You are on page 1of 109

‫المملكة المغربية‬

‫رائسة النيابة العامة‬

‫االتفاقيات الفوئية‬

‫سلسلة نصوص قانونية – يناير ‪2020‬‬

‫اصدارات وحدة الدراسات والتوثيق برائسة النيابة العامة‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫اتفاقية حقوق الطفل‬

‫اعتمدت وعرضت للتوقيع والتصديق واالنضمام بموجب قرار الجمعية العامة ‪ 25/44‬المؤرخ في ‪ 20‬تشرين‬
‫الثاني‪/‬نوفمبر ‪1989‬‬

‫تاريخ بدء النفاذ‪ 2 :‬ايلول‪/‬سبتمبر ‪ ،1990‬وفقا للمادة ‪49‬‬

‫الديباجة‬
‫أ‬
‫إن الدول الطراف في هذه التفاقية‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫إذ ترى انه وفقا للمبادئ المعلنة في ميثاق المم المتحدة‪ ،‬يشكل العتراف بالكرامة المتاصلة لجميع اعضاء السرة البشرية‬
‫أ‬
‫وبحقوقهم المتساوية وغير القابلة للتصرف‪ ،‬اساس الحرية والعدالة والسلم في العالم‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذا تضع في اعتبارها ان شعوب المم المتحدة قد اكدت من جديد في الميثاق إيمانها بالحقوق الساسية لإلنسان وبكرامة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الفرد وقدره‪ ،‬وعقدت العزم على ان تدفع بالرقى الجتماعي قدما وترفع مستوى الحياة في جو من الحرية افسح‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫وإذا تدرك ان المم المتحدة قد اعلنت‪ ،‬في اإلعالن العالمي لحقوق اإلنسان وفى العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اإلنسان‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ان لكل إنسان حق التمتع بجميع الحقوق والحريات الواردة في تلك الصكوك‪ ،‬دون اي نوع من انواع التمييز كالتمييز بسبب‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫العنصر او اللون او الجنس او اللغة او الدين او الراي السياسي او غيره او الصل القومي او الجتماعي او الثروة او المولد او اي‬
‫وضع اخر‪ ،‬واتفقت على ذلك‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫وإذ تشير إلى ان المم المتحدة قد اعلنت في اإلعالن العالمي لحقوق اإلنسان ان للطفولة الحق في رعاية ومساعدة خاصتين‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫واقتناعا منها بان السرة‪ ،‬باعتبارها الوحدة الساسية للمجتمع والبيئة الطبيعية لنمو ورفاهية جميع افرادها وبخاصة الطفال‪،‬‬
‫أ‬
‫ينبغي ان تولى الحماية والمساعدة الالزمتين لتتمكن من الضطالع الكامل بمسؤولياتها داخل المجتمع‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تقر بان الطفل‪ ،‬كي تترعرع شخصيته ترعرعا كامال ومتناسقا‪ ،‬ينبغي ان ينشا في بيئة عائلية في جو من السعادة والمحبة‬
‫والتفاهم‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ ترى انه ينبغي إعداد الطفل إعدادا كامال ليحيا حياة فردية في المجتمع وتربيته بروح المثل العلى ا المعلنة في ميثاق المم‬
‫المتحدة‪ ،‬وخصوصا بروح السلم والكرامة والتسامح والحرية والمساواة واإلخاء‪،‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪2‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬
‫وإذ تضع في اعتبارها ان الحاجة إلى توفير رعاية خاصة للطفل قد ذكرت في إعالن جنيف لحقوق الطفل لعام ‪ 1924‬وفى إعالن‬
‫حقوق الطفل الذي اعتمدته الجمعية العامة في ‪ 20‬تشرين الثاني‪/‬نوفمبر ‪ 1959‬والمعترف به في اإلعالن العالمي لحقوق‬
‫اإلنسان (وفى العهد الدولي الخاص بالحقوق دنية والسياسية (ولسيما في المادتين ‪ 23‬و‪ 24‬وفى العهد الدولي الخاص بالحقوق‬
‫أ‬
‫القتصادية والجتماعية والثقافية (ول سيما في المادة ‪ )10‬وفى النظم الساسية والصكوك ذات الصلة للوكالت المتخصصة‬
‫والمنظمات الدولية المعنية بخير الطفل‪،‬‬
‫أ‬
‫وإذ تضع في اعتبارها "ان الطفل‪ ،‬بسبب عدم نضجه البدني والعقلي‪ ،‬يحتاج إلى إجراءات وقاية ورعاية خاصة‪ ،‬بما في ذلك‬
‫حماية قانونية مناسبة‪ ،‬قبل الولدة وبعدها" وذلك اما جاء في إعالن حقوق الطفل‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تشير إلى احكام اإلعالن المتعلق بالمبادئ الجتماعية والقانونية المتصلة بحماية الطفال ورعايتهم‪ ،‬مع الهتمام الخاص‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫بالحضانة والتبني على الصعيدين الوطني والدولي‪ ،‬وإلى قواعد المم المتحدة الدنيا النموذجية إلدارة شئون قضاء الحداث‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(قواعد بكين)‪ ،‬وإلى اإلعالن بشان حماية النساء والطفال اثناء الطوارئ والمنازعات المسلحة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تسلم بان ثمة‪ ،‬في جميع بلدان العالم‪ ،‬اطفال يعيشون في ظروف صعبة للغاية‪ ،‬وبان هؤلء الطفال يحتاجون إلى مراعاة‬
‫خاصة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تاخذ في العتبار الواجب اهمية تقاليد ال شعب وقيمه الثقافية لحماية الطفل وترعرعه ترعرعا متناسقا‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذا تدرك اهمية التعاون الدولي لتحسين ظروف معيشة الطفال في ال بلد‪ ،‬ول سيما في البلدان النامية‪،‬‬

‫قد اتفقت على ما يلي‪:‬‬

‫الجزء االول‬

‫المادة ‪1‬‬
‫أ‬
‫لغراض هذه التفاقية‪ ،‬يعنى الطفل ال إنسان لم يتجاوز الثامنة عشرة‪ ،‬ما لم يبلغ سن الرشد قبل ذلك بموجب القانون‬
‫المنطبق على ه‪.‬‬

‫المادة ‪2‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تحترم الدول الطراف الحقوق الموضحة في هذه التفاقية وتضمنها لكل طفل يخضع لوليتها دون اي نوع من انواع التمييز‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫بغض النظر عن عنصر الطفل او والديه او الوصي القانوني على ه او لونهم او جنسهم او لغتهم او دينهم او رايهم السياسي او‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫غيره او اصلهم القومي او اإلثني او الجتماعي‪ ،‬او ثروتهم‪ ،‬او عجزهم‪ ،‬او مولدهم‪ ،‬او اي وضع اخر‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪3‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تتخذ الدول الطراف جميع التدابير المناسبة لتك فل للطفل الحماية من جميع اشكال التمييز او العقاب القائمة على اساس‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ أ‬
‫مركز والدي الطفل او الوصياء القانونيين على ه او اعضاء السرة‪ ،‬او انشطتهم او ارائهم المعبر عنها او معتقداتهم‪.‬‬

‫المادة ‪3‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬في جميع الجراءات التي تتعلق بالطفال‪ ،‬سواء قامت بها مؤسسات الرعاية الجتماعية العامة او الخاصة‪ ،‬او المحاكم او‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫السلطات اإلدارية او الهيائت التشريعية‪ ،‬يولي العتبار الول لمصالح الطفل الفضلى‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تتعهد الدول الطراف بان تضمن للطفل الحماية والرعاية الالزمتين لرفاهه‪ ،‬مراعية حقوق وواجبات والديه او اوصيائه او‬
‫أ‬
‫غيرهم من الفراد المسؤولين قانونا عنه‪ ،‬وتتخذ‪ ،‬تحقيقا لهذا الغرض‪ ،‬جميع التدابير التشريعية واإلدارية المالئمة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬تك فل الدول الطراف ان تتقيد المؤسسات واإلدارات والمرافق المسؤولة عن رعاية او حماية الطفال بالمعايير التي وضعتها‬
‫السلطات المختصة‪ ،‬ول سيما في مجالي السالمة والصحة وفى عدد موظفيها وصالحيتهم للعمل‪ ،‬وكذلك من ناحية ك فاءة‬
‫اإلشراف‪.‬‬

‫المادة ‪4‬‬
‫أ‬
‫تتخذ الدول الطراف ال التدابير التشريعية واإلدارية وغيرها من التدابير المالئمة إلعمال الحقوق المعترف بها في هذه‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫التفاقية‪ .‬وفيما يتعلق بالحقوق القتصادية والجتماعية والثقافية‪ ،‬تتخذ الدول الطراف هذه التدابير إلى اقصى حدود مواردها‬
‫المتاحة‪ ،‬وحيثما يلزم‪ ،‬في إطار التعاون الدولي‪.‬‬

‫المادة ‪5‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫تحترم الدول الطراف مسؤوليات وحقوق وواجبات الوالدين او‪ ،‬عند القتضاء‪ ،‬اعضاء السرة الموسعة او الجماعة حسبما‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫ينص على ه العرف المحلي‪ ،‬او الوصياء او غيرهم من الشخاص المسؤولين قانونا عن الطفل‪ ،‬في ان يوفروا بطريقة تتفق مع‬
‫قدرات الطفل المتطورة‪ ،‬التوجيه واإلرشاد المالئمين عند ممارسة الطفل الحقوق المعترف بها في هذه التفاقية‪.‬‬

‫المادة ‪6‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تعترف الدول الطراف بان لكل طفل حقا اصيال في الحياة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تك فل الدول الطراف إلى اقصى حد ممكن بقاء الطفل ونموه‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪4‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪7‬‬

‫‪ .1‬يسجل الطفل بعد ولدته فورا ويكون له الحق منذ ولدته في اسم والحق في اك تساب جنسية‪ ،‬ويكون له قدر اإلمكان‪،‬‬
‫الحق في معرفة والديه وتلقى رعايتهما‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬تك فل الدول الطراف إعمال هذه الحقوق وفقا لقانونها الوطني والتزاماتها بموجب الصكوك الدولية المتصلة بهذا الميدان‪،‬‬
‫ولسيما حيثما يعتبر الطفل عديم الجنسية فيال عدم القيام بذلك‪.‬‬

‫المادة ‪8‬‬
‫أ‬
‫‪ .1‬تتعهد الدول الطراف باحترام حق الطفل في الحفاظ على هويته بما في ذلك جنسيته‪ ،‬واسمه‪ ،‬وصالته العائلية‪ ،‬على النحو‬
‫الذي يقره القانون‪ ،‬وذلك دون تدخل غير شرعي‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬إذا حرم اي طفل بطريقة غير شرعية من بعض او ال عناصر هويته‪ ،‬تقدم الدول الطراف المساعدة والحماية المناسبتين‬
‫أ‬
‫من اجل اإلسراع بإعادة إثبات هويته‪.‬‬

‫المادة ‪9‬‬
‫أ‬
‫‪ .1‬تضمن الدول الطراف عدم فصل الطفل عن والديه على كره منهما‪ ،‬إل عندما تقرر السلطات المختصة‪ ،‬رهنا بإجراء إعادة‬
‫أ‬
‫نظر قضائية‪ ،‬وفقا للقوانين والجراءات المعمول بها‪ ،‬ان هذا الفصل ضروري لصون مصالح الطفل الفضلى‪ .‬وقد يلزم مثل هذا‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫القرار في حالة معينة مثل حالة إساءة الوالدين معاملة الطفل او إهمالهما له‪ ،‬او عندما يعيش الوالدان منفصلين ويتعين اتخاذ‬
‫أ‬
‫قرار بشان محل إقامة الطفل‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬في اية دعاوى تقام عمال بالفقرة ‪ 1‬من هذه المادة‪ ،‬تتاح لجميع الطراف المعنية الفرصة لالشتراك في الدعوى واإلفصاح عن‬
‫وجهات نظرها‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬تحترم الدول الطراف حق الطفل المنفصل عن والديه او عن احدهما في الحتفاظ بصورة منتظمة بعالقات شخصية‬
‫واتصالت مباشرة بكال والديه‪ ،‬إل إذا تعارض ذلك مع مصالح الطفل الفضلى‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬في الحالت التي ينشا فيها هذا الفصل عن اي إجراء اتخذته دولة من الدول الطراف‪ ،‬مثل تعريض احد الوالدين او اليهما‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫او الطفل لالحتجاز او الحبس او النفي او الترحيل او الوفاة (بما في ذلك الوفاة التي تحدث لي سبب اثناء احتجاز الدولة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫الشخص) ‪ ،‬تقدم تلك الدولة الطرف عند الطلب‪ ،‬للوالدين او الطفل‪ ،‬او عند القتضاء‪ ،‬لعضو اخر من السرة‪ ،‬المعلومات‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫الساسية الخاصة بمحل وجود عضو السرة الغائب (او اعضاء السرة الغائبين) إل إذا كان تقديم هذه المعلومات ليس لصالح‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫الطفل‪ .‬وتضمن الدول الطراف كذلك ال تترتب على تقديم مثل هذا الطلب‪ ،‬في حد ذاته‪ ،‬اي‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪5‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ أ‬
‫نتائج ضارة للشخص المعنى (او الشخاص المعنيين)‪.‬‬

‫المادة ‪10‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬وفقا لاللتزام الواقع على الدول الطراف بموجب الفقرة ‪ 1‬من المادة ‪ ،9‬تنظر الدول الطراف في الطلبات التي يقدمها الطفل‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫او والداه لدخول دولة طرف او مغادرتها بقصد جمع شمل السرة‪ ،‬بطريقة إيجابية وإنسانية وسريعة‪ .‬وتك فل الدول الطراف‬
‫أ أ‬ ‫أ‬
‫كذلك ال تترتب على تقديم طلب من هذا القبيل نتائج ضارة على مقدمي الطلب وعلى افراد اسرهم‪.‬‬

‫‪ .2‬للطفل الذي يقيم والداه في دولتين مختلفتين الحق في الحتفاظ بصورة منتظمة بعالقات شخصية واتصالت مباشرة بكال‬
‫أ‬
‫والديه‪ ،‬إل في ظروف استثنائية‪ .‬وتحقيقا لهذه الغاية ووفقا للتزام الدول الطراف بموجب الفقرة ‪ 2‬من المادة ‪ ،9‬تحترم الدول‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫الطراف حق الطفل ووالديه في مغادرة اي بلد‪ ،‬بما في ذلك بلدهم هم‪ ،‬وفى دخول بلدهم‪ .‬ول يخضع الحق في مغادرة اي‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫بلد إل للقيود التي ينص على ها القانون والتي تكون ضرورية لحماية المن الوطني‪ ،‬او النظام العام‪ ،‬او الصحة العامة‪ ،‬او‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الداب العامة او حقوق الخرين وحرياتهم وتكون متفقة مع الحقوق الخرى المعترف بها في هذه التفاقية‪.‬‬

‫المادة ‪11‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تتخذ الدول الطراف تدابير لمكافحة نقل الطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬وتحقيقا لهذا الغرض‪ ،‬تشجع الدول الطراف عقد اتفاقات ثنائية او متعددة الطراف او النضمام إلى اتفاقات قائمة‪.‬‬

‫المادة ‪12‬‬
‫أ‬
‫‪ .1‬تك فل الدول الطراف في هذه التفاقية للطفل القادر على تكوين ارائه الخاصة حق التعبير عن تلك الراء بحرية في جميع‬
‫المسائل التي تمس الطفل‪ ،‬وتولى اراء الطفل العتبار الواجب وفقا لسن الطفل ونضجه‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬ولهذا الغرض‪ ،‬تتاح للطفل‪ ،‬بوجه خاص‪ ،‬فرصة الستماع إليه في اي إجراءات قضائية وإدارية تمس الطفل‪ ،‬إما مباشرة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫او من خالل ممثل او هيئة مالئمة‪ ،‬بطريقة تتفق مع القواعد اإلجرائية للقانون الوطني‪.‬‬

‫المادة ‪13‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬يكون للطفل الحق في حرية التعبير‪ ،‬ويشمل هذا الحق حرية طلب جميع انواع المعلومات والفكار وتلقيها وإذاعتها‪ ،‬دون‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫اي اعتبار للحدود‪ ،‬سواء بالقول او الك تابة او الطباعة‪ ،‬او الفن‪ ،‬او باية وسيلة اخرى يختارها الطفل‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬يجوز إخضاع ممارسة هذا الحق لبعض القيود‪ ،‬بشرط ان ينص القانون على ها وان تكون لزمة لتامين ما يلي‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) احترام حقوق الغير او سمعتهم‪ ،‬او‪،‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪6‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) حماية المن الوطني او النظام العام‪ ،‬او الصحة العامة او الداب العامة‪.‬‬

‫المادة ‪14‬‬
‫أ‬
‫‪ .1‬تحترم الدول الطراف حق الطفل في حرية الفكر والوجدان والدين‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تحترم الدول الطراف حقوق وواجبات الوالدين وكذلك‪ ،‬تبعا للحالة‪ ،‬الوصياء القانونيين على ه‪ ،‬في توجيه الطفل في‬
‫ممارسة حقه بطريقة تنسجم مع قدرات الطفل المتطورة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬ل يجوز ان يخضع اإلجهار بالدين او المعتقدات إل للقيود التي ينص على ها القانون والالزمة لحماية السالمة العامة او النظام‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫او الصحة او الداب العامة او الحقوق والحريات الساسية لالخرين‪.‬‬

‫المادة ‪15‬‬
‫أ‬
‫‪ .1‬تعترف الدول الطراف بحقوق الطفل في حرية تكوين الجمعيات وفى حرية الجتماع السلمي‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬ل يجوز تقييد ممارسة هذه الحقوق باية قيود غير القيود المفروضة طبقا للقانون والتي تقتضيها الضرورة في مجتمع ديمقراطي‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫لصيانة المن الوطني او السالمة العامة او النظام العام‪ ،‬او لحماية الصحة العامة او الداب العامة او لحماية حقوق الغير‬
‫وحرياتهم‪.‬‬

‫المادة ‪16‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬ل يجوز ان يجرى اي تعرض تعسفي او غير قانوني للطفل في حياته الخاصة او اسرته او منزله او مراسالته‪ ،‬ول اي مساس‬
‫أ‬
‫غير قانوني بشرفه او سمعته‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬للطفل حق في ان يحميه القانون من مثل هذا التعرض او المساس‪.‬‬

‫المادة ‪17‬‬
‫أ‬
‫تعترف الدول الطراف بالوظيفة الهامة التي تؤديها وسائط اإلعالم وتضمن إمكانية حصول الطفل على المعلومات والمواد من‬
‫شتى المصادر الوطنية والدولية‪ ،‬وبخاصة تلك التي تستهدف تعزيز رفاهيته الجتماعية والروحية والمعنوية وصحته الجسدية‬
‫أ‬
‫والعقلية‪ ،‬وتحقيقا لهذه الغاية‪ ،‬تقوم الدول الطراف بما يلي‪:‬‬
‫أ‬
‫(ا) تشجيع وسائط اإلعالم على نشر المعلومات والمواد ذات المنفعة الجتماعية والثقافية‪ ،‬للطفل ووفقا لروح المادة ‪29‬‬

‫(ب) تشجيع التعاون الدولي في إنتاج وتبادل ونشر هذه المعلومات والمواد من شتى المصادر الثقافية والوطنية والدولية‪،‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪7‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬
‫(ج) تشجيع إنتاج ك تب الطفال ونشرها‪،‬‬
‫أ‬
‫(د) تشجيع وسائط اإلعالم على إيالء عناية خاصة لالحتياجات اللغوية للطفل الذي ينتمي إلى مجموعة من مجموعات القليات‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫او إلى السكان الصليين‪،‬‬
‫أ‬
‫(ه) تشجيع وضع مبادئ توجيهية مالئمة لوقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بصالحه‪ ،‬مع وضع احكام المادتين‬
‫‪ 13‬و‪ 18‬في العتبار‪.‬‬

‫المادة ‪18‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تبذل الدول الطراف قصارى جهدها لضمان العتراف بالمبدا القائل إن ال الوالدين يتحمالن مسؤوليات مشتركة عن تربية‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫الطفل ونموه‪ .‬وتقع على عاتق الوالدين او الوصياء القانونيين‪ ،‬حسب الحالة‪ ،‬المسؤولية الولي عن تربية الطفل ونموه‪.‬‬
‫أ‬
‫وتكون مصالح الطفل الفضلى موضع اهتمامهم الساسي‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬في سبيل ضمان وتعزيز الحقوق المبينة في هذه التفاقية‪ ،‬على الدول الطراف في هذه التفاقية ان تقدم المساعدة المالئمة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫للوالدين ولالوصياء القانونيين في الضطالع بمسئوليات تربية الطفل وعلى ها ان تك فل تطوير مؤسسات ومرافق وخدمات‬
‫أ‬
‫رعاية الطفال‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬تتخذ الدول الطراف ال التدابير المالئمة لتضمن لطفال الوالدين العاملين حق لنتفاع بخدمات ومرافق رعاية الطفل التي‬
‫هم مؤهلون لها‪.‬‬

‫المادة ‪19‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تتخذ الدول الطراف جميع التدابير التشريعية واإلدارية والجتماعية والتعليمية المالئمة لحماية الطفل من كافة اشكال‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫العنف او الضرر او اإلساءة البدنية او العقلية واإلهمال او المعاملة المنطوية على إهمال‪ ،‬وإساءة المعاملة او الستغالل‪ ،‬بما‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫في ذلك اإلساءة الجنسية‪ ،‬وهو في رعاية الوالد (الوالدين) او الوصي القانوني (الوصياء القانونيين) على ه‪ ،‬او اي شخص اخر‬
‫يتعهد الطفل برعايته‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬ينبغي ان تشمل هذه التدابير الوقائية‪ ،‬حسب القتضاء‪ ،‬إجراءات فعالة لوضع برامج اجتماعية لتوفير الدعم الالزم للطفل‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ولولئك الذين يتعهدون الطفل برعايتهم‪ ،‬وكذلك لالشكال الخرى من الوقاية‪ ،‬ولتحديد حالت إساءة معاملة الطفل المذكورة‬
‫أ‬
‫حتى الن واإلبالغ عنها واإلحالة بشانها والتحقيق فيها ومعالجتها ومتابعتها وكذلك لتدخل القضاء حسب القتضاء‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪8‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪20‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬للطفل المحروم بصفة مؤقتة او دائمة من بيئته العائلية او الذي ل يسمح له‪ ،‬حفاظا على مصالحة الفصلي‪ ،‬بالبقاء في تلك‬
‫البيئة‪ ،‬الحق في حماية ومساعدة خاصتين توفرهما الدولة‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬تضمن الدول الطراف‪ ،‬وفقا لقوانينها الوطنية‪ ،‬رعاية بديلة لمثل هذا الطفل‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬يمكن ان تشمل هذه الرعاية‪ ،‬في جملة امور‪ ،‬الحضانة‪ ،‬او الك فالة الواردة في القانون اإلسالمي‪ ،‬او التبني‪ ،‬او‪ ،‬عند‬
‫أ‬
‫الضرورة‪ ،‬اإلقامة في مؤسسات مناسبة لرعاية الطفال‪ .‬وعند النظر في الحلول‪ ،‬ينبغي إيالء العتبار الواجب لستصواب‬
‫الستمرارية في تربية الطفل ولخلفية الطفل اإلثنية والدينية والثقافية واللغوية‪.‬‬

‫المادة ‪21‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫تضمن الدول التي تقر و‪/‬او تجيز نظام التبني إيالء مصالح الطفل الفضلى العتبار الول والقيام بما يلي‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) تضمن ال تصرح بتبني الطفل إل السلطات المختصة التي تحدد‪ ،‬وفقا للقوانين والجراءات المعمول بها وعلى اساس ال‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫المعلومات ذات الصلة الموثوق بها‪ ،‬ان التبني جائز نظرا لحالة الطفل فيما يتعلق بالوالدين والقارب والوصياء القانونيين‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫وان الشخاص المعنيين‪ ،‬عند القتضاء‪ ،‬قد اعطوا عن علم موافقتهم على التبني على اساس حصولهم على ما قد يلزم من‬
‫المشورة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) تعترف بان التبني في بلد اخر يمكن اعتباره وسيلة بديلة لرعاية الطفل‪ ،‬إذا تعذرت إقامة الطفل لدي اسرة حاضنة او‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫متبنية‪ ،‬او إذا تعذرت العناية به باي طريقة مالئمة في وطنه‪،‬‬
‫أ‬
‫(ج) تضمن‪ ،‬بالنسبة للتبني في بلد اخر‪ ،‬ان يستفيد الطفل من ضمانات ومعايير تعادل تلك القائمة فيما يتعلق بالتبني‬
‫الوطني‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(د) تتخذ جميع التدابير المناسبة كي تضمن‪ ،‬بالنسبة للتبني في بلد اخر‪ ،‬ان عملية التبني ل تعود على اولئك المشاركين فيها‬
‫بكسب مالي غير مشروع‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ه) تعزز‪ ،‬عند القتضاء‪ ،‬اهداف هذه المادة بعقد ترتيبات او اتفاقات ثنائية او متعددة الطراف‪ ،‬وتسعى‪ ،‬في هذا اإلطار‪ ،‬إلى‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ضمان ان يكون تبنى الطفل في بلد اخر من خالل السلطات او الهيائت المختصة‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪9‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪22‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تتخذ الدول الطراف في هذه التفاقية التدابير المالئمة لتك فل للطفل الذي يسعى للحصول على مركز لجئ‪ ،‬او الذي يعتبر‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫لجائ وفقا للقوانين والجراءات الدولية او المحلية المعمول بها‪ ،‬سواء صحبه او لم يصحبه والداه او اي شخص اخر‪ ،‬تلقى‬
‫الحماية والمساعدة اإلنسانية المناسبتين في التمتع بالحقوق المنطبقة الموضحة في هذه التفاقية وفى غيرها من الصكوك‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الدولية اإلنسانية او المتعلقة بحقوق اإلنسان التي تكون الدول المذكورة اطرافا فيها‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬ولهذا الغرض‪ ،‬توفر الدول الطراف‪ ،‬حسب ما تراه مناسبا‪ ،‬التعاون في اي جهود تبذلها المم المتحدة وغيرها من المنظمات‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الحكومية الدولية المختصة او المنظمات غير الحكومية المتعاونة مع المم المتحدة‪ ،‬لحماية طفل كهذا ومساعدته‪ ،‬وللبحث‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ أ أ‬
‫عن والدي طفل لجئ ل يصحبه احد او عن اي افراد اخرين من اسرته‪ ،‬من اجل الحصول على المعلومات الالزمة لجمع شمل‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫اسرته‪ ،‬وفى الحالت التي يتعذر فيها العثور على الوالدين او الفراد الخرين لسرته‪ ،‬يمنح الطفل ذات الحماية الممنوحة لي‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫طفل اخر محروم بصفة دائمة او مؤقته من بيئته العائلية لي سبب‪ ،‬اما هو موضح في هذه التفاقية‪.‬‬

‫المادة ‪23‬‬
‫‪ .1‬تعترف الدول أالطراف بوجوب تمتع الطفل المعوق عقليا أاو جسديا بحياة كاملة وكريمة‪ ،‬في ظروف تك فل له كرامته وتعزز‬
‫اعتماده على النفس وتيسر مشارك ته الفعلية في المجتمع‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬تعترف الدول الطراف بحق الطفل المعوق في التمتع برعاية خاصة وتشجع وتك ف طفل المؤهل لذلك وللمسؤولين عن‬
‫أ‬
‫رعايته‪ ،‬رهنا بتوفر الموارد‪ ،‬تقديم المساعدة التي يقدم عنها طلب‪ ،‬والتي تتالءم مع حالة الطفل وظروف والديه او غيرهما ممن‬
‫يرعونه‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .3‬إدراكا لالحتياجات الخاصة للطفل المعوق‪ ،‬توفر المساعدة المقدمة وفقا للفقرة ‪ 2‬من هذه المادة مجانا الما امكن ذلك‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫مع مراعاة الموارد المالية للوالدين او غيرهما ممن يقومون برعاية الطفل‪ ،‬وينبغي ان تهدف إلى ضمان إمكانية حصول الطفل‬
‫أ‬
‫المعوق فعال على التعليم والتدريب‪ ،‬وخدمات الرعاية الصحية‪ ،‬وخدمات إعادة التاهيل‪ ،‬واإلعداد لممارسة عمل‪ ،‬والفرص‬
‫الترفيهية وتلقيه ذلك بصورة تؤدى إلى تحقيق الندماج الجتماعي للطفل ونموه الفردي‪ ،‬بما في ذلك نموه الثقافي والروحي‪،‬‬
‫أ‬
‫على اامل وجه ممكن‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬على الدول الطراف ان تشجع‪ ،‬بروح التعاون الدولي‪ ،‬تبادل المعلومات المناسبة في ميدان الرعاية الصحية الوقائية‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫والعالج الطبي والنفسي والوظيفي لالطفال المعوقين‪ ،‬بما في ذلك نشر المعلومات المتعلقة بمناهج إعادة التاهيل والخدمات‬
‫أ‬
‫المهنية وإمكانية الوصول إليها‪ ،‬وذلك بغية تمكين الدول الطراف من تحسين قدراتها ومهاراتها وتوسيع خبرتها في هذه‬
‫المجالت‪ .‬وتراعى بصفة خاصة‪ ،‬في هذا الصدد‪ ،‬احتياجات البلدان النامية‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪10‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪24‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تعترف الدول الطراف بحق الطفل في التمتع باعلى مستوى صحي يمكن بلوغه وبحقه في مرافق عالج المراض وإعادة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫التاهيل الصحي‪ .‬وتبذل الدول الطراف قصارى جهدها لتضمن ال يحرم اي طفل من حقه في الحصول على خدمات الرعاية‬
‫الصحية هذه‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تتابع الدول الطراف إعمال هذا الحق كامال وتتخذ‪ ،‬بوجه خاص‪ ،‬التدابير المناسبة من اجل‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) خفض وفيات الرضع والطفال‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) ك فالة توفير المساعدة الطبية والرعاية الصحية الالزمتين لجميع الطفال مع التشديد على تطوير الرعاية الصحية الولية‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ج) مكافحة المراض وسوء التغذية حتى في إطار الرعاية الصحية الولية‪ ،‬عن طريق امور منها تطبيق التكنولوجيا المتاحة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫بسهولة وعن طريق توفير الغذية المغذية الكافية ومياه الشرب النقية‪ ،‬اخذة في اعتبارها اخطار تلوث البيئة ومخاطره‪،‬‬
‫أ‬
‫(د) ك فالة الرعاية الصحية المناسبة لالمهات قبل الولة وبعدها‪،‬‬
‫أ‬
‫(ه) ك فالة تزويد جميع قطاعات المجتمع‪ ،‬ول سيما الوالدين والطفل‪ ،‬بالمعلومات الساسية المتعلقة بصحة الطفل وتغذيته‪،‬‬
‫ومزايا الرضاعة الطبيعية‪ ،‬ومبادئ حفظ الصحة واإلصحاح البيئي‪ ،‬والوقاية من الحوادث‪ ،‬وحصول هذه القطاعات على تعلى‬
‫م في هذه المجالت ومساعدتها في الستفادة من هذه المعلومات‪،‬‬
‫أ‬
‫(و) تطوير الرعاية الصحية الوقائية واإلرشاد المقدم للوالدين‪ ،‬والتعليم والخدمات المتعلقة بتنظيم السرة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬تتخذ الدول الطراف جميع التدابير الفعالة والمالئمة بغية إلغاء الممارسات التقليدية التي تضر بصحة الطفال‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬تتعهد الدول الطراف بتعزيز وتشجيع التعاون الدولي من اجل التوصل بشكل تدريجي إلى اإلعمال الكامل للحق المعترف‬
‫به في هذه المادة‪ .‬وتراعى بصفة خاصة احتياجات البلدان النامية في هذا الصدد‪.‬‬

‫المادة ‪25‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫تعترف الدول الطراف بحق الطفل الذي تودعه السلطات المختصة لغراض الرعاية او الحماية او عالج صحته البدنية او العقلية‬
‫أ‬
‫في مراجعة دورية للعالج المقدم للطفل ولجميع الظروف الخرى ذات الصلة بإيداعه‪.‬‬

‫المادة ‪26‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تعترف الدول الطراف لكل طفل بالحق في النتفاع من الضمان الجتماعي‪ ،‬بما في ذلك التامين الجتماعي‪ ،‬وتتخذ التدابير‬
‫الالزمة لتحقيق اإلعمال الكامل لهذا الحق وفقا لقانونها الوطني‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪11‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬
‫‪ .2‬ينبغي منح اإلعانات‪ ،‬عند القتضاء‪ ،‬مع مراعاة موارد وظروف الطفل والشخاص المسؤولين عن إعالة الطفل‪ ،‬فضال عن‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫اي اعتبار اخر ذي صلة بطلب يقدم من جانب الطفل او نيابة عنه للحصول على إعانات‪.‬‬

‫المادة ‪27‬‬
‫أ‬
‫‪ .1‬تعترف الدول الطراف بحق ال طفل في مستوى معيشي مالئم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والجتماعي‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .2‬يتحمل الوالدان او احدهما او الشخاص الخرون المسؤولون عن الطفل‪ ،‬المسؤولية الساسية عن القيام‪ ،‬في حدود‬
‫أ‬
‫إمكانياتهم المالية وقدراتهم‪ ،‬بتامين ظروف المعيشة الالزمة لنمو الطفل‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬تتخذ الدول الطراف‪ ،‬وفقا لظروفها الوطنية وفى حدود إمكانياتها‪ ،‬التدابير المالئمة من اجل مساعدة الوالدين وغيرهما‬
‫أ‬
‫من الشخاص المسؤولين عن الطفل‪ ،‬على إعمال هذا الحق وتقدم عند الضرورة المساعدة المادية وبرامج الدعم‪ ،‬ول سيما‬
‫فيما يتعلق بالتغذية والكساء واإلسكان‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬تتخذ الدول الطراف ال التدابير المناسبة لك فالة تحصيل نفقة الطفل من الوالدين او من الشخاص الخرين المسؤولين‬
‫أ‬
‫ماليا عن الطفل‪ ،‬سواء داخل الدولة الطرف او في الخارج‪ .‬وبوجه خاص‪ ،‬عندما يعيش الشخص المسؤول ماليا عن الطفل في‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫دولة اخرى غير الدولة التي يعيش فيها الطفل‪ ،‬تشجع الدول الطراف النضمام إلى اتفاقات دولية او إبرام اتفاقات من هذا‬
‫أ‬
‫القبيل‪ ،‬وكذلك اتخاذ ترتيبات اخرى مناسبة‪.‬‬

‫المادة ‪28‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تعترف الدول الطراف بحق الطفل في التعليم‪ ،‬وتحقيقا لإلعمال الكامل لهذا الحق تدريجيا وعلى اساس تكافؤ الفرص‪،‬‬
‫تقوم بوجه خاص بما يلي‪:‬‬
‫أ‬
‫(ا) جعل التعليم البتدائي إلزاميا ومتاحا مجانا للجميع‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) تشجيع تطوير شتى اشكال التعليم الثانوي‪ ،‬سواء العام او المهني‪ ،‬وتوفيرها وإتاحتها لجميع الطفال‪ ،‬واتخاذ التدابير‬
‫المناسبة مثل إدخال مجانية التعليم وتقديم المساعدة المالية عند الحاجة إليها‪،‬‬
‫أ‬
‫(ج) جعل التعليم العالي‪ ،‬بشتى الوسائل المناسبة‪ ،‬متاحا للجميع على اساس القدرات‪،‬‬
‫أ‬
‫(د) جعل المعلومات والمبادئ اإلرشادية التربوية والمهنية متوفرة لجميع الطفال وفى متناولهم‪،‬‬

‫(ه) اتخاذ تدابير لتشجيع الحضور المنتظم في المدارس والتقليل من معدلت ترك الدراسة‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪12‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬
‫‪ .2‬تتخذ الدول الطراف كافة التدابير المناسبة لضمان إدارة النظام في المدارس على نحو يتمشى مع كرامة الطفل اإلنسانية‬
‫ويتوافق مع هذه التفاقية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬تقوم الدول الطراف في هذه التفاقية بتعزيز وتشجيع التعاون الدولي في المور المتعلقة بالتعليم‪ ،‬وبخاصة بهدف اإلسهام‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫في القضاء على الجهل والمية في جميع انحاء العالم وتيسير الوصول إلى المعرفة العلمية والتقنية وإلى وسائل التعليم الحديثة‪.‬‬
‫وتراعى بصفة خاصة احتياجات البلدان النامية في هذا الصدد‪.‬‬

‫المادة ‪29‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬توافق الدول الطراف على ان يكون تعلى م الطفل موجها نحو‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) تنمية شخصية الطفل ومواهبه وقدراته العقلية والبدنية إلى اقصى إمكاناتها‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) تنمية احترام حقوق اإلنسان والحريات الساسية والمبادئ المكرسة في ميثاق المم المتحدة‪،‬‬

‫(ج) تنمية احترام ذوي الطفل وهويته الثقافية ولغته وقيمة الخاصة‪ ،‬والقيم الوطنية للبلد الذي يعيش فيه الطفل والبلد الذي‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫نشا فيه في الصل والحضارات المختلفة عن حضارته‪،‬‬

‫(د) إعداد الطفل لحياة تستشعر المسؤولية في مجتمع حر‪ ،‬بروح من التفاهم والسلم والتسامح والمساواة بين الجنسين‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫والصداقة بين جميع الشعوب والجماعات اإلثنية والوطنية والدينية والشخاص الذين ينتمون إلى السكان الصليين‪،‬‬

‫(ه) تنمية احترام البيئة الطبيعية‪.‬‬


‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬ليس في نص هذه المادة او المادة ‪ 28‬ما يفسر على انه تدخل في حرية الفراد والهيائت في إنشاء المؤسسات التعليمية‬
‫وإدارتها‪ ،‬رهنا على الدوام بمراعاة المبادئ المنصوص على ها في الفقرة ‪ 1‬من هذه المادة وباشتراط مطابقة التعليم الذي توفره‬
‫هذه المؤسسات للمعايير الدنيا التي قد تضعها الدولة‪.‬‬

‫المادة ‪30‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫في الدول التي توجد فيها اقليات إثنية او دينية او لغوية او اشخاص من السكان الصليين‪ ،‬ل يجوز حرمان الطفل المنتمي‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫لتلك القليات او لولئك السكان من الحق في ان يتمتع‪ ،‬مع بقية افراد المجموعة‪ ،‬بثقافته‪ ،‬او الجهار بدينه وممارسة شعائره‪،‬‬
‫أ‬
‫او استعمال لغته‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪13‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪31‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تعترف الدول الطراف بحق الطفل في الراحة ووقت الفراغ‪ ،‬ومزاولة ال لعاب وانشطة الستجمام المناسبة لسنه والمشاركة‬
‫بحرية في الحياة الثقافية وفى الفنون‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬تحترم الدول الطراف وتعزز حق الطفل في المشاركة الكاملة في الحياة الثقافية والفنية وتشجع على توفير فرص مالئمة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ومتساوية للنشاط الثقافي والفني والستجمامي وانشطة اوقات الفراغ‪.‬‬

‫المادة ‪32‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تعترف الدول الطراف بحق الطفل في حمايته من الستغالل القتصادي ومن اداء اي عمل يرجح ان يكون خطيرا او ان‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫يمثل إعاقة لتعلى م الطفل‪ ،‬او ان يكون ضارا بصحة الطفل او بنموه البدني‪ ،‬او العقلي‪ ،‬او الروحي‪ ،‬او المعنوي‪ ،‬او الجتماعي‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬تتخذ الدول الطراف التدابير التشريعية واإلدارية والجتماعية والتربوية التي تك فل تنفيذ هذه المادة‪ .‬ولهذا الغرض‪ ،‬ومع‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫مراعاة احكام الصكوك الدولية الخرى ذات الصلة‪ ،‬تقوم الدول الطراف بوجه خاص بما يلي‪:‬‬
‫أ أ أ‬ ‫أ‬
‫(ا) تحديد عمر ادنى او اعمار دنيا لاللتحاق بعمل‪،‬‬

‫(ب) وضع نظام مناسب لساعات العمل وظروفه‪،‬‬


‫أ‬ ‫أ‬
‫(ج) فرض عقوبات او جزاءات اخرى مناسبة لضمان بغية إنفاذ هذه المادة بفعالية‪.‬‬

‫المادة ‪33‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫تتخذ الدول الطراف جميع التدابير المناسبة‪ ،‬بما في ذلك التدابير التشريعية واإلدارية والجتماعية والتربوية‪ ،‬لوقاية الطفال‬
‫من الستخدام غير المشروع للمواد المخدرة والمواد المؤثرة على العقل‪ ،‬وحسبما تحددت في المعاهدات الدولية ذات الصلة‪،‬‬
‫أ‬
‫ولمنع استخدام الطفال في إنتاج مثل هذه المواد بطريقة غير مشروعة والتجار بها‬

‫المادة ‪34‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫تتعهد الدول الطراف بحماية الطفل من جميع اشكال الستغالل الجنسي والنتهاك الجنسي‪ .‬ولهذه الغراض تتخذ الدول‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الطراف‪ ،‬بوجه خاص‪ ،‬جميع التدابير المالئمة الوطنية والثنائية والمتعددة الطراف لمنع‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) حمل او إكراه الطفل على تعاطى اي نشاط جنسي غير مشروع‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) الستخدام الستغاللي لالطفال في الدعارة او غيرها من الممارسات الجنسية غير المشروعة‪،‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪14‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬
‫(ج) الستخدام الستغاللي لالطفال في العروض والمواد الداعرة‪.‬‬

‫المادة ‪35‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫تتخذ الدول الطراف جميع التدابير المالئمة الوطنية والثنائية والمتعددة الطراف لمنع اختطاف الطفال او بيعهم او التجار‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫بهم لي غرض من الغراض او باي شكل من الشكال‪.‬‬

‫المادة ‪36‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫تحمي الدول الطراف الطفل من سائر اشكال الستغالل الضارة باي جانب من جوانب رفاة الطفل‪.‬‬

‫المادة ‪37‬‬
‫أ‬
‫تك فل الدول الطراف‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫(ا) ال يعرض اي طفل للتعذيب او لغيره من ضروب المعاملة او العقوبة القاسية او الالإنسانية او المهينة‪ .‬ول تفرض عقوبة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫اإلعدام او السجن مدي الحياة بسبب جرائم يرتكبها اشخاص تقل اعمارهم عن ثماني عشرة سنة دون وجود إمكانية لإلفراج‬
‫عنهم‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) ال يحرم اي طفل من حريته بصورة غير قانونية او تعسفية‪ .‬ويجب ان يجرى اعتقال الطفل او احتجازه او سجنه وفقا‬
‫أ‬ ‫أأ‬
‫للقانون ول يجوز ممارسته إل كملجا اخير ولقصر فترة زمنية مناسبة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ج) يعامل ال طفل محروم من حريته بإنسانية واحترام للكرامة المتاصلة في اإلنسان‪ ،‬وبطريقة تراعى احتياجات الشخاص‬
‫أ‬
‫الذين بلغوا سنه‪ .‬وبوجه خاص‪ ،‬يفصل ال طفل محروم من حريته عن البالغين‪ ،‬ما لم يعتبر ان مصلحة الطفل تقتضي خالف‬
‫أ‬
‫ذلك‪ ،‬ويكون له الحق في البقاء على اتصال مع اسرته عن طريق المراسالت والزيارات‪ ،‬إل في الظروف الستثنائية‪،‬‬

‫(د) يكون لكل طفل محروم من حريته الحق في الحصول بسرعة على مساعدة قانونية وغيرها من المساعدة المناسبة‪ ،‬فضال‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫عن الحق في الطعن في شرعية حرمانه من الحرية امام محكمة او سلطة مختصة مستقلة ومحايدة اخرى‪ ،‬وفى ان يجرى البت‬
‫أ‬
‫بسرعة في اي إجراء من هذا القبيل‪.‬‬

‫المادة ‪38‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تتعهد الدول الطراف بان تحترم قواعد القانون اإلنساني الدولي المنطبقة على ها في المنازعات المسلحة وذات الصلة بالطفل‬
‫أ‬
‫وان تضمن احترام هذه القواعد‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪15‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تتخذ الدول الطراف جميع التدابير الممكنة عمليا لكي تضمن ال يشترك الشخاص الذين لم يبلغ سنهم خمس عشرة سنة‬
‫اشتراكا مباشرا في الحرب‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬تمتنع الدول الطراف عن تجنيد اي شخص لم تبلغ سنه خمس عشرة سنة في قواتها المسلحة‪ .‬وعند التجنيد من بين‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫الشخاص الذين بلغت سنهم خمس عشرة سنة ولكنها لم تبلغ ثماني عشرة سنة‪ ،‬يجب على الدول الطراف ان تسعي إلعطاء‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الولوية لمن هم اابر سنا‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .4‬تتخذ الدول الطراف‪ ،‬وفقا للتزاماتها بمقتضى القانون اإلنساني الدولي بحماية السكان المدنيين في المنازعات المسلحة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫جميع التدابير الممكنة عمليا لكي تضمن حماية ورعاية الطفال المتاثرين بنزاع مسلح‪.‬‬

‫المادة ‪39‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫تتخذ الدول الطراف ال التدابير المناسبة لتشجيع التاهيل البدني والنفسي وإعادة الندماج الجتماعي للطفل الذي يقع ضحية‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫اي شكل من اشكال اإلهمال او الستغالل او اإلساءة‪ ،‬او التعذيب او اي شكل اخر من اشكال المعاملة او العقوبة القاسية‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫او الال إنسانية او المهينة‪ ،‬او المنازعات المسلحة‪ .‬ويجرى هذا التاهيل وإعادة الندماج هذه في بيئة تعزز صحة الطفل‪،‬‬
‫واحترامه لذاته‪ ،‬وكرامته‪.‬‬

‫المادة ‪40‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تعترف الدول الطراف بحق ال طفل يدعي انه انتهك قانون العقوبات او يتهم بذلك او يثبت على ه ذلك في ان يعامل‬
‫بطريقة تتفق مع رفع درجة إحساس الطفل بكرامته وقدره‪ ،‬وتعزز احترام الطفل لما لالخرين من حقوق اإلنسان والحريات‬
‫أ‬
‫الساسية وتراعي سن الطفل واستصواب تشجيع إعادة اندماج الطفل وقيامه بدور بناء في المجتمع‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬وتحقيقا لذلك‪ ،‬ومع مراعاة احكام الصكوك الدولية ذات الصلة‪ ،‬تك فل الدول الطراف‪ ،‬بوجه خاص‪ ،‬ما يلي‪:‬‬
‫أ أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) عدم ادعاء انتهاك الطفل لقانون العقوبات او اتهامه بذلك او إثبات ذلك على ه بسبب افعال او اوجه قصور لم تكن محظورة‬
‫أ‬
‫بموجب القانون الوطني او الدولي عند ارتكابها‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) يكون لكل طفل يدعي بانه انتهك قانون العقوبات او يتهم بذلك الضمانات التالية على القل‪:‬‬
‫أ‬
‫"‪ "1‬افتراض براءته إلى ان تثبت إدانته وفقا للقانون‪،‬‬
‫أ أ‬
‫"‪ "2‬إخطاره فورا ومباشرة بالتهم الموجهة إليه‪ ،‬عن طريق والديه او الوصياء القانونيين على ه عند القتضاء‪ ،‬والحصول‬
‫أ‬
‫على مساعدة قانونية او غيرها من المساعدة المالئمة إلعداد وتقديم دفاعه‪،‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪16‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫"‪ "3‬قيام سلطة او هيئة قضائية مختصة ومستقلة ونزيهة بالفصل في دعواه دون تاخير في محاكمة عادلة وفقا للقانون‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫بحضور مستشار قانوني او بمساعدة مناسبة اخرى وبحضور والديه او الوصياء القانونيين على ه‪ ،‬ما لم يعتبر ان ذلك في غير‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫مصلحة الطفل الفضلى‪ ،‬ول سيما إذا اخذ في الحسبان سنه او حالته‪،‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬
‫"‪ "4‬عدم إكراهه على اإلدلء بشهادة او العتراف بالذنب‪ ،‬واستجواب او تامين استجواب الشهود المناهضين وك فالة اشتراك‬
‫واستجواب الشهود لصالحه في ظل ظروف من المساواة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫"‪ "5‬إذا اعتبر انه انتهك قانون العقوبات‪ ،‬تامين قيام سلطة مختصة او هيئة قضائية " مستقلة ونزيهة اعلى وفقا للقانون‬
‫أ‬
‫بإعادة النظر في هذا القرار وفى اية تدابير مفروضة تبعا لذلك‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫"‪ "6‬الحصول على مساعدة مترجم شفوي مجانا إذا تعذر على الطفل فهم اللغة " المستعملة او النطق بها‪ "7 " ،‬تامين‬
‫أ‬
‫احترام حياته الخاصة تماما اثناء جميع مراحل الدعوى‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬تسعى الدول الطراف لتعزير إقامة قوانين وإجراءات وسلطات ومؤسسات منطبقة خصيصا على الطفال الذين يدعى انهم‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫انتهكوا قانون العقوبات او يتهمون بذلك او يثبت على هم ذلك‪ ،‬وخاصة القيام بما يلي‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫(ا) تحديد سن دنيا يفترض دونها ان الطفال ليس لديهم الهلية لنتهاك قانون العقوبات‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) استصواب اتخاذ تدابير عند القتضاء لمعاملة هؤلء الطفال دون اللجوء إلى إجراءات قضائية‪ ،‬شريطة ان تحترم حقوق‬
‫اإلنسان والضمانات القانونية احتراما كامال‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .4‬تتاح ترتيبات مختلفة‪ ،‬مثل اوامر الرعاية واإلرشاد واإلشراف‪ ،‬والمشورة‪ ،‬والختبار‪ ،‬والحضانة‪ ،‬وبرامج التعليم والتدريب‬
‫أ‬
‫المهني وغيرها من بدائل الرعاية المؤسسية‪ ،‬لضمان معاملة الطفال بطريقة تالئم رفاههم وتتناسب مع ظروفهم وجرمهم على‬
‫السواء‪.‬‬

‫المادة ‪41‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫ليس في هذه التفاقية ما يمس اي احكام تكون اسرع إفضاء إلى إعمال حقوق الطفل والتي قد ترد في‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) قانون دولة طرف‪ ،‬او‪،‬‬

‫(ب) القانون الدولي الساري على تلك الدولة‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪17‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫الجزء الثاني‬

‫المادة ‪42‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫تتعهد الدول الطراف بان تنشر مبادئ التفاقية واحكامها على نطاق واسع بالوسائل المالئمة والفعالة‪ ،‬بين الكبار والطفال‬
‫على السواء‪.‬‬

‫المادة ‪43‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تنشا لغرض دراسة التقدم الذي احرزته الدول الطراف في استيفاء تنفيذ اللتزامات التي تعهدت بها في هذه التفاقية لجنة‬
‫معنية بحقوق الطفل تضطلع بالوظائ ف المنصوص على ها فيما يلي‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬تتالف اللجنة من عشرة خبراء من ذوى المكانة الخلقية الرفيعة والك فاءة المعترف بها في الميدان الذي تغطيه هذه التفاقية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫وتنتخب الدول الطراف اعضاء اللجنة من بين رعاياها ويعمل هؤلء العضاء بصفتهم الشخصية‪ ،‬ويولى العتبار للتوزيع‬
‫الجغرافي العادل وكذلك للنظم القانونية الرئيسية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬ينتخب اعضاء اللجنة بالقتراع السري من قائمة اشخاص ترشحهم الدول الطراف‪ ،‬ولكل دولة طرف ان ترشح شخصا واحدا‬
‫من بين رعاياها‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬يجرى النتخاب الول لعضوية اللجنة بعد ستة اشهر على ال ك ثر من تاريخ بدء نفاذ هذه التفاقية وبعد ذلك مرة ال سنتين‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ويوجه المين العام لالمم المتحدة قبل اربعة اشهر على القل من تاريخ ال انتخاب رسالة إلى الدول الطراف يدعوها فيها إلى‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫تقديم ترشيحاتها في غضون شهرين‪ .‬ثم يعد المين العام قائمة مرتبة ترتيبا الفبائيا بجميع الشخاص المرشحين على هذا النحو‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫مبينا الدول الطراف التي رشحتهم‪ ،‬ويبلغها إلى الدول الطراف في هذه التفاقية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .5‬تجرى النتخابات في اجتماعات للدول الطراف يدعو المين العام إلي عقدها في مقر المم المتحدة‪ .‬وفى هذه الجتماعات‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫التي يشكل حضور ثلثي الدول الطراف فيها نصابا قانونيا لها‪ ،‬يكون الشخاص المنتخبون لعضوية اللجنة هم الذين يحصلون‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫على اابر عدد من الصوات وعلى الغلبية المطلقة لصوات ممثلي الدول الطراف الحاضرين المصوتين‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .6‬ينتخب اعضاء اللجنة لمدة اربع سنوات‪ .‬ويجوز إعادة انتخابهم إذا جرى ترشيحهم من جديد‪ .‬غير ان مدة ولية خمسة من‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫العضاء المنتخبين في النتخاب الول تنقضي بانقضاء سنتين‪ ،‬وبعد النتخاب الول مباشرة يقوم رئيس الجتماع باختيار‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫اسماء هؤلء العضاء الخمسة بالقرعة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .7‬إذا توفى احد اعضاء اللجنة او استقال او اعلن لي سبب اخر انه غير قادر على تادية مهام اللجنة‪ ،‬تعين الدولة الطرف التي‬
‫قامت بترشيح العضو خبيرا اخر من بين رعاياها ليكمل المدة المتبقية من الولية‪ ،‬رهنا بموافقة اللجنة‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪18‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫‪ .8‬تضع اللجنة نظامها الداخلي‪.‬‬


‫أ‬
‫‪ .9‬تنتخب اللجنة اعضاء مك تبها لفترة سنتين‪.‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬
‫‪ .10‬تعقد اجتماعات اللجنة عادة في مقر المم المتحدة او في اي مكان مناسب اخر تحدده اللجنة‪ .‬وتجتمع اللجنة عادة مرة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫في السنة وتحدد مدة اجتماعات اللجنة‪ ،‬ويعاد النظر فيها‪ ،‬إذا اقتضى المر‪ ،‬في اجتماع للدول الطراف في هذه التفاقية‪،‬‬
‫رهنا بموافقة الجمعية العامة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .11‬يوفر المين العام لالمم المتحدة ما يلزم من موظفين ومرافق لضطالع اللجنة بصورة فعالة بوظائ فها بموجب هذه التفاقية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .12‬يحصل اعضاء اللجنة المنشاة بموجب هذه التفاقية‪ ،‬بموافقة الجمعية العامة‪ ،‬على مكافات من موارد المم المتحدة‪،‬‬
‫أ‬
‫وفقا لما قد تقرره الجمعية العامة من شروط واحكام‪.‬‬

‫المادة ‪44‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تتعهد الدول الطراف بان تقدم إلى اللجنة‪ ،‬عن طريق المين العام لالمم المتحدة‪ ،‬تقارير عن التدابير التي اعتمدتها إلنفاذ‬
‫الحقوق المعترف بها في هذه التفاقية وعن التقدم المحرز في التمتع بتلك الحقوق‪:‬‬
‫أ‬
‫(ا) في غضون سنتين من بدء نفاذ هذه التفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية‪،‬‬

‫(ب) وبعد ذلك مرة ال خمس سنوات‪.‬‬

‫‪ . 2‬توضح التقارير المعدة بموجب هذه المادة العوامل والصعاب التي تؤثر على درجة الوفاء باللتزامات المتعهد بها بموجب‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫هذه التفاقية إن وجدت مثل هذه العوامل والصعاب‪ .‬ويجب ان تشتمل التقارير ايضا على معلومات كافية توفر للجنة فهما‬
‫شامال لتنفيذ التفاقية في البلد المعنى‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬ل حاجة بدولة طرف قدمت تقريرا اوليا شامال إلي اللجنة ان تكرر‪ ،‬في ما تقدمه من تقارير لحقة وفقا للفقرة ‪( 1‬ب) من هذه‬
‫أ‬
‫المادة‪ ،‬المعلومات الساسية التي سبق لها تقديمها‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬يجوز للجنة ان تطلب من الدول الطراف معلومات إضافية ذات صلة بتنفيذ التفاقية‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .5‬تقدم اللجنة إلى الجمعية العامة ال سنتين‪ ،‬عن طريق المجلس القتصادي والجتماعي‪ ،‬تقارير عن انشطتها‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .6‬تتيح الدول الطراف تقاريرها على نطاق واسع للجمهور في بلدانها‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪19‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪45‬‬

‫لدعم تنفيذ التفاقية على نحو فعال وتشجيع التعاون الدولي في الميدان الذي تغطيه التفاقية‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) يكون من حق الوكالت المتخصصة ومنظمة المم المتحدة للطفولة وغيرها من اجهزة المم المتحدة ان تكون ممثلة لدى‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫النظر في تنفيذ ما يدخل في نطاق وليتها من احكام هذه التفاقية‪ .‬وللجنة ان تدعو الوكالت المتخصصة ومنظمة المم المتحدة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫للطفولة والهيائت المختصة الخرى‪ ،‬حسبما تراه مالئما‪ ،‬لتقديم مشورة خبرائها بشان تنفيذ التفاقية في المجالت التي تدخل‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫في نطاق ولية ال منها‪ .‬وللجنة ان تدعو الوكالت المتخصصة ومنظمة المم المتحدة للطفولة وغيرها من اجهزة المم المتحدة‬
‫أ‬
‫لتقديم تقارير عن تنفيذ التفاقية في المجالت التي تدخل في نطاق انشطتها‪،‬‬

‫(ب) تحيل اللجنة‪ ،‬حسبما تراه مالئما‪ ،‬إلى الوكالت المتخصصة ومنظمة أالمم المتحدة للطفولة والهيائت المختصة أالخرى‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫اية تقارير من الدول الطراف تتضمن طلبا للمشورة او المساعدة التقنيتين‪ ،‬او تشير إلى حاجتها لمثل هذه المشورة او‬
‫أ‬
‫المساعدة‪ ،‬مصحوبة بمالحظات اللجنة واقتراحاتها بصدد هذه الطلبات او اإلشارات‪ ،‬إن وجدت مثل هذه المالحظات‬
‫والقتراحات‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ج) يجوز للجنة ان توصي بان تطلب الجمعية العامة إلى المين العام إجراء دراسات بالنيابة عنها عن قضايا محددة تتصل‬
‫بحقوق الطفل‪،‬‬
‫أ‬
‫(د) يجوز للجنة ان تقدم اقتراحات وتوصيات عامة تستند إلى معلومات تلقتها عمل بالمادتين ‪ 44‬و‪ 45‬من هذه التفاقية‪ .‬وتحال‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫مثل هذه القتراحات والتوصيات العامة إلى اية دولة طرف معنية‪ ،‬وتبلغ للجمعية العامة مصحوبة بتعلى قات الدول الطراف‪.‬‬
‫إن وجدت‪.‬‬

‫الجزء الثالث‬

‫المادة ‪46‬‬

‫يفتح باب التوقيع على هذه التفاقية لجميع الدول‪.‬‬

‫المادة ‪47‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫تخضع هذه التفاقية للتصديق‪ .‬وتودع صكوك التصديق لدى المين العام لالمم المتحدة‪.‬‬

‫المادة ‪48‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫يظل باب النضمام إلى هذه التفاقية مفتوحا لجميع الدول‪ .‬وتودع صكوك النضمام لدى المين العام لالمم المتحدة‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪20‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪49‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬يبدا نفاذ هذه التفاقية في اليوم الثالثين الذي يلي تاريخ إيداع صك التصديق او النضمام العشرين لدي المين العام المم‬
‫المتحدة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬الدول التي تصدق على هذه التفاقية او تنضم إليها بعد إيداع صك التصديق او النضمام العشرين‪ ،‬يبدا نفاذ التفاقية إزاءها‬
‫أ‬
‫في اليوم الثالثين الذي يلي تاريخ إيداع هذه الدولة صك تصديقها او انضمامها‪.‬‬

‫المادة ‪50‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬يجوز لي دولة طرف ان تقترح إدخال تعديل وان تقدمه إلى المين العام لالمم المتحدة‪ .‬ويقوم المين العام عندئذ بإبالغ‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الدول الطراف بالتعديل المقترح مع طلب بإخطاره بما إذا اانت هذه الدول تحبذ عقد مؤتمر للدول الطراف للنظر في‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫القتراحات والتصويت على ها‪ .‬وفى حالة تاييد ثلث الدول الطراف على القل‪ ،‬في غضون اربعة اشهر من تاريخ هذا التبليغ‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫عقد هذا المؤتمر‪ ،‬يدعو المين العام إلى عقده تحت رعاية المم المتحدة‪ .‬ويقدم اي تعديل تعتمده اغلبية من الدول الطراف‬
‫الحاضرة والمصوتة في المؤتمر إلى الجمعية العامة إلقراره‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .2‬يبدا نفاذ اي تعديل يتم اعتماده وفقا للفقرة ‪ 1‬من هذه المادة عندما تقره الجمعية العامة لالمم المتحدة وتقبله الدول‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الطراف في هذه التفاقية باغلبية الثلثين‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬تكون التعديالت‪ ،‬عند بدء نفاذها‪ ،‬ملزمة للدول الطراف التي قبلتها وتبقى الدول الطراف الخرى ملزمة باحكام هذه‬
‫أ‬
‫التفاقية وباية تعديالت سابقة تكون قد قبلتها‪.‬‬

‫المادة ‪51‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬يتلقى المين لالمم المتحدة نص التحفظات التي تبديها الدول وقت التصديق او النضمام‪ ،‬ويقوم بتعميمها على جميع‬
‫الدول‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬ل يجوز إبداء اي تحفظ يكون منافيا لهدف هذه التفاقية وغرضها‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬يجوز سحب التحفظات في اي وقت بتوجيه إشعار بهذا المعنى إلى المين العام لالمم المتحدة‪ ،‬الذي يقوم عندئذ بإبالغ‬
‫أ‬
‫جميع الدول به‪ .‬ويصبح هذا اإلشعار نافذ المفعول اعتبارا من تاريخ تلقيه من قبل المين العام‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪21‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪52‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫يجوز لي دولة طرف ان تنسحب من هذه التفاقية بإشعار خطى ترسله إلى المين العام لالمم المتحدة‪ .‬ويصبح النسحاب‬
‫أ‬
‫نافذا بعد مرور سنة على تاريخ تسلم المين العام هذا اإلشعار‪.‬‬

‫المادة ‪53‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫يعين المين العام لالمم المتحدة وديعا لهذه التفاقية‪.‬‬

‫المادة ‪54‬‬
‫أ‬
‫يودع اصل هذه التفاقية التي تتساوى في الحجية نصوصها باإلسبانية واإلنجليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫لدى المين العام لالمم المتحدة‪ .‬وإثباتا لذلك‪ ،‬قام المفوضون الموقعون ادناه‪ ،‬المخولون حسب الصول من جانب‬
‫حكوماتهم‪ ،‬بالتوقيع على هذه التفاقية‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪22‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫البروتوكول االختياري التفاقية حقوق الطفل بشان بيع االطفال واستغالل االطفال في البغاء وفي المواد االباحية‬

‫اعتمد وعرض للتوقيع والتصديق واالنضمام بموجب قرار الجمعية العامة لالمم المتحدة ‪ 263‬الدورة الرابعة والخمسون‬
‫المؤرخ في ‪ 25‬ايار‪/‬مايو ‪2000‬‬

‫دخل حيز النفاذ في ‪ 18‬يناير ‪2002‬‬


‫أ‬
‫إن الدول الطراف في هذا البروتوكول‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫إذ ترى انه لكي تتحقق اغراض اتفاقية حقوق الطفل (‪ )1‬وتنفذ احكامها‪ ،‬ول سيما المواد ‪ 1‬و‪ 11‬و‪ 21‬و‪ 32‬و‪ 33‬و‪ 34‬و‪ 35‬و‪،36‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫يجدر أان ّ‬
‫تقيم التدابير التي ينبغي للدول الطراف ان تتخذها لك فالة حماية الطفل من بيع الطفال واستغالل الطفال في‬
‫البغاء وفي المواد اإلباحية‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫ترى أ ً أ‬
‫يضا ان اتفاقية حقوق الطفل تسلم بحق الطفل في الحماية من الستغالل القتصادي ومن اداء اي عمل يحتمل ان‬ ‫وإذ ا‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫يكون خطي ًرا او يعرقل تعلى م الطفل او يضر بصحة الطفل او بنمائه البدني او العقلي او الروحي او الخلقي او الجتماعي‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التجار الدولي بالطفال الواسع النطاق والمتزايد وذلك لغرض بيع الطفال واستغاللهم في البغاء‬
‫وفي المواد اإلباحية‪،‬‬
‫أ‬
‫وإذ يساورها عميق القلق إزاء الممارسة المنتشرة والمتواصلة المتمثلة في السياحة الجنسية التي يتعرض لها الطفال بشكل‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫خاص‪ ،‬نظ ًرا لنها ممارسة تشجع بصورة مباشرة على بيع الطفال واستغاللهم في البغاء وفي المواد اإلباحية‪،‬‬
‫أ‬ ‫وإذ تعترف أبان ً‬
‫عددا من المجموعات شديدة الضعف‪ ،‬بما فيها الطفالت‪ ،‬تواجه خط ًرا كبي ًرا قوامه الستغالل الجنسي‪ ،‬وان‬
‫ً‬
‫جنسيا‪،‬‬ ‫ّ‬
‫مستغلة بشكل ل متناسب على صعيد من ُيستغل‬ ‫الطف الت يمثلن فئة‬

‫وإذ يساورها القلق إزاء توافر المواد اإلباحية بشكل متزايد على شبكة اإلنترنت وغيرها من التكنولوجيات الناشئة‪ ،‬وإذ تشير‬
‫أ‬
‫إلى المؤتمر الدولي لمكافحة استغالل الطفال في المواد اإلباحية على شبك ة اإلنترنت (فيينا‪ )1999 ،‬ول سيما ما انتهى إليه‬
‫أ‬
‫بالطفال وحيازتها ً‬
‫عمدا والترويج‬ ‫هذا المؤتمر من دعوة إلى تجريم إنتاج وتوزيع وتصدير وبث واستيراد المواد اإلباحية المتعلقة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫لها وإذ تشدد على اهمية التعاون الوثق والشراكة بين الحكومات والصناعة المتمثلة في اإلنترنت‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تعتقد ان القضاء على بيع الطفال واستغالل الطفال في البغاء وفي المواد اإلباحية سيتيسر باعتماد نهج جامع‪ ،‬يتصدى‬
‫للعوامل المساهمة في ذلك والتي تشمل التخلف والفقر والتفاوت في مستويات الدخل والهياكل الجتماعية القتصادية الجائرة‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪23‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وتعطل الدور الذي تؤديه السر والفتقار إلى التربية والهجرة من الرياف إلى المدن والتمييز المبني على نوع الجنس والسلوك‬
‫أ‬
‫الجنسي الالمسؤول من جانب الكبار والممارسات التقليدية الضارة والنزاعات المسلحة والتجار بالطفال‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫ً أ‬
‫واعتقادا منها انه يلزم بذل جهود لرفع مستوى الوعي العام بالحد من طلب المستهلكين على بيع الطفال واستغالل الطفال‬
‫أ‬ ‫في البغاء وفي المواد اإلباحية وإدر ً‬
‫اكا منها لهمية تعزيز الشراكة العالمية بين كافة الجهات الفاعلة وتحسين مستوى إنفاذ‬
‫القوانين على الصعيد الوطني‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تالحظ احكام الصكوك القانونية الدولية ذات العالقة بحماية الطفال بما فيها اتفاقية لهاي بشان حماية الطفال والتعاون‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫في مجال التبني على الصعيد الدولي‪ ،‬واتفاقية لهاي بشان الجوانب المدنية لالختطاف الدولي لالطفال واتفاقية لهاي بشان‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الولية القانونية والقانون المنطبق والعتراف والتنفيذ والتعاون في مجال المسؤولية البوية والتدابير لحماية الطفال واتفاقية‬
‫أ‬ ‫أ أأ‬
‫منظمة العمل الدولية رقم ‪ 182‬المتعلقة بحظر اسوا اشكال عمل الطفال واتخاذ تدابير فورية للقضاء على ها‪،‬‬
‫أ‬
‫وإذ يشجعها التا ييد الغالب الذي لقيته اتفاقية حقوق الطفل‪ ،‬ما يظهر وجود التزام شائع بتعزيز وحماية حقوق الطفل‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫واعتر ًافا منها باهمية تنفيذ احكام برنامج العمل لمنع بيع الطفال واستغالل الطفال في البغاء وفي المواد اإلباحية (‪)2‬‬
‫أ‬
‫واإلعالن وبرنامج العمل المعتمدين في المؤتمر العالمي لمكافحة الستغالل الجنسي التجاري لالطفال الذي ُعقد في استكهولم‬
‫أ‬
‫في الفترة من ‪ 27‬إلى ‪ 31‬اب‪/‬اغسطس ‪ ) 3( 1996‬وسائر القرارات والتوصيات ذات العالقة بهذا الموضوع الصادرة عن الهيائت‬
‫الدولية المختصة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تضع في اعتبارها اهمية التقاليد والقيم الثقافية لكل شعب من اجل حماية الطفل ونمائه بشكل متناسق‪.‬‬

‫قد اتفقت على ما يلي‪:‬‬

‫المادة ‪1‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫تحظر الدول الطراف بيع الطفال واستغالل الطفال في البغاء وفي المواد اإلباحية كما هو منصوص على ه في هذا البروتوكول‪.‬‬

‫المادة ‪2‬‬

‫لغرض هذا البروتوكول‪:‬‬


‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) ُيقصد ببيع الطفال اي فعل او تعامل يتم بمقتضاه نقل طفل من جانب اي شخص او مجموعة من الشخاص إلى شخص‬
‫أ‬ ‫أ أ أ‬
‫اخر لقاء مكافاة او اي شكل اخر من اشكال العوض؛‬
‫أ‬ ‫أ أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) ُيقصد باستغالل الطفال في البغاء استخدام طفل لغرض انشطة جنسية لقاء مكافاة او اي شكل اخر من اشكال العوض؛‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪24‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ج) ُيقصد باستغالل الطفال في المواد اإلباحية تصوير اي طفل‪ ،‬باي وسيلة كانت‪ ،‬يمارس ممارسة حقيقية او بالمحاكاة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫انشطة جنسية صريحة او اي تصوير لالعضاء الجنسية للطفل إلشباع الرغبة الجنسية اساسا‪.‬‬

‫المادة ‪3‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تك فل كل دولة طرف ان تغطي‪ ،‬كحد ادنى‪ ،‬الفعال والنشطة التالية تغطية كاملة بموجب قانونها الجنائي او قانون‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫ًأ‬ ‫ًأ‬ ‫أ‬
‫دوليا او كانت ترتكب على اساس فردي او منظم‪:‬‬ ‫محليا او‬ ‫العقوبات فيها سواء اكانت هذه الجرائم ترتكب‬
‫أ(ا) في سي اق بيع أالطفال كما هو َّ‬
‫معرف في المادة ‪:2‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫'‪'1‬عرض او تسليم او قبول طفل باي طريقة كانت لغرض من الغراض التالية‪:‬‬
‫أ‬
‫(ا) الستغالل الجنسي للطفل؛‬
‫(ب) نقل أاعضاء الطفل ً‬
‫توخيا للربح؛‬

‫(ج) تسخير الطفل لعمل قسري؛‬


‫'‪'2‬القيام‪ ،‬كوسيط‪ ،‬بالحفز غير الالئق على إقرار تبني طفل وذلك على النحو الذي يشكل ً‬
‫خرقا للصكوك القانونية الواجبة‬
‫أ‬
‫التطبيق بشان التبني؛‬
‫(ب) عرض أاو أتامي ن أاو تدبي ر أاو تقديم طفل لغرض استغالله ف ي البغاء على النحو َّ‬
‫المعرف في المادة ‪2‬؛‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ج) وإنتاج او توزيع او نشر او استيراد او تصدير او عرض او بيع او حيازة مواد إباحية متعلقة بالطفل على النحو الم َّعرف في‬
‫المادة ‪.2‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫ً أ‬
‫رهنا باحكام القانون الوطني للدولة الطرف‪ ،‬ينطبق الشيء نفسه على اي محاولة ترمي إلى ارتكاب اي من هذه الفعال او‬ ‫‪.2‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫التواطؤ او المشاركة في اي منها‪.‬‬

‫‪ .3‬تتخذ كل دولة طرف التدابير الالزمة التي تجعل هذه الجرائم موجبة للعقوبات المناسبة والتي تضع في العتبار خطورة‬
‫طابعها‪.‬‬
‫أ‬ ‫ً أ‬
‫رهنا باحكام قانونها الوطني‪ ،‬باتخاذ الجراءات الرامية إلى تحديد مسؤولية الشخاص‬ ‫‪ .4‬تقوم‪ ،‬عند القتضاء‪ ،‬كل دولة طرف‪،‬‬
‫العتباريين عن الجرائم المحددة في الفقرة ‪ 1‬من هذه المادة‪ .‬ور ً‬
‫هنا بالمبادئ القانونية لتلك الدولة الطرف قد تكون مسؤولية‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫الشخاص العتباريين هذه جنائية او مدنية او ادارية‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪25‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .5‬تتخذ الدول الطراف كافة الجراءات القانونية واإلدارية المالئمة التي تك فل تصرف جميع الشخاص المشاركين في عملية‬
‫تبني طفل ً‬
‫تصرفا يتمشى مع الصكوك القانونية الدولية الواجبة التطبيق‪.‬‬

‫المادة ‪4‬‬
‫ً‬
‫ضروريا من التدابير إلقامة وليتها القضائية على الجرائم المشار إليها في الفقرة ‪ 1‬من المادة ‪3‬‬ ‫‪ .1‬تتخذ كل دولة طرف ما تراه‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫عندما ترتكب هذه الجرائم في إقليمها او على متن سفينة او طائرة مسجلة في تلك الدولة‪.‬‬
‫ً‬ ‫أ‬
‫ضروريا إلقام ة وليتها عل ى الجرائم المش ار إليه ا في الفقرة ‪ 1‬من المادة ‪3‬‬ ‫‪ .2‬يجوز لكل دولة طرف ان تتخذ من التدابير ما تراه‬
‫في الحالت التالي ذكرها‪:‬‬
‫ً‬ ‫أ‬ ‫ً‬ ‫أ‬
‫شخصا يقيم عادة في إقليمها؛‬ ‫مواطنا من مواطني تلك الدولة او‬ ‫(ا) عندما يكون المجرم المتهم‬
‫ً‬
‫مواطنا من مواطني تلك الدولة‪.‬‬ ‫(ب) عندما تكون الضحية‬
‫ً‬
‫ضروريا من التدابير إلقامة وليتها القضائية على الجرائم النف ذكرها عندما يكون المجرم المتهم‬ ‫‪ .3‬تتخذ كل دولة طرف ما تراه‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫ً‬
‫موجودا في إقليمها ول تقوم بتسليمه او تسليمها إلى دولة طرف اخرى على اساس ان الجريمة ارتكبها مواطن من مواطنيها‪.‬‬
‫‪ .4‬ل يستبعد هذا البروتوكول أاي ولية قضائية جنائية تمارس ً‬
‫وفقا للقانون الدولي‪.‬‬

‫المادة ‪5‬‬
‫أ‬
‫‪ .1‬تعتبر الجرائم المش ار إليه ا ف ي الفقرة ‪ 1‬من المادة ‪ 3‬مدرجة بوصفها جرائم تستوج ب تسلي م مرتكبيها في اي معاهدة لتسلي م‬
‫أ‬
‫المجرمي ن قائم ة بي ن ال دول الط راف وتدرج بوصفها جرائم تستوجب تسليم مرتكبيها في كل معاهدة لتسليم المجرمين تبرم‬
‫في وقت لحق فيما بين هذه الدول ً‬
‫وفقا للشروط المنصوص على ها في هذه المعاهدات‪.‬‬
‫أ‬ ‫مشروطا بوجود معاهدة ً‬
‫ً‬
‫طلبا لتسليم م جرم من دول ة ط رف اخ رى ل تربطها‬ ‫‪ .2‬إذا تلقت دولة طرف تجعل تسليم المجرمين‬
‫أ‬ ‫ً‬ ‫أ‬
‫قانونيا لتسليم المجرم فيما يتعلق بتلك الجرائم‪ .‬ويجب ان‬ ‫بها معاهدة لتسليم المجرمين يجوز لها ان تعتبر هذا البروتوكول‬
‫يخضع التسليم للشروط المنصوص على ها في قانون لدولة المتلقية للطلب‪.‬‬
‫أ‬ ‫ً‬ ‫أ‬
‫مشروطا بوجود معاهدة ان تعامل هذه الجرائم بوصفها جرائم تستوجب‬ ‫‪ .3‬على الدول الطراف التي ل تجعل تسليم المجرمين‬
‫تسليم مرتكبيها لبعضها البعض ً‬
‫رهنا بالشروط المنصوص على ها في قانون الدولة المتلقية للطلب‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬تعامل هذه الجرائم‪ ،‬لغراض تسليم الدول الطراف للمجرمين بعضها لبعض‪ ،‬كما لو انها ارتكبت ل في المكان الذي حدثت‬
‫فيه بل في أاقاليم الدول المطلوب منها إقامة وليتها القضائية ً‬
‫وفقا للمادة ‪.4‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪26‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫‪ .5‬إذا ما ُقدم طلب لتسليم مجرم فيما يتعلق بجريمة من الجرائم الوارد ذكرها في الفقرة ‪ 1‬من المادة ‪ 3‬وإذا ما كانت الدولة‬
‫أ‬ ‫ً‬ ‫أ‬
‫استنادا إلى جنسية المجرم يجب على تلك الدولة ان تتخذ التدابير‬ ‫الطرف المتلقية للطلب ل تسلم او لن تسلم المجرم‪،‬‬
‫المالئمة لعرض الحالة على السلطات المختصة فيها لغرض المقاضاة‪.‬‬

‫المادة ‪6‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تقوم الدول الطراف بتقديم اقصى قدر من المساعدة إلى بعضها البعض فيما يتعلق بعمليات التحقيق او الجراءات الجنائية‬
‫أ‬
‫او إجراءات تسليم المجرم فيما يتصل بالجرائم المحددة في الفقرة ‪ 1‬من المادة ‪ ،3‬بما في ذلك تقديم المساعدة في مجال‬
‫أ‬
‫الحصول على ما في حوزتها من ادلة لزمة لهذه الجراءات‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تفي الدول الطراف بالتزاماتها بموجب الفقرة ‪ 1‬من هذه المادة بما يتمشى مع ما قد يوجد بينها من معاهدات او ترتيبات‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫اخرى لتقديم المساعدة القضائية‪ .‬وفي حالة عدم وجود مثل هذه المعاهدات او الترتيبات تقدم الدول الطراف المساعدة‬
‫لبعضها البعض ً‬
‫وفقا لقانونها المحلي‪.‬‬

‫المادة ‪7‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫تقوم الدول الطراف‪ ،‬بما يتفق مع احكام قانونها الوطني بما يلي‪:‬‬
‫أ‬
‫(ا) اتخاذ التدابير المالئمة لكي يتسنى إجراء الحجز والمصادرة على النحو المالئم لما يلي‪:‬‬

‫'‪ '1‬الممتلكات مثل المواد والموجودات وغير ذلك من المعدات التي تستخدم لرتكاب الجرائم المشار إليها في هذا‬
‫أ‬
‫البروتوكول او لتسهيل ارتكابها؛‬
‫أ‬
‫'‪ '2‬العوائد المتاتية من هذه الجرائم؛‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) تنفيذ الطلبات الواردة من دولة طرف اخرى بشان حجز او مصادرة المواد او العوائد المشار إليها في الفقرة الفرعية (ا)‬
‫'‪'1‬؛‬
‫أ‬
‫(ج) اتخاذ التدابير الالزمة التي تستهدف إغالق المباني المستخدمة في ارتكاب هذه الجرائم بصورة مؤقتة او نهائية‪.‬‬

‫المادة ‪8‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تتخذ الدول الطراف التدابير المناسبة لحماية حقوق ومصالح الطفال ضحايا الممارسات المحظورة بموجب هذا البروتوكول‬
‫في جميع مراحل الجراءات القضائية الجنائية‪ ،‬ول سيما عن طريق ما يلي‪:‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪27‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) العتراف بضعف الطفال الضحايا وتكييف الجراءات لجعلها تعترف باحتياجاتهم الخاصة‪ ،‬بما في ذلك احتياجاتهم‬
‫الخاصة كشهود؛‬
‫أ‬
‫(ب) إعالم الطفال الضحايا بحقوقهم ودورهم وبنطاق الجراءات وتوقيتها وتقدمها وبالبت في قضاياهم؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ج) السماح بعرض اراء الطفال الضحايا واحتياجاتهم وشواغلهم والنظر فيها اثناء الدعاوى التي تمس مصالحهم الشخصية‬
‫بطريقة تتمشى مع القواعد اإلجرائية للقانون الوطني؛‬
‫أ‬
‫(د) توفير خدمات المساندة المالئمة لالطفال الضحايا طيلة سير الجراءات القانونية؛‬
‫أ‬ ‫(ه) حماية خصوصيات وهوية أالطفال الضحايا واتخاذ التدابير الالزمة ً‬
‫وفقا للقانون الوطني لتجنب نشر معلومات يمكن ان‬
‫أ‬
‫تفضي إلى التعرف على هؤلء الطفال الضحايا؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(و) القيام‪ ،‬في الحالت المناسبة‪ ،‬بك فالة حماية سالمة الطفال الضحايا واسرهم والشهود الذين يشهدون لصالحهم من‬
‫التعرض لإلرهاب والنتقام؛‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫(ز) تفادي التاخير الذي ل لزوم له في البت في القضايا وتنفيذ الوامر او القرارات التي تمنح تعويضات لالطفال الضحايا‪.‬‬
‫‪ .2‬تك فل الدول أالطراف أال يحول عدم ّ‬
‫التيقن من عمر الضحية الحقيقي دون بدء التحقيقات الجنائية‪ ،‬بما في ذلك التحقيقات‬
‫الرامية إلى تحديد عمر الضحية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬تك فل الدول الطراف ان يعامل النظام القضائي الجنائي لالطفال الذين هم ضحايا الجرائم الوارد ذكرها في هذا البروتوكول‬
‫المصلحة الفضلى للطفل بوصفها العتبار الرئيسي‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬تتخذ الدول الطراف التدابير الالزمة التي تك فل التدريب المالئم‪ ،‬وخاصة التدريب القانوني والنفسي‪ ،‬لالشخاص الذين‬
‫يعملون مع ضحايا الجرائم المحظورة بموجب هذا البروتوكول‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .5‬وتتخذ الدول الطراف‪ ،‬في الحالت المالئمة‪ ،‬التدابير الرامية إلى حماية امن وسالمة هؤلء الشخاص و‪/‬او المؤسسات‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫العاملين في مجال وقاية و‪/‬او حماية وتاهيل ضحايا هذه الجرائم‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .6‬ل شيء في هذا البروتوكول يفسر على نحو يضر بحقوق المتهم في محاكمة عادلة ونزيهة او ل يتعارض مع هذه الحقوق‪.‬‬

‫المادة ‪9‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تعتمد الدول الطراف او تعزز وتنفذ وتنشر القوانين والتدابير اإلدارية والسياسات والبرامج الجتماعية التي تمنع الجرائم‬
‫أ‬
‫المشار إليها في هذا البروتوكول‪ .‬وينبغي إيالء اهتمام خاص لحماية الطفال الذين هم عرضة بوجه خاص لهذه الممارسات‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪28‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تقوم الدول الطراف بتعزيز الوعي لدى الجمهور عامة‪ ،‬بما في ذلك الطفال‪ ،‬عن طريق اإلعالم بجميع الوسائل المناسبة‪،‬‬
‫وعن طريق التثقيف والتدريب المتصل بالتدابير الوقائية والثار الضارة الناجمة عن الجرائم المشار إليها في هذا البروتوكول‪.‬‬
‫أ‬
‫وتقوم الدول‪ ،‬في وفائها بالتزاماتها بموجب هذه المادة‪ ،‬بتشجيع مشاركة المجتمع المحلي‪ ،‬ول سيما الطفال‪ ،‬في برامج‬
‫اإلعالم والتثقيف تلك‪ ،‬بما في ذلك المشاركة على الصعيد الدولي‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬تتخذ الدول الطراف جميع التدابير الممكنة‪ ،‬التي تهدف إلى تامين تقديم كل المساعدات المناسبة إلى ضحايا هذه الجرائم‪،‬‬
‫ً‬
‫ونفسيا‪.‬‬ ‫بما في ذلك إعادة إدماجهم الكامل في المجتمع وتحقيق شفائهم الكامل ً‬
‫بدنيا‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬تك فل الدول الطراف لجميع الطفال ضحايا الجرائم الموصوفة في هذا البروتوكول إتاحة الجراءات المناسبة في السعي‬
‫للحصول‪ ،‬دون تمييز‪ ،‬على تعويض عن أالضرار التي لحقت بهم من أالشخاص المسؤولين ً‬
‫قانونا عن ذلك‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .5‬تتخذ الدول الطراف التدابير المالئمة الهادفة إلى الحظر الفعال إلنتاج ونشر المواد التي تروج للجرائم الموصوفة في هذا‬
‫البروتوكول‪.‬‬

‫المادة ‪10‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تتخذ الدول الطراف كل الخطوات الالزمة لتقوية التعاون الدولي عن طريق الترتيبات الثنائية والمتعددة الطراف واإلقليمية‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫لمنع وكشف وتحري ومقاضاة ومعاقبة الجهات المسؤولة عن افعال تنطوي على بيع الطفال واستغاللهم في البغاء وفي المواد‬
‫أ‬
‫اإلباحية والسياحة الجنسية‪ .‬كما تعزز الدول الطراف التعاون والتنسيق الدوليين بين سلطاتها والمنظمات غير الحكومية‬
‫الوطنية والدولية والمنظمات الدولية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تقوم الدول الطراف بتعزيز التعاون الدولي لمساعدة الطفال الضحايا على الشفاء البدني والنفسي وإعادة إدماجهم في‬
‫أ‬
‫المجتمع وإعادتهم إلى اوطانهم‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬تشجع الدول الطراف على تعزيز التعاون الدولي بغية التصدي لالسباب الجذرية مثل الفقر والتخلف التي تسهم في‬
‫أ‬
‫استهداف الطفال للبيع واستغاللهم في البغاء وفي المواد اإلباحية وفي السياحة الجنسية‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .4‬تقوم الدول الطراف التي هي في مركز يسمح لها بذلك‪ ،‬بتقديم المساعدة المالية والفنية وغيرها من المساعدة عن طريق‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫البرامج القائمة المتعددة الطراف او اإلقليمية او الثنائية او غيرها من البرامج‪.‬‬

‫المادة ‪11‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ل شيء في هذا البروتوكول يمس باي من الحكام المفضية على نحو افضل إلى إعمال حقوق الطفل والممكن ان يتضمنها‪:‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪29‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬
‫(ا) قانون الدولة الطرف؛‬

‫(ب) القانون الدولي الساري بالنسبة لتلك الدولة‪.‬‬

‫المادة ‪12‬‬

‫‪ .1‬تقوم كل دولة طرف‪ ،‬في غضون سنتين من بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة لتلك الدولة الطرف‪ ،‬بتقديم تقرير إلى لجنة حقوق‬
‫أ‬
‫الطفل يقدم معلومات شاملة حول التدابير التي اتخذتها لتنفيذ احكام هذا البروتوكول‪.‬‬
‫‪ .2‬وعلى إثر تقديم هذا التقرير الشامل‪ ،‬تقوم كل دولة طرف بتضمين ما تقدمه من التقارير إلى لجنة حقوق الطفل‪ً ،‬‬
‫وفقا للمادة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ 44‬من التفاقية‪ ،‬اية معلومات إضافية فيما يخص تنفيذ البروتوكول‪ .‬وتقوم الدول الطراف الخرى في البروتوكول بتقديم تقرير‬
‫مرة كل خمس سنوات‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬يجوز للجنة حقوق الطفل ان تطلب إلى الدول الطراف معلومات إضافية ذات عالقة بتنفيذ هذا البروتوكول‪.‬‬

‫المادة ‪13‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .1‬يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول امام اي دولة هي طرف في التفاقية او وقعت على ها‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫ً‬
‫مفتوحا باب النضمام إليه لي دولة من الدول الطراف في التفاقية او‬ ‫‪ .2‬يخضع هذا البروتوكول للتصديق على ه ويكون‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫الموقعة على ها‪ .‬وتودع صكوك التصديق او النضمام لدى المين العام لالمم المتحدة‪.‬‬

‫المادة ‪14‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬يبدا نفاذ هذا البروتوكول بعد ثالثة اشهر من إيداع صك التصديق او النضمام العاشر‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬يبدا نفاذ هذا البروتوكول‪ ،‬بالنسبة لكل دولة تصدق على ه او تنضم إليه بعد دخوله حيز النفاذ‪ ،‬بعد شهر من تاريخ إيداعها‬
‫أ‬
‫صك تصديقها او انضمامها‪.‬‬

‫المادة ‪15‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬يبدا نفاذ هذا البروتوكول بعد ثالثة اشهر من إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق او النضمام‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬بالنسبة لكل دولة تصدق على هذا البروتوكول‪ ،‬او تنضم إليه بعد دخوله حيز النفاذ‪ ،‬يبدا نفاذ هذا البروتوكول بعد شهر‬
‫أ‬
‫واحد من تاريخ إيداعها صك التصديق او النضمام‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪30‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪16‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬يجوز لي دولة طرف ان تنسحب من هذا البروتوكول في اي وقت بموجب إخطار ك تابي يوجه إلى المين العام لالمم‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫المتحدة الذي يقوم بعدها بإعالم الدول الطراف الخرى في التفاقية وجميع الدول التي وقعت على التفاقية‪ .‬ويصبح النسحاب‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫ً‬
‫نافذا بعد سنة من تاريخ استالم المين العام لالمم المتحدة لإلخطار ‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬ل يترتب على هذا النسحاب إعفاء الدولة الطرف من التزاماتها بموجب هذا البروتوكول في صدد اي فعل يقع قبل التاريخ‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫الذي يصبح فيه النسحاب ً‬
‫نافذا‪ .‬ول يخل هذا النسحاب باي حال باستمرار النظر في اي مسالة تكون بالفعل قيد النظر امام‬
‫اللجنة قبل التاريخ الذي يصبح فيه النسحاب ً‬
‫نافذا‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫ً‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫تعديال تودعه لدى المين العام لالمم المتحدة‪ .‬وعلى إثر ذلك يقوم المين العام بإبالغ الدول‬ ‫‪ .1‬لي دولة طرف ان تقترح‬
‫أ‬ ‫أالطراف بالتعديل المقترح‪ً ،‬‬
‫طالبا إليها إعالمه بما إذا كانت تحبذ عقد مؤتمر للدول الطراف للنظر في المقترحات والتصويت‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫على ها‪ .‬فإذا حبذ ثلث الدول الطراف على القل‪ ،‬في غضون اربعة شهور من تاريخ هذا اإلبالغ‪ ،‬عقد هذا المؤتمر‪ ،‬عقده المين‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫العام برعاية المم المتحدة‪ .‬ويعرض اي تعديل تعتمده اغلبية الدول الطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر على الجمعية‬
‫العامة إلقراره‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫يبدا نفاذ التعديل المعتمد ً‬
‫وفقا للفقرة ‪ 1‬من هذه المادة متى اقرته الجمعية العامة لالمم المتحدة وقبلته اغلبية ثلثي الدول‬ ‫‪.2‬‬
‫أ‬
‫الطراف‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫بدا نفاذ التعديل‪ ،‬يصبح ً‬ ‫أ‬
‫ملزما للدول الطراف التي قبلته‪ ،‬بينما تظل الدول الطراف الخرى ملزمة باحكام هذا‬ ‫‪ .3‬متى‬
‫أ‬
‫البروتوكول وباي تعديالت سابقة تكون قد قبلتها‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪31‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫البروتوكول االختياري التفاقية حقوق الطفل بشان اشتراك االطفال في المنازعات المسلحة‬

‫اعتمد وعرض للتوقيع والتصديق واالنضمام بموجب قرار الجمعية العامة لالمم المتحدة ‪ 263‬الدورة الرابعة والخمسون‬
‫المؤرخ في ‪ 25‬ايار‪/‬مايو ‪2000‬‬

‫دخل حيز النفاذ في ‪ 23‬فبراير ‪2002‬‬


‫أ‬
‫إن الدول الطراف في هذا البروتوكول‪،‬‬
‫أ‬
‫إذ يشجعها التاييد الساحق لتفاقية حقوق الطفل (‪ )1‬مما يدل على اللتزام الواسع بالعمل على تعزيز حقوق الطفل وحمايتها‪،‬‬
‫وإذ تؤكد من جديد أان حقوق أالطفال تتطلب حماية خاصة‪ ،‬وتستدعي الستمرار في تحسين حالة أالطفال دون تمييز‪ً ،‬‬
‫فضال‬
‫أ‬
‫عن تنشئتهم وتربيتهم في كنف السلم والمن‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تشعر بالجزع لما للمنازعات المسلحة من تاثير ضار ومتفش على الطفال وما لهذا الوضع من عواقب في الجل الطويل‬
‫أ‬
‫على استدامة السلم والمن والتنمية‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تدين استهداف الطفال في حالت المنازعات المسلحة والهجمات المباشرة على اهداف محمية بموجب القانون الدولي‪،‬‬
‫أ‬ ‫بما فيها أاماكن تتسم ً‬
‫عموما بتواجد كبير لالطفال مثل المدارس والمستشفيات‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تالحظ اعتماد النظام الساسي للمحكمة الجنائية الدولية (‪ )2‬وخاصة إدراجها التجنيد اإللزامي او الطوعي لالطفال دون‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫سن الخامسة عشرة او استخدامهم لالشتراك النشط في العمال الحربية بوصفه جريمة حرب في المنازعات المسلحة الدولية‬
‫وغير الدولية على السواء‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تعتبر لذلك ان مواصلة تعزيز إعمال الحقوق المعترف بها في اتفاقية حقوق الطفل يتطلب زيادة حماية الطفال من‬
‫الشتراك في المنازعات المسلحة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تالحظ ان المادة ‪ 1‬من اتفاقية حقوق الطفل تحدد ان المقصود بالطفل‪ ،‬لغراض تلك التفاقية‪ ،‬هو كل إنسان يقل عمره‬
‫عن ‪ 18‬سنة ما لم يكن بلغ سن الرشد قبل ذلك بموجب القانون المنطبق على الطفل‪،‬‬
‫أ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫أ‬ ‫ً‬
‫اختياريا لالتفاقية يرفع السن التي يمكن عندها تجنيد الشخاص في القوات المسلحة واشتراكهم في‬ ‫بروتوكول‬ ‫واقتناعا منها بان‬
‫المبدا الذي يقضي أبان تكون مصالح الطفل الفضلى اعتبا ًرا أا ً‬
‫وليا في جميع‬
‫أ‬
‫العمال الحربية سيسهم مساهمة فعالة في تنفيذ‬
‫أ‬
‫أ‬
‫الجراءات التي تتعلق بالطفال‪،‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪32‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تالحظ ان المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب الحمر والهالل الحمر المعقود في كانون الول‪/‬ديسمبر ‪1995‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫اوصى في جملة امور بان تتخذ اطراف النزاع كل الخطوات الممكنة لضمان عدم اشتراك الطفال دون سن الثامنة عشرة في‬
‫أ‬
‫العمال الحربية‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ أأ‬ ‫أ‬
‫وإذ ترحب باعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ‪ 182‬بشان حظر اسوا اشكال عمل الطفال والجراءات الفورية للقضاء‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫على ها‪ ،‬باإلجماع في حزيران‪/‬يونيه ‪ ،1999‬وهي التفاقية التي تحظر‪ ،‬ضمن جملة امور‪ ،‬التجنيد القسري او اإلجباري لالطفال‬
‫لستخدامهم في المنازعات المسلحة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تدين ببالغ القلق تجنيد الطفال وتدريبهم واستخدامهم داخل وعبر الحدود الوطنية في العمال الحربية من جانب‬
‫أ‬
‫المجموعات المسلحة المتميزة عن القوات المسلحة للدولة‪ ،‬وإذ تعترف بمسؤولية القائمين بتجنيد الطفال وتدريبهم‬
‫واستخدامهم في هذا الصدد‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تذكر بالتزام كل طرف في اي نزاع مسلح بالتقيد باحكام القانون اإلنساني الدولي‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تشدد على ان هذا البروتوكول ل يخل بالمقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق المم المتحدة بما فيها المادة ‪ 51‬والمعايير ذات‬
‫الصلة في القانون اإلنساني‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫وإذ تضع في اعتبارها ان اوضاع السلم والمن بالستناد إلى الحترام التام للمقاصد والمبادئ الواردة في الميثاق والتقيد بصكوك‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫حقوق اإلنسان الواجبة التطبيق اوضاع ل غنى عنها لحماية الطفال حماية تامة ول سيما اثناء المنازعات المسلحة والحتالل‬
‫أ‬
‫الجنبي‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تعترف بالحتياجات الخاصة لهؤلء الطفال المعرضين بصورة خاصة للتجنيد او الستخدام في العمال الحربية بما يخالف‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫هذا البروتوكول نظ ًرا لوضعهم القتصادي او الجتماعي او نظ ًرا لجنسهم‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ ل يغيب عن بالها ضرورة مراعاة السباب الجذرية القتصادية والجتماعية والسياسية لشتراك الطفال في النزاعات‬
‫المسلحة‪،‬‬
‫أ‬ ‫واقتناعا منها بضرورة تقوية التعاون الدولي على تنفيذ هذا البروتوكول ً‬
‫ً‬
‫فضال عن إعادة التاهيل البدني والنفسي وإعادة اإلدماج‬
‫أ‬
‫الجتماعي لالطفال ضحايا المنازعات المسلحة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تشجع على اشتراك المجتمع‪ ،‬وخاصة اشتراك الطفال والضحايا من الطفال‪ ،‬في نشر المعلومات والبرامج التعليمية‬
‫المتعلقة بتنفيذ البروتوكول‪،‬‬

‫قد اتفقت على ما يلي‪:‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪33‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪1‬‬
‫أ‬ ‫تتخذ الدول أالطراف جميع التدابير الممكنة ً‬
‫عمليا لضمان عدم اشتراك افراد قواتها المسلحة الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من‬
‫أ‬ ‫العمر اشتر ً‬
‫اكا مباش ًرا في العمال الحربية‪.‬‬

‫المادة ‪2‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫تك فل الدول الطراف عدم خضوع الشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من العمر للتجنيد اإلجباري في قواتها المسلحة‪.‬‬

‫المادة ‪3‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬ترفع الدول الطراف الحد الدنى لسن تطوع الشخاص في قواتها المسلحة الوطنية عن السن المحددة في الفقرة ‪ 3‬من‬
‫أ‬
‫المادة ‪ 38‬من اتفاقية حقوق الطفل‪ ،‬اخذة في العتبار المبادئ الواردة في تلك المادة‪ ،‬ومعترفة بحق الشخاص دون سن‬
‫الثامنة عشرة في حماية خاصة بموجب التفاقية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫إعالنا ً‬
‫‪ .2‬تودع كل دولة طرف ً‬
‫ملزما بعد التصديق على هذا البروتوكول او النضمام إليه يتضمن الحد الدنى للسن الذي تسمح‬
‫أ‬ ‫عنده بالتطوع في قواتها المسلحة الوطنية وو ً‬
‫صفا للضمانات التي اعتمدتها لمنع فرض هذا التطوع جب ًرا او قس ًرا‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .3‬تقوم الدول الطراف التي تسمح بالتطوع في قواتها المسلحة الوطنية دون سن الثامنة عشرة بالتمسك بالضمانات لك فالة ما‬
‫أ‬
‫يلي كحد ادنى‪:‬‬
‫ً‬
‫حقيقيا؛‬ ‫أ(ا) أان يكون هذا التجنيد ً‬
‫تطوعا‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫(ب) ان يتم هذا التجنيد الطوعي بموافقة مستنيرة من الباء او الوصياء القانونيين لالشخاص؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ج) ان يحصل هؤلء الشخاص على المعلومات الكاملة عن الواجبات التي تنطوي على ها هذه الخدمة العسكرية؛‬
‫(د) أان يقدم هؤلء أالشخاص ً‬
‫دليال ً‬
‫موثوقا به عن سنهم قبل قبولهم في الخدمة العسكرية الوطنية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬لكل دولة طرف ان تعزز إعالنها في اي وقت بإخطار لهذا الغرض يوجه إلى المين العام لالمم المتحدة الذي يقوم بإبالغ‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫جميع الدول الطراف‪ .‬ويدخل هذا اإلخطار حيز التنفيذ في التاريخ الذي يتلقاه فيه المين العام‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .5‬ل ينطبق اشتراط رفع السن المذكور في الفقرة ‪ 1‬من هذه المادة على المدارس التي تديرها القوات المسلحة في الدول الطراف‬
‫أاو تقع تحت سيطرتها ً‬
‫تمشيا مع المادتين ‪ 28‬و‪ 29‬من اتفاقية حقوق الطفل‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪34‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪4‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬ل يجوز ان تقوم المجموعات المسلحة المتميزة عن القوات المسلحة لي دولة في اي ظرف من الظروف بتجنيد او استخدام‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الشخاص دون سن الثامنة عشرة في العمال الحربية‪.‬‬
‫‪ .2‬تتخذ الدول أالطراف جميع التدابير الممكنة ً‬
‫عمليا لمنع هذا التجنيد والستخدام‪ ،‬بما في ذلك اعتماد التدابير القانونية‬
‫الالزمة لحظر وتجريم هذه الممارسات‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬ل يؤثر تطبيق هذه المادة بموجب هذا البروتوكول على المركز القانوني لي طرف في اي نزاع مسلح‪.‬‬

‫المادة ‪5‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ليس في هذا البروتوكول ما يجوز تفسيره بانه يستبعد الحكام الواردة في قانون دولة طرف او في الصكوك الدولية والقانون‬
‫أ‬
‫اإلنساني الدولي والتي تفضي بقدر اكبر إلى إعمال حقوق الطفل‪.‬‬

‫المادة ‪6‬‬
‫أ‬
‫‪ .1‬تتخذ كل دولة طرف جميع التدابير الالزمة القانونية واإلدارية وغيرها من التدابير لك فالة فعالية تنفيذ وإعمال احكام‬
‫البروتوكول في نطاق وليتها‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تتعهد الدول الطراف بنشر مبادئ واحكام هذا البروتوكول على نطاق واسع وتعزيزه بالسبل المالئمة بين البالغين والطفال‬
‫على السواء‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫‪ .3‬تتخذ الدول أالطراف جميع التدابير الممكنة ً‬
‫عمليا لك فالة تسريح الشخاص المجندين او المستخدمين في العمال الحربية‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫في نطاق وليتها بما يتناقض مع هذا البروتوكول‪ ،‬او إعفائهم على نحو اخر من الخدمة‪ .‬وتوفر الدول الطراف عند اللزوم كل‬
‫ً‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫أ‬
‫اجتماعيا‪.‬‬ ‫ونفسيا وإلعادة إدماجهم‬ ‫جسديا‬ ‫المساعدة المالئمة لهؤلء الشخاص لشفائهم‬

‫المادة ‪7‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تتعاون الدول الطراف في تنفيذ هذا البروتوكول‪ ،‬بما في ذلك التعاون في منع اي نشاط يناقض البروتوكول وفي إعادة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫التاهيل وإعادة اإلدماج الجتماعي لالشخاص الذين يقعون ضحايا افعال تناقض هذا البروتوكول‪ ،‬بما في ذلك من خالل‬
‫أ‬
‫التعاون التقني والمساعدة المالية‪ .‬ويتم الضطالع بهذه المساعدة وبهذا التعاون بالتشاور مع الدول الطراف المعنية‬
‫والمنظمات الدولية ذات الصلة‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪35‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تقوم الدول الطراف التي تستطيع تقديم هذه المساعدة بتقديمها من خالل البرامج القائمة المتعددة الطراف او الثنائية او‬
‫البرامج أالخرى أاو من خالل أامور أاخرى منها إنشاء صندوق تبرعات ً‬
‫وفقا لقواعد الجمعية العامة‪.‬‬

‫المادة ‪8‬‬

‫‪ .1‬تقدم كل دولة طرف‪ ،‬في غضون سنتين بعد دخول هذا البروتوكول حيز التنفيذ بالنسبة لها‪ ،‬تقري ًرا إلى لجنة حقوق الطفل‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وتوفر فيه معلومات شاملة عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ احكام البروتوكول‪ ،‬بما في ذلك التدابير المتخذة لتنفيذ الحكام‬
‫المتعلقة بالشتراك والتجنيد‪.‬‬
‫‪ .2‬بعد تقديم التقرير الشامل تدرج كل دولة طرف في التقارير التي تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل‪ً ،‬‬
‫وفقا للمادة ‪ 44‬من التفاقية‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫اية معلومات إضافية في صدد تنفيذ البروتوكول‪ .‬وتقدم الدول الخرى الطراف في البروتوكول تقري ًرا كل خمس سنوات‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬يجوز للجنة حقوق الطفل ان تطلب من الدول الطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ هذا البروتوكول‪.‬‬

‫المادة ‪9‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .1‬يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول امام اي دولة طرف في التفاقية او موقعة على ها‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬يخضع هذا البروتوكول للتصديق او يتاح النضمام إليه لي دولة‪ .‬وتودع صكوك التصديق او النضمام لدى المين العام‬
‫أ‬
‫لالمم المتحدة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬يقوم المين العام بصفته الوديع لالتفاقية والبروتوكول بإبالغ جميع الدول الطراف في التفاقية وجميع الدول الطراف التي‬
‫وقعت على ها بإيداع كل صك من صكوك اإلعالن ً‬
‫عمال بالمادة ‪.3‬‬

‫المادة ‪10‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬يبدا نفاذ هذا البروتوكول بعد ثالثة اشهر من إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق او النضمام‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬بالنسبة لكل دولة تصدق على هذا البروتوكول‪ ،‬او تنضم إليه بعد دخوله حيز النفاذ‪ ،‬يبدا نفاذ هذا البروتوكول بعد شهر‬
‫أ‬
‫واحد من تاريخ إيداعها صك التصديق او النضمام‪.‬‬

‫المادة ‪11‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬يجوز لي دولة طرف ان تنسحب من هذا البروتوكول في اي وقت بموجب إخطار ك تابي يوجه إلى المين العام لالمم‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫المتحدة الذي يقوم بعدها بإعالم الدول الطراف الخرى في التفاقية وجميع الدول التي وقعت على التفاقية‪ .‬ويصبح النسحاب‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪36‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬
‫لالمم المتحدة لإلخطار‪ .‬ولكن إذا كانت الدولة الطرف المنسحبة تخوض نز ً‬ ‫أ‬ ‫ً‬
‫اعا‬ ‫نافذا بعد سنة من تاريخ استالم المين العام‬
‫أ‬ ‫ً‬
‫مسلحا عند انقضاء تلك السنة‪ ،‬ل يبدا نفاذ النسحاب قبل انتهاء النزاع المسلح‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬ل يترتب على هذا النسحاب إعفاء الدولة الطرف من التزاماتها بموجب هذا البروتوكول في صدد اي فعل يقع قبل التاريخ‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫الذي يصبح فيه النسحاب ً‬
‫نافذا‪ .‬ول يخل هذا النسحاب باي حال باستمرار النظر في اي مسالة تكون بالفعل قيد النظر امام‬
‫اللجنة قبل التاريخ الذي يصبح فيه النسحاب ً‬
‫نافذا‪.‬‬

‫المادة ‪12‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫ً‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫تعديال تودعه لدى المين العام لالمم المتحدة‪ .‬وعلى إثر ذلك يقوم المين العام بإبالغ الدول‬ ‫‪ .1‬لي دولة طرف ان تقترح‬
‫أ‬ ‫أالطراف بالتعديل المقترح‪ً ،‬‬
‫طالبا إليها إعالمه بما إذا كانت تحبذ عقد مؤتمر للدول الطراف للنظر في المقترحات والتصويت‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫على ها‪ .‬فإذا حبذ ثلث الدول الطراف على القل‪ ،‬في غضون اربعة شهور من تاريخ هذا اإلبالغ‪ ،‬عقد هذا المؤتمر‪ ،‬عقده المين‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫العام برعاية المم المتحدة‪ .‬ويعرض اي تعديل تعتمده اغلبية الدول الطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر على الجمعية‬
‫العامة إلقراره‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫يبدا نفاذ التعديل المعتمد ً‬
‫وفقا للفقرة ‪ 1‬من هذه المادة متى اقرته الجمعية العامة لالمم المتحدة وقبلته اغلبية ثلثي الدول‬ ‫‪.2‬‬
‫أ‬
‫الطراف‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫بدا نفاذ التعديل‪ ،‬يصبح ً‬‫أ‬
‫ملزما للدول الطراف التي قبلته‪ ،‬بينما تظل الدول الطراف الخرى ملزمة باحكام هذا‬ ‫‪ .3‬متى‬
‫أ‬
‫البروتوكول وباي تعديالت سابقة تكون قد قبلتها‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪37‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫االتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وافراد اسرهم‬

‫اعتمدت بقرار الجمعية العامة ‪158/45‬‬

‫المؤرخ في ‪ 18‬كانون االول ‪ /‬ديمسبر ‪1990‬‬

‫الديباجة‬
‫أ‬
‫إن الدول الطراف في هذه التفاقية‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫إذ تاخذ في اعتبارها المبادئ المنصوص على ها في الصكوك الساسية لالمم المتحدة المتعلقة بحقوق اإلنسان‪ ،‬وخاصة‬
‫اإلعالن العالمي لحقوق اإلنسان‪ ،‬والعهد الدولي الخاص بالحقوق القتصادية والجتماعية والثقافية‪ ،‬والعهد الدولي الخاص‬
‫أ‬
‫بالحقوق المدنية والسياسية‪ ،‬والتفاقية الدولية للقضاء على جميع اشكال التمييز العنصري‪ ،‬واتفاقية القضاء على جميع‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫اشكال التمييز ضد المراة‪ ،‬واتفاقية حقوق الطفل‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تاخذ في اعتبارها ايضا المبادئ والمعايير الواردة في الصكوك ذات الصلة الموضوعة في إطار منظمة العمل الدولية‪،‬‬
‫أ‬
‫وخاصة التفاقية المتعلقة بالهجرة من اجل العمل (رقم‪ ،)97‬والتفاقية المتعلقة بالهجرة في ظروف تعسفية وتشجيع تكافؤ‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫الفرص والمساواة في‪( ،‬معاملة العمال المهاجرين (رقم ‪ )143‬والتوصية بشان الهجرة من اجل العمل (رقم ‪ 86‬والتوصية بشان‬
‫أ‬
‫العمال المهاجرين (رقم ‪ ،)151‬والتفاقية المتعلقة بالسخرة او العمل‪( ،‬القسري (رقم ‪ ،)39‬والتفاقية المتعلقة بإلغاء السخرة‬
‫(رقم ‪.)105‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تؤكد من جديد اهمية المبادئ الواردة في اتفاقية مناهضة التمييز في ميدان التعليم‪ ،‬الصادرة عن منظمة المم المتحدة‬
‫للتربية والعلم والثقافة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تشير إلى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة او العقوبة القاسية او الالإنسانية او المهينة‪ ،‬واإلعالن الصادر‬
‫أ‬
‫عن مؤتمر المم المتحدة الرابع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين‪ ،‬ومدونة قواعد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين‪،‬‬
‫والتفاقيات المتعقلة بالرق‪.‬‬
‫أ أ‬
‫وإذ تشير إلى احد اهداف منظمة العمل الدولية‪ ،‬كما ورد في دستورها‪ ،‬هو حماية مصالح العمال عند استخدامهم في بلدان‬
‫أ أ‬
‫غير بلدانهم‪ .‬وإذا تضع في اعتبارها خبرة وتجربة تلك المنظمة في المسائل المتصلة بالعمال المهاجرين وافراد اسرهم‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪38‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تعترف باهمية العمل المنجز بصدد العمال المهاجرين وافراد اسرهم في اجهزة مختلفة في المم المتحدة‪ ،‬وخاصة في‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫لجنة حقوق اإلنسان ولجنة التنمية الجتماعية‪ ،‬وفي منظمة المم المتحدة لالغذية والزراعة‪ ،‬ومنظمة المم المتحدة للتربية‬
‫أ‬
‫والعلم والثقافة‪ ،‬ومنظمة الصحة العالمية‪ ،‬وكذلك في منظمات دولية اخرى‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تعترف ايضا بالتقدم الذي احرزته بعض الدول‪ ،‬على اساس إقليمي او ثنائي‪ ،‬صوب حماية حقوق العمال المهاجرين وافراد‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫اسرهم‪ ،‬فضال عن اعترافها باهمية وفائدة التفاقات الثنائية والمتعددة الطراف في هذا المجال‪.‬‬
‫أ‬
‫وإذ تدرك اهمية وحجم ظاهرة الهجرة التي تشمل ماليين الناس وتمس عددا كبيرا من الدول في المجتمع الدولي‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وإدراكا منها لثر تدفق موجات العمال المهاجرين على الدول والشعوب المعنية‪ ،‬ورغبة منها في إرساء قواعد يمكن ان تسهم‬
‫أ أ‬ ‫أ‬
‫في التوفيق بين مواقف الدول عن طريق قبول مبادئ اساسية تتعلق بمعاملة العمال المهاجرين وافراد اسرهم‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫وإذ تضع في اعتبارها حالة الضعف التي ك ثيرا ما يجد العمال المهاجرون وافراد اسرهم انفسهم فيها بسبب امور منها بعدهم‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫عن دولة المنشا والصعوبات التي يمكن ان تصادفهم‪ ،‬الناشئة عن وجودهم في دولة العمل‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫وإذ هي مقتنعة بان حقوق العمال المهاجرين وافراد اسرهم لم يعترف بها بقدر كاف في كل مكان‪ ،‬وبانها تتطلب لذلك حماية‬
‫دولية مناسبة‪،‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تاخذ في العتبار ان الهجرة غالبا ما تكون السبب في نشوء مشاكل خطيرة لفراد اسر العمال المهاجرين وكذلك للعمال‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫انفسهم‪ ،‬وخاصة بسبب تشتت السرة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ تضع في اعتبارها ان المشاكل اإلنسانية التي تنطوي على ها الهجرة تكون اجسم في حالة الهجرة غير النظامية‪ ،‬وإذ هي‬
‫مقتنعة لذلك بضرورة تشجيع الجراءات المالئمة بغية منع التنقالت السرية والتجار بالعمال المهاجرين والقضاء على ها‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وفي الوقت نفسه تامين حماية ما لهم من حقوق اإلنسان الساسية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫وإذ ترى ان العمال غير الحائزين للوثائق الالزمة او الذين هم في وضع غير نظامي يستخدمون‪ ،‬في احيان ك ثيرة‪ ،‬بشروط اقل‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫مواتاة من شروط عمل العمال الخرين‪ ،‬وان بعض ارباب العمل يجدون في ذلك ما يغريهم بالبحث عن هذا النوع من اليد‬
‫العاملة بغية جني فوائد المنافسة غير العادلة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫وإذ ترى ايضا ان مهما يثني عن اللجوء إلى استخدام العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي ان يتم العتراف على‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫نطاق اوسع بما لجميع العمال المهاجرين من حقوق اإلنسان الساسية‪ ،‬وان منح بعض الحقوق اإلضافية لمن يكونون في‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫وضع نظامي من العمال المهاجرين وافراد اسرهم سيشجع جميع المهاجرين وارباب العمل على احترام القوانين والجراءات‬
‫أ‬
‫التي اقرتها الدول المعنية وعلى المتثال لها‪،‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪39‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫واقتناعا منها لذلك بالحاجة إلى تحقيق الحماية الدولية لحقوق جميع العمال المهاجرين وافراد اسرهم‪ ،‬مع إعادة التاكيد على‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫القواعد الساسية ووضعها في اتفاقية شاملة يمكن ان تطبق على المستوى العالمي‪،‬‬

‫قد اتفقت على ما يلي‪:‬‬

‫الجزء االول‪ :‬النطاق والتعاريف‬


‫المادة ‪1‬‬
‫أ أ‬
‫‪ .1‬تنطبق هذه التفاقية‪ ،‬باستثناء ما ينص على ه خالفا لذلك فيما بعد‪ ،‬على جميع العمال المهاجرين وافراد اسرهم دون‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫تمييز من اي نوع مثل التمييز بسبب الجنس‪ ،‬او العنصر‪ ،‬او اللون‪ ،‬او اللغة‪ ،‬او الدين او المعتقد‪ ،‬او الراي السياسي او‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫غيره‪ ،‬او المل القومي او العرقي او الجتماعي‪ ،‬او الجنسية‪ ،‬او العمر‪ ،‬او الوضع القتصادي‪ ،‬او الملكية‪ ،‬او الحالة الزوجية‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫او المولد‪ ،‬او اي حالة اخرى‪.‬‬
‫أ أ‬
‫‪ .2‬تنطبق هذه التفاقية خالل كامل عملية هجرة العمال المهاجرين وافراد اسرهم‪ ،‬وتشمل هذه العملية التحضير للهجرة‪،‬‬
‫أأ‬ ‫أ‬
‫والمغادرة‪ ،‬والعبور‪ ،‬وفترة اإلقامة بكاملها‪ ،‬ومزاولة نشاط مقابل اجر في دولة العمل وكذلك العودة إلى دولة المنشا او دولة‬
‫اإلقامة العادية‪.‬‬

‫المادة ‪2‬‬
‫أ‬
‫لغراض هذه التفاقية‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬يشير مصطلح "العامل المهاجر" إلى الشخص الذي سيزاول او يزاول او ما برح يزاول نشاطا مقابل اجر في دولة ليس من‬
‫رعاياها‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪( .2‬ا) يشير مصطلح " عامل الحدود" إلى العامل المهاجر الذي يحتفظ بمحل اقامته المعتاد في دولة مجاورة ويعود إليه عادة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫كل يوم او على القل مرة واحدة في السبوع‪،‬‬

‫(ب) يشير مصطلح " العامل الموسمي " إلى العامل المهاجر الذي يتوقف عمله‪ ،‬بطبيعته‪ ،‬على الظروف الموسمية‪ ،‬ول يؤدي‬
‫أ‬
‫إ ّ ل اثناء جزء من السنة‪،‬‬
‫أ‬
‫(ج) يشير مصطلح "المالح"‪ ،‬الذي يضم فئة صائدي السماك‪ ،‬إلى العامل المهاجر الذي يعمل على سفينة مسجلة في دولة‬
‫ليس من رعاياها‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(د) يشير مصطلح " العامل على منشاة بحرية " إلى العامل المهاجر الذي يعمل على منشاة بحرية تخضع لولية دولة ليس من‬
‫رعاياها‪،‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪40‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫(ه) يشير مصطلح " العامل المتجول " إلى العامل المهاجر الذي يكون محل إقامته المعتاد في دولة ما‪ ،‬يضطر إلى السفر إلي‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫دولة او دول اخرى لفترات وجيزة نظرا لطبيعة مهنته‪،‬‬

‫(و) يشير مصطلح " العامل المرتبط بمشروع " إلى العامل المهاجر الذي يقبل بدولة العمل لفترة محددة لكي يعمل فقط في‬
‫مشروع معين يجري تنفيذه في تلك الدولة من قبل رب عمله‪،‬‬
‫أ‬
‫(ز) يشير مصطلح "عامل الستخدام المحدد " إلى العامل المهاجر‪ "1:‬الذي ارسله رب العمل لفترة زمنية محدودة ومعينة إلى‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫دولة العمل‪ ،‬لالضطالع بمهمة " محددة او واجب محدد‪ ،‬او‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪" 2‬الذي يقوم لفترة زمنية محدودة ومعينة بعمل يتطلب مهارة مهنية او تجارية او تقنية او "غيرها من المهارات العالية‬
‫أ‬
‫التخصص‪ ،‬او‬
‫أ‬
‫‪" 3‬الذي يقوم‪ ،‬بناء على طلب رب العمل في دولة العمل‪ ،‬بالضطالع لفترة زمنية " محدودة ومعينة بعمل مؤقت او قصير‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫بطبيعته‪ ،‬والذي يتعين على ه ان يغادر دولة العمل إما عند انتهاء فترة اإلقامة الماذون له بها او قبلها إذا كان لم يعد يضطلع‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫بتلك المهمة المحددة او الواجب المحدد او يشتغل بذلك العمل‪،‬‬
‫أ‬
‫(ح) يشير مصطلح " العامل لحسابه الخاص " إلى العامل المهاجر الذي يزاول نشاطا مقابل اجر خالف النشاط الذي ُيزاول‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫بموجب عقد استخدام‪ ،‬ويكسب قوته عن طريق هذا النشاط الذي يزاوله عادة بمفرده او بالشتراك مع افراد من اسرته‪ ،‬او إلى‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫اي عامل مهاجر اخر يعترف به في التشريع المنطبق في دولة العمل او في التفاقات الثنائية او المتعددة الطراف بوصفه عامال‬
‫لحسابه الخاص‪.‬‬

‫المادة ‪3‬‬

‫ل تنطبق هذه التفاقية على‪:‬‬


‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫ا‪ -‬الشخاص الذين ترسلهم او تشغلهم منظمات ووكالت دولية او الشخاص الذين ترسلهم او تشغلهم دولة ما خارج إقليمها‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫لداء مهام رسمية‪ ،‬وينظم قبولهم ومركزهم القانون الدولي العام او اتفاقات او اتفاقيات دولية محددة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ب‪ -‬الشخاص الذين تقوم دولة ما او من ينوب عنها بإرسالهم او تشغيلهم خارج إقليمها‪ ،‬والذين يشتركون في برامج التنمية‬
‫أ‬
‫وبرامج التعاون الخرى‪ ،‬وينظم قبولهم ومركزهم باتفاق مع دولة العمل ول يعتبرون‪ ،‬بموجب ذلك التفاق‪ ،‬عمال مهاجرين‪.‬‬
‫أ‬
‫ج‪ -‬الشخاص الذين يقيمون في دولة تختلف عن دولة منشئهم بوصفهم مستثمرون‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪41‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬
‫د‪ -‬الالجئين وعديمي الجنسية‪ ،‬ما لم ينص على ذلك النطباق في التشريع الوطني ذي الصلة للدولة الطرف المعنية او في‬
‫الصكوك الدولية السارية بالنسبة لها‬

‫ه‪ -‬الطالب والمتدربين‪،‬‬


‫أ‬
‫و‪ -‬المالحين والعمال على المنشات البحرية الذين لم يسمح لهم باإلقامة ومزاولة نشاط مقابل اجر في دولة العمل‪،‬‬

‫المادة ‪4‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫لغراض هذه التفاقية‪ ،‬يشير مصطلح "افراد السرة " إلى الشخاص المتزوجين من عمال مهاجرين او الذين تربطهم بهم عالقة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫تنشا عنها‪ ،‬وفقا للقانون المنطبق‪ ،‬اثار مكافئة للزواج‪ ،‬وكذلك اطفالهم المعالين وغيرهم من الشخاص المعاين الذين يعترف‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫بهم افرادا في السرة وفقا للتشريع المنطبق او التفاقات المنطبقة الثنائية او المتعددة الطراف المبرمة بين الدول المعنية‪.‬‬

‫المادة ‪5‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬
‫لغراض هذه التفاقية‪ ،‬فإن العمال المهاجرين وافراد اسرهم‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ا‪ -‬يعتبرون حائزين للوثائق الالزمة او في وضع نظامي إذا ُاذن لهم بالدخول واإلقامة ومزاولة نشاط مقابل اجر في دولة العمل‬
‫بموجب قانون تلك الدولة وبموجب اتفاقات دولية تكون تلك الدولة طرفا فيها‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ب‪ -‬يعتبرون غير حائزين للوثائق الالزمة او في وضع غير نظامي إذا لم يمتثلوا للشروط المنصوص على ها في الفقرة الفرعية (ا)‬
‫من هذه المادة‪.‬‬

‫المادة ‪6‬‬
‫أ‬
‫لغراض هذه التفاقية‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ا‪ -‬يقصد بمصطلح " دولة المنشا " الدولة التي يكون الشخص المعني من رعاياها‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ب‪ -‬يقصد بمصطلح " دولة العمل " الدولة التي سيزاول العامل المهاجر فيها‪ ،‬او يزاول حاليا‪ ،‬او زاول نشاطا مقابل اجر‪،‬‬
‫حسبما تكون الحال‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ج‪ -‬يقصد بمصطلح " دولة العبور" اية دولة يمر فيها الشخص المعني في اية رحلة إلى دولة العمل او من دولة العمل إلى دولة‬
‫أأ‬
‫المنشا او دولة اإلقامة المعتادة‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪42‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫الجزء الثاني‪ :‬عدم التمييز في الحقوق‬


‫المادة ‪7‬‬
‫أ‬
‫تتعهد الدول الطراف‪ ،‬وفقا للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اإلنسان‪ ،‬باحترام الحقوق المنصوص على ها في هذه التفاقية‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫وتامينها لجميع العمال المهاجرين وافراد اسرهم الموجودين في إقليمها او الخاضعين لوليتها دون تمييز من اي نوع‪ ،‬مثل‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫التمييز بسبب الجنس‪ ،‬او العنصر‪ ،‬او اللون‪ ،‬او اللغة‪ ،‬او الدين او المعتقد‪ ،‬او الراي السياسي او غيره‪ ،‬او الصل القومي‪ ،‬او‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫العرقي‪ ،‬او الجتماعي‪ ،‬او الجنسية‪ ،‬او العمر‪ ،‬او الوضع القتصادي‪ ،‬او الملكية‪ ،‬او الحالة الزوجية‪ ،‬او المولد‪ ،‬او اي حالة‬
‫أ‬
‫اخرى‪.‬‬

‫الجزء الثالث‪ :‬حقوق االنسان لجميع العمال الهاجرين وافراد اسرهم‬


‫المادة ‪8‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .1‬يتمتع العمال المهاجرون وافراد اسرهم بالحرية في مغادرة اي دولة‪ ،‬بما في ذلك دولة منشئهم‪ .‬ول يخضع هذا الحق لية‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫قيود باستثناء القيود التي ينص على ها القانون وتقتضيها حماية المن الوطني‪ ،‬او النظام العام‪ ،‬او الصحة العامة‪ ،‬او الداب‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫العامة او حقوق الغير وحرياتهم‪ ،‬والتي تكون متمشية مع الحقوق الخرى المعترف بها في هذا الجزء من التفاقية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .2‬للعمال المهاجرين وافراد اسرهم الحق في اي وقت في دخول دولة منشئهم والبقاء فيها‪.‬‬

‫المادة ‪9‬‬
‫أ أ‬
‫يحمي القانون حق الحياة للعمال المهاجرين وافراد اسرهم‪.‬‬

‫المادة ‪10‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫ل ّيعرض العامل المهاجر او اي فرد من اسرته للتعذيب او المعاملة او العقوبة القاسية او الالإنسانية او المهينة‪.‬‬

‫المادة ‪11‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .1‬ل ّيعرض العامل المهاجر او اي فرد من اسرته لالسترقاق او الستعباد‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .2‬ل يلزم العامل المهاجر او اي فرد من اسرته بالعمل سخرة او قسرا‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬ل يعتبر ان الفقرة ‪ 3‬من هذه المادة تمنع‪ ،‬في الدول التي يجوز فيها ان يفرض السجن مع الشغال الشاقة كعقوبة على‬
‫أ أ‬
‫جريمة ما‪ ،‬اداء الشغال الشاقة طبقا لحكم يقضي بهذه العقوبة صادر عن محكمة مختصة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬لغراض هذه المادة‪ ،‬ل يشمل مصطلح " العمل سخرة او قسرا‪".‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪43‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ أ‬
‫ا‪ -‬اي عمل او اية خدمة غير مشار إليهما في الفقرة ‪ 3‬من هذه المادة مما يطلب عادة من شخص محتجز نتيجة لمر قانوني‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫صادر عن محكمة‪ ،‬او يطلب من شخص في اثناء فترة اإلفراج المشروط من هذا الحتجاز‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ب‪ -‬اية خدمة مستوجبة في حالت الطوارئ او الكوارث التي تهدد حياة المجتمع او رفاهيته‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫ج‪ -‬اي عمل او اية خدمة تشكل جزءا من اللتزامات المدنية العادية ما دامت مفروضة ايضا على رعايا الدولة المعنية‪.‬‬

‫المادة ‪12‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .1‬للعمال المهاجرين وافراد اسرهم الحق في حرية الفكر والضمير والدين‪ .‬ويشمل هذا الحق حرية ان يكون لهم دين او‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫معتقد يختارونه او ان يعتنقوا هذا الدين او المعتقد‪ ،‬وحرية إظهار دينهم او معتقدهم‪ ،‬إما منفردين او مع جماعة وعلنا‪ ،‬او‬
‫خلوة‪ ،‬عبادة وإقامة للشعائر‪ ،‬وممارسة وتعلى ما‪.‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .2‬ل ّيعرض العمال المهاجرون وافراد اسرهم إلكراه ينتقص من حريتهم في ان يكون لهم دين او معتقد يختارونه‪ ،‬او ان‬
‫أ‬
‫يعتنقوا هذا الدين او المعتقد‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬ل تخضع حرية إظهار الفرد لدينه او معتقده إ ّ ل للقيود التي يقررها القانون وتقتضيها حماية السالمة العامة‪ ،‬او النظام‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫العام‪ ،‬او الصحة العامة‪ ،‬او الداب العامة او حقوق الغير وحرياتهم الساسية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬تتعهد الدول الطراف في هذه التفاقية باحترام حرية البوين‪ ،‬اللذين يكون واحد منهما على القل من العمال المهاجرين‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫والولياء القانونيين‪ ،‬إن وجدوا‪ ،‬في تامين التعليم الديني والخالقي لولدهم وفقا لمعتقداتهم الخاصة‪.‬‬

‫المادة ‪13‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .1‬للعمال المهاجرين وافراد اسرهم حق اعتناق الراء دون اي تدخل‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .2‬للعمال المهاجرين وافراد اسرهم الحق في حرية التعبير‪ ،‬ويشمل هذا الحق حرية التماس جميع انواع المعلومات والفكار‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫وتلقيها ونقلها‪ ،‬بصرف النظر عن الحدود‪ ،‬سواء بالقول او الك تابة او الطباعة‪ ،‬او في شكل فني او باية وسيلة اخرى يختارونها‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .3‬تستتبع ممارسة الحق المنصوص على ه في الفقرة ‪ 3‬من هذه المادة واجبات ومسؤوليات خاصة‪ .‬ولذلك يجوز ان تخضع‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫لبعض القيود‪ ،‬شريطة ان ينص على ها القانون وان تكون لزمة‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ا‪ -‬لحترام حقوق الغير او سمعتهم‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ب‪ -‬لحماية المن القومي للدول المعنية او النظام العام‪ ،‬او الصحة او الداب العامة‬
‫أ‬
‫ج‪ -‬لغرض منع اية دعاية للحرب‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪44‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫د‪ -‬لغرض منع اية دعوة إلى الكراهية القومية او العنصرية او الدينية تشكل تحريضا على التمييز او العداء او العنف‪.‬‬

‫المادة ‪14‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫ل يعرض العامل المهاجر او اي فرد من اسرته للتدخل التعسفي او غير المشروع في حياته الخاصة او في شؤون اسرته او بيته‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫او مراسالته او اتصالته الخرى او لالعتداءات غير القانونية على شرفه وسمعته‪ .‬ويحق لكل عامل مهاجر ولكل فرد من اسرته‬
‫أ‬
‫التمتع بحماية القانون ضد هذا التدخل او هذه العتداءات‪.‬‬

‫المادة ‪15‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫ل يحرم العامل المهاجر او اي فرد من اسرته تعسفا من ممتلكاته‪ ،‬سواء اكانت مملوكة ملكية فردية او بالشتراك مع الغير‪ .‬وإذا‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫صودرت كليا او جزئيا ممتلكات عامل مهاجر او ممتلكات فرد من اسرته‪ ،‬بمقتضى التشريع النافذ في دولة العمل‪ ،‬فإنه يحق‬
‫أ‬
‫للشخص المعني ان يتلقى تعويضا عادل وكافيا‪.‬‬

‫المادة ‪16‬‬
‫أ أ‬
‫‪ .1‬للعمال المهاجرين وافراد اسرهم الحق في الحرية والسالمة الشخصية‪.‬‬
‫أ أ‬
‫‪ .2‬يحق للعمال المهاجرين وافراد اسرهم الحصول من الدولة على الحماية الفعالة من التعرض للعنف واإلصابة البدنية‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫والتهديدات والتخويف‪ ،‬سواء على يد الموظفين العموميين او على يد الشخاص العاديين او الجماعات او المؤسسات‪.‬‬

‫‪ .3‬أاي عملية تحقق من هوية العمال المهاجرين أاو أافراد أاسرهم يقوم بها الموظفين المكلفون بإنفاذ القوانين يجب أان تجري‬
‫وفقا إلجراءات يحددها القانون‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .4‬ل ّيعرض العمال المهاجرون وافراد اسرهم‪ ،‬فرديا او جماعيا‪ ،‬للقبض على هم او احتجازهم تعسفا‪ ،‬ول يحرمون من حريتهم‬
‫أ‬
‫إ ّ ل لسباب ووفقا إلجراءات يحددها القانون‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ أ أ‬
‫‪ّ .5‬يبلغ العمال المهاجرون او افراد اسرهم باسباب القبض على هم عند إلقاء القبض‪ ،‬وبقدر اإلمكان بلغة يفهمونها‪ .‬كما ّيبلغون‬
‫على وجه السرعة بلغة يفهمونها بالتهم الموجه إليهم‪.‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ أ‬
‫‪ .6‬يحضر على وجه السرعة العمال المهاجرون او افراد اسرهم المقبوض على هم او المحتجزون بتهمة جنائية‪ ،‬امام قاض او اي‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫مسؤول اخر ماذون له قانونا بممارسة سلطة قضائية‪ ،‬ويكون لهم الحق في المحاكمة في غضون فترة معقولة او اإلفراج عنهم‪.‬‬
‫أ‬
‫ول يجوز ك قاعدة عامة حبسهم احتياطيا في انتظار المحاكمة‪ ،‬ولكن يجوز ان يكون اإلفراج عنهم مرهونا بضمانات لك فالة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫مثولهم للمحاكمة‪ ،‬في اي مرحلة اخرى من الجراءات القضائية‪ ،‬ولك فالة تنفيذ الحكم عند القتضاء‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪45‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫‪ .7‬في حالة إلقاء القبض على عامل مهاجر او فرد من اسرته او إيداعه السجن او حبسه احتياطيا ريثما يتم تقديمه للمحاكمة او‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫احتجازه باي طريقة اخرى‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ا‪ -‬تخطر السلطات القنصلية او الديبلوماسية لدولة منشئة او الدولة التي تمثل مصالح تلك الدولة دون إبطاء‪ ،‬إذا طلب ذلك‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫بإلقاء القبض على ه او احتجازه وباسباب ذلك‪،‬‬
‫أ‬
‫ب‪ -‬يكون للشخص المعني الحق في التصال بالسلطات المذكورة‪ .‬وتحال اية رسالة من الشخص المعني إلى السلطات المذكورة‬
‫أ‬
‫دون إبداء‪ ،‬كما يكون له الحق في ان يتلقى دون إبطاء الرسائل الموجهة من السلطات المذكورة‪.‬‬

‫ج‪ُ -‬يحاط الشخص المعني علما‪ ،‬دون إبطاء بهذا الحق وبالحقوق المستمدة من المعاهدات ذات الصلة‪ ،‬إن وجدت‪ ،‬المنطقة‬
‫بين الدول المعنية‪ ،‬في التراسل واللتقاء بممثلي السلطات المذكورة واتخاذ الترتيبات معهم لتمثيله قانونيا‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .8‬للعمال المهاجرين وافراد اسرهم الذين يحرمون من حريتهم بالقبض على هم او احتجازهم الحق في إقامة دعوى امام‬
‫أ‬
‫المحكمة‪ ،‬لكي تبت تلك المحكمة دون إبطاء في قانونية احتجازهم وتامر باإلفراج عنهم إن كان الحتجاز غير قانوني‪ .‬وتوفر‬
‫أ‬
‫لهم عند حضورهم هذه الدعوى مساعدة من مترجم شفوي‪ ،‬لو اقتضى المر ودون تحميلهم تكاليفه‪ ،‬إذا كانوا عاجزين عن‬
‫أ‬
‫فهم اللغة المستخدمة او التحدث بها‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪-9‬للعمال المهاجرين وافراد اسرهم ممن وقعوا ضحايا للقبض على هم او احتجازهم صورة غير قانونية حق نافذ في التعويض‪.‬‬

‫المادة ‪17‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .1‬يعامل العمال المهاجرون وافراد اسرهم الذين يحرمون من حيتهم معاملة إنسانية مع احترام الكرامة المتاصلة لإلنسان‬
‫وهويتهم الثقافية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .2‬يعزل المتهمون من العمال المهاجرين وافراد اسرهم عن الشخاص المدانين‪ ،‬إ ّ ل في ظروف استثنائية‪ ،‬ويلقون معاملة‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫مختلفة تتناسب مع وضعهم كاشخاص غير مدانين‪ .‬اما الحداث المتهمون فيعزلون عن الراشدين‪ ،‬ويحالون إلى القضاء باسرع‬
‫ما يمكن‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬يوضع اي عامل مهاجر او اي فرد من اسرته يحتجز في دولة العبور او في دولة العمل لخرقه الحكام المتعلقة بالهجرة بمعزل‬
‫أ أ‬ ‫أ‬
‫عن الشخاص المدانين او الشخاص المحتجزين رهن المحاكمة‪ ،‬كلما كان ذلك ممكنا عمليا‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ أ أ أ‬
‫‪ .4‬يكون الهدف من معاملة العامل المهاجر او احد افراد اسرته خالل اية فترة يسجن فيها تنفيذا لحكم صادر عن محكمة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫قضائية هو إصالحه وتاهيله اجتماعيا‪ .‬ويعزل الحداث المخالفون عن الراشدين ويعاملون معاملة تليق بعمرهم وبوضعهم‬
‫القانوني‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪46‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .5‬يتمتع العمال المهاجرون وافراد اسرهم خالل الحتجاز او السجن بنفس حقوق المواطنين في ان يزورهم افراد اسرهم‪.‬‬
‫أ أ أ‬
‫‪ .6‬إذا حرم عامل مهاجر من حريته‪ ،‬تبدي السلطات المختصة في الدولة المعنية اهتماما بالمشاكل التي قد تنشا لفراد اسرته‪،‬‬
‫خصوصا لزوجه أواطفاله ّ‬
‫القصر‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .7‬يتمتع العمال المهاجرون وافراد اسرهم ممن يتعرضون لي شكل من اشكال الحتجاز او السجن وفقا للقوانين النافذة في‬
‫أ‬
‫دولة العمل او في دولة العبور بنفس حقوق رعايا تلك الدولة الموجودين في نفس الوضع‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ أ أ‬
‫‪ .8‬إذا احتجز عامل مهاجر او احد افراد اسرته بقصد التحقق من اية مخالفة لالحكام المتعلقة بالهجرة‪ ،‬ل يتحمل اية نفقات‬
‫تترتب على ذلك‪.‬‬

‫المادة ‪18‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .1‬للعمال المهاجرين وافراد اسرهم الحق في المساواة مع رعايا الدولة المعنية امام المحاكم بانواعها‪ .‬وعند إثبات اية تهمة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫جنائية ضدهم‪ ،‬او تحديد حقوقهم والتزاماتهم في دعوى قضائية‪ ،‬يكون من حقهم سماع اقوالهم بطريقة عادلة وعلنية امام‬
‫محكمة مختصة ومستقلة ونزيهة تعقد وفقا للقانون‪.‬‬
‫أ‬ ‫‪ .2‬للعمال المهاجرين أوافراد أاسرهم الذين ّ‬
‫توجه إليهم تهمة جنائية الحق في افتراض براءتهم إلى ان تثبت إدانتهم وفقا للقانون‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .3‬للعمال المهاجرين وافراد اسرهم‪ ،‬عند إثبات اية تهمة جنائية ضدهم‪ ،‬الحق في الحصول على الضمانات التالية كحد ادنى‪:‬‬
‫أ‬
‫ا‪ -‬إبالغهم فورا وبالتفصيل بلغة يفهمونها بطبيعة التهمة الموجهة إليهم وسببها‪.‬‬

‫ب‪ -‬إتاحة ما يك في من الوقت والتسهيالت لهم إلعداد دفاعهم والتصال بمحامين من اختيارهم‪.‬‬

‫ج‪ -‬محاكمتهم دون إبطاء ل داعي له‪،‬‬


‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫د‪ -‬محاكمتهم حضوريا‪ ،‬وقيامهم بالدفاع عن انفسهم بانفسهم او بمساعدة قانونية يختارونها‪ ،‬وإبالغهم بهذا الحق إذا لم تتوفر‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫لهم مساعدة قانونية‪ ،‬وتخصيص مساعدة قانونية لهم في اية حالة تقتضي فيها مصلحة العدالة ذلك ودون ان يدفعوا شيائ في‬
‫أ‬
‫اية حالة من هذا القبيل إذا لم تكن لديهم موارد كافية لدفع ثمن هذه المساعدة‪.‬‬
‫أ‬
‫ه‪-‬قيامهم باستجواب او طلب استجواب الشهود ضدهم واستحضار واستجواب شهود دفاه عنهم بنفس الشروط التي تنطبق‬
‫على الشهود ضدهم‪.‬‬
‫أ‬
‫و‪ -‬الحصول مجانا على مساعدة مترجم شفوي إذا كانوا ل يفهمون او يتكلمون اللغة المستخدمة في المحكمة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ز‪ -‬عدم إجبارهم على الشهادة ضد انفسهم او على العتراف بانهم مذنبون‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪47‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬في حالة الحداث‪ ،‬تكون إجراءات الدعوى على نحو ياخذ في العتبار اعمارهم واستصواب العمل على تاهيلهم‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .5‬للعمال المهاجرين وافراد اسرهم المدانين بجريمة من الجرائم الحق في ان يعاد النظر في إدانتهم وفي الحكم الصادر‬
‫أ‬
‫ضدهم وذلك من قبل محكمة اعلى درجة وفقا للقانون‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .6‬حين يصدر حكم نهائي بإدانة عامل مهاجر او فرد من اسرته بفعل إجرامي وحين ُي ّنقض في وقت لحق الحكم بإدانته او‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫يتم العفو عنه على اساس ان واقعة جديدة او مك تشفة حديثا اثبتت على نحو قاطع انه حدثت إساءة في تطبيق احكام العدالة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫ّ‬
‫يعوض وفقا للقانون الشخص الذي اوقعت على ه العقوبة نتيجة لهذه اإلدانة‪ ،‬ما لم يثبت ان عدم الكشف في الوقت المناسب‬
‫أ‬
‫عن الواقعة المجهولة يرجع كليا او جزائ إلى ذلك الشخص‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .7‬ل يتعرض العامل المهاجر او اي فرد من اسرته للمحاكمة او للعقاب مرة اخرى عن جرم سبق ان ُادين به او ُبرئ منه نهائيا‬
‫وفقا للقانون ولإلجراءات الجنائية المتبعة في الدولة المعنية‪.‬‬

‫المادة ‪19‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .1‬ل يعتبر العامل المهاجر او اي فرد من اسرته مذنبا في اي فعل إجرامي بسبب اي فعل او افعال لم يكن يش ّ كل وقت‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ارتكابه فعال إجراميا بموجب القانون الوطني او الدولي‪ ،‬كما ل تنزل عقوبة اشد من تلك التي كانت مطبقة وقت ارتكابه‪ .‬وإذا‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫سمح نص في قانون صدر بعد ارتكاب الجرم بغرض عقوبة اخف‪ ،‬وجب ان يستفيد من هذا النص‪.‬‬
‫أ أ أ أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تراعي‪ ،‬عند فرض اية عقوبة على فعل إجرامي ارتكبه عامل مهاجر او احد افراد اسرته‪ ،‬العتبارات اإلنسانية المتصلة بوضعه‪،‬‬
‫أ‬
‫وخاصة ما يتعلق منها بحقه في اإلقامة او العمل‪.‬‬

‫المادة ‪20‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .1‬ل يجوز سجن العامل المهاجر او اي فرد من اسرته لمجرد عدم وفائه بالتزام تعاقدي‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .2‬ل يجوز حرمان العامل المهاجر او اي فرد من اسرته من إذن اإلقامة او تصريح العمل او طرده لمجرد عدم وفائه بالتزام ناشئ‬
‫أ‬
‫عن عقد عمل إ ّ ل إذا كان الوفاء بذلك اللتزام يشكل شرطا لذلك اإلذن او التصريح‪.‬‬

‫المادة ‪21‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ليس من الجائز قانونا لي شخص‪ ،‬ما لم يكن موظفا رسميا مخول حسب الصول بموجب القانون‪ ،‬ان يصادر او يعدم او‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫يحاول إعدام وثائق الهوية‪ ،‬أاو الوثائق التي ّ‬
‫تخول الدخول إلى الراضي الوطنية او البقاء او اإلقامة او الستقرار فيها‪ ،‬او تصاريح‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪48‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫العمل‪ .‬ول يجوز مصادرة هذه الوثائق بصورة مرخص بها دون إعطاء إيصال مفصل بذلك‪ .‬ول يجوز‪ ،‬باية حال من الحوال‪،‬‬
‫أ أ أ أ‬ ‫أ‬
‫إعدام جواز سفر او وثيقة معادلة لجواز سفر عامل مهاجر او احد افراد اسرته‪.‬‬

‫المادة ‪22‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬ل يجوز ان يتعرض العمال المهاجرون وافراد اسرهم إلجراءات الطرد الجماعي‪ .‬وينظر ُويب ّ ت في كل قضية طرد على حدة‪.‬‬
‫أ أ‬
‫‪ .2‬ل يجوز طرد العمال المهاجرين وافراد اسرهم من إقليم دولة طرف إ ّ ل عمال بقرار تتخذه السلطة المختصة وفقا للقانون‪.‬‬

‫‪ .3‬يتم إخطارهم بالقرار بل غة يفهمونها‪ .‬ويتم بناء على طلبهم وحيثما ل يكون ذلك إلزاميا إخطارهم بالقرار ك تابة‪ ،‬وإخطارهم‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫كذلك بالسباب التي استند إليها القرار‪ ،‬عدا في الحوال الستثنائية التي يقتضيها المن الوطني‪ .‬ويبلغ الشخاص المعنيون‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫بهذه الحقوق قبل صدور القرار او على ال ك ثر وقت صدوره‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬يحق للشخص المعني‪ ،‬عدا في حالة صدور قرار نهائي من هيئة قضائية‪ ،‬ان يتقدم بالسباب المبررة لعدم طرده وان تقوم‬
‫أ‬
‫السلطة المختصة بمراجعة قضيته‪ ،‬ما لم تقض ضرورات المن الوطني بغير ذلك‪ .‬وريهما تتم المراجعة‪ ،‬يحق للشخص المعني‬
‫طلب وقف قرار الطرد‪.‬‬

‫‪ .5‬يحق للشخص المعني‪ ،‬إذا أالغي في وقت لحق قرار بالطرد يكون قد نفذ بالفعل‪ ،‬أان يطلب تعويضا وفقا للقانون ول يجوز‬
‫استخدام القرار السابق لمنعه من العودة إلى الدولة المعنية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .6‬في حالة الطرد‪ ،‬يمنح الشخص المعني فرصة معقولة قبل الرحيل او بعده لتسوية اية مطالب متعلقة بالجور وغيرها من‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫المستحقات الواجبة الداء له‪ ،‬ولتسوية اية مسؤوليات ّمعلقة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .7‬دون المساس بتنفيذ قرار بالطرد‪ ،‬يجوز للعامل المهاجر او لي فرد من افراد اسرته يخضع لهذا القرار ان يسعى للدخول‬
‫أ‬
‫إلى دولة اخرى غير دولة منشئة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ أ أ‬
‫‪ .8‬في حالة طرد عامل مهاجر او احد افراد اسرته‪ ،‬ل يتحمل اي منهم تكاليف الطرد‪ .‬ويجوز ان يطلب من الشخص المعني‬
‫دفع تكاليف سفره‪.‬‬
‫أ أ أ أ‬ ‫أ‬
‫‪-9‬ل يمس الطرد من دولة العمل‪ ،‬في حد ذاته‪ ،‬اية حقوق للعامل المهاجر او احد افراد اسرته تكون مك تسبة وفقا لقانون تلك‬
‫أ‬
‫الدولة‪ ،‬بما في ذلك حق الحصول على الجور وغيرها من المستحقات الواجبة له‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪49‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪23‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫يتمتع العمال المهاجرون وافراد اسرهم بالحق في اللجوء‪ ،‬إلى الحماية والمساعدة من السلطات القنصلية او الديبلوماسية‬
‫أ‬
‫لدولة منشئهم او للدولة التي تمثل مصالح تلك الدولة‪ ،‬كلما حدث مساس بالحقوق المعترف بها في هذه التفاقية‪ .‬وبصفة‬
‫خاصة‪ ،‬يخطر الشخص المعني في حالة الطرد بهذا الحق دون إبطاء‪ّ ،‬‬
‫وتيسر سلطات الدولة القائمة بالطرد ممارسة هذا الحق‪.‬‬

‫المادة ‪24‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫لكل عامل مهاجر ولكل فرد في اسرته الحق في العتراف به في كل مكان بوصفه شخصا امام القانون‪.‬‬

‫المادة ‪25‬‬
‫أ‬
‫‪ .1‬يتمتع العمال المهاجرون بمعاملة ل تقل مراعاة عن المعاملة التي تنطبق على رعايا دولة العمل من حيث الجر ومن حيث‬
‫ما يلي‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ا‪ -‬شروط العمل الخرى‪ ،‬اي اجر العمل اإلضافي‪ ،‬وساعات العمل‪ ،‬والراحة السبوعية‪ ،‬وايام العطلة المدفوعة الجر‪،‬‬
‫والسالمة‪ ،‬والصحة‪ ،‬وإنهاء عالقة الستخدام‪ ،‬وغير ذلك من شروط العمل التي يغطيها هذا المصطلح بموجب القانون الوطني‬
‫والممارسة الوطنية‪.‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ب ‪ -‬شروط الستخدام الخرى‪ ،‬اي السن الدنيا لالستخدام‪ ،‬والتقيدات المفروضة على العمل في المنزل‪ ،‬واية مسالة اخرى‪،‬‬
‫يعتبرها القانون الوطني والممارسة الوطنية شرطا من شروط الستخدام‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬ليس من المشروع النتقاص في عقود العمل الخاصة من مبدا المساواة في المعاملة المشارة إليه في الفقرة ‪ 1‬من هذه المادة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬تتخذ الدول الطراف جميع التدابير المناسبة لضمان ا ّ ل يحرم العمال المهاجرون من اية حقوق تنشا عن هذا المبدا بسبب‬
‫أاية مخالفة في إقامتهم أاو استخدامهم‪ .‬وعلى وجه الخصوص‪ ،‬ل يعفى أارباب العمل من أاية التزامات قانونية أاو تعاقدية ول ّ‬
‫تقيد‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫التزاماتهم باي شكل بسبب اي مخالفة من هذا القبيل‪.‬‬

‫المادة ‪26‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تعترف الدول الطراف بحق العمال المهاجرين وافراد اسرهم في‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ا‪ -‬المشاركة في اجتماعات وانشطة نقابات العمال واي جمعيات اخرى منشاة وفقا للقانون‪ ،‬بقصد حماية مصالحهم القتصادية‬
‫أ‬
‫والجتماعية والثقافية ومصالحهم الخرى‪ ،‬مع الخضوع فقط للوائح المنظمة المعنية‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪50‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬
‫ب‪ -‬النضمام بحرية إلى اية نقابة عمال وإلى اية جمعية من قبيل الجمعيات سابقة الذكر‪ ،‬مع الخضوع فقط للوائح المنظمة‬
‫المعنية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ج‪ -‬التماس العون والمساعدة من اية نقابة عمال ومن اية جمعية من قبيل الجمعيات سابقة الذكر‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬ل يجوز وضع اي قيود على ممارسة هذه الحقوق عدا القيود التي ينص على ها القانون والتي تكون ضرورية في مجتمع‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ديمقراطي لصالح المن الوطني والنظام العام او حماية حقوق الغير وحرياتهم‪.‬‬

‫المادة ‪27‬‬
‫أ أ‬
‫‪ .1‬فيما يتعلق بالضمان الجتماعي‪ ،‬يتمتع العمال المهاجرون وافراد اسرهم في دولة العمل بنفس المعاملة التي يعامل بها‬
‫رعايا الدولة بقدر استيفائهم للشروط التي ينص على ها التشريع المنطبق في تلك الدولة والمعاهدات الثنائية والمتعددة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫الطراف المنطبقة فيها‪ .‬وتستطيع السلطات المختصة في دولة المنشا ودولة العمل القيام‪ ،‬في اي وقت‪ ،‬بوضع الترتيبات‬
‫الالزمة لتحديد وسائل تطبيق هذه القاعدة‪.‬‬
‫أ أ‬
‫‪ .2‬في الحالت التي ل يسمح فيها التشريع المنطبق للعمال المهاجرين وافراد اسرهم بالتمتع باستحقاق ما‪ ،‬تقوم الدول المعني‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫بالنظر في إمكانية ان يدفع لالشخاص المعنيين مقدار الشتراكات التي اسهموا بها فيما يتعلق بهذا الستحقاق‪ ،‬على اساس‬
‫المعاملة التي يعامل بها الرعايا الذين يوجدون في ظروف مماثلة‪.‬‬

‫المادة ‪28‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫للعمال المهاجرين وافراد اسرهم الحق في تلقي اية عناية طبية تكون مطلوبة بصورة عاجلة لحفظ حياتهم او لتالفي ضرر ل‬
‫أ‬
‫يمكن عالجه يلحق بصحتهم وذلك على اساس المساواة في المعاملة مع رعايا الدولة المعنية‪ .‬ول يحرم هؤلء من هذه العناية‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الطبية الطارئة بسبب اية مخالفة فيما يتعلق باإلقامة او الستخدام‪.‬‬

‫المادة ‪29‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫لكل طفل من اطفال العامل المهاجر الحق في الحصول على اسم وفي تسجيل ولدته‪ ،‬وفي الحصول على جنسية‪.‬‬

‫المادة ‪30‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫لكل طفل من اطفال العامل المهاجر الحق الساسي في الحصول على التعليم على اساس المساواة في المعاملة مع رعايا الدولة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫المعنية‪ .‬ول يجوز رفض او تقييد إمكانية اللتحاق بالمؤسسات الحكومية للتعليم قبل المدرسي او بالمدارس بسبب الوضع غير‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫النظامي من حيث اإلقامة او الستخدام لي من البوين‪ ،‬او بسبب الوضع غير النظامي إلقامة الطفل في دولة العمل‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪51‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪31‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تضمن الدول الطراف احترام الهوية الثقافية للعمال المهاجرين وافراد اسرهم ول تمنعهم من الحتفاظ بوشائجهم الثقافية‬
‫مع دولة منشئهم‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬يمكن للدول الطراف ان تتخذ التدابير المناسبة الالزمة لمساعدة وتشجيع الجهود المبذولة في هذا الصدد‪.‬‬

‫المادة ‪32‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫يحق للعمال المهاجرين وافراد اسرهم‪ ،‬لدى انتهاء إقامتهم في دولة العمل‪ ،‬ان يحولوا دخولهم ومدخراتهم‪ ،‬وان يحملوا‬
‫أ‬
‫معهم وفقا للتشريع في الدول المعنية‪ ،‬امتعتهم وممتلكاتهم الشخصية‪.‬‬

‫المادة ‪33‬‬
‫أ‬ ‫أأ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .1‬يحق للعمال المهاجرين وافراد اسرهم ان ّتبلغهم دولة المنشا او دولة العمل او دولة العبور‪ ،‬حسبما تكون الحال‪ ،‬بما‬
‫يلي‪:‬‬
‫أ‬
‫ا‪ -‬حقوقهم الناجمة عن هذه التفاقية‬
‫أ‬
‫ب‪ -‬شروط السماح لهم بالدخول‪ ،‬وحقوقهم والتزاماتهم بمقتضى القانون والممارسة في الدولة المعنية‪ ،‬والمسائل الخرى التي‬
‫أ‬
‫تمكنهم من اللتزام باإلجراءات اإلدارية او غيرها من الرسميات في تلك الدولة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تتخذ الدول الطراف جميع التدابير التي تراها مالئمة لنشر المعلومات المذكورة او ضمان تقديمها من قبل ارباب العمل او‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫نقابات العمال او الهيائت او المؤسسات المختصة الخرى‪ ،‬وتتعاون مع الدول الخرى المعنية‪ ،‬حسب القتضاء‪.‬‬
‫أ أ‬
‫‪ .3‬تقدم تلك المعلومات الكافية‪ ،‬عند الطلب‪ ،‬إلى العمال المهاجرين وافراد اسرهم مجانا‪ ،‬وقدر اإلمكان‪ ،‬بلغة يستطيعون‬
‫فهمها‪.‬‬

‫المادة ‪34‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬
‫ليس في هذا الجزء من التفاقية ما يكون من اثره إعفاء العمال المهاجرين وافراد اسرهم سواء من اللتزام بالتقيد بقوانين‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وانظمة كل دولة من دول العبور ودولة العمل او اللتزام باحترام الهوية الثقافية لسكان تلك الدول‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪52‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪35‬‬
‫أ أ أ‬ ‫أ‬
‫ليس في هذا الجزء من التفاقية ما يفسر بانه ينطوي على تسوية وضع العمال المهاجرين او افراد اسرهم الذين يكونون غير‬
‫أ أ‬ ‫أ‬
‫حائزين للوثائق الالزمة او في وضع غير نظامي او اي حق في مثل هذه التسوية لوضعهم‪ ،‬وليس فيه ما يمس التدابير الرامية‬
‫أ‬
‫إلى ضمان تهيئة اوضاع سليمة ومنصفة للهجرة الدولية على النحو المنصوص على ه في الجزء السادس من هذه التفاقية‪.‬‬

‫الجزء الرابع‪ :‬حقوق اخرى للعمال المهاجرين وافراد اسرهم الحائزين للوثائق الالزمة او الذين هم في وضع نظامي‬
‫المادة ‪36‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫يتمتع العمال المهاجرون وافراد اسرهم الحائزون للوثائق الالزمة او الذين هم في وضع نظامي في دولة العمل بالحقوق‬
‫المنصوص على ها في هذا الجزء من التفاقية باإلضافة إلى الحقوق المنصوص على ها في الجزء الثالث‪.‬‬

‫المادة ‪37‬‬
‫أ‬ ‫أأ‬ ‫أ أ‬
‫من حق العمال المهاجرين وافراد اسرهم‪ ،‬قبل خروجهم من دولة المنشا او‪ ،‬على ال ك ثر‪ ،‬وقت دخولهم إلى دولة العمل‪،‬‬
‫أأ‬ ‫أ‬
‫ان تبلغهم دولة المنشا او دولة العمل‪ ،‬حسب القتضاء‪ ،‬تبليغا كامال بجميع الشروط المنطبقة على دخولهم‪ ،‬وبوجه خاص‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫بالشروط المتعلقة بإقامتهم والنشطة التي يجوز لهم مزاولتها مقابل اجر‪ ،‬فضال عن المتطلبات التي يجب عليهم استيغاؤها‬
‫أ‬
‫في دولة العمل‪ ،‬والسلطة التي يجب على هم التصال بها إلدخال اي تعديل على تلك الشروط‪.‬‬

‫المادة ‪38‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫تبذل دول العمل كل جهد لإلذن للعمال المهاجرين وافراد اسرهم بالغياب مؤقتا دون ان يكون لذلك تاثير على اإلذن لهم‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫باإلقامة او العمل‪ ،‬حسبما تكون على ه الحال‪ .‬وتراعي دول العمل في ذلك الحتياجات الخاصة للعمال المهاجرين وافراد‬
‫أ أ‬ ‫أ‬
‫اسرهم والتزاماتهم خاصة في دول منشئهم‪ .‬يكون للعمال المهاجرين وافراد اسرهم الحق في تزويدهم بمعلومات وافية عن‬
‫الشروط التي يتم بمقتضاها اإلذن بحالت الغياب المؤقت هذه‪.‬‬

‫المادة ‪39‬‬
‫أ أ‬
‫‪ .1‬يكون للعمال المهاجرين وافراد اسرهم الحق في حرية النتقال في إقليم دولة العمل وحرية اختيار محل إقامتهم بها‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬ل تخضع الحقوق المذكورة في الفقرة ‪ 1‬من هذه المادة لية قيود باستثناء القيود التي ينص على ها القانون وتقتضيها حماية‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫المن الوطني او النظام العام او الصحة العامة او الداب العامة او حقوق الغير وحرياتهم‪ ،‬والتي تكون متمشية مع الحقوق‬
‫أ‬
‫الخرى المعترف بها في هذه التفاقية‪.‬‬

‫المادة ‪40‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪53‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ أ‬
‫يكون للعمال المهاجرين وافراد اسرهم الحق في تكوين الجمعيات ونقابات العمال في دولة العمل لتعزيز وحماية حقوقهم‬
‫أ‬
‫القتصادية والجتماعية والثقافية وغيرها من المصالح‪ .‬ل يجوز وضع اي قيود على ممارسة هذا الحق عدا القيود التي ينص على‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ها القانون والتي تكون ضرورية في مجتمع ديمقراطية لصالح المن الوطني والنظام العام‪ ،‬او لحماية حقوق الغير وحرياتهم‪.‬‬

‫المادة ‪41‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .1‬يحق للعمال المهاجرين وافراد اسرهم‪ ،‬ان يشاركوا في الشؤون العامة في دولة منشئهم‪ ،‬وان يدلوا باصواتهم وان ُينتخبوا‬
‫في النتخابات التي ُتجرى في تلك الدولة‪ ،‬وفقا لتشريعها‪.‬‬

‫‪ .2‬تقوم الدول المعنية‪ ،‬حسب القتضاء ووفقا لتشريعها‪ ،‬بتيسير ممارسة هذه الحقوق‪.‬‬

‫المادة ‪42‬‬
‫أأ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تنظر الدول الطراف في امر وضع إجراءات او إنشاء مؤسسات يمكن عن طريقها ان ُتراعى‪ ،‬سواء في دول المنشا او دول‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫العمل‪ ،‬الحتياجات والماني واللتزامات الخاصة للعمال المهاجرين وافراد اسرهم‪ ،‬وتتوخى‪ ،‬حسب القتضاء‪ ،‬إمكانية ان‬
‫أ أ‬
‫يصبح للعمال المهاجرين وافراد اسرهم‪ ،‬في تلك المؤسسات‪ ،‬ممثلون يتم اختيارهم بحرية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .2‬تيسر دول العمل‪ ،‬وفقا لتشريعها الوطني‪ ،‬استشارة العمال المهاجرين وافراد اسرهم او مشارك تهم في اتخاذ القرارات‬
‫المتعلقة بحياة المجتمعات المحلية وإدارتها‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .3‬يجوز ان يتمتع العمال المهاجرون بالحقوق السياسية في دولة العمل إذا منحتهم تلك الدولة هذه الحقوق في ممارستها‬
‫لسيادتها‪.‬‬

‫المادة ‪43‬‬

‫‪ .1‬يتمتع العمال المهاجرون بالمساواة في المعاملة مع رعايا دولة العمل فيما يتعلق بما يلي‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ا‪ -‬إمكانية الوصول إلى المؤسسات والخدمات التعليمية‪ ،‬مع مراعاة متطلبات القبول وغيرها من انظمة المؤسسات والخدمات‬
‫المعنية‪.‬‬

‫ب‪ -‬إمكانية الوصول إلى خدمات التوجيه والتوظيف المهنيين‪.‬‬

‫ج‪ -‬إمكانية الوصول إلى مرافق ومؤسسات التدريب وإعادة التدريب المهنيين‪،‬‬

‫د‪ -‬إمكانية الحصول على مسكن‪ ،‬بما في ذلك مشاريع اإلسكان الجتماعي‪ ،‬والحماية من الستغالل فيما يتعلق باإليجار‪،‬‬

‫ه‪ -‬إمكانية الحصول على الخدمات الجتماعية والصحية‪ ،‬شريطة الوفاء بمتطلبات الشتراك في برامج هذه الخدمات‪،‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪54‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬
‫و‪ -‬إمكانية الوصول إلى التعاونيات والمؤسسات المدارة ذاتيا دون ان يعني ذلك تغييرا في وضعهم كمهاجرين ومع مراعاة‬
‫أ‬
‫قواعد وانظمة الهيائت المعنية‪،‬‬

‫ز‪ -‬إمكانية الوصول إلى الحياة الثقافية والشتراك فيها‪.‬‬


‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تهيئ الدول الطراف الحوال التي تك فل المساواة الفعلية في المعاملة لتمكين العمال المهاجرين من التمتع بالحقوق‬
‫أ‬
‫المذكورة في الفقرة ‪ 1‬من هذه المادة كلما وفت شروط إقامتهم‪ ،‬كما تاذن بها دولة العمل‪ ،‬بالمتطلبات المناسبة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬ل تمنع دول العمل رب عمل العمال المهاجرين من إنشاء مرافق سكنية او اجتماعية او ثقافية لهم‪ .‬ومع مراعاة المادة ‪70‬‬
‫أ‬
‫من هذه التفاقية‪ ،‬يجوز لدولة العمل ان تجعل إنشاء هذه المرافق خاضعا للشروط المطبقة عموما بهذا الخصوص في تلك‬
‫الدولة‪.‬‬

‫المادة ‪44‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تقوم الدول الطراف‪ ،‬اعترافا منها بان السرة هي الوحدة الجماعية الطبيعية والساسية في المجتمع وبان من حقها ان تتوفر‬
‫أ‬
‫لها الحماية من قبل المجتمع والدولة‪ ،‬باتخاذ التدابير المناسبة لضمان حماية وحدة اسر العمال المهاجرين‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬تقوم الدول الطراف باتخاذ ما تراه مناسبا ويدخل في نطاق اختصاصها من تدابير رامية إلى تيسير لم شمل العمال‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫المهاجرين بازواجهم او بالشخاص الذين تربطهم بهم عالقة تنشا عنها‪ ،‬وفقا للقانون المنطبق‪ ،‬اثار مكافئة للزواج‪ ،‬وكذلك‬
‫أباولدهم المعالين ّ‬
‫القصر غير المتزوجين‪.‬‬

‫‪ .3‬تنظر دول العمال‪ ،‬لعتبارات إنسانية‪ ،‬بعين العطف في منح معاملة متساوية‪ ،‬على النحو المنصوص على ه في الفقرة ‪2‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫من هذه المادة‪ ،‬لالفراد الخرين من اسر العمال المهاجرين‪.‬‬

‫المادة ‪45‬‬
‫أ أ‬
‫‪ .1‬يتمتع افراد اسر العمال المهاجرين‪ ،‬في دولة العمل‪ ،‬بالمساواة في المعاملة مع رعايا تلك الدولة‪ ،‬وذلك فيما يتعلق بما‬
‫يلي‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ا‪ -‬إمكانية الوصول إلى المؤسسات والخدمات التعليمية‪ ،‬مع مراعاة متطلبات القبول وغيرها من انظمة المؤسسات والخدمات‬
‫المعنية‪.‬‬

‫ب‪ -‬إمكانية الوصول إلى مؤسسات وخدمات التوجيه والتدريب المهنيين‪ ،‬شريطة الوفاء بمتطلبات الشتراك فيها‪.‬‬

‫ج‪ -‬إمكانية الحصول على الخدمات الجتماعية والصحية‪ ،‬شريطة الوفاء بمتطلبات الشتراك في برامج هذه الخدمات‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪55‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫د‪ -‬إمكانية الوصول إلى الحياة الثقافية والمشاركة فيها‪.‬‬


‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تنتهج دول العمل‪ ،‬بالتعاون مع دول المنشا عند القتضاء‪ ،‬سياسة تستهدف تيسير إدماج اولد العمال المهاجرين النظام‬
‫المدرسي المحلي‪ ،‬وبصفة خاصة فيما يتعلق بتعليمهم اللغة المحلية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬تسعى دول العمل إلى تيسير تعلى م اللغة والثقافة الصليتين لولد العمال المهاجرين‪ ،‬وفي هذا الصدد‪ ،‬تتعاون معها‬
‫أ‬
‫دول المنشا حيثما كان ذلك مناسبا‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫المنشا عند‬
‫‪ .4‬لدول العمل ان توفر برامج تعلى مية خاصة باللغة الصلية لولد العمال المهاجرين‪ ،‬بالتعاون مع دول ِ‬
‫القتضاء‪.‬‬

‫المادة ‪46‬‬
‫أ أ‬
‫يتمتع العمال المهاجرون وافراد اسرهم‪ ،‬رهنا بالتشريع المنطبق للدول المعنية‪ ،‬فضال عن التفاقات الدولية ذات الصلة‬
‫والتزامات الدول المعنية الناشئة عن اشتراكها في التحادات الجمركية‪ ،‬باإلعفاء من رسوم الستيراد والتصدير وضرائبها فيما‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫يتعلق بامتعته الشخصية والمنزلية فضال عن المعدات الالزمة لمزاولة النشاط الذي ُيتقاضى عنه اجر وسمح لهم بدخول دولة‬
‫العمل لمزاولته‪ ،‬وذلك‪:‬‬
‫أأ‬ ‫أ‬
‫ا‪ -‬لدى مغادرة دولة المنشا او دولة اإلقامة المعتادة‪،‬‬
‫أ‬
‫ب‪ -‬لدى السماح لهم في بادئ المر بدخول دولة العمل‪،‬‬

‫ج ‪-‬لدى مغادرة دولة العمل نهائيا‪،‬‬


‫أأ‬
‫د‪ -‬لدى العودة نهائيا إلى دولة المنشا او دولة اإلقامة المعتادة‪.‬‬

‫المادة ‪47‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬للعمال المهاجرين الحق في تحويل دخولهم ومدخراتهم‪ ،‬وخصوصا الموال الالزمة إلعالة اسرهم‪ ،‬من دولة العمل إلى‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫دولة منشئهم او إلى اية دولة اخرى‪ .‬وتتم هذه التحويالت وفقا لإلجراءات التي يحددها التشريع المنطبق للدولة المعنية ووفقا‬
‫لالتفاقات الدولية المنطبقة‪.‬‬

‫‪ .2‬تتخذ الدول المعنية التدابير المناسبة لتيسير هذه التحويالت‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪56‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪48‬‬
‫أ أ‬
‫‪ .1‬دون المساس بالتفاقات المنطبقة المتعلقة بالزدواج الضريبي‪ ،‬فإن العمال المهاجرين وافراد اسرهم‪ ،‬فيما يتعلق‬
‫بالدخول التي يحصلون على ها في دولة العمل‪:‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ا‪ -‬ل يجوز إلزامهم بدفع ضرائب او مكوس او رسوم ايا كان وصفها تكون اكبر مقدارا او اشد إرهاقا مما يفرض على الرعايا في‬
‫ظروف مماثلة‪،‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ب‪ -‬يكون لهم الحق في القتطاعات او اإلعفاءات من الضرائب ايا كان وصفها او في اية بدالت ضريبية تطبق على الرعايا في‬
‫أ أ‬
‫ظروف مماثلة‪ ،‬ومن بينها البدالت الضريبية المتعلقة بالمعالين من افراد اسرهم‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تسعى الدول الطراف إلى اعتماد تدابير مالئمة لتفادي الزدواج الضريبي على دخول ومدخرات العمال المهاجرين وافراد‬
‫أ‬
‫اسرهم‪.‬‬

‫المادة ‪49‬‬

‫‪ .1‬حيثما يتطلب التشريع الوطني إذنين منفصلين لإلقامة ومزاولة العمل‪ ،‬تصدر دول العمل للعمال المهاجرين إذنا باإلقامة‬
‫أ‬
‫ل تقل مدته عن مدة اإلذن بمزاولة نشاط مقابل اجر‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬العمال المهاجرون الذين يسمح لهم في دولة العمل بحرية اختيار النشاط الذي يزاولونه مقابل اجر ل يعتبرون في وضع‬
‫أ أ‬ ‫أ‬
‫غير نظامي ول يفقدون اإلذن لهم باإلقامة‪ ،‬لمجرد إنهاء النشاط الذي يزاولونه مقابل اجر قبل انتهاء تصاريح عملهم او الذون‬
‫المماثلة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬إلعطاء العمال المهاجرين المشار إليهم في الفقرة ‪ 2‬من هذه المادة وقتا كافيا إليجاد انشطة بديلة يزاولونها مقابل اجر‪ ،‬ل‬
‫يسحب إذن اإلقامة لفترة ل تقل عن الفترة التي قد يستحقون خاللها استحقاقات بطالة‪.‬‬

‫المادة ‪50‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬في حالة وفاة العامل المهاجر او انفصام رابطة الزوجية‪ ،‬تنظر دولة العمل بعين العطف في منح افراد اسرة ذلك العامل‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫المهاجر المقيمين فيها على اساس ّلم شمل السرة‪ ،‬إذنا بالبقاء‪ ،‬وتراعي دولة العمل طول الفترة التي اقاموا خاللها في تلك‬
‫الدولة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تتاح لفراد السرة الذين ل يمنحون هذا اإلذن فترة معقولة من الوقت‪ ،‬قبل المغادرة‪ ،‬لتمكينهم من تسوية شؤونهم في‬
‫دولة العمل‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪57‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬ل يجوز تفسير احكام الفقرتين ‪ 1‬و ‪ 2‬من هذه المادة بحيث تضر باي حق في اإلقامة والعمل تمنحه لفراد السرة هؤلء‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫لول هذه الحكام‪ ،‬تشريعات دولة العمل او المعاهدات لثنائية او المتعددة الطراف المنطبقة على تلك الدولة‪.‬‬

‫المادة ‪51‬‬
‫أ‬
‫العمال المهاجرون الذين ل يسمح لهم في دولة العمل بحرية اختيار النشاط الذي يزاولونه مقابل اجر ل يعتبرون في وضع غير‬
‫أ‬
‫نظامي‪ ،‬ول يفقدون اإلذن لهم باإلقامة لمجرد إنهاء النشاط الذي يزاولونه مقابل اجر قبل انتهاء تصاريح عملهم‪ ،‬إ ّ ل إذا كان‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫إذن اإلقامة يتوقف صراحة على النشاط المحدد المزاول مقابل اجر والذي ُسمح لهم بالدخول من اجله‪ .‬ويكون لهؤلء العمال‬
‫أ‬
‫المهاجرين الحق في التماس عمل بديل والمشاركة في مشاريع العمل العامة وإعادة التدريب اثناء الفترة المتبقية من إذن‬
‫عملهم‪ ،‬رهنا بالشروط والتقييدات المنصوص على ها في إذن العمل‪.‬‬

‫المادة ‪52‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬يكون للعمال المهاجرين في دولة العمل الحق في ان يختاروا بحرية النشطة التي يزاولونها مقابل اجر رهنا بالقيود او‬
‫الشروط التالية‪:‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬يجوز لدولة العمل‪ ،‬فيما يتعلق باي عامل مهاجر‪:‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫ا‪ -‬ان تقصر إمكانية الوصول إلى فائت محدودة من العمال او الوظائ ف او الخدمات او النشطة في الحالت التي يكون فيها‬
‫ذلك ضروريا لمصالح هذه الدولة ومنصوصا على ه في التشريع الوطني‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ب‪ -‬ان تقيد حرية اختيار النشاط المزاول مقابل اجر وفقا لتشريعاتها المتعلقة بالعتراف بالمؤهالت المهنية التي يتم الحصول‬
‫أ‬
‫على ها خارج إقليمها‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬تعمل الدول الطراف المعنية على اتخاذ الترتيبات الالزمة لالعتراف بهذه المؤهالت‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬يجوز ايضا لدولة العمل‪ ،‬بالنسبة للعمال المهاجرين الحائزين لتصاريح عمل محدودة الزمن‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫ا‪ -‬ان تجعل حق الختيار الحر لالنشطة التي يزاولونها مقابل اجر مشروطا بان يكون العامل المهاجر قد اقام في إقليمها إقامة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫مشروعة لغرض مزاولة نشاط مقابل اجر لفترة من الوقت محددة ف تشريعها الوطني ل ينبغي ان تتجاوز سنتين‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ب‪ -‬ان تقيد إمكانية وصول العامل المهاجر إلى النشطة التي تزاول مقابل اجر‪ ،‬عمال بسياسة منح الولوية لرعاياها او‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫لالشخاص الذين يماثلونهم لهذه الغراض بموجب تشريع او اتفاقات ثنائية او متعددة الطراف‪ .‬ول ينطبق هذا القيد على‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫العامل المهاجر الذي اقام في إقليمها إقامة مشروعة لغرض مزاولة نشاط مقابل اجر لفترة من الوقت محددة في تشريعها الوطني‬
‫أ‬
‫ل ينبغي ان تتجاوز خمس سنوات‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪58‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬
‫‪ .4‬تحدد دول العمل الشروط التي يؤذن بموجبها للعامل المهاجر‪ ،‬الذي سمح له بالدخول للعمل‪ ،‬ان يقوم بعمل لحسابه‬
‫الخاص‪ .‬وتراعى المدة التي قضاها العامل بالفعل بصورة مشروعة في دولة العمل‪.‬‬

‫المادة ‪53‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .1‬يسمح لفراد اسرة العامل المهاجر الذين يكون لديهم هم انفسهم إذن باإلقامة او الدخول غير محدود زمنيا او قابل للتجديد‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫تلقائيا بان يختاروا بحرية نشاط يزاولونه مقابل اجر‪ ،‬بنفس الشروط التي تنطبق على هذا العامل المهاجر وفقا للمادة ‪ 52‬من‬
‫هذه التفاقية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .2‬فيما يتعلق بافراد اسرة العامل المهاجر غير المسموح لهم بان يختاروا بحرية نشاطا يزاولونه مقابل اجر‪ ،‬تنظر الدول‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫الطراف بعين العطف في منحهم الولوية على العمال الخرين الذين يلتمسون الدخول إلى بلد العمل في الحصول على إذن‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫لمزاولة نشاط مقابل اجر‪ ،‬رهنا بالتفاقات الثنائية والمتعددة الطراف المنطبقة‪.‬‬

‫المادة ‪54‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬يتمتع العمال المهاجرون‪ ،‬دون المساس باحكام اذون إقامتهم او تصاريح عملهم والحقوق المنصوص على ها في المادتين‬
‫‪ 35‬و ‪ 37‬من هذه التفاقية‪ ،‬بالمساواة في المعاملة مع رعايا دولة العمل من حيث‪:‬‬
‫أ‬
‫ا‪ -‬الحماية من الفصل‪،‬‬

‫ب‪ -‬استحقاقات البطالة‬

‫ج‪ -‬الستفادة من مشاريع العمل العاملة التي يقصد منها مكافحة البطالة‪،‬‬
‫أ‬
‫د‪ -‬إمكانية الحصول على عمل بديل في حالة فقدان العمل او إنهاء النشاط الخر الذي يزاولونه مقابل اخر‪ ،‬رهنا بالمادة ‪53‬‬
‫من هذه التفاقية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬إذا ادعى عامل مهاجر ان رب عمله قد انتهك شروط عقد عمله‪ ،‬يحق له ان يرفع قضيته إلى السلطات المختصة في دولة‬
‫العمل‪ ،‬وذلك بالشروط المنصوص على ها في الفقرة ‪ 1‬من المادة ‪ 18‬من هذه التفاقية‪.‬‬

‫المادة ‪55‬‬
‫أ‬
‫يحق للعمال المهاجرين‪ ،‬الذين منحوا تصريحا لمزاولة نشاط مقابل اجر‪ ،‬رهنا بالشروط المرفقة بذلك التصريح‪ ،‬التمتع‬
‫أ‬
‫بالمساواة في المعاملة مع رعايا دولة العمل في ممارسة هذا النشاط مقابل اجر‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪59‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪56‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .1‬ل يجوز طرد العمال المهاجرين وافراد اسرهم المشار إليهم في هذا الجزء من التفاقية من دولة العمل إ ّ ل لالسباب المحددة‬
‫في التشريع الوطني لتلك الدولة ورهنا بالضمانات المقررة في الجزء الثالث‪.‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬ل يلجا إلى الطرد كوسيلة لحرمان اي عامل مهاجر او فرد من افراد اسرته من الحقوق الناشئة عن اإلذن باإلقامة وتصريح‬
‫العمل‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬عند النظر في طرد عامل مهاجر او فرد من افراد اسرته‪ ،‬ينبغي مراعاة العتبارات اإلنسانية وطول المدة التي اقام الشخص‬
‫المعني خاللها في دولة العمل‪.‬‬

‫الجزء الخامس‪ :‬االحكام المنطبقة على فائت خاصة من العمال المهاجرين وافراد اسرهم‬
‫المادة ‪57‬‬
‫أ أ‬
‫تتمتع الفائت الخاصة من العمال المهاجرين وافراد اسرهم المحددة في هذا الجزء من هذه التفاقية‪ ،‬الحائزين للوثائق الالزمة‬
‫أ‬
‫او الذين هم في وضع نظامي‪ ،‬بالحقوق المنصوص على ها في الجزء الثالث‪ ،‬وبالحقوق المنصوص على ها في الجزء الرابع مع‬
‫أ‬
‫مراعاة المعدل منها ادناه‪.‬‬

‫المادة ‪58‬‬
‫أ‬ ‫‪ .1‬يحق لعمال الحدود‪ ،‬كما هم ّ‬
‫معرفون في الفقرة ‪( 3‬ا) من المادة ‪ 2‬من هذه التفاقية‪ ،‬التمتع بالحقوق المنصوص على ها‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫في الجزء الرابع التي يمكن تطبيقها على هم بسبب وجودهم وعملهم في اراضي دولة العمل‪ ،‬على ان يؤخذ في العتبار انهم ل‬
‫يقيمون على وجه العتياد في تلك الدولة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تنظر دول العمل بعين العطف في منح عمال الحدود الحق في ان يختاروا بحرية النشاط الذي يزاولونه مقابل اجر بعد‬
‫فترة زمنية محددة‪ .‬ول يؤثر منح هذا الحق على مركزهم كعمال حدود‪.‬‬

‫المادة ‪59‬‬
‫‪ .1‬يحق للعمال الموسميين‪ ،‬كما هم ً‬
‫معرفون في الفقرة ‪( 2‬ب) من المادة ‪ 2‬من هذه التفاقية‪ ،‬التمتع بالحقوق المنصوص‬
‫على ها في الجزء الرابع التي يمكن تطبيقها على هم بسبب وجودهم وعملهم في إقليم دولة العمل‪ ،‬والتي تتفق ومركزهم في‬
‫أ‬
‫تلك الدولة كعمال موسميين‪ ،‬مع مراعاة انهم موجودون في تلك الدولة لشطر من السنة فحسب‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪60‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬
‫‪ .2‬تنظر دولة العمل‪ ،‬مع مراعاة الفقرة ‪ 1‬من هذه المادة‪ ،‬في منح العمال الموسميين الذين عملوا في اراضيها فترة زمنية‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫طويلة إمكانية مزاولة انشطة اخرى مقابل اجر‪ ،‬مع إعطائهم الولوية على غيرهم من العمال الساعين إلى دخول تلك الدولة‪،‬‬
‫أ‬
‫رهنا بالتفاقات المنطبقة الثنائية والمتعددة الطراف‪.‬‬

‫المادة ‪60‬‬

‫يحق للعمال المتجولين‪ ،‬كما هم معرفون في الفقرة ‪( 3‬ه) من المادة ‪ 3‬من هذه التفاقية‪ ،‬التمتع بالحقوق المنصوص على ها‬
‫في الجزء الرابع التي يمكن منحها لهم بسبب وجودهم وعملهم في إقليم دولة العمل‪ ،‬والتي تتفق ومركزهم كعمال متجولين‬
‫في تلك الدولة‪.‬‬

‫المادة ‪61‬‬
‫أ أ‬
‫‪ .1‬يحق للعمال المرتبطين بمشروع‪ ،‬كما هم ًمعرفون في الفقرة ‪( 3‬و) من المادة ‪ 3‬من هذه التفاقية‪ ،‬وافراد اسرهم‪ ،‬التمتع‬
‫أ‬
‫بالحقوق المنصوص على ها في الجزء الرابع‪ ،‬باستثناء احكام الفقرتين ‪( 1‬ب) و(ج) من المادة ‪ ،43‬والفقرة ‪( 1‬د) من المادة‬
‫‪ 43‬من حيث اتصالها بمشاريع اإلسكان الجتماعي‪ ،‬والفقرة ‪ 1‬ب من المادة ‪ ،45‬والمواد ‪ 53‬إلى ‪55‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫‪ .2‬إذا ادعى العامل المرتبط بمشروع أان ّ‬
‫رب عمله قد انتهك شروط عقد عمله‪ ،‬فإنه يحق له ان يرفع قضيته إلى السلطات‬
‫المختصة في الدولة التي لها الولية على ّ‬
‫رب العمل ذاك‪ ،‬وذلك بالشروط المنصوص على ها في الفقرة ‪ 1‬من المادة ‪ 18‬من هذه‬
‫التفاقية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬رهنا بالتفاقات الثنائية او المتعددة الطراف النافذة بالنسبة للدول الطراف المعنية‪ ،‬تسعى هذه الدول الطراف إلى تمكين‬
‫أ‬
‫العمال المرتبطين بمشاريع من البقاء محميين بشكل كاف عن طريق نظم الضمان الجتماعي لدولة منشئهم او دولة إقامتهم‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫المعتادة‪ ،‬خالل عملهم بالمشروع‪ .‬وتتخذ الدول الطراف المعنية التدابير المناسبة بهدف تجنب اي حرمان من الحقوق او‬
‫أ‬
‫تكرار للدفع في هذا الشان‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬دون المساس باحكام المادة ‪ 47‬من هذه التفاقية وبالتفاقات الثنائية او المتعددة الطراف ذات الصلة‪ ،‬تسمح الدول‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الطراف المعنية بدفع ما يكسبه العمال المرتبطون بمشاريع إليهم في دولة منشئهم او دولة إقامتهم المعتادة‪.‬‬

‫المادة ‪62‬‬

‫‪ .1‬يحق لعمال الستخدام المحدد‪ ،‬كما هم معرفون في الفقرة ‪( 3‬ز) من المادة ‪ 3‬من هذه التفاقية‪ ،‬التمتع بالحقوق المنصوص‬
‫أ‬
‫على ها في الجزء الرابع‪ ،‬باستثناء احكام الفقرتين ‪( 1‬ب) و(ج) من المادة ‪ ،43‬والفقرة ‪( 1‬د) من المادة ‪ 43‬من حيث اتصالها‬
‫أ أ‬
‫بمشاريع‪ ،‬اإلسكان الجتماعي‪ ،‬والمادة ‪ 53‬والفقرة ‪ 1‬د من المادة ‪ 2 .54‬يحق لفراد اسر عمال الستخدام المحدد التمتع‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪61‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫بالحقوق المتعلقة بافراد اسر العمال‪ .‬المهاجرين المنصوص على ها في الجزء الرابع من هذه التفاقية‪ ،‬باستثناء احكام المادة‬
‫‪53‬‬

‫المادة ‪63‬‬
‫‪ .1‬يحق للعاملين لحسابهم الخاص‪ ،‬كما هم ً‬
‫معرفون في الفقرة ‪( 3‬ح) من المادة ‪ 3‬من هذه التفاقية‪ ،‬التمتع بالحقوق‬
‫المنصوص على ها في الجزء الرابع فيما عدا الحقوق التي ل تنطبق إ ّ ل على العمال الحائزين لعقد عمل‪.‬‬

‫‪ .2‬مع عدم اإلخالل بالمادتين ‪ 53‬و ‪ 79‬من هذه التفاقية ل يعني إنهاء النشاط القتصادي للعاملين لحسابهم الخاص في حد‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ أ‬
‫ذاته سحب اإلذن الممنوح لهم او لفراد اسرهم بالبقاء او مزاولة نشاط مقابل اجر في دولة العمل‪ ،‬إ ّ ل إذا كان إذن اإلقامة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫يتوقف صراحة على النشاط المحدد المزاول مقابل اجر والذي سمح لهم بالدخول من اجله‪.‬‬

‫الجزء السادس‪ :‬تعزيز الظروف السليمة والعادلة واالنسانية والمشروعية فيما يتعلق بالهجرة الدولية للعمال وافراد‬
‫اسرهم‬
‫المادة ‪64‬‬
‫أ‬
‫‪ .1‬تتشاور الدول الطراف المعنية وتتعاون‪ ،‬حسب القتضاء‪ ،‬دون المساس بالمادة ‪ 79‬من هذه التفاقية‪ ،‬بهدف تعزيز‬
‫أ أ‬
‫الظروف السليمة والعادلة واإلنسانية فيما يتعلق بالهجرة الدولية للعمال وافراد اسرهم‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬ينبغي في هذا الصدد إيالء العتبار الواجب ليس فقط لالحتياجات والموارد من اليد العاملة بل ايضا لالحتياجات‬
‫أ أ‬
‫الجتماعية والقتصادية والثقافية وغيرها للعمال المهاجرين وافراد اسرهم المعنيين‪ ،‬فضال عن اثار هذه الهجرة على‬
‫المجتمعات المعنية‪.‬‬

‫المادة ‪65‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تحتفظ الدول الطراف بالخدمات المناسبة لمعالجة المسائل المتعلقة بالهجرة الدولية للعمال وافراد اسرهم‪ .‬وتشمل‬
‫أ‬
‫اختصاصاتها‪ ،‬في جملة امور‪ ،‬ما يلي‪:‬‬
‫أ‬
‫ا‪ -‬وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بهذه الهجرة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ب‪ -‬تبادل المعلومات والتشاور والتعاون مع السلطات المختصة في الدول الطراف الخرى المعنية بهذه الهجرة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ج‪ -‬توفير المعلومات المناسبة‪ ،‬وخصوصا لرباب العمل والعمال ومنظماتهم‪ ،‬بشان السياسات والقوانين والنظمة المتصلة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫بالهجرة والستخدام‪ ،‬وبشان التفاقات المبرمة مع دول اخرى بشان الهجرة‪ ،‬وبشان المسائل الخرى ذات الصلة‪،‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪62‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫د‪ -‬توفير المعلومات وتقديم المساعدة المناسبة للعمال المهاجرين وافراد اسرهم بشان التصاريح والجراءات الرسمية‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫والترتيبات الالزمة المتعلقة بهؤلء من حيث المغادرة‪ ،‬والسفر‪ ،‬والوصول‪ ،‬واإلقامة‪ ،‬والنشطة المزاولة مقابل اجر‪ ،‬والخروج‬
‫أ‬
‫والعودة‪ ،‬فضال عن المعلومات المتعلقة بظروف العمل والمعيشة في دولة العمل وبقوانين وانظمة الجمارك‪ ،‬والعملة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫والضرائب‪ ،‬والقوانين والنظمة الخرى ذات الصلة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تيسر الدول الطراف‪ ،‬حسب القتضاء‪ ،‬توفير ما يك في من الخدمات القنصلية والخدمات الخرى الالزمة لتلبية الحتياجات‬
‫أ أ‬ ‫أ‬
‫الجتماعية والثقافية والحتياجات الخرى للعمال المهاجرين وافراد اسرهم‪.‬‬

‫المادة ‪66‬‬
‫‪ .1‬رهنا أباحكام الفقرة ‪ 3‬من هذه المادة‪ ،‬يقتصر الحق في الضطالع بعمليات بهدف استخدام العمال للعمل في دولة أاخرى‬
‫على الجهات التالية‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ا‪ -‬الدوائر او الهيائت العامة التابعة للدولة التي تجري فيها هذه العمليات‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ب‪ -‬الدوائر او الهيائت العامة التابعة لدولة العمل‪ ،‬على اساس اتفاق بين الدوليتين المعنيتين‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ج‪ -‬هيئة منشاة نتيجة لتفاق ثنائي او متعدد الطراف‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬رهنا باي إذن يصدر عن السلطات العامة للدول الطراف المعنية وموافقتها وإشرافها حسبما قد يجرى تحديده بموجب‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫التشريع الوطني والممارسة الوطنية لتلك الدول‪ ،‬يجوز ايضا للوكالت وارباب العمل المحتملين او الشخاص الذين يتصرفون‬
‫بالنيابة عنهم الضطالع بالعمليات المذكورة‪.‬‬

‫المادة ‪67‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تتعاون الدول الطراف المعنية‪ ،‬حسب القتضاء‪ ،‬في اعتماد تدابير تتعلق بالعودة المنظمة للعمال المهاجرين وافراد‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫اسرهم إلى دولة المنشا عندما يقررون العودة او ينتهي إذن إقامتهم او عملهم‪ ،‬او عندما يكونون في دولة العمل في وضع غير‬
‫نظامي‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .2‬فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وافراد اسرهم الذين هم في وضع نظامي‪ ،‬تتعاون الدول الطراف المعنية‪ ،‬حسب‬
‫أ‬
‫القتضاء‪ ،‬بشروط تتفق على ها تلك الدول‪ ،‬بغية العمل على إيجاد احوال اقتصادية مناسبة لستقرارهم من جديد وعلى‬
‫أ‬
‫تسهيل إعادة إدماجهم إدماجا اجتماعيا وثقافيا دائما في دولة المنشا‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪63‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪68‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تتعاون الدول الطراف‪ ،‬بما في ذلك دول العبور‪ ،‬بهدف منع ووقف عمليات التنقل والستخدام غير القانونية او السرية‬
‫للعمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي‪ .‬وتشمل التدابير الواجب اتخاذها لتحقيق هذه الغاية‪ ،‬في إطار ولية كل‬
‫دولة من الدول المعنية‪ ،‬ما يلي‪:‬‬
‫أ‬
‫ا‪ -‬تدابير مالئمة لمنع نشر المعلومات المضللة المتصلة بالهجرة خروجا ودخول‪.‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬
‫ب‪ -‬تدابير للكشف عن التنقالت غير القانونية او السرية للعمال المهاجرين وافراد اسرهم وللقضاء على ها‪ ،‬وفرض جزاءات‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫فعالة على الشخاص او الجماعات او الكيانات الذين ينظمون او يديرون مثل هذه التنقالت او يساعدون في تنظيمها او إدارتها‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ج‪ -‬تدابير لغرض جزاءات فعالة على الشخاص او الجماعات او الكيانات الذين يستخدمون العنف او التهديد او التخويف ضد‬
‫أ أ أ‬
‫العمال المهاجرين او افراد اسرهم الذين هم في وضع غير نظامي‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬تتخذ دول العمل جميع التدابير المالئمة والفعالة التي تك فل في اراضيها وقف استخدام العمال المهاجرين الذين هم في‬
‫وضع غير نظامي‪ ،‬بما في ذلك القيام‪ ،‬عند القتضاء‪ ،‬بغرض الجزاءات على الذين يستخدمون مثل هؤلء العمال‪ .‬ول تمس‬
‫هذه التدابير ما للعمال المهاجرين على رب عملهم من حقوق ناشئة عن استخدامهم‪.‬‬

‫المادة ‪69‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تتخذ الدول الطراف‪ ،‬حين يوجد في اراضيها عمال مهاجرون وافراد اسرهم في وضع غير نظامي‪ ،‬تدابير مالئمة لضمان‬
‫عدم استمرار هذه الحالة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬كلما نظرت الدول الطراف المعنية في إمكانية تسوية وضع هؤلء الشخاص وفقا للتشريع الوطني المنطبق ولالتفاقات‬
‫الثنائية أاو المتعددة أالطراف‪ ،‬تؤخذ في العتبار المالئم ظروف دخولهم‪ ،‬ومدة إقامتهم في دولة العمل‪ ،‬والعتبارات ا ألخرى‬
‫أ‬
‫ذات الصلة‪ ،‬ول سيما العتبارات المتصلة بحالتهم السرية‪.‬‬

‫المادة ‪70‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫تتخذ الدول الطراف تدابير ل تقل مواتاة عن التدابير التي تنطبق على رعاياها لضمان ان تكون ظروف عمل ومعيشة العمال‬
‫أ أ‬
‫المهاجرين وافراد اسرهم الذين هم في وضع نظامي متفقة مع معايير المالئمة الصحية والسالمة والصحة ومبادئ الكرامة‬
‫اإلنسانية‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪64‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪71‬‬
‫أ أ أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تقوم الدول الطراف‪ ،‬حيثما اقتضت الضرورة‪ ،‬بتسهيل إعادة جثث العمال المهاجرين او افراد اسرهم الذين يتوفون إلى‬
‫أ‬
‫دولة المنشا‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ أ أ أ‬
‫‪ .2‬فيما يتعلق بمسائل التعويض المتصلة بوفاة عامل مهاجر او احد افراد اسرته‪ ،‬تقدم الدول الطراف‪ ،‬حسب القتضاء‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫المساعدة إلى الشخاص المعنيين بغية تسوية هذ المسائل على الفور‪ .‬وتتم تسوية هذه المسائل على اساس القانون الوطني‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫المنطبق وفقا لحكام هذه التفاقية واية اتفاقات ثنائية او متعددة الطراف ذات صلة بالموضوع‪.‬‬

‫الجزء السابع‪ :‬تطبيق االتفاقية‬


‫المادة ‪72‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪( .1‬ا) لغرض استمرار تطبيق هذه التفاقية‪ ،‬تنشا لجنة معنية بحماية حقوق العمال المهاجرين وافراد اسرهم (ويشار إليها فيما‬
‫يلي باسم "اللجنة")‪.‬‬
‫أ‬
‫(ب) عند بدء سريان هذه التفاقية‪ ،‬تتالف اللجنة من عشرة خبراء‪ ،‬وبعد نفاذ التفاقية بالنسبة للدولة الطرف الحادية‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫والربعين‪ ،‬من اربعة عشر من الخبراء ذوي المكانة الخالقية الرفيقة والحيدة والك فاءة المشهود بها في الميدان الذي تشمله‬
‫التفاقية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪( .2‬ا) تنتخب الدول الطراف اعضاء اللجنة بالقتراع السري من قائمة باسماء اشخاص ترشحهم الدول الطراف‪ ،‬مع إيالء‬
‫أ‬
‫العتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل‪ ،‬بما في ذلك كل من دول المنشا ودول العمل‪ ،‬ولتمثيل النظم القانونية الرئيسية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ويجوز لكل دولة من الدول الطراف ان ترشح شخصا واحدا من بين رعاياها‪.‬‬
‫أ‬
‫(ب) ينتخب العضاء ويعملون بصفتهم الشخصية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬يجري اول انتخاب في موعد ل يتجاوز ستة اشهر من تاريخ نفاذ هذه التفاقية وتجري النتخابات التالية كل سنتين‪ .‬ويقوم‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫المين العام لالمم المتحدة‪ ،‬قبل اربعة اشهر على القل من موعد إجراء كل انتخاب‪ ،‬بتوجيه رسالة إلى جميع الدول الطراف‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫يدعوها فيها إلى تقديم اسماء مرشحيها في غضون شهرين‪ .‬ويقوم المين العام بإعداد قائمة ابجدية باسماء جميع الشخاص‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫المرشحين على هذا النحو‪ ،‬مع بيان الدول الطراف التي رشحتهم‪ ،‬ويقدم هذه القائمة إلى الدول الطراف قبل موعد إجراء ذلك‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫النتخاب بشهر على القل مع سير الشخاص المرشحين‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪65‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬يجري انتخاب اعضاء اللجنة في اجتماع تقعده الدول الطراف بدعوة من المين العام في مقر المم المتحدة‪ .‬وفي ذلك‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الجتماع‪ ،‬الذي يك تمل نصابه بحضور ثلثي الدول الطراف‪ ،‬يكون اعضاء اللجنة المنتخبون هم المرشحون الذين يحصلون‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫على اكبر عدد من الصوات وعلى الغلبية المطلقة من اصوات الدول الطراف الحاضرة والمصوتة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪( .5‬ا) يتولى اعضاء اللجنة مناصبهم لمدة اربع سنوات‪ .‬غير ان مدة عضوية خمسة من العضاء المنتخبين في النتخاب الول‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫تنتهي بانقضاء سنتين‪ ،‬وبعد النتخاب الول مباشرة يختار رئيس اجتماع الدول الطراف اسماء هؤلء العضاء الخمسة بالقرعة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) يجرى انتخاب العضاء اإلضافيين الربعة في اللجنة وفقا لحكام الفقرات ‪ 2‬و‪ 3‬و‪ 4‬من هذه المادة بعد نفاذ التفاقية‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫بالنسبة للدولة الطرف الحادية والربعين‪ .‬وتنتهي مدة عضوية عضوين من العضاء اإلضافيين المنتخبين في هذه المناسبة‬
‫أ‬
‫بانقضاء سنتين‪ ،‬ويختار رئيس اجتماع الدول الطراف اسمي هذين العضوين بالقرعة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ج) يحق إعادة انتخاب اعضاء اللجنة إذا اعيد ترشيحهم‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .6‬إذ توفي عضو من اعضاء اللجنة او استقال او اعلن انه‪ ،‬لي سبب اخر‪ ،‬اصبح ل يستطيع اداء واجبات اللجنة‪ ،‬تقوم الدولة‬
‫الطرف التي رشحت الخبير بتعيين خبير اخر من رعاياها للفترة المتبقية من مدة عضويته‪ .‬ويكون التعيين الجديد خاضعا‬
‫لموافقة اللجنة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .7‬يوفر امين عام المم المتحدة ما يلزم من موظفين وتسهيالت للجنة كي تؤدي مهامها بفعالية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .8‬يحصل اعضاء اللجنة على مكافات من موارد المم المتحدة وفقا للشروط والحكام التي قد تقررها الجمعية العامة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .9‬يحق لعضاء اللجنة التمتع بالتسهيالت والمزايا والحصانات المقررة للخبراء الموفدين في بعثات لالمم المتحدة‪ ،‬على النحو‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫المنصوص على ه في الجزاء ذات الصلة من اتفاقية امتيازات المم المتحدة وحصاناتها‪.‬‬

‫المادة ‪73‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تتعهد الدول الطراف بان تقدم إلى المين العام لالمم المتحدة تقريرا لتنظر فيه اللجنة عن التدابير التشريعية والقضائية‬
‫أ‬
‫واإلدارية وغيرها من التدابير المتخذة لتنفيذ احكام هذه التفاقية وذلك‪:‬‬
‫أ‬
‫ا‪ -‬في غضون سنة بعد بدء نفاذ التفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية‪،‬‬

‫ب‪ -‬ثم مرة كل خمس سنوات وكلما طلبت اللجنة ذلك‪.‬‬


‫أ‬
‫‪ .2‬تبين ايضا التقارير المقدمة بموجب هذه المادة العوامل والصعوبات‪ ،‬إن وجدت‪ ،‬التي تؤثر على تنفيذ التفاقية‪ ،‬وتتضمن‬
‫معلومات عن خصائص تدفع موجات الهجرة التي تتعرض لها الدولة الطرف المعنية‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪66‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬تقرر اللجنة اية مبادئ توجيهية اخرى تنطبق على فحوى التقارير‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .4‬توفر الدول الطراف تقاريرها للجمهور في بلدانها على نطاق واسع‪.‬‬

‫المادة ‪74‬‬
‫‪ .1‬تدرس اللجنة التقارير المقدمة من كل دولة طرف‪ ،‬وتحيل ما تراه مناسبا من التعلى قات إلى الدولة الطرف المعنية‪ .‬ويجوز‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫لهذه الدولة الطرف ان تقدم إلى اللجنة مالحظات عن اية تعلى قات تبديها اللجنة وفقا لهذه المادة‪ .‬ويجوز للجنة‪ ،‬عند نظرها‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫في هذه التقارير‪ ،‬ان تطلب من الدول الطراف معلومات تكميلية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬يحيل امين عام المم المتحدة إلى المدير العام لمك تب العمل الدولي‪ ،‬في موعد مناسب قبل افتتاح كل دورة عادية للجنة‪،‬‬
‫أ‬
‫نسخا من التقارير المقدمة من الدول الطراف المعنية والمعلومات ذات الصلة بالنظر في هذه التقارير‪ ،‬حتى يتمكن المك تب‬
‫أ‬
‫من مساعدة اللجنة بالخبرة التي قد يقدمها المك تب فيما يتعلق بالمور التي تتناولها هذه التفاقية وتقع في مجال اختصاص‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫منظمة العمل الدولية‪ .‬وتنظر اللجنة في اثناء مداولتها في اية تعلى قات او مواد قد يقدمها المك تب‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬كما يجوز لالمين العام لالمم المتحدة‪ ،‬بعد التشاور مع اللجنة‪ ،‬ان يحيل إلى الوكالت المتخصصة الخرى فضال عن‬
‫أ‬
‫المنظمات الحكومية الدولية نسخا من اجزاء هذه التقارير التي قد تدخل في نطاق اختصاصها‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬يجوز للجنة ان تدعو الوكالت المتخصصة وغيرها من اجهزة المم المتحدة‪ ،‬فضال عن المنظمات الحكومية الدولية وغيرها‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫من الهيائت المعنية‪ ،‬إلى تقديم معلومات خطية عن المور التي تتناولها هذه التفاقية وتقع في نطاق انشطتها‪ ،‬لتنظر فيها‬
‫اللجنة‪.‬‬

‫‪ .5‬تدعو اللجنة مك تب العمل الدولي إلى تعيين ممثلين لالشتراك‪ ،‬بصفة استشارية‪ ،‬في اجتماعات اللجنة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .6‬للجنة ان تدعو ممثلي الوكالت المتخصصة الخرى وغيرها من اجهزة المم المتحدة‪ ،‬فضال عن المنظمات الحكومية‬
‫أ‬
‫الدولية‪ ،‬إلى حضور جلساتها واإلدلء بارائهم كلما نظرت في امور تقع في ميدان اختصاص تلك الجهات‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .7‬تقدم اللجنة تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة لالمم المتحدة عن تنفيذ هذه التفاقية يتضمن اراءها وتوصياتها ويستند‪ ،‬على‬
‫أ‬
‫وجه الخصوص‪ ،‬إلى دراسة التقارير المقدمة من الدول الطراف وما تقدمه من مالحظات‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .8‬يحيل امين عام المم المتحدة التقارير السنوية للجنة إلى الدول الطراف في هذه التفاقية‪ ،‬والمجلس القتصادي‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫والجتماعي‪ ،‬ولجنة حقوق اإلنسان التابعة لالمم المتحدة‪ ،‬والمدير العام لمك تب العمل الدولي‪ ،‬وإلى المنظمات الخرى ذات‬
‫الصلة‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪67‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪75‬‬

‫‪ .1‬تعتمد اللجنة نظامها الداخلي‪،‬‬


‫أ‬
‫‪ .2‬تنتخب اللجنة اعضاء مك تبها لمدة سنتين‪،‬‬

‫‪ .3‬تجتمع اللجنة مرة كل سنة في المعتاد‪،‬‬


‫أ‬
‫‪ .4‬تعقد اللجنة اجتماعاتها عادة في مقر المم المتحدة‪.‬‬

‫المادة ‪76‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬لي دولة طرف في هذه التفاقية ان تعلن في اي وقت بموجب هذه المادة انها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي ودراسة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫رسائل تدعي فيها دولة طرف ان دولة طرفا اخرى ل تفي بالتزاماتها بموجب هذه التفاقية‪ .‬ول يجوز تلقي الرسائل الموجهة‬
‫أ‬
‫بموجب هذه المادة والنظر فيها إ ّ ل إذا قدمتها دولة طرف تكون قد اصدرت إعالنان تعترف فيه باختصاص اللجنة فيما يتعلق‬
‫أ‬
‫بالدولة نفسها‪ .‬ول تتلقى اللجنة اية رسالة إذا كانت تتعلق بدولة طرف لم تصدر هذا العالن‪ .‬وتعالج الرسائل الواردة بموجب‬
‫هذه المادة وفقا لإلجراء التالي‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ا‪ -‬إذا رات دولة طرف في التفاقية ان دولة طرفا اخرى ل تفي بالتزاماتها بموجب هذه التفاقية‪ ،‬جاز لها ان توجه نظر تلك‬
‫أ أ‬
‫الدولة الطرف إلى ذلك برسالة مك توبة‪ .‬وللدولة الطرف ايضا ان تعلم اللجنة بالموضوع‪ .‬وتقدم الدولة التي تتلقى الرسالة إلى‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫الدولة التي ارسلتها‪ ،‬في غضون ثالثة اشهر من تلقيها‪ ،‬إيضاحا او اي بيان اخر ك تابة توضح فيه المسالة‪ ،‬على ان يتضمن‪،‬‬
‫أ‬
‫إلى الحد الممكن وبقدر ما يكون ذا صلة بالموضوع‪ ،‬إشارة إلى الجراءات وسبل النتصاف القانونية المحلية التي اتخذت او‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ينتظر اتخاذها او المتاحة بالنسبة للمسالة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ب‪ -‬إذا لم تسو المسالة بما يرضي الدولتين الطرفين المعنيتين في غضون ستة اشهر من تلقي الدولة المتلقية للرسالة الولى‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫كان لي من الدولتين الحق في إحالة المسالة إلى اللجنة بواسطة إخطار موجه إلى اللجنة وإلى الدولة الخرى‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ أ‬
‫ج‪ -‬ل تتناول اللجنة مسالة احيلت إليها إ ّ ل بعد ان تتاكد من ان كل سبل النتصاف القانونية المحلية المتاحة قد استخدمت‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫واستنفدت في المسالة طبقا لمبادئ القانون الدولي المعترف بها عموما‪ .‬غير ان اللجنة لن تتبع هذه القاعدة إذ رات ان تطبيق‬
‫إجراءات النتصاف القانونية مطول بصورة غير معقولة‪.‬‬
‫أ‬
‫د‪ -‬رهنا باحكام الفقرة الفرعية (ج) من هذه الفقرة‪ ،‬تتيح اللجنة مساعيها الحميدة للدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫إلى حل ّودي للمسالة على اساس احترام اللتزامات الواردة في هذه التفاقية‪،‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪68‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫ه‪ -‬تعقد اللجنة جلسات مغلقة عند النظر في الرسائل بموجب هذه المادة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫و‪ -‬للجنة‪ ،‬في اية مسالة محالة إليها وفقا للفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة‪ ،‬ان تطلب إلى الدولتين الطرفين المعنيتين‪،‬‬
‫أ‬
‫المشار إليهما في الفقرة الفرعية (ب)‪ ،‬تزويدها باية معلومات ذات صلة‪.‬‬
‫أ‬
‫ز‪ -‬يكون للدولتين الطرفين المعنيتين المشار إليهما في الفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة‪ ،‬الحق في ان تكونا ممثلتين عندما‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫تنظر اللجنة في المسالة وان تقدما بيانات شفويا و‪/‬او ك تابة‪،‬‬

‫ح‪ -‬تقدم اللجنة‪ ،‬في غضون اثني عشر شهرا من تاريخ تلقي اإلخطار بموجب الفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة تقريرا على‬
‫النحو التالي‪:‬‬
‫أ‬
‫‪" 1‬في حالة التوصل إلى حل وفقا لحكام الفقرة الفرعية (د) من هذه الفقرة‪ ،‬تقصر اللجنة " تقريرها على بيان موجز بالوقائع‬
‫والحل الذي تم التوصل إليه‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪" 2‬في حالة عدم التوصل إلى حل وفقا لحكام الفقرة الفرعية (د)‪ ،‬تقدم اللجنة في تقريرها " الوقائع ذات الصلة بشان‬
‫القضية القائمة بين الدولتين الطرفين المعنيتين‪ُ .‬وترفق بالتقرير البيانات الك تابية ومحضر البيانات الشفوية التي تقدمت بها‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫الدولتان الطرفان المعنيتان‪ ،‬وللجنة ايضا ان ترسل إلى الدولتين الطرفين المعنيتين فقط اية اراء قد تراها ذات صلة بالقضية‬
‫أ‬
‫القائمة بينهما‪ .‬وفي كل مسالة‪ُ ،‬يرسل التقرير إلى الدولتين الطرفين المعنيتين‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫‪ .2‬يبدا نفاذ احكام هذه المادة عندما تصدر عشر من الدول الطراف في هذه التفاقية إعالنا بموجب الفقرة ‪ 1‬من هذه المادة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫وتودع الدول الطراف هذه اإلعالنات لدى المين العام لالمم المتحدة الذي يرسل نسخا منها إلى الدول الطراف الخرى‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ويجوز سحب اإلعالن في اي وقت بإشعار يرسل إلى المين العام‪ .‬ول يخل هذا السحب بالنظر في اية مسالة تكون موضوع‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫رسالة احيلت بالفعل بموجب هذه المادة‪ ،‬ول يتم تلقي اية رسالة اخرى من اية دولة طرف بموجب هذه المادة بعد تلقي‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫المين العام لإلشعار بسحب اإلعالن‪ ،‬ما لم تكن الدولة الطرف المعنية قد اصدرت إعالنا جديدا‪.‬‬

‫المادة ‪77‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬يجوز لية دولة طرف في هذه التفاقية ان تعلن في اي وقت بموجب هذه المادة انها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي‬
‫أ‬ ‫ّ أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫ويدعون ان حقوقهم الفردية المقررة بموجب احكام هذه‬ ‫ودراسة الرسائل الواردة من افراد او نيابة عن افراد يخضعون لوليتها‬
‫أ‬
‫التفاقية قد تعرضت لنتهاك من قبل تلك الدولة الطرف‪ .‬ول تتلقى اللجنة اية رسالة إذا كانت تتصل بدولة طرف لم تصدر هذا‬
‫العالن‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪69‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تعتبر اللجنة اية رسالة تقدم بموجب هذه المادة غير مقبولة إذا كانت غفال من التوقيع او إذا رات إنها تشكل إساءة‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫لستعمال حق تقديم هذه الرسالة او انها تتفق مع احكام هذه التفاقية‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .3‬ل تنظر اللجنة في اية رسائل يتقدم بها فرد بموجب هذه المادة ما لم تتحقق من‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫ا‪ -‬ان المسالة نفسها لم ُتبحث ول يجري بحثها بموجب إجراء اخر من إجراءات التحقيق او التسوية الدولية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ب‪ -‬وان الفرد قد استنفد جميع سبل النتصاف المحلية المتاحة‪ ،‬ول تسري هذه القاعدة في الحوال التي يكون فيها تطبيق‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫سبل النتصاف‪ ،‬في نظر اللجنة‪ ،‬مطول بطريقة غير معقولة‪ ،‬او من غير المحتمل ان ينصف هذا الفرد بشكل فعال‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬رهنا بمراعاة احكام الفقرة ‪ 3‬من هذه المادة‪ ،‬توجه اللجنة نظر الدولة الطرف في هذه التفاقية التي تكون قد اصدرت إعالنا‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫بموجب الفقرة ‪ُ 1‬ويدعى انها تنتهك ايا من احكام التفاقية إلى اية رسائل مقدمة إليها بموجب هذه المادة‪ .‬وتقدم الدولة المتلقية‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫إلى اللجنة في غضون ستة اشهر تفسيرات او بيانات ك تابية توضح المر وما تكون تلك الدولة قد اتخذته من إجراءات لعالجه‪،‬‬
‫إن وجدت‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .5‬تنظر اللجنة في الرسائل التي تتلقاها بموجب هذه المادة في ضوء جميع المعلومات المتاحة لها من الفرد او من ينوب عنه‬
‫ومن الدولة الطرف المعنية‪.‬‬

‫‪ .6‬تعقد اللجنة اجتماعات مغلقة عند دراسة الرسائل المقدمة إليها بموجب هذه المادة‪.‬‬

‫‪ .7‬تحيل اللجنة اراءها إلى الدولة الطرف المعنية وإلي الفرد‪.‬‬


‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .8‬تصبح احكام هذه المادة نافذة إذا اصدرت عشر من الدول الطراف في هذه التفاقية إعالنات بموجب الفقرة ‪ 1‬من هذه‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫المادة‪ ،‬وتودع الدول الطراف هذه اإلعالنات لدى المين العام لالمم المتحدة الذي يرسل نسخا منها إلى الدول الطراف‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫الخرى‪ .‬ويجوز سحب اإلعالن في اي وقت بإشعار يرسل إلى المين العام‪ .‬ول يخل هذا السحب بالنظر في اية مسالة تكون‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫موضوع رسالة احيلت بالفعل بموجب هذه المادة‪ ،‬ول يتم تلقي اية رسالة اخرى من اي فرد او ممن ينوب عنه‪ ،‬بموجب هذه‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫المادة بعد تلقي المين العام لإلشعار بسحب اإلعالن‪ ،‬ما لم تكن الدولة الطرف قد اصدرت إعالنا جديدا‪.‬‬

‫المادة ‪78‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫تطبق احكام المادة ‪ 76‬من هذه التفاقية دون مساس باية إجراءات لتسوية المنازعات او حسم الشكاوى في المجال الذي‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫تشمله هذه التفاقية منصوص على ها في الوثائق التاسيسية لالمم المتحدة والوكالت المتخصصة او في التفاقيات التي‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫تعتمدها‪ ،‬ول تحول تلك الحكام دون لجوء الدول الطراف إلى اية إجراءات لتسوية المنازعات وفقا لالتفاقات الدولية النافذة‬
‫فيما بينها‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪70‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫الجزء الثامن‪ :‬احكام عامة‬


‫المادة ‪79‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬
‫ليس في هذه التفاقية ما يمس حق كل دولة طرف في ان تحدد المعايير المنظمة لدخول العمال المهاجرين وافراد اسرهم‪.‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬
‫وفيما يتعلق بالمسائل الخرى المتصلة بوضعهم القانوني ومعاملتهم معاملة العمال المهاجرين وافراد اسرهم‪ ،‬تخضع الدول‬
‫أ‬
‫الطراف للقيود المبينة في هذه التفاقية‪.‬‬

‫المادة ‪80‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ليس في هذه التفاقية ما يفسر على انه يخل باحكام ميثاق المم المتحدة واحكام دساتير الوكالت المتخصصة التي تحدد‬
‫أ‬
‫مسؤوليات مختلف هيائت المم المتحدة والوكالت المتخصصة كل على حدة فيما يتعلق بالمسائل التي تتناولها هذه التفاقية‪.‬‬

‫المادة ‪81‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬ليس في هذه التفاقية ما يمس منح حقوق او حريات اك ثر مالءمة للعمال المهاجرين وافراد اسرهم بموجب‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ا‪ -‬القانون او الممارسة المتبعة في إحدى الدول الطراف‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫ب‪ -‬او اي معاهدة ثنائية او متعددة الطراف تكون نافذة بالنسبة للدولة الطرف المعنية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬ليس في هذه التفاقية ما يفسر على انه يعطي ضمنا اي دولة او مجموعة او شخص اي حق في الشتراك في اي نشاط او‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫القيام باي عمل من شانه اإلخالل باي من الحقوق او الحريات المبينة في هذه التفاقية‪.‬‬

‫المادة ‪82‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫ل يجوز التنازل عن حقوق العمال المهاجرين وافراد اسرهم المنصوص على ها في هذه التفاقية‪ .‬ول يسمح بممارسة اي شكل‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫من اشكال الضغط على العمال المهاجرين وافراد اسرهم بغية تخليهم او تنازلهم عن اي من الحقوق المذكورة‪ .‬ول يمكن‪،‬‬
‫أ‬
‫بمقتضى عقد‪ ،‬النتقاص من الحقوق المعترف بها في هذه التفاقية‪ .‬وتتخذ الدول الطراف التدابير المناسبة لك فالة احترام هذه‬
‫المبادئ‪.‬‬

‫المادة ‪83‬‬
‫أ‬
‫تتعهد كل دولة من الدول الطراف في هذه التفاقية بالقيام بما يلي‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ أ‬
‫ا‪ -‬تامين وسائل النتصاف الفعال لي اشخاص ُتنتهك حقوقهم او حرياتهم المعترف بها في هذه التفاقية‪ ،‬حتى لو ارتكب‬
‫أ‬
‫النتهاك اشخص يتصرفون بصفتهم الرسمية‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪71‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ب‪ -‬تامين قيام السلطات القضائية او ا إلدارية او التشريعية المختصة‪ ،‬او اية سلطة مختصة اخرى يقررها نظام الدولة القانوني‪،‬‬
‫أ أ‬
‫بإعادة النظر في دعاوى‪ ،‬اي اشخاص يلتمسون وسيلة لالنتصاف والبت فيها‪ ،‬وإيجاد إمكانيات لالنتصاف عن طريق القضاء‪.‬‬

‫ج‪ -‬ضمان قيام السلطات المختصة بإعمال سبل النتصاف متى منحت‪.‬‬

‫المادة ‪84‬‬
‫أ‬
‫تتعهد كل دولة طرف باعتماد ما يلزم من التدابير التشريعية وغيرها لتنفيذ احكام هذه التفاقية‪.‬‬

‫الجزء التاسع‪ :‬احكام ختامية‬


‫المادة ‪85‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫يعين المين العام لالمم المتحدة وديعا لهذه التفاقية‪.‬‬

‫المادة ‪86‬‬

‫‪ .1‬يفتح باب التوقيع على هذه التفاقية لجميع الدول وهي خاضعة للتصديق‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬يفتح باب النضمام إلى هذه التفاقية لي دولة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬تودع وثائق التصديق او النضمام لدى المين العام لالمم المتحدة‪.‬‬

‫المادة ‪87‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬يبدا نفاذ هذه التفاقية في اليوم الول من الشهر الذي يلي انقضاء فترة ثالثة اشهر على تاريخ إيداع الوثيقة العشرين من‬
‫أ‬
‫وثائق التصديق او النضمام‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬يبدا نفاذ هذه التفاقية بالنسبة إلى كل دول تصدق على التفاقية او تنضم إليها بعد بدء نفاذها‪ ،‬في اليوم الول من الشهر‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الذي يلي انقضاء فترة ثالثة اشهر على تاريخ إيداع تلك الدولة لوثيقة تصديقها او انضمامها‪.‬‬

‫المادة ‪88‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫ل يجوز ألي دولة ً‬
‫مصدقة على هذه التفاقية او منضمة إليها ان تستثني اي جزء من التفاقية من التطبيق‪ ،‬او تستثني‪ ،‬دون‬
‫أ‬
‫اإلخالل بالمادة ‪ ،3‬اي فئة معينة من العمال المهاجرين‪ ،‬من تطبيقها‪.‬‬

‫المادة ‪89‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪72‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬لية دولة طرف ان تنسحب من هذه التفاقية‪ ،‬بعد فترة ل تقل عن خمس سنوات من بدء نفاذ التفاقية بالنسبة إلى الدولة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫المعنية‪ ،‬بواسطة إشعار ك تابي يوجه إلى المين العام لالمم المتحدة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬يصبح هذا النسحاب نافذا في اليوم الول من الشهر الذي يلي انقضاء فترة اثني عشر شهرا على تاريخ تلقي المين العام‬
‫أ‬
‫لالمم المتحدة لإلشعار‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .3‬لن يؤدي هذا النسحاب إلى إعفاء الدولة الطرف من اللتزامات الواقعة على ها بموجب هذه التفاقية فيما يتعلق باي فعل‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫او امتناع عن فعل يحدث قبل التاريخ الذي يصبح فيه النسحاب نافذا‪ .‬ولن يخل النسحاب باي شكل باستمرار النظر في اي‬
‫أ‬
‫مسالة تكون اللجنة ماضية في نظرها بالفعل قبل التاريخ الذي يصبح فيه النسحاب نافذا‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬بعد التاريخ الذي يصبح فيه انسحاب دولة طرف من التفاقية نافذا‪ ،‬ل تبدا اللجنة النظر في اية مسالة جديدة تتعلق بتلك‬
‫الدولة‪.‬‬

‫المادة ‪90‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬بعد خمس سنوات من بدء نفاذ هذه التفاقية‪ ،‬يجوز لية دولة طرف ان تقدم في اي وقت طلبا لتنقيح هذه التفاقية بواسطة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫إشعار ك تابي يوجه إلى المين العام لالمم المتحدة‪ .‬ويقوم المين العام إثر ذلك بإبالغ اية تعديالت مقترحة إلى الدول الطراف‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫طالبا إليها إشعاره بما إذا كانت تحبذ عقد مؤتمر للدول الطراف بغرض النظر في المقترحات والتصويت على ها ام ل‪ .‬وفي حالة‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ما إذا حبذ ثلث الدول الطراف على القل‪ ،‬في غضون اربعة اشهر من تاريخ ذلك التبليغ‪ ،‬عقد هذا المؤتمر‪ ،‬يدعو المين‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫العام المؤتمر إلى النعقاد تحت رعاية المم المتحدة‪ .‬ويقدم اي تعديل تعتمده اغلبية الدول الطراف الحاضرة والمصوتة إلى‬
‫الجمعية العامة للموافقة على ه‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬يبدا نفاذ التعديالت متى وافقت على ها الجمعية العامة لالمم المتحدة وقبلتها اغلبية ثلثي الدول الطراف وفقا لإلجراءات‬
‫الدستورية لكل منها‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬متى بدا نفاذ التعديالت تصبح ملزمة للدول الطراف التي قبلتها‪ ،‬بينما تظل الدول الطراف الخرى ملزمة باحكام هذه‬
‫أ‬
‫التفاقية وباي تعديل سابق تكون قد قبلته‪.‬‬

‫المادة ‪91‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬يتلقى المين العام لالمم المتحدة نص التحفظات التي تبديها الدول الطراف لدى التوقيع او التصديق او النضمام ويعممه‬
‫على جميع الدول‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬ل يقبل اي ُتحفظ يتنافى مع هدف ومقصد هذه التفاقية‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪73‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬يمكن في اي وقت سحب التحفظات‪ ،‬وذلك بتوجيه إشعار بهذا المعنى إلى المين العام لالمم المتحدة الذي يبلغه في‬
‫حينه إلى جميع الدول‪ .‬ويسري هذا اإلشعار اعتبارا من تاريخ تلقيه‪.‬‬

‫المادة ‪92‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬يخضع للتحكيم اي نزاع بين دولتين او اك ثر من الدول الطراف حول تفسير هذه التفاقية او تطبيقها ل يسوى عن طريق‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫المفاوضات‪ ،‬بناء على طلب واحدة من هذه الدول‪ .‬فإذا لم يتمكن الطراف‪ ،‬خالل ستة اشهر من تاريخ طلب التحكيم‪ ،‬من‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫التفاق على تنظيم امر التحكيم‪ ،‬جاز لي من تلك الطراف إحالة النزاع إلى محكمة العدل الدولية بطب يقدم وفقا للنظام‬
‫أ‬
‫الساسي للمحكمة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ 2‬لكل دول طرف ان تعلن‪ ،‬وقت التوقيع او التصديق على هذه التفاقية او النضمام إليها‪ ،‬انها ل تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ 1‬من هذه المادة‪ .‬ول تكون الدول الطراف الخرى ملزمة بتلك الفقرة إزاء اية دولة طرف اصدرت إعالنا من هذا القبيل‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬لي دولة طرف اصدرت إعالنا وفقا للفقرة ‪ 3‬من هذه المادة ان تسحب هذا اإلعالن في اي وقت بإشعار توجهه إلى المين‬
‫أ‬
‫العام لالمم المتحدة‪.‬‬

‫المادة ‪93‬‬

‫‪ .1‬تودع هذه التفاقية‪ ،‬التي تتساوى نصوصها اإلسبانية واإلنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية في الحجية‪ ،‬لدى‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫المين العام لالمم المتحدة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬يحيل المين العام لالمم المتحدة نسخا مصدقة من هذه التفاقية إلى جميع الدول‪ .‬وإثباتا لذلك‪ ،‬قام المفوضون الموقعون‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ادناه‪ ،‬المخولون حسب الصول من جانب حكوماتهم‪ ،‬بالتوقيع على هذه التفاقية‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪74‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫اتفاقية حقوق االشخاص ذوي االعاقة‬

‫اعتمد النص من قبل الجمعية العامة لالمم المتحدة في ‪ 13‬دجنبر ‪ 2006‬وفتح باب التوقيع على ها في ‪ 30‬مارس‬
‫‪ .2007‬بعد التصديق على ها من قبل ‪ 20‬دولة فقد دخلت حيز التنفيذ في ‪ 3‬مايو ‪.2008‬‬

‫الديباجة‬
‫أ‬
‫إن الدول الطراف في هذه التفاقية‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) إذ تشير إلى المبادئ المنصوص على ها في ميثاق المم المتحدة التي تعترف بما لجميع افراد السرة اإلنسانية من كرامة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وقيم متاصلة وحقوق متساوية غير قابلة للتصرف كاساس للحرية والعدالة والسالم في العالم‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫(ب) وإذ تعترف بان المم المتحدة قد اعلنت ووافقت‪ ،‬في اإلعالن العالمي لحقوق اإلنسان وفي العهدين الدوليين الخاصين‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫بحقوق اإلنسان‪ ،‬على ان لكل فرد‪ ،‬دون تمييز من اي نوع‪ ،‬الحق في التمتع بجميع الحقوق والحريات المنصوص على ها في‬
‫تلك الصكوك‪،‬‬
‫أ‬
‫(ج) وإذ تؤكد من جديد الطابع العالمي لجميع حقوق اإلنسان والحريات الساسية وعدم قابليتها للتجزئة وترابطها وتعاضدها‬
‫أ‬
‫وضرورة ضمان تمتع الشخاص ذوي اإلعاقة بهذه الحقوق بشكل كامل ودون تمييز‪،‬‬

‫(د) وإذ تشير إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق القتصادية والجتماعية والثقافية‪ ،‬والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫والسياسية‪ ،‬والتفاقية الدولية للقضاء على جميع اشكال التمييز العنصري‪ ،‬واتفاقية القضاء على جميع اشكال التمييز ضد‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫المراة‪ ،‬واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة او العقوبة القاسية او الالإنسانية او المهينة‪ ،‬واتفاقية حقوق‬
‫أ أ‬
‫الطفل‪ ،‬والتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وافراد اسرهم‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫(ه ) وإذ تدرك أان اإلعاقة ّ‬
‫تشكل مفهوما ل يزال قيد التطور وان اإلعاقة تحدث بسبب التفاعل بين الشخاص المصابين بعاهة‪،‬‬
‫ِ‬
‫والحواجز في المواقف والبيائت المحيطة التي تحول دون مشارك تهم مشاركة كاملة فعالة في مجتمعهم على قدم المساواة مع‬
‫الخرين‪،‬‬
‫أ‬
‫(و) وإذ تعترف باهمية المبادئ‪ ،‬والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات الواردة في برنامج العمل العالمي المتعلق‬
‫أ‬
‫بالمعوقين والقواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص لالشخاص ذوي اإلعاقة في تعزيز وصياغة وتقييم السياسات‬
‫أ‬
‫والخطط والبرامج والجراءات على الصعيد الوطني واإلقليمي والدولي لزيادة تكافؤ الفرص لالشخاص ذوي اإلعاقة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ز) وإذ تؤكد اهمية إدماج قضايا الشخاص ذوي اإلعاقة كجزء ل يتجزا من استراتيجيات التنمية المستدامة‪،‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪75‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫(ح) وإذ تعترف ايضا بان التمييز ضد اي شخص على اساس اإلعاقة يمثل انتهاكا للكرامة والقيمة المتاصلة للفرد‪،‬‬
‫أ‬
‫(ط) وإذ تعترف كذلك بتنوع الشخاص ذوي اإلعاقة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ي) وإذ تقر بالحاجة إلى تعزيز وحماية حقوق اإلنسان لجميع الشخاص ذوي اإلعاقة‪ ،‬بمن فيهم اولئك الذين يحتاجون دعما‬
‫أ‬
‫اك ثر تركيزا‪،‬‬
‫أ أ‬
‫(ك) وإذ يساورها القلق لن الشخاص ذوي اإلعاقة‪ ،‬بالرغم من مختلف هذه الصكوك والعهود‪ ،‬ل يزالون يواجهون في جميع‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫انحاء العالم حواجز تعترض مشارك تهم كاعضاء في المجتمع على قدم المساواة مع الخرين وانتهاكات لحقوق اإلنسان المك فولة‬
‫لهم‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ل) وإذ تقر باهمية التعاون الدولي في تحسين الظروف المعيشية لالشخاص ذوي اإلعاقة في كل البلدان‪ ،‬وبخاصة في البلدان‬
‫النامية‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫(م) وإذ تعترف بالمساهمة ّ‬
‫القيمة الحالية والمحتملة لالشخاص ذوي اإلعاقة في تحقيق رفاه مجتمعاتهم وتنوعها عموما‪ ،‬وبان‬
‫أ‬
‫تشجيع تمتعهم بصورة كاملة بحقوق اإلنسان والحريات الساسية ومشارك تهم الكاملة سيفضي إلى زيادة الشعور بالنتماء‬
‫وتحقيق تقدم كبير في التنمية البشرية والجتماعية والقتصادية للمجتمع والقضاء على الفقر‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ن) وإذ تعترف باهمية تمتع الشخاص ذوي اإلعاقة باستقاللهم الذاتي واعتمادهم على انفسهم‪ ،‬بما في ذلك حرية تحديد‬
‫أ‬
‫خياراتهم بانفسهم‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(س) وإذ ترى انه ينبغي ان تتاح لالشخاص ذوي اإلعاقة فرصة المشاركة بفعالية في عمليات اتخاذ القرارات بشان السياسات‬
‫والبرامج‪ ،‬بما في ذلك تلك التي تهمهم مباشرة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ع) وإذ يساورها القلق إزاء الظروف الصعبة التي يواجهها الشخاص ذوو اإلعاقة الذين يتعرضون لشكال متعددة او مشددة‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫من التمييز على اساس العرق او اللون او الجنس او اللغة او الدين او الراي السياسي وغيره من الراء او الصل الوطني او العرقي‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫او الجتماعي او الملكية او المولد او السن او اي مركز اخر‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ف) وإذ تعترف بان النساء والفتيات ذوات اإلعاقة غالبا ما يواجهن خطرا اكبر في التعرض‪ ،‬سواء داخل المن زل او خارجه‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫للعنف او اإلصابة او العتداء‪ ،‬واإلهمال او المعاملة غير الالئ قة‪ ،‬وسوء المعاملة او الستغالل‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫(ص) وإذ تعترف ايضا بانه ينبغي ان يتمتع الطفال ذوو اإلعاقة تمتعا كامال بجميع حقوق اإلنسان والحريات الساسية على‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫قدم المساواة مع الطفال الخرين‪ ،‬وإذ تشير إلى اللتزامات التي تعهدت بها الدول الطراف في اتفاقية حقوق الطفل تحقيقا‬
‫لتلك الغاية‪،‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪76‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬
‫(ق) وإذ تؤكد الحاجة إلى إدماج منظور جنساني في جميع الجهود الرامية إلى تشجيع تمتع الشخاص ذوي اإلعاقة الكامل‬
‫أ‬
‫بحقوق اإلنسان والحريات الساسية‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫(ر) وإذ تبرز ان اك ثرية الشخاص ذوي اإلعاقة يعيشون في ظروف يسودها الفقر‪ ،‬وإذ تقر في هذا الصدد بالحاجة الملحة إلى‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫تخفيف ما للفقر من تاثير سلبي على الشخاص ذوي اإلعاقة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ش) وإذ تضع في اعتبارها ان توفر اوضاع يسودها السالم والمن القائم على الحترام التام للمقاصد والمبادئ المنصوص على‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ها في ميثاق المم المتحدة واحترام صكوك حقوق اإلنسان السارية هي امور ل غنى عنها لتوفير الحماية الكاملة لالشخاص‬
‫أ‬
‫ذوي اإلعاقة‪ ،‬ول سيما في حالت النزاع المسلح والحتالل الجنبي‪،‬‬

‫(ت) وإذ تعترف بما إلمكانية الوصول إلى البيئة المادية والجتماعية والقتصادية والثقافية وخدمات الصحة والتعليم واإلعالم‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫والتصال من اهمية لتمكين الشخاص ذوي اإلعاقة من التمتع الكامل بجميع حقوق اإلنسان والحريات الساسية‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ث) وإذ تدرك ان الفرد‪ ،‬الذي يتحمل واجبات تجاه الفراد الخرين والمجتمع الذي ينتمي إليه‪ ،‬تقع على عاتقه مسؤولية‬
‫أ‬
‫السعي من اجل تعزيز الحقوق المكرسة في الشرعة الدولية لحقوق اإلنسان وإعمال تلك الحقوق‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫(خ) واقتناعا منها بان السرة هي الوحدة الطبيعية والساسية للمجتمع وانها تستحق الحماية من جانب المجتمع والدولة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ أ‬
‫وان الشخاص ذوي اإلعاقة وافراد اسرهم ينبغي ان يحصلوا على الحماية والمساعدة الالزمة لتمكين السر من المساهمة في‬
‫أ‬
‫التمتع الكامل على قدم المساواة بحقوق الشخاص ذوي اإلعاقة؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ذ) واقتناعا منها بان اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق الشخاص ذوي اإلعاقة وكرامتهم ستقدم مساهمة‬
‫أ‬
‫جوهرية في تدارك الحرمان الجتماعي البالغ لالشخاص ذوي اإلعاقة‪ ،‬وستشجع مشارك تهم في المجالت المدنية والسياسية‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫والقتصادية والجتماعية والثقافية على اساس تكافؤ الفرص‪ ،‬سواء في البلدان النامية او البلدان المتقدمة النمو‪،‬‬

‫قد اتفقت على ما يلي‪:‬‬

‫المادة ‪ .1‬الغرض‬
‫أ‬
‫الغرض من هذه التفاقية هو تعزيز وحماية وك فالة تمتع الشخاص ذوي اإلعاقة تمتعا كامال على قدم المساواة مع الخرين‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫بجميع حقوق اإلنسان والحريات الساسية‪ ،‬وتعزيز احترام كرامتهم المتاصلة‪.‬‬
‫ويشمل مصطلح” أالشخاص ذوي اإلعاقة“ كل من يعانون من عاهات طويلة أالجل بدنية أاو عقلية أاو ذهنية أاو ّ‬
‫حس َية‪ ،‬قد‬
‫تمنعهم لدى التعامل مع مختلف الحواجز من المشاركة بصورة كاملة وفعالة في المجتمع على قدم المساواة مع الخرين‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪77‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪ .2‬التعاريف‬
‫أ‬
‫لغراض هذه التفاقية‪:‬‬

‫”التصال“ يشمل اللغات وعرض النصوص‪ ،‬وطريقة برايل‪ ،‬والتصال عن طريق اللمس‪ ،‬وحروف الطباعة الكبيرة‪ ،‬والوسائط‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫المتعددة الميسورة الستعمال‪ ،‬فضال عن اساليب ووسائل واشكال التصال المعززة والبديلة‪ ،‬الخطية والسمعية‪ ،‬وباللغة‬
‫المبسطة والقراءة بواسطة البشر‪ ،‬بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والتصال الميسورة الستعمال؛‬
‫أ‬
‫”اللغة“ تشمل لغة الكالم ولغة اإلشارة وغيرها من اشكال اللغات غير الكالمية؛‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫”التمييز على اساس اإلعاقة“ يعني اي تمييز او استبعاد او تقييد على اساس اإلعاقة يكون غرضه او اثره إضعاف او إحباط‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫العتراف بكافة حقوق اإلنسان والحريات الساسية او التمتع بها او ممارستها‪ ،‬على قدم المساواة مع الخرين‪ ،‬في الميادين‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫السياسية والقتصادية او الجتماعية او الثقافية او المدنية او اي ميدان اخر‪ .‬ويشمل جميع اشكال التمييز‪ ،‬بما في ذلك‬
‫الحرمان من ترتيبات تيسيرية معقولة؛‬
‫أ‬
‫”الترتيبات التيسيرية المعقولة“ تعني التعديالت والترتيبات الالزمة والمناسبة التي ل تفرض عبائ غير متناسب او غير ضروري‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫والتي تكون هناك حاجة إليها في حالة محددة‪ ،‬لك فالة تمتع الشخاص ذوي اإلعاقة على اساس المساواة مع الخرين بجميع‬
‫أ‬
‫حقوق اإلنسان والحريات الساسية وممارستها؛‬
‫أ‬
‫”التصميم العام“ يعني تصميم المنتجات والبيائت والبرامج والخدمات لكي يستعملها جميع الناس‪ ،‬باكبر قدر ممكن‪ ،‬دون‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫حاجة إلى تكييف او تصميم متخصص‪ .‬ول يستبعد” التصميم العام“ الجهزة ُالم ِعينة لفائت معينة من الشخاص ذوي اإلعاقة‬
‫حيثما تكون هناك حاجة إليها‪.‬‬

‫المادة ‪ .3‬مبادئ عامة‬


‫فيما يلي مبادئ هذه التفاقية‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) احترام كرامة الشخاص المتاصلة واستقاللهم الذاتي بما في ذلك حرية تقرير خياراتهم بانفسهم واستقالليتهم؛‬

‫(ب) عدم التمييز؛‬


‫أ‬
‫(ج) ك فالة مشاركة وإشراك الشخاص ذوي اإلعاقة بصورة كاملة وفعالة في المجتمع؛‬
‫أ‬
‫(د) احترام الفوارق وقبول الشخاص ذوي اإلعاقة كجزء من التنوع البشري والطبيعة البشرية؛‬

‫(ه ) تكافؤ الفرص؛‬

‫(و) إمكانية الوصول؛‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪78‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬
‫(ز) المساواة بين الرجل والمراة؛‬
‫أ‬
‫(ح) احترام القدرات المتطورة لالطفال ذوي اإلعاقة واحترام حقهم في الحفاظ على هويتهم‪.‬‬

‫المادة ‪ .4‬االلتزامات العامة‬


‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تتعهد الدول الطراف بك فالة وتعزيز إعمال كافة حقوق اإلنسان والحريات الساسية إعمال تاما لجميع الشخاص ذوي اإلعاقة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫دون اي تمييز من اي نوع على اساس اإلعاقة‪ .‬وتحقيقا لهذه الغاية‪ ،‬تتعهد الدول الطراف بما يلي‪:‬‬
‫أ‬
‫(ا) اتخاذ جميع التدابير المالئمة‪ ،‬التشريعية واإلدارية وغيرها من التدابير‪ ،‬إلنفاذ الحقوق المعترف بها في هذه التفاقية؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) اتخاذ جميع التدابير المالئمة‪ ،‬بما فيها التشريع‪ ،‬لتعديل او إلغاء ما يوجد من قوانين ولوائح واعراف وممارسات تشكل‬
‫أ‬
‫تمييزا ضد الشخاص ذوي اإلعاقة؛‬
‫أ‬
‫والبرامج؛ السياسات جميع في اإلعاقة ذوي لالشخاص اإلنسان حقوق وتعزيز حماية مراعاة (ج)‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(د) المتناع عن القيام باي عمل او ممارسة تتعارض وهذه التفاقية وك فالة تصرف السلطات والمؤسسات العامة بما يتفق معها؛‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ه ) اتخاذ كافة التدابير المناسبة للقضاء على التمييز على اساس اإلعاقة من جانب اي شخص او منظمة او مؤسسة خاصة؛‬
‫أ‬
‫(و) إجراء او تعزيز البحوث والتطوير للسلع والخدمات والمعدات والمرافق المصممة تصميما عاما‪ ،‬كما تحددها المادة ‪ 2‬من‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫هذه التفاقية‪ ،‬والتي يفترض ان تحتاج إلى ادنى حد ممكن من المواءمة وإلى اقل التكاليف لتلبية الحتياجات المحددة‬
‫أ‬
‫لالشخاص ذوي اإلعاقة‪ ،‬وتشجيع توفيرها واستعمالها‪ ،‬وتعزيز التصميم العام لدى وضع المعايير والمبادئ التوجيهية؛‬
‫أ‬
‫(ز) إجراء او تعزيز البحوث والتطوير للتكنولوجيات الجديدة‪ ،‬وتعزيز توفيرها واستعمالها‪ ،‬بما في ذلك تكنولوجيات‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫المعلومات والتصال‪ ،‬والوسائل والجهزة المساعدة على التنقل‪ ،‬والتكنولوجيات ُالم ِعينة المالئمة لالشخاص ذوي اإلعاقة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫مع إيالء الولوية للتكنولوجيات المتاحة باسعار معقولة؛‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ح) توفير معلومات سهلة المنال لالشخاص ذوي اإلعاقة بشان الوسائل والجهزة المساعدة على التنقل‪ ،‬والتكنولوجيات‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ُالم ِعينة‪ ،‬بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة‪ ،‬فضال عن اشكال المساعدة الخرى‪ ،‬وخدمات ومرافق الدعم؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ط) تشجيع تدريب الخصائيين والموظفين العاملين مع الشخاص ذوي اإلعاقة في مجال الحقوق المعترف بها في هذه‬
‫التفاقية لتحسين توفير المساعدة والخدمات التي تك فلها تلك الحقوق‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪79‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬فيما يتعلق بالحقوق القتصادية والجتماعية والثقافية‪ ،‬تتعهد كل دولة من الدول الطراف باتخاذ التدابير الالزمة باقصى‬
‫ما تتيحه الموارد المتوافرة لديها‪ ،‬وحيثما يلزم‪ ،‬في إط ار التعاون الدولي‪ ،‬للتوصل تدريجيا إلى إعمال هذه الحقوق إعمال تاما‪،‬‬
‫دون اإلخالل باللتزامات الواردة في هذه التفاقية والواجبة التطبيق فورا‪ ،‬وفقا للقانون الدولي‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬تتشاور الدول الطراف تشاو ًرا وثيقا مع الشخاص ذوي اإلعاقة بمن فيهم الطفال ذوو اإلعاقة‪ ،‬من خالل المنظمات التي‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫تمثلهم‪ ،‬بشان وضع وتنفيذ التشريعات والسياسات الرامية إلى تنفيذ هذه التفاقية‪ ،‬وفي عمليات صنع القرار الخرى بشان‬
‫أ‬
‫المسائل التي تتعلق بالشخاص ذوي اإلعاقة‪ ،‬وإشراكهم فعلى ا في ذلك‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬ليس في هذه التفاقية ما يمس اي حكم يتيح على نحو اوفى إعمال حقوق الشخاص ذوي اإلعاقة قد يرد في قانون دولة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫طرف او في القانون الدولي المعمول به في تلك الدولة‪ .‬ول يجوز فرض اي تقييد او انتقاص لي حق من حقوق اإلنسان‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫والحريات الساسية المعترف بها او القائمة في اي دولة طرف في هذه التفاقية‪ ،‬عمال بقانون او اتفاقية او لئحة او عرف بحجة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ان هذه التفاقية ل تعترف بهذه الحقوق والحريات او تعترف بها في نطاق اضيق‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .5‬يمتد سريان احكام هذه التفاقية إلى جميع اجزاء الدول التحادية دون اي قيود او استثناءات‪.‬‬

‫المادة ‪ -5‬المساواة وعدم التمييز‬


‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تقر الدول الطراف بان جميع الشخاص متساوون امام القانون وبمقتضاه ولهم الحق دون اي تمييز وعلى قدم المساواة في‬
‫الحماية والفائدة اللتين يوفرهما القانون‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تحظر الدول الطراف اي تمييز على اساس اإلعاقة وتك فل لالشخاص ذوي اإلعاقة الحماية المتساوية والفعالة من التمييز‬
‫أ أ‬
‫على اي اساس‪.‬‬
‫‪ .3‬تتخذ الدول أالطراف‪ً ،‬‬
‫سعيا لتعزيز المساواة والقضاء على التمييز‪ ،‬جميع الخطوات المناسبة لك فالة توافر الترتيبات‬
‫أ‬
‫التيسيرية المعقولة لالشخاص ذوي اإلعاقة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬ل تعتبر التدابير المحددة الضرورية للتعجيل بالمساواة الفعلية لالشخاص ذوي اإلعاقة او تحقيقها تمييزا بمقتضى احكام‬
‫هذه التفاقية‪.‬‬

‫المادة ‪ -6‬لنساء ذوات االعاقة‬


‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تقر الدول الطراف بان النساء والفتيات ذوات اإلعاقة يتعرضن لشكال متعددة من التمييز‪ ،‬وانها ستتخذ في هذا الصدد‬
‫أ‬
‫التدابير الالزمة لضمان تمت عهن تمتعا كامال وعلى قدم المساواة بجميع حقوق اإلنسان والحريات الساسية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تتخذ الدول الطراف جميع التدابير المالئمة لك فالة التطور الكامل والتقدم والتمكين للمراة‪ ،‬بغرض ضمان ممارستها حقوق‬
‫أ‬
‫اإلنسان والحريات الساسية المبينة في هذه التفاقية والتمتع بها‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪80‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪ -7‬االطفال ذوو االعاقة‬


‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تتخذ الدول الطراف جميع التدابير الضرورية لك فالة تمتع الطفال ذوي اإلعاقة تمتعا كامال بجميع حقوق اإلنسان والحريات‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الساسية‪ ،‬وذلك على قدم المساواة مع غيرهم من الطفال‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬يكون توخي افضل مصلحة للطفل‪ ،‬في جميع التدابير المتعلقة بالطفال ذوي اإلعاقة‪ ،‬اعتبارا اساسيا‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬تك فل الدول الطراف تمتع الطفال ذوي اإلعاقة بالحق في التعبير بحرية عن ارائهم في جميع المسائل التي تمسهم مع‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫إيالء الهتمام الواجب لرائهم هذه وفقا لسنهم ومدى نضجهم‪ ،‬وذلك على اساس المساواة مع غيرهم من الطفال وتوفير‬
‫المساعدة على ممارسة ذلك الحق‪ ،‬بما يتناسب مع إعاقتهم وسنهم‪.‬‬

‫المادة ‪ -8‬اذكاء الوعي‬


‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تتعهد الدول الطراف باعتماد تدابير فورية وفعالة ومالئمة من اجل‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) إذكاء الوعي في المجتمع باسره بشان الشخاص ذوي اإلعاقة‪ ،‬بما في ذلك على مستوى السرة‪ ،‬وتعزيز احترام حقوق‬
‫أ‬
‫الشخاص ذوي اإلعاقة وكرامتهم؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) مكافحة القوالب النمطية واشكال التحيز والممارسات الضارة المتعلقة بالشخاص ذوي اإلعاقة‪ ،‬بما فيها تلك القائمة‬
‫على الجنس والسن‪ ،‬في جميع مجالت الحياة؛‬
‫أ‬
‫(ج) تعزيز الوعي بقدرات وإسهامات الشخاص ذوي اإلعاقة‪.‬‬

‫‪ .2‬وتشمل التدابير الرامية إلى تحقيق ذلك ما يلي‪:‬‬


‫أ‬
‫(ا) بدء ومتابعة تنظيم حمالت فعالة للتوعية العامة تهدف إلى‪:‬‬
‫أ‬
‫)‪ (i‬تعزيز تقبل حقوق الشخاص ذوي اإلعاقة؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫)‪ (ii‬نشر تصورات إيجابية عن الشخاص ذوي اإلعاقة‪ ،‬ووعي اجتماعي اعمق بهم؛‬
‫أ‬
‫)‪ (iii‬تشجيع العتراف بمهارات وك فاءات وقدرات الشخاص ذوي اإلعاقة‪ ،‬وإسهاماتهم في مكان العمل وسوق العمل؛‬
‫أ‬
‫(ب) تعزيز تبني موقف يتسم باحترام حقوق الشخاص ذوي اإلعاقة في جميع مستويات نظام التعليم‪ ،‬بما في ذلك لدى جميع‬
‫أ‬
‫الطفال منذ حداثة سنهم؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ج) تشجيع جميع اجهزة وسائل اإلعالم على عرض صورة لالشخاص ذوي اإلعاقة تتفق والغرض من هذه التفاقية؛‬
‫أ‬
‫(د) تشجيع تنظيم برامج تدريبية للتوعية بالشخاص ذوي اإلعاقة وحقوقهم‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪81‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪ -9‬امكانية الوصول‬


‫أ‬
‫‪ .1‬لتمكين الشخاص ذوي اإلعاقة من العيش في استقال لية والمشاركة بشكل كامل في جميع جوانب الحياة‪ ،‬تتخذ الدول‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الطراف التدابير المناسبة التي تك فل إمكانية وصول الشخاص ذوي اإلعاقة‪ ،‬على قدم المساواة مع غيرهم‪ ،‬إلى البيئة المادية‬
‫المحيطة ووسائل النقل والمعلومات والتصالت‪ ،‬بما في ذلك تكنولوجيات ونظم المعلومات والتصال‪ ،‬والمرافق والخدمات‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫الخرى المتاحة لعامة الجمهور او المقدمة إليه‪ ،‬في المناطق الحضرية والريفية على السواء‪ .‬وهذه التدابير‪ ،‬التي يجب ان‬
‫أ‬
‫تشمل تحديد العقبات والمعوقات امام إمكانية الوصول وإزالتها‪ ،‬تنطبق بوجه خاص على ما يلي‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) المباني والطرق ووسائل النقل والمرافق الخرى داخل البيوت وخارجها‪ ،‬بما في ذلك المدارس والمساكن والمرافق الطبية‬
‫أ‬
‫واماكن العمل؛‬
‫أ‬
‫(ب) المعلومات والتصالت والخدمات الخرى‪ ،‬بما فيها الخدمات اإللك ترونية وخدمات الطوارئ‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تتخذ الدول الطراف ايضا التدابير المناسبة الرامية إلى‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) وضع معايير دنيا ومبادئ توجيهية لتهيئة إمكانية الوصول إلى المرافق والخدمات المتاحة لعامة الجمهور او المقدمة إليه‪،‬‬
‫ونشر هذه المعايير والمبادئ ورصد تنفيذها؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) ك فالة ان تراعي الكيانات الخاصة التي تعرض مرافق وخدمات متاحة لعامة الجمهور او مقدمة إليه جميع جوانب إمكانية‬
‫أ‬
‫وصول الشخاص ذوي اإلعاقة إليها؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ج) توفير التدريب للجهات المعنية بشان المسائل المتعلقة بإمكانية الوصول التي تواجه الشخاص ذوي اإلعاقة؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(د) توفير لفتات بطريقة برايل وباشكال يسهل قراءتها وفهمها في المباني العامة والمرافق الخرى المتاحة لعامة الجمهور؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ه ) توفير اشكال من المساعدة البشرية والوسطاء‪ ،‬بمن فيهم المرشدون والقراء والخصائيون المفسرون للغة اإلشارة‪ ،‬لتيسير‬
‫أ‬
‫إمكانية الوصول إلى المباني والمرافق الخرى المتاحة لعامة الجمهور؛‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(و) تشجيع اشكال المساعدة والدعم الخرى لالشخاص ذوي اإلعاقة لضمان حصولهم على المعلومات؛‬
‫أ‬
‫(ز) تشجيع إمكانية وصول الشخاص ذوي اإلعاقة إلى تكنولوجيات ونظم المعلومات والتصال الجديدة‪ ،‬بما فيها شبكة‬
‫اإلنترنت؛‬
‫أ‬
‫(ح) تشجيع تصميم وتطوير وإنتاج وتوزيع تكنولوجيات ونظم معلومات واتصالت يمكن لالشخاص ذوي اإلعاقة الوصول‬
‫أ‬
‫إليها‪ ،‬في مرحلة مبكرة‪ ،‬كي تكون هذه التكنولوجيات والنظم في المتناول باقل تكلفة‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪82‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪ -10‬الحق في الحياة‬


‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫تؤكد الدول الطراف من جديد ان لكل إنسان الحق الصيل في الحياة وتتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان تمتع الشخاص‬
‫ذوي اإلعاقة فعلى ا بهذا الحق على قدم المساواة مع الخرين‪.‬‬

‫المادة ‪ .11‬حاالت الخطر والطوارئ االنسانية‬


‫أ‬
‫تتعهد الدول الطراف وفقا لمسؤولياتها الواردة في القانون الدولي‪ ،‬بما فيها القانون اإلنساني الدولي وكذلك القانون الدولي‬
‫أ‬
‫لحقوق اإلنسان‪ ،‬باتخاذ كافة التدابير الممكنة لضمان حماية وسالمة الشخاص ذوي اإلعاقة الذين يوجدون في حالت تتسم‬
‫بالخطورة‪ ،‬بما في ذلك حالت الن زاع المسلح والطوارئ اإلنسانية والكوارث الطبيعية‪.‬‬

‫المادة ‪ .12‬االعتـراف باالشخاص ذوي االعاقة على قدم المساواة مع اخرين امام القانون‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تؤكد الدول الطراف من جديد حق الشخاص ذوي اإلعاقة في العتراف بهم في كل مكان كاشخاص امام القانون‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تقر الدول الطراف بتمتع الشخاص ذوي اإلعاقة باهلية قانونية على قدم المساواة مع اخرين في جميع مناحي الحياة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬تتخذ الدول الطراف التدابير المناسبة لتوفير إمكانية حصول الشخاص ذوي اإلعاقة على الدعم الذي قد يتطلبونه اثناء‬
‫أ‬
‫ممارسة اهليتهم القانونية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬تك فل الدول الطراف ان توفر جميع التدابير المرتبطة بممارسة الهلية القانونية الضمانات المناسبة والفعالة لمنع إساءة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫استعمال هذه التدابير وفقا للقانون الدولي لحقوق اإلنسان‪ .‬وتك فل هذه الضمانات ان تحترم التدابير المرتبطة بممارسة الهلية‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫القانونية حقوق الشخص المعني وإرادته وافضلياته‪ ،‬وان تكون مجردة من تضارب المصالح ومن التاثي ر الذي ل مسوغ له‪،‬‬
‫أ‬
‫ومتناسبة ومتماشية مع ظروف الشخص‪ ،‬وتسري في اقصر مدة ممكنة‪ ،‬وتخضع لمراجعة منتظمة من جانب سلطة مختصة‬
‫أ‬
‫ومستقلة ومحايدة او من جانب هيئة قضائية‪ .‬وتكون هذه الضمانات متناسبة مع القدر الذي تؤثر به التدابير في حقوق الشخص‬
‫ومصالحه‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .5‬رهنا باحكام هذه المادة‪ ،‬تتخذ الدول الطراف جميع التدابير المناسبة والفعالة لضمان حق الشخاص ذوي اإلعاقة‪ ،‬على‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫اساس المساواة‪ ،‬في ملكية او وراثة الممتلكات وإدارة شؤونهم المالية وإمكانية حصولهم‪ ،‬مساواة بغيرهم‪ ،‬على القروض‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫المصرفية والرهون وغيرها من اشكال الئ تمان المالي‪ ،‬وتضمن عدم حرمان الشخاص ذوي اإلعاقة بشكل تعسفي من‬
‫ممتلكاتهم‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪83‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪ .13‬امكانية اللجوء الى القضاء‬


‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تك فل الدول الطراف سبال فعالة لالشخاص ذوي اإلعاقة للجوء إلى القضاء على قدم المساواة مع الخرين‪ ،‬بما في ذلك من‬
‫أ‬
‫خالل توفير التيسيرات اإلجرائية التي تتناسب مع اعمارهم‪ ،‬بغرض تيسر دورهم الفعال في المشاركة المباشرة وغير المباشرة‪،‬‬
‫أ‬
‫بما في ذلك بصفتهم شهودا‪ ،‬في جميع الجراءات القانونية‪ ،‬بما فيها مراحل التحقيق والمراحل التمهيدية الخرى‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬لك فالة إمكانية لجوء الشخاص ذوي اإلعاقة إلى القضاء فعلى ا‪ ،‬تشجع الدول الطراف التدريب المناسب للعاملين في‬
‫مجال إقامة العدل‪ ،‬ومن ضمنهم الشرطة وموظفو السجون‪.‬‬

‫المادة ‪ .14‬حرية الشخص وامنه‬


‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تك فل الدول الطراف لالشخاص ذوي اإلعاقة على قدم المساواة مع الخرين‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) التمتع بالحق في الحرية الشخصية والمن الشخصي؛‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) عدم حرمانهم من حريتهم بشكل غير قانوني او بشكل تعسفي وان يكون اي حرمان من الحرية متسقا مع القانون‪ ،‬وال‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫يكون وجود اإلعاقة مبررا باي حال من الحوال لي حرمان من الحرية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تك فل الدول الطراف في حالة حرمان الشخاص ذوي اإلعاقة من حريتهم‪ ،‬نتيجة اية إجراءات‪ ،‬ان يخول لهم‪ ،‬على قدم‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫المساواة مع غيرهم‪ ،‬ضمانات وفقا للقانون الدولي لحقوق اإلنسان‪ ،‬وان ُيعاملوا وفقا لهداف ومبادئ هذه التفاقية‪ ،‬بما في‬
‫ذلك توفير الترتيبات التيسيرية المعقولة لهم‪.‬‬

‫المادة ‪ -15‬عدم التعرض للتعذيب او المعاملة او العقوبة القاسية او الالانسانية او المهينة‬


‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬ل ُي َّعرض اي شخص للتعذيب او المعاملة او العقوبة القاسية او الالإنسانية او المهينة‪ .‬وبشكل خاص ل يعرض اي شخص‬
‫إلجراء التجارب الطبية والعلمية على ه دون موافقته بكامل حريته‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تتخذ الدول الطراف جميع التدابير التشريعية واإلدارية والقضائية وغيرها من التدابير الفعالة لمنع إخضاع الشخاص ذوي‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫اإلعاقة‪ ،‬على قدم المساواة مع الخرين‪ ،‬للتعذيب او المعاملة او العقوبة القاسية او الالإنسانية او المهينة‪.‬‬

‫المادة ‪ -16‬عدم التعرض لالستغالل والعنف واالعتداء‬


‫أ‬
‫‪ .1‬تتخذ الدول الطراف جميع التدابير التشريعية واإلدارية والجتماعية والتعليمية وغيرها من التدابير المناسبة لحماية‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الشخاص ذوي اإلعاقة‪ ،‬داخل منازلهم وخارجها على السواء‪ ،‬من جميع اشكال الستغالل والعنف والعتداء‪ ،‬بما في ذلك‬
‫جوانبها القائمة على نوع الجنس‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تتخذ الدول الطراف ايضا جميع التدابير المناسبة لمنع جميع اشكال الستغالل والعنف والعتداء بك فالة امور منها توفير‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫اشكال مناسبة من المساعدة والدعم لالشخاص ذوي اإلعاقة واسرهم ومقدمي الرعاية لهم تراعي نوع جنس الشخاص ذوي‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪84‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬
‫اإلعاقة وسنهم‪ ،‬بما في ذلك عن طريق توفير المعلومات والتثقيف بشان كيفية تجنب حالت الستغالل والعنف والعتداء‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫والتعرف على ها واإلبالغ عنها‪ .‬وتك فل الدول الطراف ان يراعى في توفير خدمات الحماية سن الشخاص ذوي اإلعاقة ونوع‬
‫جنسهم وإعاقتهم‪.‬‬
‫أ‬ ‫‪ .3‬تك فل الدول أالطراف قيام سلطات مستقلة برصد جميع المرافق والبرامج ّ‬
‫المعدة لخدمة الشخاص ذوي اإلعاقة رصدا فعال‬
‫أ‬
‫للحيلولة دون حدوث جميع اشكال الستغالل والعنف والعتداء‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬تتخذ الدول الطراف جميع التدابير المناسبة لتشجيع استعادة الشخاص ذوي اإلعاقة عافيتهم البدنية واإلدراكية‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫والنفسية‪ ،‬وإعادة تاهيلهم‪ ،‬وإعادة إدماجهم في المجتمع عندما يتعرضون لي شكل من اشكال الستغالل او العنف او‬
‫العتداء‪ ،‬بما في ذلك عن طريق توفير خدمات الحماية لهم‪ .‬وتتحقق استعادة العافية وإعادة اإلدماج في بيئة تعزز صحة الفرد‬
‫ورفاهيته واحترامه لنفسه وكرامته واستقالله الذاتي وتراعي الحتياجات الخاصة بكل من نوع الجنس والسن‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .5‬تضع الدول الطراف تشريعات وسياسات فعالة‪ ،‬من ضمنها تشريعات وسياسات تركز على النساء والطفال‪ ،‬لك فالة التعرف‬
‫أ‬
‫على حالت الستغالل والعنف والعتداء التي يتعرض لها الشخاص ذوو اإلعاقة والتحقيق فيها‪ ،‬وعند القتضاء‪ ،‬المقاضاة على‬
‫ها‪.‬‬

‫المادة ‪ -17‬حماية السالمة الشخصية‬


‫لكل شخص ذي إعاقة الحق في احترام سالمته الشخصية والعقلية على قدم المساواة مع الخرين‪.‬‬

‫المادة ‪ -18‬حرية التنقل والجنسية‬


‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تقر الدول الطراف بحق الشخاص ذوي اإلعاقة في التمتع بحرية التنقل‪ ،‬وحرية اختيار مكان إقامتهم والحصول على‬
‫أ‬
‫الجنسية‪ ،‬على قدم المساواة مع الخرين‪ ،‬بما في ذلك ضمان تمتع الشخاص ذوي اإلعاقة بما يلي‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) الحق في الحصول على الجنسية وتغييرها وعدم حرمانهم من جنسيتهم تعسفا او على اساس اإلعاقة؛‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) عدم حرمانهم على اساس اإلعاقة من إمكانية حيازة وامتالك واستعمال وثائق جنسياتهم او وثائق اخرى إلثبات الهوية او‬
‫أ‬
‫اللجوء إلى عمليات اخرى مناسبة‪ ،‬مثل إجراءات الهجرة‪ ،‬قد تستدعيها الضرورة لتيسير ممارسة الحق في حرية التنقل؛‬
‫أ‬
‫(ج) الحق في مغادرة اي بلد بما في ذلك بلدهم؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(د) عدم حرمانهم تعسفا او على اساس اإلعاقة من حق دخول بلدهم‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬يسجل الطفال ذوو اإلعاقة فور ولدتهم ويكون لهم منذئذ الحق في الحصول على اسم والحق في اك تساب الجنسية والحق‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫بقدر اإلمكان في ان يعرفوا والديهم وان يتمتعوا برعايتهم‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪85‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪-19‬العيش المستقل واالدماج في المجتمع‬


‫أ‬ ‫أ‬
‫تقر الدول الطراف في هذه التفاقية بحق جميع الشخاص ذوي اإلعاقة‪ ،‬مساواة بغيرهم‪ ،‬في العيش في المجتمع‪ ،‬بخيارات‬
‫أ‬
‫مساوية لخيارات الخرين‪ ،‬وتتخذ تدابير فعالة ومناسبة لتيسير تمتع الشخاص ذوي اإلعاقة الكامل بحقهم وإدماجهم‬
‫ومشارك تهم بصورة كاملة في المجتمع‪ .‬ويشمل ذلك ك فالة ما يلي‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) إتاحة الفرصة لالشخاص ذوي اإلعاقة في ان يختاروا مكان إقامتهم ومحل سكناهم والشخاص الذين يعيشون معهم على‬
‫قدم المساواة مع الخرين وعدم إجبارهم على العيش في إطار ترتيب معيشي خاص؛‬
‫أ‬
‫(ب) إمكانية حصول الشخاص ذوي اإلعاقة على طائ فة من خدمات المؤازرة في المن زل وفي محل اإلقامة وغيرها من الخدمات‬
‫أ‬
‫المجتمعية‪ ،‬بما في ذلك المساعدة الشخصية الضرورية لتيسير عيشهم وإدماجهم في المجتمع‪ ،‬ووقايتهم من النعزال او‬
‫النفصال عنه؛‬
‫أ‬
‫(ج) استفادة الشخاص ذوي اإلعاقة‪ ،‬على قدم المساواة مع الخرين‪ ،‬من الخدمات والمرافق المجتمعية المتاحة لعامة‬
‫الناس‪ ،‬وضمان استجابة هذه الخدمات لحتياجاتهم‪.‬‬

‫المادة ‪ -20‬التنقل الشخصي‬


‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫تتخذ الدول الطراف تدابير فعالة تك فل لالشخاص ذوي اإلعاقة حرية التنقل باكبر قدر ممكن من الستقاللية‪ ،‬بما في ذلك‬
‫ما يلي‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) تيسير حرية تنقل الشخاص ذوي اإلعاقة بالطريقة وفي الوقت اللذين يختارونهما وبتكلفة في متناولهم؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) تيسير حصول الشخاص ذوي اإلعاقة على ما يتسم بالجودة من الوسائل والجهزة المساعدة على التنقل والتكنولوجيات‬
‫أ‬
‫ُالم ِعينة واشكال من المساعدة البشرية والوسطاء‪ ،‬بما في ذلك جعلها في متناولهم من حيث التكلفة؛‬
‫أ‬
‫(ج) توفير التدريب لالشخاص ذوي اإلعاقة والمتخصصين العاملين معهم على مهارات التنقل؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(د) تشجيع الكيانات الخاصة التي تنتج الوسائل والجهزة المساعدة على التنقل والجهزة والتكنولوجيات ُالم ِعينة على مراعاة‬
‫أ‬
‫جميع الجوانب المتعلقة بتنقل الشخاص ذوي اإلعاقة‪.‬‬

‫المادة ‪ .21‬حرية التعبير والراي والحصول على معلومات‬


‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫تتخذ الدول الطراف جميع التدابير المناسبة التي تك فل ممارسة الشخاص ذوي اإلعاقة لحقهم في حرية التعبير والراي‪ ،‬بما‬
‫أ‬
‫في ذلك الحق في طلب معلومات وافكار‪ ،‬وتلقيها‪ ،‬واإلفصاح عنها‪ ،‬على قدم المساواة مع الخرين‪ ،‬وعن طريق جميع وسائل‬
‫التصال التي يختارونها أبانفسهم‪ ،‬على النحو ّ‬
‫المعرف في المادة ‪ 2‬من هذه التفاقية‪ ،‬بما في ذلك ما يلي‪:‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪86‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) تزويد الشخاص ذوي اإلعاقة بمعلومات موجهة لعامة الناس باستعمال الشكال والتكنولوجيات السهلة المنال والمالئمة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫لمختلف انواع اإلعاقة في الوقت المناسب وبدون تحميل الشخاص ذوي اإلعاقة تكلفة إضافية؛‬
‫أ‬
‫(ب) قبول وتيسير قيام الشخاص ذوي اإلعاقة في معاملتهم الرسمية باستعمال لغة اإلشارة وطريقة برايل وطرق التصال‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫المعززة البديلة وجميع وسائل وطرق واشكال التصال الخرى سهلة المنال التي يختارونها بانفسهم؛‬

‫(ج) حث الكيانات الخاصة التي تقدم خدمات إلى عامة الناس‪ ،‬بما في ذلك عن طريق شبكة اإلنترنت‪ ،‬على تقديم معلومات‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وخدمات لالشخاص ذوي اإلعاقة باشكال سهلة المنال والستعمال؛‬

‫(د) تشجيع وسائط اإلعالم الجماهيري‪ ،‬بما في ذلك مقدمي المعلومات عن طريق شبكة اإلنترنت‪ ،‬على جعل خدماتها في‬
‫أ‬
‫متناول الشخاص ذوي اإلعاقة؛‬

‫(ه ) العتراف بلغات اإلشارة وتشجيع استخدامها‪.‬‬

‫المادة ‪ .22‬احترام الخصوصية‬


‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬ل يجوز تعريض اي شخص ذي إعاقة‪ ،‬بصرف النظر عن مكان إقامته او ترتيبات معيشته‪ ،‬لتدخل تعسفي او غير قانوني في‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫خصوصياته او شؤون اسرته او بيته او مراسالته او اي نوع اخر من وسائل التصال التي يستعملها‪ ،‬ول للتهجم غير المشروع‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫على شرفه وسمعته‪ .‬ولجميع الشخاص ذوي اإلعاقة الحق في حماية القانون لهم من اي تدخل او تهجم من هذا القبيل‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تقوم الدول الطراف بحماية خصوصية المعلومات المتعلقة بالشؤون الشخصية لالشخاص ذوي اإلعاقة وبصحتهم وإعادة‬
‫أ‬
‫تاهيلهم على قدم المساواة مع الخرين‪.‬‬

‫المادة ‪ .23‬احترام البيت واالسرة‬


‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تتخذ الدول الطراف تدابير فعالة ومناسبة للقضاء على التمييز ضد الشخاص ذوي اإلعاقة في جميع المسائل ذات الصلة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫بالزواج والسرة والوالدية والعالقات‪ ،‬وعلى قدم المساواة مع الخرين‪ ،‬وذلك من اجل ك فالة ما يلي‪:‬‬
‫أ‬
‫وتاسيس أاسرة برضا معت زمي الزواج رضا ً‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫تاما ل إكراه‬ ‫(ا) حق جميع الشخاص ذوي اإلعاقة الذين هم في سن الزواج في التزوج‬
‫فيه؛‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) العتراف بحقوق الشخاص ذوي اإلعاقة في اتخاذ قرار حر ومسؤول بشان عدد الطفال الذين يودون إنجابهم وفترة‬
‫أ‬
‫التباعد بينهم وفي الحصول على المعلومات والتثقيف في مجالي الصحة اإلنجابية وتنظيم السرة بما يتناسب مع سنهم‪ ،‬وتوفير‬
‫الوسائل الضرورية لتمكينهم من ممارسة هذه الحقوق؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ج) حق الشخاص ذوي اإلعاقة‪ ،‬بما في ذلك الطفال‪ ،‬في الحفاظ على خصوبتهم على قدم المساواة مع الخرين‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪87‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تك فل الدول الطراف حقوق الشخاص ذوي اإلعاقة ومسؤولياتهم فيما يتعلق بالقوامة على الطفال او ك فالتهم او الوصاية‬
‫أ أ أ‬ ‫أ‬
‫على هم او تبنيهم او اية اعراف مماثلة‪ ،‬حيثما ترد هذه المفاهيم في التشريعات الوطنية‪ ،‬وفي جميع الحالت ترجح مصالح‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الطفل ُالفضلى‪ .‬وتقدم الدول الطراف المساعدات المناسبة لالشخاص ذوي اإلعاقة لتمكينهم من الضطالع بمسؤولياتهم في‬
‫أ‬
‫تنشئة الطفال‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬تك فل الدول الطراف لالطفال ذوي اإلعاقة حقوقا متساوية فيما يتعلق بالحياة السرية‪ُ .‬وبغية إعمال هذا الحق ومنع إخفاء‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫الطفال ذوي اإلعاقة وهجرهم وإهمالهم وعزلهم‪ ،‬تتعهد الدول الطراف بان توفر‪ ،‬في مرحلة مبكرة‪ ،‬معلومات وخدمات‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ومساعدات شاملة لالطفال ذوي اإلعاقة ولسرهم‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬تك فل الدول الطراف عدم فصل اي طفل عن ابويه رغما عنهما‪ ،‬إل إذا قررت سلطات مختصة‪ ،‬رهنا بمراجعة قضائية‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ووفقا للقوانين والجراءات الوطنية السارية عموما‪ ،‬ان هذا الفصل ضروري لمصلحة الطفل ُالفضلى‪ .‬ول يجوز بحال من الحوال‬
‫أ أ أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ان ُيفصل الطفل عن ابويه بسبب إعاقة للطفل او احد البوين او كليهما‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .5‬تتعهد الدول الطراف في حالة عدم قدرة السرة المباشرة لطفل ذي إعاقة على رعايته بان تبذل قصارى جهودها لتوفير رعاية‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫بديلة له داخل اسرته الكبرى‪ ،‬وإن لم يتيسر ذلك فداخل المجتمع المحلي وفي جو اسري‪.‬‬

‫المادة ‪ .24‬التعليم‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫‪ّ .1‬‬
‫تسلم الدول الطراف بحق الشخاص ذوي اإلعاقة في التعليم‪ .‬وإلعمال هذا الحق دون تمييز وعلى اساس تكافؤ الفرص‪،‬‬
‫أ‬
‫تك فل الدول الطراف نظاما تعلى ميا جامعا على جميع المستويات وتعلما مدى الحياة موجهين نحو ما يلي‪:‬‬
‫أ‬
‫(ا) التنمية الكاملة للطاقات اإلنسانية الكامنة والشعور بالكرامة وتقدير الذات‪ ،‬وتعزيز احترام حقوق اإلنسان والحريات‬
‫أ‬
‫الساسية والتنوع البشري؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) تنمية شخصية الشخاص ذوي اإلعاقة ومواهبهم وإبداعهم‪ ،‬فضال عن قدراتهم العقلية والبدنية‪ ،‬للوصول بها إلى اقصى‬
‫مدى؛‬
‫أ‬
‫(ج) تمكين الشخاص ذوي اإلعاقة من المشاركة الفعالة في مجتمع ُحر‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬تحرص الدول الطراف في إعمالها هذا الحق على ك فالة ما يلي‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) عدم استبعاد الشخاص ذوي اإلعاقة من النظام التعليمي العام على اساس اإلعاقة‪ ،‬وعدم استبعاد الطفال ذوي اإلعاقة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫من التعليم البتدائي او الثانوي المجاني واإل لزامي على اساس اإلعاقة؛‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪88‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬
‫(ب) تمكين الشخاص ذوي اإلعاقة من الحصول على التعليم المجاني البتدائي والثانوي‪ ،‬الجيد والجامع‪ ،‬على قدم المساواة‬
‫مع الخرين في المجتمعات التي يعيشون فيها؛‬

‫(ج) مراعاة الحتياجات الفردية بصورة معقولة؛‬


‫أ‬
‫(د) حصول الشخاص ذوي اإلعاقة على الدعم الالزم في نطاق نظام التعليم العام لتيسير حصولهم على تعلى م فعال؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ه ) توفير تدابير دعم فردية فعالة في بيائت تسمح بتحقيق اقصى قدر من النمو ال كاديمي والجتماعي‪ ،‬وتتفق مع هدف‬
‫اإلدماج الكامل‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .3‬تمكن الدول الشخاص ذوي اإلعاقة من تعلم مهارات حياتية ومهارا ت في مجال التنمية الجتماعية لتيسير مشارك تهم‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الكاملة في التعليم على قدم المساواة مع اخرين بوصفهم اعضاء في المجتمع‪ .‬وتحقيقا لهذه الغاية‪ ،‬تتخذ الدول الطراف تدابير‬
‫مناسبة تشمل ما يلي‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) تيسير تعلم طريقة برايل وانواع الك تابة البديلة‪ ،‬وطرق ووسائل واشكال التصال المعززة والبديلة‪ ،‬ومهارات التوجيه‬
‫أ‬
‫والتنقل‪ ،‬وتيسير الدعم والتوجيه عن طريق القران؛‬
‫(ب) تيسير تعلم لغة اإلشارة وتشجيع الهوية اللغوية لفئة ُ‬
‫الصم؛‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫والصم أاو ُ‬
‫(ج) ك فالة توفير التعليم للمك فوفين ُ‬
‫الصم المك فوفين‪ ،‬وخاصة الطفال منهم‪ ،‬بانسب اللغات وطرق ووسائل‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫التصال لالشخاص المعنيين‪ ،‬وفي بيائت تسمح بتحقيق اقصى قدر من النمو ال كاديمي والجتماعي‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .4‬وضمانا إلعمال هذا الحق‪ ،‬تتخذ الدول الطراف التدابير المناسبة لتوظيف مدرسين‪ ،‬بمن فيهم مدرسون ذوو إعاقة يتقنون‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫لغة اإلشارة و‪/‬او طريقة برايل‪ ،‬ولتدريب الخصائيين والموظفين العاملين في جميع مستويات التعليم‪ .‬ويشمل هذا التدريب‬
‫أ‬
‫التوعية باإلعاقة واستعمال طرق ووسائل واشكال التصال المعززة والبديلة المناسبة‪ ،‬والتقنيات والمواد التعليمية لمساعدة‬
‫أ‬
‫الشخاص ذوي اإلعاقة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .5‬تك فل الدول الطراف إمكانية حصول الشخاص ذوي اإلعاقة على التعليم العالي والتدريب المهني وتعلى م الكبار والتعليم‬
‫أ‬
‫مدى الحياة دون تمييز وعلى قدم المساواة مع اخرين‪ .‬وتحقيقا لهذه الغاية‪ ،‬تك فل الدول الطراف توفير الترتيبات التيسيرية‬
‫أ‬
‫المعقولة لالشخاص ذوي اإلعاقة‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪89‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪ -25‬الصحة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫تعترف الدول الطراف ب ان لالشخاص ذوي اإلعاقة الحق في التمتع باعلى مستويات الصحة دون تمييز على اساس اإلعاقة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وتتخذ الدول الطراف كل التدابير المناسبة الك فيلة بحصول الشخاص ذوي اإلعاقة على خدمات صحية تراعي الفروق بين‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الجنسين‪ ،‬بما في ذلك خدمات إعادة التاهيل الصحي‪ .‬وتعمل الدول الطراف بوجه خاص على ما يلي‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) توفير رعاية وبرامج صحية مجانية او معقولة التكلفة لالشخاص ذوي اإلعاقة تعادل في نطاقها ونوعيتها ومعاييرها تلك التي‬
‫توفرها لالخرين‪ ،‬بما في ذلك خدمات الصحة الجنسية واإلنجابية وبرامج الصحة العامة للسكان؛‬
‫أ‬
‫(ب) توفير ما يحتاج إليه الشخاص ذوو اإلعاقة تحديدا بسبب إعاقتهم من خدمات صحية‪ ،‬تشمل الكشف المبكر والتدخل‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫عند القتضاء‪ ،‬وخدمات تهدف إلى التقليل إلى ادنى حد من اإلعاقات ومنع حدوث المزيد منها‪ ،‬على ان يشمل ذلك الطفال‬
‫وكبار السن؛‬
‫أ‬
‫(ج) توفير هذه الخدمات الصحية في اقرب مكان ممكن من مجتمعاتهم المحلية‪ ،‬بما في ذلك في المناطق الريفية؛‬
‫أ‬
‫(د) الطلب إلى مزاولي المهن الصحية تقديم رعاية إلى الشخاص ذوي اإلعاقة بنفس جودة الرعاية التي يقدمونها إلى الخرين‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫بما في ذلك تقديم هذه الرعاية على اساس الموافقة الحرة والمستنيرة‪ ،‬من خالل القيام بجملة امور منها زيادة الوعي بحقوق‬
‫أ‬
‫اإلنسان المك فولة لالشخاص ذوي اإلعاقة وكرامتهم واستقاللهم الذاتي واحتياجاتهم من خالل توفير التدريب لهم ونشر معايير‬
‫أ‬
‫اخالقية تتعلق بالرعاية الصحية في القطاعين العام والخاص؛‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ه ) حظر التمييز ضد الشخاص ذوي اإلعاقة في توفير التامين الصحي‪ ،‬والتامين على الحياة حيثما يسمح القانون الوطني‬
‫أ‬
‫بذلك‪ ،‬على ان يوفر بطريقة منصفة ومعقولة؛‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(و) منع الحرمان على اساس التمييز من الرعاية الصحية او الخدمات الصحية او الغذاء والسوائل بسبب اإلعاقة‪.‬‬

‫المادة ‪ -26‬التاهيل واعادة التاهيل‬


‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تتخذ الدول الطراف تدابير فعالة ومناسبة‪ ،‬بما في ذلك عن طريق دعم القران‪ ،‬لتمكين الشخاص ذوي اإلعاقة من بلوغ‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫اقصى قدر من الستقاللية والمحافظة على ها‪ ،‬وتحقيق إمكاناتهم البدنية والعقلية والجتماعية والمهنية على الوجه ال كمل‪،‬‬
‫أ‬
‫وك فالة إشراكهم ومشارك تهم بشكل تام في جميع نواحي الحياة‪ .‬وتحقيقا لتلك الغاية‪ ،‬تقوم الدول الطراف بتوفير خدمات‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وبرامج شاملة للتاهيل وإعادة التاهيل وتعزيزها وتوسيع نطاقها‪ ،‬وبخاصة في مجالت الصحة والعمل والتعليم والخدمات‬
‫الجتماعية‪ ،‬على نحو يجعل هذه الخدمات والبرامج‪:‬‬
‫أ أ أ‬
‫(ا) تبدا في اقرب مرحلة قدر اإلمكان‪ ،‬وتستند إلى تقييم متعدد التخصصات لحتياجات كل فرد َومواطن قوته على حدة؛‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪90‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) تدعم إشراك الشخاص ذوي اإلعاقة ومشارك تهم في المجتمع المحلي وفي جميع نواحي المجتمع‪ ،‬وان تتاح لالشخاص‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ذوي اإلعاقة على اساس طوعي وفي اقرب مكان ممكن للمجتمعات المحلية‪ ،‬بما في ذلك في المناطق الريفية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تشجع الدول الطراف على وضع برامج التدريب الولي والمستمر لالخصائيين والموظفين العاملين في مجال تقديم خدمات‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫التاهيل وإعادة التاهيل‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬تشجع الدول الطراف توفر ومعرفة واستخدام الجهزة والتقنيات ُالم ِعينة‪ ،‬المصممة لالشخاص ذوي اإلعاقة‪ ،‬حسب صلتها‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫بالتاهيل وإعادة التاهيل‪.‬‬

‫المادة ‪ -27‬العمل والعمالة‬


‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تعترف الدول الطراف بحق الشخاص ذوي اإلعاقة في العمل‪ ،‬على قدم المساواة مع الخرين؛ ويشمل هذا الحق إتاحة‬
‫أ أ‬ ‫أ‬
‫الفرصة لهم لكسب الرزق في عمل يختارونه او يقبلونه بحرية في سوق عمل وبيئة عمل منفتحتين امام الشخاص ذوي اإلعاقة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫وشاملتين لهم ويسهل انخراطهم فيهما‪ .‬وتحمي الدول الطراف إعمال الحق في العمل وتعززه‪ ،‬بما في ذلك حق اولئك الذين‬
‫أ‬
‫تصيبهم اإلعاقة خالل عملهم‪ ،‬وذلك عن طريق اتخاذ الخطوات المناسبة‪ ،‬بما في ذلك سن التشريعات‪ ،‬لتحقيق عدة اهداف‬
‫منها ما يلي‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) حظر التمييز على اساس اإلعاقة فيما يختص بجميع المسائل المتعلقة بكافة اشكال العمالة‪ ،‬ومنها شروط التوظيف‬
‫والتعيين والعمل‪ ،‬واستمرار العمل‪ ،‬والتقدم الوظيفي‪ ،‬وظروف العمل المنة والصحية؛‬
‫أ‬
‫(ب) حماية حقوق الشخاص ذوي اإلعاقة في ظروف عمل عادلة ومالئمة‪ ،‬على قدم المساواة مع الخرين‪ ،‬بما في ذلك تكافؤ‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الفرص وتقاضي اجر متساو لقاء القيام بعمل متساوي القيمة‪ ،‬وظروف العمل المامونة والصحية‪ ،‬بما في ذلك الحماية من‬
‫التحرش‪ ،‬والنتصاف من المظالم؛‬
‫أ‬
‫(ج) ك فالة تمكين الشخاص ذوي اإلعاقة من ممارسة حقوقهم ُالعمالية والنقابية على قدم المساواة مع الخرين؛‬
‫أ‬
‫(د) تمكين الشخاص ذوي اإلعاقة من الحصول بصورة فعالة على البرامج العامة للتوجيه التقني والمهني‪ ،‬وخدمات التوظيف‪،‬‬
‫والتدريب المهني والمستمر؛‬
‫أ‬
‫(ه ) تعزيز فرص العمل والتقدم الوظيفي لالشخاص ذوي اإلعاقة في سوق العمل‪ ،‬فضال عن تقديم المساعدة على إيجاد العمل‬
‫والحصول على ه والمداومة على ه والعودة إليه؛‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫(و) تعزيز فرص العمل ّ‬
‫الحر‪ ،‬ومباشرة العمال الحرة‪ ،‬وتكوين التعاونيات‪ ،‬والشروع في العمال التجارية الخاصة؛‬
‫أ‬
‫(ز) تشغيل الشخاص ذوي اإلعاقة في القطاع العام؛‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪91‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬
‫(ح) تشجيع عمالة الشخاص ذوي اإلعاقة في القطاع الخاص من خالل انتهاج سياسات واتخاذ تدابير مناسبة‪ ،‬قد تشمل‬
‫البرامج التصحيحية‪ ،‬والحوافز‪ ،‬وغير ذلك من التدابير؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ط) ك فالة توفير ترتيبات تيسيرية معقولة لالشخاص ذوي اإلعاقة في اماكن العمل؛‬
‫أ‬
‫(ي) تشجيع اك تساب الشخاص ذوي اإلعاقة للخبرات المهنية في سوق العمل المفتوحة؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ك) تعزيز برامج إعادة التاهيل المهني والوظيفي‪ ،‬والحتفاظ بالوظائ ف‪ ،‬والعودة إلى العمل لصالح الشخاص ذوي اإلعاقة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تك فل الدول الطراف عدم إخضاع الشخاص ذوي اإلعاقة للرق او العبودية‪ ،‬وحمايتهم على قدم المساواة مع الخرين‪ ،‬من‬
‫أ‬
‫العمل الجبري او القسري‪.‬‬

‫المادة ‪ -28‬مستوى المعيشة الالئق والحماية االجتماعية‬


‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تعترف الدول الطراف بحق الشخاص ذوي اإلعاقة في التمتع بمستوى معيشي لئق لهم ولسرهم‪ ،‬بما في ذلك ما يك فيهم‬
‫من الغذاء والملبس والمسكن‪ ،‬وفي مواصلة تحسين ظروف معيشتهم‪ ،‬وتتخذ الخطوات المناسبة لصون هذا الحق وتعزيز‬
‫أ‬
‫إعماله دون تمييز على اساس اإلعاقة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تقر الدول الطراف بحق الش خاص ذوي اإلعاقة في الحماية الجتماعية‪ ،‬والتمتع بهذا الحق دون تمييز بسبب اإلعاقة‪،‬‬
‫وتتخذ الخطوات المناسبة لصون هذا الحق وتعزيز إعماله‪ ،‬بما في ذلك تدابير ترمي إلى‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) ضمان مساواة الشخاص ذوي اإلعاقة مع الخرين في فرص الحصول على المياه النقية‪ ،‬وضمان حصولهم على الخدمات‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫والجهزة المناسبة ذات السعار المعقولة‪ ،‬وغير ذلك من المساعدات لتلبية الحتياجات المرتبطة باإلعاقة؛‬
‫أ‬
‫(ب) ضمان استفادة الشخاص ذوي اإلعاقة‪ ،‬خصوصا النساء والفتيات وكبار السن‪ ،‬من برامج الحماية الجتماعية وبرامج‬
‫الحد من الفقر؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ج) ضمان استفادة الشخاص ذوي اإلعاقة الذين يعيشون في حالة فقر واسرهم من المساعدة التي تقدمها الدولة لتغطية‬
‫النفقات المتعلقة باإلعاقة‪ ،‬بما فيها التدريب المناسب وإسداء المشورة والمساعدة المالية والرعاية المؤقتة؛‬
‫أ‬
‫(د) ضمان استفادة الشخاص ذوي اإلعاقة من برامج اإلسكان العام؛‬
‫أ‬
‫(ه ) ضمان استفادة الشخاص ذوي اإلعاقة‪ ،‬على قدم المساواة مع الخرين‪ ،‬من استحقاقات وبرامج التقاعد‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪92‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪ -29‬المشاركة في الحياة السياسية والعامة‬


‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫تضمن الدول الطراف لالشخاص ذوي اإلعاقة الحقوق السياسية وفرصة التمتع بها على اساس المساواة مع الخرين‪ ،‬وتتعهد‬
‫بما يلي‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬
‫(ا) ان تك فل لالشخاص ذوي اإلعاقة إمكانية المشاركة بصورة فعالة وكاملة في الحياة السياسية والعامة على قدم المساواة مع‬
‫أ‬
‫الخرين‪ ،‬إما مباشرة وإما عن طريق ممثلين يختارونهم بحرية‪ ،‬بما في ذلك ك فالة الحق والفرصة لالشخاص ذوي اإلعاقة كي‬
‫يصوتوا ُوي َنتخبوا‪ ،‬وذلك بعدة سبل منها‪:‬‬
‫أ‬
‫)‪ (i‬ك فالة ان تكون إجراءات التصويت ومرافقه ومواده مناسبة وميسرة وسهلة الفهم والستعمال؛‬
‫أ‬
‫)‪ (ii‬حماية حق الشخاص ذوي اإلعاقة في التصويت عن طريق القتراع السري في النتخابات والستفتاءات العامة دون‬
‫أ‬
‫ترهيب‪ ،‬وفي الترشح لالنتخابات والتقلد الفعلي للمناصب واداء جميع المهام العامة في الحكومة على شتى المستويات‪،‬‬
‫أ‬
‫وتسهيل استخدام التكنولوجيا ُالم ِعينة والجديدة حيثما اقتضى المر ذلك؛‬
‫أ‬
‫)‪ (iii‬ك فالة حرية تعبير الشخاص ذوي اإلعاقة عن إرادتهم كناخبين‪ ،‬والسماح لهم‪ ،‬عند القتضاء‪ ،‬تحقيقا لهذه الغاية‪،‬‬
‫باختيار شخص يساعدهم على التصويت؛‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫)‪((b‬ب) ان تعمل على نحو فعال من اجل تهيئة بيئة يتسنى فيها لالشخاص ذوي اإلعاقة ان يشاركوا مشاركة فعلى ة وكاملة‬
‫أ‬
‫في تسيير الشؤون العامة‪ ،‬دون تمييز وعلى قدم المساواة مع الخرين‪ ،‬وان تشجع مشارك تهم في الشؤون العامة‪ ،‬بما في ذلك‬
‫ما يلي‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫)‪ (i‬المشاركة في المنظمات والرابطات غير الحكومية المعنية بحياة البلد العامة والسياسية‪ ،‬بما في ذلك انشطة الحزاب‬
‫السياسية وإدارة شؤونها؛‬
‫أ‬
‫)‪ (ii‬إنشاء منظمات الشخاص ذوي اإلعاقة والنضمام إليها كي تتولى تمثيلهم على كل من الصعيد الوطني واإلقليمي والمحلي؛‬

‫المادة ‪ -30‬المشاركة في الحياة الثقافية وانشطة الترفيه والتسلية والرياضة‬


‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تقر الدول الطراف بحق الشخاص ذوي اإلعاقة في المشاركة في الحياة الثقافية على قدم المساواة مع الخرين‪ ،‬وتتخذ كل‬
‫أ‬
‫التدابير المناسبة لكي تك فل لالشخاص ذوي اإلعاقة ما يلي‪:‬‬
‫أ(ا) التمتع بالمواد الثقافية أباشكال َّ‬
‫ميسرة؛‬
‫والفالم والعروض المسرحية وسائر أالنشطة الثقافية أباشكال َّ‬
‫ميسرة؛‬
‫أ‬
‫(ب) التمتع بالبرامج التلفزيونية‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪93‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ج) التمتع بدخول الماكن المخصصة للعروض او الخدمات الثقافية‪ ،‬من قبيل المسارح والمتاحف ودور السينما والمك تبات‬
‫أ‬
‫الن ُُصب التذكارية والمواقع ذات الهمية الثقافية الوطنية‪.‬‬
‫وخدمات السياحة‪ ،‬والتمتع‪ ،‬قدر اإلمكان‪ ،‬بالوصول إلى ُّ‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تتخ ذ الدول الطراف التدابير المالئمة إلتاحة الفرصة لالشخاص ذوي اإلعاقة لتنمية واستخدام قدراتهم اإلبداعية والفنية‬
‫أ‬
‫والفكرية‪ ،‬ل لخدمة مصلحتهم فحسب وإنما إلثراء المجتمع ايضا‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬تتخذ الدول الطراف جميع الخطوات المالئمة‪ ،‬وفقا للقانون الدولي‪ ،‬للتاكد من ان القوانين التي تحمي حقوق الملكية‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الفكرية ل تشكل عائ قا تعسفيا او تمييزيا يحول دون استفادة الشخاص ذوي اإلعاقة من المواد الثقافية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬يحق لالشخاص ذوي اإلعاقة‪ ،‬على قدم المساواة مع الخرين‪ ،‬ان يحظوا بالعتراف بهويتهم الثقافية واللغوية الخاصة وان‬
‫يحصلوا على دعم لها‪ ،‬بما في ذلك لغات اإلشارات وثقافة ُّ‬
‫الصم‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .5‬تمكينا لالشخاص ذوي اإلعاقة من المشاركة‪ ،‬على قدم المساواة مع اخرين‪ ،‬في انشطة الترفيه والتسلية والرياضة‪ ،‬تتخذ‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الدول الطراف التدابير المناسبة من اجل‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) تشجيع وتعزيز مشاركة الشخاص ذوي اإلعاقة‪ ،‬إلى اقصى حد ممكن‪ ،‬في النشطة الرياضية العامة على جميع المستويات؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) ضمان إتاحة الفرصة لالشخاص ذوي اإلعاقة لتنظيم النشطة الرياضية والترفيهية الخاصة باإلعاقة وتطويرها والمشاركة‬
‫فيها‪ ،‬والعمل تحقيقا لهذه الغ اية على تشجيع توفير القدر المناسب من التعليم والتدريب والموارد لهم على قدم المساواة مع‬
‫الخرين؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ج) ضمان دخول الشخاص ذوي اإلعاقة إل ى الماكن الرياضي ة والترفيهية والسياحية؛‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(د) ضمان إتاحة الفرصة لالطفال ذوي اإلعاقة للمشاركة على قدم المساواة مع الطفال الخرين في انشطة اللعب والترفيه‬
‫أ‬
‫والتسلية والرياضة‪ ،‬بما في ذلك النشطة التي تمارس في إطار النظام المدرسي؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ه ) ضمان إمكانية حصول الشخاص ذوي اإلعاقة على الخدمات المقدمة من المشتغلين بتنظيم انشطة الترفيه والسياحة‬
‫والتسلية والرياضة‪.‬‬

‫المادة ‪ .31‬جمع االحصاءات والبيانات‬


‫أ‬
‫‪ .1‬تقوم الدول الطراف بجمع المعلومات المناسبة‪ ،‬بما في ذلك البيانات اإلحصائية والبيانات المستخدمة في البحوث‪،‬‬
‫أ‬
‫لتمكينها من وضع وتنفيذ السياسات الك فيلة بإنفاذ هذه التفاقية‪ .‬وينبغي ان تفي عملية جمع المعلومات والحتفاظ بها بما‬
‫يلي‪:‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪94‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬
‫(ا) المتثال للضمانات المعمول بها قانونا‪ ،‬بما فيها التشريعات المتعلقة بحماية البيانات‪ ،‬لك فالة السرية واحترام خصوصية‬
‫أ‬
‫الشخاص ذوي اإلعاقة؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) المتثال للقواعد المقبولة دوليا لحماية حقوق اإلنسان والحريات الساسية والمبادئ الخالقية في جمع واإلحصاءات‬
‫واستخدامها‪.‬‬

‫‪ُ .2‬تصنف المعلومات التي يتم جمعها وفقا لهذه المادة‪ ،‬حسب القتضاء‪ُ ،‬وتستخدم للمساعدة في تقييم تنفيذ اللتزامات التي‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫تعهدت بها الدول الطراف بموجب هذه التفاقية وفي كشف العقبات التي تواجه الشخاص ذوي اإلعاقة في اثناء ممارستهم‬
‫لحقوقهم والعمل على تذليلها‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬تضطلع الدول الطراف بمسؤولية نشر هذه اإلحصاءات وتضمن إتاحتها لالشخاص ذوي اإلعاقة وغيرهم‪.‬‬

‫المادة ‪ .32‬التعاون الدولي‬


‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تسلم الدول الطراف باهمية التعاون الدولي وتعزيزه‪ ،‬دعما للجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق اهداف هذه التفاقية‬
‫ومقصدها‪ ،‬وتتخذ تدابير مناسبة وفعالة بهذا الصدد فيما بينها‪ ،‬وحسب القتضاء‪ ،‬في شراكة مع المنظمات الدولية واإلقليمية‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ذات الصلة والمجتمع المدني‪ ،‬ول سيما منظمات الشخاص ذوي اإلعاقة‪ .‬ويجوز ان تشمل هذه التدابير ما يلي‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) ضمان شمول التعاون الدولي الشخاص ذوي اإلعاقة واستفادتهم منه‪ ،‬بما في ذلك البرامج اإلنمائية الدولية؛‬
‫أ‬
‫(ب) تسهيل ودعم بناء القدرات‪ ،‬بما في ذلك من خالل تبادل المعلومات والخبرات والبرامج التدريبية وافضل الممارسات‬
‫وتقاسمها؛‬

‫(ج) تسهيل التعاون في مجال البحوث والحصول على المعارف العلمية والتقنية؛‬

‫(د) توفير المساعدة التقنية والقتصادية‪ ،‬حسب القتضاء‪ ،‬بما في ذلك عن طريق تيسير الحصول على التكنولوجيا السهلة‬
‫المنال ُ‬
‫والم ِعينة وتقاسمها‪ ،‬وعن طريق نقل التكنولوجيا‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬ل تمس احكام هذه المادة التزامات كل دولة طرف بتنفيذ ما على ها من التزامات بموجب هذه التفاقية‪.‬‬

‫المادة ‪ .33‬التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني‬


‫ُ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬ت ِّعين الدول الطراف‪ ،‬وفقا لنهجها التنظيمية‪ ،‬جهة تنسيق واحدة او اك ثر داخل الحكومة تعنى بالمسائل المتصلة بتنفيذ‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫هذه التفاقية‪ ،‬وتولي العتبار الواجب لمسالة إنشاء او تعيين الية تنسيق داخل الحكومة لتيسير العمال ذات الصلة في‬
‫مختلف القطاعات وعلى مختلف المستويات‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪95‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تقوم الدول الطراف‪ ،‬وفقا لنظمها القانونية واإلدارية‪ ،‬بتشكيل او تعزيز او تعيين او إنشاء إطار عمل داخل الدولة الطرف‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬
‫بما في ذلك الية مستقلة واحدة او اك ثر‪ ،‬حسب القتضاء‪ ،‬لتعزيز هذه التفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها‪ .‬وتاخذ الدول الطراف‬
‫أ‬
‫بعين العتبار‪ ،‬عند تعيين او إنشاء مثل هذه ال لية‪ ،‬المبادئ المتعلقة بمركز وطرق عمل المؤسسات الوطنية المعنية بحماية‬
‫حقوق اإلنسان وتعزيزها‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .3‬يسهم المجتمع المدني‪ ،‬وبخاصة الشخاص ذوو اإلعاقة والمنظمات الممثلة لهم‪ ،‬في عملية الرصد ويشاركون فيها مشاركة‬
‫كاملة‪.‬‬

‫المادة ‪ .34‬اللجنة المعنية بحقوق االشخاص ذوي االعاقة‬


‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تنشا لجنة معنية بحقوق الشخاص ذوي اإلعاقة (يشار إليها فيما يلي باسم ”اللجنة“) ‪ ،‬لتضطلع بتنفيذ المهام المنصوص‬
‫أ‬
‫على ها ادناه‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬تتكون اللجنة‪ ،‬في وقت بدء نفاذ هذه التفاقية‪ ،‬من اثني عشر خبيرا‪ .‬وتزداد عضوية اللجنة بستة اعضاء‪ ،‬بعد حصول‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫التفاقية على ستين تصديقا او انضماما إضافيا‪ ،‬لتصل عضويتها حدا اعلى مقداره ثمانية عشر عضوا‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬يعمل اعضاء اللجنة بصفتهم الشخصية ويكونون من المشهود لهم بالخالق العالية والمعترف لهم بالك فاءة والخبرة في‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الميدان الذي تغطيه هذه التفاقية‪ .‬والدول الطراف مدعوة‪ ،‬عند تسمية مرشحيها‪ ،‬إلى ان تولي العتبار الواجب إلى الحكم‬
‫الوارد في المادة ‪ 3 .4‬من هذه التفاقية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬ينتخب اعضاء اللجنة بواسطة الدول الطراف مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل‪ ،‬وتمثيل مختلف اشكال الحضارات‬
‫والنظم القانونية الرئيسية‪ ،‬والتمثيل المتوازن للجنسين‪ ،‬ومشاركة الخبراء ذوي اإلعاقة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ُ .5‬ينتخب اعضاء اللجنة بالقتراع السري من قائمة اشخاص ترشحهم الدول الطراف من بين رعاياها في اجتماعات مؤتمر‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫الدول الطراف‪ .‬وفي هذه الجتماعات‪ ،‬التي يتشكل نصابها من ثلثي الدول الطراف‪ ،‬ينتخب لعضوية اللجنة الشخاص الذين‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫يحصلون على اعلى عدد من الصوات وعلى الغلبية المطلقة من اصوات ممثلي الدول الطراف الحاضرين والمصوتين‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .6‬تجرى اول انتخابات في موعد ل يتجاوز ستة اشهر من تاريخ بدء نفاذ هذه التفاقية‪ .‬ويوجه المين العام لالمم المتحدة إلى‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫الدول الطراف‪ ،‬قبل اربعة اشهر على القل من موعد إجراء اي انتخابات‪ ،‬رسالة يدعوهم فيها إلى تقديم اسماء المرشحين‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫خالل فترة شهرين‪ .‬ويعد المين العام عقب ذلك قائمة باسماء جميع الشخاص المرشحين بهذه الطريقة‪ ،‬وفقا للترتيب‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫البجدي‪ ،‬مع توضيح اسماء الدول الطراف التي ترشحهم‪ ،‬ويقدم القائمة المذكورة إلى الدول الطراف في هذه التفاقية‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪96‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .7‬ينتخب اعضاء اللجنة لفترة اربع سنوات‪ .‬ويجوز ان يعاد انتخابهم مرة واحدة‪ .‬غير ان فترة عضوية ستة من العضاء الذين‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫ينتخبون في النتخابات الولى تنتهي عند انقضاء فترة عامين؛ وبعد تلك النتخابات الولى مباشرة‪ ،‬يختار رئيس الجتماع‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫المشار إليه في الفقرة ‪ 5‬من هذه المادة اسماء هؤلء العضاء الستة عن طريق القرعة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .8‬ينتخب اعضاء اللجنة الستة اإلضافيون عند إجراء النتخابات العادية‪ ،‬وفقا لالحكام ذات الصلة من هذه المادة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫‪ .9‬في حالة وفاة او استقالة احد اعضاء اللجنة او إعالن ذلك العضو‪ ،‬لي سبب اخر‪ ،‬عدم قدرته على اداء واجباته‪ ،‬تعين‬
‫أ‬
‫الدولة الطرف التي رشحت ذلك العضو خبيرا اخر يملك المؤهالت ويستوفي الشروط الواردة في الحكام ذات الصلة من هذه‬
‫المادة‪ ،‬ليعمل كعضو في اللجنة خالل ما تبقى من فترة ذلك العضو‪.‬‬

‫‪ .10‬تضع اللجنة النظام الداخلي الخاص بها‪.‬‬


‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .11‬يوفر المين العام لالمم المتحدة الموظفين الالزمين والمرافق الضرورية لكي تؤدي اللجنة مهامها بك فاءة بموجب هذه‬
‫أ‬
‫التفاقية‪ ،‬ويدعو إلى انعقاد اول اجتماع لها‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .12‬يتلقى اعضاء اللجنة المنشاة بموجب هذه التفاقية اجورهم من موارد المم المتحدة‪ ،‬بموافقة الجمعية العامة‪ ،‬وفقا‬
‫أ‬
‫للمعايير والشروط التي تحددها الجمعية العامة‪ ،‬مع وضع اهمية مسؤوليات اللجنة في العتبار‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .13‬يحصل اعضاء اللجنة على التسهيالت والمتيازات والحصانات التي يحصل على ها الخبراء المكلفون بمهام تابعة لالمم‬
‫أ‬
‫المتحدة‪ ،‬حسبما تنص على ه البنود ذات الصلة في اتفاقية امتيازات المم المتحدة وحصاناتها‪.‬‬

‫المادة ‪ -35‬تقارير الدول االطراف‬


‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تقدم كل دولة طرف إلى اللجنة‪ ،‬عن طريق المين العام لالمم المتحدة‪ ،‬تقريرا شامال عن التدابير المتخذة لتنفيذ التزاماتها‬
‫بموجب هذه التفاقية وعن التقدم المحرز في هذا الصدد‪ ،‬وذلك خالل فترة عامين عقب بدء نفاذ هذه التفاقية بالنسبة للدولة‬
‫الطرف المعنية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬تقدم الدول الطراف تقاريرها عقب ذلك مرة كل ‪ 4‬سنوات على القل‪ ،‬وكذلك كلما طلبت منها اللجنة ذلك‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .3‬تحدد اللجنة اية مبادئ توجيهية ترى وجوب تطبيقها على محتويات التقارير‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .4‬ل يتعين على الدولة الطرف‪ ،‬التي تقدم تقريرها الول الشامل إلى اللجنة‪ ،‬تكرار إدراج المعلومات التي سبق تقديمها في‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫التقارير الالحقة‪ .‬والدول الطراف مدعوة إلى ان تنظر‪ ،‬عند إعداد التقارير التي تقدم إلى اللجنة‪ ،‬في مسالة إعداد هذه التقارير‬
‫أ‬
‫من خالل عملية تتسم بالنفتاح والشفافية وإلى ان تولي العتبار الواجب إلى الحكم الوارد في المادة ‪ 3 .4‬من هذه التفاقية‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .5‬يجوز ان تدرج في التقارير العوامل والصعوبات التي تؤثر على درجة الوفاء باللتزامات بموجب هذه التفاقية‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪97‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪ -36‬النظر في التقارير‬


‫أ‬
‫‪ .1‬تنظر اللجنة في كل تقرير وتقدم ما تراه مالئما من اقتراحات وتوصيات عامة بشانه وتحيلها إلى الدولة الطرف المعنية‪ .‬ويجوز‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫للدولة الطرف ان ترد على اللجنة باي معلومات تختارها‪ .‬ويجوز للجنة ان تطلب إلى الدول الطراف معلومات إضافية ذات صلة‬
‫بتطبيق هذه التفاقية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬إذا تاخرت دولة طرف تاخرا كبيرا في تقديم تقرير‪ ،‬جاز للجنة ان ُتشعر الدولة الطرف المعنية بضرورة فحص تطبيق هذه‬
‫التفاقية في تلك الدولة الطرف‪ ،‬استنادا إلى معلومات موثوق بها تتاح للجنة‪ ،‬إذا لم يقدم التقرير ذو الصلة في غضون ثالثة‬
‫أ‬
‫اشهر من توجيه اإلشعار‪ .‬وتدعو اللجنة الدولة الطرف المعنية إلى المشاركة في هذا الفحص‪ .‬وإذا استجابت الدولة الطرف‬
‫أ‬
‫بتقديم التقرير ذي الصلة‪ ،‬تطبق احكام الفقرة ‪ 1‬من هذه المادة‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬يتيح المين العام لالمم المتحدة التقارير لكافة الدول الطراف‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .4‬تتيح الدول الطراف تقاريرها على نطاق واسع لعامة الجمهور في بلدانها وتيسر إمكانية الطالع على القتراحات والتوصيات‬
‫العامة المتعلقة بهذه التقارير‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .5‬تحيل اللجنة‪ ،‬حسبما تراه مالئما‪ ،‬إلى الوكالت المتخصصة وصناديق المم المتحدة وبرامجها وسائر الهيائت المختصة‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫اي تقارير من الدول الطراف تتضمن طلبا للمشورة او المساعدة التقنيتين‪ ،‬او تشير إلى حاجتها لمثل هذه المشورة او‬
‫أ‬
‫المساعدة‪ ،‬وتشفعها بمالحظات اللجنة وتوصياتها بصدد هذه الطلبات او اإلشارات‪ ،‬إن وجدت‪.‬‬

‫المادة ‪ -37‬التعاون بين الدول االطراف واللجنة‬


‫أ‬
‫‪ .1‬تتعاون كل دولة طرف مع اللجنة وتساعد اعضاءها في الضطالع بوليتهم‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬تولي اللجنة‪ ،‬في عالقتها مع الدول الطراف‪ ،‬العتبار الالزم لسبل ووسائل تعزيز القدرات الوطنية لتطبيق هذه التفاقية‪،‬‬
‫بما في ذلك عن طريق التعاون الدولي‪.‬‬

‫المادة ‪ -38‬عالقة اللجنة مع الهيائت االخرى‬


‫لدعم تطبيق هذه التفاقية على نحو فعال وتشجيع التعاون الدولي في الميدان الذي تغطيه هذه التفاقية‪:‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ا) يكون من حق الوكالت المتخصصة وغيرها من اجهزة المم المتحدة ان تكون ممثلة لدى النظر في تطبيق ما يدخل في‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫نطاق وليتها من احكام هذه التفاقية‪ .‬وللجنة ان تدعو الوكالت المتخصصة والهيائت المختصة الخرى‪ ،‬حسبما تراه مال ئما‪،‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫لتقديم مشورة خبرائها بشان تطبيق التفاقية في المجالت التي تدخل في نطاق ولية كل منها‪ .‬وللجنة ان تدعو الوكالت‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫المتخصصة وغيرها من اجهزة المم المتحدة لتقديم تقارير عن تطبيق التفاقية في المجالت التي تدخل في نطاق انشطتها؛‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪98‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) تقوم اللجنة‪ ،‬لدى اضطالعها بوليتها‪ ،‬بالتشاور‪ ،‬حسب القتضاء‪ ،‬مع الهيائت الخرى ذات الصلة المنشاة بموجب‬
‫معاهدات دولية لحقوق اإلنسان‪ ،‬وذلك بغرض ضمان اتساق ما يضعه كل منها من مبادئ توجيهية لإلبالغ واقتراحات‬
‫أ‬
‫وتوصيات عامة‪ ،‬وتفادي الزدواجية والتداخل في اداء وظائ فها‪.‬‬

‫المادة ‪ -39‬تقرير اللجنة‬


‫ز أ‬ ‫أ‬
‫تقدم اللجنة كل سنتين تقارير عن انشطتها إلى الجمعية العامة والمجلس القتصادي والجتماعي‪ ،‬ويج و لها ان تقدم‬
‫أ‬
‫اقتراحات وتوصيات عامة بناء على فحص التقارير والمعلومات الواردة من الدول الطراف‪ .‬وتدرج تلك القتراحات والتوصيات‬
‫أ‬
‫العامة في تقرير اللجنة إلى جانب تعلى قات الدول الطراف‪ ،‬إن وجدت‪.‬‬

‫المادة ‪ -40‬مؤتمر الدول االطراف‬


‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬تجتمع الدول الطراف بانتظام في مؤتمر للدول الطراف بغية النظر في اي مسالة تتعلق بتطبيق هذه التفاقية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬يدعو المين العام لالمم المتحدة إلى عقد مؤتمر الدول الطراف‪ ،‬في موعد اقصاه ستة اشهر من بدء نفاذ هذه التفاقية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ويدعو المين العام لالمم المتحدة إلى عقد الجتماعات الالحقة مرة كل سنتين او بناء على قرار لمؤتمر الدول الطراف‪.‬‬

‫المادة ‪ .41‬الوديع‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫يكون المين العام لالمم المتحدة وديع هذه التفاقية‪.‬‬

‫المادة ‪ .42‬التوقيع‬
‫أ‬
‫يفتح باب التوقيع على هذه التفاقية لجميع الدول ولمنظمات التكامل اإلقليمي في مقر المم المتحدة في نيويورك اعتبارا من‬
‫‪ 30‬اذار‪/‬مارس ‪.2007‬‬

‫المادة ‪ .43‬الرضا بااللتزام‬


‫تخضع هذه المعاهدة لتصديق الدول الموقعة ولإلقرار الرسمي من جانب منظمات التكامل اإلقليمي الموقعة‪ .‬وتكون مفتوحة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫لنضمام اي دولة او منظمة للتكامل اإلقليمي لم توقع التفاقية‪.‬‬

‫المادة ‪ .44‬منظمات التكامل االقليمي‬


‫أ‬
‫‪ .1‬يقصد ب تعبير ’’منظمة التكامل اإلقليمي‘‘ منظمة تشكلها الدول ذات السيادة في منطقة ما‪ ،‬وتنقل إليها الدول الطراف فيها‬
‫أ‬
‫الختصاص فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه التفاقية‪ .‬وتعلن تلك المنظمات‪ ،‬في صكوك إقرارها الرسمي او انضمامها‪،‬‬
‫أ‬
‫نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه التفاقية‪ .‬وتبلغ الوديع فيما بعد باي تعديل جوهري في نطاق‬
‫اختصاصها‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬تنطبق اإلشارات في هذه التفاقية إلى ’’الدول الطراف‘‘ على تلك المنظمات في حدود اختصاصها‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬ولغراض الفقرة ‪ 1‬من المادة ‪ 45‬والفقرتين ‪ 2‬و ‪ 3‬من المادة ‪ ،47‬ل يعتد باي صك تودعه منظمة للتكامل اإلقليمي‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪99‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬
‫‪ .4‬تمارس منظمات التكامل اإلقليمي‪ ،‬في المور التي تندرج ضمن نطاق اختصاصها‪ ،‬حقها في التصويت في مؤتمر الدول‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫الطراف‪ ،‬بعدد من الصوات مساو لعدد دولها العضاء التي هي اطراف في هذه التفاقية‪ .‬ول تمارس تلك المنظمات حقها في‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫التصويت إذا مارست اي دولة من الدول العضاء فيها حقها في التصويت‪ ،‬والعكس صحيح‪.‬‬

‫المادة ‪ -45‬بدء النفاذ‬


‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬يبدا نفاذ هذه التفاقية في اليوم الثالثين الذي يلي تاريخ إيداع الصك العشرين للتصديق او النضمام‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫يبدا نفاذ هذه التفاقية‪ ،‬بالنسبة لكل دولة أاو منظمة للتكامل اإلقليمي ّ‬
‫أ‬
‫تصدق على هذه التفاقية او تقرها رسميا او تنضم‬ ‫‪.2‬‬
‫إليها بعد إيداع الصك العشرين من تلك الصكوك‪ ،‬في اليوم الثالثين من تاريخ إيداع صكها‪.‬‬

‫المادة ‪ -46‬التحفظات‬
‫أ‬
‫‪ .1‬ل يجوز إبداء اي تحفظ يكون منافيا لموضوع هذه التفاقية وغرضها‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬يجوز سحب التحفظات في اي وقت‪.‬‬

‫المادة ‪ -47‬التعديالت‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬يجوز لي دولة طرف ان تقترح تعديال لهذه التفاقية وان تقدمه إلى المين العام لالمم المتحدة‪ .‬ويقوم المين العام بإبالغ‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫الدول الطراف باي تعديالت مقترحة‪ ،‬طالبا إليها إشعاره بما إذا كانت تحبذ عقد مؤتمر للدول الطراف للنظر في تلك‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫المقترحات والبت فيها‪ .‬فإذا حبذ عقد المؤتمر ثلث الدول الطراف على القل‪ ،‬في غضون اربعة اشهر من ذلك اإلبالغ‪ ،‬فإن‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫المين العام يعقد المؤتمر تحت رعاية المم المتحدة‪ .‬ويقدم المين العام اي تعديل يعتمده ثلثا الدول الطراف الحاضرة‬
‫أ‬
‫والمصوتة في المؤتمر إلى الجمعية العامة للموافقة على ه ثم إلى كافة الدول الطراف لقبوله‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬يبدا نفاذ التعديل الذي ُيعتمد ُوي َق ّر وفقا للفقرة ‪ 1‬من هذه المادة في اليوم الثالثين من بلوغ عدد صكوك القبول المودعة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ثلثي عدد الدول الطراف في تاريخ اعتماد التعديل‪ .‬ثم يبدا نفاذ التعديل تجاه اي دولة طرف في اليوم الثالثين من إيداع صك‬
‫أ‬
‫قبولها‪ .‬ول يكون التعديل ملزما إل للدول الطراف التي قبلته‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .3‬ويبدا نفاذ التعديل الذي ُيعتمد ُوي َق ّر وفقا للفقرة ‪ 1‬من هذه المادة ويتعلق حصرا بالمواد ‪ 34‬و ‪ 38‬و ‪ 39‬و ‪ 40‬تجاه كافة الدول‬
‫أالطراف في اليوم الثالثين من بلوغ عدد صكوك القبول المودعة ثلثي عدد الدول أالطراف في تاريخ اعتماد التعديل‪ ،‬إذا قرر‬
‫أ‬
‫مؤتمر الدول الطراف ذلك بتوافق الراء‪.‬‬

‫المادة ‪ -48‬نقض االتفاقية‬


‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫يجوز لي دولة طرف ان تنقض هذه التفاقية بإشعار خطي توجهه إلى المين العام لالمم المتحدة‪ .‬ويصبح هذا النقض نافذا‬
‫أ‬
‫بعد سنة واحدة من تاريخ تسلم المين العام ذلك اإلشعار‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪100‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫الميسر لالطالع‬
‫المادة ‪ -49‬الشكل ِّ‬ ‫أ‬
‫يتاح نص هذه التفاقية في اشكال يسهل الطالع على ها‪.‬‬

‫المادة ‪ -50‬حجية النصوص‬


‫تتساوى في الحجية النصوص اإلسبانية واإلنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذه التفاقية‪.‬‬
‫أ‬ ‫وإثباتا لذلك‪ّ ،‬وقع هذه التفاقية الموقعون أادناه َّ‬
‫المفوضون‪ ،‬الماذون لهم على النحو الواجب من حكومة كل منهم‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪101‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫البروتوكول االختياري التفاقية حقوق االشخاص ذوي االعاقة‬

‫المعتمدة في نيويورك‪ ،‬بتاريخ ‪ 13‬دجنبر ‪2006‬‬


‫أ‬
‫إن الدول الطراف في هذا البروتوكول قد اتفقت على ما يلي‪:‬‬

‫المادة ‪1‬‬
‫أ‬
‫‪ .1‬تعترف الدولة الطرف في هذا البروتوكول (الدولة الطرف) باختصاص لجنة حقوق الشخاص ذوي اإلعاقة (اللجنة) بتلقي‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ أ‬
‫البالغات من الفراد او مجموعات الفراد او باسم الفراد او مجموعات الفراد المشمولين باختصاصها والذين يدعون انهم ضحايا‬
‫أ‬
‫انتهاك دولة طرف لحكام التفاقية‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬ل يجوز للجنة تسلم اي بالغ يتعلق باي دولة طرف في التفاقية ل تكون طرفا في هذا البروتوكول‪.‬‬

‫المادة ‪2‬‬

‫تعتبر اللجنة البالغ غير مقبول‪:‬‬


‫أ‬
‫(ا) متى كان البالغ مجهول؛‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ب) او شكل البالغ إساءة استعمال للحق في تقديم تلك البالغات او كان منافيا لحكام التفاقية؛‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ج) او كانت المسالة نفسها قد سبق ان نظرت فيها اللجنة او كانت‪ ،‬او ما زالت‪ ،‬محل دراسة بمقتضى إجراء اخر من إجراءات‬
‫أ‬
‫التحقيق الدولي او التسوية الدولية؛‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫(د) او لم ُتستنفد كافة وسائل النتصاف الداخلية‪ .‬ول تسري هذه القاعدة إذا كان إعمال وسائل النتصاف قد طال امده بصورة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫غير معقولة او كان من غير المرجح ان يفضي إلى انتصاف فعال؛‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫(ه ) او كان بال اساس واضح او كان غير مدعم ببراهين كافية؛‬
‫أ‬
‫(و) او متى كانت الوقائع موضوع البالغ قد حدثت قبل بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة للدولة الطرف المعنية‪ ،‬إل إذا استمرت‬
‫تلك الوقائع بعد تاريخ النفاذ‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪102‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪3‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫رهنا باحكام المادة ‪ 2‬من هذا البروتوكول‪ ،‬تتوخى اللجنة السرية في عرض اي بالغ يقدم إليها على الدولة الطرف‪ .‬وتقدم الدولة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫الطرف المتلقية إلى اللجنة‪ ،‬في غضون ستة اشهر‪ ،‬تفسيرات او بيانات مك توبة توضح فيها المسالة وتوضح اي إجراءات انتصاف‬
‫تكون تلك الدولة قد اتخذتها‪.‬‬

‫المادة ‪4‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬يجوز للجنة‪ ،‬في اي وقت بعد تسلم بالغ ما وقبل التوصل إلى قرار بشان موضوعه‪ ،‬ان تحيل إلى الدولة الطرف المعنية‬
‫أ‬
‫للنظر‪ ،‬على سبيل الستعجال‪ ،‬طلبا بان تتخذ الدولة الطرف ما يلزم من تدابير مؤقتة لتفادي إلحاق ضرر ل يمكن رفعه بضحية‬
‫أ‬
‫النتهاك المزعوم او ضحاياه‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬عندما تمارس اللجنة سلطتها التقديرية وفقا للفقرة ‪ 1‬من هذه المادة‪ ،‬فإن ذلك ل يعني ضمنا اتخاذ قرار بشان مقبولية البالغ‬
‫أ‬
‫او موضوعه‪.‬‬

‫المادة ‪5‬‬

‫تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحثها البالغات في إطار هذا البروتوكول‪ .‬وتقوم اللجنة‪ ،‬بعد دراسة البالغ‪ ،‬بإحالة اقتراحاتها‬
‫الملتمس‪.‬‬
‫وتوصياتها‪ ،‬إن وجدت‪ ،‬إلى الدولة الطرف المعنية وإلى ِ‬

‫المادة ‪6‬‬
‫أ‬
‫‪ .1‬إذا تلقت اللجنة معلومات موثوقا بها تدل على وقوع انتهاكات جسيمة او منتظمة من جانب دولة طرف للحقوق المنصوص‬
‫أ‬
‫على ها في التفاقية‪ ،‬تدعو اللجنة تلك الدولة الطرف إلى التعاون في فحص المعلومات وتقديم مالحظات بشان المعلومات‬
‫المعنية لهذا الغرض‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬يجوز للجنة ان تعين عضوا او اك ثر من اعضائها إلجراء تحر وتقديم تقرير على وجه الستعجال إلى اللجنة‪ ،‬اخذة في اعتبارها‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫اي مالحظات تقدمها إليها الدولة الطرف المعنية واي معلومات اخرى موثوق بها متاحة لها‪ .‬ويجوز ان يتضمن التحري القيام‬
‫أ‬
‫بزيارة إلقليم الدولة الطرف‪ ،‬متى استلزم المر ذلك وبموافقتها‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .3‬تقوم اللجنة‪ ،‬بعد دراسة نتائج ذلك التحري‪ ،‬بإحالة تلك النتائج إلى الدولة الطرف المعنية مشفوعة باي تعلى قات‬
‫وتوصيات‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪103‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .4‬تقوم الدولة الطرف المعنية‪ ،‬في غضون ستة اشهر من تلقي النتائج والتعليقات والتوصيات التي احالتها اللجنة‪ ،‬بتقديم‬
‫مالحظاتها إلى اللجنة‪.‬‬

‫‪ .5‬يجري ذلك التحري بصفة سرية‪ُ ،‬ويلتمس تعاون تلك الدولة الطرف في جميع مراحل الجراءات‪.‬‬

‫المادة ‪7‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬يجوز للجنة ان تدعو الدولة الطرف المعنية إلى ان تدرج في تقريرها المقدم بموجب المادة ‪ 35‬من التفاقية تفاصيل اي‬
‫أ‬
‫تدابير متخذة استجابة لتحر اجري بموجب المادة ‪ 6‬من هذا البروتوكول‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .2‬يجوز للجنة‪ ،‬عند القتضاء‪ ،‬بعد انتهاء فترة الستة اشهر المشار إليها في المادة ‪ ، .64‬ان تدعو الدولة الطرف المعنية إلى‬
‫إبالغها بالتدابير المتخذة استجابة لذلك التحري‪.‬‬

‫المادة ‪8‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫يجوز للدولة الطرف‪ ،‬وقت توقيع هذا البروتوكول او التصديق على ه او النضمام إليه‪ ،‬ان تعلن انها ل تعترف باختصاص‬
‫اللجنة المنصوص على ه في المادتين ‪ 6‬و‪.7‬‬

‫المادة ‪9‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫يكون المين العام لالمم المتحدة وديع هذا البروتوكول‪.‬‬

‫المادة ‪10‬‬
‫أ‬
‫يفتح باب التوقيع على هذه البروتوكول للدول ومنظمات التكامل اإلقليمي الموقعة على التفاقي وذلك في مقر المم المتحدة‬
‫في نيويورك اعتبارا من ‪ 30‬اذار‪/‬مارس ‪.2007‬‬

‫المادة ‪11‬‬
‫أ‬
‫يخضع هذا البروتوكول لتصديق الدول الموقعة على هذا البروتوكول التي صدقت على التفاقية او انضمت إليها‪ .‬ويخضع لإلقرار‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫الرسمي من جانب منظمات التكامل اإلقليمي الموقعة على هذا البروتوكول والتي اقرت التفاقية رسميا او انضمت إليها‪ .‬ويكون‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫النضمام إلى هذا البروتوكول مفتوحا لي دولة او منظمة للتكامل اإلقليمي صدقت على التفاقية او اقرتها رسميا او انضمت‬
‫إليها ولم توقع البروتوكول‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪104‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪12‬‬
‫أ‬
‫‪ .1‬يقصد ب تعبير ’’منظمة التكامل اإلقليمي‘‘ منظمة تشكلها الدول ذات السيادة في منطقة ما وتنقل إليها الدول العضاء فيها‬
‫الختصاص فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه التفاقية وهذا البروتوكول‪ .‬وتعلن تلك المنظمات‪ ،‬في صكوك إقرارها‬
‫أ‬
‫الرسمي او انضمامها‪ ،‬نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه التفاقية وهذا البروتوكول‪ .‬وتبلغ الوديع فيما‬
‫أ‬
‫بعد باي تعديل جوهري في نطاق اختصاصها‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬تنطبق اإلشارات في هذه البروتوكول إلى الدول الطراف على تلك المنظمات في حدود اختصاصها‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .3‬لغراض الفقرة ‪ 1‬من المادة ‪ 13‬والفقرة ‪ 2‬من المادة ‪ ،15‬ل يعتد باي صك تودعه منظمة للتكامل اإلقليمي‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .4‬تمارس منظمات التكامل اإلقليمي‪ ،‬في المور التي تندرج ضمن نطاق اختصاصها‪ ،‬حقها في التصويت في اجتماع الدول‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫الطراف‪ ،‬بعدد من الصوات مساو لعدد دولها العضاء التي هي اطراف في هذا البروتوكول‪ .‬ول تمارس تلك المنظمات حقها‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫في التصويت إذا مارست اي دولة من الدول العضاء فيها حقها في التصويت‪ ،‬والعكس صحيح‪.‬‬

‫المادة ‪13‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬رهنا ببدء نفاذ التفاقية‪ ،‬يبدا نفاذ هذا البروتوكول في اليوم الثالثين من إيداع الصك العاشر للتصديق او النضمام‪.‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫يبدا نفاذ هذا البروتوكول‪ ،‬بالنسبة لكل دولة أاو منظمة للتكامل اإلقليمي ّ‬
‫أ‬
‫تصدق على هذا البروتوكول او تقره رسميا او تنضم‬ ‫‪.2‬‬
‫إليه بعد إيداع الصك العاشر من تلك الصكوك‪ ،‬في اليوم الثالثين من تاريخ إيداع صكها‪.‬‬

‫المادة ‪14‬‬
‫أ‬
‫‪ .1‬ل يجوز إبداء اي تحفظ يكون منافيا لموضوع هذا البروتوكول وغرضه‪.‬‬
‫أ‬
‫‪ .2‬يجوز سحب التحفظات في اي وقت‪.‬‬

‫المادة ‪15‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪ .1‬يجوز لي دولة طرف ان تقترح تعديال لهذا البروتوكول وان تقدمه إلى المين العام لالمم المتحدة‪ .‬ويقوم المين العام بإبالغ‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫الدول الطراف باي تعديالت مقترحة‪ ،‬طالبا إليها إشعاره بما إذا كانت تحبذ عقد اجتماع للدول الطراف للنظر في تلك‬
‫أ أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫المقترحات والبت فيها‪ .‬فإذا حبذ عقد الجتماع ثلث الدول الطراف على القل‪ ،‬في غضون اربعة اشهر من ذلك اإلبالغ‪ ،‬فإن‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫المين العام يعقد الجتماع تحت رعاية المم المتحدة‪ .‬ويقدم المين العام اي تعديل يعتمده ثلثا الدول الطراف الحاضرة‬
‫أ‬
‫والمصوتة في الجتماع إلى الجمعية العامة إلقراره ثم إلى كافة الدول الطراف لقبوله‪.‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪105‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫أ‬
‫‪ .2‬يبدا نفاذ التعديل الذي ُيعتمد ُوي َق ّر وفقا للفقرة ‪ 1‬من هذه التفاقية في اليوم الثالثين من بلوغ عدد صكوك القبول المودعة‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫ثلثي عدد الدول الطراف في تاريخ اعتماد التعديل‪ .‬ثم يبدا نفاذ التعديل تجاه اي دولة طرف في اليوم الثالثين من إيداع صك‬
‫أ‬
‫قبولها‪ .‬ول يكون التعديل ملزما إل للدول الطراف التي قبلته‪.‬‬

‫المادة ‪16‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫يجوز لي دولة طرف ان تنقض هذا البروتوكول بإشعار خطي توجهه إلى المين العام لالمم المتحدة‪ .‬ويصبح هذا النقض نافذا‬
‫أ‬
‫بعد سنة واحدة من تاريخ تسلم المين العام ذلك اإلشعار‪.‬‬

‫المادة ‪17‬‬
‫أ‬
‫يتاح نص هذا البروتوكول في اشكال يسهل الطالع على ها‪.‬‬

‫المادة ‪18‬‬

‫تتساوى في الحجية النصوص اإلسبانية والنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذا البروتوكول‪.‬‬
‫أ‬ ‫ّ أ‬
‫الموقعون ادناه‪ ،‬المخولون حسب الصول من جانب حكوماتهم‪ ،‬بالتوقيع على هذا البروتوكول‪.‬‬ ‫وإثباتا لذلك‪ ،‬قام المفوضون‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪106‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫الفهرس‬

‫اتفاقية حقوق الطفل ‪2..............................................................................................................................................................‬‬


‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫البروتوكول الختياري لتفاقية حقوق الطفل بشان بيع الطفال واستغالل الطفال في البغاء وفي المواد الباحية ‪23 ...................................‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫البروتوكول الختياري لتفاقية حقوق الطفل بشان اشتراك الطفال في المنازعات المسلحة ‪32 ................................................................‬‬
‫أ أ‬
‫التفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وافراد اسرهم ‪38 ...........................................................................................‬‬
‫أ‬
‫الجزء الول‪ :‬النطاق والتعاريف‪40 ..........................................................................................................................................‬‬
‫الجزء الثاني‪ :‬عدم التمييز في الحقوق‪43 ...................................................................................................................................‬‬
‫أ أ‬
‫الجزء الثالث‪ :‬حقوق اإلنسان لجميع العمال الهاجرين وافراد اسرهم ‪43 .........................................................................................‬‬
‫أ‬ ‫أ أ‬ ‫أ‬
‫الجزء الرابع‪ :‬حقوق اخرى للعمال المهاجرين وافراد اسرهم الحائزين للوثائق الالزمة او الذين هم في وضع نظامي ‪53 .............................‬‬
‫أ أ‬ ‫أ‬
‫الجزء الخامس‪ :‬الحكام المنطبقة على فائت خاصة من العمال المهاجرين وافراد اسرهم ‪60 ...............................................................‬‬
‫أ أ‬
‫الجزء السادس‪ :‬تعزيز الظروف السليمة والعادلة واإلنسانية والمشروعية فيما يتعلق بالهجرة الدولية للعمال وافراد اسرهم ‪62...................‬‬
‫الجزء السابع‪ :‬تطبيق التفاقية ‪65 ...........................................................................................................................................‬‬
‫أ‬
‫الجزء الثامن‪ :‬احكام عامة ‪71 .................................................................................................................................................‬‬
‫أ‬
‫الجزء التاسع‪ :‬احكام ختامية‪72 ..............................................................................................................................................‬‬
‫أ‬
‫اتفاقية حقوق الشخاص ذوي اإلعاقة ‪75 .......................................................................................................................................‬‬
‫الديباجة ‪75 ........................................................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ .1‬الغرض ‪77 .............................................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ .2‬التعاريف ‪78 .........................................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ .3‬مبادئ عامة ‪78 ......................................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ .4‬ال لتزامات العامة ‪79 ...............................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ -5‬المساواة وعدم التمييز ‪80 .........................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ -6‬لنساء ذوات اإلعاقة‪80 .............................................................................................................................................‬‬
‫أ‬
‫المادة ‪ -7‬الطفال ذوو اإلعاقة ‪81 ............................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ -8‬إذكاء الوعي ‪81 .......................................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ -9‬إمكانية الوصول ‪82.................................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ -10‬الحق في الحياة ‪83 ................................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ .11‬حالت الخطر والطوارئ اإلنسانية ‪83 ........................................................................................................................‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫المادة ‪ .12‬العت راف بالشخاص ذوي اإلعاقة على قدم المساواة مع اخرين امام القانون‪83 .................................................................‬‬
‫المادة ‪ .13‬إمكانية اللجوء إلى القضاء ‪84 ..................................................................................................................................‬‬
‫أ‬
‫المادة ‪ .14‬حرية الشخص وامنه ‪84 .........................................................................................................................................‬‬
‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫المادة ‪ -15‬عدم التعرض للتعذيب او المعاملة او العقوبة القاسية او الالإنسانية او المهينة ‪84 ..............................................................‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪107‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬

‫المادة ‪ -16‬عدم التعرض لالستغالل والعنف والعتداء ‪84 ............................................................................................................‬‬


‫المادة ‪ -17‬حماية السالمة الشخصية ‪85 ...................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ -18‬حرية التنقل والجنسية ‪85 ......................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪-19‬العيش المستقل واإلدماج في المجتمع‪86 ...................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ -20‬التنقل الشخصي ‪86 ..............................................................................................................................................‬‬
‫أ‬
‫المادة ‪ .21‬حرية التعبير والراي والحصول على معلومات ‪86 ........................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ .22‬احترام الخصوصية ‪87 ...........................................................................................................................................‬‬
‫أ‬
‫المادة ‪ .23‬احترام البيت والسرة‪87 ........................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ .24‬التعليم ‪88 ..........................................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ -25‬الصحة ‪90 ...........................................................................................................................................................‬‬
‫أ‬ ‫أ‬
‫المادة ‪ -26‬التاهيل وإعادة التاهيل ‪90 .....................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ -27‬العمل والعمالة ‪91 ................................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ -28‬مستوى المعيشة الالئق والحماية الجتماعية‪92 .........................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ -29‬المشاركة في الحياة السياسية والعامة ‪93 ...................................................................................................................‬‬
‫أ‬
‫المادة ‪ -30‬المشاركة في الحياة الثقافية وانشطة الترفيه والتسلية والرياضة ‪93 .................................................................................‬‬
‫المادة ‪ .31‬جمع اإلحصاءات والبيانات ‪94 ................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ .32‬التعاون الدولي ‪95 ................................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ .33‬التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني ‪95 .....................................................................................................................‬‬
‫أ‬
‫المادة ‪ .34‬اللجنة المعنية بحقوق الشخاص ذوي اإلعاقة ‪96 .......................................................................................................‬‬
‫أ‬
‫المادة ‪ -35‬تقارير الدول الطراف ‪97 ........................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ -36‬النظر في التقارير ‪98 ..............................................................................................................................................‬‬
‫أ‬
‫المادة ‪ -37‬التعاون بين الدول الطراف واللجنة ‪98 .....................................................................................................................‬‬
‫أ‬
‫المادة ‪ -38‬عالقة اللجنة مع الهيائت الخرى‪98 ..........................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ -39‬تقرير اللجنة ‪99 ....................................................................................................................................................‬‬
‫أ‬
‫المادة ‪ -40‬مؤتمر الدول الطراف ‪99 ........................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ .41‬الوديع ‪99 ...........................................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ .42‬التوقيع ‪99 ..........................................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ .43‬الرضا باللتزام ‪99 .................................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ .44‬منظمات التكامل اإلقليمي ‪99 .................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ -45‬بدء النفاذ ‪100 ......................................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ -46‬التحفظات ‪100 .....................................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ -47‬التعديالت ‪100 .....................................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ -48‬نقض التفاقية ‪100 ................................................................................................................................................‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪108‬‬


‫المملكة المغربية‬
‫رائسة النيابة العامة‬
‫المادة ‪ -49‬الشكل ِ ّ‬
‫الميسر لالطالع ‪101 ...................................................................................................................................‬‬
‫المادة ‪ -50‬حجية النصوص ‪101 .............................................................................................................................................‬‬
‫أ‬
‫البروتوكول الختياري لتفاقية حقوق الشخاص ذوي اإلعاقة ‪102 ......................................................................................................‬‬
‫الفهرس ‪107 ............................................................................................................................................................................‬‬

‫وحدة الدراسات والتوثيق‬ ‫‪109‬‬

You might also like