You are on page 1of 2

Якими загалом є сильні та слабкі сторони ОП?

Довге поле
ОП відповідає сучасним принципам організації освітнього процесу та політиці
забезпечення якості освіти в ЗВО, відображає актуальні тенденції розвитку філології,
ураховує проблеми ринку праці в Києві, в Україні загалом та у світових осередках
україністики.
Збалансована структура ОП, конкретні цілі та завдання, добре продумані й вивірені
блоки вибіркових дисциплін забезпечують широкі можливості подальшого
працевлаштування випускників, чітко моделюють освітню траєкторію філолога як
фахівця, як конкурентоспроможного працівника, здатного ефективно працювати в
освітньому середовищі, здійснювати наукові дослідження, застосовувати знання в різних
гуманітарних сферах, брати кваліфіковану участь у процесі суспільної комунікації.
Перелік компонентів ОП «Українська філологія і західноєвропейська мова» відповідає
вимогам другого магістерського рівня: навчальні дисципліни мають якісне методичне
забезпечення та зразкову матеріально-технічну базу, при їх укладанні враховано досвід
українських та закордонних закладів, водночас вони зорієнтовані на проблемність у
підходах до вивчення основних галузей української філології, на розширення
культурологічної та гуманітарної підготовки випускників, на врахування ідейно-
політичних і соціокультурних викликів сьогодення.
Потужний кадровий ресурс, експерти в лінгвістичній та літературознавчій галузях,
науковці з великим досвідом викладання філологічних дисциплін, у тому числі у
провідних вишах за кордоном, забезпечує якісний освітній процес. Викладачі мають
значний досвід професійної діяльності за напрямами дисциплін ОП (дослідницька,
експертна, редакторська, перекладацька, видавнича діяльність). Вони регулярно
підвищують кваліфікацію, зокрема університет надає можливість покращити навички
викладання завдяки курсам “KNU teach week”, «KNU-professionals”, семінарам
викладацької майстерності тощо.
ОП демонструє консолідований підхід до можливостей участі здобувача вищої освіти
у програмах академічної мобільності й реалізації міжнародних освітніх проєктів,
грунтовна підготовка з західноєвропейських мов сприяє розвитку міжнародних наукових
та освітніх проєктів, підвищенню конкурентоспроможності на українському та
закордонному ринку праці.
Програму створено у відкритий публічний спосіб з урахуванням академічної
доброчесності, інтересів та конкретних пропозицій стейкхолдерів і роботодавців, органів
студентського самоврядування, які безпосередньо залучені до обговорення ОП, до
процедур забезпечення якості освіти, контролю за умовами реалізації освітньої програми.
В ОП забезпечено раціональну організацію освітнього процесу, добрі можливості для
поєднання навчання з практичною діяльністю, однак в умовах карантинних обмежень та
воєнного стану важче вдається використовувати передбачені форми навчання (круглі
столи, редакторські майстер-класи, наукові диспути тощо). Умови реалізації ОП також
вимагають зміни підходів до організації виробничих практик ‒ асистентської,
редакторської, дослідницької, копірайтерської та інших видів роботи.

ОП відповідає сучасним принципам організації освітнього процесу та політиці


забезпечення якості освіти в ЗВО, відображає актуальні тенденції розвитку філології,
ураховує нагальні проблеми ринку праці в Києві, в Україні загалом та у світових
осередках розвитку україністики.
Збалансована структура ОП, конкретні цілі та завдання, добре продумані й вивірені
блоки вибіркових дисциплін забезпечують широкі можливості подальшого
працевлаштування випускників, чітко моделюють освітню траєкторію філолога як
фахівця, як конкурентоспроможного працівника, здатного ефективно працювати в
освітньому середовищі, здійснювати наукові дослідження, застосовувати знання в різних
гуманітарних сферах життєдіяльності суспільства, брати кваліфіковану участь у процесі
суспільної комунікації.
Перелік компонент ОП «Українська філологія і західноєвропейська мова» відповідає
вимогам другого магістерського рівня: навчальні дисципліни мають якісне методичне
забезпечення та зразкову матеріально-технічну базу, при їх укладанні враховано досвід
українських та закордонних закладів, водночас вони зорієнтовані на проблемність у
підходах до вивчення основних галузей української філології, на розширення
культурологічної та гуманітарної підготовки випускників, на врахування ідейно-
політичних і соціокультурних викликів сьогодення.
Потужний науково-педагогічний кадровий ресурс, експерти в лінгвістичній та
літературознавчій галузях, авторитетні науковці з великим досвідом викладання
філологічних дисциплін, у тому числі у провідних вишах за кордоном, забезпечує якісне
викладання навчальних дисциплін, які відповідають цілям і завданням ОП. Викладачі
програми мають значний досвід професійної діяльності за напрямами фахової підготовки
здобувачів вищої освіти (дослідницька, експертна, редакторська, перекладацька,
видавнича діяльність).Вони регулярно підвищують кваліфікацію, при цьому університет
надає можливість покращити навички викладання завдяки курсам “KNU teach week”,
«KNU-professionals”, семінарам викладацької майстерності тощо.
ОП демонструє консолідований підхід до можливостей участі здобувача вищої освіти
у програмах академічної мобільності й реалізації міжнародних освітніх проєктів,
грунтовна підготовка з західноєвропейських мов сприяє розвитку міжнародних наукових
та освітніх проєктів, підвищенню конкурентоспроможності на українському та
закордонному ринку праці.
Програму створено у відкритий публічний спосіб з урахуванням академічної
доброчесності, з максимальним урахуванням інтересів та конкретних пропозицій
стейкхолдерів і роботодавців, органів студентського самоврядування, які безпосередньо
залучені до обговорення ОП, до процедур забезпечення якості освіти, контролю за
умовами реалізації освітньої програми.
В ОП забезпечено раціональну організацію освітнього процесу, добрі можливості для
поєднання навчання з практичною діяльністю, однак в умовах карантинних обмежень та
воєнного стану важче вдається використовувати передбачені форми навчання (круглі
столи, редакторські майстер-класи, наукові диспути тощо). Умови реалізації ОП також
вимагають змін в організації виробничих практик ‒ асистентської, редакторської,
дослідницької, копірайтерської та інших видів роботи.
Попри тісну співпрацю ННІФ з іншими навчальними закладами, проведення спільних
конференцій, гостьових лекцій, усе ж обмеженими є фінансові можливості для системного
залучення до освітнього процесу зі здобувачами другого магістерського рівня провідних
вітчизняних і закордонних фахівців у галузі дослідницької та викладацької діяльності.

You might also like