You are on page 1of 32

Machine Translated by Google

Vicente Amezaga Aresti

32 orrialdeko Kronologia

Egilea: Xabier Iñaki Amezaga Iribarren


Machine Translated by Google

1901. Uztailaren 4a: Algorrin jaio zen (Getxo} Vicente De Amezaga, Zazpi Anaietako
Benjamin, Pedro de Amezaga itoaren semea.

1908: Algortako San Bernardo Ikastetxean ikasi zuen.

1917: Euskaldunberri.

1918: Priodismoan hasi, Gobela aldizkaria sortu zuen.

1918: Espainiako gripeak aitaren bizitzari amaiera eman zion

1918: Ingelesa-Euskara Itzulpena: Tagore, Rabindranath: Txori biak. Euzko Deya (Bilbo)

1919: Euskarazko Poesia sortzeko lehen aldia * 1919-1936 aldia

o Intziriak
o Euskaldun barriaren abestia o
Berez o
Ez dago!
edo Abertzaearen ituna
edo Neure aberria
edo Ene
Urtzi! o
Ituna o Udabarri
goiza o Eleizalde
hil da o
Koskotegian o
Lorarik onena o
Paultxoren irribarrea
o Euskera
zeruan
o Euskera o Otoia
o Itsaso aurrean
o Guztiz garbiari o
Artzubiko lertegiari o
Tibalt erregerena o Biziaren alegia

1920: Gaztelera-Euskara Itzulpena: Bulgarian Abesti (zatiak). Euzko Deya (Bilbo)

1920: Gaztelera-Euskara Itzulpena: Bulgarian Asele (zatiak). Euzko Deya (Bilbo).

1920: Gaztelera-Euskara: León, Fray Luis de: Jauna donokiratziau. Euzko Deya (Bilbo)

1920: Gaztelera-Euskara Itzulpena: Palacio Valdés, Amando: Deunen ibilaldia. Euzko Deya
(Bilbo)

1920: frantses-euskara itzulpena Béranger, Pierre-Jean-ren: Errimiña. Euzko Deya (Bilbo).

1921. Itzulpengintzako Euzko Esnalea Saria Vidriera jaunaren eskutik.

1924: Valladolideko Zuzenbide Fakultatean sartu zen.


Machine Translated by Google

1927: Zuzenbidean lizentziatu zen Valladolideko Unibertsitatean.

1927: Gaztelera-Euskara Itzulpena: Villegas, Esteban Manuel tik: Al Cefiro. Apirilaren lagun elkarra.Zenbait egile:
Perpausak. Itz oroigarriak. Euskal Esnalea (Donostia)

1931: Ekaina José Antonio Agirreri, ¡kurriña altxatu eta Udaletxeko balkoitik Errepublikaren etorrera aldarrikatzen
du.

1931: Apirilak 14, Euskal Errepublika aldarrikatzen da

1931: Gernika aldera martxa. Lehen Gatazka Askatu Berriko Errepublikarekin.

1931: Lezamako Leguizamón Liburutegia katalogatu eta antolatu zuen, Negurin.

1931 -1935: Getxoko Udal Epailea

1931. Apirila. Espainiako Errepublikaren etorrera.

1933-1935: Historia eta Hizkuntza irakaslea Getxoko Bigarren Hezkuntzako Institutuan.

1936: Miguel De Cervantesen Graduatu Vidriera Cuskerara itzultzeagatik sari bat irabazi zuen.

1936: Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza zuzendari nagusi izendatu zuten. Hark ematen du Plentzian lehen Ikastola
sortzeko agindua.

1936. uztaila. Espainiako Gerra Zibila hasten da.

1937 Euskarazko poesiaren sorreraren bigarren aldia * 1937-1968 aldia

o Hizkuntzaren deia o
Lagun onari o
Mirentxuren mahai-azkena o Aita
jaunaren zahartzaroa o Herrimina o
Begoñaren
jaiotzean o Amerikarako
bidean o Emakume euskal-
ikaslearena o Artzubiko lertegiari o
Enbeita'tar Kepari (GB) o
Mahatsaren gorespena o Otoi bat
o Amets o Lurmina o Mona Lisa
edo Euskal
poetek
edo Axular
edo Urrundik
edo Getxori edo
Getxoko
basetxe

zaharrentzako kantua edo Musu bat edo Ene maitea


edo Askatasun
edo Arrabita
soinua
Machine Translated by Google

edo Getxo

1937: Ekainak 14: María Mercedes Iribarrenekin ezkondu eta erbesterako bideari ekin zion, handik ez zen itzuliko.

1937: Ekainak 24: Itsasoz erbestera, Plus Varmet ontzian sartu ziren, Frantziara, Saint Jean Pied de Port-
era iritsiz - (Donibane Garuzi.)

1937: Donibane Garuzi Haurren Kolonia zuzentzen du.- Euskal Errefuxiatuen Talde bat gidatzen. (500
ume) 25 irakasle, 3 kapilau, mediku bat, 2 erizain eta sukaldari bat bere laguntzaileekin - hitzordu honek 6 hilabete
iraun zuen.

1937: abuztuaren 14an, Eusko Jaurlaritza Frantziara joan zen

1937. Abendua: Katalunia, Leizaola Eusko Jaurlaritzako Justizia sailburua ordezkatzen du. eta Nazio horretan
Euskal Haurren Ebakuazioa Antolatzen du.

1938: Martxoak 16, Bartzelona bonbardatu zuten, mahai azpian hartu behar izan zuen aterpea

1938: Parisera joaten da Leizaolaren idazkari gisa.

1938, maiatzak 7: bere lehen alaba, Miirenlxu., jaio zen Parisen – Vincennes klinika

1938: Maiatzak, gaztelaniaz idatzi zuen Los Gorriones de las Tuileries poema

1938: Fn Misioa Londresen Ingalaterrako Haurren Koloniak zaintzen. Hainbat bidaia

1939 urtarrilak 26 Bartzelona Francoren eskuetan erori zen - Yague jenerala hiri horretan sartu zen

1939ko otsailaren 2an, La Citadele kolonia hustu zuen Frantziako Gobernuak

1939 Euskarazko poemak sortzeko hirugarren aldia 1939-1965

o Athalie o
Bihotza jauzten jat o
Ontziburu!, nire ontziburu! o Aholku
onaren balada o Agur o
Zuhaitzak
o Artzain
maiteminduak bere maiteari o Bakartasuna o
Zurekin hizketan
o Finojosako neska
behizaina o V. hamalaukoa o Andere
bati o Bihar o Loreei
o Hamleten
neurtitzak
Ofeleri o
Ofeleren kantuak o Hobigilearen
kantua o Maitagarrien
kantua o LXVI. hamalaukoa
edo Reading Bahitegiko
Leloa edo Errusiako
mintzoa
Machine Translated by Google

1939: Bere bigarren alaba, Miren Begoña Paz, jaio zen. Parisen irailak 2.- 29 urte geroago berriro ikusiko
du Caracasen bere heriotza-ohean. 1969

1940: Leizaolak Bordeleko Gobernuaren Ordezkaritzako etxe baten bila agintzen zion, hilabete geroago
Miarritzera utziko zuten.

1940: Ekainak 25, Biarritz Txileko Legazioaren Bisa lortu zuen

1940: Ekainak 28, Miarritzeko alemaniar okupazioaren ostean, Marsellara bidaiatuko dute, Ameriketara
itsasontzi batean sartzeko aukeraren aurrean –bi alabarik gabe bidaiatuko dute–.

1940: Bere bi alabak uztearen errealitatearen ostean, poema bat idatzi zuen gaztelaniaz-Siempre Contigo

1940: Irailak 28, Visa Marseillako Mexikoko Kontsulatuan tramitatu zen (Dokumentua
Jatorrizkoa)

1940: Azaroak 7, Argentinako Visa lortu zuen Marseillako Argentinako Kontsulatuan.

1941: Urtarrilak 15, Marsellan 6 hilabete igaro ondoren, -(1940ko uztailetik)- Ameriketara doan Alsina
lurrunontzian sartu zen. Hamabost hilabete baino gehiago beharko dira iristeko. Hiru itsasontzitan
ontziratuko zara, Alsina, Quanza eta Rio De La Plata.
Bere erbesteko etapa hasten da

1941: Urtarrilak 27, Dakarren atrakatu zuten, Senegaleko hiriburuan, 4 hilabetez Dakarren ainguratuta egongo dira.

1941: Gaztelera-Euskara Itzulpena: Angelus. Alsina itsasontzian mezak ospatzeko euskaratua.

1941: Telesforo Monzón politikariarekin batera, Euskal Hiztegi bat prestatu zuen, itsasontziko bidaian.
Alsina, eta euskara eskolak antolatzen dituzte.

1941: Alsinako bidaian euskarazko Poesia - Itxaso aurrean.

1941: Ekainak 10, Casablanca Maroko Marseillako portutik itsasoratu eta 5 hilabetera iristen dira. -
Sidi-el-Ayachi kontzentrazio esparrura eramaten dituzte, Casablancatik 200 kilometrora, lau
hilabetez edukitzen dituzte.

1941: Uztailak 24, Sidi-el-Ayachiko kontzentrazio-esparruan, Casablanca - idatzi du AD Francisco


Basterrecheak gutuna. (Jatorrizko dokumentua)

1941: uztailak 30, Mexikoko Visa (Jatorrizko Dokumentua) lortu zuen

1941: urriaren 30ean, Casablancan ontziratzeko bisa lortu zuen (Jatorrizko dokumentua)

1941: azaroa, bi sarrera erosi Societe Marocain De Tourisme – Casablanca-n


Veracruz helmuga Quanza lurrunontzian - (500 franko) (Jatorrizko dokumentua)

1941: Azaroak 10, Bermuda uharteetara iristen dira

1941: Azaroak 18, Veracruzer Mexikora iritsi ziren. Palm Beachetik igarota, Mexikoko Golkoko Bahia
Campeche-n sartu. 8 eguneko egonaldia itsasontzian ordezko piezen kasuan
Machine Translated by Google

1941: azaroaren 29a, Habanara Kubara heldu ziren - baimenarekin (Jatorrizko dokumentua)

1942: Otsailak 10, Irribarrea eta malkoak idazten zituen Habanako Kuban egindako egonaldian

1942: Martxoak 12, Kuban 3 hilabeteko egonaldia egin ondoren, Rio de la Plata ontzi argentinarrean
ontziratu zen, Buenos Airesera egindako bidaian Barranquillako Kolonbiako Portuan gelditu ziren, La
Guaira -Caracas, Rio den zehar. Janeiro, Montevideo eta, azkenik, Buenos Aires.

1942: Gerra eta erbestea lan poetikoa idatzi zuen.

1942: Apirilak 7, Bahia-Brasilgo gorenean, Calma - Poema gaztelaniaz idatzi zuen.

1942: Apirilak 15, Buenos Airesen lehorreratu zen. Bere emaztea Mercedes Iribarrenekin batera - Rio
De La Plata ontzikoa

1942: Apirilak 15, Idatzi olerkia gaztelaniaz - Itzuli

1942: Maiatzak 5, Prentsa Artikulua idazten du - Gure izen ona

1942: Urriaren 25a, Euzko Txokoa Buenos Aireseko egoitzan


Gaia: 1839ko urriaren 25eko Legea eta bere garrantzia Euskadiko historian
(Gonbidapenaren jatorrizkoa, baita Jardunaldiaren jatorrizko testua ere 20 orrialde)

1942: Abenduak 10, Jardunaldia Argentinako Euskal Ekintzaren egoitzan.

1942: Abenduak 20, Prentsa Artikulua - Euzko Deya Buenos Aires – Let's Cantemos En Vasco.

1943: Gaztelera-Euskara Itzulpena: Martxoak 1, Prentsa Artikulua - - Embeitia Tar Kepa –


Euzko Deya Buenos Aires

1943: De Santillana markesa: Finojosako neska behizaina. Euzko Deya (Buenos Aires).

1943: Martxoak 10, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, - Euskal Herria aireztatzen
Bizitzaren edo heriotzaren kontua

1943: Abuztuak 10, Hitzaldia Buenos Airesko Alvear Antzokian Gaia -Pedro De Enbeita.

1943: Urtarrilak 21, Arantzazu bere alaba jaio zen. Buenos Airesen – Argentina.

1943: Gaztelera-Euskara Itzulpena: Cervantes, Miguel de, El Licensed Vidriera Egile ezezaguna:
Ene Jainkoak ez nau zu maitatzeko mugitzen. Ez nakar, jan Jaun, zu maitatzera. Euzko Deya (Buenos
Aires)

1943: Otsailak 20, Prentsa Artikulua - – Euskal Dantzaria eta Frantses Literatura.

1943: Ingelesa-Euskara Itzulpena Marlowe, Christopher: Artzain maiteminduak bere maiteari. Euzko
Deya (Buenos Aires)

1943: Apirilak 20, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, - Atzerriko bidaiariak Vasconian.

1943: Maiatzak, Uruguaiko Euskal Astea Antolatzeko ardura berria onartzen du

1943: Maiatza, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, - Hildakoen elkarrizketa
Machine Translated by Google

1943: Maiatzak 10, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, - Champs Elysées, Euskaldun V
Vasco. Hildakoen elkarrizketa.

1943: Ingelesa-Euskara Itzulpena: CHAUCER, Geoffrey: Aholku onaren balada. Euzko Deya
(Buenos Aires) 1943.

1943: Uztailak 10, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, - Intermedio Jovial

1943: Abuztuak 4, Hitzaldia Pedro De Enbeitia, Euskadiko Bardoa.- Presidente Alvear Antzokia,
Buenos Aires.

1943: Poema bat idatzi zuen gaztelaniaz - Agur Ameriketara

1943: Euskal Ikasketen Amerikako Institutua sortu zuen

1943: Ingelesa-Euskara Itzulpena: Kilmer, Joyce: Zuhaitzak. Euzko Deya (Buenos Aires

1943: abuztuak 20, prentsa artikulua - - Gaixotasuna baino okerrago.

1943: Irailak 2,- Uruguaira, Montevideora joan zen bizitzera. Globo hotelean bizi dira.
2 hilabete izango dituzu antolatzeko misio berria antolatzeko - Euskal Astea

1943: Urriaren 10a – Jardunaldia Uruguaiko Unibertsitatean- Embeita El Bertsolari

1943, urriak 17, Boga, Boga Marinela.- Radio El Espectador, Montevideo,

1943: Urriaren 30a, Prentsa Artikulua - Uruguai – Euskara Gaia.

1943: urriak 30.- Uruguain, Montevideon, Euskal Aste Nagusia antolatu zuen. Urriaren 30ean
hasi zen Euskal Astea, zeinaren ospakizuna azaroaren 13ra arte luzatuko zen.

1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa Artikulua: 1. Euskal Astea

1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 2. Euskal hilabeteak

1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 3. Lurraldea


euskara

1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 4.


Antropologia
1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 5. Musika
1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 6. Dantzak
1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa-artikulua: 7. Jolasak eta Kirolak

1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa-artikulua: 8. Mitologia 1943: Urriko eta azaroko
hilabeteetan - Prentsa-artikulua: 9. Erlijioa: Herejeak eta sorginak

1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 10. Euskara


Machine Translated by Google

1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 11.


Euskal Literatura
1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa Artikulua: 12. Pastoral Suletinak

1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 13


Bertsolariak

1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 14.


Euskal Idazleak gaztelaniaz

1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 15.


Euskal Erakunde Politikoa
1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 16.
Ingalaterrarekin itunak
1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 17.
Adiskidetasun Itunak V Korrespondentzia ona 1943:
Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 18. Gernikako Arbola

1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 19.


Demokrazia eta Giza Duintasunaren Zentzua
1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 20.
Noblezia Unibertsala Foruaren Gizarte Alderdiak
1943: Urriko eta Azaroko Hilabeteetan - Prentsa Artikulua: 21. Maíato Arbola

1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 22. Emakume euskalduna

1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 23. El Caserío

1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 24. Burdingintza

1943: Urrian eta Azaroan - Prentsa Artikulua: 25. Argiñas Yarotzas

1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 26.


Marinelak eta aurkitzaileak

1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 27.


Kolonizatzaileak eta sortzaileak

1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 28.


Garibai, Urkiza, Alberdi, Larrañaga...
1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 29. "Hitz laburrak..."

1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 30.


"Euskara hitza
" euskara
1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 31.
Anaia
1943: Gernika eta Euskal Askatasunen Biltzarra.- Arte Eder Aretoa, Montevideo,
Machine Translated by Google

1943: Azaroak 1, Zabala Bruno Mauricio Biltzarra.- Plaza, Montevideo,

1943: Azaroa - Euskara Jardunaldiak.- Paraninfo Universidad de Montevideo,

1944: Martxoa, Euskaratik Gaztelaniarako Itzulpena - A Salaberri – Solferino Ko Ixua – Euzko Deya
Buenos Airestik.

1944: Martxoak 30, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires - Gernikako memoria.

1944: Ingelesa-Euskara Itzulpena: Wordsworth, William: Bihotza jauzten jat. Euzko Deya (Buenos Aires)

1944: Apirilak 10, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, - Europaren Inbasioa.

1944: Apirilak 26, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo -

1944: Apirilak 30, Montevideoko Unibertsitateko Biltzarra – Euskara Gaia


Jardunaldiaren Jatorrizko 20 Orriak Jaso Dira

1944 Ingelesa-Euskara Itzulpena: Pope, Alexander: Bakartasuna. Euzko Deya (Buenos Aires)

1944: Maiatzak 14, Guernica Plazaren Inaugurazioa - Inaugurazio Jardunaldia - Catalunya Etorbidean
kokatutako Plaza Ramon Anador Zeharkaldiarekin.

1944: Ingelesa-Euskara Itzulpena: Whitman, Walt: Ontziburu!, nire ontziburu! Euzko Deya (Buenos
Aires)

1944: Maiatzak 16, Inaugurazioa - Euskara Ikastaroak - Programan sartuta


Goi-mailako hezkuntza

1944: Maiatzak 30, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, - Euskal Uruguaiko Komunitatea

1944: Ingelesa-Euskara itzulpena: Milton, John: Zurekin hizketan (Paradise Lost poemen zati
bat). Euzko Deya (Buenos Aires)

1944: Uztailak 30, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, Dialogo De Actualidad.

1944: Ingelesa-Euskara Itzulpena: Emerson, Ralph Waldo: Agur. Euzko Deya (Buenos Aires)

1944: Irailak 10, Colonia de Sacramento hirian inauguratua, - Gernika plaza.


Martirio Kolektibo Haren Oroimeneko Jardunaldiarekin. Koloniako Haritza deituko dio – Emandako
hitzaldiaren kopia osoa eskuragarri dago.

1944: Irailak 21, Aita Ducatillon Errekondoari Ongi Etorri Jardunaldia – Euskal Erria

1944: Gaztelera-Euskara Itzulpena: Iriarte, Tomás de: Burintza eta zaldia. Euzko Deya (Buenos Aires)
Machine Translated by Google

1944: Azaroak 10. Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, - Juan Sarrasqueta.

1944: Azaroak 15, Euskal Errian Biltzarra - Gaia: Euskal Foruen galera.

1945: Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, 1945. - San Inazio eta Euskera*

1945: Otsailak 28, Prentsa Artikulua idazten du - Gaia: Doctor Real Aldecocea

1945: apirilak 18, bere semea jaio zen. Joseba Bingcn.

1945: Roosevelt presidentearen omenezko poema bat konposatu zuen.

1945: Bere ama hil zen.

1945: Euskadira posible itzultzeko esperantzak sortu zituen,

1945: Apirilak 29, Gernica suntsitzearen zortzigarren urteurrena - Presidio El


Galeuska Uruguaiko Elkarteko Lehendakariaren egintza - Vicente Amezaga doktorea

1945: Maiatzak 5, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, -Words Of


Esker on

1945: uztailak 10. Prentsa artikulua - El Plata, Montevideo, - Victor Hugo irakurtzen.

1945: Uztailak 10, Euskara Katedraren sorrera - Uruguaiko Unibertsitatean.

1945: Abuztuak 8, Euskal Ikasketa Sailaren Jardueren Hasiera.

1945: Irailak 21, Carmelo Arzadun Margolariaren Erakusketan hitzaldia.

1945: Azaroak 30, Jardunaldia -Uruguaiko Uruguaiko Unibertsitateko Uruguaiko Euskal Ikasketen
Saileko Zuzendari gisa San Jose Herriko Ordezkaritzaren bisita.

1945: Urria, bere andrea hiltzen da; hurrengo hilabeteetan poema bat idatziko du gaztelaniaz
Amatxu, Minaren bisita

1945: Abenduak 29, poema gaztelaniaz idazten du - Nostalgia.

1946: Urtarrilak 10, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, "Urrundik", Verses Of
Telesforo De Monzón* Bergara, 1905 – Baiona, 1981

1946: Otsailak 26, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, - Euskal Kofradia

1946: Martxoak 20, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, - agur!

1946: Martxoak 20, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, "alboras" eta "Albokaris"

1946: Galeuska aldizkaria agertu zen Buenos Airesen.-

1946: Abuztuak 25, Tema Unibertsitateko Paraninfoan hitzaldia - Aita Gasteizen heriotzaren IV
Mendeurrena.

1946: urriak 10. Prentsa-artikulua - El Plata, Montevideo, - Errosarioa gogotsu errezatzen zuten
Machine Translated by Google

1946: urriak 20. Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, Las Ermitas Herria

1946: Azaroak 4, Uruguayko Lan Euskal Abizenak argitaratzen da – 4.000 abizenen bilduma.

1946: Nazio Batuen Segurtasun Kontseiluak aho batez aldarrikatu zuen frankismoaren gaitzespen morala.

1946: Abenduak 25, Montevideo - Gabon Kantak.

1947: Jiménez De Arctxaga Zuzenbide Konstituzionaleko katedradunaren lankidetzarekin, Montevideoko Unibertsitateko


Euskal Kultura Katedra sortu zuen.

1947: Martxoak 3, Prentsa Artikulua - El Plata – Irureta Goyena eta euskaldunak.

1947: Apirilak 10, Prentsa Artikulua - The National Good - Gaia Aste Santuan
Berpizkundea

1947: Frantsesa-Euskara itzulpena: Egile ezezaguna: Orhoit gutaz. Euzko Deya (Buenos Aires)

1947: Prentsa Artikulua - El Día, Montevideo. - Euskaldunok abesten eta dantzan..

1947: Prentsa Artikulua - - Guernika suntsitzearen hamargarren urteurrenean

1947: Maiatzak 5, Goi Mailako Ikasketen Institutuko Zuzendaritza Batzordeak - Euskarari buruzko Ikastaroaren
Jokabidea onartzen du - Berari zuzendutako gutunean.

1947: Maiatzak 11, Xabier Iñaki, Bere Azken Semea, jaio zen, gero Vicente Amezagaren Obra eta Erreferentzia
Osoak 10 liburukitan bildu eta argitaratu zituen.

1947: Ekainak 10, Montevideoko katedralean bataioa, bere seme Xabier Iñakirena.
Amabitxia: Marianita Bidegaray de Janssen, eta Aita Goicoetxea Montevideoko artzapezpikua bere aitabitxi gisa

1947: Uztailak 10, Eusko Deya - Elkarrizketak Mendia eta Itsasoa.

1947: uztailak 30. Prentsa artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, - Arteche eta bere autoa. Jainkoen zigorra.

1947: Irailak 25, Euskal Ikasketa Saileko Hitzaldi Zikloaren hasiera.

1947: Azaroa, Jardunaldia - El Uruguayactual.- Montevideoko Unibertsitateko Paraninfo.

1948: Urtarrilaren 15ean, bere alaba Mirenntxu Monte Amboto itsasontzira heldu zen hilabeteko zeharkaldiaren
ostean.9 urterekin 7 urte banandu ondoren haiekin elkartzeko erabakia hartu zuen.

1948: Otsailak 2, Juan Ibarra Aguerrebere Oroimen Jardunaldia.


Machine Translated by Google

1948: Maiatzak 20, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, Arbolaren Beste Biloba
Gernika

1948: Ekainak 3, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, Juan De Zumarraga* Durango


1463 – 1548.

1948: Uztailak 6, Biltzarra - Montevideoko Unibertsitateko Plinio Gaztea-Paraninfoa

1948: Uztailak 10, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, Jostura Doktorea Uruguaiko
Letren Akademian.

1948: Abuztuak 8, Prentsa Artikulua - El Día, Montevideo, - Euskal Ikasketak

1948: Irailak 7, Prentsa Artikulua - Gure leinuko - El Día, Montevideo, -larrañaga, El Eximio
uruguaitarra.

1948: Azaroak 4, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, -Espainiako Errealitatea Francoren garaian.

1948: Azaroak 19. Prentsa Artikulua - El Día, Montevideo, - Euskal Herriko Eguzki Etxeak.

1949: Apirilak 10, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, - Askatasunaren Defentsa

1949: Apirilak 30, Euskara Katedraren sorrera - Montevideoko Goi Mailako Ikasketen
Institutuan. (jatorrizko dokumentua)

1949: Maiatzak 11, Prena artikulua – El Plata Uruguay – Jakingo dugu betetzen

1949: Irailak 14, Prentsa Artikulua - El Plata Uruguay – Lore Jokoak


katalanak

1949: Urriaren 30a, Prentsa Artikulua - Euzko Deya – Triumph Of The Spirit.

1949: Abenduak 2, Prentsa Artikulua - El País, Montevideo - Euskararen Eguna.

1949: Abenduak 3, Euskararen Eguneko Jardunaldiak – Euskal Erria San Jose

1949: Abenduak 6, Montevideoko Unibertsitateko Paraninfoan, Euskararen Egunaren Ospakizuna,


Euskal Ikasketa Sailaren eskutik, Humanitate Fakultateko, Inaugurazio Jardunaldia.

1950: Urtarrilak 11, - Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, - Castelao* Bere heriotzan -

1950: Apirilak 29, Prentsa Artikulua - El Plata Montevideo, Guernica En El 13." Urteurrena 1950:
Poema idatzi zuen gaztelaniaz - Erbesteratua - UNESCOn lana ukatu ostean

1950: Abuztuak 12, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, - Francisco De Vitoria euskalduna
(1486-1546)
Machine Translated by Google

1950: Irailak 20, Prentsa Artikulua - El Plata – With Freedom I Do Not Offend Not Fear.

1950: Azaroak 4 Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, - Miseria eta ohorea

1950: Abenduak 2, Euskal Literaturari buruzko Jardunaldiak - Euskal Erria Elkartearen Akten Aretoa.

1951: Apirilak 27, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, Guernicako Martirioa.

1951: maiatzak 27. Prentsa-artikulua - El Día, Montevideo, - The Endearing Landscapes

1951: Latin-Euskara Itzulpena: Plinio Gaztea: Plini gaztearen idazkiak. Euzko Gogoa (Guatemala)

1951: Ekainak 14, Elkarrizketa Diario Accion - Laburpen grafikoa

1951: uztailak 3, prentsa artikulua - El Plata, Montevideo, - Hau da agintzen duten justizia
Egin

1951: Uztailak 12 Hitzaldia Moretti Arte Aretoan - Cabanas Oteiza

1951: Urriak 3, Jardunaldia - Euskal Abizenak.- Montevideoko Unibertsitateko Paraninfo.

1951: Abenduak 7, Jardunaldia - Euskaldunak "jenioa eta figura".- Moretti Galeria, Montevideo,

1952: Otsailak 6 Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, - Ramón María De Aldasoro*

1952: Otsailak 22, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, - In Tribute To The


Don Juan Uragaren memoria*

1952: Jardunaldia Uruguaiko Unibertsitatean – Gaia: Euskal Literatura

1952: Prentsa Artikulua - - On Ramon Maria Aldasororen heriotza.

1952: Apirilak 26, El Plata Prentsa Artikulua, Montevideo - Guernica 15. Urteurrena

1952: Apirilak 30, Prentsa Artikulua - – Juan De Baracaldes herrikidearen oroimenez


Uraga

1952: Ingelesa-Euskara Itzulpena: Shakespeare, William: Hamlet, Danimarkako erregegaia.


Ekin (Buenos Aires)

1952: Urriaren 23a, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, - Bi gizon eta herri bat.

1952: Azaroak 17, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, - Franco eta Euskal Kultura

1952: Azaroa – Biltzarra - 1839ko urriaren 25eko Legea.- Paraninfo del


Machine Translated by Google

Montevideoko Unibertsitatea.

1952: Azaroak 17, Prentsa Artikulua - Montevideo, Euskal izaerari buruzko zerbait

1952: Azaroak 25, Liburuaren Argitalpena - Shakespeareren Hamlel-en euskarara itzultzea. - Ekin
Editorial – Angel Dominguez Tailer Grafikoak Buenos Aires

1953: Apirilak 23, Jardunaldia - Gonzalo De Berceo.- Montevideoko Unibertsitateko Paraninfo.

1953: Maiatzak 1, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Mexiko, - Itzulerari buruzko saiakera

1953: uztailak 2, Errenazimentuko Konferentzia. Principe De Viana.- Montevideoko


Unibertsitateko Paraninfoa.

1953: Uztailak 6, Uruguaiko Unibertsitate Jardunaldia - Plinio Gaztea Bere Epistolarioaren bidez.

1953: Uztailak 17, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, - La Comarca ¥ El Mundo.


1953: Uruguaiko Instrukzio Publikoko Ministerioaren Ordezkari izendatu zuten XVIII.
UNESCOren Konferentzia Orokorra
1953: Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Mexiko - Let's Cantemos En Vasco.

1953: Jardunaldia - Bernardo D'etxepare.- Montevideoko Unibertsitateko Paraninfo,

1953: Abenduak 3, Uruguaiko Florensa eta lafon editoriala - 200 entregatua


Liburuaren aleak - Platero Ta Biok – Juan Ramon Jimenez egilearen itzulpena

1954: Santi Onaindiak bere antologian Vicente De Amezagaren poema multzo bat hautatzen du.

1954: Otsailak 4, Gutun pertsonala eta -Plateroren eta bere Egilearen D. Ramon Jimenezen Euskal
Bertsioaren kopia bat bidaltzea. 1954-04-20 I -, gutun batekin jaso izana aitortzen duena.

1954: Apirilak 24, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo - Guernica 17. Urteurrena

1954: Ingelesa-Euskara itzulpena: Wilde, Oscar: Bahitegiko Leloa irakurtzen. Euzko Gogoa (Guatemala)

1954: Uruguaiko Instrukzio Publikoko Ministerioaren ordezkari gisa agertu zen.


UNESCOren VIII.

1954: Abuztuak 20, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, Arturo Campion eta Jayme-ren eskutik.
Bon, (1854-1937)

1954: Latin-Euskara Itzulpena: Zizeron, Marco Tulio: Adiskidetasuna. Euzko Gogoa (Guatemala)

1954: irailak 30. Prentsa artikulua - Euzko Deya In El Uruguay, Montevideo, Arturo Campion and Jayme-
Bon By, (1854-1937)

1954: Ingelesa-Euskara Itzulpena: Shakespeare, William: LXVIgarren hamalaukoa. Euzko Gogoa


(Guatemala)
Machine Translated by Google

1954: urriak 20,. Prentsa artikulua - El Plata, Montevideo, - Uruguai eta UNESCO*

1954: Azaroak 15, Prentsa Artikulua - El Plata Montevideo – Askatasuna eta itxaropena.

1955: Martxoak 30, Prentsa Artikulua – Euzko Deya Buenso Aires- Bizirauteko borondatea.

1955: Apirilak 3, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, - Agur Uruguai.

1955: Maiatzak 5, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, - Euskal Artea

1955: Maiatzak 27, Jardunaldia - Zumarraga.- Montevideoko Unibertsitateko Paraninfo.

1955: uztailaren 5a, Venezuelara joan zen bizitzera. (Panamerikar txartela 611847)

1955: Prentsa Artikulua - – Idazlearen Lankaiak – Euzko Deya Mexico.

1955: Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Mexiko, - Euskararen defentsan

1956, urtarrilak 13, Jardunaldia - Euskerearen Berpizkundearen Alde.- Caracasko Euskal Etxea.

1956: Jose Maria Lasarte - Caracasko Euskal Etxeko Idazkariak proposatu zion- existitzen ez zen
Kultur Etxea ezartzeko eginkizunarekin. Lasartek ezinbestekotzat jo zuen

1956: Urtarrilak 30, Caracasko Euskal Etxeko idazkaria. (kontratuaren kopia)

1956: Jose A. Agirre lendakariak Frantziako euskal aldean dagoen hiri batean proposatu zuen
-Euskararen Defentsarako Zentro bat ezartzea- proiektu hau ezin izan zen gauzatu.

1956: Apirilaren 7an, bere emaztea eta lau seme-alabak Montevideotik irten dira, Provence
itsasontzian Bartzelonarantz - Apirilaren 22an iritsiko dira - Ama bere alabarekin Begoñarekin elkartu da,
16 urteren buruan, geroago Donostira iritsiko da eta bertan finkatuko da. bi seme-alaba, bi urterako.

1956: abuztuaren 10ean, bere emaztea Mercedes Iribarren Euskaditik Venezuelara itzuli zen

1956: John Boulton Fundazioaren izenburuan ikertzaile gisa sailkatu zen.

1956: Prentsa Artikulua Euzko Gastedi, Caracas, - Ingudea eta mailua

1956: Prentsa Artikulua - El Nacional, Caracas, 1956. Euzko Gastedi, Caracas, - Nuestro Don Pió Baroja
y nessi (1872-1956)

1956: uztaila, Prentsa Artikulua - Euzko Gastedi, Caracas, Absentzia Elkarrizketak V


Presentzia

1956: Gaztelera-Euskara Itzulpena: Jiménez, Juan Ramón: Betiko lorea. Egan (Donostia)

1956: Iraila, Prentsa Artikulua - Euzko Gastedi, Caracas, - Begoña De Naguanagua

1956: Urria, Prentsa Artikulua - Euzko Gastedi, Caracas, Iraila - Gazte Arazoak.

1956: Urria Maracay Jardunaldia.- Macaray Euskal Etxea (Venezuela),


Machine Translated by Google

1956: Abendua Arantzazu alaba Euskaditik Venezuelara itzuli zen itsasontziz

1957: Euskararen Akademiako kide korrespontsal izendatu zuten.

1957: Artxibo Nazionalean ikertzaile lan bat lortu zuen – kausa berri bat aurkitu zuen: Euskal Presentzia
Venezuelan.

1957: Caracasko Euskal Etxearen Artikulu Urteurrena aldizkaria - Euskal Literatura.

1957: Urria, Prentsa Artikulua - – Ahaztu ezin duguna -Euzko Gastedi Caracas

1957: Azaroak 11, Caracasko Euskal Etxean Hitzaldia - Euskal Foruen Galtzea.

1957: Prentsa Artikulua - Euzko Gastedi Caracas – Gabon Kanta.

1958: Otsaila, Prentsa Artikulua - Euzko Gastedi, Caracas, - Emigranteen Elkarrizketa

1958: apirila-ekaina. Artikulua Historia Akademia Nazionalaren Buletinean, Caracas, Guipuzcoan


Company gizonak

1958: Martxoak 12, Jesus De Galindez Biltzarra.- Caracasko Euskal Etxea.

1958: Apirila, Mirentxu alaba Euskaditik Venezuelara itzuli zen.

1958: Maiatzeko Prentsa Artikuluak El Nacional, Caracas - Hizkuntza eta nazionalitatea

1958: Prentsa Artikulua - Tierra Vasca Buenos Aires - Hizkuntza eta nazionalitatea.

1958: Irailak 15, Prentsa Artikulua - El Universal, Caracas, - Elcano, Juan Sebastian*
Cetaria, 1476 - Pazifikoa, 1526.

1958: Azaroak 11, Biltzarra - Euskal Foruen galera.- Caracasko Euskal Etxea.

1958: abendua, Prentsa Artikulua - Caracas – Politika eta abertzaletasuna

1959: Otsailak 11, Prentsa Artikulua - La Religion egunkariko zuzendariari gutuna.

1959: Otsailak 27, La Creole Petroleum Corporation - eskubideak erosten ditu artikulua -
Kakaoaren esportazioa Gipuzkoako Konpainian

1959: Otsaileko Prentsa Artikulua - La Casa Vasca

1959: Martxoko Prentsa Artikulua - El Universal - Defentsa Hitzak.

1959: Prentsa Artikulua - El Universal Caracas – Gaia – Euskarari buruz.

1959: Martxoak 11, Prentsa Artikulua - El Universal, Caracas - Jesus De Galindez* Madril,
1915 - New York, 1956.
Machine Translated by Google

1959: J. Boulton Fundazioan historialari gisa kargua onartu zuen

1959: Prentsa Artikulua - Euzko Gastedi, Caracas, - Ideia sinpleak.

1959: Apirilak 2, Prentsa Artikulua - El Universal, Caracas, Vianako Printzea* (1421-1461)

1959: Prentsa Artikulua - Aberri, Caracas, - Euskal Ereserkia.

1959: Ekainak 10, Nazioaren Artxibo Nagusiko Monografiko kargua du.

1959: Greziera-euskara itzulpena: Eskilo: Prometeo Burdinetan. Euzko Gogoa (Guatemala)

1959: Argitalpena Editorial Sucre Eugenio Mendoza Fundazioaren edizioak – Hezitzailearen


Unibertsitateko Errektore, Zientzialari eta Politikariaren Biografia JM Tebar 1847-1909

1959: Prentsa Artikulua - Euzko Gastedi, Caracas, - Sinfonía De Guecho

1959: urriaren 7an, El Universal Caracas – El Pastor Bueno Prentsa Artikulua. Monseñor Arias

1959: Azaroak 11, Prentsa Artikulua - El Nacional – Don Pio El Temerario Hil zen

1960: Otsaileko Prentsa Artikulua - El Universal, Caracas – Aramburu.

1960: 1960ko martxoa. Prentsa artikulua - - José Antonio De Aguirre, edo La Leialtasuna

1960: aleman-euskara itzulpena Goethe, Johann Wolfang: Lurmiña (Mignon poemen moldaketa). Egan
(Donostia).

1960: Abenduak 12, Prentsa Artikulua - Euzko Gastedi, Caracas, - Leizaola: Kultura V.
Erantzukizuna* Donostia-Donoslia, 1826-1988

1961: Otsailak 5, Prentsa Artikulua - – Aita Zabalari Omenaldia

1961: Martxoak 17, Prentsa Artikulua - – Dardo Regulez El Universal Caracas eta Uruguai Herria
omenez.

1961: Martxoak 22, Jardunaldia - José Antonio Aguirre.- Caracasko Euskal Etxea.

1961: Mona Lisa artikulua - Egan San Sebastian aldizkaria N- 1-3, urtarrila ekaina

1961: Apirila, Prentsa Artikulua - El Universal, Caracas - Bolívartik Zaldibarrera

1961: Apirilak 30, Prentsa Artikulua - El Universal – El Puente De San Miguel.

1961: Euskal Kulturari buruzko 60 Klaseen Zikloa - Pro Universidad Vasca - Caracasko Euskal
Etxean emana.

1.—Lurra. Lurralde Primitiboa eta egungo Euskal Lurraldea. Eremuak eta paisaiak. .Mendia
eta Itsasoa.
Machine Translated by Google

2.~Euskal Gizon goiztiarra. Euskal Historia Historian. Zibilizazio franko-kantauriarra; Bere


irismena eta ezaugarriak eta biziraupena Gaurko Euzkadin.

3.—Euskal Gizon Historikoa. Euskal Kontzeptua Greziarren eta erromatarren bitartez, Urrezko
Mendeko literatura frantses eta espainiarra; Atzerriko bidaiariak; Estadio Ezaugarria.

4.—Nekazaritza, Pastoraltza eta Itsas Multzoa. Meatzariak eta ferronak.

5.—Antzinako Erlijioa. Euskal Egutegia. Mitologia.

6.—Kristautasuna; Bere Sarrera Herrialdean. Sorginkeria. Heterodoxoa. Euskal Erlijiotasunaren


zentzua.

7.—Euskara: Ezaugarri Orokorrak; Beraren Eremu Primitiboa; Bere mugen atzerakada,


hainbat gorabehera historikoren bitartez.
Eraginak.

8.—Euskal Etxea; Bere funtzio etniko eta soziala. Bertatik eratorritako erakunde
juridikoak; Enborra Oinordekoa; Lore Komunikazioa.

9.—Euskal Demokrazia Politikoaren Oinarrizko Familia. Fogueral Botoa. Familia


errotutako beste erakunde batzuk.

10.—Emigrazioa; Arazo honen sustraiak eta irismena.

11.—Abizena; Bere jatorria, klaseak eta esangura; Euskal Abizenak Venezuelan.

12.—Antzinako gremio eta kofradiak; Auzo Harremanak.

13.—Udal Autonomo eta demokratikoa; Bere Alderdiak Euskal Herriko Eskualde Desberdinetan
Jatorrietatik gaur egunera arte.

14.—Gizarte antolaketa. Euskal Demokraziaren edukia; Berdintasunaren Zentzua;


Adineko Senideen Saiakera Feudalen Aurkako Erreakzioa.
Noblezia Unibertsala.

15.—Elementu disoziatiboak: oñacinoak eta ganboinoak, agramontetarrak eta


beaumontetarrak, sabeltzuriak eta sabelgorriak.

16.—Herria erromatarren, bisigodoen eta arabiar garaian: borrokak eta gorabeherak; Unitatea.
Antso Nagusia.

17.—Estatuko erakundeak. Vasconiako dukerria;

19.—Senorío De Vizcaya; Gipuzkoako eta Arabako ezkutuak; Horren ezaugarriak; Bereizketa


eta Elkarrekiko harremanak.

20.^Laburdi, Zuberoa eta Genabarra; Garapen propioa; Frantziarekin eta Ingalaterrarekin


dituen loturak eta Hego Euskal Estatuekin dituen harremanak.

21.—Euskal Foruak: Euzkadiko Eskualde Desberdinetan Idatzizko Itxura; Haien Oinarrizko


Izaera.
Machine Translated by Google

22.—Euskal Zuzenbidea: Oinarrizko Erakundeak; Beraren jatorria, esanahia eta balioa.

23.—Foru Organoak.—Batzar Nagusiak; Antolaketa eta funtzioak; Gobernuko beste erakunde


batzuk. Erregimentua eta Diputazio Nagusia.

24.—Nazioarteko Bizitza; Ingalaterrarekiko Itunak eta Euskal Itsas eta Merkataritza


Hedapena.

25.—Meid Aroa. Sindikatuak deiturikoak Gaztelara; Bere esanahia eta irismena. Xurgatze
Saiakerak; Lau Nazio Gloria.

26.—Berpizkundea. Nafarroako Konkista; Perfidia baten historia.

27.—Euskaldunak Gaztelako Koroaren Konpainietan; Aurrekariak eta Garapena.

28.—Euskaldunak literatura katalanean; Gonzalo De Berceotik Gure Egunetara.

29.—Euskara; Bernardo Dechepare, Euskarazko Lehen Poeta; Lana ikasten dut.

30.—Pedro De Axular, euskal prosagilerik handiena. Bere "gero"ren azterketa.

31.—Vianako Printzea; Bere Aberriaren eta Errenazimentuko gizonaren irudia.

32.—Kontraerreforma. Loiolako Inazio eta Xabierko Frantzisko.

33.—Amerikaren aurkikuntza. The Basques At The Sea; Baleazaleak eta bakailao-ontziak.


Euskal Ontziak eta Itsas Asmakizunak.

34.—Nabigatzaile Handiak. Juan De Lacosa, Sebastián De El Cano.

35.-Aurkitu berri diren herrien legea; Francisco De Vitoria eta bere Nazioarteko
Zuzenbidearen Doktrina.

36.—Misiolariak. Antxieta, Azpilikuetas, Etc.

37.—Zibilak. Juan De Zumarraga.

38.—Fundatzaileak. Irala, Garay, Zabala.

39.-Kolonizatzaileak. Urdaneta eta Legazpi eta Filipinetako Konpainia.

40.—Askatasunaren Lehen Ahotsak; Alonso De Erciilla eta Lope De Aguirre.

41.—XVIII. mendea. Itsas Garapena; Bilboko Kontsulatua. Bere ordenantzen


nazioarteko proiekzioa.

42.—Atzerriko Merkataritza Sozietateak; Caracasko Errege Konpainia Gipuzkoarra, bere


jardueren eta lorpenen laburpena.

43.—Kultur Enpresak: Herriaren Adiskideen Euskal Elkartea; Peñaflorida eta bere Laguntzaileak.
Egindako lanaren irismena.
Machine Translated by Google

44.- XIX. Frantziako Iraultza eta bere Oihartzunak Euzkadi Kontinentalean.


Eskualde hauetako askatasunak galtzea.

45.—Napoleonaren Egintza. Beraren emaitzak Iparraldean eta Hegoaldean

46.—Espainiako auzi dinastikoa. Lehen Karlistada; Euskal Esku-hartzearen esanahia.


Zuma 1 Acárregui, Gerrako Euskal Jeinua.

47.—Bigarren Karlistada. HAREN EZAUGARRIAK; Askatasunen galerak, Biziraupenak.

48.—José María De Iparkaguirre; Bardo ibiltaria.

49.—Herrian Erreakzioa; Fueristas eta "Euskalerriakos". Errenazimenduko saiakera


kultural eta politikoak; Arturo Campion.

50.—Sabino De Arana Goiri; Sustraiak, Bizitza, Lana eta doktrina.

51.—Euskal Pizkundea. Alderdi kulturala. Euskal Ikasketen Kongresua. Euskal Ikasketen


Elkartea. Hizkuntza Akademia.

52.—Poesia epikoa. Aurrekariak. Nicolás De Ormaetxearen "euskaldu-nak" olerkia.

53.—Poesia herrikoia. Bertsolariak. Pierre De Echahun bardoa.

54.—Lirika. Aurrekariak eta garaikideak. Xabier De Lizardi eta bere lana.

55.—Antzerkia. "pastoralak". Sorkuntza Saiakera Modernoak.

56.—Euskal Liburua Euskaraz eta Gaztelaniaz; Historia, oraina eta etorkizuna.

57.—Kazetaritza, Ipuina, Eleberria; Itzulpenak.

58.—Kultur aldizkariak; Egindako lana eta egitekoa.

59.—Arte plastikoak: Musika V Dantzak; Kirolak.

60.—Euskal Kulturaren Etorkizuna. Lehen Hezkuntzatik Unibertsitatera. Kultura Euskara

1961: Maiatzak 4, Prentsa Artikulua - El Universal, Caracas, - Madariaga, Bolívar eta Los Vascos.

1961: Maiatzak 17, Historiaurreko Euskal Gizona.- Caracasko Euskal Etxea.

1961: Ekainak 14, Biltzarra - Euskara.- Caracasko Euskal Etxea.

1961: uztaila, Venezuelako Bolivarian Society aldizkarian artikulua, Caracas, - Belford


Hinton Wilson, jaun bolivartar bat

1961: Irailak 13, Orixe Biltzarra* Nicolás Ormaetxea - Euzko Gastedi, Caracas,

1961: Urria, Prentsa Artikulua - Euzko Gastedi Caracas – Nicolas De Ormaetxa- Orixe.
Machine Translated by Google

1962: Otsaila, Prentsa Artikulua - – Eusko Gaztedi – Tierra Nuestra.

1961: Azaroak 3, Biltzarra - Ontziak eta marinelak. Caracasko Euskal Etxea.

1962: otsailaren 10a, enbaxadoreari aitorpen gutuna - Centro Vasco Caracas Legea

1962: Apirilak 30, Prentsa Artikulua - Caracas – Apirilak 26 Guernica.

1962: Centro Vasco de Caracas aldizkariko artikulua - Emakume euskaldun bati - (bingen Aresti)

1962: Ekainak 15, Artikulua – Maecenas En Billa – Zeruko Argia Donostiako aldizkaria.

1962: Uztaileko Prentsa Artikulua - Euzko Gastedi, Caracas, - Resist V Persist.

1963; Urtarrila – Otsaila, Artikulua El Farol aldizkarian, Caracas, NA 204, Kakaoaren esportazioa
enpresa gipuzkoarran.

1963: Ingelesa-Euskara Itzulpena: Lincoln, Abraham: Gettysburg-eko hitzaldia. Caracas.

1963: ekaina, Aticulo – Kementsua – Egan San Sebastian aldizkaria N- 1-3, urtarrila ekaina

1963: Euskarazko poesia artikulua – Getxo Ko Basetxe Zarrentzako Kantua – Egan aldizkaria
Donostia N- 1-3, urtarrila ekaina

1963: Uztailak 17, Liburuaren Argitalpena – Men of the Guipuzcoan Company – Talleres Artegrafica.
Caracas – Venezuelako Venezuelako Banku Zentralaren bilduma historiko ekonomikoaren
edizioak

1963: Caracasen argitaratu zen Euskal Elementua Venezuelako XVIII. Venezuelako Banku
Zentralaren argitalpena.

1964: Frantses-euskara itzulpena: Descartes, Renè: Ikasbideari buruzko itzaldia. Egan (Donostia)

1964: Venezuelako Sozietate Bolivariarraren aldizkarian artikulua,-Bolívar eta euskaldunak

1964: Gaztelera-Euskara Itzulpena: Baroja, Pío: Elizabide arlotea. Egan (Donostia).

1964: Ingelesa-Gaztelera Itzulpena Frankel, B., "Venezuela eta Estatu Batuak".


«Venezuela eta Estatu Batuak. Caracas.

1965: Urtarrilak 26, Jardunaldia - Sabino Arana Goiri.- Caracasko Euskal Etxea.

1965: Urtarrilak 28, Prentsa Artikulua - El Nacional, Caracas, 1965: Sabino De Arana Goiri: The
Euskal Askatzailea* Abatua, 1865 - Sukarríela, 1903

1965.Martxoak 23, Prentsa Artikulua - Euzko Gastedi, Caracas, -Euskaldun Gazte bati

1965: italiera-euskara itzulpena: Bocaccio, Giovanni: Hiru eraztunak. Egan (Donostia)

1965: Ekainak 1, Prentsa Artikulua - - El Universal Caracas – La Vigerie

1965 Julio Arantzazu bere alaba Pello Mari Irujo Elizalderekin ezkontzen zen Caracasen.
Machine Translated by Google

1965: Abuztuak 24, Prentsa Artikulua - El Universal, Literatura Aurkibidea, Caracas - Andrés De
Urdaneta.

1965 Irailak 16, Mirentxu bere alaba zaharrena Robert Clark Prekin ezkontzen da Caracasen

1965: Prentsa Artikulua - Euzko Gastedi Caracas - Narciso De Oyarzabal (XVIII. mendea)

1965: Azaroak 18, Prentsa Artikulua idazten du - El Uiversal - Gaia: Martin Sertucharen epaiketa.

1965: Prentsa Artikulua - El Nacional, Caracas, - Euskal Humorismoa

1965: Abenduak 16, Prentsa Artikulua - El Universal- Caracas - Euskal Umorea.

1966: Apirila, Liburuaren Argitalpena – Vicente Antonio De Icuza, Kortsarioen Komandantea –


Talleres Italgrafica Caracas – Cuatricentenario de Caracasen edizioak 265 orrialde

1966: Ingelesa-Gazette Itzulpena: Carl, George, "Guyana Britainiarraren eta Venezuelaren arteko muga
gatazka". "Venezuela eta Guyanako muga gatazkaren jatorria", Caracas.

1966: Centro Vasco aldizkarian artikulua.- 30. urteurrena, Caracas, - Hiru emigrazio

1966: Apirilak 15, Euskal Elementua XVIII. mendeko Venezuela liburuaren argitalpena –
Tipografia Vargas Caracas – Cuatricentenario de Caracasen edizioak 372 orrialde

1966: Gaztelera-Euskara Itzulpena: Bolívar, Simón: Jamaikako gutuna. Hego amerikar batek uharte
ikasten zaldun bati egiten dion eratzuna. Elkartea Bolivariarraren aldizkaria (Caracas-
Venezuela)

1966: Uztailak 24, Venezuelako Elkarte Bolivariarraren aldizkaria, Caracas, Bilbo


Bolivar

1966: iraila, George Carl - Ingelesetik gaztelaniarako itzulpena - Venezuela eta Guyana
Britainiarraren arteko muga gatazkaren jatorria - John Boulton Caracas Fundazioaren Buletin
Historikoa.

1966: 30 orrialdeko izenburua idatzi zuen: Juan Uslar jenerala

1967. Urtarrila, Ingelesetik gaztelaniarako itzulpena John Lombardi – Esklaboak Venezuelako


Legedi errepublikanoan – 13. zenbakiko Buletin Historikoa, John Boulton Caracas Fundazioaren
eskutik.

1967: Caracas Euskal Etxeko Aldizkarian – Euskal Artea.

1967: Ingelesa-Gaztelera Itzulpena: Lombardi, J., "Slaves in the Republic legislation of Venezuela".
«Esklaboak Venezuelako legedian». Caracas.

1967: apirilak 23. Prentsa artikulua - El Universal. Literatur Gehigarria, Caracas, - Martin De Ugalde.

1967: Apirilak 27, El Universal Prentsa Artikulua Miguel de Unamuno

1967: Ingelesa-Euskara Itzulpena: CRONIN, Artxiboa: Veronako bi zaldun. Egan (Donostia)


Machine Translated by Google

1967: Prentsa Artikulua - Euskal Etxearen Urteurrena aldizkaria, Caracas, 1957. - Euskal Artistak
Venezuelan.

1967: Maiatzak 27, Caracasko Euzko Alderdi Jaltzalia Euskal Etxeko Patronatuak antolatutako Larrazabal
Juramtnoaren urteurrenari buruzko Tesia.

1967: abuztuak 9, Prentsa Artikulua - El Universal, Caracas, - Lucio De Aretxabaleta*

1967: Abuztua - Hitzaldia - Lucio De Aretxabaleta.- Caracasko Euskal Etxea.

1967: Urriaren 7a, Euskal Gizona liburuaren argitalpena – Talleres Graficos Amorrotu Buenos
Aires Editorial Ekin.

1968: Uztailak 2, Prentsa Artikulua - El Universal, Caracas, - .a Reflección del País Vasco

1969: Prentsa Artikulua - Gudari, Caracas, - Askatasunerantz

1969, otsailak 4: Caracasen hil eta lurperatu zuten.


Machine Translated by Google

Post Mortem argitalpenak

1969: Martxoko artikulua El Farol aldizkarian, Caracas, 228. zenbakian, - Caracas kolonialaren liburuak

1969: Maiatza, John Boulton Foundation of the Historical Bulletin, Caracas, N." 20, ,- The "gens"
Caracas De Los Landaeta

1975: Ingelesa-Euskara Itzulpena: Khayyam, Omar: Rubaiyat. Egan (Donostia)

1979: Euskal Entziklopedia Handia. Bere liburuetatik 3 argitaratzen ditu I. liburukia. I. liburukia eta III liburukia-

1988, abuztuak 11 – Algorta- Vicente Amezaga Plazaren inaugurazioa

1993: Nostalgia I eta II Euskal Kultura Erbestean bilduman.

2002: Bingen Amezaga (1901-1969), Bidegileak 25. zk., Kultura Saila.


Eusko Jaurlaritza / Eusko Jaurlaritzako Kultura Saila, Gasteiz,- Liburua Bere biloba argitaratua: Xabier
Irujo Amezaga

2006: Itsaso aurrean, (Bingen Amezagaren Euskal erbestearen poemak Ameriketan), Susa,
Zarautz, - Liburua Bere bilobak argitaratua: Xabier Irujo Amezagak

2006: Bingen Amezaga (1901-1969) Egilea: Irujo Amezaga Xabier

2008: Bere izena daraman Interneteko gunea sortu zen - Argitaratutako lan eta erreferentzia guztiekin
- Bere seme Xabier Iñaki Amezagak sortua

2009: Bingen Amezaga. Gutunak I (1941-1968), Utriusque Vasconiae, Donostia/San Sebastián.-


Liburua Bere bilobak argitaratua: Xabier Irujo Amezaga

2009: Bingen Amezaga ri egindako gutunak II (1939-1969), Utriusque Vasconiae, Donostia/San


Sebastián.- Liburua Bere bilobak argitaratua: Xabier Irujo Amezaga

2009: Homo Spelens, Utriusque Vasconiae, Donostia/San Sebastián, 2009 - Bere bilobak argitaratutako
liburua: Xabier Irujo Amezaga

2010: Xamezaga Argitaletxe Elektronikoa Sortu da - Bere Lanen Katalogoan (490) Argitaratutako
Lan eta Erreferentzia Guztiak - Bere Seme Xabier Iñaki Amezagak sortua. Iribarren

2011: Bere Lan guztiak Liburu Elektronikoko Liburu Elektronikoan argitaratua - Bere seme Xabier
Iñaki Amezagak sortua. Iribarren

2012: Bere Lan Guztiak Argitaratu eta Bere Biografia Wikipedian - Kokapena - Vicente Amezaga Aresti
- Bere seme Xabier Iñaki Amezagak sortua. Iribarren.

2013: Bere Lan Guztiak Argitaratu - Lokalean Eskuragarri - E-Cloud - Vicente Amezaga Arestiren
Biltegia - Bere Seme Xabier Iñaki Amezagak Sortua. Iribarren

2013: Lan osoak, bere biografia eta erreferentziak - 9 liburukitan inprimatua - 2.000 orrialde - Bilketa,
edizioa, transkripzioa eta argitalpena - Edizio inprimatuak Xabier Amezaga - Egilea: Xabier Iñaki
Amezaga. Iribarren.
Machine Translated by Google

Prentsa Artikuluak Itzulpenak eta Jardunaldiak Datarik gabe edo argitaratu gabe

Montevideoko Euskal Erria Biltzarra, Montevideo Francisco De Xabier


Xabier, Nafarroa, 1506 - Shang-Ch-Van, 1582

Kultura Aldizkari Nazionala, Caracas, 182. zk. Caracasko Cuatricentknarioren argitalpenak

Nazioaren Artxibo Orokorraren Aldizkaria, Caracas, (?). Informazio Bibliografikoa

Caracas Hau "pizkunde" da

A. Campion Jardunaldia.- Montevideoko Unibertsitateko Paraninfo.


Machine Translated by Google

Argitaratu gabeko Itzulpenak

AGIRRE, igandea: Zer Pakea! Argitaratu gabea - Argitaratu gabea.

AGIRRE, igandea: Zer Pakea! Argitaratu gabea - Argitaratu gabea.

ALIGHIERI, Dante: Infernua . Argitaratu gabea - Argitaratu gabea.

BAROJA, Pío: Angelus [9]. Argitaratu gabea - Argitaratu gabea.

BAROJA, Pío: Mari Beltza [8]. Argitaratu gabea - Argitaratu gabea.

BAROJA, Pío: Mari Beltza [8]. Argitaratu gabea - Argitaratu gabea.

BELLAY, Joachim du: Herrimina eta Urrundik (Heureux qui, like Ulysse, a fait un beau voyage poemen bi moldaketa) -
Argitaragabea.

DAUDET, Alphonse: Gaucher aita agurgarriaren elixirra- Argitaragabea.

ESKILO: Agamemnon - Argitaragabea.

Herrikoia: Aloseko Dorrea. Argitaratu gabea - Argitaratu gabea.

HORAZIO FLAKO, Kinto: Odae . Galdutakoa.

LEÓN, Fray Luis de: Salinas itsuari (zatiak).

LEONARDO DE ARGENSOLA, Bartolomé: Andere bati .

LEONARDO DE ARGENSOLA, Bartolomé: V. Hamalaukoa

LOPEZ MENDIZABAL, Ixaka, Xabiertxo. Argitaratu gabea - Argitaratu gabea,

LUKREZIO KARO, Tito: Aeneadum genetrix . Galdutakoa.

ORIXE, Nikolas Ormaetxea: Euskaldunak . Argitaratu gabea - Argitaratu gabea.

PLATON: Ion- Argitaragabea.

RACINE, Jean: Athalie antzerkiko zati bat. - Argitaratu gabea.

RACINE, Jean: Athalie antzerkiko zati bat. - Argitaratu gabea.

SALGARI, Emilio: Argi Mendia. Argitaratu gabea - Argitaratu gabea.

SALGARI, Emilio: Bukaneru zaharra. Argitaratu gabea - Argitaratu gabea.

SHAKESPEARE, William: Juli Kaisar. Argitaratu gabea - Argitaratu gabea.

SHAKESPEARE, William: Macbeth. Argitaratu gabea - Argitaratu gabea.

SHAKESPEARE, William: Uda gau bateko ametsa. Argitaratu gabea


Machine Translated by Google

STEVENSON, Robert Louis: Treasure Island - Argitaragabea.

TURGENEV, Ivan: Errusiako mintzoa - Argitaragabea.

VEGA, Lope Félix de: Bihar (XVIII. Hamalaukoa).

VIRGILIO MARON, Publio: Artzai elkarrizketak. Galdutakoa.

VIRGILIO MARON, Publio: Lurgintza-kantak (Georgikak, itzulpen zati txiki bat).

VIRGILIO MARON, Publio: O Fortunatis. Galdutakoa.

ZIZERON, Marco Tulio: Zahartzaroa . Argitaratu gabea - Argitaratu gabea.


Machine Translated by Google

Poema txiki eta pertsonalak gaztelaniaz

Gobela

Gobela abestia

Portu Zaharra

Tuileriesetako txolarreak - Paris 1938ko maiatza

Paris iluntasunean – Paris 1939ko urria

Ibiltaria

Beti zurekin

Palm Beach - 1941eko azaroaren 15a

Irribarreak eta malkoak La Habana 1942ko otsailaren 10a

Lasai – Bahia, 1942ko apirilaren 7a

Itzuli

Bertsolaria – 1943ko abuztuaren 4a

Zorionak Ameriketara

Amatxu – 1945eko abendua

Nostalgia – 1945eko abenduaren 29a

Jaunartzea

Erbesteratua

autoerretratu sentimentala

Roosevelten irribarrea

Zuhaitza eta ibaia

Cur mundum crea nigan, Deus

Isiltasuna

Angelus Domini muntiavit Mariae

Hausnarketak

Corpusa

Katedrala – Baiona 1937ko abendua


Machine Translated by Google

Indarra da.

Jaunartzea.

Konfesio ta komunio ondoren.

Ingeles begiak.

Herria.

Jauna, zertan pekatu egiten dugu?

Alferrik jaitsi eta hil al zara?


Machine Translated by Google

Vicente de Amezaga Arestiren lana argitaratu zuten Argitaletxeei buruzko erreferentziak

1. Plini gaztearen idazkiak, Plinio Gaztea —


Euzko-Gogoa (1951ko Azaroa-abendua 11/12) — Saioa. Orr.: 31-32

2. Adiskidetasuna, MT Kikero—
Euzko-Gogoa (1952ko martxoa-apirila 3/4)—Saioa. Orr.: 44-49

3. Adiskidetasuna, MT Kikero—
Euzko-Gogoa (1952ko maiatza-ekaina 5/6)—Saioa. Orr.: 18-22

4. Adiskidetasuna, MT Kikero—
Euzko-Gogoa (1952ko uztaila-abuztua 7/8)—Saioa. Orr.: 16-19

5. Adiskidetasuna, MT Kikero—
Euzko-Gogoa (1954ko urtarrila-otsaila 1/2)—Saioa. Orr.: 16-18

6. LXVI'garren Amalaukoa, William Shakespeare —


Euzko-Gogoa (1954ko iraila-urria 9/10) — Poesia. Orr.: 135

7. Irakurketa baitegiko leloa, Oscar Wilde —


Euzko-Gogoa (1954ko Azaroa-abendua 11/12) — Poesia. Orr.: 169-172

8. Juan Ramon Jimenez, Juan Ramon Jimenez —


Egan, 5/6-1956 (1956ko irail-abendua) — Narrazioa. Orr.: 188

9. Prometeu Burdinetan, Eskilo (Aiskilu)


—Euzko-Gogoa 1/2 (1959ko urtarrila-otsaila) — Antzerkia. Orr.: 74-106

10. Lur-miña, Amezaga 'tar Bingen —


Egan, 3/6-1960 (1960ko maiatz-abendua) — Poesia. Orr.: 140

11. Mona Lisa, Bingen


—Egan, 1/2-1960 (1961eko urtarril-ekaina) — Poesia. Orr.: 16

12. Euskal poetek, Bingen —


Egan, 3/6-1961 (1961eko abendua) — Poesia. Orr.: 166-167

13. Urrundik, Amezaga 'tar Bingen —


Egan, 1/3-1962 (1962ko urtarril-ekaina) — Poesia. Orr.: 16

14. Gexo'ko basetxe zarrentzako kantua, Bingen —


Egan, 1/3-1963 (1963ko urtarril-ekaina) — Poesia. Orr.: 35-36

15. Kementsua, Amezaga 'tar Bingen —


Egan, 1/3-1963 (1963ko urtarril-ekaina) — Kontakizuna. Orr.: 66-68

16. Ikasbideari buruzko itzaldia, Rene Descartes —


Egan, 4/6-1963 (1963ko uztail-abendua) — Saioa. Orr.: 197-215

17. Musu bat, Amezaga 'tar Bingen —


Egan, 4/6-1963 (1963ko uztail-abendua) — Poesia. Orr.: 106-107
Machine Translated by Google

18. Elizabide arlotea, Pio Baroja —


Egan, 1/6-1964 (1964ko urtarril-abendua) — Ipuina. Orr.: 116-122

19. Ikasbideen inguruko itzaldia, Rene Descartes —


Egan, 1/6-1964 (1964ko urtarril-abendua) — Saioa. Orr.: 182-206

20. Jan maitea, Amezaga 'tar Bingen —


Egan, 1/6-1965 (1965eko urtarril-abendua) — Poesia. Orr.: 25

21. Iru ereztunak, Gioanni Bocaccio —


Egan, 1/6-1965 (1965eko urtarril-abendua) — Ipuina. Orr.: 66-68

22. Verona'ko bi zaldun, JA Cronin —


Egan, 1/6-1967 (1967ko urtarril-abendua) — Ipuina. Orr.: 62-66

23. OLanaren argitaratze-data - March Khayyam'en Rubaiyt'a, OLanaren argitalpen-data - March


Khayyam —Egan,
1/6-1975 (1975eko urtarril-abendua) — Poesia. Orr.: 111-126

24. Gizon euskalduna - Vicente de Amezaga Aresti – Editorial La Gran Enciclopledia Vasca

25. Men of the Guipuzcoan Company - Vicente de Amezaga Aresti – Editorial La Gran Enciclopledia
Vasca -Section 1510 Calzados de Mallona, 8 Bilbao – 6-ISBN 84-248.0470-8

26. Euskal Elementua XVIII. mendeko Venezuelan - Vicente de Amezaga Aresti – Editorial La

Euskal Entziklopedia Handia -1510. Atala Calzados de Mallona, 8 Bilbao – 6-ISBN 84-248-
0471-6

27. Editorial La Gran Enciclopedia Vasca


ISBN: 84-248-0468-6 Obra osoa Lege-gordailua BI-2453-1979 I. liburukia -
ISBN: 84-248-0469-4 II. liburukia -
ISBN: 84-248-0470-8 liburukia III -
ISBN: 84-248-0471-6

28. Editorial Argitaratzailea


ISBN Lan osoa 84-8046-012-1 I. liburukia:
84-8046-010-5 II. liburukia
84-8046-011-3 DI/LG:
SS-671-93

29. Euskal Argitaletxea Ekin Buenos Aires Argentina 1967

30. Tipografia Astegrafia Caracas Venezuela 1963

31. Vargas Tipografia Caracas Venezuela 1966

32. Tipografia italgrafikoa Caracas 1966

33. Edizio Susa


ISBN 84-95511-83-5 •
Vicente Amezaga Aresti eta euskal kulturaren zabalkundea erbestean Egileak:
Xabier Irujo Amétzaga ISBN
84-931339, or. 477-516
Machine Translated by Google

34. Euskal Erbeste Politikoa Uruguain (1943 - 1955)


ITxaropena SA Araba K, 45 20800 Zarautz ISBN:
84-7777-281-9

35. 2011-01ean, Xamezaga Argitaletxea (Argitaletxea Elektronikoa) sortu zen, zeinaren baitan, Obren
Katalogoaren bitartez, (490) argitaratutako Lan guztiak, eta haien Biografia, Obren Katalogoaren bidez
aurkezten direla esan zuen Argitaletxeak. Etxea elektronikoki espezializatua da. , Interneten. Xabier
Iñaki Amezagak sortua

Esteka: http://editorialxamezaga.blogspot.com

Esteka: http://www.scribd.com/xamezaga

36, 2013ko azaroan - Edizioak

Ekoizpen hori guztia unitate bakarrean. Inprimatua.

Bilketa, transkripzioa, edizioa eta argitalpena


Vicente Amezagaren Lan eta Erreferentzia Osoak

Xabier Iñaki Amezaga Iribarren


Esteka: http://xabieramezaga.blogspot.com
Esteka: http://xabieramezaga.wikispaces.com e-
mail: xabieramezaga@gmail.com
Skype xabieramezaga
Facebook xabieramezaga
Twitter @xabieramezaga
Linkedin xabier amezaga

You might also like