You are on page 1of 6

Leçon 4 │ J’aime le cinéma

··········································································· COMMUNICATION············································································

① 평서문 → 의문문 만들기

Est-ce que 완전한 평서문? Qu’est-ce que 불완전한 평서문?

‘그렇다’/’아니다’로 대답 ‘무엇이다’로 대답

• 빈칸에 알맞은 말을 채워 넣어봅시다.

Est-ce que tu préfères musique?


Qu’est-ce que tu préfères comme musique?
Qu’est-ce que vous faites dans la vie?
Est-ce que vous êtes professeur?
Est-ce que c’est un stylo?
Qu’est-ce que c‘est?

• 아래 문장들을 프랑스어로 번역해봅시다.

그녀들은 축구를 하는 것을 좋아하니? Est-ce qu’elles aiment faire du foot?


그것은 책이니? Est-ce que c’est un livre?
당신은 이번 월요일에 무엇을 하십니까? Qu’est-ce que vous faites ce lundi?
② 좋아하는 것과 싫어하는 것 말하기

aimer préférer

j’ aime je préfère

tu aimes tu préfères

il/elle aime il/elle préfère

nous aimons nous préférons

vous aimez vous préférez

ils/elles aiment ils/elles préfèrent

선호도를 나타내는 표현

aimer beaucoup 매우 좋아하다



↑ aimer bien 정말 좋아하다

aimer/préférer/adorer 좋아하다

aimer un peu 약간 좋아하다

n’aimer pas beaucoup 그렇게 좋아하지 않는다

n’aimer pas 좋아하지 않는다


↓ n’aimer pas du tout 전혀 좋아하지 않는다
불호
détester 싫어한다

• 아래 문장들을 프랑스어로 번역해봅시다.

나는 요리하는 것을 약간 좋아해. J’aime un peu faire la cuisine.


우리는 프랑스어를 아주 좋아해. Nous aimons beaucoup le français.
그녀는 프랑스어를 배우는 것을 아주 좋아해. Elle aime beaucoup apprendre le français.
Ji-a 는 축구를 그렇게 좋아하지 않아. Ji-a n’aime pas beaucoup le foot.
너희들은 책을 전혀 좋아하지 않아. Vous n’aimez pas du tout les livres.
우리 할머니는 역사책을 읽는 것을 싫어해. Ma grand-mère déteste lire les livres d’histoire.
그는 한국 노래를 듣는 것을 좋아해. Il aime écouter des chansons coréennes.
내 남동생은 학교에 가는 것을 좋아하지 않아. Mon petit frère n’aime pas aller à l’école.

③ 좋아하는 것과 싫어하는 것 비교하기

préférer 명사/동사원형 à 명사/동사원형

aimer mieux 명사/동사원형 que 명사/동사원형


• 빈칸에 알맞은 말을 채워 넣어봅시다.

Je préfère le gâteau au pain.


Il aime mieux le jazz que le rock.
Elles préfèrent le livre à la télévision.
Nous aimons mieux le foot que le tennis.

• 아래 문장들을 프랑스어로 번역해봅시다.

그들은 영어보다 프랑스어를 더 좋아해. Ils préfèrent le français à l’anglais.


우리 이모는 수학보다 미술을 더 좋아해. Ma tante préfère l’art aux maths.
Jini 는 이 치마보다 이 가방을 더 좋아해. Jini préfère ce sac à cette jupe.
나는 축구를 좋아하지만, J’aime le foot,
Léo 은 축구보다 농구를 더 좋아해. mais Léo préfère le basket au foot.
우리는 월요일보다 토요일을 더 좋아해. Nous aimons mieux samedi que lundi.
당신은 영화보다 연극을 더 좋아하십니까? Vous aimez mieux le théâtre que le film
너는 텔레비전을 보는 것보다 Tu aimes mieux regarder un film
영화를 보는 것을 좋아해. que voir la télévision.

④ 권유하기

on va + 동사원형 ?

• 아래 문장들을 프랑스어로 번역해봅시다.

우리 학교에 갈래? On va aller à l’école?


우리 영화관에 갈래? On va aller au cinéma?
우리 빵 하나 먹을래? On va manger un pain?
우리 중국어 배울래? On va apprendre le chinois?
우리 매 주말에 같이 피아노 칠래? On va jouer du piano le week-end?

⑤ 취미 활동 말하기

faire jouer

je fais je joue

tu fais tu joues

il/elle fait il/elle joue

nous faisons nous jouons

vous faites vous jouez

ils/elles font ils/elles jouent


취미 활동 말하기

de 관사 운동
faire
de 관사 악기

à 관사 운동
jouer
de 관사 악기

···················································································· GRAMMAIRE····················································································

① 관사
정관사는 이미 언급한 적이 있는 사물 및 염두에 두고 있는 특정한 사물을 가리키거나, 해당 사물의
종류 전체를 일반적으로 일컬을 때 사용하며, 영어의 ‘the’와 유사하다. 부정관사는 특정하지 않은
어떠한 사물을 가리킬 때 사용하며, 영어의 ‘a/an/some’과 유사하다.

정관사와 부정관사

정관사 부정관사

남성 le un
단수
여성 la une

복수 les des

• 아래 문장들의 빈칸에 들어갈 알맞은 관사를 써 넣어봅시다.

사과가 있다. – Il y a une pomme. 그 펜은 검다. – Le stylo est noir.


나는 사과가 좋다. – J’aime les pommes. 나는 영화들을 봐. – Je vois des films.
나는 펜을 가지고 있다. – J’ai un stylo. 나는 그 영화를 봐. – Je vois le film.
전치사 ‘à’는 상황에 따라 영어의 ‘at’나 ‘to’로 해석할 수 있으며, ‘de’는 ‘of’나 ‘from’으로 해석할 수
있다. 정관사는 이러한 전치사 ‘à’ 또는 ‘de’와 결합하여 새로운 형태를 만들어내기도 한다. 이때, 여성
단수 명사 앞에 붙는 정관사와 전치사는 새로운 축약 형태를 만들어내지 않는다.

축약관사

à 와의 축약관사 de 와의 축약관사

남성 au du
단수
여성 à la de la

복수 aux des

• 아래 문장들의 빈칸에 들어갈 알맞은 축약관사를 써 넣어봅시다.

Je vais au cinéma. Je vais à la maison.


Je viens de l’école. C’est la salle du professeur.
Ce sont les livres des étudiants. Je vais aux États-Unis.

부분관사는 셀 수 없는 명사와 함께 쓰이며, 그 의미는 영어의 ‘some’에 해당한다. 부정 관사 ‘des’도


‘some’에 해당하는 의미를 가지고 있지만, 부정 관사는 셀 수 있는 명사와 사용한다.

부분관사는 전치사 ‘de’와 정관사가 결합한 축약관사와 형태 면에서 완벽히 동일하다. 그러나 그
의미와 사용되는 상황이 다르다. 축약관사 ‘du’, ‘de la’, ‘des’에 포함되어 있는 ‘de’는 어디까지나
종속의 의미가 함유된 전치사 ‘de’이다. 그러나 부분관사는 종속이나 소유와 같은 의미 요소와는
관계가 없다.

부분관사

남성 du
단수
여성 de la

복수 des

• 아래 문장들의 빈칸에 들어갈 알맞은 관사를 써 넣어봅시다.

Je mange du pain. Il faut du temps.


Je prends de l’eau. Il y a de la musique dans la chambre.

② 지시형용사

지시형용사

남성 ce/cet
단수
여성 cette

복수 ces
• 아래 문장들의 빈칸에 들어갈 알맞은 지시형용사를 써 넣어봅시다.

J’aime cette chanson. Cet homme est grand.


Ce livre m’intéresse. Je vais á Paris cet hiver.
Ce pantalon vous va très bien. Je préfère ces sacs rouges.

You might also like