszcza się o kilka centymetrów. ręce.

Jeżeli przełącznik zostanie poruszony pod-


czas, gdy szyba jest w ruchu, następuje jej
zatrzymanie.

Należy uważać, aby żadne przedmioty


Zamykanie szyb może spowo- nie naciskały na uchyloną szybę: może
dować poważne obrażenia. to doprowadzić do uszkodzenia podno-
śnika szyby.

3.15
DACH OTWIERANY ELEKTRYCZNIE (1/2)
Funkcja ta działa:
– przy włączeniu zapłonu,
– przy wyłączonym zapłonie, do chwili
A pierwszego otwarcia drzwi po stronie kie-
rowcy (działanie ograniczone do około
45 sekund).
B
2

Odpowiedzialność kierowcy
Nigdy nie należy opuszczać
pojazdu, pozostawiając w ka-
binie, nawet na bardzo krótki
Zasłona Uchylanie dachu czas, dziecko (lub zwierzę), jeżeli karta
Otwieranie: otworzyć osłonę, następnie na- RENAULT znajduje się wewnątrz po-
Pociągnąć uchwyty 1 do przodu lub do tyłu,
cisnąć na przycisk 2 (po stronie A): dach jazdu.
aby otworzyć zasłonę do wybranego poło-
otwiera się.
żenia. Mogłoby ono narazić na niebezpieczeń-
Zamykanie: nacisnąć na przycisk 2 (po stwo siebie lub inne osoby, uruchamia-
stronie B). jąc silnik, włączając elementy wyposa-
żenia takie jak na przykład podnośniki
szyb lub też zablokować drzwi.
Rozsuwanie dachu
Otwieranie: otworzyć osłonę, następnie W przypadku przycięcia należy natych-
wcisnąć szybko przycisk 2 (po stronie A) miast odsunąć dach, naciskając przy-
cisk 2 w tylnej części (położenie A).
Jakiekolwiek uruchomienie przycisku 2 spo-
woduje zablokowanie dachu. Ryzyko poważnych obrażeń.
Zamykanie: nacisnąć szybko na przycisk 2
(po stronie B).
– Nigdy nie należy otwierać dachu, gdy
zasłona jest zasunięta.
– Nie wolno również jeździć z otwartym
dachem i zasuniętą zasłoną.

3.16
DACH OTWIERANY ELEKTRYCZNIE (2/2)
Zdalnie sterowane zamykanie Środki ostrożności
dachu – wysiadając z samochodu należy spraw-
(dotyczy pojazdów wyposażonych w funk- dzić, czy dach został prawidłowo za-
cję impulsowego sterowania podnoszeniem mknięty;
szyb we wszystkich elementach otwiera- A – czyścić co trzy miesiące uszczelkę przy
nych).
Przy blokowaniu drzwi z zewnątrz, dwu- użyciu środków wybranych przez nasze
krotne szybkie naciśnięcie przycisku blo-
B służby techniczne;
kującego karty RENAULT, lub, w trybie
2
– nie należy otwierać dachu natychmiast
wolne ręce, przycisku drzwi lub bagaż- po ustaniu deszczu lub bezpośrednio po
nika, spowoduje automatyczne zamknięcie umyciu samochodu.
szyb i otwieranego dachu.
– Pojazd z relingami dachowymi
Cecha szczególna Generalnie kiedy dach jest obciążony,
Pojazd jest wyposażony w ogranicznik naci- wykonywanie czynności z otwieranym
sku, jeżeli szyba otwieranego dachu napo- dachem jest niewskazane.
tka opór w trakcie zamykania (np. palce...),
Przed otwarciem dachu należy skontro-
zatrzymuje się i cofa o kilka centymetrów.
Uwaga: w przypadku pojazdów wyposażo- lować przedmioty i/lub akcesoria (bagaż-
Niemniej jednak zaleca się korzystanie z
nych w zabezpieczenie antywłamaniowe, nik do przewożenia roweru, bagażnik
systemu tylko w przypadku, gdy użytkownik
patrz paragraf „Karta RENAULT: zabezpie- dachowy...) zamontowane na relingach:
widzi pojazd oraz gdy nikogo nie ma w ka-
czenie antywłamaniowe“ w rozdziale 1. powinny one być prawidłowo rozmiesz-
binie.
czone i zamocowane oraz nie utrudniać
Nieprawidłowe działanie otwieranego poprawnego działania dachu.
dachu
W celu uzyskania dodatkowych infor-
W przypadku nieprawidłowości sprawdzić, macji, dotyczących wyboru odpowied-
czy nic nie utrudnia działania, a następnie niego wyposażenia należy zwrócić się do
obrócić pokrętło 2 do położenia B, przytrzy- Autoryzowanego Partnera marki.
mując go do chwili kompletnego zamknięcia
dachu.

Uwaga: podczas wykonywania tej


czynności funkcja ogranicznika naci-
Zamknięcie dachu może spo- sku otwieranego dachu jest wyłączona.
wodować poważne obrażenia. Należy jak najszybciej skontaktować się
z Autoryzowanym Partnerem marki.

3.17
OSŁONA PRZECIWSŁONECZNA

1 2 4

Osłona przeciwsłoneczna Lusterka wewnętrzne z


przednia oświetleniem
Opuścić osłonę przeciwsłoneczną 1 na Odsunąć pokrywkę 4.
przednią szybę lub odpiąć ją i przekręcić na
Oświetlenie 5 jest sterowane automatycz-
boczną szybę.
nie.

Lusterka wewnętrzne bez


oświetlenia 3
Podnieść pokrywę 2.

Podczas jazdy, należy zam-


knąć pokrywę wewnętrznego
lusterka.
Ryzyko obrażeń.

3.18
OSŁONA PRZECIWSŁONECZNA/LUSTERKO DO OBSERWOWANIA DZIECI

6 8

7 7

Osłona przeciwsłoneczna Lusterko do obserwowania


boczna dzieci
(zależnie od wersji pojazdu)
Pociągnąć osłonę do góry za pomocą za-
trzasku 6 aż do wsunięcia zaczepów 7 do Umożliwia obserwowanie tylnych miejsc.
gniazda (sprawdzić prawidłowe zablokowa-
– Otwieranie: nacisnąć na przycisk 8.
nie zaczepów).
Lusterko 9 obniża się.
– Zamykanie: ustawić lusterko 9 w położe-
niu górnym.
Można je ustawić pionowo.

3.19
OŚWIETLENIE WNĘTRZA (1/2)

1 2

3
5

Lampki sufitowe Lampki w drzwiach Lampka oświetlenia


Włączyć przełącznik 3: zamykanego schowka 5
Każda lampka oświetlenia 4 zapala się przy
– z lewej strony: przy otwieraniu drzwi otwarciu drzwi. Lampka oświetlenia 5 zapala się przy otwar-
zapala się światło. Po zamknięciu wszyst- ciu drzwiczek.
kich drzwi, światło gaśnie. Przy wyłączo-
nym zapłonie i zamkniętych drzwiach,
światło gaśnie po około 30 sekundach;
– z prawej strony: światło nie zapala się
podczas otwierania drzwi.

Lampki punktowe
Z przodu kabiny, nacisnąć włącznik 1 po
stronie kierowcy i 2 po stronie pasażera z
przodu.
Odblokowanie zamka i otwarcie drzwi
lub bagażnika powoduje czasowe włą-
czenie lampek sufitowych i oświetlenia
podłogi.

3.20
OŚWIETLENIE WNĘTRZA (2/2)

8 9
6 7

Tylna lampka 7 Lampka oświetlenia bagażnika 9


Należy użyć przełącznika 6: Należy użyć przełącznika 8:
– położenie górne: lampka oświetlenia – położenie górne i dolne: lampka oświe-
jest zgaszona ; tlenia zgaszona ;
– położenie środkowe: lampka oświe- – położenie środkowe: lampka oświetle-
tlenia zapala się przy otwieraniu drzwi. nia zapala się, gdy tylko bagażnik zosta-
Gaśnie, gdy tylko drzwi zostaną za- nie otwarty. Gaśnie, gdy tylko drzwi zo-
mknięte. staną zamknięte.
Po włączeniu zapłonu i zamknięciu drzwi,
lampka oświetlenia gaśnie po około
15 sekundach ;
– położenie dolne: lampka oświetlenia po-
zostaje zapalona.

3.21
SCHOWKI/ ELEMENTY WYPOSAŻENIA KABINY (1/6)

2
1 3 4

5 7
6

Schowek po stronie pasażera W schowku znajdują się, zależnie od wersji Schowki w podłokietniku
W celu otwarcia schowka, należy pociągnąć pojazdu: przednich drzwi 6
za uchwyt 1. – uchwyt na karty 2
W schowku tym można przechowywać do-
kumenty formatu A4, dużą butelkę wody, itp. – wylot powietrza: zależnie od wersji po- Schowki w drzwiach 7
jazdu, nacisnąć na element sterujący 3, Mogą służyć na książki, mapy, butelki, itp.
aby otworzyć go lub zamknąć.
Powietrze pochodzi z zewnątrz lub z
układu klimatyzacji.
– miejsce na telefon komórkowy 4.
Sprawdzić, czy żaden twardy,
ciężki lub ostry przedmiot nie
Na podłodze (przy fotelu kie-
rowcy) nie powinny znajdo- Schowek na dokumentację wystaje ze schowka lub nie
pojazdu 5 jest tam umieszczony w taki
wać się żadne przedmioty: w sposób, by mógł wypaść i uderzyć osoby
przypadku gwałtownego ha- podróżujące podczas skrętu, nagłego
mowania mogłyby one przesunąć się hamowania lub zderzenia.
w kierunku pedałów i uniemożliwić ich
użycie.

3.22
SCHOWKI/ELEMENTY WYPOSAŻENIA KABINY (2/6)

12

10
13

8
9 B
A
14
15
11

Schowek na okulary 8 Schowek na telefon komórkowy Schowek w podłokietniku


i popielniczka 10 środkowym przednim A
(zależnie od wersji pojazdu) Podnieść element sterujący 13, następnie
Schowek w osłonie Uwaga: nie należy umieszczać w tym pokrywę 12.
przeciwsłonecznej 9 schowku butelek lub puszek.
Można nim przypiąć bilety za przejazd auto-
stradą, mapy...
Ruchomy schowek
Miejsce na butelki 11 (zależnie od wersji pojazdu)
Aby wysunąć schowek, należy podnieść
uchwyt 14, następnie pociągnąć za scho-
wek. Aby wsunąć schowek na miejsce,
Podczas pokonywania zakrę- należy opuścić uchwyt 14 i nacisnąć na
tów, przyspieszania lub ha- schowek (ruch B).
mowania, należy uważać, aby
płyn w naczyniu znajdującym Schowek na monety 15
się w uchwycie na puszkę z napojem nie
rozlał się.
Ryzyko poparzenia jeśli płyn jest gorący
i/lub rozlania.

3.23
SCHOWKI/ELEMENTY WYPOSAŻENIA KABINY (3/6)

18

C 21
16 17 20

E
19 F

Schowki w tylnym Pokrywa schowka na narty Demontaż tylnego podłokietnika


podłokietniku 16 W przypadku przewożenia długich przed- Pociągnąć za taśmę pasa 21, aby ją odpiąć.
Zależnie od wersji pojazdu, pojazd może miotów (narty, itp.) w bagażniku, należy
Przesunąć lewą stronę podłokietnika
być wyposażony w schowki w tylnym pod- opuścić podłokietnik 16, nacisnąć na
(ruch E), następnie wyjąć kołki D z tej samej
łokietniku. klapę 20 i rozłożyć ją do przodu.
strony (ruch F). Teraz można wyjąć podło-
Opuścić podłokietnik 16 i unieść pokrywę 17 kietnik.
za pomocą uchwytu odblokowującego 18. Aby go ponownie zamontować, należy
włożyć najpierw kołki po stronie C, a następ-
nie po stronie D. Ustawić taśmę pasa 21.
Miejsce na butelki 19 Podczas pokonywania zakrę-
(zależnie od wersji pojazdu) tów, przyspieszania lub ha- Zamknąć podłokietnik, aby sprawdzić, czy
mowania, należy uważać, aby został prawidłowo zamocowany.
płyn w naczyniu znajdującym
się w uchwycie na puszkę z napojem nie
rozlał się.
Ryzyko poparzenia jeśli płyn jest gorący
i/lub rozlania.

3.24
SCHOWKI/ELEMENTY WYPOSAŻENIA KABINY (4/6)

22 24

23 25 27

26

Uchwyt przytrzymujący przy Tylne półki 24 Schowek w drzwiach tylnych 27


pokonywaniu zakrętów 22 (zależnie od wersji pojazdu)
Można w nim schować książki, butelki lub
Służy on do przytrzymania się w czasie Podnieść ją do położenia poziomego. mapy.
jazdy. Nie należy go używać przy wchodze-
niu lub wychodzeniu z samochodu.
Kieszenie 25

Zaczepy na ubrania 23
Szuflada tylna w środkowej
konsoli 26
(zależnie od wersji pojazdu) Sprawdzić, czy żaden twardy,
ciężki lub ostry przedmiot nie
wystaje ze schowka lub nie
jest tam umieszczony w taki
sposób, by mógł wypaść i uderzyć osoby
podróżujące podczas skrętu, nagłego
hamowania lub zderzenia.

3.25
SCHOWKI/ELEMENTY WYPOSAŻENIA KABINY (5/6)

30 31 32

28
33

29

Szuflada pod fotelem Schowki w podłodze kabiny 30 Schowki w podłodze


pasażera 29 (zależnie od wersji pojazdu) bagażnika 32
Przytrzymać uchwyt 28 i pociągnąć za szu- Klapa 30 znajduje się po obu stronach pod- Klapa 32 znajduje się po obu stronach pod-
fladę 29. łogi, na wysokości tylnych foteli. łogi bagażnika.
Można w niej schować mapy, książki, itp. Podnieść pokrywę za pomocą taśmy 31. Należy zdjąć pokrywę poprzez pociągnięcie
Można w nich schować latarkę, książki, taśmy 33.
ubrania, itp. Można w nim schować siatkę z bagażnika.

Sprawdzić, czy żaden twardy,


ciężki lub ostry przedmiot nie
wystaje ze schowka lub nie
jest tam umieszczony w taki
sposób, by mógł wypaść i uderzyć osoby
podróżujące podczas skrętu, nagłego
hamowania lub zderzenia.

3.26
SCHOWKI/ELEMENTY WYPOSAŻENIA KABINY (6/6)

35

36

37

34

Schowki na bagaże pod Podnieść uchwyt, aby zamocować Zależnie od wersji pojazdu, dostępne są
wykładziną bagażnika. zaczep 35 w zaczepie mocującym 36. schowki 37.

Podnieść wykładzinę ciągnąc za uchwyt 34.

3.27
POPIELNICZKA - ZAPALNICZKA - GNIAZDKO AKCESORIÓW

1
2
4
5

3
Popielniczka 1 Gniazdka akcesoriów 4 i 5
(zależnie od wersji pojazdu)
Jest to ruchoma popielniczka, która znajduje
się w miejscach na puszki lub w schowku 3 Zależnie od wersji pojazdu, mogą być za-
pojazdu. montowane w miejscu zapalniczki 2.
Służą one do podłączenia akcesoriów posia-
Zapalniczka 2 dających atest naszych Służb Technicznych
o maksymalnej mocy 120 Watów (na- Jeśli Państwa samochód nie jest wypo-
Przy włączonym zapłonie, wcisnąć zapal- pięcie 12 V). Należy skontaktować się z sażony w zapalniczkę i w popielniczkę,
niczkę 2. Autoryzowanym Partnerem marki. można je nabyć u Autoryzowanych
Wysunie się automatycznie po odpowiednim Partnerów marki.
rozgrzaniu. Wyjąć ją. Po użyciu, należy za-
palniczkę włożyć w jej gniazdo, nie wciska-
jąc do oporu.
Należy podłączać tylko ak-
cesoria o maksymalnej mocy
120 W.
Ryzyko pożaru.

3.28
ZAGŁÓWKI TYLNE

A A

1 2

Położenie użytkowe Zdejmowanie zagłówka


Podnieść lub opuścić zagłówek przytrzymu- Nacisnąć zaczep 1 i 2 wyciągając równo-
jąc go w pozycji skierowanej do przodu po- cześnie zagłówek.
jazdu.
Zakładanie zagłówka w oparciu fotela
Składanie zagłówka A
Wsunąć trzpienie do prowadnic, nacisnąć
Wcisnąć zatrzask 1 lub 2 i opuścić całkowi- jednocześnie zatrzaski 1 i 2, opuścić zagłó-
cie zagłówek. wek.
Zagłówek całkowicie opuszczony znaj- Uwaga: aby zdjąć lub założyć zagłówek,
duje się w pozycji złożonej: zagłówka nie należy pochylić oparcie fotela. Patrz para-
wolno składać, gdy na danym miejscu siedzi graf „Funkcje tylnej kanapy” w rozdziale 3.
pasażer.

Zagłówek jest elementem zna-


cząco wpływającym na bez-
pieczeństwo jazdy. Należy
sprawdzić jego obecność oraz
prawidłowe ustawienie.

3.29
FUNKCJE TYLNEJ KANAPY (1/2)

1 2
5
3

Składanie tylnych foteli od Składanie tylnych foteli od Ustawianie fotela w położeniu


strony bagażnika strony kabiny początkowym
(zależnie od wersji pojazdu) – opuścić zagłówek; – podnieść oparcie i ustawić je w położeniu
– opuścić zagłówki; – przesunąć do przodu fotel przedni, tyle ile początkowym;
– przesunąć do przodu fotel przedni, tyle ile potrzeba; – rozłożyć siedzenie fotela 2;
potrzeba; – zamocować pas w uchwycie 5; – sprawdzić prawidłowe zablokowanie
– zamocować pas w uchwycie 5; – pociągnąć za dźwignię 3: siedzenie fotela.
– włączyć elementy sterujące 1. fotela podnosi się; Jeżeli pas bezpieczeństwa nie jest używany,
– pociągnąć za uchwyt 4 i złożyć oparcie należy zamocować go w uchwycie 5.
fotela.

Przed pociągnięciem za dźwi-


gnię 1 sprawdzić, czy żadna
osoba lub zwierzę nie znajduje
się w pobliżu tylnej kanapy. Podczas regulacji fotela, należy upewnić się za każdym razem, czy pas bezpie-
Ryzyko obrażeń. czeństwa ustawia się w położeniu początkowym.
Przy ponownym rozkładaniu oparcia, należy zwrócić uwagę, czy jest ono prawi-
dłowo zablokowane.

3.30
FUNKCJE TYLNEJ KANAPY (2/2)

Podczas regulacji fotela,


należy upewnić się za każdym
razem, czy pas bezpieczeń-
stwa ustawia się w położeniu
początkowym.
Przy składaniu lub rozkładaniu tylnej
kanapy, należy sprawdzić, czy moco-
Regulacja oparcia tylnego fotela wania są czyste (nie powinny znajdo-
(zależnie od wersji pojazdu) wać się w nich kamyki, kawałki materiału
itp.).
Dostępnych jest 5 ustawień do regulacji po-
chylenia oparcia tylnego fotela. Przesuwać Przy ponownym rozkładaniu oparcia,
oparcie podnosząc dźwignię 6. należy zwrócić uwagę, czy jest ono pra-
widłowo zablokowane.
W przypadku używania pokrowców
foteli, trzeba sprawdzić, czy nie prze-
szkadzają one w zablokowaniu oparcia.
Należy sprawdzić prawidłowe ułożenie
pasów.
Konieczne jest również ponowne usta-
wienie zagłówków.

3.31
BAGAŻNIK (1/2)

A
1

Maks. 200 kg
A

2
B
B

Pokrywa bagażnika z dodatkową Całkowity dostęp: gdy górna część jest


klapą otwarta, pociągnąć za uchwyt 2 i odprowa-
dzić dolną część B do dołu.
Otwieranie Maksymalna dopuszczalna
Szybki dostęp: nacisnąć na przełącznik 1 i masa nacisku na dolną część
podnieść górną część A. pokrywy bagażnika, gdy jest
Nie należy prowadzić pojazdu
otwarta, wynosi: 200 kg równo
z otwartą dolną częścią bagaż-
rozłożonych (nawet podczas zała-
nika.
dunku).
Należy uważać, aby przewożone przed-
Długa jazda z otwartą tylną szybą może spowodować pogorszenie się warunków mioty nie wypadły przy otwieraniu dolnej
w kabinie, istnieje bowiem ryzyko przedostawania się spalin do wnętrza pojazdu. części.
Położenie to może być wykorzystywane w czasie jazdy na krótkich dystansach, Przy otwieraniu dolnej części pokrywy
przy przewożeniu przedmiotów o dużej objętości bez potrzeby jazdy z otwartą bagażnika, należy przytrzymać ją. Nie
pokrywą bagażnika. W takim przypadku, należy pamiętać o zamknięciu pozostałych szyb wolno jej gwałtownie puszczać.
i otwieranego dachu oraz o ustawieniu średniej lub maksymalnej siły nawiewu, w celu
uniemożliwienia przedostawania się spalin do kabiny.

3.32
BAGAŻNIK (2/2)

5
A

3
B

Zamykanie pokrywy bagażnika Następnie, opuścić część górną A i za- Otwieranie pokrywy bagażnika
mknąć ją. od wewnątrz pojazdu
Podnieść dolną część B pokrywy bagaż-
nika, następnie zamknąć ją. Dla Państwa wygody, należy użyć uchwytu 3 Jeżeli nie można otworzyć pokrywy bagaż-
znajdującego się w pokrywie bagażnika, aby nika z zewnątrz, istnieje możliwość jej otwar-
ją zamknąć. cia od wewnątrz.
Uwaga: Przed zamknięciem pokrywy ba- – Opuścić tylne fotele do przodu i przedo-
gażnika należy koniecznie upewnić się, że stać się do bagażnika;
dolna część pokrywy bagażnika została pra-
widłowo zamknięta. – zdjąć osłonę 5 za pomocą śrubokrętu lub
dostosowanego narzędzia;
– obrócić element sterujący 4;
– popchnąć górną część pokrywy bagaż-
nika, aby ją otworzyć.

3.33
POKRYWA PRZESTRZENI BAGAŻOWEJ (ZALEŻNIE OD WERSJI POJAZDU)

A
1 2
3

Rozwijanie elastycznej części Demontaż pokrywy przestrzeni Składanie pokrywy przestrzeni


pokrywy przestrzeni bagażowej bagażowej bagażowej
Pociągnąć za uchwyt 1 znajdujący się pod Nacisnąć na obie końcówki 3 w kierunku Zwinąć półkę (ruch A).
pokrywą i ustawić oba zakończenia pokrywy środka pokrywy przestrzeni bagażowej, na-
Odpiąć pokrywę przestrzeni bagażowej i
we wgłębieniu 2. stępnie zdjąć ją.
ustawić ją w położeniu B.
Uwaga, pokrywa przestrzeni bagażowej jest
Zwijanie elastycznej części ciężka.
pokrywy przestrzeni bagażowej Aby zamontować pokrywę przestrzeni baga-
żowej, postępować w odwrotnej kolejności.
Pociągnąć za uchwyt 1, następnie unieść go
i zwinąć pokrywę. Uwaga: łatwiej jest zdjąć pokrywę prze-
strzeni bagażowej, gdy dolna część pokrywy
bagażnika jest zamknięta. Nie należy kłaść ciężkich lub
twardych przedmiotów na po-
krywie przestrzeni bagażowej.
W razie gwałtownego hamo-
wania lub wypadku mogłyby one stano-
wić zagrożenie dla osób podróżujących
pojazdem.

3.34
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, HOLOWANIE (hak holowniczy)

32322

32323
A B
C

Należy zawsze umieszczać przewożone


przedmioty w taki sposób, aby ich najwięk-
sza powierzchnia opierała się o oparcie tylnej
kanapy, tak jak to ma miejsce w przypadku
zwykłego ułożenia ładunku (przykład A) lub Najcięższe przedmioty powinny
o oparcia foteli przednich, jeśli oparcia tylnej być ułożone bezpośrednio na
kanapy są złożone (przykład B). podłodze. Jeżeli samochód
posiada takie wyposażenie,
należy skorzystać z punktów mocują-
cych zainstalowanych w podłodze ba-
gażnika. Bagaże należy załadować w
taki sposób, by w razie gwałtownego ha-
mowania żaden przedmiot nie stanowił
zagrożenia dla pasażerów. Pasy bezpie-
czeństwa na tylnych miejscach powinny C: 1138 mm
być zawsze zapięte, nawet jeśli na miej-
scach tych nie siedzą pasażerowie. Dopuszczalne obciążenie haka holowni-
czego, maksymalna masa przyczepy z
hamulcem i bez hamulca: patrz rozdział 6,
paragraf „Masy“.

3.35
ZACZEPY MOCUJĄCE - SIATKA ODDZIELAJĄCA BAGAŻE

3
1

Zaczepy mocujące 1 Siatka oddzielająca bagaże


Można zamocować siatkę oddzielającą
bagaże za pomocą zaczepów mocują-
Najcięższe bagaże powinny cych 1, 2 i 3.
być ułożone bezpośrednio na
podłodze. Jeżeli samochód
jest w nie wyposażony, należy
skorzystać z punktów mocujących dla
zaczepów holowniczych 1 znajdują- Zabronione jest instalowanie
cych się w podłodze bagażnika. Bagaże siatki oddzielającej bagaże
należy załadować w taki sposób, by w na zaczepach 3, jeżeli są już
razie gwałtownego hamowania żaden wykorzystane do zamocowa-
przedmiot nie stanowił zagrożenia dla nia fotelika dla dziecka (patrz paragraf
pasażerów. Pasy bezpieczeństwa na tyl- „Bezpieczeństwo dzieci“ w rozdziale 1).
nych fotelach powinny być zawsze za- Ryzyko obrażeń w przypadku zderzenia. Siatka oddzielająca bagaże nie
pięte, nawet jeśli na miejscach tych nie powinna być używana w celu
siedzą pasażerowie. przytrzymania lub mocowania
przedmiotów.
Ryzyko obrażeń.

3.36
RELINGI DACHOWE

Ustawianie relingów dachowych w po-


łożeniu poprzecznym (położenie trans-
Relingi dachowe 1 Punkty mocowania relingów portowe) jest surowo wzbronione, gdy
(zależnie od wersji pojazdu) pojazd znajduje się w myjni automatycz-
dachowych 2 nej ze szczotkami obrotowymi.
Istnieje możliwość przewożenia bagaży na Aby uzyskać dostęp do punktów moco-
drążkach do przewożenia bagażu zamoco- wania, należy unieść każdą osłonę 2 za
wanych na relingach. W celu zamontowa- pomocą narzędzia np. płaskiego śrubokrętu.
nia i zapoznania się z warunkami eksploata-
cji drążków do przewożenia przedmiotów, W celu zamontowania i zapoznania się z
należy zapoznać się z instrukcją produ- warunkami eksploatacji bagażnika dacho-
centa. wego, należy zapoznać się z instrukcją pro- Dopuszczalne obciążenie bagażnika
ducenta. dachowego: patrz rozdział 6, paragraf
„masy“.
Gdy oryginalne relingi da-
chowe, homologowane przez W celu zamontowania relingów dacho-
nasze służby techniczne, są wych, należy się zapoznać z instrukcją
dostarczane wraz ze śrubami, Przed zamontowaniem relingów dacho- obsługi dostarczoną przez ich produ-
wówczas do zamocowania relingów w wych, wyjąć zaślepki znajdujące się pod centa.
pojeździe należy używać wyłącznie tych osłonami 2 i zachować je. Instrukcja ta powinna być przechowy-
śrub. wana razem z innymi dokumentami po-
Po wymontowaniu relingów dachowych
należy je ponownie założyć. jazdu.

3.37
WYPOSAŻENIE MULTIMEDIALNE
Obecność i umiejscowienie tych elementów
zależy od wyposażenia multimedialnego po-
jazdu. 1
1 Radioodtwarzacz;
2 centralny element sterujący;
3 element sterujący pod kierownicą;
4 mikrofony ;
5 gniazda urządzeń multimedialnych.
2
4
Zintegrowany element
sterujący telefonem z zestawem
głośnomówiącym
W przypadku pojazdów, które posiadają
takie wyposażenie, należy korzystać z mi-
krofonów 4 i z elementu sterującego pod
kierownicą 3.

Działanie tych elementów wyposażenia:


zapoznać się z instrukcją wyposażenia,
którą zalecamy trzymać razem z innymi
dokumentami pojazdu.
3 5

Używanie telefonu
Przypominamy o konieczno-
ści przestrzegania obowiązu-
jących przepisów dotyczących
używania tego typu urządzeń.

3.38
Rozdział 4: Konserwacja

Pokrywa komory silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2


Poziom oleju silnikowego: informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3
Poziom oleju silnikowego: uzupełnianie, napełnianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
Wymiana oleju w silniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
Poziom olejów i płynów: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7
płyn w układzie chłodzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7
płyn hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
zbiornik spryskiwaczy szyb/spryskiwaczy reflektorów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9
Filtry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9
Ciśnienie w ogumieniu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10
Akumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11
Konserwacja nadwozia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12
Konserwacja obić tapicerskich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14
4.1
POKRYWA KOMORY SILNIKA
Zamykanie pokrywy komory
silnika
3 Przed zamknięciem pokrywy należy spraw-
dzić, czy żaden przedmiot nie pozostał w ko-
morze silnika.
2
Aby zamknąć pokrywę, należy założyć pod-
porę 2 na wspornik 3 (ciągnąc jednocześnie
pokrywę), obniżyć pokrywę do wysokości
około 30 cm od pozycji zamkniętej, a na-
stępnie puścić. Zamek blokuje się automa-
tycznie pod ciężarem pokrywy.
4

1 A
5
Otwieranie pokrywy komory Otworzyć pokrywę, wyjąć podporę 2 ze
silnika wspornika 3 i zamocować ją w miejscu 4
(dla własnego bezpieczeństwa, nigdy nie
W celu otwarcia pokrywy, pociągnąć dźwi- wolno pominąć tej czynności).
gnię 1 znajdującą się z lewej strony deski
rozdzielczej.
W celu odblokowania, popchnąć dźwi- Po każdej pracy w komorze silnika
gienkę 5 w kierunku strzałki A (pokrywa się należy upewnić się, że niczego tam nie
otwiera). pozostawiliśmy (szmata, narzędzia...).

W trakcie wykonywania napraw


w pobliżu silnika należy pa-
miętać, że może być gorący. W przypadku nawet niewiel- Sprawdzić prawidłowe zablo-
Ponadto, w każdej chwili, może kiego uderzenia w osłonę kowanie pokrywy.
włączyć się wentylator chłodnicy. chłodnicy lub pokrywę komory
Upewnić się, że nic nie utrud-
silnika, należy jak najszyb-
Ryzyko obrażeń. nia działania blokady (żwir,
ciej zlecić wykonanie kontroli zamka
szmatka, itd.).
pokrywy Autoryzowanemu Partnerowi
marki.

4.2
POZIOM OLEJU SILNIKOWEGO: informacje ogólne (1/2)
W trakcie normalnej eksploatacji pojazdu
silnik zużywa olej niezbędny do smarowania
i chłodzenia ruchomych części, w związku
z czym, co pewien czas, należy liczyć się z
koniecznością uzupełnienia poziomu oleju w
3
okresie między kolejnymi dwoma terminami
wymiany.
W przypadku dotartego już silnika, jeśli zu-
życie oleju okaże się większe niż 0,5 litra 1 2
na 1000 km, należy skontaktować się z
Autoryzowanym Partnerem marki.
Częstotliwość: należy systematycznie 4
sprawdzać poziom oleju, a szczególnie
przed każdą dłuższą podróżą. Ma to na
celu uniknięcie ryzyka uszkodzenia sil-
nika.

Informacje dotyczące poziomu jeśli poziom oleju znajdzie się na wyso-


Odczyt poziomu oleju oleju wyświetlane na tablicy kości znaku mini: na tablicy wskaźników
pojawia się komunikat „Top up oil level”.
Odczyt musi być przeprowadzony na pła- wskaźników
skim terenie i po dłuższym czasie od zatrzy- Należy jak najszybciej uzupełnić poziom
mania pracy silnika. Uruchamiając silnik, nacisnąć przy- oleju.
cisk 3 lub 4, kiedy pojawia się komunikat
Aby sprawdzić dokładny poziom oleju i „Checking control functions”.
upewnić się, czy poziom maksymalny nie
został przekroczony (ryzyko uszkodzenia jeżeli poziom znajduje się powyżej
silnika), konieczne jest użycie bagnetu poziomu minimalnego:
pomiarowego. Patrz następne strony. Na wyświetlaczu pojawia się
Na tablicy wskaźników pojawia się komu-
Na wyświetlaczu tablicy wskaźników komu- komunikat ostrzegawczy wy-
nikat „Oil level“ wraz ze świecącymi punk-
nikat ostrzegawczy pojawia się wyłącznie łącznie w przypadku minimal-
tami 1 wskazującymi poziom. W miarę opa-
gdy poziom oleju jest minimalny. nego poziomu oleju, nato-
dania poziomu punkty znikają, a zastępują
miast nigdy w przypadku przekroczenia
je kreski 2.
poziomu maksymalnego, które można
W celu przejścia do odczytu informacji z stwierdzić tylko przy użyciu bagnetu po-
komputera pokładowego, ponownie wcisnąć miarowego.
przycisk 3 lub 4.

4.3
POZIOM OLEJU SILNIKOWEGO: informacje ogólne (2/2)
Po zakończeniu czynności należy pamiętać
B o wsunięciu wskaźnika do oporu lub o do- W razie zauważenia nadmiernego lub
kładnym dokręceniu korka. powtarzającego się spadku poziomu,
A należy udać się do Autoryzowanego
Partnera marki.

C
Przekroczenie poziomu
maksymalnego oleju
silnikowego.
Odczyt poziomu można wykonywać wy-
B łącznie przy użyciu bagnetu pomiaro-
wego tak jak zostało to opisane powyżej.
W przypadku przekroczenia poziomu
A maksymalnego nie należy urucha-
miać silnika, trzeba poprosić o pomoc
Odczyt poziomu na bagnecie Autoryzowanego Partnera marki.
pomiarowym
– wyjąć bagnet (patrz na następnych stro-
nach, aby poznać jego usytuowanie) i
wytrzeć go za pomocą czystej i niepylą- Aby uniknąć rozpryśnięcia się oleju, za-
cej ściereczki; lecamy użycie lejka podczas uzupeł-
niania poziomu oleju lub napełniania
– wsunąć bagnet do oporu (w pojazdach układu.
wyposażonych w bagnet z korkiem C,
należy dokładnie dokręcić korek);
– wyjąć ponownie bagnet;
– odczytać poziom: nie powinien on nigdy
spadać poniżej oznaczenia „mini” A, ani W trakcie wykonywania napraw
przekraczać oznaczenia „maxi” B. w pobliżu silnika należy pa-
Nie można, w żadnym wy- miętać, że może być gorący.
padku, przekraczać poziomu Ponadto, w każdej chwili, może
maksymalnego B podczas włączyć się wentylator chłodnicy.
uzupełniania poziomu oleju:
ryzyko uszkodzenia silnika lub kataliza- Ryzyko obrażeń.
tora.

4.4
POZIOM OLEJU SILNIKOWEGO: uzupełnianie poziomu - napełnianie układu (1/2)

2 2
2.5 16V 2.0 dCi

Uzupełnianie oleju - napełnianie – Odkręcić korek 1;


Uzupełnianie oleju powinno się odbywać, – uzupełnić poziom oleju (pojemność zbior-
gdy samochód stoi na płaskim podłożu, nika między oznaczeniami „mini” i „maxi”
a silnik jest wyłączony i zimny (np. przed na bagnecie pomiarowym 2 wynosi od
pierwszym uruchomieniem pojazdu w 1,5 do 2 litrów, zależnie od typu silnika);
danym dniu). – odczekać około 10 minut, aż olej spłynie;
Jakość oleju silnikowego – sprawdzić poziom przy pomocy ba-
gnetu 2 (w sposób opisany na poprzed-
Patrz książka przeglądów pojazdu. niej stronie).
Po zakończeniu czynności należy pamiętać
o wsunięciu wskaźnika do oporu lub o do-
kładnym dokręceniu korka.

Nie wolno przekroczyć poziomu „maxi”;


nie należy też zapomnieć o dokręceniu
korka 1 i odłożeniu bagnetu na miej-
sce 2.

4.5
POZIOM OLEJU SILNIKOWEGO: uzupełnianie poziomu - napełnianie układu (2/2)
Wymiana oleju w silniku
Uzupełnianie oleju: Przy uzu-
Częstotliwość: patrz książka przeglądów pełnianiu poziomu oleju należy
pojazdu. zwrócić uwagę, by cząsteczki
oleju nie dostały się na ele-
Średnia pojemność układu wraz z filtrem menty silnika, gdyż może to spowo-
oleju dować pożar. Nie wolno zapomnieć o
(w przybliżeniu) dokładnym dokręceniu korka, w prze-
Silnik 2.5 16V: 5,1 litra ciwnym razie istnieje również ryzyko
Silnik 2.0 dCi: 7,4 litra pożaru, jeżeli cząsteczki oleju przedo-
staną się na rozgrzane części silnika.
Jakość oleju silnikowego
Patrz książka przeglądów pojazdu.

W trakcie wykonywania napraw


w pobliżu silnika należy pa-
miętać, że może być gorący.
Ponadto, w każdej chwili, może
włączyć się wentylator chłodnicy.
Ryzyko obrażeń.

Nie należy uruchamiać silnika


w pomieszczeniu zamkniętym:
spaliny są trujące.

Wymiana oleju w silniku: w


przypadku wymiany oleju przy
rozgrzanym silniku istnieje nie- W razie zauważenia nadmiernego lub
bezpieczeństwo poparzeń na powtarzającego się spadku poziomu,
skutek wycieku oleju. należy udać się do Autoryzowanego
Partnera marki.

4.6
POZIOM OLEJÓW I PŁYNÓW (1/3)
Częstotliwość kontroli poziomu płynu Częstotliwość wymiany
Poziom płynu w układzie chłodzenia Patrz książka przeglądów pojazdu.
należy systematycznie kontrolować (brak
płynu w układzie chłodzenia może spowodo-
wać poważne uszkodzenie silnika).
W razie konieczności uzupełnienia płynu
należy stosować wyłącznie produkty posia-
dające atest służb technicznych, które gwa-
rantują:
1 – zabezpieczenie przed zamarzaniem;
– ochronę antykorozyjną układu chłodze-
nia.

Płyn w układzie chłodzenia


W pojeździe ustawionym na płaskim pod-
łożu, po wyłączeniu silnika, poziom płynu
przy zimnym silniku powinien znajdować
się między oznaczeniami „MINI” i „MAXI”
znajdującymi się na zbiorniku płynu chło-
dzącego 1.
Uzupełnienie płynu powinno odbywać się
przy zimnym silniku, zanim poziom spad-
nie poniżej znaku „MINI”.

Przy rozgrzanym silniku nie


wolno przeprowadzać żadnych
napraw układu chłodzenia.
W razie zauważenia nadmiernego lub Ryzyko oparzeń.
powtarzającego się spadku poziomu,
należy udać się do Autoryzowanego
Partnera marki.

4.7
POZIOM OLEJÓW I PŁYNÓW (2/3)
Poziom 2 Napełnianie
Poziom płynu obniża się w miarę zużywania Każda naprawa układu hamulcowego wiąże
2 się okładzin hamulcowych, jednak nie powi- się z koniecznością wymiany płynu hamul-
nien nigdy spadać poniżej znaku ostrzegaw- cowego, przeprowadzoną przez specjalistę.
czego „MINI“.
Należy stosować wyłącznie płyn posiada-
Jeśli chcecie Państwo sprawdzić stan zu- jący atest naszych służb technicznych (po-
życia tarcz i bębnów we własnym zakre- chodzący z oryginalnie zamkniętej puszki).
sie, należy zaopatrzyć się w dokumenta-
cję opisującą metodę kontroli dostępną u Częstotliwość wymiany
Autoryzowanych Partnerów lub na witrynie Patrz książka przeglądów pojazdu.
internetowej producenta.

Poziom płynu w układzie


hamulcowym
Należy często kontrolować poziom płynu,
szczególnie w przypadku zauważenia naj-
mniejszej nawet różnicy w skuteczności ha-
mowania.
Kontrola poziomu jest wykonywana po wy-
łączeniu silnika, gdy samochód stoi na pła-
skim podłożu.

W trakcie wykonywania napraw


w pobliżu silnika należy pa-
miętać, że może być gorący.
Ponadto, w każdej chwili, może
W razie zauważenia nadmiernego lub włączyć się wentylator chłodnicy.
powtarzającego się spadku poziomu,
należy udać się do Autoryzowanego Ryzyko obrażeń.
Partnera marki.

4.8
POZIOM OLEJÓW I PŁYNÓW (3/3) - FILTRY
Płyn Filtry
Płyn do spryskiwaczy szyb (płyn niezamar- Wymiana wkładów filtrów (filtra powietrza,
zający w zimie). filtra kabiny, filtra oleju napędowego, itp.)
jest przewidziana w ramach przeglądów.
Dysze spryskiwaczy
Częstotliwość wymiany wkładów filtrów:
W celu odpowiedniego ustawienia dysz patrz książka przeglądów pojazdu.
spryskiwaczy przedniej szyby użyć igły.
3

Poziom płynu w zbiorniku


spryskiwaczy szyb
spryskiwaczy reflektorów
Napełnianie
Odkręcić korek 3 i napełnić, aż płyn będzie
widoczny, następnie zakręcić korek.

W trakcie wykonywania napraw


w pobliżu silnika należy pa-
miętać, że może być gorący.
Uwaga Ponadto, w każdej chwili, może
Aby sprawdzić poziom płynu, należy włączyć się wentylator chłodnicy.
zdjąć korek 3, wyjąć bagnet pomiarowy Ryzyko obrażeń.
i odczytać poziom.

4.9
CIŚNIENIE W OGUMIENIU

B C D

E F

Bezpieczna eksploatacja ogumienia i


zakładanie łańcuchów śniegowych
Ciśnienie w oponach jest podane na na- Strefa B: wymiar opon, w które jest wyposa-
klejce A znajdującej się na krawędzi drzwi żony pojazd. Aby zapoznać się z zasadami obsługi
kierowcy. opon oraz, zależnie od wersji pojazdu, z
Strefa C: ciśnienie w przednich oponach.
warunkami stosowania łańcuchów śnie-
Strefa D: ciśnienie w tylnych oponach. gowych; patrz paragraf „Opony” w roz-
dziale 5.
Strefa E: wymiar opony, w którą jest wypo-
sażone koło zapasowe. Cecha szczególna
W razie konieczności doko-
nania wymiany opon w samo- Strefa F: ciśnienie w ogumieniu koła zapa- Dla pojazdów z pełnym obciążeniem
chodzie, należy montować wy- sowego. (maksymalna dopuszczalna masa cał-
łącznie opony tej samej marki, kowita pojazdu wraz z obciążeniem) i
rozmiaru, typu i kształtu bieżnika. ciągnących przyczepę. Maksymalna
prędkość powinna być ograniczona do
Powinny: to być opony identyczne
100 km/h, a ciśnienie w oponach zwięk-
jak te, które stanowiły oryginalne
szone o 0,2 bara.
wyposażenie samochodu lub inne,
dobrane przez Autoryzowanego W celu zapoznania się z masami, patrz
Partnera marki. paragraf „Masy” w rozdziale 6.

4.10
AKUMULATOR
Wymiana akumulatora
A 1 2 3
Z uwagi na fakt, że czynność ta jest skom-
plikowana, radzimy skontaktować się z
Autoryzowanym Partnerem marki.

6 5 4
Akumulator nie wymaga obsługi. Naklejka A
Należy przestrzegać zaleceń umieszczo-
nych na akumulatorze:
– 1 zabronione wystawianie na bezpośred-
nie działanie ognia i zakaz palenia;
Z akumulatorem należy obcho- – 2 obowiązkowa ochrona oczu;
dzić się ostrożnie, ze względu – 3 trzymać poza zasięgiem dzieci;
na znajdujący się w nim kwas – 4 substancje wybuchowe;
siarkowy, którego kontakt ze – 5 zapoznać się z instrukcją;
Akumulator jest specjalnego
skórą lub oczami jest bardzo niebez- – 6 substancje powodujące korozję.
typu (obecność przewodu
pieczny. W razie konieczności, dane umożliwiającego odprowa-
miejsce należy obficie opłukać wodą. dzanie na zewnątrz gazów
Jeśli zachodzi taka potrzeba, skontakto- powodujących korozję i gazów wybu-
wać się z lekarzem. chowych), dlatego też w przypadku wy- W trakcie wykonywania napraw
miany należy go zastąpić akumulato- w pobliżu silnika należy pa-
Otwarty ogień, wszelkie rozżarzone i miętać, że może być gorący.
iskrzące przedmioty należy utrzymywać rem pozwalającym na podłączenie tego
przewodu. Należy skontaktować się z Ponadto, w każdej chwili, może
w bezpiecznej odległości od akumula- włączyć się wentylator chłodnicy.
tora, z uwagi na możliwość wybuchu. Autoryzowanym Partnerem marki.
Ryzyko obrażeń.

4.11
KONSERWACJA NADWOZIA (1/2)
Dobrze utrzymany pojazd pozwala na dłuż- – wypadki drogowe – Rozprzestrzeniania się procesu korozji,
sze użytkowanie. Dlatego też zaleca się re- którego przyczyną są niewielkie uszko-
Aby móc w pełni wykorzystać zalety zasto-
gularne czyszczenie zewnętrznej części po- dzenia lakieru.
sowanych w samochodzie powłok ochron-
jazdu.
nych, niezbędne jest przedsięwzięcie mini- – Usuwania plam przy zastosowaniu roz-
mum środków ostrożności celem możliwie puszczalników nie zalecanych przez
Zabezpieczenie przed pełnego zabezpieczenia się przed oddziały- nasze Służby Techniczne, mogących
waniem opisanych powyżej czynników. uszkodzić lakier.
czynnikami powodującymi
korozję – Częstej jazdy po śniegu i błocie, bez
Zakupiony przez Państwa pojazd w toku Czego należy unikać mycia pojazdu, a zwłaszcza nadkoli i
procesu produkcyjnego został skutecznie podwozia.
– Odtłuszczania lub czyszczenia podze-
zabezpieczony przed działaniem korozji, co
społów mechanicznych (np. komory sil-
nie oznacza jednak, że, dzięki tym zabezpie-
nika), podwozia, elementów z zawiasami
czeniom, zupełnie nie jest on narażony na
(np. wnętrza wlewu paliwa) i lakierowa-
działanie następujących czynników:
nych elementów z tworzyw sztucznych
– czynniki atmosferyczne powodujące (np. zderzaków) przy pomocy wysoko-
korozję ciśnieniowych urządzeń myjących lub z
zastosowaniem środków chemicznych
– zanieczyszczenie powietrza (miasta i
nie posiadających atestu naszych służb
tereny wysokouprzemysłowione),
technicznych. Niesie to ze sobą ryzyko
– duże stężenie soli w powietrzu (tereny utleniania i wadliwej pracy mechani-
nadmorskie, szczególnie w czasie zmów.
upałów),
– Mycia pojazdu w pełnym słońcu lub w
– zmienne warunki klimatyczne, w tym, czasie mrozu.
zależnie od pory roku, zróżnicowany
– Usuwanie błota lub zanieczyszczeń bez
stopień wilgotności powietrza (sól
uprzedniego zwilżenia ich wodą.
sypana zimą na jezdnię, woda pozo-
stała po myciu nawierzchni drogi...). – Dopuszczania do nadmiernego osadze-
nia się brudu na nadwoziu.
– czynniki powodujące niszczenie
powłok ochronnych na skutek ściera-
nia
Kurz w powietrzu i piach niesiony przez
wiatr, błoto, żwir i kamyki wydostające się
spod kół innych pojazdów ...

4.12
KONSERWACJA NADWOZIA (2/2)
Środki zapobiegawcze – Należy często myć pojazd, przy wyłą- – Przed wjechaniem do myjni automa-
czonym silniku, używając płynów zale- tycznej, ustawić dźwignię wycieraczek
– Przestrzegać bezpiecznej odległości canych przez nasze służby techniczne w położeniu zatrzymania (patrz paragraf
między pojazdami, szczególnie na dro- (nigdy nie używać produktów o właści- „Wycieraczki - spryskiwacze przedniej
gach pokrytych żwirem, aby uniknąć wościach ściernych) i spłukując je obficie szyby” w rozdziale 1). Sprawdzić zamo-
uszkodzeń powłoki lakierniczej. strumieniem wody. cowanie zewnętrznych elementów wypo-
– Natychmiast po zauważeniu uszkodzenia sażenia samochodu, dodatkowe reflek-
– plamy z żywicy z drzew lub opadów
lakieru, należy zrobić zaprawkę lub zlecić tory, lusterka wsteczne i przymocować za
przemysłowych;
jej wykonanie, aby zapobiec rozwojowi pomocą taśmy samoprzylepnej pióra wy-
zjawiska korozji. – ptasie odchody, które wchodzą w re- cieraczek.
akcje chemiczne z lakierem i powo-
– W przypadku, gdy samochód posiada Jeśli samochód jest wyposażony w
dują odbarwienia lakieru, a nawet
gwarancję antykorozyjną, należy pamię- antenę radia, trzeba również ją zdemon-
jego złuszczenie;
tać o okresowych przeglądach. Patrz tować.
książka przeglądów. Należy koniecznie natychmiast
Po zakończeniu mycia należy pamiętać
usuwać tego typu zanieczyszcze-
– Pamiętać o przestrzeganiu obowiązują- o zdjęciu taśmy klejącej i zamocowaniu
nia, bowiem im dłużej pozostaną na
cych w danym kraju przepisów, dotyczą- anteny.
powierzchni lakieru, tym trudniej-
cych mycia pojazdów (np. niedopusz- sze będzie późniejsze ich usunięcie, – W przypadku, gdyby zaistniała koniecz-
czalne jest mycie pojazdu na drogach nawet przez polerowanie; ność usunięcia zanieczyszczeń z podze-
publicznych). – sól, zwłaszcza z podwozia i nadkoli społów mechanicznych, zawiasów itp.,
po przejechaniu dróg, na których zo- należy bezwzględnie zabezpieczyć je na
stały rozsypane środki zapobiegające nowo, wykorzystując do tego celu prepa-
gołoledzi; raty atestowane przez nasze służby tech-
– błoto, gromadzące się w postaci wil- niczne.
gotnych bryłek w nadkolach i na ele-
mentach podwozia.

U Autoryzowanych Partnerów marki


mogą Państwo nabyć odpowiednio do-
brane, specjalne środki czyszczące.

4.13
KONSERWACJA OBIĆ TAPICERSKICH (1/2)
Dobrze utrzymany pojazd pozwala na dłuż- Szyby wskaźników Materiały (fotele, wykładzina
sze użytkowanie. Dlatego też zaleca się re- (np.: tablica wskaźników, zegar, wyświe- drzwi...)
gularne czyszczenie wnętrza pojazdu. tlacz temperatury zewnętrznej, wyświetlacz
radia...) Regularnie odświeżać materiały.
Plamę należy zawsze szybko usunąć.
Do usuwania wszelkiego rodzaju plam Używać miękkiej szmatki lub wacika. Plama ciekła
należy używać wody mydlanej (w razie po- Przy silniejszych zabrudzeniach użyć
szmatki lekko zwilżonej wodą z mydłem, a Użyć wody mydlanej.
trzeby letniej), zawierającej naturalne mydło.
następnie zmyć wilgotną szmatką. Zebrać lub osuszyć lekko (nigdy nie pocie-
Nie należy stosować detergentów Po umyciu, klosz należy delikatnie prze- rać) za pomocą miękkiej szmatki, wypłukać i
(płynów do zmywania naczyń, produktów trzeć suchą, miękką szmatką. zebrać nadmiar.
w pudrze, produktów z dodatkiem alko-
holu). Nie należy stosować środków z dodat-
kiem alkoholu. Plama stała lub z pasty
Użyć miękkiej ściereczki. Natychmiast i ostrożnie zebrać nadmiar sub-
Spłukać i osuszyć. stancji stałej lub pasty za pomocą łopatki (od
Pasy bezpieczeństwa krawędzi do środka, aby zapobiec rozprze-
Należy starać się utrzymywać je w czysto- strzenieniu się plamy).
ści. Wyczyścić jak opisano w przypadku plamy
Do ich konserwacji należy stosować pre- ciekłej.
paraty zalecane przez nasze służby tech-
niczne (sklepy firmowe) lub używać letniej Cecha szczególna cukierków, gumy do
wody z mydłem i gąbki, następnie przetrzeć żucia
suchą szmatką. Na plamie położyć kostkę lodu w celu kry-
Nie należy stosować detergentów lub wy- stalizacji, następnie postępować jak opisano
bielaczy. w przypadku plamy stałej.

W celu uzyskania porady dotyczącej


konserwacji wnętrza i/lub niezadowa-
lającego wyniku, należy jak najszyb-
ciej skontaktować się z Autoryzowanym
Partnerem marki.

4.14
KONSERWACJA OBIĆ TAPICERSKICH (2/2)
Demontaż/ponowny montaż Czego należy unikać
wyjmowanych elementów Stanowczo odradzamy umieszczania na
wyposażenia oryginalnie wysokości nawiewów przedmiotów takich
zamontowanych w pojeździe jak dezodorant, perfumy, itd., które mogłyby
uszkodzić pokrycie deski rozdzielczej.
Jeśli zachodzi potrzeba wyjęcia elementów
wyposażenia w celu oczyszczenia kabiny
(np. dywaniki), należy je potem ponownie
założyć w prawidłowy sposób i z dobrej
strony (dywanik kierowcy musi być poło-
żony po stronie kierowcy) i zamocować je
elementami dostarczonymi z wyposażeniem
(np. dywanik kierowcy musi zawsze być za-
mocowany założonymi łącznikami).
We wszystkich przypadkach, kiedy pojazd
nie jedzie, należy sprawdzić, czy nic nie
przeszkodzi w jego prowadzeniu (prze-
szkoda w naciśnięciu pedałów, zablokowa-
nie pięty dywanikiem...).

Stanowczo odradzamy uży-


wania wysokociśnieniowych
urządzeń do czyszczenia lub
rozpylaczy wewnątrz kabiny:
bez zachowania środków ostrożności,
mogłoby to zakłócić między innymi pra-
widłowe działanie elementów elektrycz-
nych lub elektronicznych obecnych w
pojeździe.

4.15
4.16
Rozdział 5: Rady praktyczne

Przebicie opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2


Koło zapasowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
Zestaw narzędzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3
Zmiana koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4
Opony (opony i bezpieczna eksploatacja, jazda zimą) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6
Reflektory przednie (wymiana żarówek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.9
Światła tylne i boczne (wymiana żarówek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.12
Oświetlenie wnętrza (wymiana żarówek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.15
Bezpieczniki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.18
Akumulator: postępowanie w razie awarii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.20
Karta RENAULT: bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.22
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.23
Wycieraczki (wymiana piór) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.24
Holowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.25
Nieprawidłowości w działaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.29
5.1
PRZEBICIE OPONY, KOŁO ZAPASOWE

1
Pojazdy wyposażone w koło
3 zapasowe o mniejszym roz-
miarze niż pozostałe cztery
6 koła:
5 – Nie należy nigdy zakładać więcej
niż jednego koła zapasowego w tym
samym pojeździe.
– Należy wymienić jak najszybciej koło
zapasowe na koło o tym samym roz-
miarze, co koło fabryczne.
4 – Podczas używania tego koła zapa-
7 sowego prędkość jazdy nie powinna
przekraczać prędkości wskazanej na
naklejce znajdującej się na obręczy
Koło zapasowe 6 Cecha szczególna koła.
Jest umieszczone w bagażniku. W celu wy- Funkcja „system kontroli ciśnienia w ogumie- – Używanie tego koła może spowodo-
jęcia go należy: niu“ nie obejmuje koła zapasowego (symbol wać zmianę normalnego zachowania
koła zastąpionego kołem zapasowym znika pojazdu. Należy unikać gwałtownego
– Otworzyć bagażnik, podnieść wykładzinę z wyświetlacza na tablicy wskaźników).
podłogową 1, przypiąć taśmę 3 do za- przyspieszania lub zwalniania oraz
Patrz paragraf „System kontroli ciśnienia w zmniejszyć prędkość podczas poko-
czepu 2, następnie zdjąć pokrywę 4 ; oponach“ w rozdziale 2. nywania zakrętów.
– odkręcić mocowanie 5 w kierunku prze- – W przypadku stosowania łańcuchów
ciwnym do ruchu wskazówek zegara i śniegowych, należy zamontować
wyjąć je; koło zapasowe na tylnej osi, tak aby
– jeżeli pojazd jest wyposażony w gło- z przodu było jedno koło normalnych
śnik 7, należy zdjąć taśmę samoprzy- wymiarów, następnie sprawdzić ci-
lepną, następnie położyć go na boku; śnienie w oponach.
W przypadku, gdy koło zapa-
– wyjąć koło zapasowe 6. sowe było przechowywane
przez wiele lat, należy spraw-
dzić w stacji obsługi, czy za-
chowało ono właściwe parametry i czy
można je bezpiecznie używać.

5.2
ZESTAW NARZĘDZI
Podnośnik 1
1 Należy złożyć prawidłowo podnośnik przed
włożeniem go na miejsce.

Pokrętło podnośnika 2
2 Zaczep holowniczy 3
Patrz paragraf „Holowanie“ w rozdziale 5.

3 Klucz do kół 4
Umożliwia zablokowanie-odblokowanie śrub
koła.
Uwaga: zależnie od pojazdu, narzędzia 2 i 4
4 znajdują się w torebce.

Przyrządy znajdują się w bagażniku pod wy-


kładziną bagażnika.
Ilość i rodzaj narzędzi w zestawie zależy od
wersji pojazdu.

Narzędzia muszą być zawsze unieruchomione w obudowie, w przeciwnym razie


mogą wypaść z niej podczas hamowania. Po ich użyciu należy pamiętać o za-
mocowaniu narzędzi w zestawie, a następnie umieścić prawidłowo zestaw w
schowku: ryzyko obrażeń.
Jeśli śruby kół znajdują się w zestawie narzędzi, należy ich używać wyłącznie do koła za-
pasowego: patrz naklejka znajdująca się na kole zapasowym.
Podnośnik służy wyłącznie do zmiany koła. W żadnym wypadku nie wolno go stosować
do dokonywania napraw lub w celu uzyskania lepszego dostępu do elementów podwozia.

5.3
ZMIANA KOŁA (1/2)
Zamocować klucz do kół 1 i pokrętło 6 pod-
2 nośnika (na wcięciu 5).
Wykonać kilka obrotów pokrętłem, aż do
momentu oderwania się koła od ziemi.
3

4
5
6

1
1
Pojazdy wyposażone w
Włączyć światła awaryjne. podnośnik, pokrętło i klucz do
Zaparkować samochód z dala kół
od ruchu drogowego na pła-
Poluzować śruby koła za pomocą klucza do
skim, nieśliskim i twardym pod-
kół 1. Należy ustawić klucz w taki sposób,
łożu (w razie potrzeby pod podstawę Jeżeli Państwa samochód nie jest
aby kręcić nim w dół.
podnośnika należy wsunąć deskę). wyposażony w podnośnik, pokrę-
Dokręcanie podnośnika 4 należy rozpocząć tło, klucz do kół itd., można je nabyć u
Zaciągnąć hamulec ręczny i włączyć
ręcznie, aby odpowiednio umieścić deskę Autoryzowanego Partnera marki.
bieg (pierwszy lub wsteczny; a w przy-
(na płasko na ziemi) i do momentu, aż
padku automatycznej skrzyni biegów,
zaczep podnośnika 3 znajdzie się pośrodku
ustawić dźwignię sterującą w położe-
oznaczenia 2.
niu P).
Wszyscy pasażerowie powinni opuścić Aby uniknąć ryzyka obrażeń
pojazd i pozostawać w bezpiecznej od- lub uszkodzenia samochodu,
ległości od strefy ruchu. rozłożyć podnośnik, aż koło
przeznaczone do wymiany
znajdzie się maksymalnie 3 centymetry
nad podłożem.

5.4
ZMIANA KOŁA (2/2)
Wymontować śruby i zdjąć koło.
Założyć koło zapasowe na piastę i obracać
nim, aż gwintowane otwory w piaście po-
kryją się z otworami w obręczy koła.
W przypadku, gdy śruby są dostarczone
wraz z kołem zapasowym, należy ich używać
tylko do koła zapasowego. Dokręcić śruby,
upewniając się, czy koło jest prawidłowo do-
ciśnięte do piasty i opuścić podnośnik.
Gdy koła stoją na ziemi, dokręcić mocno
śruby i jak najszybciej sprawdzić moment
dokręcenia (108 Nm).

Śruby antykradzieżowe
Jeżeli korzystają Państwo ze śrub an-
tykradzieżowych, należy założyć je jak
najbliżej zaworu, tak aby możliwe było
zamontowanie kołpaka.

W przypadku parkowania na
poboczu, należy ostrzec innych
użytkowników drogi o obecno-
W przypadku przebicia opony, ści pojazdu za pomocą trój-
należy natychmiast wymienić kąta ostrzegawczego lub innych ele-
koło. mentów sygnalizacyjnych określonych
przez lokalne przepisy kraju, w którym
Przedziurawiona opona musi się Państwo znajdują.
być dokładnie sprawdzona (i jeśli jest to
możliwe naprawiona) przez fachowca.

5.5
OPONY (1/3)
Zasady bezpiecznej eksploatacji W przypadku, gdy bieżniki opon zostaną
opon - kół 1 starte aż do poziomu nadlewów, stają się
one widoczne 2: należy wówczas koniecz-
Opony są jedynym elementem samochodu, nie wymienić opony, ponieważ głębokość
mającym bezpośrednią styczność z na- bieżnika nie przekracza 1,6 mm, co powo-
wierzchnią drogi, dlatego też niesłychanie duje, że opony tracą przyczepność na
duże znaczenie ma dbałość o ich dobry mokrej nawierzchni.
stan.
Przeciążenie samochodu, pokonywanie dłu-
Niezbędne jest przestrzeganie zasad ko- gich tras po autostradach w czasie upału, jak
deksu drogowego, obowiązujących w również częsta jazda po złych nawierzch-
danym kraju. niach są czynnikami przyspieszającymi zu-
życie opon i wpływającymi na bezpieczeń-
stwo jazdy.
2

Użytkowanie opon
Należy dbać o dobry stan opon. Ich bieżnik
powinien mieć określoną głębokość. Opony
atestowane przez nasze Służby Techniczne
są wyposażone we wskaźniki zużycia 1,
czyli specjalne nadlewy gumowe wto-
W razie konieczności doko- pione w bieżnik opony.
nania wymiany opon w samo-
chodzie, należy montować wy-
łącznie opony tej samej marki, Zdarzenia występujące pod-
rozmiaru, typu i kształtu bieżnika. czas jazdy, takie jak „uderzenia
Powinny to być opony identyczne w krawężnik“, mogą spowodo-
jak te, które stanowiły oryginalne wać uszkodzenia opon i ob-
wyposażenie samochodu lub inne, ręczy kół, jak również wywołać zmiany
dobrane przez Autoryzowanego ustawienia geometrii przedniego lub tyl-
Partnera marki. nego zawieszenia. W takim przypadku
należy zlecić wykonanie kontroli kół i
geometrii Autoryzowanemu Partnerowi
marki.

5.6
OPONY (2/3)
Ciśnienie powietrza w oponach Sprawdzanie ciśnienia powinno się odby- Koło zapasowe
Należy przestrzegać odpowiednich warto- wać przy zimnych oponach: nie należy brać
pod uwagę wyższych wartości ciśnienia, Patrz rozdział 5, paragrafy „Koło zapasowe“
ści ciśnienia w ogumieniu (również w kole
mogących wystąpić podczas upałów lub po i „Zmiana koła“.
zapasowym), należy je sprawdzać przynaj-
mniej raz w miesiącu, przed wyruszeniem w jeździe ze znaczną szybkością.
dłuższą trasę (patrz naklejka przyklejona na W przypadku, gdy nie ma możliwości spraw- Przekładanie kół
drzwiach kierowcy). dzenia ciśnienia w oponach zimnych,
należy zwiększyć zalecane wartości w gra-
nicach od 0,2 do 0,3 bara (lub 3 PSI).
Nie wolno spuszczać powietrza z roz-
grzanych opon.

Cecha szczególna
Zależnie od wersji pojazdu, dostępny jest
Zbyt niskie ciśnienie może adapter, który należy umieścić na zaworze Pojazd wyposażony w
doprowadzić do przedwcze- przed uzupełnieniem ciśnienia powietrza. system kontroli ciśnienia w
snego zużycia i przegrzania oponach
się opon oraz mieć negatywny
Rozpoznanie zmiany poło-
wpływ na bezpieczeństwo jazdy:
żenia lub wymiany koła zajmuje sys-
– grozi pogorszeniem przyczepności temowi kontroli ciśnienia w oponach
opony do nawierzchni drogi, około 8 minut. W tym czasie, system nie
działa.
– powoduje ryzyko pęknięcia lub
uszkodzenia bieżnika opony, Podczas rozpoznawania wymienionych
kół przez system kontroli ciśnienia w
Ciśnienie w oponach zależy od obcią-
Uwaga: brakujący lub źle przy- oponach, może się zdarzyć, że informa-
żenia samochodu i prędkości jazdy.
kręcony kapturek na zaworze cje wysyłane przez system będą niedo-
Wartości ciśnienia należy dostosować
może pogorszyć szczelność kładne, co z kolei może mieć poważne
do warunków eksploatacji pojazdu (patrz
opon i spowodować spadek ci- skutki.
paragraf „Ciśnienie w oponach“).
śnienia.
Zawsze należy używać kapturków na
zaworach identycznych jak oryginalne i
dokręcać je do oporu.

5.7
OPONY (3/3)
Wymiana opon Jazda zimą Opony z kolcami
Zakładać zawsze na cztery koła opony o Łańcuchy na koła Mogą być stosowane tylko przez czas ogra-
identycznych parametrach technicznych niczony i zgodnie z lokalnie obowiązującymi
Ze względów bezpieczeństwa zabronione przepisami. Należy zawsze stosować się do
(marka, rozmiar, kształt bieżnika, zuży-
jest zakładanie łańcuchów na tylne koła. lokalnie obowiązujących przepisów, regulu-
cie…). Stosowane opon o różnych roz-
Założenie opon większych niż opony monto- jących kwestię dopuszczalnej maksymalnej
miarach na kołach przednich i tylnych i/lub
wane fabrycznie w samochodzie uniemożli- prędkości.
lewych i prawych może doprowadzić do po-
wia montaż łańcuchów.
ważnych uszkodzeń samych opon, skrzyni Opony tego typu należy zakładać co naj-
biegów, skrzynki rozdzielczej oraz kół zęba- Opony „zimowe“ mniej na oba przednie koła.
tych tylnego mechanizmu różnicowego. Radzimy założyć tego typu opony na cztery
koła, dla zapewnienia optymalnej przyczep-
ności samochodu.
Uwaga: te opony mają czasami tylko jeden
kierunek obrotu i jeden indeks prędkości
maksymalnej, którego wartość może być
niższa od wartości maksymalnej prędkości
pojazdu.
Ze względów bezpieczeństwa
czynność ta powinna być prze-
prowadzana wyłącznie przez
specjalistę.
Zamontowanie opon w sposób nie-
zgodny z powyższymi zaleceniami może
ponadto doprowadzić do:
– niezgodności pojazdu z obowiązują-
cymi przepisami; Łańcuchy można montować
– zmiany zachowania samochodu pod- wyłącznie na opony o identycz-
czas pokonywania zakrętów; nych wymiarach, co opony za-
– utrudnienia manewrów kierownicą; montowane fabrycznie w po-
– utrudnień w zakładaniu łańcuchów jeździe.
śniegowych.
We wszystkich przypadkach zalecamy
zasięgnąć informacji u Autoryzowanego
Partnera marki, który doradzi, jaki rodzaj
W przypadku wymiany opon, należy pamiętać, aby wymienić jednocześnie wyposażenia jest najlepiej dostosowany
wszystkie cztery opony w celu zapewnienia prawidłowego działania układu prze- do Państwa samochodu.
niesienia napędu.

5.8
REFLEKTORY HALOGENOWE: wymiana żarówek
Światło kierunkowskazu
Odkręcić oprawkę żarówki 1 o ćwierć obrotu.
1 Odkręcić żarówkę o ćwierć obrotu.
2 3
Typ żarówki: WY21W.
4
B
A Przednie światło pozycyjne
Odłączyć oprawkę żarówki 3, następnie
5 wyjąć żarówkę.
6 Typ żarówki: W5W.

W związku z koniecznością wymontowania Światła mijania - drogowe Żarówki znajdują się pod ciś-
osłon, radzimy zlecić wymianę żarówek
Autoryzowanemu Partnerowi marki. Zdjąć osłonę A lub B, następnie odłączyć nieniem i w związku z tym
złącze 2 lub 4 żarówki. Odpiąć mocowanie 6 mogą eksplodować podczas
lub 5, a następnie wyjąć żarówkę . wymiany.
Typ żarówki: należy używać koniecznie Ryzyko obrażeń.
żarówek o obniżonej emisji promieniowania
ultrafioletowego 55W, aby nie uszkodzić pla-
stikowego klosza reflektorów.
Żarówka 2 → H7 (długi czas eksploatacji)
Żarówka 4 → H7
W trakcie wykonywania napraw
Nie wolno dotykać szkła żarówki. Należy w pobliżu silnika należy pa-
ją trzymać za trzonek. miętać, że może być gorący.
Po dokonaniu wymiany żarówki należy Ponadto, w każdej chwili, może
Zgodnie z lokalnie obowiązującymi prze- sprawdzić, czy osłona została prawidłowo włączyć się wentylator chłodnicy.
pisami lub na wszelki wypadek, należy założona. Ryzyko obrażeń.
zaopatrzyć się u Autoryzowanego
Partnera marki w komplet zapasowych
żarówek i bezpieczników.

5.9
REFLEKTORY KSENONOWE: wymiana żarówek
Czyszczenie reflektorów
1 Do czyszczenia plastikowych kloszy reflek-
2 torów należy używać miękkiej szmatki lub
wacika. Jeśli to nie wystarczy, należy nasą-
czyć lekko szmatkę wodą z mydłem, a na-
stępnie wypłukać miękką szmatką lub wil-
gotnym wacikiem.
B Po umyciu, klosz należy delikatnie prze-
A A trzeć suchą, miękką szmatką.
Nie należy stosować środków z dodat-
4 3 kiem alkoholu.

W związku z koniecznością wymontowa- Światła skrętu


nia podzespołów (akumulator, jego wspor- W trakcie wykonywania napraw
nik), radzimy zlecić wymianę żarówek Zdjąć osłonę B, pociągnąć za złącze 2.
Otworzyć zacisk 3 naciskając od góry, a na- w pobliżu silnika należy pa-
Autoryzowanemu Partnerowi marki. miętać, że może być gorący.
stępnie zdjąć oprawkę żarówki .
Typ żarówki: H7. Ponadto, w każdej chwili, może
włączyć się wentylator chłodnicy.
Światła mijania A
Ryzyko obrażeń.
Nigdy nie zdejmować osłon A. Ryzyko Przednie światło pozycyjne
pożaru.
Zdjąć osłonę B i pociągnąć za oprawkę ża-
rówki 4.
Typ żarówki: W5W.
Z uwagi na fakt, że urządzenie
to wymaga zastosowania spe-
Ze względu na niebezpie-
czeństwo związane z obcho-
Światło kierunkowskazu cjalnej technologii, zabrania
się montowania reflektorów
dzeniem się z urządzeniem Obrócić oprawkę żarówki 1 w lewo. z żarówkami ksenonowymi w wer-
znajdującym się pod wyso- Typ żarówki: WY21W. sjach, dla których reflektory te nie są
kim napięciem, wymiana tego typu ża- przeznaczone.
rówki powinna zostać wykonana przez
Autoryzowanego Partnera marki.

5.10
REFLEKTORY PRZEDNIE: przednie światła przeciwmgielne, reflektory dodatkowe
Dodatkowe reflektory
Chcąc wyposażyć samochód w reflektory
przeciwmgielne lub „dalekiego zasięgu“
należy skontaktować się z Autoryzowanym
Partnerem marki.

Przednie reflektory
przeciwmgielne 1
Wymiana żarówki:
Należy skontaktować się z Autoryzowanym
Partnerem marki.
Wszelkie naprawy (jak również
modyfikacje) instalacji elek-
trycznej muszą być dokony-
wane przez Autoryzowanego
Partnera marki, który dysponuje nie-
zbędnymi częściami do montażu, gdyż
nieprawidłowe podłączenie może spo-
wodować jej uszkodzenie (przewodów,
Żarówki znajdują się pod ciś- podzespołów, w szczególności alterna-
nieniem i w związku z tym tora).
mogą eksplodować podczas
wymiany.
Ryzyko obrażeń.

5.11
ŚWIATŁA TYLNE I BOCZNE: wymiana żarówek (1/3)
W związku z koniecznością wymontowa-
nia elementów nadwozia, radzimy zlecić
wymianę żarówek Autoryzowanemu
Partnerowi marki.

4
1 3
2

Demontaż świateł Wyjąć zespół świateł poprzez pociągnięcie


go do tyłu.
Otworzyć pokrywę bagażnika, następnie
odpiąć osłonę 1 za pomocą płaskiego śru- Odkręcić oprawkę żarówki 3, 4 lub 5 o
bokrętu. ćwierć obrotu, następnie wymienić żarówkę.
Zdjąć osłonę 2, następnie zdjąć nakrętkę Uwaga: Przed zamontowaniem zespołu
znajdującą się za osłoną. świateł, należy upewnić się, czy przewód
został założony na miejsce.

Światło pozycyjne 3
Typ żarówki: W5W.
Podczas wymiany żarówki, nie
należy dotykać instalacji elek- Światło kierunkowskazu 4
trycznej, w której montowana Żarówki znajdują się pod ciś-
nieniem i w związku z tym Typ żarówki: PY21W.
jest nowa żarówka.
mogą eksplodować podczas
Istnieje możliwość uszkodzenia światła. Światło stop 5
wymiany.
Typ żarówki: P21W.
Ryzyko obrażeń.

5.12
ŚWIATŁA TYLNE I BOCZNE: wymiana żarówek (2/3)

6 10
8

7
9 11

Światło pozycyjne i światło Odkręcić oprawkę żarówki 8 lub 9 o ćwierć Trzecie światło stop 10
cofania pokrywy bagażnika obrotu, następnie wymienić żarówkę.
Należy skontaktować się z Autoryzowanym
Wyjąć śruby 7 znajdujące się na pokrywie Uwaga: Przed zamontowaniem zespołu Partnerem marki.
bagażnika, aby zdjąć zespół świateł 6 wypy- świateł, należy upewnić się, czy przewód
chając go na zewnątrz. został założony na miejsce.
Tylne światło przeciwmgielne 11
Światło cofania 8 (zależnie od wersji pojazdu)
Typ żarówki: W16W. Należy skontaktować się z Autoryzowanym
Partnerem marki.
Światło pozycyjne 9
Typ żarówki: W5W.

Żarówki znajdują się pod ciś-


nieniem i w związku z tym
mogą eksplodować podczas
wymiany. Aby wymienić żarówki, nie
Ryzyko obrażeń. należy podnosić pojazdu za
pomocą podnośnika.
Ryzyko obrażeń.

5.13
ŚWIATŁA TYLNE I BOCZNE: wymiana żarówek (3/3)

12

14

13

Oświetlenie tablicy Kierunkowskazy 14


rejestracyjnej 13 Należy skontaktować się z Autoryzowanym
Zdjąć dwie śruby 12, następnie odpiąć Partnerem marki.
lampkę.
Odpiąć klosz (za pomocą płaskiego śrubo-
krętu).
Wyjąć żarówkę.
Typ żarówki: W5W.

Żarówki znajdują się pod ciś-


nieniem i w związku z tym
mogą eksplodować podczas
wymiany.
Ryzyko obrażeń.

5.14
OŚWIETLENIE WNĘTRZA: wymiana żarówek (1/3)

2
1

Oświetlenie lusterka Lampka sufitowa Wyjąć żarówkę 3.


wewnętrznego Odpiąć klosz 2 (za pomocą płaskiego śru- Typ żarówki: rurkowa C5W.
Odpiąć klosz 1 (za pomocą płaskiego śru- bokrętu).
bokrętu).
Wyjąć żarówkę.
Typ żarówki: 12V 0.15A.

Żarówki znajdują się pod ciś-


nieniem i w związku z tym
mogą eksplodować podczas
wymiany.
Ryzyko obrażeń.

5.15
OŚWIETLENIE WNĘTRZA: wymiana żarówek (2/3)

Oświetlenie zamykanego Oświetlenie w drzwiach


schowka pasażera 4 Odpiąć lampkę oświetlenia 5 (za pomocą
Należy skontaktować się z Autoryzowanym płaskiego śrubokrętu). Odpiąć klosz, na-
Partnerem marki. stępnie wyjąć żarówkę.
Typ żarówki: W5W.

Żarówki znajdują się pod ciś-


nieniem i w związku z tym
mogą eksplodować podczas
wymiany.
Ryzyko obrażeń.

5.16
OŚWIETLENIE WNĘTRZA: wymiana żarówek (3/3)

Lampki oświetlenia po stronie Wyjąć śrubę 8 (za pomocą płaskiego śru-


pasażerów z tyłu 6 oraz bokrętu), następnie odpiąć klosz. Wyjąć ża-
rówkę 9.
oświetlenie bagażnika 7
Typ żarówki: rurkowa C5W.
Odpiąć lampkę 6 lub 7 (za pomocą pła-
skiego śrubokręta lub podobnego narzę-
dzia).

Żarówki znajdują się pod ciś-


nieniem i w związku z tym
mogą eksplodować podczas
wymiany.
Ryzyko obrażeń.

5.17
BEZPIECZNIKI (1/2)

32119
DOBRY PRZEPALONY
1

Skrzynka bezpieczników 1 Wyjąć bezpiecznik za pomocą pincety 2.


W przypadku awarii któregokolwiek urzą- Aby wyjąć bezpiecznik z pincety, należy
dzenia elektrycznego, należy sprawdzić przesunąć go w tył.
bezpieczniki. Nie można ponownie wykorzystywać tego
Otworzyć pokrywę. Sprawdzić stan bezpiecznika, samego bezpiecznika.
W celu wymiany bezpiecznika skorzystać ze w razie potrzeby wymienić
wskazówek podanych na naklejce (szcze- na bezpiecznik koniecznie o
gółowy opis przeznaczenia bezpieczników identycznym amperażu.
znajduje się na następnej stronie). Użycie bezpiecznika o wyższym ampe-
rażu mogłoby doprowadzić do stopienia
instalacji elektrycznej (ryzyko pożaru) w
przypadku zbyt dużego poboru energii
przez odbiorniki. Stosując się do lokalnie obowiązujących
przepisów lub w celu zabezpieczenia się
przed przykrymi niespodziankami:
Należy zaopatrzyć się u Autoryzowanego
Partnera marki w komplet zapasowych
żarówek i bezpieczników.

5.18
BEZPIECZNIKI (2/2)
Przeznaczenie bezpieczników (występowanie bezpieczników ZALEŻY OD POZIOMU WYPOSAŻENIA SAMOCHODU)

Symbol Przeznaczenie Symbol Przeznaczenie

Elektryczne elementy wy-


SPARE Bezpieczniki zapasowe ELEC IGN
posażenia
BLOWER Układ przeniesienia A
Wentylacja 4WD CONT
MOTOR napędu na wszystkie koła
Usuwanie szronu z tylnej
REAR DEFOG METER Licznik
szyby
ROOM Lampka oświetlenia wnę-
BOSE AMP System audio
LAMP trza

FRONT
MIRROR Lusterka wsteczne ogrze-
POWER Światła przednie
HEATER wane
SOCKET

Niektóre akcesoria są zabezpieczone bez-


CIGAR
Zapalniczka BOSE AMP System audio piecznikami znajdującymi się w komorze sil-
LIGHTER
nika w obudowie A.
System audio i lusterka Jednak z uwagi na ograniczony dostęp do
AUDIO STOP nich, radzimy zlecić wymianę tych bezpiecz-
wsteczne regulowane Światła Stop
MIRROR LAMP ników Autoryzowanemu Partnerowi marki.
elektrycznie

REAR POWER Elektryczne elementy wy-


Światła tylne ELEC B (+)
SOCKET posażenia

AIR BAG Poduszka powietrzna

Elementy wyposażenia i
METER
opcje

5.19
AKUMULATOR: postępowanie w razie awarii (1/2)
Celem uniknięcia zjawiska
iskrzenia należy
– Sprawdzić, czy „odbiorniki prądu” (lampki
sufitowe, itd.) są wyłączone, przed odłą-
czeniem lub podłączeniem akumulatora.
– W czasie ładowania, przed podłączeniem
lub odłączeniem przewodów prostownika
od biegunów akumulatora, wyłączyć pro-
stownik z sieci.
– Pamiętać, że na akumulatorze nie mogą
znajdować się żadne przedmioty meta-
lowe; nie wolno dopuścić do powstania
zwarcia między biegunami.
– Odczekać przynajmniej minutę po wyłą- Z akumulatorem należy obcho-
czeniu silnika, aby odłączyć akumulator. dzić się ostrożnie ze względu
na znajdujący się w nim kwas
– Po zamontowaniu trzeba zwrócić uwagę,
siarkowy, którego kontakt ze
by bieguny akumulatora zostały prawi-
skórą lub oczami jest bardzo niebez-
dłowo podłączone.
pieczny. W razie konieczności, dane
miejsce należy obficie opłukać wodą.
Jeśli zachodzi taka potrzeba, skontakto-
wać się z lekarzem.
Otwarty ogień, wszelkie rozżarzone i
iskrzące przedmioty należy utrzymywać
w bezpiecznej odległości od akumula-
tora, z uwagi na możliwość wybuchu.
W trakcie wykonywania napraw w po-
bliżu silnika należy pamiętać, że może
być gorący. Ponadto, w każdej chwili,
może włączyć się wentylator chłodnicy.
Ryzyko obrażeń.

5.20
AKUMULATOR: postępowanie w razie awarii (2/2)
Uruchamianie silnika przy Zamocować przewód dodatni A na biegu-
pomocy akumulatora innego nie (+) 1, następnie na biegunie (+) 4 aku-
mulatora dostarczającego prąd.
1 samochodu
2 Podłączyć przewód ujemny B do bieguna 3
Aby uruchomić silnik, w przypadku koniecz- (–) akumulatora dostarczającego prąd, a na-
ności użycia akumulatora innego pojazdu, stępnie do bieguna 2 (–) rozładowanego
należy wyposażyć się w odpowiednie prze- akumulatora.
B wody elektryczne (o dużym przekroju) u
Autoryzowanego Partnera marki, a jeśli po- Sprawdzić, czy przewody A i B nie stykają
A siadają już Państwo przewody rozruchowe, się ze sobą oraz czy przewód dodatni A nie
należy się upewnić, czy ich stan jest prawi- styka się z żadną metalową częścią samo-
3 dłowy. chodu dostarczającego prąd.
Oba akumulatory powinny mieć iden- Uruchomić silnik w zwykły sposób. Gdy tylko
4 tyczne napięcie znamionowe: 12V. silnik zacznie pracować, odłączyć prze-
Akumulatora, z którego czerpany jest prąd wody A i B w odwrotnej kolejności (2-3-4-1).
powinien mieć pojemność (amperogodziny,
Ah) co najmniej równą pojemności znamio-
Podłączanie prostownika nowej akumulatora rozładowanego.

Prostownik musi być kompatybilny z Konieczne jest dokładne sprawdzenie, czy


akumulatorem o napięciu znamionowym obydwa pojazdy nie stykają się ze sobą bez-
wynoszącym 12 V. pośrednio (w razie połączenia biegunów
dodatnich istnieje ryzyko zwarcia) oraz czy
Przy wyłączonym silniku należy odłą- rozładowany akumulator został prawidłowo
czyć oba przewody podłączone do biegu- podłączony. Wyłączyć zapłon samochodu
nów akumulatora, zaczynając od bieguna pobierającego prąd. Niektóre akumulatory mogą
ujemnego. wymagać specjalnego sposobu
Uruchomić silnik samochodu dostarczają- ładowania. Należy zwrócić się
Nie wolno odłączać akumulatora, gdy silnik cego prąd – powinien on pracować na śred- po radę do Autoryzowanego
pracuje. Należy przestrzegać zasad poda- nich obrotach. Partnera marki.
nych w instrukcji obsługi prostownika ła-
dującego akumulator. Należy unikać zjawiska iskrzenia, które
może być przyczyną wybuchu, i łado-
wać akumulator tylko w pomieszcze-
niu posiadającym dobrą wentylację.
Niebezpieczeństwo poważnych obra-
żeń.

5.21
KARTA RENAULT: bateria

2 A
B

4
1 3

Wymiana baterii Po włożeniu baterii, postępować w odwrot- Nieprawidłowości w działaniu


Kiedy na tablicy wskaźników pojawi się ko- nej kolejności, a następnie w pobliżu po- W przypadku, gdy bateria jest zbyt słaba,
munikat „Replace card battery“, należy wy- jazdu, nacisnąć czterokrotnie na jeden z aby zapewnić działanie, istnieje możli-
mienić baterię karty RENAULT , nacisnąć przycisków karty: przy następnym urucho- wość uruchomienia pojazdu (wprowadzić
przycisk 1, ciągnąc za zapasowy kluczyk 2, mieniu, komunikat zniknie. kartę RENAULT do czytnika) oraz zabloko-
a następnie odpiąć osłonę 3 za pomocą za- Uwaga: podczas wymiany baterii nie należy wania/odblokowania zamków w pojeździe
czepu 4. dotykać układu elektronicznego ani styków (patrz paragraf „Blokowanie-odblokowanie
Wyciągnąć baterię, naciskając z jednej znajdujących się na karcie RENAULT. zamków drzwi i pokryw” w rozdziale 1).
strony (ruch A) i podnosząc z drugiej
(ruch B), a następnie wymienić ją, prze-
strzegając biegunowości oraz modelu wpi-
sanego na osłonie 3.

Upewnić się, że osłona została prawi-


dłowo przypięta. Nie wolno wyrzucać zużytych
baterii do środowiska, należy je
przekazać jednostce odpowie-
dzialnej za zbieranie i wtórne
Baterie są dostępne u Autoryzowanego Partnera marki, ich trwałość wynosi około dwóch
przetwarzanie baterii.
lat. Należy sprawdzić, czy na baterii nie ma śladów tuszu: ryzyko wystąpienia nieprawidło-
wego styku elektrycznego.

5.22
AKCESORIA

Przed montażem urządzenia Jeśli korzystają Państwo z me-


elektrycznego lub elektronicz- chanicznej blokady antywła-
nego (w szczególności typu mianiowej, należy ją zakładać
nadajnik-odbiornik: pasmo wyłącznie na pedał hamulca.
częstotliwości, poziom mocy, położenie
anteny, itp.), należy upewnić się, że jest
ono kompatybilne z samochodem.
Aby uzyskać takie informacje, należy
poradzić się Autoryzowanego Partnera
marki. Dodatkowe urządzenia
elektryczne i elektroniczne
– Można podłączać jedynie ak-
cesoria o mocy maksymalnej
120 W.
Ryzyko pożaru.
– wszelkie prace związane z instalacją
Używanie urządzeń
elektryczną muszą być dokonywane
wyposażonych w nadajniki-
Montaż dodatkowych przez Autoryzowanego Partnera
odbiorniki (telefony,
akcesoriów marki, gdyż nieprawidłowe podłącze-
urządzenia CB).
Jeśli chcą Państwo zlecić nie może spowodować uszkodzenie
Telefony i urządzenia CB z wbudowaną montaż akcesoriów w Państwa instalacji elektrycznej i/lub podłączo-
anteną mogą powodować zakłócenia w pojeździe: należy się skontaktować z nych do niej podzespołów ;
kontakcie z systemami elektronicznymi Autoryzowanym Partnerem marki. – w przypadku montażu dodatko-
montowanymi fabrycznie w samocho- W celu zapewnienia prawidłowego dzia- wych urządzeń elektrycznych należy
dzie, w związku z tym zaleca się korzy- łania samochodu i uniknięcia sytuacji upewnić się, czy instalacja jest chro-
stanie wyłącznie z urządzeń z anteną mogących stanowić zagrożenie dla bez- niona odpowiednim bezpiecznikiem.
zewnętrzną. pieczeństwa pasażerów, radzimy stoso- Trzeba również ustalić amperaż tego
Przypominamy także o konieczności wać akcesoria posiadające homologa- bezpiecznika i jego lokalizację.
stosowania się do obowiązujących cję, gdyż są one dokładnie dostosowane
przepisów prawnych w zakresie uży- do Państwa pojazdu i posiadają gwaran-
wania wyżej wymienionych urządzeń. cję producenta.

5.23
PIÓRA WYCIERACZEK

1
Należy systematycznie kontrolować stan
B piór wycieraczek. Okres ich eksploatacji
4 zależy od użytkownika:
2 – regularnie czyścić pióra oraz przed-
C nią i tylną szybę wodą z dodatkiem
A mydła ;
– nie używać ich, gdy przednia lub tylna
szyba są suche ;
3 – odkleić je od przedniej lub tylnej
5 szyby, gdy przez dłuższy czas nie
pracowały.

Wymiana piór wycieraczek Pióro wycieraczki tylnej 4


przednich 1 – Podnieść ramię wycieraczki 5;
Przy włączonym zapłonie, wyłączonym W czasie mrozów należy
silniku, opuścić w dół do oporu dźwignię – obrócić pióro 4 aż przekroczy punkt upewnić się, czy pióra wycie-
wycieraczek: zatrzymują się one w położe- oporu. (ruch C); raczek nie zostały unierucho-
niu odsuniętym od pokrywy. Podnieść ramię Wymienić pióro. mione przez osadzający się na
wycieraczki 3, zacisnąć zatrzaski 2, pocią- szybach szron (ryzyko przegrzania sil-
gnąć za nie delikatnie (ruch A), a następnie Zakładanie pióra nika mechanizmu wycieraczek).
popchnąć pióro w górę (ruch B). W celu zamontowania pióra wykonać wyżej Należy systematycznie kontrolować stan
Zakładanie pióra opisane czynności w odwrotnej kolejności. piór wycieraczek.
Wsunąć pióro na ramię wycieraczki aż do Sprawdzić, czy pióro wycieraczki zostało za-
blokowane. Należy je wymieniać, gdy tylko skutecz-
zatrzaśnięcia. Sprawdzić prawidłowe zablo- ność ich działania zmniejszy się: średnio
kowanie. Ustawić dźwignię wycieraczek w raz w roku.
położeniu zatrzymania.
Podczas wymiany pióra, kiedy jest ono
wyjęte, uważać, aby ramię wycieraczki
nie opadło ponownie na szybę: ryzyko
stłuczenia szyby.

5.24
HOLOWANIE: postępowanie w razie awarii (1/4)
Procedura holowania Po zakończeniu holowania, wcisnąć dwa
razy z rzędu przycisk rozruchu start-stop
Przed rozpoczęciem holowania pojazdu (ryzyko rozładowania akumulatora).
należy sprawdzić, czy kolumna kierownicza
jest odblokowana. Ponadto, należy koniecznie przestrzegać
przepisów dotyczących holowania obo-
Jeżeli kolumna nie jest odblokowana, wpro- wiązujących w kraju, w którym samochód
wadzić kartę RENAULT do czytnika i wci- jest eksploatowany. Nie wolno przekra-
snąć dwukrotnie przycisk rozruchu start- czać dopuszczalnej masy holowanej dla
stop, nie wciskając pedałów. Następuje Państwa pojazdu. Należy zwrócić się do
odblokowanie kolumny kierownicy, zasila- Autoryzowanego Partnera marki.
nie akcesoriów zostaje włączone i można
zacząć używać oświetlenia sygnalizacyj-
nego (światła stop, światła kierunkowska-
zów,…): w nocy pojazd powinien być oświe-
tlony.
Nie należy wyciągać karty RENAULT z czyt-
nika podczas holowania.

5.25
HOLOWANIE: postępowanie w razie awarii (2/4)

32331
32330
1

Pojazdy z 2 kołami napędowymi


Pojazdy wyposażone w automatyczną
W przypadku, gdy dźwignia
skrzynię biegów lub w bezstopniową
sterująca pozostaje zabloko-
skrzynię biegów.
wana w położeniu P przy wci-
Przy wyłączonym zapłonie, nie działa śniętym pedale hamulca, ist-
funkcja smarowania skrzyni biegów. W nieje możliwość jej ręcznego zwolnienia.
takim przypadku, należy przewieźć samo-
Dlatego też, należy najpierw zdjąć
chód na platformie lub holować go z uniesio-
osłonę 2 po lewej stronie dźwigni
nymi przednimi kołami.
biegów.
Przy wciśniętym pedale hamulca, należy
ustawić dźwignię w położeniu neutral-
nym N i jednocześnie wcisnąć przycisk 1
znajdujący się na dźwigni oraz przycisk
znajdujący się na osłonie 2.

5.26
HOLOWANIE: postępowanie w razie awarii (3/4)

32332

32333
Pojazdy z 4 kołami napędowymi
Niezależnie od rodzaju skrzyni biegów, nie
należy holować pojazdu z 4 kołami napędo-
wymi, jeżeli jedno z 4 kół dotyka podłoża.

Nigdy nie należy holować po-


jazdu z 4 kołami napędowymi,
jeżeli jedno z 4 kół dotyka pod-
łoża.

5.27
HOLOWANIE: postępowanie w razie awarii (4/4)

– RENAULT zaleca stosowa-


nie sztywnego holu. W przy-
padku używania linki z włókien
naturalnych lub sztucznych
(jeżeli zezwalają na to przepisy) po-
winna istnieć możliwość zatrzymania
holowanego pojazdu przy pomocy
hamulca.
1 – Nie należy holować pojazdu, którego
układ jezdny jest uszkodzony.
– Przy przyspieszaniu i hamowaniu,
należy unikać gwałtownych szarp-
3 2 4 nięć, gdyż mogłoby to uszkodzić
pojazd.
– We wszystkich przypadkach pręd-
kość nie powinna przekraczać 25
Stosować wyłącznie miejsca zaczepu Sposób użycia zaczepu km/h.
holowniczego z przodu 1 oraz miejsca holowniczego
zaczepu holowniczego z tyłu 4 (nigdy
półosi). Punkty te mogą być wykorzysty- Zdjąć osłonę 2.
wane jedynie do holowania pojazdu; w Wkręcić zaczep holowniczy 3 do oporu.
żadnym wypadku nie wolno posługiwać się W tym celu, należy wprowadzić i dokręcić
nimi przy próbie bezpośredniego lub pośred- ręcznie zaczep holowniczy 3, następnie do-
niego podnoszenia samochodu. kręcić go za pomocą pokrętła.
Zaczep holowniczy 3 i pokrętło znajdują się
w zestawie narzędzi w bagażniku (patrz pa-
ragraf „Zestaw narzędzi“ w rozdziale 5).

Po wyłączeniu silnika, układy Narzędzia muszą być zawsze


wspomagania kierownicy i ha- prawidłowo ułożone w
mulców nie działają. skrzynce: ryzyko wypadnięcia
podczas hamowania.

5.28
NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (1/5)
Wskazówki zamieszczone w poniższej tabeli umożliwią Państwu samodzielne, szybkie i tymczasowe usunięcie usterki. Ze względu na
bezpieczeństwo eksploatacji samochodu należy jednak jak najszybciej skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki.

Sposób użycia karty RENAULT MOŻLIWE PRZYCZYNY SPOSÓB POSTĘPOWANIA

Karta RENAULT nie działa i nie można od- Zużyta bateria karty. Wymienić baterię. Można zawsze zablokować-
blokować lub zablokować zamków. odblokować i uruchomić pojazd (patrz paragraf
„Blokowanie/odblokowanie zamków drzwi” w
rozdziale 1 i „Uruchamianie/wyłączenie silnika”
w rozdziale 2).

Używanie urządzeń działających na tej Wyłączyć te urządzenia lub użyć kluczyka


samej częstotliwości, co karta (telefon ko- zapasowego (patrz paragraf „Blokowanie-
mórkowy…). odblokowanie zamków drzwi“ w rozdziale 1).

Pojazd znajduje się w strefie o silnym pro- Użyć kluczyka zapasowego (patrz paragraf
mieniowaniu elektromagnetycznym. „Blokowanie-odblokowanie zamków drzwi“ w
rozdziale 1).
Akumulator pojazdu jest rozładowany.

5.29
NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (2/5)

Podczas próby rozruchu silnika MOŻLIWE PRZYCZYNY SPOSÓB POSTĘPOWANIA

Lampki kontrolne na tablicy wskaźników nie Zaciski przewodów akumulatora Należy je dokręcić, ponownie podłączyć lub oczyścić
świecą się lub świecą słabiej, rozrusznik nie źle dokręcone, odłączone lub jeżeli są utlenione.
pracuje. utlenione.

Akumulator rozładowany lub Podłączyć akumulator naładowany w miejsce rozłado-


uszkodzony. wanego. Patrz paragraf „Akumulator: postępowanie w
razie awarii“ w rozdziale 5 lub, w razie potrzeby, należy
wymienić akumulator.
Nie należy pchać pojazdu jeśli kolumna kierownicy jest
zablokowana.

Silnika nie można uruchomić. Warunki niezbędne do rozruchu Patrz paragraf „Uruchamianie - wyłączanie silnika“ w
niespełnione. rozdziale 2.

Karta RENAULT typu „wolne Wsunąć kartę do czytnika, by uruchomić silnik.


ręce” nie działa. Patrz paragraf „Uruchamianie - wyłączanie silnika“ w
rozdziale 2.

Nie można wyłączyć silnika. Karta nie wykryta. Wsunąć kartę do czytnika .

Problem elektroniczny. Wcisnąć szybko pięć razy przycisk uruchamiania silnika.

Kolumna kierownicza jest zablokowana. Blokada kierownicy. Poruszać kierownicą, wciskając jednocześnie przycisk
rozruchu silnika (patrz paragraf „Uruchamianie silnika”
w rozdziale 2).

5.30
NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (3/5)

W czasie jazdy MOŻLIWE PRZYCZYNY SPOSÓB POSTĘPOWANIA

Wibracje. Niedopompowane opony lub zniszczone Sprawdzić ciśnienie w oponach, jeśli jest pra-
albo niewyważone koła. widłowe, zlecić kontrolę stanu ogumienia
Autoryzowanemu Partnerowi marki.

Z układu wydechowego wydostaje się Nie musi to oznaczać nieprawidłowości, Patrz paragraf „Cechy szczególne wersji z silni-
biały dym. dym jest efektem regeneracji filtra cząstek kiem diesel” w rozdziale 2.
stałych.

Dym wydobywający się spod pokrywy Zwarcie lub wyciek z układu chłodzenia. Zatrzymać pojazd, wyłączyć zapłon, odsunąć się
komory silnika. od pojazdu i skontaktować się z Autoryzowanym
Partnerem marki.

Włącza się lampka kontrolna ciśnienia


oleju:

na zakrętach lub przy hamowaniu Zbyt niski poziom oleju. Dolać oleju silnikowego (patrz paragraf „Poziom
oleju w silniku: uzupełnianie poziomu – napeł-
nianie układu“ w rozdziale 4).

późno gaśnie lub pozostaje włączona Nieprawidłowe ciśnienie oleju. Należy zatrzymać się: należy skontaktować się z
w czasie przyspieszania Autoryzowanym Partnerem marki.

5.31
NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (4/5)

W czasie jazdy MOŻLIWE PRZYCZYNY SPOSÓB POSTĘPOWANIA

Trudności w obracaniu kierownicą. Przegrzanie się układu wspomagania. Należy skontaktować się z Autoryzowanym
Partnerem marki.

Silnik ulega przegrzaniu. Wskazówka Uszkodzenie wentylatora chłodnicy. Zatrzymać się, wyłączyć silnik i skontaktować
wskaźnika temperatury płynu chłodzą- się z Autoryzowanym Partnerem marki.
cego znajduje się w strefie ostrzegawczej i
zapala się lampka kontrolna ®.

Wycieki płynu chłodzącego. Sprawdzić zbiornik płynu chłodzącego: musi za-


wierać płyn. Jeżeli go nie zawiera, należy skon-
taktować się jak najszybciej z Autoryzowanym
Partnerem marki.

Chłodnica: W przypadku dużego ubytku płynu chłodzącego, nigdy nie należy uzupełniać poziomu zimnym płynem chłodzącym, gdy
silnik jest rozgrzany. Po każdej naprawie pojazdu, gdy zaistniała konieczność nawet częściowego zlania płynu, układ chłodzenia
należy ponownie napełnić nowym płynem do odpowiedniego poziomu. Przypominamy o obowiązku stosowania wyłącznie produktów
atestowanych przez nasze Służby Techniczne.

5.32
NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (5/5)

Osprzęt elektryczny MOŻLIWE PRZYCZYNY SPOSÓB POSTĘPOWANIA


Wycieraczki nie działają. Przyklejone do szyby pióra wycieraczek. Odkleić przednie pióra przed włączeniem wycie-
raczek.

Wadliwe działanie instalacji elektrycznej. Należy skontaktować się z Autoryzowanym


Partnerem marki.

Uszkodzony bezpiecznik. Wymienić bezpiecznik, patrz paragraf


„Bezpieczniki”.

Nie można wyłączyć wycieraczek. Uszkodzone elektryczne elementy steru- Należy skontaktować się z Autoryzowanym
jące. Partnerem marki.

Zwiększona częstotliwość migania kierun- Przepalona żarówka. Patrz paragrafy „Reflektory przednie: wymiana
kowskazów. żarówek“ lub „Światła tylne: wymiana żarówek“
w rozdziale 5.

Nie działają światła kierunkowskazów. Wadliwe działanie instalacji elektrycznej. Należy skontaktować się z Autoryzowanym
Partnerem marki.

Nie można włączyć ani wyłączyć reflekto- Wadliwe działanie instalacji elektrycznej Należy skontaktować się z Autoryzowanym
rów. lub elementów sterujących. Partnerem marki.

Ślady skraplania w reflektorach. Obecność śladów skraplania w reflekto-


rach może być zjawiskiem naturalnym
związanym ze zmianami temperatury.
W takim przypadku ślady znikną szybko
podczas używania świateł.

Świecenie kontrolki niezapięcia pasów Jakiś przedmiot położony między podłogą Wyjąć wszystkie przedmioty znajdujące się pod
bezpieczeństwa na miejscach z tyłu jest a fotelem zakłóca działanie czujnika. fotelami tylnymi.
niezgodne ze stanem zapięcia pasów.

5.33
5.34
Rozdział 6: Dane techniczne

Tabliczki znamionowe pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2


Wymiary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4
Dane techniczne silników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5
Masy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6
Masy holowanej przyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6
Części zamienne i naprawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7
Potwierdzenia dokonania przeglądu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8
Kontrola antykorozyjna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.14
6.1
TABLICZKI IDENTYFIKACYJNE POJAZDU

A 6
7
8
9
10
1
2
3
4
5 11
12

A 13
Informacje znajdujące się na tabliczce 6 Dane techniczne pojazdu.
znamionowej powinny być zawsze poda- 7 Numer katalogowy lakieru.
wane przy prowadzeniu korespondencji 8 Poziom wyposażenia.
lub składaniu zamówień. 9 Typ techniczny pojazdu.
10 Kod obić tapicerskich.
Tabliczka znamionowa producenta A 11 Wyposażenie dodatkowe.
1 Typ pojazdu i numer seryjny typu. 12 Numer fabryczny.
Zależnie od wersji pojazdu, ta infor- 13 Kod kolorystyki wnętrza.
macja znajduje się na oznaczeniu B.
B 2 MMAC (Maksymalna dopuszczalna
masa całkowita wraz z obciążeniem).
3 Dopuszczalna masa całkowita zestawu
– w pełni obciążony samochód z przy-
czepą.
4 Maksymalna dopuszczalna masa cał-
kowita wraz z obciążeniem przypada-
jąca na oś przednią.
5 Maksymalna dopuszczalna masa cał-
kowita wraz z obciążeniem przypada-
jąca na oś tylną.

6.2
TABLICZKI SILNIKA

B
B

2.5 16V 2.0 dCi

Przy prowadzeniu korespondencji i skła- Tabliczka silnika B


daniu zamówień należy zawsze powo-
Informuje o numerze i typie silnika (różne
ływać się na informacje podane na ety-
miejsce, zależnie od typu silnika).
kiecie A lub na tabliczce znamionowej
silnika B.

Tabliczka pojazdu A
Zawiera informacje o typie technicznym po-
jazdu i numerze nadwozia.
Uwaga: zależnie od wersji pojazdu, na ta-
bliczce znamionowej A pojawia się etykieta
„Nie wolno przykrywać, malować, zaklejać,
wycinać, przebijać, zmieniać ani usuwać
numeru identyfikacyjnego.

6.3
WYMIARY (w metrach)

955 2,690 875 1,545


4,520

1,695 (1)
1,715 (2)

1,550
(1) bez bagażnika dachowego 2,120
(2) z bagażnikiem dachowym

6.4
DANE TECHNICZNE SILNIKÓW

Wersje 2.5 16V 2.0 dCi

Typ silnika
2TR M9R Turbo
(patrz numer fabryczny silnika)

Pojemność skokowa (cm3) 2 488 1 995

Wyłącznie benzyna bezołowiowa, o liczbie


oktanowej określonej na etykiecie, która znaj-
duje się na wewnętrznej stronie klapki wlewu
paliwa. W razie konieczności można użyć Olej napędowy
Rodzaj paliwa benzyny bezołowiowej: Naklejka znajdująca się na klapce wlewu
Liczba oktanowa paliwa zawiera informację na temat
– o liczbie oktanowej 91 w przypadku,
gdy na naklejce podano 95, 98; dopuszczalnych rodzajów paliwa.
– o liczbie oktanowej 87 w przypadku,
gdy na naklejce podano 91, 95, 98.

Należy stosować wyłącznie świece zale-


cane dla typu silnika, w jaki wyposażony jest
Państwa samochód.
Ich typ powinien być oznaczony na etykietce
Świece zapłonowe naklejonej w komorze silnika - w przeciw- –
nym wypadku, należy zwrócić się po radę do
Autoryzowanego Partnera marki.
Montaż niewłaściwych świec może doprowa-
dzić do uszkodzenia silnika.

6.5
MASY (w kg)
Wskazane masy dotyczą pojazdu w wersji podstawowej, bez wyposażenia dodatkowego: Zmieniają się one w zależności od wyposaże-
nia pojazdu. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki.

Maksymalna dopuszczalna masa całkowita z obciążeniem


Masy wskazane na tabliczce·znamionowej producenta
(MMAC)
(patrz paragraf „Tabliczki identyfikacyjne“ w rozdziale 6)
Całkowita masa zestawu (MTR)

oblicza się następująco: Całkowita masa zestawu - Maksymalna


Masa przyczepy z hamulcem
dopuszczalna masa całkowita wraz z obciążeniem

Masa przyczepy bez hamulca 750

Dopuszczalne obciążenie haka holowniczego 100

Dopuszczalne obciążenie bagażnika dachowego łącznie z ele-


85 kg (łącznie z elementami mocującymi)
mentami mocującymi

Masa holowanej przyczepy (Holowanie przyczepy, łodzi, itp.)


– Należy przestrzegać przepisów dotyczących holowania przyjętych przez prawo danego kraju, a zwłaszcza przepisów kodeksu drogowego.
W celu uzyskania dodatkowych informacji, dotyczących wyboru odpowiedniego haka holowniczego należy się zwrócić do Autoryzowanego
Partnera marki.
– W przypadku pojazdu z przyczepą, całkowita masa zestawu (pojazd + przyczepa) nie może być przekroczona. Zezwala się natomiast na:
– przekroczenie maksymalnej dopuszczalnej masy całkowitej przypadającej na oś tylną w zakresie do 15%,
– przekroczenie maksymalnej dopuszczalnej masy całkowitej pojazdu wraz z obciążeniem w zakresie do 10% lub 100 kg (do osiągnięcia
jednego z dwóch ograniczeń).
W obydwu przypadkach, maksymalna prędkość zestawu nie może przekraczać 100 km/h, a ciśnienie w oponach musi zostać zwiększone o
0,2 bara (3 PSI).
– Wydajność silnika i zdolność pokonywania wzniesień zmniejszają się im wyżej położony jest teren. Radzimy zatem zmniejszyć maksymalne ob-
ciążenie pojazdu o 10% na wysokości 1 000 metrów n.p.m., a potem o kolejne 10% przy pokonaniu różnicy wzniesień o następne 1 000 metrów
n.p.m.

6.6
CZĘŚCI ZAMIENNE I NAPRAWY
Oryginalne części zamienne są opracowywane na podstawie bardzo surowych założeń technicznych i podlegają specjalnej kontroli. Dzięki temu
poziom jakości ich wykonania nie ustępuje jakości części montowanych w fabrycznie nowych samochodach.
Systematyczne stosowanie oryginalnych części zamiennych gwarantuje utrzymanie parametrów eksploatacyjnych pojazdu na niezmiennie wyso-
kim poziomie. Ponadto, na naprawy wykonywane w sieci Autoryzowanych Partnerów marki, z zastosowaniem oryginalnych części zamiennych,
udzielana jest gwarancja, której warunki są określone na odwrocie zlecenia naprawy.

6.7
POTWIERDZENIA DOKONANIA PRZEGLĄDU (1/6)

VIN: ..................................................................................

Data: Przebieg: Nr faktury: Uwagi/różne


Typ czynności: Stempel
Przegląd □
....................................... □
Kontrola antykorozyjna:
OK □ Stan nieprawidłowy* □
*Patrz odpowiednia strona

Data: Przebieg: Nr faktury: Uwagi/różne


Typ czynności: Stempel
Przegląd □
....................................... □
Kontrola antykorozyjna:
OK □ Stan nieprawidłowy* □
*Patrz odpowiednia strona

Data: Przebieg: Nr faktury: Uwagi/różne


Typ czynności: Stempel
Przegląd □
....................................... □
Kontrola antykorozyjna:
OK □ Stan nieprawidłowy* □

*Patrz odpowiednia strona

6.8
POTWIERDZENIA DOKONANIA PRZEGLĄDU (2/6)

VIN: ..................................................................................

Data: Przebieg: Nr faktury: Uwagi/różne


Typ czynności: Stempel
Przegląd □
....................................... □
Kontrola antykorozyjna:
OK □ Stan nieprawidłowy* □
*Patrz odpowiednia strona

Data: Przebieg: Nr faktury: Uwagi/różne


Typ czynności: Stempel
Przegląd □
....................................... □
Kontrola antykorozyjna:
OK □ Stan nieprawidłowy* □
*Patrz odpowiednia strona

Data: Przebieg: Nr faktury: Uwagi/różne


Typ czynności: Stempel
Przegląd □
....................................... □
Kontrola antykorozyjna:
OK □ Stan nieprawidłowy* □

*Patrz odpowiednia strona

6.9
POTWIERDZENIA DOKONANIA PRZEGLĄDU (3/6)

VIN: ..................................................................................

Data: Przebieg: Nr faktury: Uwagi/różne


Typ czynności: Stempel
Przegląd □
....................................... □
Kontrola antykorozyjna:
OK □ Stan nieprawidłowy* □
*Patrz odpowiednia strona

Data: Przebieg: Nr faktury: Uwagi/różne


Typ czynności: Stempel
Przegląd □
....................................... □
Kontrola antykorozyjna:
OK □ Stan nieprawidłowy* □
*Patrz odpowiednia strona

Data: Przebieg: Nr faktury: Uwagi/różne


Typ czynności: Stempel
Przegląd □
....................................... □
Kontrola antykorozyjna:
OK □ Stan nieprawidłowy* □

*Patrz odpowiednia strona

6.10
POTWIERDZENIA DOKONANIA PRZEGLĄDU (4/6)

VIN: ..................................................................................

Data: Przebieg: Nr faktury: Uwagi/różne


Typ czynności: Stempel
Przegląd □
....................................... □
Kontrola antykorozyjna:
OK □ Stan nieprawidłowy* □
*Patrz odpowiednia strona

Data: Przebieg: Nr faktury: Uwagi/różne


Typ czynności: Stempel
Przegląd □
....................................... □
Kontrola antykorozyjna:
OK □ Stan nieprawidłowy* □
*Patrz odpowiednia strona

Data: Przebieg: Nr faktury: Uwagi/różne


Typ czynności: Stempel
Przegląd □
....................................... □
Kontrola antykorozyjna:
OK □ Stan nieprawidłowy* □

*Patrz odpowiednia strona

6.11
POTWIERDZENIA DOKONANIA PRZEGLĄDU (5/6)

VIN: ..................................................................................

Data: Przebieg: Nr faktury: Uwagi/różne


Typ czynności: Stempel
Przegląd □
....................................... □
Kontrola antykorozyjna:
OK □ Stan nieprawidłowy* □
*Patrz odpowiednia strona

Data: Przebieg: Nr faktury: Uwagi/różne


Typ czynności: Stempel
Przegląd □
....................................... □
Kontrola antykorozyjna:
OK □ Stan nieprawidłowy* □
*Patrz odpowiednia strona

Data: Przebieg: Nr faktury: Uwagi/różne


Typ czynności: Stempel
Przegląd □
....................................... □
Kontrola antykorozyjna:
OK □ Stan nieprawidłowy* □

*Patrz odpowiednia strona

6.12
POTWIERDZENIA DOKONANIA PRZEGLĄDU (6/6)

VIN: ..................................................................................

Data: Przebieg: Nr faktury: Uwagi/różne


Typ czynności: Stempel
Przegląd □
....................................... □
Kontrola antykorozyjna:
OK □ Stan nieprawidłowy* □
*Patrz odpowiednia strona

Data: Przebieg: Nr faktury: Uwagi/różne


Typ czynności: Stempel
Przegląd □
....................................... □
Kontrola antykorozyjna:
OK □ Stan nieprawidłowy* □
*Patrz odpowiednia strona

Data: Przebieg: Nr faktury: Uwagi/różne


Typ czynności: Stempel
Przegląd □
....................................... □
Kontrola antykorozyjna:
OK □ Stan nieprawidłowy* □

*Patrz odpowiednia strona

6.13
KONTROLA ANTYKOROZYJNA (1/5)

W przypadku, gdy zachowanie praw z tytułu gwarancji jest uwarunkowane wykonaniem naprawy, informacja o naprawie jest podawana poniżej.

VIN: ..........................................................

Naprawa skutków korozji do wykonania: Stempel

Data naprawy:

Naprawa do wykonania: Stempel

Data naprawy:

Naprawa do wykonania: Stempel

Data naprawy:

6.14
KONTROLA ANTYKOROZYJNA (2/5)

W przypadku, gdy zachowanie praw z tytułu gwarancji jest uwarunkowane wykonaniem naprawy, informacja o naprawie jest podawana poniżej.

VIN: ..........................................................

Naprawa skutków korozji do wykonania: Stempel

Data naprawy:

Naprawa do wykonania: Stempel

Data naprawy:

Naprawa do wykonania: Stempel

Data naprawy:

6.15
KONTROLA ANTYKOROZYJNA (3/5)

W przypadku, gdy zachowanie praw z tytułu gwarancji jest uwarunkowane wykonaniem naprawy, informacja o naprawie jest podawana poniżej.

VIN: ..........................................................

Naprawa skutków korozji do wykonania: Stempel

Data naprawy:

Naprawa do wykonania: Stempel

Data naprawy:

Naprawa do wykonania: Stempel

Data naprawy:

6.16
KONTROLA ANTYKOROZYJNA (4/5)

W przypadku, gdy zachowanie praw z tytułu gwarancji jest uwarunkowane wykonaniem naprawy, informacja o naprawie jest podawana poniżej.

VIN: ..........................................................

Naprawa skutków korozji do wykonania: Stempel

Data naprawy:

Naprawa do wykonania: Stempel

Data naprawy:

Naprawa do wykonania: Stempel

Data naprawy:

6.17
KONTROLA ANTYKOROZYJNA (5/5)

W przypadku, gdy zachowanie praw z tytułu gwarancji jest uwarunkowane wykonaniem naprawy, informacja o naprawie jest podawana poniżej.

VIN: ..........................................................

Naprawa skutków korozji do wykonania: Stempel

Data naprawy:

Naprawa do wykonania: Stempel

Data naprawy:

Naprawa do wykonania: Stempel

Data naprawy:

6.18
SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (1/5)
A dźwiękowy sygnał ostrzegawczy ............................................ 1.9, 1.62
ABS ...................................................................................2.24 → 2.28 dźwignia zmiany biegów .................................................................. 2.9
akcesoria ....................................................................................... 5.23 dźwignia zmiany biegów automatycznej skrzyni biegów ...2.39 → 2.41
akumulator ......................................................................................4.11
postępowanie w razie awarii ........................................ 5.20 – 5.21 E
automatyczna skrzynia biegów (eksploatacja) ..................2.39 → 2.41 elektryczna regulacja wysokości wiązki świateł reflektorów .......... 1.66
automatyczne blokowanie zamków drzwi podczas jazdy .............. 1.13 elementy sterujące ............................................................. 1.40 – 1.41
ESP: system kontroli toru jazdy .........................................2.24 → 2.28
B
bagażnik .................................................................... 3.32 – 3.33, 3.35 F
bagażnik dachowy filtr
relingi dachowe ....................................................................... 3.37 cząstek stałych ................................................................. 1.46, 2.8
bateria karta RENAULT ................................................................. 5.22 kabiny ........................................................................................ 4.9
bezpieczniki ........................................................................ 5.18 – 5.19 oleju napędowego ..................................................................... 4.9
bezstopniowa skrzynia biegów ..........................................2.39 → 2.41 powietrza ................................................................................... 4.9
bezstopniowa zmiana biegów............................................2.39 → 2.41 fotel kierowcy
bieg wsteczny regulacje....................................................................... 1.17 – 1.18
włączanie .............................................................2.9, 2.39 → 2.41 foteliki dla dzieci ............................................1.28 – 1.29, 1.31 → 1.35
blokowanie zamków drzwi ...................................................1.2 → 1.13
G
C gniazdko akcesoriów ..................................................................... 3.28
cechy szczególne pojazdów z silnikiem benzynowym .................... 2.6 godzina .......................................................................................... 1.39
cechy szczególne pojazdów z silnikiem diesel ....................... 2.7 – 2.8
ciśnienie w oponach ..........................................2.18 → 2.20, 4.10, 5.7 H
części zamienne .............................................................................. 6.7 hak holowniczy
czujnik cofania ...................................................................2.36 → 2.38 montaż .................................................................................... 3.35
czyszczenie: hamulec parkingowy ..........................................................2.10 → 2.13
samochodu wewnątrz .................................................. 4.14 – 4.15 hamulec ręczny ............................................................................... 2.9
samochodu z zewnątrz ................................................ 4.12 – 4.13 holowanie
hak holowniczy ........................................................................ 3.35
D postępowanie w razie awarii .......................................5.25 → 5.28
dane techniczne .............................................................6.2, 6.4 → 6.7 holowanie przyczepy .............................................................. 3.35, 6.6
dane techniczne silników ................................................................. 6.5
deska rozdzielcza ............................................................... 1.40 – 1.41 I
docieranie ........................................................................................ 2.2 identyfikacja pojazdu ....................................................................... 6.2
dodatkowe zabezpieczenia pasów bezpieczeństwa .........1.25 → 1.27
drzwi ............................................................................ 1.9 – 1.10, 1.13 K
drzwi - pokrywa bagażnika .............................................................. 1.8 4 koła napędowe (4WD) ....................................................2.21 → 2.23
dzieci .................................................................................. 1.28 – 1.29 karta RENAULT
dzieci (bezpieczeństwo) ....................................1.2 – 1.3, 3.14 → 3.17 bateria ..................................................................................... 5.22

7.1
SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (2/5)
sposób użycia .................................................................1.2 → 1.8 N
katalizator ................................................................................. 2.6, 2.8 napinacze pasów bezpieczeństwa ....................................1.21 → 1.24
kierownica nawiewy powietrza ................................................................. 3.2 – 3.3
regulacja.................................................................................. 1.60 nawigacja....................................................................................... 3.38
kierunkowskazy ............................................................................... 5.9 nieprawidłowości w działaniu.............................................5.29 → 5.33
kierunkowskazy boczne
wymiana żarówek.................................................................... 5.14 O
klimatyzacja .........................................................................3.4 → 3.13 ochrona środowiska....................................................................... 2.17
klucz do kół ...................................................................................... 5.3 odblokowanie zamków drzwi ...............................................1.11 – 1.12
kluczyk zapasowy ................................................................... 1.2 – 1.3 odłączanie poduszki powietrznej pasażera z przodu .................... 1.36
koła (zasady bezpiecznej eksploatacji) .................................5.6 → 5.8 odpowietrzanie układu paliwowego ............................................... 1.72
koło zapasowe ........................................................................ 5.2 – 5.3 ogranicznik prędkości ........................................................2.29 → 2.31
komputer pokładowy.................................... 1.44 → 1.47, 1.50 → 1.59 ogrzewanie ..........................................................................3.4 → 3.12
komunikaty na tablicy wskaźników ....................................1.52 → 1.59 olej silnikowy..........................................................................4.4 → 4.6
konserwacja: opony ...................................................... 2.18 → 2.20, 4.10, 5.6 → 5.8
nadwozia ...................................................................... 4.12 – 4.13 osłona przeciwsłoneczna............................................................... 3.18
podzespołów mechanicznych .......................4.2 – 4.4, 6.8 → 6.13 oszczędne zużycie paliwa .................................................2.14 → 2.16
wykładzin wewnętrznych .............................................. 4.14 – 4.15 oświetlenie i sygnalizacja zewnętrzna ........................................... 1.66
kontrola antykorozyjna.......................................................6.14 → 6.18 oświetlenie tablicy rejestracyjnej i boczne
kontrola prędkości przy zjeździe z pochyłości ............................... 2.27 wymiana żarówek.................................................................... 5.14
korek zbiornika paliwa .......................................................1.70 → 1.72 oświetlenie:
tablicy wskaźników ......................................................1.63 → 1.65
L wnętrza....................................................3.20 – 3.21, 5.15 → 5.17
lakier zewnętrzne ..................................................................1.63 → 1.65
konserwacja ................................................................. 4.12 – 4.13 otwieranie drzwi ...................................................................1.9 → 1.12
numer katalogowy ..................................................................... 6.2 otwierany dach ................................................................... 3.16 – 3.17
lampka sufitowa .............................................3.20 – 3.21, 5.15 → 5.17
lampki kontrolne .......................................... 1.44 → 1.47, 1.50 → 1.59 P
lampki oświetlenia wnętrza ................................................. 3.20 – 3.21 paliwo
lusterka wewnętrzne ...................................................................... 3.18 jakość ..........................................................................1.70 → 1.72
lusterka wsteczne .......................................................................... 1.61 napełnianie .........................................................1.46, 1.70 → 1.72
lusterko do obserwowania dzieci ................................................... 3.19 pojemność ...................................................................1.70 → 1.72
rady dotyczące oszczędzania paliwa ...................................... 2.14
M pasy bezpieczeństwa .................................. 1.17 → 1.19, 1.21 → 1.24
masy ................................................................................................ 6.6 pióra wycieraczek .......................................................................... 5.24
masy holowanej przyczepy.............................................................. 6.6 płyn hamulcowy ............................................................................... 4.8
miejsce kierowcy ...........................................1.40 – 1.41, 1.44 → 1.47 płyn w układzie chłodzenia ..................................................... 1.48, 4.7
multimedialne elementy wyposażenia ........................................... 3.38 podłokietnik
mycie .................................................................................. 4.12 – 4.13 przedni .................................................................................... 3.23
tylny ......................................................................................... 3.24
7.2
SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (3/5)
podnoszenie pojazdu R
zmiana koła ...................................................................... 5.4 – 5.5 radioodtwarzacz ............................................................................ 3.38
podnośnik ..............................................................................5.3 → 5.5 rady związane z ochroną środowiska ................................2.14 → 2.16
podnośnik szyby ................................................................. 3.14 – 3.15 reflektory
poduszka powietrzna .........................................................1.21 → 1.27 dodatkowe ................................................................................5.11
odłączanie poduszek powietrznych pasażera z przodu .......... 1.36 kierunkowe ruchome ............................................................... 1.64
włączenie poduszek powietrznych po stronie pasażera z przodu.. przeciwmgielne ........................................................................5.11
1.38 przednie .................................................................................... 5.9
pojemność zbiornika paliwa...............................................1.70 → 1.72 regulacja.................................................................................. 1.66
pokrywa komory silnika ................................................................... 4.2 wymiana żarówek........................................................... 5.9 – 5.10
pokrywa przestrzeni bagażowej .................................................... 3.34 regulacja przednich foteli
pomoc przy parkowaniu.....................................................2.36 → 2.38 sterowanie elektryczne............................................................ 1.15
pompka do odpowietrzania układu paliwowego ..................... 1.72, 2.8 sterowanie ręczne ........................................................ 1.15 – 1.16
pompowanie opon ......................................................................... 4.10 regulacja temperatury ..........................................................3.7 → 3.12
popielniczka ................................................................................... 3.28 regulacja ustawienia fotela kierowcy .................................. 1.17 – 1.18
postępowanie w razie awarii regulacja ustawienia reflektorów ................................................... 1.66
nieprawidłowości w działaniu ......................................5.29 → 5.33 regulator prędkości ............................................................2.29 → 2.35
potwierdzenie dokonania przeglądu ....................................6.8 → 6.13 regulator-ogranicznik prędkości.........................................2.29 → 2.35
poziom olejów i płynów: relingi dachowe.............................................................................. 3.37
olej silnikowy ...................................................................4.4 → 4.6 rozmieszczenie elementów ...............................................3.22 → 3.27
poziom oleju silnikowego ............................................................... 1.49 ruszanie pod górę .......................................................................... 2.28
poziom paliwa ................................................................................ 1.48
poziom: S
płyn hamulcowy......................................................................... 4.8 schowek.............................................................................3.22 → 3.27
płyn w układzie chłodzenia........................................................ 4.7 schowki ..............................................................................3.22 → 3.27
zbiornik płynu do spryskiwaczy szyb......................................... 4.9 siatka przytrzymująca bagaże ....................................................... 3.36
prowadzenie pojazdu..................................... 2.2 → 2.16, 2.18 → 2.41 silnik
przebicie opony .....................................................................5.2 → 5.5 dane techniczne ........................................................................ 6.5
przeciwmgielne spryskiwacze szyb ......................................................1.67 → 1.69, 4.9
reflektory ..................................................................................5.11 sygnalizacja oświetlenia ....................................................1.63 → 1.65
przednia szyba .............................................................................. 3.18 sygnał
przednie fotele dźwiękowy ............................................................................... 1.62
regulacja......................................................................1.14 → 1.16 świetlny ................................................................................... 1.62
przewożenie dzieci ........................................1.28 – 1.29, 1.31 → 1.35 sygnał dźwiękowy .......................................................................... 1.62
przewożenie ładunku sygnał dźwiękowy informujący o pozostawieniu zapalonych świateł ...
siatka oddzielająca .................................................................. 3.36 1.64
w bagażniku ............................................................................ 3.35 sygnały świetlne ............................................................................ 1.62
przycisk uruchamiania-wyłączania silnika .............................. 2.3 – 2.4 system kontroli ciśnienia w oponach .................................2.18 → 2.20
przyrządy kontrolne ...........................................................1.48 → 1.59 system kontroli toru jazdy: ESP .........................................2.24 → 2.28
system nawigacji ........................................................................... 3.38
7.3
SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (4/5)
system pomocy przy ruszaniu pod górę (HSA) ............................. 2.28 W
system zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania: ABS ....... w celu zapewnienia bezpieczeństwa dzieciom.. 1.2 – 1.3, 1.28 – 1.29,
2.24 → 2.28 1.31 → 1.35, 3.14 → 3.17
szyby .................................................................................. 3.14 – 3.15 wentylacja ..............................................................................3.4 → 3.6
klimatyzacja...................................................................3.7 → 3.12
Ś wskaźniki:
światła awaryjne ................................................................1.62 → 1.65 tablicy wskaźników ......................................................1.44 → 1.59
światła: temperatury zewnętrznej ......................................................... 1.39
awaryjne .................................................................................. 1.62 wspomaganie układu kierowniczego ............................................. 1.60
cofania..................................................................................... 5.13 wycieraczki
drogowe .................................................................................... 5.9 pióra ........................................................................................ 5.24
kierunkowskazy ....................................................... 1.62, 5.9, 5.12 wycieraczki-spryskiwacze szyb .........................................1.67 → 1.69
mijania ..................................................................1.63 → 1.65, 5.9 wykładziny wewnętrzne
pozycyjne .........................................1.63 → 1.65, 5.9, 5.12 – 5.13 konserwacja ................................................................. 4.14 – 4.15
przeciwmgielne ...............................................................1.65, 5.11 wyłączenie silnika ............................................................................ 2.5
regulacja wysokości wiązki światła reflektorów ....................... 1.66 wymiana oleju silnikowego .............................................................. 4.6
stop ................................................................................ 5.12, 5.14 wymiana żarówek ................................................................5.9 → 5.14
tablicy rejestracyjnej ................................................................ 5.14 wymiary ........................................................................................... 6.4
wyświetlacz........................................................................1.44 → 1.49
T
tablica wskaźników ...................................... 1.44 → 1.59, 1.63 → 1.65 Z
tabliczki identyfikacyjne .......................................................... 6.2 – 6.3 zabezpieczenia uzupełniające ....................................................... 1.27
telefon ............................................................................................ 3.38 boczne..................................................................................... 1.26
temperatura ................................................................................... 1.39 przednie pasy bezpieczeństwa ...................................1.21 → 1.24
tylna kanapa ....................................................................... 3.30 – 3.31 tylne pasy bezpieczeństwa ..................................................... 1.25
tylna półka ..................................................................................... 3.34 zabezpieczenie antykorozyjne............................................ 4.12 – 4.13
tylne siedzenia zabezpieczenie antywłamaniowe zamków drzwi............................. 1.8
funkcje .......................................................................... 3.30 – 3.31 zaczepy holowniczne.........................................................5.25 → 5.28
zaczepy mocujące .............................................................. 3.35 – 3.36
U zagłówki ................................................................................ 1.14, 3.29
układ oczyszczania spalin zamykany schowek ....................................................................... 3.22
rady ......................................................................................... 2.14 zapalniczka .................................................................................... 3.28
układ przeniesienia napędu na wszystkie koła ..................2.21 → 2.23 zbiornik
uruchamianie silnika ............................................................... 2.3 – 2.4 płyn hamulcowy......................................................................... 4.8
urządzenie zapewniające bezpieczeństwo dzieci ............. 1.28 – 1.29, płyn w układzie chłodzenia........................................................ 4.7
1.31 → 1.35 spryskiwacze szyb .................................................................... 4.9
usuwanie szronu-zaparowania z przedniej szyby .................. 3.6, 3.10 zbiornik paliwa
usuwanie szronu-zaparowania z tylnej szyby......................... 3.6, 3.10 pojemność ...................................................................1.70 → 1.72
zestaw narzędzi ............................................................................... 5.3
zewnętrzne oświetlenie towarzyszące........................................... 1.64
7.4
SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (5/5)
zintegrowany element sterujący telefonem z zestawem
głośnomówiącym ........................................................................... 3.38
zmiana biegów............................................................2.9, 2.39 → 2.41
zmiana koła ............................................................................ 5.4 – 5.5

Ż
żarówki
wymiana ........................................................................5.9 → 5.14

7.5
( www.renault.com.pl )

RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU 977-2 – 99 91 080 96R – 02/2012 – Edition polonaise
à999108096Rñë ä 2C

You might also like