Professional Documents
Culture Documents
32 orrialdeko Kronologia
1901. Uztailaren 4a: Algorrin jaio zen (Getxo} Vicente De Amezaga, Zazpi Anaietako
Benjamin, Pedro de Amezaga itoaren semea.
1917: Euskaldunberri.
1918: Ingelesa-Euskara Itzulpena: Tagore, Rabindranath: Txori biak. Euzko Deya (Bilbo)
o Intziriak
o Euskaldun barriaren abestia o
Berez o
Ez dago!
edo Abertzaearen ituna
edo Neure aberria
edo Ene
Urtzi! o
Ituna o Udabarri
goiza o Eleizalde
hil da o
Koskotegian o
Lorarik onena o
Paultxoren irribarrea
o Euskera
zeruan
o Euskera o Otoia
o Itsaso aurrean
o Guztiz garbiari o
Artzubiko lertegiari o
Tibalt erregerena o Biziaren alegia
1920: Gaztelera-Euskara: León, Fray Luis de: Jauna donokiratziau. Euzko Deya (Bilbo)
1920: Gaztelera-Euskara Itzulpena: Palacio Valdés, Amando: Deunen ibilaldia. Euzko Deya
(Bilbo)
1927: Gaztelera-Euskara Itzulpena: Villegas, Esteban Manuel tik: Al Cefiro. Apirilaren lagun elkarra.Zenbait egile:
Perpausak. Itz oroigarriak. Euskal Esnalea (Donostia)
1931: Ekaina José Antonio Agirreri, ¡kurriña altxatu eta Udaletxeko balkoitik Errepublikaren etorrera aldarrikatzen
du.
1936: Miguel De Cervantesen Graduatu Vidriera Cuskerara itzultzeagatik sari bat irabazi zuen.
1936: Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza zuzendari nagusi izendatu zuten. Hark ematen du Plentzian lehen Ikastola
sortzeko agindua.
o Hizkuntzaren deia o
Lagun onari o
Mirentxuren mahai-azkena o Aita
jaunaren zahartzaroa o Herrimina o
Begoñaren
jaiotzean o Amerikarako
bidean o Emakume euskal-
ikaslearena o Artzubiko lertegiari o
Enbeita'tar Kepari (GB) o
Mahatsaren gorespena o Otoi bat
o Amets o Lurmina o Mona Lisa
edo Euskal
poetek
edo Axular
edo Urrundik
edo Getxori edo
Getxoko
basetxe
edo Getxo
1937: Ekainak 14: María Mercedes Iribarrenekin ezkondu eta erbesterako bideari ekin zion, handik ez zen itzuliko.
1937: Ekainak 24: Itsasoz erbestera, Plus Varmet ontzian sartu ziren, Frantziara, Saint Jean Pied de Port-
era iritsiz - (Donibane Garuzi.)
1937: Donibane Garuzi Haurren Kolonia zuzentzen du.- Euskal Errefuxiatuen Talde bat gidatzen. (500
ume) 25 irakasle, 3 kapilau, mediku bat, 2 erizain eta sukaldari bat bere laguntzaileekin - hitzordu honek 6 hilabete
iraun zuen.
1937. Abendua: Katalunia, Leizaola Eusko Jaurlaritzako Justizia sailburua ordezkatzen du. eta Nazio horretan
Euskal Haurren Ebakuazioa Antolatzen du.
1938: Martxoak 16, Bartzelona bonbardatu zuten, mahai azpian hartu behar izan zuen aterpea
1938, maiatzak 7: bere lehen alaba, Miirenlxu., jaio zen Parisen – Vincennes klinika
1938: Maiatzak, gaztelaniaz idatzi zuen Los Gorriones de las Tuileries poema
1939 urtarrilak 26 Bartzelona Francoren eskuetan erori zen - Yague jenerala hiri horretan sartu zen
o Athalie o
Bihotza jauzten jat o
Ontziburu!, nire ontziburu! o Aholku
onaren balada o Agur o
Zuhaitzak
o Artzain
maiteminduak bere maiteari o Bakartasuna o
Zurekin hizketan
o Finojosako neska
behizaina o V. hamalaukoa o Andere
bati o Bihar o Loreei
o Hamleten
neurtitzak
Ofeleri o
Ofeleren kantuak o Hobigilearen
kantua o Maitagarrien
kantua o LXVI. hamalaukoa
edo Reading Bahitegiko
Leloa edo Errusiako
mintzoa
Machine Translated by Google
1939: Bere bigarren alaba, Miren Begoña Paz, jaio zen. Parisen irailak 2.- 29 urte geroago berriro ikusiko
du Caracasen bere heriotza-ohean. 1969
1940: Leizaolak Bordeleko Gobernuaren Ordezkaritzako etxe baten bila agintzen zion, hilabete geroago
Miarritzera utziko zuten.
1940: Ekainak 28, Miarritzeko alemaniar okupazioaren ostean, Marsellara bidaiatuko dute, Ameriketara
itsasontzi batean sartzeko aukeraren aurrean –bi alabarik gabe bidaiatuko dute–.
1940: Bere bi alabak uztearen errealitatearen ostean, poema bat idatzi zuen gaztelaniaz-Siempre Contigo
1940: Irailak 28, Visa Marseillako Mexikoko Kontsulatuan tramitatu zen (Dokumentua
Jatorrizkoa)
1941: Urtarrilak 15, Marsellan 6 hilabete igaro ondoren, -(1940ko uztailetik)- Ameriketara doan Alsina
lurrunontzian sartu zen. Hamabost hilabete baino gehiago beharko dira iristeko. Hiru itsasontzitan
ontziratuko zara, Alsina, Quanza eta Rio De La Plata.
Bere erbesteko etapa hasten da
1941: Urtarrilak 27, Dakarren atrakatu zuten, Senegaleko hiriburuan, 4 hilabetez Dakarren ainguratuta egongo dira.
1941: Telesforo Monzón politikariarekin batera, Euskal Hiztegi bat prestatu zuen, itsasontziko bidaian.
Alsina, eta euskara eskolak antolatzen dituzte.
1941: Ekainak 10, Casablanca Maroko Marseillako portutik itsasoratu eta 5 hilabetera iristen dira. -
Sidi-el-Ayachi kontzentrazio esparrura eramaten dituzte, Casablancatik 200 kilometrora, lau
hilabetez edukitzen dituzte.
1941: urriaren 30ean, Casablancan ontziratzeko bisa lortu zuen (Jatorrizko dokumentua)
1941: Azaroak 18, Veracruzer Mexikora iritsi ziren. Palm Beachetik igarota, Mexikoko Golkoko Bahia
Campeche-n sartu. 8 eguneko egonaldia itsasontzian ordezko piezen kasuan
Machine Translated by Google
1941: azaroaren 29a, Habanara Kubara heldu ziren - baimenarekin (Jatorrizko dokumentua)
1942: Otsailak 10, Irribarrea eta malkoak idazten zituen Habanako Kuban egindako egonaldian
1942: Martxoak 12, Kuban 3 hilabeteko egonaldia egin ondoren, Rio de la Plata ontzi argentinarrean
ontziratu zen, Buenos Airesera egindako bidaian Barranquillako Kolonbiako Portuan gelditu ziren, La
Guaira -Caracas, Rio den zehar. Janeiro, Montevideo eta, azkenik, Buenos Aires.
1942: Apirilak 15, Buenos Airesen lehorreratu zen. Bere emaztea Mercedes Iribarrenekin batera - Rio
De La Plata ontzikoa
1942: Abenduak 20, Prentsa Artikulua - Euzko Deya Buenos Aires – Let's Cantemos En Vasco.
1943: De Santillana markesa: Finojosako neska behizaina. Euzko Deya (Buenos Aires).
1943: Martxoak 10, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, - Euskal Herria aireztatzen
Bizitzaren edo heriotzaren kontua
1943: Abuztuak 10, Hitzaldia Buenos Airesko Alvear Antzokian Gaia -Pedro De Enbeita.
1943: Urtarrilak 21, Arantzazu bere alaba jaio zen. Buenos Airesen – Argentina.
1943: Gaztelera-Euskara Itzulpena: Cervantes, Miguel de, El Licensed Vidriera Egile ezezaguna:
Ene Jainkoak ez nau zu maitatzeko mugitzen. Ez nakar, jan Jaun, zu maitatzera. Euzko Deya (Buenos
Aires)
1943: Otsailak 20, Prentsa Artikulua - – Euskal Dantzaria eta Frantses Literatura.
1943: Ingelesa-Euskara Itzulpena Marlowe, Christopher: Artzain maiteminduak bere maiteari. Euzko
Deya (Buenos Aires)
1943: Apirilak 20, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, - Atzerriko bidaiariak Vasconian.
1943: Maiatza, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, - Hildakoen elkarrizketa
Machine Translated by Google
1943: Maiatzak 10, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, - Champs Elysées, Euskaldun V
Vasco. Hildakoen elkarrizketa.
1943: Ingelesa-Euskara Itzulpena: CHAUCER, Geoffrey: Aholku onaren balada. Euzko Deya
(Buenos Aires) 1943.
1943: Uztailak 10, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, - Intermedio Jovial
1943: Abuztuak 4, Hitzaldia Pedro De Enbeitia, Euskadiko Bardoa.- Presidente Alvear Antzokia,
Buenos Aires.
1943: Ingelesa-Euskara Itzulpena: Kilmer, Joyce: Zuhaitzak. Euzko Deya (Buenos Aires
1943: Irailak 2,- Uruguaira, Montevideora joan zen bizitzera. Globo hotelean bizi dira.
2 hilabete izango dituzu antolatzeko misio berria antolatzeko - Euskal Astea
1943: urriak 30.- Uruguain, Montevideon, Euskal Aste Nagusia antolatu zuen. Urriaren 30ean
hasi zen Euskal Astea, zeinaren ospakizuna azaroaren 13ra arte luzatuko zen.
1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa-artikulua: 8. Mitologia 1943: Urriko eta azaroko
hilabeteetan - Prentsa-artikulua: 9. Erlijioa: Herejeak eta sorginak
1943: Urriko eta Azaroko hilabeteetan - Prentsa artikulua: 22. Emakume euskalduna
1944: Martxoa, Euskaratik Gaztelaniarako Itzulpena - A Salaberri – Solferino Ko Ixua – Euzko Deya
Buenos Airestik.
1944: Martxoak 30, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires - Gernikako memoria.
1944: Ingelesa-Euskara Itzulpena: Wordsworth, William: Bihotza jauzten jat. Euzko Deya (Buenos Aires)
1944 Ingelesa-Euskara Itzulpena: Pope, Alexander: Bakartasuna. Euzko Deya (Buenos Aires)
1944: Maiatzak 14, Guernica Plazaren Inaugurazioa - Inaugurazio Jardunaldia - Catalunya Etorbidean
kokatutako Plaza Ramon Anador Zeharkaldiarekin.
1944: Ingelesa-Euskara Itzulpena: Whitman, Walt: Ontziburu!, nire ontziburu! Euzko Deya (Buenos
Aires)
1944: Maiatzak 30, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, - Euskal Uruguaiko Komunitatea
1944: Ingelesa-Euskara itzulpena: Milton, John: Zurekin hizketan (Paradise Lost poemen zati
bat). Euzko Deya (Buenos Aires)
1944: Uztailak 30, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, Dialogo De Actualidad.
1944: Ingelesa-Euskara Itzulpena: Emerson, Ralph Waldo: Agur. Euzko Deya (Buenos Aires)
1944: Irailak 21, Aita Ducatillon Errekondoari Ongi Etorri Jardunaldia – Euskal Erria
1944: Gaztelera-Euskara Itzulpena: Iriarte, Tomás de: Burintza eta zaldia. Euzko Deya (Buenos Aires)
Machine Translated by Google
1944: Azaroak 10. Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, - Juan Sarrasqueta.
1944: Azaroak 15, Euskal Errian Biltzarra - Gaia: Euskal Foruen galera.
1945: Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, 1945. - San Inazio eta Euskera*
1945: Otsailak 28, Prentsa Artikulua idazten du - Gaia: Doctor Real Aldecocea
1945: uztailak 10. Prentsa artikulua - El Plata, Montevideo, - Victor Hugo irakurtzen.
1945: Azaroak 30, Jardunaldia -Uruguaiko Uruguaiko Unibertsitateko Uruguaiko Euskal Ikasketen
Saileko Zuzendari gisa San Jose Herriko Ordezkaritzaren bisita.
1945: Urria, bere andrea hiltzen da; hurrengo hilabeteetan poema bat idatziko du gaztelaniaz
Amatxu, Minaren bisita
1946: Urtarrilak 10, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, "Urrundik", Verses Of
Telesforo De Monzón* Bergara, 1905 – Baiona, 1981
1946: Otsailak 26, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, - Euskal Kofradia
1946: Martxoak 20, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, "alboras" eta "Albokaris"
1946: Abuztuak 25, Tema Unibertsitateko Paraninfoan hitzaldia - Aita Gasteizen heriotzaren IV
Mendeurrena.
1946: urriak 10. Prentsa-artikulua - El Plata, Montevideo, - Errosarioa gogotsu errezatzen zuten
Machine Translated by Google
1946: urriak 20. Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, Las Ermitas Herria
1946: Azaroak 4, Uruguayko Lan Euskal Abizenak argitaratzen da – 4.000 abizenen bilduma.
1946: Nazio Batuen Segurtasun Kontseiluak aho batez aldarrikatu zuen frankismoaren gaitzespen morala.
1947: Apirilak 10, Prentsa Artikulua - The National Good - Gaia Aste Santuan
Berpizkundea
1947: Frantsesa-Euskara itzulpena: Egile ezezaguna: Orhoit gutaz. Euzko Deya (Buenos Aires)
1947: Maiatzak 5, Goi Mailako Ikasketen Institutuko Zuzendaritza Batzordeak - Euskarari buruzko Ikastaroaren
Jokabidea onartzen du - Berari zuzendutako gutunean.
1947: Maiatzak 11, Xabier Iñaki, Bere Azken Semea, jaio zen, gero Vicente Amezagaren Obra eta Erreferentzia
Osoak 10 liburukitan bildu eta argitaratu zituen.
1947: Ekainak 10, Montevideoko katedralean bataioa, bere seme Xabier Iñakirena.
Amabitxia: Marianita Bidegaray de Janssen, eta Aita Goicoetxea Montevideoko artzapezpikua bere aitabitxi gisa
1947: uztailak 30. Prentsa artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, - Arteche eta bere autoa. Jainkoen zigorra.
1948: Urtarrilaren 15ean, bere alaba Mirenntxu Monte Amboto itsasontzira heldu zen hilabeteko zeharkaldiaren
ostean.9 urterekin 7 urte banandu ondoren haiekin elkartzeko erabakia hartu zuen.
1948: Maiatzak 20, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, Arbolaren Beste Biloba
Gernika
1948: Uztailak 10, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Buenos Aires, Jostura Doktorea Uruguaiko
Letren Akademian.
1948: Irailak 7, Prentsa Artikulua - Gure leinuko - El Día, Montevideo, -larrañaga, El Eximio
uruguaitarra.
1948: Azaroak 4, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, -Espainiako Errealitatea Francoren garaian.
1948: Azaroak 19. Prentsa Artikulua - El Día, Montevideo, - Euskal Herriko Eguzki Etxeak.
1949: Apirilak 30, Euskara Katedraren sorrera - Montevideoko Goi Mailako Ikasketen
Institutuan. (jatorrizko dokumentua)
1949: Maiatzak 11, Prena artikulua – El Plata Uruguay – Jakingo dugu betetzen
1949: Urriaren 30a, Prentsa Artikulua - Euzko Deya – Triumph Of The Spirit.
1950: Urtarrilak 11, - Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, - Castelao* Bere heriotzan -
1950: Apirilak 29, Prentsa Artikulua - El Plata Montevideo, Guernica En El 13." Urteurrena 1950:
Poema idatzi zuen gaztelaniaz - Erbesteratua - UNESCOn lana ukatu ostean
1950: Abuztuak 12, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, - Francisco De Vitoria euskalduna
(1486-1546)
Machine Translated by Google
1950: Irailak 20, Prentsa Artikulua - El Plata – With Freedom I Do Not Offend Not Fear.
1950: Abenduak 2, Euskal Literaturari buruzko Jardunaldiak - Euskal Erria Elkartearen Akten Aretoa.
1951: Latin-Euskara Itzulpena: Plinio Gaztea: Plini gaztearen idazkiak. Euzko Gogoa (Guatemala)
1951: uztailak 3, prentsa artikulua - El Plata, Montevideo, - Hau da agintzen duten justizia
Egin
1951: Abenduak 7, Jardunaldia - Euskaldunak "jenioa eta figura".- Moretti Galeria, Montevideo,
1952: Apirilak 26, El Plata Prentsa Artikulua, Montevideo - Guernica 15. Urteurrena
1952: Urriaren 23a, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, - Bi gizon eta herri bat.
1952: Azaroak 17, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, - Franco eta Euskal Kultura
Montevideoko Unibertsitatea.
1952: Azaroak 17, Prentsa Artikulua - Montevideo, Euskal izaerari buruzko zerbait
1952: Azaroak 25, Liburuaren Argitalpena - Shakespeareren Hamlel-en euskarara itzultzea. - Ekin
Editorial – Angel Dominguez Tailer Grafikoak Buenos Aires
1953: Maiatzak 1, Prentsa Artikulua - Euzko Deya, Mexiko, - Itzulerari buruzko saiakera
1953: Uztailak 6, Uruguaiko Unibertsitate Jardunaldia - Plinio Gaztea Bere Epistolarioaren bidez.
1954: Santi Onaindiak bere antologian Vicente De Amezagaren poema multzo bat hautatzen du.
1954: Otsailak 4, Gutun pertsonala eta -Plateroren eta bere Egilearen D. Ramon Jimenezen Euskal
Bertsioaren kopia bat bidaltzea. 1954-04-20 I -, gutun batekin jaso izana aitortzen duena.
1954: Apirilak 24, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo - Guernica 17. Urteurrena
1954: Ingelesa-Euskara itzulpena: Wilde, Oscar: Bahitegiko Leloa irakurtzen. Euzko Gogoa (Guatemala)
1954: Abuztuak 20, Prentsa Artikulua - El Plata, Montevideo, Arturo Campion eta Jayme-ren eskutik.
Bon, (1854-1937)
1954: Latin-Euskara Itzulpena: Zizeron, Marco Tulio: Adiskidetasuna. Euzko Gogoa (Guatemala)
1954: irailak 30. Prentsa artikulua - Euzko Deya In El Uruguay, Montevideo, Arturo Campion and Jayme-
Bon By, (1854-1937)
1954: urriak 20,. Prentsa artikulua - El Plata, Montevideo, - Uruguai eta UNESCO*
1954: Azaroak 15, Prentsa Artikulua - El Plata Montevideo – Askatasuna eta itxaropena.
1955: Martxoak 30, Prentsa Artikulua – Euzko Deya Buenso Aires- Bizirauteko borondatea.
1955: uztailaren 5a, Venezuelara joan zen bizitzera. (Panamerikar txartela 611847)
1956, urtarrilak 13, Jardunaldia - Euskerearen Berpizkundearen Alde.- Caracasko Euskal Etxea.
1956: Jose Maria Lasarte - Caracasko Euskal Etxeko Idazkariak proposatu zion- existitzen ez zen
Kultur Etxea ezartzeko eginkizunarekin. Lasartek ezinbestekotzat jo zuen
1956: Jose A. Agirre lendakariak Frantziako euskal aldean dagoen hiri batean proposatu zuen
-Euskararen Defentsarako Zentro bat ezartzea- proiektu hau ezin izan zen gauzatu.
1956: Apirilaren 7an, bere emaztea eta lau seme-alabak Montevideotik irten dira, Provence
itsasontzian Bartzelonarantz - Apirilaren 22an iritsiko dira - Ama bere alabarekin Begoñarekin elkartu da,
16 urteren buruan, geroago Donostira iritsiko da eta bertan finkatuko da. bi seme-alaba, bi urterako.
1956: abuztuaren 10ean, bere emaztea Mercedes Iribarren Euskaditik Venezuelara itzuli zen
1956: Prentsa Artikulua - El Nacional, Caracas, 1956. Euzko Gastedi, Caracas, - Nuestro Don Pió Baroja
y nessi (1872-1956)
1956: Gaztelera-Euskara Itzulpena: Jiménez, Juan Ramón: Betiko lorea. Egan (Donostia)
1956: Urria, Prentsa Artikulua - Euzko Gastedi, Caracas, Iraila - Gazte Arazoak.
1957: Artxibo Nazionalean ikertzaile lan bat lortu zuen – kausa berri bat aurkitu zuen: Euskal Presentzia
Venezuelan.
1957: Urria, Prentsa Artikulua - – Ahaztu ezin duguna -Euzko Gastedi Caracas
1957: Azaroak 11, Caracasko Euskal Etxean Hitzaldia - Euskal Foruen Galtzea.
1958: Prentsa Artikulua - Tierra Vasca Buenos Aires - Hizkuntza eta nazionalitatea.
1958: Irailak 15, Prentsa Artikulua - El Universal, Caracas, - Elcano, Juan Sebastian*
Cetaria, 1476 - Pazifikoa, 1526.
1958: Azaroak 11, Biltzarra - Euskal Foruen galera.- Caracasko Euskal Etxea.
1959: Otsailak 27, La Creole Petroleum Corporation - eskubideak erosten ditu artikulua -
Kakaoaren esportazioa Gipuzkoako Konpainian
1959: Martxoak 11, Prentsa Artikulua - El Universal, Caracas - Jesus De Galindez* Madril,
1915 - New York, 1956.
Machine Translated by Google
1959: urriaren 7an, El Universal Caracas – El Pastor Bueno Prentsa Artikulua. Monseñor Arias
1959: Azaroak 11, Prentsa Artikulua - El Nacional – Don Pio El Temerario Hil zen
1960: 1960ko martxoa. Prentsa artikulua - - José Antonio De Aguirre, edo La Leialtasuna
1960: aleman-euskara itzulpena Goethe, Johann Wolfang: Lurmiña (Mignon poemen moldaketa). Egan
(Donostia).
1960: Abenduak 12, Prentsa Artikulua - Euzko Gastedi, Caracas, - Leizaola: Kultura V.
Erantzukizuna* Donostia-Donoslia, 1826-1988
1961: Martxoak 17, Prentsa Artikulua - – Dardo Regulez El Universal Caracas eta Uruguai Herria
omenez.
1961: Martxoak 22, Jardunaldia - José Antonio Aguirre.- Caracasko Euskal Etxea.
1961: Mona Lisa artikulua - Egan San Sebastian aldizkaria N- 1-3, urtarrila ekaina
1961: Euskal Kulturari buruzko 60 Klaseen Zikloa - Pro Universidad Vasca - Caracasko Euskal
Etxean emana.
1.—Lurra. Lurralde Primitiboa eta egungo Euskal Lurraldea. Eremuak eta paisaiak. .Mendia
eta Itsasoa.
Machine Translated by Google
3.—Euskal Gizon Historikoa. Euskal Kontzeptua Greziarren eta erromatarren bitartez, Urrezko
Mendeko literatura frantses eta espainiarra; Atzerriko bidaiariak; Estadio Ezaugarria.
8.—Euskal Etxea; Bere funtzio etniko eta soziala. Bertatik eratorritako erakunde
juridikoak; Enborra Oinordekoa; Lore Komunikazioa.
13.—Udal Autonomo eta demokratikoa; Bere Alderdiak Euskal Herriko Eskualde Desberdinetan
Jatorrietatik gaur egunera arte.
16.—Herria erromatarren, bisigodoen eta arabiar garaian: borrokak eta gorabeherak; Unitatea.
Antso Nagusia.
25.—Meid Aroa. Sindikatuak deiturikoak Gaztelara; Bere esanahia eta irismena. Xurgatze
Saiakerak; Lau Nazio Gloria.
35.-Aurkitu berri diren herrien legea; Francisco De Vitoria eta bere Nazioarteko
Zuzenbidearen Doktrina.
43.—Kultur Enpresak: Herriaren Adiskideen Euskal Elkartea; Peñaflorida eta bere Laguntzaileak.
Egindako lanaren irismena.
Machine Translated by Google
1961: Maiatzak 4, Prentsa Artikulua - El Universal, Caracas, - Madariaga, Bolívar eta Los Vascos.
1961: Irailak 13, Orixe Biltzarra* Nicolás Ormaetxea - Euzko Gastedi, Caracas,
1961: Urria, Prentsa Artikulua - Euzko Gastedi Caracas – Nicolas De Ormaetxa- Orixe.
Machine Translated by Google
1962: otsailaren 10a, enbaxadoreari aitorpen gutuna - Centro Vasco Caracas Legea
1962: Centro Vasco de Caracas aldizkariko artikulua - Emakume euskaldun bati - (bingen Aresti)
1962: Ekainak 15, Artikulua – Maecenas En Billa – Zeruko Argia Donostiako aldizkaria.
1963; Urtarrila – Otsaila, Artikulua El Farol aldizkarian, Caracas, NA 204, Kakaoaren esportazioa
enpresa gipuzkoarran.
1963: ekaina, Aticulo – Kementsua – Egan San Sebastian aldizkaria N- 1-3, urtarrila ekaina
1963: Euskarazko poesia artikulua – Getxo Ko Basetxe Zarrentzako Kantua – Egan aldizkaria
Donostia N- 1-3, urtarrila ekaina
1963: Uztailak 17, Liburuaren Argitalpena – Men of the Guipuzcoan Company – Talleres Artegrafica.
Caracas – Venezuelako Venezuelako Banku Zentralaren bilduma historiko ekonomikoaren
edizioak
1963: Caracasen argitaratu zen Euskal Elementua Venezuelako XVIII. Venezuelako Banku
Zentralaren argitalpena.
1964: Frantses-euskara itzulpena: Descartes, Renè: Ikasbideari buruzko itzaldia. Egan (Donostia)
1965: Urtarrilak 26, Jardunaldia - Sabino Arana Goiri.- Caracasko Euskal Etxea.
1965: Urtarrilak 28, Prentsa Artikulua - El Nacional, Caracas, 1965: Sabino De Arana Goiri: The
Euskal Askatzailea* Abatua, 1865 - Sukarríela, 1903
1965.Martxoak 23, Prentsa Artikulua - Euzko Gastedi, Caracas, -Euskaldun Gazte bati
1965 Julio Arantzazu bere alaba Pello Mari Irujo Elizalderekin ezkontzen zen Caracasen.
Machine Translated by Google
1965: Abuztuak 24, Prentsa Artikulua - El Universal, Literatura Aurkibidea, Caracas - Andrés De
Urdaneta.
1965 Irailak 16, Mirentxu bere alaba zaharrena Robert Clark Prekin ezkontzen da Caracasen
1965: Prentsa Artikulua - Euzko Gastedi Caracas - Narciso De Oyarzabal (XVIII. mendea)
1965: Azaroak 18, Prentsa Artikulua idazten du - El Uiversal - Gaia: Martin Sertucharen epaiketa.
1966: Ingelesa-Gazette Itzulpena: Carl, George, "Guyana Britainiarraren eta Venezuelaren arteko muga
gatazka". "Venezuela eta Guyanako muga gatazkaren jatorria", Caracas.
1966: Centro Vasco aldizkarian artikulua.- 30. urteurrena, Caracas, - Hiru emigrazio
1966: Apirilak 15, Euskal Elementua XVIII. mendeko Venezuela liburuaren argitalpena –
Tipografia Vargas Caracas – Cuatricentenario de Caracasen edizioak 372 orrialde
1966: Gaztelera-Euskara Itzulpena: Bolívar, Simón: Jamaikako gutuna. Hego amerikar batek uharte
ikasten zaldun bati egiten dion eratzuna. Elkartea Bolivariarraren aldizkaria (Caracas-
Venezuela)
1966: iraila, George Carl - Ingelesetik gaztelaniarako itzulpena - Venezuela eta Guyana
Britainiarraren arteko muga gatazkaren jatorria - John Boulton Caracas Fundazioaren Buletin
Historikoa.
1967: Ingelesa-Gaztelera Itzulpena: Lombardi, J., "Slaves in the Republic legislation of Venezuela".
«Esklaboak Venezuelako legedian». Caracas.
1967: apirilak 23. Prentsa artikulua - El Universal. Literatur Gehigarria, Caracas, - Martin De Ugalde.
1967: Prentsa Artikulua - Euskal Etxearen Urteurrena aldizkaria, Caracas, 1957. - Euskal Artistak
Venezuelan.
1967: Maiatzak 27, Caracasko Euzko Alderdi Jaltzalia Euskal Etxeko Patronatuak antolatutako Larrazabal
Juramtnoaren urteurrenari buruzko Tesia.
1967: Urriaren 7a, Euskal Gizona liburuaren argitalpena – Talleres Graficos Amorrotu Buenos
Aires Editorial Ekin.
1968: Uztailak 2, Prentsa Artikulua - El Universal, Caracas, - .a Reflección del País Vasco
1969: Martxoko artikulua El Farol aldizkarian, Caracas, 228. zenbakian, - Caracas kolonialaren liburuak
1969: Maiatza, John Boulton Foundation of the Historical Bulletin, Caracas, N." 20, ,- The "gens"
Caracas De Los Landaeta
1979: Euskal Entziklopedia Handia. Bere liburuetatik 3 argitaratzen ditu I. liburukia. I. liburukia eta III liburukia-
2006: Itsaso aurrean, (Bingen Amezagaren Euskal erbestearen poemak Ameriketan), Susa,
Zarautz, - Liburua Bere bilobak argitaratua: Xabier Irujo Amezagak
2008: Bere izena daraman Interneteko gunea sortu zen - Argitaratutako lan eta erreferentzia guztiekin
- Bere seme Xabier Iñaki Amezagak sortua
2009: Homo Spelens, Utriusque Vasconiae, Donostia/San Sebastián, 2009 - Bere bilobak argitaratutako
liburua: Xabier Irujo Amezaga
2010: Xamezaga Argitaletxe Elektronikoa Sortu da - Bere Lanen Katalogoan (490) Argitaratutako
Lan eta Erreferentzia Guztiak - Bere Seme Xabier Iñaki Amezagak sortua. Iribarren
2011: Bere Lan guztiak Liburu Elektronikoko Liburu Elektronikoan argitaratua - Bere seme Xabier
Iñaki Amezagak sortua. Iribarren
2012: Bere Lan Guztiak Argitaratu eta Bere Biografia Wikipedian - Kokapena - Vicente Amezaga Aresti
- Bere seme Xabier Iñaki Amezagak sortua. Iribarren.
2013: Bere Lan Guztiak Argitaratu - Lokalean Eskuragarri - E-Cloud - Vicente Amezaga Arestiren
Biltegia - Bere Seme Xabier Iñaki Amezagak Sortua. Iribarren
2013: Lan osoak, bere biografia eta erreferentziak - 9 liburukitan inprimatua - 2.000 orrialde - Bilketa,
edizioa, transkripzioa eta argitalpena - Edizio inprimatuak Xabier Amezaga - Egilea: Xabier Iñaki
Amezaga. Iribarren.
Machine Translated by Google
Prentsa Artikuluak Itzulpenak eta Jardunaldiak Datarik gabe edo argitaratu gabe
BELLAY, Joachim du: Herrimina eta Urrundik (Heureux qui, like Ulysse, a fait un beau voyage poemen bi moldaketa) -
Argitaragabea.
Gobela
Gobela abestia
Portu Zaharra
Ibiltaria
Beti zurekin
Itzuli
Zorionak Ameriketara
Jaunartzea
Erbesteratua
autoerretratu sentimentala
Roosevelten irribarrea
Isiltasuna
Hausnarketak
Corpusa
Indarra da.
Jaunartzea.
Ingeles begiak.
Herria.
2. Adiskidetasuna, MT Kikero—
Euzko-Gogoa (1952ko martxoa-apirila 3/4)—Saioa. Orr.: 44-49
3. Adiskidetasuna, MT Kikero—
Euzko-Gogoa (1952ko maiatza-ekaina 5/6)—Saioa. Orr.: 18-22
4. Adiskidetasuna, MT Kikero—
Euzko-Gogoa (1952ko uztaila-abuztua 7/8)—Saioa. Orr.: 16-19
5. Adiskidetasuna, MT Kikero—
Euzko-Gogoa (1954ko urtarrila-otsaila 1/2)—Saioa. Orr.: 16-18
24. Gizon euskalduna - Vicente de Amezaga Aresti – Editorial La Gran Enciclopledia Vasca
25. Men of the Guipuzcoan Company - Vicente de Amezaga Aresti – Editorial La Gran Enciclopledia
Vasca -Section 1510 Calzados de Mallona, 8 Bilbao – 6-ISBN 84-248.0470-8
26. Euskal Elementua XVIII. mendeko Venezuelan - Vicente de Amezaga Aresti – Editorial La
Euskal Entziklopedia Handia -1510. Atala Calzados de Mallona, 8 Bilbao – 6-ISBN 84-248-
0471-6
35. 2011-01ean, Xamezaga Argitaletxea (Argitaletxea Elektronikoa) sortu zen, zeinaren baitan, Obren
Katalogoaren bitartez, (490) argitaratutako Lan guztiak, eta haien Biografia, Obren Katalogoaren bidez
aurkezten direla esan zuen Argitaletxeak. Etxea elektronikoki espezializatua da. , Interneten. Xabier
Iñaki Amezagak sortua
Esteka: http://editorialxamezaga.blogspot.com
Esteka: http://www.scribd.com/xamezaga