You are on page 1of 162

‫‪アラビア語‬‬ ‫‪やさ日とは‬‬

‫حول “تع ّلم اللغة اليابانية”‬

‫“تعلم اللغة اليابانية” برنامج تعليمي يقدَّم بثماني عشرة لغة من قبل ‪NHK WORLD-JAPAN‬‬
‫خدمة البث الدولي لهيئة اإلذاعة والتلفزيون اليابانية ‪.NHK‬‬

‫تتمحور سلسلة الدروس المكونة من ثمانية‬


‫وأربعين جز ًءا حول حوارات تنسج قصة‬
‫متكاملة‪ .‬ويمكن للمستمعين تعلم عبارات‬
‫مفيدة وسهلة االستخدام لتعريف أنفسهم‬
‫والتسوق ومواقف أخرى عديدة‪ .‬كما أن‬
‫البرنامج غني بالمعلومات المتعلقة بالسياحة‬
‫والثقافة وآداب السلوك‪.‬‬

‫يتوافق هذا البرنامج مع “معايير مؤسسة اليابان لتعليم اللغة اليابانية (‪ ”)JFS‬التي وضعتها‬
‫مؤسسة اليابان (‪ .)jfstandard.jp‬ويولي البرنامج أهمية لمهارات التواصل باليابانية في المواقف‬
‫اليومية وينمي الفهم واالحترام للثقافات المختلفة‪.‬‬

‫تناسب هذه السلسلة الدارسين من مستوى ‪JFS‬‏ ‪.A2-A1‬‬


‫الدارسون من مستوى ‪ A1‬هم الذين يمكنهم فهم تعبيرات‬
‫أساسية في الحياة اليومية واالنخراط في حوارات يومية بسيطة‪.‬‬
‫والدارسون من مستوى ‪ A2‬هم من يمكنهم إجراء حوارات يومية‬
‫بسيطة عن مواضيع مألوفة‪ .‬وتصنيف المستويات قائم على‬
‫‪( CEFR‬اإلطار األوروبي المرجعي العام للغات)‬

‫تعلم اليابانية مجانًا على شبكة اإلنترنت‬


‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬

‫استمعوا إلى “تعلم اللغة اليابانية” على راديو ‪ NHK WORLD-JAPAN‬أو تابعوا البرنامج‬
‫على شبكة اإلنترنت‪.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪1‬‬


‫‪ストーリー、登場人物‬‬

‫القصة‬
‫“هاروسان هاوس” هو سكن مشترك في طوكيو‪ ،‬يجمع أفرادا من ذوي‬
‫جنسيات وشخصيات مختلفة‪.‬‬
‫لغتهم المشتركة هي اليابانية‪ .‬وهم يعتمدون على نصائح وإرشادات‬
‫مضيفتهم‪ .‬وكونها روبوتًا ال يضايقهم على اإلطالق‪.‬‬
‫وذات يوم‪ ،‬تنضم إليهم طالبة فيتنامية اسمها تام‪ .‬وعبر حلقات البرنامج‪،‬‬
‫تتعلم تام وأصدقاؤها اللغة اليابانية ويتقدمون نحو تحقيق أحالمهم‪.‬‬

‫التعريف بالشخصيات‬

‫‪はる‬‬
‫‪グエン ·ミイ·タム‬‬ ‫هارو‬
‫‪ミー · ヤー‬‬ ‫غوين مي تام‬ ‫مضيفة السكن المشترك‬
‫مي يا‬ ‫طالبة فيتنامية‪.‬‬ ‫وروبوت بذكاء اصطناعي على‬
‫مصورة صينية حرة‪ .‬واحدة‬ ‫مرحة وودودة‪ ،‬وهي معجبة‬ ‫شكل دمية “كوكيشي” اليابانية‬
‫من سكان “هاروسان هاوس”‬ ‫س ًرا بعازف البيانو الياباني‬ ‫التقليدية‪ .‬وهي تحيط السكان‬
‫وهي بمثابة شقيقة كبرى‬ ‫يووكي‪.‬‬ ‫بحنانها ورعايتها من مكانها‬
‫لتام‪.‬‬ ‫المعتاد في غرفة الجلوس‪.‬‬

‫‪マイク· ハドソン‬‬ ‫‪ほん だ‬‬ ‫‪ほしゆう き‬‬


‫‪いわもとかい と‬‬
‫‪岩元海斗‬‬ ‫مايك هادسن‬ ‫‪本田あやか‬‬ ‫‪星悠輝‬‬
‫إيواموتو كايتو‬ ‫طالب أمريكي في الدراسات‬ ‫هوندا أياكا‬ ‫هوشي يووكي‬
‫طالب جامعي ياباني‪ .‬أحد‬ ‫العليا وهو أحد السكان‬ ‫صديقة يابانية‬ ‫عازف بيانو ياباني‬
‫سكان “هاروسان هاوس”‬ ‫السابقين لـ ـ “هاروسان‬ ‫دائما‬
‫ً‬ ‫لتام وهي‬ ‫تعرفت عليه تام‬
‫وهو يجيد الطهي‪.‬‬ ‫هاوس” ويعشق الثقافة‬ ‫مبتهجة‪.‬‬ ‫في فيتنام‪.‬‬
‫اليابانية‪.‬‬

‫‪2‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


コーナー紹介

‫كيفية استخدام الكتيب‬


‫★ ثالث صفحات لكل درس‬
:‫حوار اليوم‬
SSON
LE

1 はるさんハウスはどこですか

‫اطلع على موجز القصة ونطق‬


ّ .‫قصة درامية شيقة‬
Haru-san-Hausu wa doko desu ka
Where is Haru-san House?

.‫الكلمات‬ Today’s Skit


タム : すみません。

Excuse me.
Tam Sumimase n.

はるさんハウスはどこですか。 Where is Haru-san House?


⎤ ⎤ ⎤
Haru-san-Ha usu wa do ko de su ka.

:‫النطق‬
Haru-san House?
かい と

海斗 : はるさんハウス?

Kaito Haru-san-Ha usu?

あれ? ぼくたちのうちだよね。 Oh? That's where we live.

‫ األصوات الممدودة‬.‫النطق موضح بالحروف الالتينية‬


⎤ ⎤
Are? Bo kutachi no uchi da yo ne.

It’s close by.


ちか

ミーヤー: すぐ近くです。
⎤ ⎤ ⎤
Mi Ya Su gu chi kaku de su.

.)”‫ أي “ساعة‬tokee :‫توضح بتكرار الحرف الل ّين (مثال‬ We can go together.
いっしょ い

一 緒に行きましょう。

Issho ni ikimasho o.

This way.
かい と

海斗 : こっちだよ。

:‫وتوضح الحروف المشددة بتكرار الحرف الساكن (مثال‬



Kaito Kotchi da yo.

タム : はい。ありがとうございます。 OK.
Thank you very much.

:Can-do
⎤ ⎤ ⎤
Tam Ha i. Ari gatoo gozaima su.

‫ أما مواقع خفص النبرة فهي‬.)”‫ أي “مجلة‬zasshi すみません


Vocabulary

excuse me どこ where ぼくたち we

)8 ‫ (انظر للصفحة‬.⎤ ‫موضحة بـ‬ ‫الهدف من الدرس‬


⎤ ⎤ ⎤
sumimase n do ko bo kutachi

home very near together


ちか いっしょ

うち すぐ近く 一 緒に
⎤ ⎤
uchi su gu chi kaku issho ni

go this way OK

行く こっち はい

iku kotchi ha i

6 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN

Asking for directions

:‫العبارة الرئيسية‬
Can-do!

Key Phrase

はるさんハウスはどこですか。

‫شرح عن استخدام العبارة الرئيسية والقواعد المتصلة‬


⎤ ⎤ ⎤
Haru-san-Ha usu wa do ko de su ka.
Where is Haru-san House?
To ask for directions, ask “[place] wa doko desu ka.” “Wa” is a topic-marker
particle that comes after a noun. It's written as “は(ha)” in Hiragana but is

.Can-do ‫ والضرورية من أجل تحقيق هدف‬،‫بها‬ pronounced as “wa.” Adding “desu ka” after the interrogative “doko” or
“where” and raising your intonation makes it into a question.

Use It!

すみません。トイレはどこですか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Sumimase n. To ire wa do ko de su ka.

:!‫استخدمها‬
あそこです。

Asoko de su.

Excuse me. Where is the toilet?


It’s over there.

‫ ندعوكم‬.‫أمثلة حوارات تستخدم فيها العبارة الرئيسية‬ Try It Out!

すみません。~はどこですか。 Excuse me. Where is XXX?

.‫لتكرارها مرات ومرات‬


⎤ ⎤ ⎤
Sumimase n. ~wa do ko de su ka.
えき

①駅 ② コンビニ

e ki konbini
station convenience store

:‫هل تستطيع استخدامها؟‬ ありがとうございます。

ً
.‫جمل باستخدام الكلمات الموضحة‬ ‫ ك ّونوا‬.‫تمرينات‬
Bonus Phrase ⎤ ⎤
Ari gatoo gozaima su.
Thank you very much.
This expresses gratitude. If you're thanking someone close to you, like a
friend or a family member, you can use the short version “arigatoo.”
www.nhk.or.jp/lesson/english ©NHK WORLD-JAPAN 7

:‫عبارة إضافية‬
‫نعرفكم بعبارات في الحوار ستكون مفيدة إذا حفظتموها‬
Mi Ya’s Travel Guide

Beauty of Various Places


Around Japan
You can enjoy the scenery of four distinct seasons around the country.
.‫كما هي‬
:‫مفردات ذات صلة‬
For example, spring is the season for cherry blossoms to bloom. Kyoto
is famous for the flower. In summer, lots of people enjoy mountain
climbing and going to the beach. In autumn, the reddening of leaves is
beautiful. And winter is also attractive for its snow. You can enjoy
skiing and other winter sports.

Kyoto
Hokkaido ‫ممكن تعلم كلمات التحية وكيفية عد األرقام وأيام‬
.‫األسبوع ومعلومات أخرى مفيدة‬
©Niseko Village

‫على الصفحة الثالثة تجدون معلومات شيقة مرتبطة‬


©Ninnaji-Temple

Nikko, Tochigi Prefecture

Okinawa
‫ عن السياحة والثقافة واألطعمة وآداب السلوك‬،‫بالدرس‬
©Nikko Toshogu Shrine
.‫وغيرها‬
©OCVB

‫أجوبة‬
てん た

Answer ① 天ぷらを食べます。 Tenpura o tabema su.
か ぶ き み

② 歌舞伎を見ます。 Kabuki o mima su.

For more, visit NHK WORLD-JAPAN https://www.nhk.or.jp/lesson/en/ ©NHK WORLD-JAPAN 17

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 3


‫‪目次‬‬

‫الفهرس‬

‫الدرس‬
‫أين هاروسان ‪ -‬هاوس؟·····························································································‪6‬‬ ‫‪1‬‬
‫أنا تام‪ .‬أنا طالبة‪9··········································································································· .‬‬ ‫‪2‬‬
‫جئت من فيتنام‪12·······································································································.‬‬ ‫‪3‬‬
‫سأدرس اللغة اليابانية في جامعة‪15········································································ .‬‬ ‫‪4‬‬
‫درست من خالل الراديو‪18························································································ .‬‬ ‫‪5‬‬
‫هل يذهب هذا القطار إلى إيكيبوكورو؟ ································································‪21‬‬ ‫‪6‬‬
‫تحدّث ببطء من فضلك‪24·························································································.‬‬ ‫‪7‬‬
‫هذه صديقتي أياكا ‪ -‬سان‪27·····················································································.‬‬ ‫‪8‬‬
‫ما هذا؟ ·······················································································································‪30‬‬ ‫‪9‬‬
‫بكم مجفف الشعر هذا؟·························································································‪33‬‬ ‫‪10‬‬
‫هل توجد طالسم؟ ···································································································‪36‬‬ ‫‪11‬‬
‫طلسم لطيف‪ ،‬أليس كذلك؟ ·················································································‪39‬‬ ‫‪12‬‬
‫أريد أن أرى الثلوج‪42···································································································.‬‬ ‫‪13‬‬
‫أو ّد أن أذهب إلى اليابان ً‬
‫يوما ما‪45···········································································.‬‬ ‫‪14‬‬
‫إلى ينبوع المياه الساخنة حيث تستحم القرود‪ ،‬من فضلك‪48·························· .‬‬ ‫‪15‬‬
‫إنه ينبوع مياه ساخنة مشهور‪51·············································································· .‬‬ ‫‪16‬‬
‫أقوم برحالت حول اليابان‪54······················································································.‬‬ ‫‪17‬‬
‫ممتعا للغاية‪57···································································································· .‬‬
‫ً‬ ‫كان‬ ‫‪18‬‬
‫أريد قفازات‪60···············································································································.‬‬ ‫‪19‬‬
‫ال تضع واسابي من فضلك‪63····················································································.‬‬ ‫‪20‬‬
‫أنا بداخل برج الساعة‪66·····························································································.‬‬ ‫‪21‬‬
‫دعونا نلتقط صورة‪69··································································································.‬‬ ‫‪22‬‬
‫أحب هذا القط‪72··········································································································.‬‬ ‫‪23‬‬
‫ال أستطيع أن آكل البيض النيء‪75··········································································.‬‬ ‫‪24‬‬
‫حلقي يؤلمني‪78·········································································································· .‬‬ ‫‪25‬‬
‫هذا البيض المشوي حلو ولذيذ‪81···········································································.‬‬ ‫‪26‬‬
‫أي واحد هو األفضل مذا ًقا؟···················································································‪84‬‬ ‫‪27‬‬
‫هل يمكن أن أص ّور؟ ································································································‪87‬‬ ‫‪28‬‬

‫‪4‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


‫ذهبت لسماع عزف على البيانو‪90···········································································.‬‬ ‫‪29‬‬
‫معا غنينا ورقصنا (إلى جانب أشياء أخرى)‪93·······················································.‬‬
‫ً‬ ‫‪30‬‬
‫معا؟······································································································‪96‬‬
‫ل َِم ال نذهب ً‬ ‫‪31‬‬
‫كيف يمكن الوصول إلى متحف النينجا؟····························································‪99‬‬ ‫‪32‬‬
‫كم من الوقت سننتظر؟ ······················································································‪102‬‬ ‫‪33‬‬
‫سبق أن قرأته‪105······································································································· .‬‬ ‫‪34‬‬
‫أريد أن أذهب إلى أوواكوداني ثم آكل البيض األسود‪108···································· .‬‬ ‫‪35‬‬
‫من أي ساعة إلى أي ساعة يمكن استخدام حوض الماء الساخن؟ ··········‪111‬‬ ‫‪36‬‬
‫التلفزيون ال يعمل‪114······························································································...‬‬ ‫‪37‬‬
‫في الخارج أفضل‪117···································································································.‬‬ ‫‪38‬‬
‫فقدت المحفظة‪120····································································································.‬‬ ‫‪39‬‬
‫اندهشت ألنها كانت أول مرة بالنسبة لي‪123························································.‬‬ ‫‪40‬‬
‫هل يمكن أن نشتري تذكرة؟··············································································‪126‬‬ ‫‪41‬‬
‫أعتزم إعطاءها ليووكي سان‪129··············································································.‬‬ ‫‪42‬‬
‫تبدو بصحة جيدة‪132··································································································.‬‬ ‫‪43‬‬
‫ً‬
‫حفل آخر‪135·················································································.‬‬ ‫سمعت أن هناك‬ ‫‪44‬‬
‫هال تدققي لي في اللغة اليابانية؟ ········································································‪138‬‬ ‫‪45‬‬
‫صغيرة ولكن جميلة‪141···························································································· .‬‬ ‫‪46‬‬
‫كيف أفعل؟············································································································‪144‬‬ ‫‪47‬‬
‫عندما أتخرج‪ ،‬أريد أن أعمل في اليابان‪147·····························································.‬‬ ‫‪48‬‬

‫الملحق ·········································································································‪159-150‬‬
‫المشرفون والمضيفون المشاركون··································································‪160‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪5‬‬


SSON
LE

はるさんハウスはどこですか 1

Haru-san-Hausu wa doko desu ka


‫ هاوس؟‬- ‫أين هاروسان‬

‫حوار اليوم‬
タム : すみません。 .‫عذ ًرا‬

‫تام‬ Sumimase n.

はるさんハウスはどこですか。 ‫ هاوس؟‬- ‫أين هاروسان‬


⎤ ⎤ ⎤
Haru-san-Ha usu wa do ko de su ka.
かい と

海斗 : はるさんハウス? ‫ هاوس؟‬- ‫هاروسان‬



‫كايتو‬ Haru-san-Ha usu?

あれ? ぼくたちのうちだよね。 .‫ إنه منزلنا‬،‫عج ًبا‬


⎤ ⎤
Are? Bo kutachi no uchi da yo ne.
ちか

ミーヤー: すぐ近くです。 .‫إنه قريب جدًا‬


⎤ ⎤ ⎤
‫مي يا‬ Su gu chi kaku de su.
いっしょ い

一 緒に行きましょう。 ً ‫تعالي نذهب‬


.‫معا‬

Issho ni ikimasho o.
かい と

海斗 : こっちだよ。 .‫هذا االتجاه‬



‫كايتو‬ Kocchi da yo.

タム : はい。ありがとうございます。 ً
.‫جزيل‬ ‫ شك ًرا‬،‫حسنًا‬
⎤ ⎤ ⎤
‫تام‬ Ha i. Ari gatoo gozaima su.

‫تادرفملا‬

すみません ‫ من فضلك‬/ ‫عذ ًرا‬ どこ ‫أين‬ ぼくたち ‫نحن‬


⎤ ⎤ ⎤
sumimase n do ko bo kutachi
ちか いっしょ
うち ‫منزل‬ すぐ近く ‫قريب جدًا‬ 一 緒に ‫معا‬
ً
⎤ ⎤
uchi su gu chi kaku issho ni

行く ‫يذهب‬ こっち ‫ في هذا االتجاه‬/ ‫هنا‬ はい ‫ حسنًا‬/ ‫نعم‬


⎤ ⎤
iku kocchi ha i

6 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫السؤال عن الطريق‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬

‫。‪はるさんハウスはどこですか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Haru-san-Ha usu wa do ko de su ka.‬‬
‫أين هاروسان ‪ -‬هاوس؟‬
‫عند السؤال عن مكان ما‪ ،‬قل ‪……wa doko desu ka‬‬
‫‪ wa‬هو الحرف المساعد الذي يضاف إلى االسم الذي يمثل موضوع الجملة‪ .‬ويكتب بحرف‬
‫الهيراغانا “‪ ”は (ha)‎‬ولكنه هنا ينطق ‪ .wa‬وبإضافة ‪ desu ka‬بعد أداة االستفهام ‪ doko‬أي “أين”‬
‫مع رفع نبرة الصوت في النهاية‪ ،‬تتحول الجملة إلى سؤال‪.‬‬
‫اهمدختسا‬

‫。‪すみません。トイレはどこですか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Sumimase n. To ire wa do ko de su ka.‬‬

‫。‪あそこです‬‬
‫⎤‬
‫‪Asoko de su.‬‬

‫من فضلك‪ ،‬أين الحمام؟‬


‫هناك‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫من فضلك‪ ،‬أين ‪......‬؟‬ ‫。‪すみません。~はどこですか‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Sumimase n. ~wa do ko de su ka.‬‬
‫‪えき‬‬

‫② ‪コンビニ‬‬ ‫①‪駅‬‬
‫⎤‬
‫‪konbini‬‬ ‫‪e ki‬‬
‫متجر االحتياجات اليومية‬ ‫المحطة‬

‫。‪ありがとうございます‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Ari gatoo gozaima su.‬‬
‫ً‬
‫جزيل‬ ‫شك ًرا‬
‫إنه تعبير االمتنان‪ .‬وعندما تقدم الشكر لشخص قريب كاألصدقاء وأفراد العائلة‪ ،‬يمكن اختصاره‬
‫فيكون ‪.arigatoo‬‬
‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪7‬‬
‫أصوات اللغة اليابانية‬

‫معظم المقاطع الصوتية في اليابانية مكونة من حرف ساكن وحرف لين‪.‬‬

‫‪ka‬‬
‫‪k‬‬
‫ﺣﺮف ﺳﺎﻛﻦ‬
‫‪a‬‬
‫ﺣﺮف ﻟﻴﻦ‬

‫التشديد في اليابانية يكون برفع أو خفض نبرة الصوت وليس بقوة الصوت أو ضعفه‪ .‬وكل كلمة لها‬
‫قالب محدد من الحروف المشددة وغير المشددة‪ .‬بعض الكلمات تنطق بنبرة موحدة بينما تنطق‬
‫أخرى بخفض نبرة الصوت في بعض المقاطع المبينة هنا بعالمة ⎤ ‪.‬‬

‫‪えき‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① すみません。駅はどこですか‬‬ ‫‪Sumimase n. E ki wa do ko de su ka.‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② すみません。コンビニはどこですか‬‬ ‫‪Sumimase n. Konbini wa do ko de su ka.‬‬

‫‪8‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
が く せ い LE

タムです。学生です 2
Tamu desu. Gakusee desu
.‫ أنا طالبة‬.‫أنا تام‬

‫حوار اليوم‬
ミーヤー: ただいま。 .‫لقد عدنا‬
‫مي يا‬ Tadaima.
かい と あたら じゅう に ん つ

海斗 : はるさん、新しい住 人が着きましたよ。 ‫ وصلت مقيمة‬،‫ سان‬-‫يا هارو‬


⎤ ⎤ ⎤
‫كايتو‬ Ha ru-san, atarashi i juunin ga tsukima shita yo. .‫جديدة‬

はる : はーい。 .‫نعم‬

‫هارو‬ Haa i.

ようこそいらっしゃいました。 .‫مرح ًبا بقدومك‬


⎤ ⎤
Yo okoso irasshaima shita.

タム : え、ロボット? ‫ماذا؟ روبوت؟‬



‫تام‬ E, ro botto?
かい と おお や

海斗 : そう。大 家 のはるさんです。 ‫ إنها مضيفتنا‬.‫هذا صحيح‬


⎤ ⎤ ⎤ ⎤
‫كايتو‬ So o. O oya no Ha ru-san de su. .‫ سان‬-‫هارو‬

タム : はじめまして。 .‫فرصة سعيدة‬



‫تام‬ Hajimema shite.
がくせい

タムです。学 生 です。 .‫أنا تام‬


⎤ ⎤ ⎤
Ta mu de su. Gakusee de su. .‫أنا طالبة‬
ねが

よろしくお願 いします。 .‫سعيدة بلقائك‬



Yoroshiku onegai-shima su.

‫تادرفملا‬
あたら じゅう に ん つ

新しい ‫جديد‬ 住人 ‫ ساكن‬/ ‫مقيم‬ 着く ‫يصل‬


⎤ ⎤
atarashi i juunin tsu ku
おお や がくせい

ロボット ‫روبوت‬ 大 家 ‫ المضيف‬/ ‫صاحب المنزل‬ 学生 ‫طالب‬


⎤ ⎤
ro botto o oya gakusee

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 9


‫تعريف نفسك بذكر االسم والمهنة‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪が く せ い‬‬

‫。‪タムです。学生です‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Ta mu de su. Gakusee de su.‬‬
‫أنا تام‪ .‬أنا طالبة‪.‬‬
‫كما في الجملة “‪ + desu‬مهنة ‪ /‬اسم”‪ ،‬اللفظ ‪ desu‬يأتي بعد االسم إلتمام الجملة‪.‬‬
‫في الجملة ‪ A wa B desu‬ومعناها “‪ A‬هو ‪ ،”B‬يعد ‪ A‬هو موضوع الجملة أو المبتدأ و‪ B‬هو الخبر‪ .‬في‬
‫الجملة الرئيسة‪ ،‬الجزء ‪ A wa‬الذي يفترض أن يكون ‪ watashi wa‬أي “أنا‪ ”...‬محذوف‪.‬‬
‫اهمدختسا‬
‫‪がくせい‬‬

‫。‪はじめまして。アンナです。学 生 です‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Hajimema shite. A nna de su. Gakusee de su.‬‬
‫‪すず き‬‬

‫。‪はじめまして。鈴 木 です‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Hajimema shite. Suzuki de su.‬‬

‫تشرفنا‪ .‬أنا أنّا‪ .‬أنا طالبة‪.‬‬


‫فرصة سعيدة‪ .‬أنا سوزوكي‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫فرصة سعيدة‪ .‬أنا ‪( .....‬االسم)‬ ‫。‪はじめまして‬‬ ‫。‪ 】です‬االسم 【‬ ‫。‪ 】です‬المهنة 【‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫أنا ‪( .....‬المهنة)‬ ‫‪ 】de su.‬المهنة 【‪ 】de su.‬االسم 【‪Hajimema shite.‬‬
‫‪きょう し‬‬ ‫‪かいしゃいん‬‬

‫‪教師‬‬ ‫② ‪エリン‬‬ ‫‪会社員‬‬ ‫① ‪トーマス‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪kyo oshi‬‬ ‫‪E rin‬‬ ‫‪kaisha in‬‬ ‫‪To omasu‬‬
‫مدرسة‬ ‫إرين‬ ‫موظف شركة‬ ‫توماس‬

‫‪ね が‬‬

‫。‪よろしくお願いします‬‬
‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Yoroshiku onegai-shima su.‬‬
‫سعيد بلقائك ‪ /‬أوصيك خي ًرا‬
‫تقول هذه الجملة لمن سيعتني بك أو سيقدم لك خدمة ما‪ .‬وكثي ًرا ما تستخدم عند تعريف المرء‬
‫شخصا أصغر منك سنًا يمكنك اختصارها إلى ‪.yoroshiku‬‬‫ً‬ ‫نفسه‪ .‬وعندما تخاطب صدي ًقا أو‬
‫‪10‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬
‫الحروف اليابانية‬

‫ً‬
‫مثل‪ ،‬عندما نكتب باليابانية‬ ‫في اليابانية ثالثة أنواع من الحروف هي هيراغانا وكاتاكانا وكانجي‪.‬‬
‫‪ watashi wa Tamu desu‬أي “أنا تام” تكون الجملة هكذا‪:‬‬

‫‪私はタム で す‬‬

‫‪ 私‬هو حرف كانجي‪ は .‬و ‪ です‬هما من الهيراغانا‪ タム .‬من الكاتاكانا‪.‬‬

‫تستخدم حروف كاتاكانا عند كتابة أسماء أجنبية وكلمات مستعارة من لغات أخرى‪ .‬وتستخدم‬
‫حروف هيراغانا في أشياء أخرى عديدة‪ .‬هيراغانا وكاتاكانا هي حروف صوتية اشتقت من الكانجي‪.‬‬
‫معان وتعبر عن األفكار والمفاهيم الرئيسية‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫والكانجي هي رموز لكل رمز منها معنى أو‬

‫كاتاكانا‪a :‬‬ ‫هيراغانا‪a :‬‬ ‫كانجي‪( yama :‬جبل)‬

‫الفتات مكتوبة باليابانية‬

‫‪かいしゃいん‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① はじめまして。トーマスです。会社員です‬‬ ‫‪Hajimema shite. To omasu de su. Kaisha in de su.‬‬
‫‪きょう し‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② はじめまして。エリンです。教師です‬‬ ‫‪Hajimema shite. E rin de su. Kyo oshi de su.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪11‬‬


SSON
き LE

ベトナムから来ました 3
Betonamu kara kimashita
.‫جئت من فيتنام‬

‫مويلا راوح‬
かい と た

海斗 : タムさん、たくさん食 べてね。 .‫ سان‬- ‫كُلي كثي ًرا يا تام‬


⎤ ⎤
‫وتياك‬ Ta mu-san, takusan ta bete ne.

タム : はい。 .‫نعم‬

‫مات‬ Ha i.

タムです。ベトナムから来ました。 .‫أنا تام‬


⎤ ⎤ ⎤
Ta mu de su. Betonamu kara kima shita. .‫جئت من فيتنام‬
ちゅう ご く

ミーヤー: ミーヤーです。中 国 からです。 .‫أنا مي يا‬


⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
‫اي يم‬ Mi iyaa de su. Chu ugoku kara de su. .‫أنا من الصين‬
しゃしん か

写 真 家 です。 .‫أنا مصورة‬



Shashinka de su.
かい と かい と がくせい

海斗 : ぼくは海 斗 。学 生 です。 .‫أنا كايتو‬


⎤ ⎤ ⎤
‫وتياك‬ Bo ku wa Ka ito. Gakusee de su. .‫أنا طالب‬
おお や

はる : わたくし、大 家 のはるです。 .‫ هارو‬،‫أنا مضيفتكم‬


⎤ ⎤ ⎤
‫وراه‬ Watakushi, o oya no Ha ru de su.
なん し

ミーヤー: はるさんは何 でも知っています。 .‫ سان تعرف كل شيء‬- ‫هارو‬


⎤ ⎤
‫اي يم‬ Ha ru-san wa nan de mo shitte ima su.
ねが

タム : そうですか。よろしくお願 いします。 ‫أهو كذلك؟‬


⎤ ⎤ ⎤
‫مات‬ So o de su ka. Yoroshiku onegai-shima su. .‫سعيدة بلقائكم‬

‫تادرفملا‬
た く

たくさん ‫كثي ًرا‬ 食 べる ‫يأكل‬ 来る ‫يأتي‬


⎤ ⎤
takusan tabe ru ku ru
しゃしん か し

写真家 ‫مص ّور‬ ぼく )‫أنا (للذكور‬ 知っている ‫يعرف‬



shashinka bo ku shitte iru

12 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫كيف تقول من أين أنت‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪き‬‬

‫。‪ベトナムから来ました‬‬
‫⎤‬
‫‪Betonamu kara kima shita.‬‬
‫أنا جئت من فيتنام‪.‬‬
‫لكي تقول من أين أنت‪ ،‬قل اسم المكان ثم قل ‪ .kara kimashita‬اللفظ ‪ kara‬يعادل حرف الجر‬
‫“من” ويشير إلى المنشأ‪ kimashita .‬هي صيغة الماضي من الفعل ‪ kuru‬أي “يأتي”‪ .‬يمكن أن‬
‫بدل من ‪ kimashita‬فتكون الجملة ‪ betonamu kara desu‬ومعناها “أنا من‬ ‫تقول ‪ً desu‬‬
‫فيتنام”‪.‬‬

‫اهمدختسا‬

‫。‪どちらからですか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Do chira kara de su ka.‬‬
‫‪き‬‬

‫。‪アメリカから来ました‬‬
‫⎤‬
‫‪Amerika kara kima shita.‬‬

‫من أين أنت؟‬


‫أنا من أمريكا‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬
‫‪き‬‬

‫أنا من ‪. .......‬‬ ‫。‪~から来ました‬‬


‫⎤‬
‫‪~kara kima shita.‬‬

‫② ‪ブラジル‬‬ ‫① ‪タイ‬‬
‫⎤‬
‫‪Burajiru‬‬ ‫‪Ta i‬‬
‫البرازيل‬ ‫تايلند‬

‫。‪そうですか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪So o de su ka.‬‬
‫فهمت ‪ /‬أهو كذلك؟‬
‫هكذا ترد عندما تريد أن تقول إنك فهمت ما يقوله الشخص اآلخر‪ .‬وينبغي أال ترفع نبرة الصوت في‬
‫آخر الجملة‪.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪13‬‬


‫ناس ‪-‬وراه حئاصن ةبيقح‬

‫آداب التحية في اليابان‬

‫في اليابان‪ ،‬عادة ما ينحني الناس عند تبادل‬


‫كلمات التحية‪ .‬وعالقتك بالشخص اآلخر‬
‫تقرر مدى عمق االنحناء‪.‬‬
‫مقاما‪ ،‬ينبغي‬
‫ً‬ ‫أرفع‬ ‫إذا كان أكبر منك سنًا أو‬
‫أن يكون االنحناء عمي ًقا‪.‬‬

‫إذا كان الشخص من نفس مقامك أو‬


‫أصغر منك سنًا‪ ،‬يكفي أن تومئ برأسك‬
‫بشكل طفيف‪.‬‬

‫شائعا‪.‬‬
‫ً‬ ‫المصافحة ليست أم ًرا‬

‫‪©AFLO‬‬ ‫‪©The Japan Foundation‬‬

‫‪き‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① タイから来ました‬‬ ‫‪Ta i kara kima shita.‬‬
‫‪き‬‬
‫⎤‬
‫。‪② ブラジルから来ました‬‬ ‫‪Burajiru kara kima shita.‬‬

‫‪14‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
だ い が く に ほ ん ご べ ん きょう LE

大学で日本語を勉強します 4
Daigaku de Nihongo o
benkyoo-shimasu
.‫سأدرس اللغة اليابانية في جامعة‬

‫مويلا راوح‬
タム : これ、どこですか。 ‫أين هذا؟‬
⎤ ⎤
‫مات‬ Kore, do ko de su ka.
おきなわ

ミーヤー: 沖 縄 です。 .‫أوكيناوا‬



‫اي يم‬ Okinawa de su.

タム : へえ。 .‫واو‬
‫مات‬ Hee.
きょう と

ミーヤー: これは京 都 です。 .‫هذه كيوتو‬


⎤ ⎤
‫اي يم‬ Kore wa Kyo oto de su.
きょう と

京 都 はとてもきれいですよ。 .‫كيوتو جميلة جدًا‬


⎤ ⎤ ⎤
Kyo oto wa totemo ki ree de su yo.

タム : そうですね。 .‫معك حق‬


⎤ ⎤
‫مات‬ So o de su ne.
に ほん なに

ミーヤー: タムさんは日 本 で何 をしますか。 ‫ ماذا ستفعلين في‬،‫ سان‬- ‫يا تام‬


⎤ ⎤ ⎤ ⎤
‫اي يم‬ Ta mu-san wa Niho n de na ni o shima su ka. ‫اليابان؟‬
だいがく に ほん ご べ ん きょう

タム : 大 学 で日 本 語 を勉 強します。 .‫سأدرس اللغة اليابانية في جامعة‬



‫مات‬ Daigaku de Nihongo o benkyoo-shima su.

ミーヤー: いいですね。 .‫هذا أمر حسن‬


⎤ ⎤
‫اي يم‬ I i de su ne.
たの

タム : はい、楽しみです。 .‫ أتطلع لذلك‬،‫نعم‬


⎤ ⎤ ⎤
‫مات‬ Ha i, tanoshi mi de su.

‫تادرفملا‬
だいがく に ほん ご べ ん きょう

大学 ‫جامعة‬ 日本 語 ‫اللغة اليابانية‬ 勉 強 する ‫يدرس‬


daigaku Nihongo benkyoo-suru

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 15


‫كيف تذكر ما أنت مقبل على القيام به‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪だ い が く‬‬ ‫‪に‬‬ ‫‪ほ ん‬‬ ‫‪ご‬‬ ‫‪べ ん きょう‬‬

‫。‪大学で日本語を勉強します‬‬
‫⎤‬
‫‪Daigaku de Nihongo o benkyoo-shima su.‬‬
‫سأدرس اللغة اليابانية في جامعة‪.‬‬
‫للتعبير عما تعتزم القيام به‪ ،‬استخدم صيغة ‪ MASU‬من الفعل (التي تنتهي باللفظ ‪ )masu‬مثل‬
‫‪ benkyoo-shimasu‬أي “أدرس”‪ .‬تستخدم هذه الصيغة عندما يراد أن يكون الكالم مهذبًا‪ .‬اللفظ‬
‫‪ de‬يعادل حرف الجر “في” ويشير إلى المكان‪ .‬والحرف المساعد ‪ o‬يضاف إلى المفعول به‪ .‬الفعل يأتي‬
‫في نهاية الجملة‪.‬‬

‫اهمدختسا‬
‫‪に ほん‬‬ ‫‪なに‬‬

‫。‪日 本 で何 をしますか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Niho n de na ni o shima su ka.‬‬
‫‪か‬‬ ‫‪もの‬‬

‫。‪買 い物 をします‬‬
‫⎤‬
‫‪Kaimono o shima su.‬‬

‫ماذا ستفعل في اليابان؟‬


‫سأتسوق‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫سوف ‪( ....‬فعل ثم مفعول به)‪.‬‬ ‫。‪ 】を~ます‬مفعول به 【‬


‫⎤‬
‫‪ 】o ~ ma su.‬مفعول به 【‬
‫‪み‬‬ ‫‪み‬‬ ‫‪か‬‬ ‫‪ぶ‬‬ ‫‪き‬‬ ‫‪た‬‬ ‫‪た‬‬ ‫‪てん‬‬

‫)‪見ます(見 る‬‬ ‫② ‪歌舞伎‬‬ ‫)‪食 べます(食 べる‬‬ ‫① ‪天 ぷら‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫)‪mima su(mi ru‬‬ ‫‪kabuki‬‬ ‫)‪tabema su(tabe ru‬‬ ‫‪tenpura‬‬
‫سأشاهد‬ ‫كابوكي‬ ‫سآكل‬ ‫تينبورا‬

‫‪た の‬‬

‫。‪楽しみです‬‬
‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Tanoshi mi desu.‬‬
‫أنا أتطلع لذلك‪.‬‬
‫هذه جملة تعبر عن تطلعك ألمر أنت مقبل عليه‪.‬‬
‫‪16‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬
‫يحايسلا اي يم ليلد‬

‫جمال أماكن شتى بأنحاء اليابان‬

‫يمكنك االستمتاع بالمناظر الخالبة التي يتميز بها كل فصل من الفصول األربعة في أنحاء البالد‪.‬‬
‫فالربيع على سبيل المثال هو موسم تفتح زهور الكرز‪ .‬ومدينة كيوتو المذكورة في الحوار مشهورة‬
‫بهذه الزهور‪ .‬وفي الصيف يستمتع الكثيرون بتسلق الجبال والذهاب إلى الشواطئ‪ .‬ويتميز فصل‬
‫الخريف بأوراق الشجر التي تتلون باألحمر والذهبي‪ .‬وأهم مفاتن الشتاء هو الثلوج ويمكنك االستمتاع‬
‫بالتزحلق على الثلوج وغيره من الرياضات الشتوية‪.‬‬

‫كيوتو‬
‫هوكّايدو‬

‫‪©Niseko Village‬‬

‫‪©Ninnaji-Temple‬‬

‫نيكّو‪ ،‬محافظة توتشيغي‬

‫أوكيناوا‬

‫‪©Nikko Toshogu Shrine‬‬

‫‪©OCVB‬‬

‫‪てん‬‬ ‫‪た‬‬
‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① 天ぷらを食べます‬‬ ‫‪Tenpura o tabema su.‬‬
‫‪か‬‬ ‫‪ぶ‬‬ ‫‪き‬‬ ‫‪み‬‬
‫⎤‬
‫。‪② 歌舞伎を見ます‬‬ ‫‪Kabuki o mima su.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪17‬‬


SSON
べ ん きょう LE

ラジオで勉強しました 5
Rajio de benkyoo-shimashita
.‫درست من خالل الراديو‬

‫مويلا راوح‬
き ょ う がっこう

はる : タムさん、今 日から学 校 ですね。 ،‫ تبدأ المدرسة اليوم‬،‫ سان‬- ‫يا تام‬


⎤ ⎤ ⎤
‫وراه‬ Ta mu-san, kyo o kara gakkoo de su ne. ‫أليس كذلك؟‬
タム : はい。 .‫نعم‬

‫مات‬ Ha i.

はる : あらまあ! どうしたんですか。 !‫يا للدهشة‬


⎤ ⎤ ⎤ ⎤
‫وراه‬ A ra ma a! Do o shitan de su ka. ‫ماذا بك؟‬
に ほん ご しんぱい

タム : 日 本 語 が心 配 です。 .‫أنا قلقة بشأن لغتي اليابانية‬



‫مات‬ Nihongo ga shinpai de su.
に ほん ご じょうず

はる : タムさんは日 本 語 、お上 手ですよ。 ،‫ سان‬- ‫يا تام‬


⎤ ⎤ ⎤
‫وراه‬ Ta mu-san wa Nihongo, ojoozu de su yo. .‫أنت تجيدين اللغة اليابانية‬
タム : いいえ、まだまだです。 .‫ ليس بالقدر الكافي‬،‫ال‬
⎤ ⎤ ⎤
‫مات‬ Iie, ma da ma da de su.
べ ん きょう

はる : ベトナムで勉 強したんでしょう? ‫ أليس‬،‫أنت درست في فيتنام‬



‫وراه‬ Betonamu de benkyoo-shita n deshoo? ‫كذلك؟‬
べ ん きょう

タム : はい、ラジオで勉 強しました。 .‫ درست من خالل الراديو‬،‫نعم‬


⎤ ⎤ ⎤
‫مات‬ Ha i, ra jio de benkyoo-shima shita.
だ い じょう ぶ

はる : それなら、大 丈 夫 ですよ。 .‫ ستكونين على ما يرام‬،‫إذن‬


⎤ ⎤ ⎤
‫وراه‬ Sore na ra, daijo obu de su yo.

‫تادرفملا‬
き ょ う しんぱい

今日 ‫اليوم‬ はい ‫نعم‬ 心 配(な) ‫قلق‬


⎤ ⎤
kyo o ha i shinpai (na)
じょう ず だいじょう ぶ

上 手(な) ‫ ماهر‬/ ‫يجيد‬ ラジオ ‫راديو‬ 大 丈 夫(な) ‫ على ما يرام‬/ ‫بخير‬


⎤ ⎤ ⎤
joozu (na) ra jio daijo obu (na)

18 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫الحديث عن كيفية دراستك للغة اليابانية‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪べ ん きょう‬‬

‫。‪ラジオで勉強しました‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Ra jio de benkyoo-shima shita.‬‬
‫درست من خالل الراديو‪.‬‬
‫لكي تذكر شيئًا فعلته في الماضي‪ ،‬غ ّير نهاية الفعل في صيغة ‪ MASU‬من ‪ masu‬إلى ‪.mashita‬‬
‫الحرف المساعد ‪ de‬في الجملة ‪ rajio de‬يشير إلى الوسيلة‪ .‬الفاعل في هذه الجملة والذي يفترض‬
‫أن يكون ‪ watashi wa‬أي “أنا” والمفعول به الذي يفترض أن يكون ‪ Nihongo o‬أي اللغة اليابانية‬
‫محذوفان ألن المعنى مفهوم من سياق الجملة‪.‬‬

‫اهمدختسا‬
‫‪に ほん ご‬‬ ‫‪べ ん きょう‬‬

‫。‪あ、日 本 語! どうやって勉 強しましたか‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪A, Nihongo! Do oyatte benkyoo-shima shita ka.‬‬
‫‪べ ん きょう‬‬

‫。‪インターネットで勉 強しました‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Intaane tto de benkyoo-shima shita.‬‬

‫آه‪ ،‬اللغة اليابانية! كيف درستها؟‬


‫درست على شبكة اإلنترنت‪.‬‬

‫اهمدختسا‬
‫‪べ ん きょう‬‬

‫درست في ‪ /‬من خالل ‪. ....‬‬ ‫。‪~で勉強しました‬‬


‫⎤‬
‫‪~de benkyoo-shima shita.‬‬
‫‪がっこう‬‬

‫② ‪学校‬‬ ‫① ‪アニメ‬‬
‫‪gakkoo‬‬ ‫‪anime‬‬
‫مدرسة‬ ‫أنيميه‬
‫(الرسوم‬
‫المتحركة)‬

‫。‪いいえ、まだまだです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Iie, ma da ma da de su.‬‬
‫ال‪ ،‬ليس بالقدر الكافي‪.‬‬
‫إنه تعبير عن التواضع يستخدم للرد على كلمات المديح‪ iie .‬يعني “ال” و‪ mada mada desu‬يعني‬
‫“ليس كاف ًيا” أو “ال يزال أمامي طريق طويل”‪.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪19‬‬


‫ناس ‪-‬وراه حئاصن ةبيقح‬

‫تعبيرات التواضع‬

‫إذا أشاد بك شخص ما وقال “لغتك اليابانية ممتازة”‪ ،‬كيف ترد؟‬

‫ً‬
‫جزيل‪.‬‬ ‫‪ )1‬شك ًرا‬
‫‪ )2‬ال‪ ،‬ليس بالقدر الكافي‪.‬‬
‫‪ )3‬نعم‪ ،‬ألنني درست في الجامعة‪.‬‬

‫ً‬
‫طويل كما في اإلجابة‬ ‫معظم اليابانيين سيردون بأسلوب متواضع ويقولون إن الطريق أمامهم ال يزال‬
‫رقم ‪ )2‬وهي ‪ .iie, mada mada desu‬في اليابانية الكثير من تعبيرات التواضع‪ .‬على سبيل المثال‪،‬‬
‫حتى لو أعد المرء وليمة مؤلفة من الكثير من األطباق الشهية من أجل الضيف‪ ،‬فإن األسلوب الشائع‬
‫لتقديم الطعام هو أن تقول “ليس لدينا إال هذا‪.”...‬‬

‫‪べんきょう‬‬
‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① アニメで勉強しました‬‬ ‫‪Anime de benkyoo-shima shita.‬‬
‫‪がっこう‬‬ ‫‪べんきょう‬‬
‫⎤‬
‫。‪② 学校で勉強しました‬‬ ‫‪Gakkoo de benkyoo-shima shita.‬‬

‫‪20‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
で ん し ゃ い け ぶくろ い LE

この電車は池袋に行きますか 6
Kono densha wa Ikebukuro ni
ikimasu ka
‫هل يذهب هذا القطار إلى إيكيبوكورو؟‬

‫مويلا راوح‬
タム : すみません。 .‫عذ ًرا‬

‫مات‬ Sumimase n.
えきいん

駅員 : はい。 .‫نعم‬

‫موظف المحطة‬ Ha i.
でんしゃ い け ぶくろ い

タム : この電 車 は池 袋に行きますか。 ‫هل يذهب هذا القطار إلى‬


⎤ ⎤
‫مات‬ Kono densha wa Ikebu kuro ni ikima su ka. ‫إيكيبوكورو؟‬
えきいん い

駅員 : いいえ、行きません。 .‫ ال يذهب‬،‫ال‬

‫موظف المحطة‬ Iie, ikimase n.
い け ぶくろ やまのて せ ん

池 袋 は山 手 線 です。 .‫إيكيبوكورو على خط يامانوتيه‬


⎤ ⎤
Ikebu kuro wa Yamanote-sen de su.
やまのて せ ん

タム : 山 手 線 はどこですか。 ‫أين خط يامانوتيه؟‬


⎤ ⎤
‫مات‬ Yamanote-sen wa do ko de su ka.
えきいん ばんせん

駅員 : 3番 線 です。 .‫الرصيف رقم ثالثة‬



‫موظف المحطة‬ San-ban-sen de su.

タム : わかりました。 .‫فهمت‬

‫مات‬ Wakarima shita.

ありがとうございます。 ً
.‫جزيل‬ ‫شك ًرا‬
⎤ ⎤
Ari gatoo gozaima su.

‫تادرفملا‬
でんしゃ

この ‫هذا‬ 電車 ‫قطار‬ いいえ ‫ال‬


kono densha iie
やまのて せ ん ばんせん

山手線 ‫خط يامانوتيه‬ ~番 線 XXX ‫الرصيف رقم‬ わかる ‫يفهم‬



Yamanote-sen ~ ban-sen waka ru

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 21


‫التأكد من وجهات المواصالت العامة‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪で ん し ゃ‬‬ ‫‪い け ぶくろ‬‬

‫。‪この電車は池袋に行きますか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Kono densha wa Ikebu kuro ni ikima su ka.‬‬
‫هل يذهب هذا القطار إلى إيكيبوكورو؟‬
‫استخدم الجملة‪[ kono :‬المركبة] ‪[ wa‬المكان] ‪ ni ikimasu ka‬للسؤال عن وجهة وسيلة من‬
‫وسائل المواصالت العامة‪ kono .‬يضاف إلى االسم لكي يعني “هذا الـ‪ .”......‬ويدل على أنك تسأل عن‬
‫القطار الموجود أمامك‪ .‬الحرف المساعد ‪ ni‬يدل على الوجهة ويعادل حرف الجر “إلى”‪ ikimasu .‬هي‬
‫صيغة ‪ MASU‬من الفعل ‪ iku‬الذي يعني “يذهب”‪.‬‬
‫اهمدختسا‬
‫‪でんしゃ‬‬ ‫‪あき は ばら‬‬ ‫‪い‬‬

‫。‪この電 車 は秋 葉 原に行きますか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Kono densha wa Akiha bara ni ikima su ka.‬‬
‫‪い‬‬ ‫‪あき は ばら‬‬ ‫‪ばんせん‬‬

‫。‪いいえ、行きません。秋 葉 原 は1番 線 です‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Iie, ikimase n. Akiha bara wa ichi-ban-sen de su.‬‬

‫هل يذهب هذا القطار إلى أكيهابارا؟‬


‫ال‪ ،‬ال يذهب‪ .‬أكيهابارا (من) الرصيف رقم واحد‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬
‫‪い‬‬

‫هل يذهب هذا الـ‪( .....‬مركبة) إلى ‪.....‬‬ ‫。‪ 】に行きますか‬المكان 【‪ 】は‬المركبة 【‪この‬‬
‫⎤‬
‫(المكان)؟‬ ‫‪ 】ni ikima su ka.‬المكان 【‪ 】wa‬المركبة 【‪Kono‬‬
‫‪し ん じゅく‬‬ ‫‪でんしゃ‬‬ ‫‪くうこう‬‬

‫‪新宿‬‬ ‫② ‪電車‬‬ ‫‪空港‬‬ ‫① ‪バス‬‬


‫⎤‬
‫‪Shinjuku‬‬ ‫‪densha‬‬ ‫‪kuukoo‬‬ ‫‪ba su‬‬
‫شينجوكو‬ ‫القطار‬ ‫المطار‬ ‫الحافلة‬

‫األعداد من واحد إلى عشرة‬


‫‪10‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪1‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪ju u‬‬ ‫‪kyu u hachi na na roku‬‬ ‫‪go‬‬ ‫‪yo n‬‬ ‫‪san‬‬ ‫‪ni‬‬ ‫‪ichi‬‬ ‫ةلص تاذ تادرفم‬
‫‪22‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬
‫ناس ‪-‬وراه حئاصن ةبيقح‬

‫نظام السكك الحديدية في اليابان‬

‫تمتد شبكة السكك الحديدية في اليابان إلى كل أنحاء البالد‪ .‬والمدن الكبيرة بشكل خاص مزودة بعدد‬
‫كبير من خطوط القطارات من بينها خطوط مترو األنفاق‪ .‬كما أن المدن موصلة ببعضها بقطارات‬
‫الرصاصة “شينكانسين” والقطارات السريعة األخرى‪ ،‬األمر الذي يجعل السفر عبر المسافات‬
‫ً‬
‫سهل جدًا‪.‬‬ ‫الطويلة أم ًرا‬
‫شبكة السكك الحديدية اليابانية تضم عددًا كبي ًرا من الخطوط‬

‫‪©Tokyo Metro‬‬ ‫‪Tokyo Station‬‬

‫أول من السعر على قائمة األسعار ثم أدخل النقود في مكنة بيع التذاكر‪ .‬وإذا حصلت‬ ‫لشراء تذكرة‪ ،‬تأكد ً‬
‫مقدما فسيمكنك المرور ببوابات التذاكر بمجرد مالمسة شاشة‬ ‫ً‬ ‫على بطاقة إلكترونية مدفوعة األجر‬
‫الماسح بالبطاقة‪ ،‬وس ُيسحب رسم الركوب آل ًيا‪.‬‬

‫‪©JR EAST‬‬

‫ولكن احترس ألن المحطات والقطارات تكون مزدحمة للغاية في أوقات ذروة الزحام صبا ً‬
‫حا ومسا ًء‪.‬‬

‫‪くうこう‬‬ ‫‪い‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① このバスは空港に行きますか‬‬ ‫‪Kono ba su wa kuukoo ni ikima su ka.‬‬
‫‪でんしゃ‬‬ ‫‪しんじゅく‬‬ ‫‪い‬‬
‫⎤‬
‫。‪② この電車は新宿に行きますか‬‬ ‫‪Kono densha wa Shinjuku ni ikima su ka.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪23‬‬


SSON
は な LE

ゆっくり話してください 7
Yukkuri hanashite kudasai
.‫تحدّث ببطء من فضلك‬

‫مويلا راوح‬
となり

あやか : 隣 、いい? ‫هل يمكن أن أجلس بجانبك؟‬



‫اكايأ‬ Tonari, i i?

タム : え? はい。 .‫ها؟ نعم‬



‫مات‬ E? Ha i.
りゅう が く せ い

あやか : ありがとう。留 学 生 なの? .‫شك ًرا‬


⎤ ⎤
‫اكايأ‬ Ari gatoo. Ryuugaku see na no? ‫هل أنت طالبة وافدة؟‬
タム : すみません。よくわかりません。 .‫ ال أفهم جيدًا‬.‫عذ ًرا‬
⎤ ⎤ ⎤
‫مات‬ Sumimase n. Yo ku wakarimase n.
はな

ゆっくり話してください。 .‫تح ّدثي ببطء من فضلك‬


⎤ ⎤ ⎤
Yukku ri hana shite kudasa i.

あやか : あ、ごめん、ごめん。 .‫ آسفة‬،‫ آسفة‬،‫آه‬


‫اكايأ‬ A, gomen, gomen.

あなたはりゅうがくせいですか。 ‫هل أنت طالبة وافدة؟‬


⎤ ⎤ ⎤
Ana ta wa ryuugaku see de su ka.

わたしはあやかです。 .‫أنا أياكا‬


⎤ ⎤
Watashi wa A -YA-KA de su.

よろしくね。 .‫سعيدة بلقائك‬


Yoroshiku ne.
わたし

タム : はい。私 はタムです。 .‫ أنا تام‬.‫نعم‬


⎤ ⎤ ⎤
‫مات‬ Ha i. Watashi wa Ta mu de su.
ねが

よろしくお願 いします。 .‫سعيدة بلقائك‬



Yoroshiku onegai-shima su.

‫تادرفملا‬
はな わたし

ゆっくり ‫ببطء‬ 話す ‫يتحدث‬ 私 ‫أنا‬


⎤ ⎤
yukku ri hana su watashi

24 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫الطلب من شخص آخر أن يتحدث ببطء‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪は な‬‬

‫。‪ゆっくり話してください‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Yukku ri hana shite kudasa i.‬‬
‫تحدّث ببطء من فضلك‪.‬‬
‫عندما تطلب شيئًا‪ ،‬استخدم صيغة ‪ TE‬من الفعل ثم ‪ .kudasai‬صيغة ‪ TE‬هي صيغة مص ّرفة من‬
‫الفعل تنتهي بالمقطع ‪ te‬أو ‪ .de‬و ‪ hanashite‬هي صيغة ‪ TE‬من الفعل ‪“ hanasu‬يتحدث”‪.‬‬
‫تنقسم األفعال اليابانية إلى ثالث مجموعات وتختلف طريقة تكوين صيغة ‪ TE‬حسب كل مجموعة‪.‬‬
‫(انظر إلى صفحة ‪ 150‬و‪)151‬‬

‫اهمدختسا‬
‫‪いち ど‬‬ ‫‪い‬‬

‫。‪すみません。もう一 度 言ってください‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Sumimase n. Moo ichi-do itte kudasa i.‬‬

‫。‪あ、はい‬‬
‫⎤‬
‫‪A, ha i.‬‬

‫عذ ًرا‪ ،‬قله مرة أخرى من فضلك‪.‬‬


‫آه‪ ،‬نعم‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫عذ ًرا‪ ...... ،‬من فضلك‪.‬‬ ‫。‪すみません。~てください‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Sumimase n. ~te kudasa i.‬‬
‫‪じ‬‬ ‫‪か‬‬ ‫‪か‬‬ ‫‪えい‬‬ ‫‪ご‬‬ ‫‪い‬‬ ‫‪い‬‬

‫②)‪ローマ字で書く(→書 いて‬‬ ‫①)‪英 語 で言う(→言って‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫)‪Roomaji de ka ku(→ ka ite‬‬ ‫)‪Eego de iu(→ itte‬‬
‫اكتب بالحروف الالتينية‬ ‫تحدث باإلنجليزية‬

‫。‪すみません。よくわかりません‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Sumimase n. Yo ku wakarimase n.‬‬
‫عذ ًرا‪ ،‬ال أفهم جيدً ا‪.‬‬
‫استخدم هذه العبارة عندما يتعذر عليك فهم ما يقوله الشخص اآلخر‪ .‬وإضافة ‪ yoku‬قبل‬
‫‪“ wakarimasen‬ال أفهم” تجعل األسلوب أكثر تهذبًا‪.‬‬
‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪25‬‬
‫عطألا ىهشأل كدشرم وتياك‬

‫األطباق اليابانية‬

‫من بين األطباق اليابانية المحبوبة “نيغيريزوشي” وهو مكعبات صغيرة من األرز المنكه بالخل عليها‬
‫شرائح من السمك النيء‪ ،‬و“سوكيياكي” وهو قدر من اللحم والخضراوات المطهوة بصلصة الصويا‬
‫والسكر‪.‬‬

‫نيغيريزوشي‬ ‫سوكيياكي‬

‫‪M. Nakamura/S. Ebisu‬‬

‫األرز هو الغذاء الرئيسي لليابانيين‪ .‬وعادة ما يتناول الناس األرز المسلوق مع أطباق من األسماك‬
‫واللحوم والخضراوات‪ .‬وغال ًبا ما يصاحب الوجبة حساء الميسو أو نوع آخر من الحساء‪ .‬كما أن‬
‫اليابانيين يأكلون األطعمة الغربية بكثرة كالمعكرونة واليخنات وغيرها‪.‬‬

‫وجبة معتادة‬

‫‪©Ken Mochizuki‬‬

‫‪えい ご‬‬ ‫‪い‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① すみません。英語で言ってください‬‬ ‫‪Sumimase n. Eego de itte kudasa i.‬‬
‫‪じ‬‬ ‫‪か‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② すみません。ローマ字で書いてください‬‬ ‫‪Sumimase n. Roomaji de ka ite kudasa i.‬‬

‫‪26‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
と も だ ち LE

友達のあやかさんです 8
Tomodachi no Ayaka-san desu
.‫ سان‬- ‫هذه صديقتي أياكا‬

‫مويلا راوح‬
あやか : わあ、すごい! きれいだね。 .‫ مدهش! إنه جميل‬،‫واو‬
⎤ ⎤
‫اكايأ‬ Waa, sugo i! Ki ree da ne.

タム : はい。 .‫نعم‬

‫مات‬ Ha i.
おく

ミーヤー: ああ、タム、遅 れてごめんなさい。 .‫ آسفة على التأخير‬،‫يا تام‬


⎤ ⎤ ⎤
‫اي يم‬ A a, Ta mu, okurete gomen nasa i.
ともだち

タム : 友 達 のあやかさんです。 .‫ سان‬- ‫هذه صديقتي أياكا‬


⎤ ⎤
‫مات‬ Tomodachi no A yaka-san de su.

ミーヤー: こんにちは。ミーヤーです。 .‫ أنا مي يا‬.‫مرح ًبا‬


⎤ ⎤
‫اي يم‬ Konnichiwa. Mi iyaa de su.

あやか : ああ、ミーヤーさん! !‫ سان‬- ‫ مي يا‬،‫آه‬


⎤ ⎤
‫اكايأ‬ A a, Mi iyaa-san!
しゃしん と

写 真 を撮ってるんでしょう? ،‫أنت تلتقطين الصور‬


⎤ ⎤
Shashin o to tteru n deshoo? ‫أليس كذلك؟‬
すごいなあ。 !‫رائع‬

Sugo i naa.
わたし と

私 も撮ってくださいね。 ً ‫أرجو أن تصوريني أنا‬


.‫أيضا‬
⎤ ⎤
Watashi mo to tte kudasa i ne.

ミーヤー: あ、はい・・・。 .‫حاضر‬...‫آه‬



‫اي يم‬ A, ha i...

‫تادرفملا‬
おく ともだち

遅 れる ‫يتأخر‬ ごめんなさい ‫آسف‬ 友達 ‫صديق‬



okureru gomen nasa i tomodachi

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 27


‫تعريف األصدقاء وغيرهم‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪と も だ ち‬‬

‫。‪友達のあやかさんです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Tomodachi no A yaka-san de su.‬‬
‫هذه صديقتي أياكا ‪ -‬سان‪.‬‬
‫لتعريف أحد أفراد أسرتك أو أصدقائك لآلخرين‪ ،‬اذكر أوال عالقتك به ثم ‪ no‬ثم اسمه ثم ‪.desu‬‬
‫الحرف المساعد ‪ no‬يربط بين اسمين بحيث يصف االسم األول االسم الذي يليه‪ san .‬هو لفظ‬
‫احتراما له‪ ،‬ولكن يجب أال تضيفه السمك أو أسماء أفراد أسرتك‪.‬‬
‫ً‬ ‫يضاف بعد اسم الشخص‬
‫اهمدختسا‬
‫‪ともだち‬‬ ‫‪た なか‬‬

‫。‪友 達 の田 中さんです‬‬
‫⎤‬
‫‪Tomodachi no Tanaka-san de su.‬‬
‫‪た なか‬‬

‫。‪はじめまして。田 中 です‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Hajimema shite. Tanaka de su.‬‬
‫‪ねが‬‬

‫。‪はじめまして。よろしくお願 いします‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Hajimema shite. Yoroshiku onegai-shima su.‬‬
‫هذا صديقي تاناكا ‪ -‬سان‪.‬‬
‫تشرفنا‪ .‬أنا تاناكا‪.‬‬
‫تشرفنا‪ .‬سعيدة بلقائك‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫。‪(さん)】です‬االسم 【‪ 】の‬العالقة 【 هذا [العالقة] [االسم (سان)]‪.‬‬


‫⎤‬
‫‪ 】de su.‬االسم (سان) 【‪ 】no‬العالقة 【‬
‫‪ど う りょう‬‬ ‫‪いもうと‬‬

‫‪ヤンさん‬‬ ‫②‪同僚‬‬ ‫‪アンナ‬‬ ‫①‪妹‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Ya n-san‬‬ ‫‪dooryoo‬‬ ‫‪A nna‬‬ ‫‪imooto‬‬
‫يان ‪ -‬سان‬ ‫زميل‬ ‫أنّا‬ ‫شقيقة أصغر س ًنا‬

‫كلمات التحية‬
‫مساء‬ ‫نهار‬ ‫صباح‬
‫‪こんばんは‬‬ ‫‪こんにちは‬‬ ‫)‪おはよう(ございます‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫ةلص تاذ تادرفم‬
‫‪konbanwa‬‬ ‫‪konnichiwa‬‬ ‫)‪ohayoo(gozaima su‬‬

‫‪28‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


‫يحايسلا اي يم ليلد‬

‫أماكن لمشاهدة طوكيو من أعلى‬

‫يقع مبنى إدارة العاصمة طوكيو حيث يدور حوار هذا الدرس في حي شينجوكو‪ .‬ومنصة المراقبة‬
‫مفتوحة لعامة الناس ويمكنك فيها االستمتاع بمنظر بانورامي أخاذ لطوكيو من ارتفاع ‪202‬متر‪ .‬وفي‬
‫يوم صحو‪ ،‬يمكن من هنا رؤية جبل فوجي‪.‬‬

‫مبنى إدارة العاصمة طوكيو‬ ‫المنظر من منصة المراقبة‬

‫‪©TCVB‬‬ ‫‪©Tokyo Metropolitan Government‬‬

‫برج طوكيو ً‬
‫أيضا مشهور بلونيه األبيض والبرتقالي الزاهي‪ .‬أما برج طوكيو سكاي ‪ -‬تري فقد بني قرب‬
‫أساكوسا في عام ‪ 2012‬كأعلى برج في العالم‪ .‬وكال البرجين جميالن عندما يضاءان ً‬
‫ليل‪.‬‬

‫برج طوكيو (‪333‬م)‬ ‫طوكيو سكاي ‪ -‬تري (‪634‬م)‬

‫‪©TOKYO TOWER‬‬ ‫‪©TOKYO-SKYTREE‬‬

‫‪いもうと‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① 妹 のアンナです‬‬ ‫‪Imooto no A nna de su.‬‬
‫‪どうりょう‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② 同僚のヤンさんです‬‬ ‫‪Dooryoo no Ya n-san de su.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪29‬‬


SSON
な ん LE

これは何ですか 9
Kore wa nan desu ka
‫ما هذا؟‬

‫مويلا راوح‬
かい と ち か

海斗 : ここが「デパ地 下 」だよ。 .‫هذا هو ديباتشيكا‬


‫وتياك‬ Koko ga depa-chika da yo.
た もの

マイク : いろんな食 べ物 があって、いいよね。 .‫ إنه رائع‬.‫توجد أطعمة متنوعة‬


⎤ ⎤ ⎤
‫كيام‬ Ironna tabemo no ga a tte, i i yo ne.

タム : わあ、すごい。 .‫ مدهش‬،‫واو‬

‫مات‬ Waa, sugo i.
なん

これは何 ですか。 ‫ما هذا؟‬


⎤ ⎤
Kore wa na n de su ka.
かい と だいこん つけもの

海斗 : 大 根 の漬 物 だよ。 .‫إنه فجل دايكون مخلل‬


‫وتياك‬ Daikon no tsukemono da yo.

マイク : 食 べてみる? ‫هل تجربينه؟‬


⎤ ⎤
‫كيام‬ Ta bete mi ru?

タム : いただきます。 .‫سآكله شاكر ًة‬



‫مات‬ Itadakima su.

おいしいです。 .‫لذيذ‬
⎤ ⎤
Oishi i de su.
かい と た

海斗 : これも食 べてみる? ً ‫هل تجربين هذا‬


‫أيضا؟‬
⎤ ⎤
‫وتياك‬ Kore mo ta bete mi ru?

‫تادرفملا‬
ち か た もの

ここ ‫هنا‬ デパ地 下 *
‫ديباتشيكا‬ 食 べ物 ‫طعام‬

koko depa-chika tabemo no
なん つけもの

これ ‫هذا‬ 何 )‫ما (أداة استفهام‬ 漬物 ‫مخلل‬



kore na n tsukemono
‫ الطابق األرضي لمركز تسوق كبير حيث تباع أطعمة متنوعة‬:*
30 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN
‫السؤال عن أسماء أشياء ال تعرفها‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪な ん‬‬

‫。‪これは何ですか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Kore wa na n de su ka.‬‬
‫ما هذا؟‬
‫للسؤال عن شيء ال تعرف اسمه‪ ،‬تشير إليه وتقول‪.Kore/Sore/Are wa nan desu ka :‬‬
‫إذا كان الشيء قري ًبا منك‪ ،‬فاستخدم أداة اإلشارة ‪ .kore‬وإذا كان الشيء أقرب إلى المخاطب‪،‬‬
‫فستستخدم ‪ .sore‬وإذا كان الشيء بعيدًا عنك وعن المخاطب على السواء فستستخدم ‪.are‬‬
‫واللفظ ‪ nan‬هو أداة استفهام معناها “ما” أو “ماذا”‪.‬‬
‫اهمدختسا‬
‫‪なん‬‬

‫。‪すみません。これは何 ですか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Sumimase n. Kore wa na n de su ka.‬‬
‫‪ちゃ‬‬

‫。‪お茶 です‬‬
‫⎤‬
‫‪Ocha de su.‬‬

‫عذ ًرا‪ ،‬ما هذا؟‬


‫إنه شاي‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬
‫‪なん‬‬

‫ما هذا ‪ /‬ذاك ‪ /‬ذلك؟‬ ‫‪これ/それ/あれ‬‬ ‫。‪は何ですか‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Kore/Sore/Are wa na n de su ka.‬‬
‫②‬ ‫①‬

‫。‪おいしいです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Oishi i de su.‬‬
‫إنه لذيذ‪.‬‬
‫طعاما‬
‫ً‬ ‫يمكن أن تختصر الجملة وتقول ببساطة‪ Oishii!‎‬ندعوك الستخدام هذه الكلمة عندما تتذوق‬
‫شه ًيا في اليابان‪.‬‬
‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪31‬‬
‫عطألا ىهشأل كدشرم وتياك‬

‫ديباتشيكا‪ :‬حيث تتجمع شتى أنواع األطعمة‬

‫“ديباتشيكا” أو الطابق تحت األرضي في مراكز التسوق الكبيرة عادة ما يكون مخصصا لمحالت تبيع‬
‫أنواعا شتى من األغذية مثل األطعمة الجاهزة والوجبات المعلبة “بينتو” والحلوى والمخبوزات‬ ‫ً‬
‫وغيرها‪ .‬وأحيانًا ما يتاح لك تذوق بعض هذه األطعمة قبل شرائها‪ .‬ديباتشيكا مكان عملي جدًا ألن‬
‫بإمكانك شراء أطباقك المفضلة وتناولها في المنزل أو في غرفة الفندق‪.‬‬

‫‪©Isetan Mitsukoshi Holdings‬‬

‫خضراوات مخللة‬

‫أطباق جاهزة‬ ‫خبز وأجبان‬

‫حلوى‬

‫‪なん‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① それは何ですか‬‬
‫‪や‬‬
‫‪Sore wa na n de su ka.‬‬
‫⎤‬
‫)。‪(これ?たい焼きです‬‬ ‫)‪(Kore? Taiyaki de su.‬‬
‫‪なん‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② あれは何ですか‬‬ ‫‪Are wa na n de su ka.‬‬
‫‪や‬‬
‫⎤‬
‫)。‪(あれはたこ焼きです‬‬ ‫)‪(Are wa takoyaki de su.‬‬

‫‪32‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
LE

このドライヤーはいくらですか 10
Kono doraiyaa wa ikura desu ka
‫بكم مجفف الشعر هذا؟‬

‫مويلا راوح‬
タム : たくさんありますね! !)‫يوجد الكثير (من مجففات الشعر‬

‫مات‬ Takusan arima su ne!

あやか : すごいでしょう? ‫ أليس كذلك؟‬،‫مدهش‬



‫اكايأ‬ Sugo i deshoo?

これはサラサラヘア。 .‫ناعما أملس‬


ً ‫هذا يجعل شعرك‬

Kore wa sarasara he a.

これはツヤが出るタイプ。 .‫وهذا نوع يعطي شعرك بري ًقا‬


⎤ ⎤
Kore wa tsuya ga de ru ta ipu.

タム : へえ、いくらですか。 ‫يا! بكم؟‬


⎤ ⎤
‫مات‬ Hee, i kura de su ka.

ً
あやか : セールって書いてある。きいてみよう。 .‫ لنسأل‬.‫تخفيضا‬ ‫مكتوب أن هناك‬
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
‫اكايأ‬ Se eru tte ka ite a ru. Kiite miyo o.

タム : すみません。 .‫عذ ًرا‬



‫مات‬ Sumimase n.

このドライヤーはいくらですか。 ‫بكم مجفف الشعر هذا؟‬


⎤ ⎤
Kono doraiyaa wa i kura de su ka.
てんいん えん

店員 : 9,900円 です。 .‫ ين‬9900 ‫بـ‬


⎤ ⎤ ⎤
‫عئاب‬ Kyuu-se n-kyuu-hyaku -en de su.
たか

タム : え! 高 すぎます。 .‫غال بشكل زائد‬


ٍ ‫نعم؟ إنه‬

‫مات‬ E! Takasugima su.

‫تادرفملا‬

いくら ‫بكم؟‬ 書く ‫يكتب‬ ドライヤー ‫مجفف الشعر‬


⎤ ⎤
i kura ka ku doraiyaa

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 33


‫السؤال عن أسعار األشياء‬ Can-do!

‫العبارة الرئيسية‬

このドライヤーはいくらですか。
⎤ ⎤
Kono doraiyaa wa i kura de su ka.
‫بكم مجفف الشعر هذا؟‬
:‫ وعندما تذكر اسم الشيء الذي تسأل عنه تقول‬.”‫ “بكم؟‬ikura desu ka ‫ قل‬،‫للسؤال عن الثمن‬
‫ واللفظ‬.ikura desu ka ‫ حسب بُعد الشيء عنك ثم اسم الشيء ثم‬ano ‫ أو‬sono ‫ أو‬kono
.”‫ هو أداة استفهام معناها “بكم؟‬ikura
‫اهمدختسا‬
すいはん き

すみません。この炊 飯 器 はいくらですか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Sumimase n. Kono suiha n-ki wa i kura de su ka.
えん

8,700円 です。
⎤ ⎤ ⎤
Hasse n-nanahyaku -en de su.

‫ بكم قدر األرز الكهربائي هذا؟‬،‫عذ ًرا‬


‫ ين‬8700 ‫بـ‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

すみません。この/その/あの ~はいくらですか。
⎤ ⎤ ⎤
Sumimase n. Kono/Sono/Ano ~ wa i kura de su ka.

‫؟‬XXX ‫ ذلك الـ‬/ ‫ ذاك الـ‬/ ‫ بكم هذا الـ‬.‫ من فضلك‬/ ‫عذ ًرا‬
ちゃわん

茶碗 ② イヤホン ①

chawan i yahon
‫إناء األرز‬ ‫سماعات األذن‬

‫األعداد الكبيرة‬
1 2 3 6 8
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
10 ju u ni juu sa njuu rokuju u hachiju u
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
100 hyaku nihyaku sa nbyaku roppyaku happyaku
1000

se n

nise n sanze n

rokuse n
⎤ ⎤
hasse n ‫ةلص تاذ تادرفم‬
※1,234 se⎤n-nihyaku-sa⎤njuu-yo⎤n

34 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫ناس ‪-‬وراه حئاصن ةبيقح‬

‫النقود الورقية والمعدنية اليابانية‬

‫هناك أربعة أنواع من األوراق النقدية في اليابان وهي ورقة ألف ين وورقة ألفي ين وورقة خمسة آالف‬
‫ين وورقة عشرة آالف ين‪ .‬ولكن األوراق النقدية من فئة ألفي ين غير متداولة تقري ًبا وناد ًرا ما تراها‪.‬‬

‫النقود الورقية اليابانية‬

‫أما بالنسبة للنقود المعدنية‪ ،‬فهناك ستة أنواع هي ين واحد وخمسة ينات وعشرة ينات وخمسون‬
‫ينًا ومائة ين وخمسمائة ين‪ .‬النقود المعدنية مفيدة عند استخدام مكنات البيع الموجودة بكثرة في‬
‫الشوارع اليابانية ولكن النقود من فئة ين واحد ومن فئة خمسة ينات ال يمكن استخدامها في مكنات‬
‫البيع‪.‬‬

‫النقود المعدنية اليابانية‬

‫عند تقديم نقود كهدية في حفالت الزفاف واالحتفاالت األخرى‪ ،‬تملي آداب السلوك‬
‫في اليابان على المرء أن يضعها في أظرف مخصصة لكل مناسبة وأن تكون األوراق‬
‫تماما‪.‬‬
‫ً‬ ‫النقدية جديدة‬

‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬


‫باوج‬ ‫。‪① すみません。あのイヤホンはいくらですか‬‬ ‫‪Sumimase n. Ano i yahon wa i kura de su ka.‬‬
‫‪ちゃわん‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② すみません。この茶碗はいくらですか‬‬ ‫‪Sumimase n. Kono chawan wa i kura de su ka.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪35‬‬


SSON
ま も LE

お守りはありますか 11
Omamori wa arimasu ka
‫هل توجد طالسم؟‬

‫مويلا راوح‬

ミーヤー: この T シャツ、見 て。 .‫ شيرت‬- ‫انظري إلى هذا التي‬



‫اي يم‬ Kono tii-shatsu, mi te.
にんじゃ か

「忍 者 」って書 いてある。 .”‫مكتوب عليه “نينجا‬


⎤ ⎤ ⎤
“Ni nja” tte ka ite a ru.

タム : わあ、にんじゃ! !‫ نينجا‬،‫واو‬

‫مات‬ Waa, ni nja!
てんいん

店員 : いらっしゃいませ。 ً
.‫وسهل‬ ً
‫أهل‬

‫بائعة‬ Irasshaima se.

タム : すみません。 .‫من فضلك‬



‫مات‬ Sumimase n.
まも

お守りはありますか。 ‫هل توجد عندكم طالسم؟‬



Omamori wa arima su ka.
てんいん

店員 : ちょっと・
・・。ここにはありませんねえ。 .‫ ال توجد هنا‬...‫لألسف‬
⎤ ⎤ ⎤
‫بائعة‬ Cho tto... Koko ni wa arimase n nee.
まも てら

ミーヤー: タム、お守りはお寺にあるよ。 .‫ الطالسم موجودة في المعبد‬،‫يا تام‬


⎤ ⎤
‫اي يم‬ Ta mu, omamori wa otera ni a ru yo.
てら

タム : お寺 ですか。 ‫المعبد؟‬

‫مات‬ Otera de su ka.

ミーヤー: 行きましょう。 .‫لنذهب‬



‫اي يم‬ Ikimasho o.

‫تادرفملا‬
まも てら

お守り ‫طلسم‬ ある ‫يوجد‬ お寺 ‫معبد بوذي‬



omamori a ru otera

36 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫السؤال عما إذا كان الشيء الذي تريده متوف ًرا‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪ま も‬‬

‫。‪お守りはありますか‬‬
‫⎤‬
‫‪Omamori wa arima su ka.‬‬
‫هل توجد طالسم؟‬
‫عندما تسأل في متاجر عما إذا كان الشيء الذي تبحث عنه موجودًا‪ ،‬تذكر اسم الشيء ثم تقول‬
‫‪ .wa arimasu ka‬والحرف المساعد ‪ wa‬يضاف إلى االسم الذي يعد موضوع الجملة أو المبتدأ‪.‬‬
‫‪ arimasu‬هي صيغة ‪ MASU‬من الفعل ‪ aru‬الذي يعني “يوجد”‪.‬‬
‫اهمدختسا‬
‫‪ち‬‬ ‫‪ず‬‬

‫。‪すみません。地 図 はありますか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Sumimase n. Chi zu wa arima su ka.‬‬

‫。‪はい、こちらです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Ha i, kochira de su.‬‬

‫من فضلك‪ ،‬هل عندكم خريطة؟‬


‫نعم‪ ،‬ها هي‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫من فضلك‪ ،‬هل يوجد عندكم ‪XXX‬؟‬ ‫。‪すみません。~はありますか‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Sumimase n. ~ wa arima su ka.‬‬
‫‪にんじゃ‬‬ ‫‪せん‬‬ ‫‪す‬‬

‫② ‪忍 者 の T シャツ‬‬ ‫① ‪扇子‬‬
‫⎤‬
‫‪ni nja no tii-shatsu‬‬ ‫‪sensu‬‬
‫تي ‪ -‬شيرت عليه نينجا‬ ‫للطي‬
‫ّ‬ ‫مروحة ورقية قابلة‬

‫。‪いらっしゃいませ‬‬
‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Irasshaima se.‬‬
‫ً‬
‫وسهل‪.‬‬ ‫ً‬
‫أهل‬
‫عبارة يرحب بها العاملون بزبائنهم في المتاجر والمطاعم‪.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪37‬‬


‫يحايسلا اي يم ليلد‬

‫تعالوا نتنزه في أساكوسا!‬

‫أساكوسا مقصد سياحي محبوب في طوكيو‪ .‬ومن المعالم التي ال تف ّوت هناك بوابة كاميناريمون‬
‫ذات الفانوس الورقي األحمر الضخم‪ ،‬عند مدخل معبد سينسوجي البوذي‪ .‬ومنها يمتد شارع‬
‫ناكاميسيه‪.‬‬

‫بوابة كاميناريمون‬ ‫القاعة الرئيسية لمعبد سينسوجي البوذي‬

‫‪©Sensoji‬‬ ‫‪©Sensoji‬‬

‫تصطف على جانبي شارع ناكاميسيه متاجر كثيرة تبيع الهدايا التذكارية والحلوى وغيرها‪ .‬وفي نهاية‬
‫الشارع تجد القاعة الرئيسية للمعبد‪.‬‬

‫شارع ناكاميسيه‬ ‫كعك نينغيو ‪ -‬ياكي على شكل دمى‬

‫‪©Sensoji‬‬ ‫‪©Ganso Ningyouyaki Kimurayahonten‬‬

‫‪せん す‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① すみません。扇子はありますか‬‬ ‫‪Sumimase n. Sensu wa arima su ka.‬‬
‫‪にんじゃ‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② すみません。忍者のT シャツはありますか‬‬ ‫‪Sumimase n. Ni nja no tii-shatsu wa arima su ka.‬‬

‫‪38‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
ま も LE

かわいいお守りですね 12
Kawaii omamori desu ne
‫ أليس كذلك؟‬،‫طلسم لطيف‬

‫مويلا راوح‬
まも

タム : これ、かわいいお守りですね。 ‫ أليس كذلك؟‬،‫هذا طلسم لطيف‬


⎤ ⎤
‫مات‬ Kore, kawai i omamori de su ne.
ほんとう

ミーヤー: 本 当 、かわいい。 .‫ إنه لطيف‬،‫ح ًقا‬



‫اي يم‬ Hontoo, kawai i.

タム : これもいいですね。 ً ‫هذا‬
.‫أيضا جيد‬
⎤ ⎤
‫مات‬ Kore mo i i de su ne.
しょく い ん えんむす まも

職員 : それは縁 結 びのお守りです。 .”‫ موسوبي‬- ‫ذاك طلسم “إن‬


⎤ ⎤
‫موظفة‬ Sore wa enmu subi no omamori de su.
えん

800円になります。 .‫ ين‬800 ‫ثمنه‬


⎤ ⎤
Happyaku -en ni narima su.

タム : えんむす・・・。 ...‫ موسو‬- ‫إن‬


‫مات‬ Enmusu...
えんむす こいびと まも

ミーヤー: 縁 結 び。恋 人 ができるお守り。 ‫ طلسم لكي يكون‬.‫ موسوبي‬- ‫إن‬


⎤ ⎤
‫اي يم‬ Enmu subi. Koibito ga deki ru omamori. .‫لك صديق ترتبطين به‬
タム : じゃあ、これをください。 .‫ أعطيني هذا‬،‫إذن‬
⎤ ⎤
‫مات‬ Ja a, kore o kudasa i.

‫تادرفملا‬
ほんとう

かわいい ‫لطيف وجذاب‬ 本当 ‫ح ًقا‬ いい ‫جيد‬


⎤ ⎤
kawai i hontoo ii
えんむす ‫الربط بين شخصين بغرض‬
それ ‫ذاك‬ 縁結び ‫الزواج أو عالقة رومانسية‬ ~になる XXX ‫ثمنه‬
⎤ ⎤
sore enmu subi ~ ni na ru
こいびと

恋 人 )‫ صديقة (في عالقة رومانسية‬/ ‫صديق‬ できる ‫أن يكتسب المرء شيئًا‬ じゃあ ‫إ َذن‬
⎤ ⎤
koibito deki ru ja a

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 39


‫التعبير عن االنطباعات أو شرح األمور‪،‬‬
‫!‪Can-do‬‬
‫الجزء األول‬
‫العبارة الرئيسية‬
‫‪ま も‬‬

‫。‪かわいいお守りですね‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Kawai i omamori de su ne.‬‬
‫هذا طلسم لطيف‪.‬‬
‫الصفة تأتي قبل الموصوف كما هو الحال في ‪ kawaii omamori‬أي “طلسم لطيف”‪ .‬ويمكن ً‬
‫أيضا‬
‫أن تستخدم الصفة كخبر يصف المبتدأ وعندها تأتي في نهاية الجملة‪ .‬والصفات التي تنتهي بالمقطع‬
‫‪ i‬مثل ‪“ kawaii‬لطيف وجذاب” تسمى “صفات ‪.”I‬‬
‫اهمدختسا‬
‫‪み‬‬

‫。‪見 て、この T シャツ‬‬


‫⎤‬
‫‪Mi te, kono tii-shatsu.‬‬

‫。‪おもしろいですね‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Omoshiro i de su ne.‬‬

‫انظر إلى هذا التي ‪ -‬شيرت‪.‬‬


‫إنه مثير لالهتمام‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫إنه (صفة من صفات ‪ ،)I‬أليس كذلك؟‬ ‫。‪ 】ですね‬صفات ‪【 I‬‬


‫⎤‬
‫‪ 】de su ne.‬صفات ‪【 I‬‬
‫‪たか‬‬ ‫‪おお‬‬

‫② ‪高い‬‬ ‫① ‪大きい‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪taka i‬‬ ‫‪ooki i‬‬
‫غالي الثمن‬ ‫كبير‬

‫。‪これをください‬‬
‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Kore o kudasa i.‬‬
‫أعطني هذا‪.‬‬
‫قل هذه العبارة وأنت تشير إلى الشيء الذي تريده في متجر أو مطعم‪.‬‬
‫‪40‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬
‫يحايسلا اي يم ليلد‬

‫المعابد الشنتوية والبوذية في اليابان‬

‫توجد في شتى أنحاء اليابان معابد بعضها مكرس آللهة الشنتو وبعضها مكرس للبوذية‪ .‬وتحظى المعابد‬
‫الشنتوية والبوذية بإقبال السياح كذلك‪ .‬ومن أشهر المعابد في طوكيو معبد مييجي جينغو الشنتوي‬
‫ومعبدا سينسوجي وزوجوجي البوذيان‪.‬‬

‫بوابة معبد مييجي جينغو الشنتوي‬ ‫معبد زوجوجي البوذي‬

‫‪©Zojoji‬‬

‫أيضا معبد إيزومو تايشا الشنتوي بمحافظة شيمانيه المعروفة كأرض‬ ‫من بين المعابد الشهيرة ً‬
‫األساطير‪ ،‬ومعبد تودايجي البوذي في نارا الذي يوجد فيه تمثال بوذا العظيم‪.‬‬

‫معبد إيزومو تايشا الشنتوي‬ ‫تمثال بوذا العظيم في معبد تودايجي البوذي‬

‫‪©Nara City Tourist Association‬‬


‫‪/Tatehiko Yano‬‬

‫‪おお‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① 大きいですね‬‬ ‫‪Ooki i de su ne.‬‬
‫‪たか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② 高いですね‬‬ ‫‪Taka i de su ne.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪41‬‬


SSON
ゆ き み LE

雪が見たいです 13
Yuki ga mitai desu
‫أريد أن أرى الثلوج‬

‫مويلا راوح‬
に ほん な

はる : 日 本には慣 れましたか。 ‫هل اعتدت على اليابان؟‬


⎤ ⎤
‫وراه‬ Niho n ni wa narema shita ka.

タム : はい。 .‫نعم‬

‫مات‬ Ha i.
に ほん

はる : 日 本 でどんなことがしたいですか。 ‫ما هي األشياء التي تريدين القيام‬


‫وراه‬ ⎤ ⎤ ⎤
Niho n de do nna koto ga shita i de su ka.
⎤ ⎤ ‫بها في اليابان؟‬
ゆき み

タム : ええと、雪 が見 たいです。 .‫ أريد أن أرى الثلوج‬،‫ممم‬


⎤ ⎤ ⎤
‫مات‬ Eeto, yuki ga mita i de su.
ほっかいどう い

北 海 道に行きたいです。 .‫أريد أن أذهب إلى هوكّايدو‬


⎤ ⎤ ⎤
Hokka idoo ni ikita i de su.
ほっかいどう

ミーヤー: 北 海 道! いいね。 .‫هوكّايدو! عظيم‬


⎤ ⎤
‫اي يم‬ Hokka idoo! I i ne.
ともだち あ

タム : あと・・・友 達に会 いたいです。 .‫ أريد أن أقابل صدي ًقا‬...‫وأيضا‬


ً
⎤ ⎤ ⎤
‫مات‬ A to...tomodachi ni aita i de su.

はる : おや? ‫ماذا؟‬
‫وراه‬ Oya?
だ い じょう ぶ かお あか

ミーヤー: 大 丈 夫? 顔 が赤 いよ。 ‫هل أنت على ما يرام؟‬



‫اي يم‬ Daijo obu? Kao ga akai yo. .‫وجهك محم ّر‬

‫تادرفملا‬
に ほん

日本 ‫اليابان‬ どんな ...‫أي نوع من‬ する ‫يفعل‬


⎤ ⎤
Niho n do nna suru
ゆき み あ

雪 ‫ثلوج‬ 見る ‫يرى‬ 会う ‫يقابل‬


⎤ ⎤ ⎤
yuki mi ru au

42 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫كيف تقول إنك تريد أن تفعل شي ًئا‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪ゆ き‬‬ ‫‪み‬‬

‫。‪雪が見たいです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Yuki ga mita i de su.‬‬
‫أريد أن أرى الثلوج‬
‫أول الجزء ‪ masu‬من صيغة ‪ MASU‬من ذلك الفعل ثم تضيف‬ ‫لتذكر الفعل الذي تريد القيام به‪ ،‬تحذف ً‬
‫مكانه ‪ .tai‬و‪ mitai‬هي صيغة ‪ TAI‬أي صيغة اإلرادة من الفعل ‪ mimasu‬‏(‪“ miru‬يرى”)‪ .‬ويكون األسلوب‬
‫مهذبًا بإضافة ‪ desu‬في آخر الجملة‪ .‬المفعول به في هذه العبارة إما يضاف إليه الحرف المساعد ‪ o‬أو ‪.ga‬‬
‫اهمدختسا‬
‫‪なに‬‬

‫。‪日本で何 がしたいですか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Niho n de na ni ga shita i de su ka.‬‬
‫‪た‬‬

‫。‪ラーメンが食 べたいです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Ra amen ga tabeta i de su.‬‬

‫ماذا تريد أن تفعل في اليابان؟‬


‫أريد أن آكل الرامِ ن‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫أريد أن ‪.XXX‬‬ ‫。‪~たいです‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪~ta i de su.‬‬
‫‪か‬‬ ‫‪か‬‬ ‫‪ゆ か た‬‬ ‫‪い‬‬ ‫‪い‬‬ ‫‪きんかく‬‬ ‫‪じ‬‬

‫)‪買 います(買う‬‬ ‫② ‪浴衣‬‬ ‫)‪行きます(行く‬‬ ‫① ‪金閣寺‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫)‪kaima su(kau‬‬ ‫‪yukata‬‬ ‫)‪ikima su(iku‬‬ ‫‪Ki nkakuji‬‬
‫أشتري‬ ‫يوكاتا‬ ‫أذهب‬ ‫معبد كينكاكوجي البوذي‬
‫(كيمونو صيفي)‬

‫‪だ い じょう‬‬ ‫‪ぶ‬‬

‫?‪大丈夫‬‬
‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫?‪Daijo obu‬‬
‫هل أنت على ما يرام؟‬
‫تستخدم هذه الجملة عندما تكون قل ًقا على شخص ما‪ .‬وإذا أردت أن يكون األسلوب مهذبًا فستقول‬
‫‪.daijoobu desu ka‬‬
‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪43‬‬
‫ناس ‪-‬وراه حئاصن ةبيقح‬

‫أسلوب المعيشة في البيوت اليابانية‬

‫تضم البيوت اليابانية غر ًفا على الطراز‬ ‫غرفة يابانية الطراز‬


‫الياباني وأخرى على الطراز الغربي‪ .‬تكون‬
‫أرضية الغرف يابانية الطراز مفروشة بحصر‬
‫تاتامي المصنوعة بنسج القش بإحكام‪.‬‬
‫ويجلس الناس على وسائد حول طاولة‬
‫منخفضة وينامون على مراتب "فوتون"‬
‫التي تفرش فوق التاتامي مباشرة‪.‬‬

‫غرفة غربية الطراز‬


‫أما الغرف غربية الطراز فهي مفروشة‬
‫بأرضية خشبية أو سجاد وعليها توضع‬
‫كراس وموائد‪ .‬وقد كثرت الغرف غربية‬
‫الطراز هذه األيام وكثير من البيوت تمزج‬
‫معا‪.‬‬
‫الطرازين ً‬

‫مراتب فوتون‬

‫‪きんかく じ‬‬ ‫‪い‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① 金閣寺に行きたいです‬‬ ‫‪Ki nkakuji ni ikita i de su.‬‬
‫‪ゆかた‬‬ ‫‪か‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② 浴 衣が買いたいです‬‬ ‫‪Yukata ga kaita i de su.‬‬

‫‪44‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
に ほ ん い LE

日本へ行ってみたいです 14
Nihon e itte mitai desu
ً ‫أو ّد أن أذهب إلى اليابان‬
.‫يوما ما‬

‫مويلا راوح‬
わたし

タム : こんにちは。私 はタムです。 .‫ أنا تام‬.‫مرح ًبا‬


⎤ ⎤
‫مات‬ Konnichiwa. Watashi wa Ta mu de su.
ゆう き ゆう き

悠輝 : あ、ぼく、悠 輝 です。 .‫ أنا يووكي‬،‫آه‬


⎤ ⎤ ⎤
‫يكووي‬ A, bo ku, Yu uki de su.
に ほん ご

タムさん、日 本 語 ができるんですね! ،‫ سان‬- ‫يا تام‬



Ta mu-san, Nihongo ga deki run de su ne!
⎤ ⎤ !‫أنت تستطيعين التحدث باليابانية‬
すこ

タム : 少しだけです。 ً
.‫قليل فقط‬
⎤ ⎤
‫مات‬ Sukoshi dake de su.
べ ん きょう

ラジオで勉 強しました。 .‫درست من خالل الراديو‬


⎤ ⎤
Ra jio de benkyoo-shima shita.
ゆう き

悠輝 : へえ。すごいですね。 .‫ أمر مدهش‬،‫أوه‬


⎤ ⎤
‫يكووي‬ Hee. Sugo i de su ne.
に ほん い

タム : 日 本 へ行ってみたいです。 ً ‫أو ّد أن أذهب إلى اليابان‬


.‫يوما ما‬
⎤ ⎤ ⎤
‫مات‬ Niho n e itte mita i de su.
ゆう き き

悠輝 : ぜひ来 てください。 .‫تعالي بالتأكيد‬


⎤ ⎤ ⎤
‫يكووي‬ Ze hi ki te kudasa i.
あんない

ぼくが案 内しますよ。 .‫سأصحبك في جولة هناك‬


⎤ ⎤ ⎤
Bo ku ga anna i-shima su yo.

‫تادرفملا‬
すこ

できる ‫يستطيع‬ 少し ‫قليل‬ だけ ‫فقط‬


⎤ ⎤
deki ru suko shi dake
あんない
‫شخصا الطريق أو‬
ً ‫يرشد‬
すごい ‫مدهش‬ ぜひ ‫بالتأكيد‬ 案 内 する ‫يصحبه في جوالت‬
⎤ ⎤ ⎤
sugo i ze hi anna i-suru

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 45


‫كيف تعبر عن أمنيتك‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪に‬‬ ‫‪ほ ん‬‬ ‫‪い‬‬

‫。‪日本へ行ってみたいです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Niho n e itte mita i de su.‬‬
‫أو ّد أن أذهب إلى اليابان‪.‬‬
‫لتعبر عن أمنية‪ ،‬استخدم صيغة ‪ TE‬من الفعل وأضف ‪ .mitai‬الجزء ‪ itte‬في ‪ itte mitai‬هي صيغة ‪TE‬‬
‫من الفعل ‪“ iku‬يذهب”‪ .‬ويكون األسلوب أكثر تهذبًا بإضافة ‪ desu‬في آخر الجملة‪ XXX mitai .‬هي عبارة‬
‫تستخدم عند التعبير عن أمنية لفعل شيء لم يسبق لك القيام به من قبل‪( .‬انظر إلى صفحة ‪ 150‬و‪)151‬‬

‫اهمدختسا‬
‫‪に ほん‬‬ ‫‪なに‬‬

‫。‪日 本 で何 がしたいですか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Niho n de na ni ga shita i de su ka.‬‬
‫‪す も う‬‬ ‫‪み‬‬

‫。‪そうですね・・・。相 撲を見 てみたいです‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪So o de su ne... Sumoo o mi te mita i de su.‬‬

‫ماذا تريدين أن تفعلي؟‬


‫لنرى‪...‬أو ّد أن أشاهد مصارعة السومو‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫أود أن ‪ XXX‬يوما ما‪.‬‬ ‫。‪~てみたいです‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪~te mita i de su.‬‬
‫‪しんかんせん‬‬ ‫‪の‬‬ ‫‪の‬‬ ‫‪ふ‬‬ ‫‪じ‬‬ ‫‪さん‬‬ ‫‪のぼ‬‬ ‫‪のぼ‬‬

‫②)‪新 幹 線 に乗 る(→乗って‬‬ ‫①)‪富 士 山 に登 る(→登って‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫)‪Shinka nsen ni noru(→ notte‬‬ ‫)‪Fu jisan ni noboru(→ nobotte‬‬
‫أركب قطار الرصاصة “شينكانسين”‬ ‫أتسلق جبل فوجي‬

‫‪す こ‬‬

‫。‪少しだけです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Sukoshi dake de su.‬‬
‫ً‬
‫قليل فقط‬
‫هذا تعبير للتواضع تستخدمه عندما توجه إليك كلمات مدح واستحسان‪.‬‬
‫‪46‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬
‫ناس ‪-‬وراه حئاصن ةبيقح‬

‫مصارعة السومو‬

‫يقال إن سومو هي الرياضة القومية لليابان‪ .‬والفائز هو من يجعل خصمه يقع على األرض ً‬
‫أول أو‬
‫يخرجه من الحلبة‪ .‬إنه ألمر مبهر أن ترى مصارعين ضخمين يتصادمان بكل ما أوتيا من قوة‪ .‬وتقام‬
‫البطوالت الكبرى ست مرات في السنة‪ ،‬في األشهر التي تحمل أعدادًا فردية أي األول (يناير‪/‬كانون‬
‫الثاني) والثالث (مارس‪/‬آذار) إلخ‪.‬‬

‫مباراة سومو‬

‫بعض إسطبالت السومو تسمح للمعجبين بمشاهدة التدريبات الصباحية‪.‬‬

‫تدريبات صباحية‬

‫‪ふ‬‬ ‫‪じ さん‬‬ ‫‪のぼ‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① 富士山に登ってみたいです‬‬ ‫‪Fu jisan ni nobotte mita i de su.‬‬
‫‪しんかんせん‬‬ ‫‪の‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② 新幹線に乗ってみたいです‬‬ ‫‪Shinka nsen ni notte mita i de su.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪47‬‬


SSON
さ る お ん せ ん ね が LE

猿の温泉までお願いします 15
Saru no onsen made onegai-shimasu
‫إلى ينبوع المياه الساخنة حيث تستحم‬
.‫ من فضلك‬،‫القرود‬

‫مويلا راوح‬
うんてんしゅ

運 転 手 : どちらまで? ‫إلى أين؟‬


⎤ ⎤
‫قئاس‬ Do chira ma de?
さる おんせん ねが

ミーヤー: 猿 の温 泉までお願 いします。 ،‫إلى ينبوع المياه الساخنة للقرود‬


⎤ ⎤ ⎤
‫اي يم‬ Sa ru no onsen ma de onegai-shima su. .‫من فضلك‬
うんてんしゅ

運 転 手 : はい、わかりました。 .‫ تحت أمرك‬،‫حاضر‬


⎤ ⎤
‫قئاس‬ Ha i, wakarima shita.
はじ

こちらは初 めてですか。 ‫هل هذه أول مرة لك هنا؟‬


⎤ ⎤
Kochira wa haji mete de su ka.
はじ

ミーヤー: はい、初 めてです。 .‫ أول مرة‬،‫نعم‬


⎤ ⎤ ⎤
‫اي يم‬ Ha i, haji mete de su.
さる しゃしん と い

猿 の写 真 を撮りに行きます。 .‫سأذهب اللتقاط صور القرود‬


⎤ ⎤ ⎤
Sa ru no shashin o to ri ni ikima su.
うんてんしゅ

運 転 手 : そうですか。 ‫أهو كذلك؟‬


⎤ ⎤
‫قئاس‬ So o de su ka.
き ょ う さむ

今 日は寒 いから、 ،‫الجو بارد اليوم‬


⎤ ⎤
Kyo o wa samu i kara,
‫لذا فإن قرودا كثيرة ستكون في‬
さる おんせん はい

猿 がたくさん温 泉に入ってますよ。

sa ru ga takusan onsen ni ha itte ma su yo.
⎤ ⎤ .‫الينبوع الساخن‬

‫تادرفملا‬
さる おんせん

どちら ‫أين‬ 猿 ‫قرد‬ 温泉 ‫ينبوع المياه الساخنة‬


⎤ ⎤
do chira sa ru onsen
ねが はじ さむ

お願 いする ‫يطلب‬ 初 めて ‫أول مرة‬ 寒い ‫بارد‬


⎤ ⎤
onegai-suru haji mete samu i

48 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫كيفية إبالغ سائق سيارة األجرة‬
‫!‪Can-do‬‬
‫بالوجهة التي تريد الذهاب إليها‬
‫العبارة الرئيسية‬
‫‪さ る‬‬ ‫‪お ん せ ん‬‬ ‫‪ね が‬‬

‫。‪猿の温泉までお願いします‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Sa ru no onsen ma de onegai-shima su.‬‬
‫إلى ينبوع المياه الساخنة للقرود‪ ،‬من فضلك‪.‬‬
‫أول المكان ثم ‪ .made onegai-shimasu‬و‪ made‬يشير‬ ‫إلبالغ سائق سيارة األجرة بوجهتك‪ ،‬تذكر ً‬
‫إلى الوجهة ويعادل في اللغة العربية “إلى” أو “حتى”‪ onegai-shimasu .‬هي صيغة ‪ MASU‬من‬
‫الفعل ‪ onegai-suru‬أي “يطلب” وتستخدم عند تقديم طلبات بمعنى “من فضلك”‪( .‬انظر فقرة‬
‫“مفردات ذات صلة”)‬

‫اهمدختسا‬

‫。‪どちらまでですか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Do chira ma de de su ka.‬‬
‫‪くうこう‬‬ ‫‪ねが‬‬

‫。‪空 港までお願 いします‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Kuukoo ma de onegai-shima su.‬‬

‫إلى أين؟‬
‫إلى المطار‪ ،‬من فضلك‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬
‫‪ねが‬‬

‫إلى ‪ ،XXX‬من فضلك‪.‬‬ ‫。‪~までお願いします‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪~ ma de onegai-shima su‬‬
‫‪と う きょう‬‬

‫② ‪このホテル‬‬ ‫① ‪東 京スカイツリー‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪kono ho teru‬‬ ‫‪Tookyoo Sukai-tsuri i‬‬
‫هذا الفندق‬ ‫طوكيو سكاي تري‬

‫كيفية استخدام ‪onegai-shimasu‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫إجراءات المغادرة‪ ،‬من فضلك‪.‬‬
‫‪Chekku-a uto, onegai-shima su.‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫قهوة‪ ،‬من فضلك‪.‬‬
‫‪Koohi i, onegai-shima su.‬‬
‫‪Okaikee, onegai-shima su.‬‬
‫⎤‬ ‫الحساب‪ ،‬من فضلك‪.‬‬ ‫ةلص تاذ تادرفم‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪49‬‬


‫ناس ‪-‬وراه حئاصن ةبيقح‬

‫سيارات األجرة في اليابان‬

‫أغلب المطارات ومحطات القطار والفنادق والمعالم السياحية توجد فيها أماكن مخصصة لركوب‬
‫سيارات األجرة‪ .‬أبواب السيارة تفتح وتغلق آليا ويقوم السائق بالتحكم فيها من مقعد القيادة‪.‬‬
‫وهناك عداد يوضح أجرة الركوب وال حاجة لتقديم بقشيش‪.‬‬

‫‪©Nihon Kotsu‬‬ ‫‪©Daiichi Koutsu Sangyo‬‬

‫العالمة اإللكترونية بأسفل النافذة األمامية للسيارة عليها رموز كانجي تعني "سيارة شاغرة"‪ .‬أما في‬
‫ساعات الليل‪ ،‬فإن كانت العالمة على سقف السيارة مضاءة فهذا يعني أن السيارة شاغرة ومتاحة‬
‫للخدمة‪.‬‬

‫عالمة “سيارة شاغرة”‬

‫‪©Nikko‬‬

‫‪©Nihon Kotsu‬‬

‫‪とうきょう‬‬ ‫‪ねが‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① 東京スカイツリーまでお願いします‬‬ ‫‪Tookyoo Sukai-tsuri i ma de onegai-shima su.‬‬
‫‪ねが‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② このホテルまでお願いします‬‬ ‫‪Kono ho teru ma de onegai-shima su.‬‬

‫‪50‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
ゆ う め い お ん せ ん LE

有名な温泉です 16
Yuumeena onsen desu
‫إنه ينبوع مياه ساخنة مشهور‬

‫مويلا راوح‬
さる

ミーヤー: わあ、猿 がいっぱい! !‫ القرود كثيرة‬،‫واو‬



‫اي يم‬ Waa, sa ru ga ippai!
つま しゃしん と

妻 : たくさん写 真 を撮っているのね。 .‫تلتقطين الكثير من الصور‬



‫الزوجة‬ Takusan shashin o to tte iru no ne.
かいがい

ミーヤー: はい。ここは海 外 でも ‫ هذا ينبوع مياه ساخنة مشهور‬،‫نعم‬


‫اي يم‬ ⎤
Ha i. Koko wa ka igai de mo

ً ‫في الخارج‬
.‫أيضا‬
ゆうめい おんせん

有 名 な温 泉 です。

yuumeena onsen de su.
おっと

夫 : へえ、そうなんだ。 ‫ أهو كذلك؟‬،‫أو‬



‫الزوج‬ Hee, so o nan da.
さる おんせん はい

猿 が温 泉に入るのは ‫ليس من الشائع أن تستحم القرود‬


⎤ ⎤
Sa ru ga onsen ni ha iru no wa .‫في ينابيع مياه ساخنة‬
めずら

珍しいからね。

mezurashi i kara ne.
さる あか

ミーヤー: あ、猿 の赤 ちゃん。かわいい。 !‫ قرد رضيع‬،‫أوه‬


⎤ ⎤ ⎤
‫اي يم‬ A, sa ru no a kachan. Kawai i. !‫إنه لطيف‬

‫تادرفملا‬
しゃしん と

わあ )‫واو (لفظ تعجب‬ いっぱい ‫كثير‬ 写 真 を撮る ‫يلتقط صورة‬



waa ippai shashin o to ru
かいがい ゆうめい

海外 ‫خارج البالد‬ 有 名(な) ‫مشهور‬ そうなんだ ‫أهو كذلك؟‬


⎤ ⎤ ⎤
ka igai yuumee(na) so o na n da
おんせん はい めずら あか

温 泉に入る ‫يدخل في ينبوع مياه ساخنة‬ 珍しい ‫ غير شائع‬/ ‫نادر‬ 赤 ちゃん ‫رضيع‬
⎤ ⎤ ⎤
onsen ni ha iru mezurashi i a kachan

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 51


‫التعبير عن االنطباعات وشرح األمور‪،‬‬
‫!‪Can-do‬‬
‫الجزء الثاني‬
‫العبارة الرئيسية‬
‫‪ゆ う め い‬‬ ‫‪お ん せ ん‬‬

‫。‪有名な温泉です‬‬
‫⎤‬
‫‪Yuumeena onsen de su.‬‬
‫إنه ينبوع مياه ساخنة مشهور‬
‫صفات ‪ NA‬هي الصفات التي تنتهي بالمقطع ‪ na‬عندما تصف األسماء التي تعقبها‪ .‬ويمكن أن‬
‫تستخدم هذه الصفات كخبر يصف المبتدأ وحينئذ تأتي قرب نهاية الجملة‪ .‬وفي هذه الحالة يجب ً‬
‫أول‬
‫حذف ‪ na‬ثم نختم الجملة باللفظ ‪ desu‬كما في الجملة ‪“ yuumee desu‬إنه مشهور”‪.‬‬

‫اهمدختسا‬
‫‪げん き‬‬ ‫‪さる‬‬

‫。‪元 気 な猿 ですね‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Ge nkina sa ru de su ne.‬‬
‫‪ほんとう‬‬ ‫‪げん き‬‬

‫。‪本 当! 元 気 ですね‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Hontoo! Ge nki de su ne.‬‬

‫إنه قرد نشيط‪.‬‬


‫ً‬
‫فعل! إنه نشيط‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫إنه ‪..... XXX‬‬ ‫。‪ 】~ですね‬صفات ‪【 NA‬‬


‫⎤‬
‫(باستخدام صفة من صفات ‪ NA‬ثم االسم الموصوف)‬ ‫‪ 】~ de su ne.‬صفات ‪【NA‬‬
‫‪け‬‬ ‫‪しき‬‬ ‫‪ば‬‬ ‫‪しょ‬‬ ‫‪しず‬‬

‫‪景色‬‬ ‫②)‪きれい(な‬‬ ‫‪場所‬‬ ‫①)‪静 か(な‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪ke shiki‬‬ ‫)‪ki ree(na‬‬ ‫‪basho‬‬ ‫)‪shi zuka(na‬‬
‫منظر‬ ‫جميل‬ ‫مكان‬ ‫هادئ‬

‫。‪へえ‬‬
‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Hee.‬‬
‫أوه (لفظ تعجب)‬
‫هذا لفظ يستخدم عندما تريد أن تعبر عن إعجابك أو دهشتك بما قاله الشخص اآلخر‪.‬‬

‫‪52‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


‫يحايسلا اي يم ليلد‬

‫ينابيع المياه الساخنة في اليابان‬

‫توجد ينابيع المياه الساخنة في شتى أنحاء اليابان نظ ًرا لكثرة البراكين في البالد‪ .‬ويختلف كل ينبوع‬
‫عن اآلخر من حيث لون الماء ورائحته وملمسه‪ .‬ولينابيع المياه الساخنة فوائد من بينها التعافي من‬
‫اإلجهاد‪ .‬ويحب أغلب اليابانيين اإلقامة في الفنادق التي بها حمامات مياه الينابيع مع أسرهم أو‬
‫أصدقائهم لالستجمام من خالل الغطس في المياه الساخنة وتناول األطعمة الشهية‪.‬‬

‫نيوتو أونسينكيو (محافظة أكيتا)‬

‫‪©Nyuto Onsen Association‬‬

‫كوساتسو أونسين (محافظة غونما)‬

‫بي ّبو أونسين (محافظة أوئيتا)‬

‫‪©Kusatsu Onsen Tourist Association‬‬

‫‪しず‬‬ ‫‪ば しょ‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① 静かな場所ですね‬‬ ‫‪Shi zukana basho de su ne.‬‬
‫‪け しき‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② きれいな景色ですね‬‬ ‫‪Ki reena ke shiki de su ne.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪53‬‬


SSON
に ほ ん り ょ こ う LE

日本を旅行しています 17
Nihon o ryokoo-shite imasu
‫أقوم برحالت حول اليابان‬

‫مويلا راوح‬
つま ねが

妻 : おそば3つ、お願 いします。 .‫ثالث وجبات سوبا من فضلك‬


⎤ ⎤
‫الزوجة‬ Oso ba mittsu, onegai-shima su.
てんいん

店員 : はーい。 .‫حاضر‬
‫النادلة‬ Haai.
つま に ほん かんこう

妻 : 日 本 へは、観 光 ですか。 ‫هل أتيت إلى اليابان لغرض‬


⎤ ⎤
‫الزوجة‬ Niho n e wa, kankoo de su ka. ‫السياحة؟‬
わたし しゃしん か

ミーヤー: ええと、私 は写 真 家 で、 ‫ وأقوم بتعريف‬،‫ أنا مصورة‬،‫هممم‬


‫اي يم‬ Eeto, watashi wa shashinka de, .‫الناس في الخارج عن اليابان‬
に ほん かいがい しょう か い

日 本 のことを海 外に紹 介しています。


⎤ ⎤ ⎤
Nihon no koto o ka igai ni shookai-shite ima su.
に ほん りょこう

それで、日 本 を旅 行しています。 .‫لذا أقوم برحالت حول اليابان‬


⎤ ⎤
Sore de, Niho n o ryokoo-shite ima su.
おっと

夫 : それはすばらしいね。 .‫هذا رائع‬



‫الزوج‬ Sore wa subarashi i ne.
てんいん ま

店員 : お待 たせしました。 .‫شك ًرا على االنتظار‬



‫النادلة‬ Omatase-shima shita.

‫تادرفملا‬
かんこう

そば/おそば 観光 ‫سياحة‬ ええと ‫هممم‬


)‫سوبا (معكرونة طحين الحنطة السوداء‬ kankoo eeto
⎤ ⎤
so ba / oso ba
しょう か い

こと ‫ أمور‬/ ‫أمر‬ 紹 介 する ‫يع ّرف‬ それで ‫لذا‬



koto shookai-suru sore de
りょこう ま

旅 行 する ‫يسافر‬ すばらしい ‫رائع‬ お待たせしました ‫شك ًرا على االنتظار‬


⎤ ⎤
ryokoo-suru subarashi i omatase-shima shita

54 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫كيفية شرح ما تفعله اآلن‬ Can-do!

‫العبارة الرئيسية‬
に ほ ん り ょ こ う

日本を旅行しています。
⎤ ⎤
Niho n o ryokoo-shite ima su.
.‫أقوم برحالت حول اليابان‬
ryokoo-shite imasu ‫ الجملة‬.imasu ‫ ثم‬TE ‫ استخدم الفعل في صيغة‬،‫لتوضح ما تفعله اآلن‬
‫ أي “يسافر” أو “يقوم برحلة” يليها‬ryokoo-suru ‫ من‬TE ‫ وهي صيغة‬ryokoo-shite ‫مكونة من‬
)151 - 150 ‫ (انظر لصفحة‬.imasu

‫اهمدختسا‬
りょこう

旅 行 ですか。

Ryokoo de su ka.
りょこう

はい。あちこち旅 行しています。
⎤ ⎤ ⎤
Ha i. Achi kochi ryokoo-shite ima su.

‫هل أنت على سفر؟‬


.‫ أقوم برحالت هنا وهناك‬،‫نعم‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

.XXX‫أقوم ب ــ‬ ~ています。



~te ima su.
し ごと に ほん ご べ ん きょう べ ん きょう

仕 事 をする(→して)② 日 本 語 を勉 強 する(→勉 強して)①


Shigoto o suru(→ shite) Nihongo o benkyoo-suru(→ benkyoo-shite)
‫أعمل‬ ‫أدرس اللغة اليابانية‬

‫األعداد عند طلب األشياء‬


1 2 3 4 5
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
hito tsu futatsu mittsu yottsu itsu tsu ‫ةلص تاذ تادرفم‬

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 55


‫عطألا ىهشأل كدشرم وتياك‬

‫سوبا‪ ،‬المعكرونة اليابانية بطحين الحنطة السوداء‬

‫سوبا هي نوع ياباني تقليدي من المعكرونة‪ .‬تصنع السوبا من طحين الحنطة السوداء‪ ،‬وتسلق ً‬
‫أول‬
‫في ماء ساخن ثم تؤكل مع سائل بنكهة صلصة الصويا أو توضع في حساء ساخن خفيف النكهة‪.‬‬

‫موري سوبا‬ ‫كاكيه سوبا‬


‫(سوبا باردة تؤكل بغمسها في سائل قوي النكهة)‬ ‫(سوبا ساخنة مع حساء)‬

‫‪©Gomasoba YAGUMO‬‬

‫في مطاعم السوبا داخل محطات القطار‪ ،‬يمكن للركاب تناول وجبة سريعة من السوبا قبل ركوب‬
‫القطار‪.‬‬

‫محل تناول السوبا وقو ًفا على األقدام‬

‫‪に ほん ご‬‬ ‫‪べんきょう‬‬


‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① 日本語を勉強しています‬‬ ‫‪Nihongo o benkyoo-shite ima su.‬‬
‫‪し ごと‬‬
‫⎤‬
‫。‪② 仕事をしています‬‬ ‫‪Shigoto o shite ima su.‬‬

‫‪56‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
た の LE

すごく楽しかったです 18
Sugoku tanoshikatta desu
.‫ممتعا للغاية‬
ً ‫كان‬

‫مويلا راوح‬
はる : おかえりなさい。 .‫مرح ًبا بعودتك‬
‫وراه‬ Okaerinasai.
なが の

長 野 はどうでしたか。 ‫كيف كانت ناغانو؟‬


⎤ ⎤ ⎤
Na gano wa do o de shita ka.
たの

ミーヤー: すごく楽しかったです。 .‫كانت ممتعة للغاية‬


⎤ ⎤ ⎤
‫اي يم‬ Sugo ku tanoshi katta de su.
しゃしん と

写 真 をたくさん撮りました。 .‫التقطت الكثير من الصور‬



Shashin o takusan torima shita.

それから、おそばも食 べました。 .‫ أكلت سوبا‬،‫كذلك‬


⎤ ⎤
Sorekara, oso ba mo tabema shita.

とてもおいしかったです。 .‫كانت لذيذة جدًا‬


⎤ ⎤
Totemo oishi katta de su.

はる : そうですか。よかったですね。 .‫أهو كذلك؟ يسعدني ذلك‬


⎤ ⎤ ⎤ ⎤
‫وراه‬ So o de su ka. Yo katta de su ne.
なが の ひと しんせつ

ミーヤー: 長 野 の人 はとても親 切 でした。 .‫الناس في ناغانو لطفاء جدًا‬


⎤ ⎤ ⎤ ⎤
‫اي يم‬ Na gano no hito wa totemo shi nsetsu de shita.
たの りょこう

タム : 楽しい旅 行 でしたね。 .‫أي أنها كانت رحلة ممتعة‬


⎤ ⎤
‫مات‬ Tanoshi i ryokoo de shita ne.

‫تادرفملا‬
たの

どう ‫كيف‬ すごく ‫للغاية‬ 楽しい ‫ممتع‬


⎤ ⎤ ⎤
do o sugo ku tanoshi i
ひと しんせつ

それから ‫ كذلك‬/ ‫ثم‬ 人 ‫شخص‬ 親 切(な) ‫ خدوم‬/ ‫لطيف‬


⎤ ⎤
sorekara hito( ) shi nsetsu (na)

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 57


‫كيفية ذكر انطباعاتك عن تجاربك‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪た の‬‬

‫。‪すごく楽しかったです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Sugo ku tanoshi katta de su.‬‬
‫ممتعا جدً ا‪.‬‬
‫ً‬ ‫كان‬
‫الستخدام صفات ‪ I‬لوصف ما حدث في الماضي‪ ،‬ح ّول الجزء األخير من الصفة ‪ i‬‏(‪ )desu‬إلى‬
‫‪katta‬‏(‪ .)desu‬أما صفات ‪ NA‬واألسماء فعليك تحويل الجزء األخير من الجملة ‪ desu‬إلى ‪.deshita‬‬

‫اهمدختسا‬
‫‪おおさか‬‬

‫。‪大 阪 はどうでしたか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Oosaka wa do o de shita ka.‬‬

‫。‪よかったです。とてもにぎやかでした‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Yo katta de su. Totemo nigi yaka de shita.‬‬

‫كيف كانت أوساكا؟‬


‫كانت جيدة‪ .‬كانت مفعمة بالحيوية‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫。‪ 】でした‬صفات ‪ 】かったです/【 NA‬صفات ‪ 【 I‬كان ‪.XXX‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪ 】katta de su/‬صفات ‪【I‬‬
‫‪ 】de shita.‬صفات ‪【NA‬‬

‫②)‪きれい(な‬‬ ‫① ‪すばらしい‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫)‪ki ree (na‬‬ ‫‪subarashi i‬‬
‫جميل‬ ‫رائع‬

‫。‪おかえりなさい‬‬
‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Okaerinasai.‬‬
‫مرح ًبا بعودتك‪.‬‬
‫هذه هي كلمة التحية التي توجه إلى من عاد للتو‪ .‬والطريقة الدارجة لهذه العبارة هي ‪okaeri‬‬
‫والطريقة الرسمية جدًا هي ‪.okaerinasaimase‬‬
‫‪58‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬
‫يحايسلا اي يم ليلد‬

‫قطارات الرصاصة في اليابان “شينكانسين”‬

‫يمكن بقطار الرصاصة التنقل من مدينة رئيسية إلى أخرى في وقت قصير‪ .‬وتستغرق الرحلة من طوكيو‬
‫إلى ناغانو ساعة ونصف الساعة بينما يمكن قطع المسافة من طوكيو إلى كيوتو خالل ساعتين أو أكثر‬
‫ً‬
‫قليل‪ .‬عربات القطارات هادئة ونظيفة‪ ،‬األمر الذي يجعل الرحلة مريحة للغاية‪.‬‬

‫شبكة خطوط شينكانسين‬

‫شينكانسين وجبل فوجي‬

‫‪Photo Courtesy of JR CENTRAL‬‬

‫خدمة بيع األطعمة والمشروبات والهدايا في القطار‬

‫‪©JR- CENTRAL PASSENGERS‬‬

‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① すばらしかったです‬‬ ‫‪Subarashi katta de su.‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② きれいでした‬‬ ‫‪Ki ree de shita.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪59‬‬


SSON
て ぶくろ ほ LE

手袋が欲しいんですが 19
Tebukuro ga hoshiin desu ga
.‫أريد قفازات‬

‫مويلا راوح‬
タム : あのう、すみません。 .‫من فضلك‬...‫آه‬

‫مات‬ Anoo, sumimase n.
て ぶくろ ほ

手 袋 が欲しいんですが。 .‫أريد قفازات‬


⎤ ⎤ ⎤
Tebu kuro ga hoshi in de su ga.
てんいん て ぶくろ

店員 : 手 袋 はこちらです。 .‫القفازات هنا‬


⎤ ⎤
‫عئاب‬ Tebu kuro wa kochira de su.

ミーヤー: これ、あったかそう。 .‫هذا يبدو مد ّفئًا‬



‫اي يم‬ Kore, attakaso o.

タム : いいですね。 .‫إنه جيد‬


⎤ ⎤
‫مات‬ I i de su ne.

これ、いくらですか。 ‫بكم هذا؟‬


⎤ ⎤
Kore, i kura de su ka.
てんいん えん

店員 : 1,900円 です。 .‫بألف وتسعمائة ين‬


⎤ ⎤
‫عئاب‬ Sen-kyuuhyaku -en de su.
つか

タム : カードは使えますか。 ‫هل يمكن استخدام بطاقة ائتمان؟‬


⎤ ⎤
‫مات‬ Ka ado wa tsukaema su ka.
てんいん つか

店員 : はい、使えます。 .‫ يمكن استخدامها‬،‫نعم‬


⎤ ⎤
‫عئاب‬ Ha i, tsukaema su.

‫تادرفملا‬
て ぶくろ ほ

手袋 ‫قفاز‬ 欲しい ‫يريد‬ こちら ‫هنا‬


⎤ ⎤
tebu kuro hoshi i kochira
つか

あったかい ‫دافئ‬ カード ‫بطاقة ائتمان‬ 使う ‫يستخدم‬


⎤ ⎤
attaka i ka ado tsukau

60 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫كيف تقول ماذا تريد أن تشتري‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪て‬‬ ‫‪ぶくろ‬‬ ‫‪ほ‬‬

‫。‪手袋が欲しいんですが‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Tebu kuro ga hoshi in de su ga.‬‬
‫أريد قفازات‪.‬‬
‫كي تخبر البائع بما تريد أن تشتريه‪ ،‬قل اسم ذلك الشيء ثم ‪ .ga hoshii n desu ga‬والكلمة‬
‫‪ hoshii‬معناها “يريد”‪ .‬وإضافة ‪ n desu ga‬توضح أنك تشرح موقفك للمخاطب وتدفعه لالستجابة‪.‬‬
‫خ ّفض نبرة الصوت في نهاية الجملة‪.‬‬

‫اهمدختسا‬
‫‪ほっかいどう‬‬ ‫‪み や げ‬‬ ‫‪ほ‬‬

‫。‪あのう、すみません。北 海 道 のお土 産が欲しいんですが‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Anoo, sumimase n. Hokka idoo no omiyage ga hoshi in de su ga.‬‬
‫‪か‬‬ ‫‪し‬‬

‫。‪そうですね。このお菓 子 はいかがですか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪So o de su ne. Kono oka shi wa ika ga de su ka.‬‬

‫آه‪...‬من فضلك‪ .‬أريد هدية مميزة لهوكايدو‪.‬‬


‫لِ َن َر‪ ...‬ماذا عن هذه الحلوى؟‬

‫؟اهمادختسا عيطتست له‬


‫‪ほ‬‬

‫。‪あのう、すみません。~が欲しいんですが‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Anoo, sumimase n. ~ ga hoshi in de su ga.‬‬
‫أريد ‪.XXX‬‬
‫‪かさ‬‬ ‫‪ふ‬‬ ‫‪ろ‬‬ ‫‪しき‬‬

‫②‪傘‬‬ ‫① ‪風呂敷‬‬
‫⎤‬
‫‪ka sa‬‬ ‫‪furoshiki‬‬
‫مظلة‬ ‫فوروشيكي‬
‫(منديل تقليدي لِ َل ّف األشياء)‬

‫‪つ か‬‬

‫。‪カードは使えますか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Ka ado wa tsukaema su ka.‬‬
‫هل يمكن استخدام بطاقة ائتمان؟‬
‫استخدم هذه الجملة عندما تريد التأكد مما إذا كان من الممكن استخدام بطاقة ائتمان‪ .‬الصيغة‬
‫‪“ tsukaeru‬يمكن استخدام” مشتقة من الفعل ‪“ tsukau‬يستخدم”‪.‬‬
‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪61‬‬
‫ناس ‪-‬وراه حئاصن ةبيقح‬

‫بطاقات االئتمان في اليابان‬

‫في اليابان هناك زيادة مطردة في عدد المحالت التي تقبل بطاقات االئتمان وأساليب الدفع األخرى‬
‫إلى جانب الدفع نقدًا‪.‬‬

‫‪©Don Quijote‬‬

‫ولكن هناك بعض المحالت التي ال تقبل إال الدفع‬


‫نقدًا‪ .‬من الحكمة أن يكون معك مبلغ معين من‬
‫النقود عندما تقوم برحالت في اليابان‪.‬‬

‫بعض مكاتب البريد ومتاجر االحتياجات اليومية‬


‫العاملة على مدار الساعة بها مكنات صرافة آلية‬
‫تتيح سحب النقود باستخدام بطاقات ائتمان‪.‬‬

‫‪ふ ろ しき‬‬ ‫‪ほ‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① あのう、すみません。風呂敷が欲しいんですが‬‬ ‫‪Anoo, sumimase n. Furoshiki ga hoshi in de su ga.‬‬
‫‪かさ‬‬ ‫‪ほ‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② あのう、すみません。傘が欲しいんですが‬‬ ‫‪Anoo, sumimase n. Ka sa ga hoshi in de su ga.‬‬

‫‪62‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
い LE

わさびは入れないでください 20
Wasabi wa irenaide kudasai
.‫ال تضع واسابي من فضلك‬

‫مويلا راوح‬
なん

ミーヤー: おすすめは何 ですか。 ‫ما هو الطبق الذي تنصح به؟‬


⎤ ⎤
‫اي يم‬ Osusume wa na n de su ka.
てんいん かいせんどん

店員 : このスペシャル海 鮮 丼 が ‫أقترح هذا الطبق المتميز من‬


‫طا ٍه‬ Kono supesharu-kaisen-don ga .‫أطعمة البحر‬
おすすめだよ!
osusume da yo!
はい

イクラとウニがたっぷり入ってるよ。 ‫إنه مليء ببطارخ السلمون‬


⎤ ⎤ ⎤
Ikura to u ni ga tappu ri ha itteru yo. .‫وقنفذ البحر‬
ミーヤー: じゃあ、それください。 .‫ أعطني ذاك‬،‫إذن‬
⎤ ⎤
‫اي يم‬ Ja a, sore kudasa i.
わたし

タム : 私 も。 ً ‫أنا‬
.‫أيضا‬
‫مات‬ Watashi mo.

あ、わさびは入 れないでください。 .‫ ال تضع فيه واسابي من فضلك‬،‫آه‬


⎤ ⎤ ⎤
A, wa sabi wa irena ide kudasa i.
てんいん ぬ

店員 : わさび抜きね。そちらは? .‫ بدون واسابي‬،‫حاضر‬


⎤ ⎤
‫طا ٍه‬ Wa sabi nu ki ne. Sochira wa? ‫ماذا عنك؟‬
わたし い

ミーヤー: 私 はわさびをたくさん入 れてください。 ‫ ضع الكثير من‬،‫بالنسبة لي‬


‫اي يم‬ ⎤
Watashi wa wa sabi o takusan irete kudasa i.

.‫الواسابي من فضلك‬

‫تادرفملا‬
かいせんどん はい

海 鮮 丼 ‫طبق متميز من أطعمة البحر‬ たっぷり ‫كثير‬ 入る ‫ يحتوي‬/ ‫يدخل‬


⎤ ⎤
kaisen-don tappu ri ha iru
い ぬ

わさび ‫واسابي‬ 入 れる ‫يضع فيه‬ ~抜き XXX ‫بدون‬


⎤ ⎤
wa sabi ireru ~ nu ki

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 63


‫كيف تطلب من شخص أال يضع شي ًئا‬
‫!‪Can-do‬‬
‫معي ًنا في طعامك‬
‫العبارة الرئيسية‬
‫‪い‬‬

‫。‪わさびは入れないでください‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Wa sabi wa irena ide kudasa i.‬‬
‫ال تضع فيه واسابي من فضلك‪.‬‬
‫عندما تطلب من شخص أال يضع شيئًا معينًا في طعامك‪ ،‬استخدم صيغة ‪ NAI‬من الفعل ثم ‪de‬‬
‫‪ .kudasai‬صيغة ‪ NAI‬هي صيغة النفي التي تنتهي باللفظ ‪ .nai‬وصيغة ‪ NAI‬من الفعل ‪ ireru‬أي‬
‫“ ُيدخل‪ ،‬يضع” هي ‪( .irenai‬انظر لصفحة ‪)151 - 150‬‬

‫اهمدختسا‬
‫‪ひと‬‬ ‫‪こおり‬‬ ‫‪い‬‬

‫。‪オレンジジュース1 つ。氷 は入 れないでください‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Orenji-ju usu hito tsu. Koori wa irena ide kudasa i.‬‬

‫。‪かしこまりました‬‬
‫⎤‬
‫‪Kashikomarima shita.‬‬

‫واحد عصير برتقال‪.‬‬


‫جا من فضلك‪.‬‬‫وال تضعي ثل ً‬
‫تحت أمرك‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫。‪ 】は~ないでください‬الشيء الذي ال تريده 【 من فضلك ال ‪ + XXX‬الشيء الذي ال تريده‪.‬‬


‫⎤‬
‫‪ 】wa ~ naide kudasa i.‬الشيء الذي ال تريده 【‬
‫‪とうがら‬‬ ‫‪し‬‬

‫② ‪唐辛子‬‬ ‫① ‪ドレッシング‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪tooga rashi‬‬ ‫‪dore sshingu‬‬
‫فلفل حار‬ ‫صلصة‬
‫‪つか‬‬ ‫‪つか‬‬

‫)‪使う(→使 わない‬‬ ‫)‪かける(→かけない‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫)‪tsukau(→ tsukawanai‬‬ ‫)‪kake ru(→ kake nai‬‬
‫يستخدم‬ ‫يصب‬

‫‪な ん‬‬

‫。‪おすすめは何ですか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Osusume wa na n de su ka.‬‬
‫ما هو الشيء الذي تنصح به؟‬
‫استخدم هذه العبارة عندما تسأل في مطعم عن أفضل األطباق التي ينصحون بتناولها‪ .‬والكلمة‬
‫‪ osusume‬معناها “اقتراح” أو “ما ينصح به”‪.‬‬
‫‪64‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬
‫عطألا ىهشأل كدشرم وتياك‬

‫استمتع بمذاق أطعمة البحر في هوكّايدو‬

‫تزخر هوكّايدو بأنواع عديدة وشهية من أطعمة البحر‪ ،‬كونها محاطة بثالثة بحار هي بحر اليابان وبحر‬
‫أوخوتسك والمحيط الهادئ‪ .‬وتشتهر بشكل خاص بالسلطعون (سرطان البحر) والح ّبار والسلمون‬
‫وبطارخ السلمون وغيرها‪ .‬يعد تناول أطعمة البحر الطازجة في األسواق الصباحية إحدى أهم متع‬
‫رحالت هوكّايدو‪.‬‬

‫سوق صباحية في هاكوداتيه‬ ‫أطعمة البحر المتنوعة‬

‫‪©HITCA‬‬

‫ذاع صيت أطعمة البحر لهوكّايدو بين الذواقة في أنحاء العالم‪ .‬ويتم تصدير كميات كبيرة من محار‬
‫األسقلوب بشكل خاص‪.‬‬

‫‪©Toyako Town‬‬

‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬


‫باوج‬ ‫。‪① ドレッシングはかけないでください‬‬ ‫‪Dore sshingu wa kake naide kudasa i.‬‬
‫‪とうがら し‬‬ ‫‪つか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② 唐辛子は使わないでください‬‬ ‫‪Tooga rashi wa tsukawana ide kudasa i.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪65‬‬


SSON
と け い だ い な か LE

時計台の中にいます 21
Tokeedai no naka ni imasu
.‫أنا بداخل برج الساعة‬

‫مويلا راوح‬
かい と

海斗 : もしもし、タムさん。 .‫ سان‬- ‫ تام‬،‫ألو‬


⎤ ⎤
‫وتياك‬ Mo shimoshi, Ta mu-san.
いま

今 、どこにいるの? ‫أين أنت اآلن؟‬


⎤ ⎤ ⎤
I ma, do ko ni iru no?
と けいだい なか

タム : 時 計 台 の中にいます。 .‫بداخل برج الساعة‬


⎤ ⎤
‫مات‬ Tokeedai no na ka ni ima su.
かい と なか

海斗 : え、中? ‫إيه؟ بالداخل؟‬



‫وتياك‬ E, na ka?

じゃあ、ぼくもすぐそっちに行くね。 ً ‫أيضا سأذهب إليكم‬


.‫حال‬ ً ‫ أنا‬،‫إذن‬
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Ja a, bo ku mo su gu socchi ni iku ne.

タム : わかりました。 .‫وهو كذلك‬



‫مات‬ Wakarima shita.
かい と

ミーヤー: あ、海 斗! こっち、こっち ! !‫ هنا‬،‫ هنا‬،‫يا كايتو‬


⎤ ⎤ ⎤
‫اي يم‬ A, Kai to! Kocchi , kocchi !
かい と おそ

海斗 : ごめん、遅くなって。 .‫آسف على التأخير‬


⎤ ⎤
‫وتياك‬ Gome n, osoku na tte.

‫تادرفملا‬
いま

もしもし *‫ألو‬ 今 ‫اآلن‬ いる ‫موجود‬


⎤ ⎤
mo shimoshi i ma iru
と けいだい なか

時計台 ‫برج الساعة‬ 中 ‫داخل‬ すぐ ً


‫حال‬
⎤ ⎤
tokeedai na ka su gu
おそ

そっち ‫هناك‬ ごめん ‫آسف‬ 遅くなる ‫يتأخر‬


⎤ ⎤ ⎤
socchi gome n osoku na ru
‫* في المكالمات الهاتفية‬

66 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫كيفية وصف مكان وجودك‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪と‬‬ ‫‪け い だ い‬‬ ‫‪な か‬‬

‫。‪時計台の中にいます‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Tokeedai no na ka ni ima su.‬‬
‫أنا بداخل برج الساعة‪.‬‬
‫إذا أردت أن تخبر أحدًا أين أنت‪ ،‬اذكر ذلك المكان ثم قل ‪ .ni imasu‬وإلعطاء وصف ّ‬
‫أدق‪ ،‬استخدم‬
‫اسم معلم مشهور ثم ‪ no‬ثم المزيد من الوصف من قبيل “داخل” (على سبيل المثال ‪tokeedai‬‬
‫‪“ no naka‬داخل برج الساعة”)‪ .‬وتكون الجملة كاملة‪tokeedai no naka ni imasu.‎:‬‬

‫اهمدختسا‬
‫‪いま‬‬

‫。‪今 、どこにいますか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪I ma, do ko ni ima su ka.‬‬
‫‪かいさつ‬‬ ‫‪まえ‬‬

‫。‪改 札 の前にいます‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Kaisatsu no ma e ni ima su.‬‬

‫أين أنت اآلن؟‬


‫أمام بوابة التذاكر‪.‬‬

‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫أنا ‪[ +‬المكان] ‪[ +‬اسم المعلم]‬ ‫。‪ 】にいます‬المكان 【‪ 】の‬المعلم 【‬


‫⎤‬
‫‪ 】ni ima su.‬المكان 【‪ 】no‬المعلم 【‬
‫‪よこ‬‬ ‫‪なか‬‬

‫② ‪横 インフォメーション‬‬ ‫‪中‬‬ ‫① ‪コンビニ‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪yoko‬‬ ‫‪infome eshon‬‬ ‫‪na ka‬‬ ‫‪konbini‬‬
‫بجانب‬ ‫مركز االستعالمات‬ ‫بداخل‬ ‫محل االحتياجات اليومية‬

‫。‪わかりました‬‬
‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Wakarima shita.‬‬
‫فهمت‪ / .‬وهو كذلك‪.‬‬
‫هذه العبارة تستخدمها لكي تؤكد للمخاطب أنك فهمت كالمه‪ .‬والفعل األصلي هو ‪“ wakaru‬يفهم”‪.‬‬
‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪67‬‬
‫ناس ‪-‬وراه حئاصن ةبيقح‬

‫محالت االحتياجات اليومية‬

‫محالت االحتياجات اليومية “كونبيني” هي نسخة مصغرة من السوبرماركت وغال ًبا ما تعمل على‬
‫مدار الساعة‪ .‬إلى جانب الوجبات المعلبة والسندويتشات والحلوى والمشروبات‪ ،‬يمكن شراء معظم‬
‫اللوازم اليومية كما يمكن سحب نقود باستخدام جهاز الصرافة اآللي واستالم التذاكر التي تم حجزها‬
‫على شبكة اإلنترنت‪.‬‬

‫آلة متعددة الخدمات‬

‫‪なか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① コンビニの中にいます‬‬ ‫‪Konbini no na ka ni ima su.‬‬
‫‪よこ‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② インフォメーションの横にいます‬‬ ‫‪Infome eshon no yoko ni ima su.‬‬

‫‪68‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
し ゃ し ん と LE

写真を撮りましょう 22
Shashin o torimashoo
.‫دعونا نلتقط صورة‬

‫مويلا راوح‬
ミーヤー: すごい! !‫مدهش‬

‫اي يم‬ Sugo i!
み み

タム、見 て見 て ! !‫انظري يا تام‬


⎤ ⎤ ⎤
Ta mu, mi te mi te!
おお

タム : わあ、大きいですね。 .‫ إنه كبير‬،‫واو‬


⎤ ⎤
‫مات‬ Waa, ooki i de su ne.
はじ み

初 めて見ました。 .‫ألول مرة أرى شيئًا كهذا‬


⎤ ⎤
Haji mete mima shita.
かい と つく

海斗 : どうやって作ったんだろう・・・。 ...‫يا ترى كيف صنعوه‬


⎤ ⎤ ⎤
‫وتياك‬ Do o yatte tsuku ttan daro o...

タム : きれいですね。 .‫إنه جميل‬


⎤ ⎤
‫مات‬ Ki ree de su ne.
しゃしん と

みんなで写 真 を撮りましょう。 .‫معا‬


ً ‫دعونا نلتقط صورة كلنا‬
⎤ ⎤
Minna de shashin o torimasho o.

ミーヤー: いいね。 .‫فكرة جيدة‬



‫اي يم‬ I ine.

‫تادرفملا‬
み おお はじ

見る ‫ينظر‬ 大きい ‫كبير‬ 初 めて ‫أول مرة‬


⎤ ⎤ ⎤
mi ru ooki i haji mete
つく

どうやって ‫كيف‬ 作る ‫يصنع‬ きれい(な) ‫جميل‬


⎤ ⎤ ⎤
do oyatte tsuku ru ki ree (na)
しゃしん と

みんなで ‫معا‬
ً ‫الجميع‬ 写 真 を撮る ‫يلتقط صورة‬ いい ‫جيد‬
⎤ ⎤ ⎤
minna de shashin o to ru ii

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 69


‫معا‪ ،‬الجزء األول‬
‫دعوة شخص لفعل شيء ً‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪し ゃ し ん‬‬ ‫‪と‬‬

‫。‪写真を撮りましょう‬‬
‫⎤‬
‫‪Shashin o torimasho o.‬‬
‫دعونا نلتقط صورة‪.‬‬
‫لدعوة شخص لفعل شيء معك‪ ،‬حول الجزء ‪ masu‬في نهاية الفعل من صيغة ‪ MASU‬إلى‬
‫‪ .mashoo‬الفعل في عبارة ‪“ shashin o toru‬يلتقط صورة” هو ‪ .toru‬وصيغة ‪ MASU‬من هذا‬
‫الفعل هي ‪ .torimasu‬وقد تحولت في صيغة الدعوة إلى ‪.torimashoo‬‬

‫اهمدختسا‬
‫‪みせ‬‬

‫。‪この店に入りましょう‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Kono mise ni hairimasho o.‬‬

‫。‪いいですね‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪I i de su ne.‬‬

‫دعينا ندخل هذا المتجر‪.‬‬


‫فكرة جيدة‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫دعنا ‪.XXX‬‬ ‫。‪~ましょう‬‬


‫⎤‬
‫‪~ masho o.‬‬
‫‪やす‬‬ ‫‪やす‬‬ ‫‪と‬‬ ‫‪けいだい‬‬ ‫‪い‬‬ ‫‪い‬‬

‫②)‪ちょっと休 む(→休 みます‬‬ ‫①)‪時 計 台 に行く(→行きます‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫)‪cho tto yasu mu(→ yasumima su‬‬ ‫)‪tokeedai ni iku(→ ikima su‬‬
‫ً‬
‫قليل‬ ‫نستريح‬ ‫نذهب إلى برج الساعة‬

‫!‪すごい‬‬
‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫! ‪Sugo i‬‬
‫مدهش!‬
‫هذه كلمة تقولها عندما تريد التعبير عن دهشتك أو إعجابك أو تأثرك بشيء ما‪ .‬ويمكن أيضا أن‬
‫تقول ‪ sugoi desu ne‬لكي يكون األسلوب مهذبًا‪.‬‬
‫‪70‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬
‫يحايسلا اي يم ليلد‬

‫مقصد سياحي محبوب‪ :‬هوكّايدو‬

‫تجذب هوكّايدو الكثير من السياح بطبيعتها الخالبة واآلخاذة‪ .‬وتزخر منطقة شيريتوكو المدرجة ضمن‬
‫قائمة مواقع التراث العالمي الطبيعي لمنظمة اليونسكو بما ال حصر له من الحيوانات البرية‬
‫المتنوعة‪ .‬وفي الشتاء‪ ،‬يمكنك االستمتاع بمهرجانات الثلوج والرياضات الشتوية المختلفة مثل‬
‫التزحلق على الثلوج‪ .‬في حديقة أساهيياما للحيوانات في مدينة أساهيكاوا‪ ،‬يمكن رؤية طيور البطريق‬
‫وهي تسير في صف واحد فوق الثلوج‪.‬‬

‫مهرجان الثلوج في سابّورو‬ ‫دب بُنّي بري في شيريتوكو‬

‫‪©SHIRETOKO SIGHTSEEING CRUISER DOLPHIN‬‬

‫‪©HTB‬‬

‫برج الساعة في سابّورو‬

‫طيور البطريق في حديقة أساهيياما للحيوانات‬

‫‪©Asahiyama Zoo‬‬

‫‪と けいだい‬‬ ‫‪い‬‬


‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① 時計台に行きましょう‬‬ ‫‪Tokeedai ni ikimasho o.‬‬
‫‪やす‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② ちょっと休みましょう‬‬ ‫‪Cho tto yasumimasho o.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪71‬‬


SSON
わたし ね こ す LE

私はこの猫が好きです 23
Watashi wa kono neko ga suki desu
.‫أحب هذا القط‬

‫مويلا راوح‬
タム : かわいい。 .‫لطيفة‬

‫مات‬ Kawai i.

みんなごはんを食 べています。 .‫كلها تأكل الطعام‬


⎤ ⎤ ⎤
Minna go han o ta bete ima su.
ほんとう

あやか : 本 当にかわいいね。 .‫إنها ح ًقا لطيفة‬



‫اكايأ‬ Hontoo ni kawai i ne.

おいで、おいで! !‫ تعال‬،‫تعال‬
Oide, oide!
わたし こ す

私 はこの子 が好き。 .‫أنا أحب هذا الصغير‬


⎤ ⎤
Watashi wa kono ko ga suki .
わたし ねこ す

タム : 私 はこの猫 が好きです。 .‫أنا أحب هذا القط‬


⎤ ⎤ ⎤
‫مات‬ Watashi wa kono ne ko ga suki de su.
ねこ

マイク : 猫カフェって、 ‫مقاهي القطط تمكننا من‬


‫كيام‬ Neko-kafe tte, ‫ أليس كذلك؟‬،‫االسترخاء‬
リラックスできるよね。
⎤ ⎤
rira kkusu deki ru yo ne.

タム : ほんとですね。 .‫أنت محق‬



‫مات‬ Honto de su ne.

‫تادرفملا‬
ほんとう

みんな ‫الجميع‬ ごはん ‫ أرز‬/ ‫طعام‬ 本 当に ‫ح ًقا‬



minna go han hontoo ni
す ねこ

好き(な) )‫مفضل (يحب‬ 猫 ‫قط‬ リラックスする ‫استرخاء‬


⎤ ⎤ ⎤
suki (na) ne ko rira kkusu-suru

72 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫كيفية الحديث عما تحب‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪わたし‬‬ ‫‪ね こ‬‬ ‫‪す‬‬

‫。‪私はこの猫が好きです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Watashi wa kono ne ko ga suki de su.‬‬
‫أحب هذا القط‪.‬‬
‫لكي تقول إنك تحب شيئًا‪ ،‬تذكر ً‬
‫أول الشيء الذي تحبه ثم ‪ .ga suki desu‬انتبه إلى أن ‪ suki‬هي‬
‫ً‬
‫فعل معناه “يحب”‪ .‬والشيء الذي تحبه يضاف بعده الحرف المساعد‬ ‫صفة من صفات ‪ NA‬وليست‬
‫‪ .ga‬إذا كنت تحب القطط أي ‪ neko‬فقل ‪.neko ga suki desu‬‬
‫اهمدختسا‬
‫‪た‬‬ ‫‪もの‬‬ ‫‪なに‬‬ ‫‪す‬‬

‫。‪食 べ物 は、何 が好きですか‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Tabemo no wa, na ni ga suki de su ka.‬‬
‫‪す‬‬

‫。‪すしが好きです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Sushi ga suki de su.‬‬

‫ما هو طعامك المفضل؟‬


‫أحب السوشي‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬
‫‪す‬‬

‫أحب ‪.XXX‬‬ ‫。‪~が好きです‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪~ ga suki de su.‬‬

‫② ‪マンガ‬‬ ‫① ‪J-POP‬‬
‫⎤‬
‫‪manga‬‬ ‫‪jee-po ppu‬‬
‫مانغا‬ ‫جاي ‪ -‬بوب (أغاني البوب اليابانية)‬

‫。‪ほんとですね‬‬
‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Honto de su ne.‬‬
‫أنت محق‪.‬‬
‫استخدم هذه العبارة إذا كنت متف ًقا بقوة مع رأي الشخص اآلخر أو انطباعه‪ honto .‬هي صورة‬
‫مختصرة من ‪ hontoo‬أي “ح ًقا”‪.‬‬
‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪73‬‬
‫كيام عم بوبلا ةفاقث‬

‫مقا ٍه فريدة من نوعها في اليابان‬

‫من بين المقاهي التي تتيح لك التفاعل مع الحيوانات وأنت تستمتع بالمشروبات‪ ،‬تحظى مقاهي‬
‫القطط والبوم واألرانب بإقبال خاص‪.‬‬

‫مقهى األرانب‬ ‫مقهي البوم‬

‫‪©Happy Owl Café chouette‬‬

‫هناك مقا ٍه أخرى مثيرة لالهتمام مثل مقاهي الوصيفات ومقاهي القبة السماوية ومقاهي حمامات‬
‫األقدام‪.‬‬
‫مقهى حمام األقدام‬

‫‪す‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① J-POP が好きです‬‬ ‫‪Jee-po ppu ga suki de su.‬‬
‫‪す‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② マンガが好きです‬‬ ‫‪Manga ga suki de su.‬‬

‫‪74‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
な ま たまご た LE

生卵は食べられません 24
Nama-tamago wa taberaremasen
.‫ال أستطيع أن آكل البيض النيء‬

‫مويلا راوح‬
かい と

海 斗 & タム: いただきます。 .‫لنأكل اآلن‬



‫وتياك ومات‬ Itadakima su.
に ほ ん しょく けんこう

はる : 日 本 食 は健 康にいいんですよ。 .‫الطعام الياباني مفيد للصحة‬


⎤ ⎤
‫وراه‬ Nihon-shoku wa kenkoo ni i in de su yo.
な ま たまご

タム : これ、生 卵 ですか。 ‫هل هذا بيض نيء؟‬


⎤ ⎤
‫مات‬ Kore, nama-ta mago de su ka.

はる : はい。 .‫نعم‬

‫وراه‬ Ha i.

タム : すみません。 .‫آسفة‬

‫مات‬ Sumimase n.
わたし な ま たまご

私 、生 卵 は .‫أنا ال أستطيع أن آكل البيض النيء‬



Watashi, nama-ta mago wa

食 べられません。

taberaremase n.
かい と なっとう

海斗 : そう。じゃあ、納 豆 もだめ? ‫أهو كذلك؟‬


‫وتياك‬ ⎤ ⎤
So o. Ja a, natto o mo dame ?
⎤ ⎤
ً ‫أنت ال تحبين الناتّو‬
‫أيضا؟‬ ِ ،‫إذن‬
なっとう だい す

タム : 納 豆! 大 好きです。 .‫ناتّو! أعشقه‬


⎤ ⎤ ⎤
‫مات‬ Natto o! Da isuki de su.

‫تادرفملا‬
に ほ ん しょく けんこう な ま たまご

日本 食 ‫الطعام الياباني‬ 健康 ‫صحة‬ 生卵 ‫بيض نيء‬



nihonshoku kenkoo nama-ta mago
なっとう だい す

納 豆 )‫ناتّو (فول صويا مخمر‬ だめ(な) ‫ ليس جيدًا‬/ ‫غير مقبول‬ 大 好き(な) )‫مفضل بشدة (يحب جدًا‬
⎤ ⎤ ⎤
natto o dame (na) da isuki (na)

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 75


‫كيفية ذكر الشيء الذي ال تحبه أو ال يمكن أن تأكله‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪な ま たまご‬‬ ‫‪た‬‬

‫。‪生卵は食べられません‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Nama-ta mago wa taberaremase n.‬‬
‫ال أستطيع أن آكل البيض النيء‪.‬‬
‫لتوضح الطعام الذي ال يمكن أن تأكله‪ ،‬قل اسم الطعام ثم ‪“ wa taberaremasen‬ال أستطيع أن‬
‫آكله”‪ taberaremasen .‬هي صيغة النفي المهذبة من ‪ taberareru‬وهي صيغة اإلمكانية من‬
‫الفعل ‪ taberu‬أي “يأكل”‪.‬‬
‫اهمدختسا‬
‫‪た‬‬

‫。‪どうぞ、たくさん食 べてください‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Do ozo, takusan ta bete kudasa i.‬‬
‫‪わたし‬‬ ‫‪さし み‬‬ ‫‪た‬‬

‫。‪すみません。私 、刺 身 は食 べられません‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Sumimase n. Watashi, sashimi wa taberaremase n.‬‬

‫تفضلي‪ ،‬كلي كثي ًرا‪.‬‬


‫آسفة‪ .‬أنا ال أستطيع أن آكل السمك النيء‪.‬‬

‫؟اهمادختسا عيطتست له‬


‫‪わたし‬‬ ‫‪た‬‬

‫ال أستطيع أن آكل ‪.XXX‬‬ ‫。‪すみません。私、~は食べられません‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Sumimase n. Watashi, ~ wa taberaremase n.‬‬
‫‪ぶたにく‬‬

‫② ‪豚肉‬‬ ‫① ‪えび‬‬
‫‪butaniku‬‬ ‫‪ebi‬‬
‫لحم الخنزير‬ ‫القريدس‬
‫(الجمبري)‬

‫。‪いただきます‬‬
‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Itadakima su.‬‬
‫لنأكل اآلن‪.‬‬
‫هذه هي كلمة التحية التي تقال قبل البدء في تناول الطعام‪ .‬وتعبر عن الشكر إلى كل من شارك في‬
‫إعداد الوجبة‪ .‬وعند االنتهاء من األكل عادة ما يقول الناس ‪.gochisoosama deshita‬‬
‫‪76‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬
‫عطألا ىهشأل كدشرم وتياك‬

‫اإلفطار الياباني‬

‫اإلفطار الياباني التقليدي يتألف من األرز وحساء الميسو وشريحة سمك مشوية وغيرها‪ .‬ولكن من‬
‫الشائع اآلن تناول إفطار غربي يتألف من الخبز والبيض والقهوة وغيرها‪.‬‬

‫إفطار ياباني‬ ‫إفطار غربي‬

‫متنوعا وهناك فنادق تقدم اإلفطار في بوفيه‬


‫ً‬ ‫تقدم الفنادق سواء كانت يابانية أو غربية الطراز إفطا ًرا‬
‫مفتوح‪.‬‬

‫إفطار البوفيه المفتوح‬

‫‪©Hotel Okura Tokyo‬‬

‫‪わたし‬‬ ‫‪た‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① すみません。私、えびは食べられません‬‬ ‫‪Sumimase n. Watashi, ebi wa taberaremase n.‬‬
‫‪わたし‬‬ ‫‪ぶたにく‬‬ ‫‪た‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② すみません。私、豚肉は食べられません‬‬ ‫‪Sumimase n. Watashi, butaniku wa taberaremase n.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪77‬‬


SSON
い た LE

のどが痛いんです 25
Nodo ga itain desu
.‫حلقي يؤلمني‬

‫مويلا راوح‬
かおいろ わる

はる : タムさん、顔 色 が悪 いですよ。 .‫ وجهك شاحب‬،‫ سان‬-‫يا تام‬


⎤ ⎤ ⎤
‫وراه‬ Ta mu-san, kaoiro ga waru i de su yo.

どうしたんですか。 ‫ماذا بك؟‬


⎤ ⎤ ⎤
Do o shita n de su ka.
いた

タム : のどが痛 いんです。 .‫حلقي يؤلمني‬


⎤ ⎤ ⎤
‫مات‬ No do ga ita in de su.

はる : おやおや。 .‫يا للهول‬


⎤ ⎤
‫وراه‬ O ya o ya.

そんなときには ‫ يكون‬،‫في مثل هذه األوقات‬



Sonna to ki ni wa ‫مشروب الزنجبيل الساخن مع‬
.‫العسل مفيدا‬

「しょうがはちみつ湯 」がいいですよ。
⎤ ⎤ ⎤
“shooga-hachimitsu -yu” ga i i de su yo.
かい と いま つく

ミーヤー: 海 斗 が今 、作っています。 .‫كايتو يقوم بإعداده اآلن‬


⎤ ⎤ ⎤ ⎤
‫اي يم‬ Ka ito ga i ma, tsuku tte ima su.
かい と

海斗 : タムさん、できたよ。 .‫ إنه جاهز‬،‫ سان‬-‫يا تام‬


⎤ ⎤
‫وتياك‬ Ta mu-san, de kita yo.

はい、どうぞ。 .‫ تفضلي‬،‫هيا‬
⎤ ⎤
Ha i, do ozo.
だい じ

ミーヤー: お大 事に。 .‫اعتني بنفسك‬


‫اي يم‬ Odaiji ni.

‫تادرفملا‬
かおいろ わる いた

顔 色 が悪 い ‫شاحب الوجه‬ のど ‫حلق‬ 痛い ‫مؤلم‬


⎤ ⎤ ⎤
kaoiro ga waru i no do ita i

78 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫كيف تقول إن صحتك ليست على ما يرام‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪い た‬‬

‫。‪のどが痛いんです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪No do ga ita in de su.‬‬
‫حلقي يؤلمني‪.‬‬
‫لتشرح حالتك‪ ،‬كأن تقول إنك لست على ما يرام‪ ،‬تنهي الجملة بـ ‪ .XXX n desu‬إذا أردت أن تقول‬
‫إنك تشعر بألم في جزء ما بجسمك‪ ،‬استخدم ‪ itai‬أي “مؤلم” وهي إحدى صفات ‪ .I‬اذكر الجزء الذي‬
‫يؤلمك ثم قل ‪ .ga itain desu‬الحرف المساعد ‪ ga‬يشير إلى أن ما ُذكر قبله مباشرة هو الجزء من‬
‫الجسم الذي به األلم‪.‬‬

‫اهمدختسا‬

‫。‪どうしたんですか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Do o shita n de su ka.‬‬
‫‪あたま‬‬ ‫‪いた‬‬ ‫‪ねつ‬‬

‫。‪頭 が痛 いんです。熱 があるんです‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Atama ga ita in de su.‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Netsu ga a run de su.‬‬

‫ماذا بك؟‬
‫رأسي يؤلمني‪ .‬عندي حمى‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫‪ XXX‬يؤلمني‪ / .‬أشعر بـ ‪.XXX‬‬ ‫。‪~んです‬‬


‫⎤‬
‫‪~n de su.‬‬
‫‪き‬‬ ‫‪も‬‬ ‫‪わる‬‬ ‫‪なか‬‬ ‫‪いた‬‬

‫② ‪気 持 ちが悪 い‬‬ ‫① ‪お腹 が痛 い‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪kimochi ga waru i‬‬ ‫‪onaka ga ita i‬‬
‫أشعر بغثيان‪.‬‬ ‫بطني يؤلمني‪.‬‬

‫‪だ い‬‬ ‫‪じ‬‬

‫。‪お大事に‬‬
‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Odaiji ni.‬‬
‫اعتن بنفسك‪.‬‬
‫هذه عبارة تقال عادة لمن أصيب بمرض أو جروح تعبيرا عن تمنيات بأن يستريح جيدًا ويشفى‬
‫سريعا‪.‬‬
‫ً‬
‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪79‬‬
‫ناس ‪-‬وراه حئاصن ةبيقح‬

‫في حالة وعكة صحية في اليابان‬

‫إن كانت األعراض خفيفة يمكنك االستعانة مباشرة بالصيدلية‪ ،‬حيث يمكنك شرح حالتك للصيدلي‬
‫وسيقترح عليك أدوية من تلك المتاحة في المحل بدون وصفة من الطبيب‪.‬‬

‫إن كانت األعراض خطيرة يتعين عليك الذهاب إلى عيادة أو مستشفى‪ .‬وسيصفون لك أدوية‬
‫تتسلمها في الصيدلية‪ .‬وستجد على موقع المنظمة الوطنية للسياحة ‪ JNTO‬قائمة المؤسسات‬
‫الطبية التي لديها استعداد لقبول وعالج السياح األجانب‪ .‬ابحث على شبكة اإلنترنت بإدخال الجملة‬
‫‪.For safe travels in Japan JNTO‬‬

‫كيس األدوية التي تحتاج إلى وصفة الطبيب‬

‫اﻟﺪواء‬
‫اﺳﻢ اﻟﻤﺮﻳﺾ‬

‫ﺛﻼث ﻣﺮات‬
‫ﻓﻲ اﻟﻴﻮم‬
‫ﺑﻌﺪ اﻹﻓﻄﺎر واﻟﻐﺪاء‬
‫ﻗﺮص واﺣﺪ‬ ‫واﻟﻌﺸﺎء‬
‫ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة‬

‫‪なか‬‬ ‫‪いた‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① お腹が痛いんです‬‬ ‫‪Onaka ga ita in de su.‬‬
‫‪き‬‬ ‫‪も‬‬ ‫‪わる‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② 気持ちが悪いんです‬‬ ‫‪Kimochi ga waru in de su.‬‬

‫‪80‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
たまご や あ ま LE

この卵焼き、甘くておいしいです 26
Kono tamago-yaki, amakute
oishii desu
.‫هذا البيض المشوي حلو ولذيذ‬

‫مويلا راوح‬
かい と べんとう

海斗 : お弁 当 だよ。 .‫إليكم وجبة معلبة‬


‫وتياك‬ Obentoo da yo.
つく

ぼくが作ったんだ。どうぞ。 .‫ تفضلوا‬.‫أنا الذي أعددتها‬


⎤ ⎤ ⎤
Bo ku ga tsuku ttan da. Do ozo.

ミーヤー: きれい! !‫جميل‬



‫اي يم‬ Ki ree!

タム : すごい! いただきます。 .‫مدهش! سآكل شاكرة‬


⎤ ⎤
‫مات‬ Sugo i! Itadakima su.
たまご や

この卵 焼き、 .‫هذا البيض المشوي حلو ولذيذ‬


Kono tamago-yaki,
あま

甘くておいしいです。
⎤ ⎤ ⎤
ama kute oishi i de su.
かい と ほんとう

ミーヤー: 海 斗 は本 当に .‫إن كايتو ماهر في الطهي ح ًقا‬



‫اي يم‬ Ka ito wa hontoo ni
りょう り じょう ず

料 理 が上 手 だね。
⎤ ⎤
ryo ori ga joozu da ne.
かい と

海斗 : ぼく、シェフになりたいんだ。 ً ‫أنا أريد أن أصبح طبا‬


.‫خا‬
⎤ ⎤ ⎤
‫وتياك‬ Bo ku, she fu ni narita in da.

ミーヤー: いいねえ。 .‫رائع‬


⎤ ⎤
‫اي يم‬ I i ne e.

‫تادرفملا‬
たまご や あま りょう り

卵 焼き 甘い ‫حلو‬ 料理 ‫طهي‬
‫بيض مشوي على الطريقة اليابانية‬ amai

ryo ori
tamago-yaki

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 81


‫التعبير عن انطباعات متعددة ‪ -‬الجزء األول‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪たまご‬‬ ‫‪や‬‬ ‫‪あ ま‬‬

‫。‪この卵焼き、甘くておいしいです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Kono tamago-yaki, ama kute oishi i de su.‬‬
‫هذا البيض المشوي حلو ولذيذ‪.‬‬
‫إليكم طريقة ذكر صفتين أو أكثر بشكل متتال‪ .‬في حالة صفات ‪ ،I‬نحول المقطع األخير ‪ i‬في الصفة‬
‫األولى إلى ‪ kute‬ثم نذكر الصفة الثانية‪ .‬مثال‪“ :‬حلو” ‪ . amai → amakute‬أما في حالة صفات ‪NA‬‬
‫فنحول ‪ na‬إلى ‪ .de‬مثال‪“ :‬جميل” ‪.kiree (na) → kiree de‬‬

‫اهمدختسا‬
‫‪うえ の こうえん‬‬

‫。‪上 野 公 園 、どうでしたか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Ueno-ko oen, do o de shita ka.‬‬
‫‪ひろ‬‬

‫。‪広くて、きれいで、とてもよかったです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Hiro kute, ki ree de, totemo yo katta de su.‬‬

‫كيف كانت حديقة أوينو؟‬


‫كانت واسعة وجميلة‪ ،‬وممتعة جدًا‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫。)‪ 】です(ね‬الصفة الثانية 【‪ 】くて/で‬الصفة األولى 【 إنه (الصفة األولى)‬


‫⎤‬
‫‪ 】de su(ne).‬الصفة الثانية 【‪ 】kute/de‬الصفة األولى 【 و (الصفة الثانية) (‪ ،‬أليس كذلك؟)‬
‫‪べん‬‬ ‫‪り‬‬ ‫‪せいかく‬‬ ‫‪ちい‬‬

‫)‪便 利(な‬‬ ‫②)‪正 確(な‬‬ ‫‪かわいい‬‬ ‫① ‪小さい‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫)‪be nri(na‬‬ ‫)‪seekaku(na‬‬ ‫‪kawai i‬‬ ‫‪chiisa i‬‬
‫مريح‬ ‫دقيق في المواعيد‬ ‫لطيف‬ ‫صغير‬

‫。‪どうぞ‬‬
‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Do ozo.‬‬
‫تفضل‪.‬‬
‫طعاما أو أشياء أخرى لشخص ما أو عندما تأذن له بأمر ما‪ .‬كما‬
‫ً‬ ‫هذه كلمة مفيدة عندما تقدم‬
‫تستخدم عندما تسلمه شيئًا‪.‬‬
‫‪82‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬
‫ناس ‪-‬وراه حئاصن ةبيقح‬

‫لنذهب لمشاهدة زهور الكرز “أوهانامي”!‬

‫“أوهانامي” هي عادة ربيعية تتمثل في الخروج لالستمتاع بمشاهدة زهور الكرز الجميلة وردية اللون‪.‬‬
‫ويتنزه الناس حيث تتفتح الزهور أو يجلسون تحت األشجار لتناول الوجبات المعلبة‪ .‬وتبدأ زهور‬
‫أول في مارس‪/‬آذار ثم تتبعها المناطق الشمالية تدريج ًيا حتى مايو‪/‬‬‫الكرز بالتفتح في جنوب اليابان ً‬
‫أيضا مشاهدة الزهور المضاءة ليل‪ً.‬‬
‫أيار تقري ًبا‪ .‬ومن الممتع ً‬

‫ميهارو تاكيزاكورا (محافظة فوكوشيما)‬


‫أوهانامي‬

‫قلعة هيميجي وزهور الكرز‬


‫(محافظة هيوغو)‬ ‫طوكيو ميدتاون‬

‫‪©Himeji City‬‬

‫‪ちい‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① 小さくてかわいいですね‬‬ ‫‪Chiisa kute kawai i de su ne.‬‬
‫‪せいかく‬‬ ‫‪べん り‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② 正確で便利ですね‬‬ ‫‪Seekaku de be nri de su ne.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪83‬‬


SSON
い ち ば ん LE

どれが一番おいしいですか 27
Dore ga ichiban oishii desu ka
ً
‫مذاقا؟‬ ‫أي واحد هو األفضل‬

‫مويلا راوح‬
てんいん ちゅう も ん

店員 : ご注 文 は? ‫ما طلباتكما؟‬
‫نادل‬ Gochuumon wa?
かい と なに

海斗 : タムさん、何にする? ‫ ماذا تختارين؟‬،‫ سان‬-‫يا تام‬


⎤ ⎤
‫وتياك‬ Ta mu-san, na ni ni suru?

‫أي واحد هو األفضل مذا ًقا؟‬


いちばん

タム : どれが一 番 おいしいですか。
⎤ ⎤ ⎤
‫مات‬ Do re ga ichiban oishi i de su ka.
かい と

海斗 : みそラーメンがおすすめだよ。 .‫ رامِ ن‬-‫أنا أقترح ميسو‬



‫وتياك‬ Miso-ra amen ga osusume da yo.

タム : みそラーメン・・・。 ...‫ رامِ ن‬-‫ميسو‬



‫مات‬ Miso-ra amen...
ゆう き に ほん

悠輝 : 日 本 のラーメンはおいしいよ。 .‫إن الرامِ ن الياباني لذيذ‬



‫يكووي‬ Nihon no ra amen wa oishii yo.

ぼくはみそラーメンが .‫أنا أحب الرامِ ن بالميسو‬


⎤ ⎤
Bo ku wa miso-ra amen ga

好きなんだ。

suki nan da.
わたし

タム : 私 、みそラーメンにします。 .‫ رامِ ن‬-‫أنا سآخذ ميسو‬


⎤ ⎤
‫مات‬ Watashi, miso-ra amen ni shima su.

‫تادرفملا‬
いちばん

~にする XXX ‫ يقرر على‬/ XXX ‫يختار‬ どれ )‫أيّ (استفهام‬ 一 番 〜 ‫ رقم واحد‬/XXX ‫األفضل‬

~ ni suru do re ichiban ~
に ほん

みそラーメン おすすめ 日本 ‫اليابان‬


)‫ رامِ ن (رامِ ن بمعجون الميسو‬-‫ميسو‬ ‫ ما يوصى باختياره‬/ ‫اقتراح‬ Niho n


miso-ra amen osusume

84 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫كيفية السؤال عما يوصى باختياره‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪い ち ば ん‬‬

‫。‪どれが一番おいしいですか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Do re ga ichiban oishi i de su ka.‬‬
‫ً‬
‫مذاقا؟‬ ‫أي واحد هو األفضل‬
‫لتسأل أي واحد ينصح باختياره من بين عدة أشياء‪ ،‬قل ‪ .dore ga ichiban XXX desu ka‬أداة‬
‫االستفهام ‪ dore‬تعادل “أيّها” عندما تختار واحدا من بين ثالثة أشياء أو أكثر‪ ichiban .‬يعني “رقم‬
‫واحد” وعندما يذكر قبل صفة يصبح صيغة تفضيل من قبيل “األفضل” “األكبر” إلخ‪.‬‬

‫اهمدختسا‬
‫‪いちばんにん き‬‬

‫。‪どれが一 番 人 気 がありますか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Do re ga ichiban ninki ga arima su ka.‬‬

‫。‪これがおすすめです‬‬
‫⎤‬
‫‪Kore ga osusume de su.‬‬

‫أيّها األكثر شعبية؟‬


‫أنا أقترح هذا‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬
‫‪いちばん‬‬

‫أي واحد هو األفضل ‪XXX‬؟‬ ‫。‪どれが一番~ですか‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Do re ga ichiban ~ de su ka.‬‬
‫‪とく‬‬ ‫‪やす‬‬

‫②)‪お得(な‬‬ ‫① ‪安い‬‬
‫⎤‬
‫)‪otoku(na‬‬ ‫‪yasu i‬‬
‫اقتصادي‬ ‫رخيص‬

‫‪ちゅう も ん‬‬

‫?‪ご注文は‬‬
‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫?‪Gochuumon wa‬‬
‫طلباتك؟‬
‫تعبير يستخدم عندما يسأل العامل في المحل الزبون عن طلباته‪ chuumon .‬يعني طلب أو طلبية‬
‫ويضاف إلى مقدمته ‪ go‬تعبيرا عن االحترام للمخاطب‪.‬‬
‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪85‬‬
‫عطألا ىهشأل كدشرم وتياك‬

‫الرامِ ن الياباني‬

‫رامِ ن هو طبق صيني األصل جاء إلى اليابان وتطور بشكل فريد ليناسب أذواق اليابانيين وأصبح اآلن‬
‫أحد أشهر األطعمة اليابانية‪.‬‬

‫رامِ ن في حساء بنكهة صلصة الصويا‬

‫‪©Ramen Tatsunoya‬‬

‫رامِ ن في حساء عظام الخنزير‬ ‫رامِ ن في حساء الميسو‬

‫يمكن إعداد رامِ ن بأنواع مختلفة من المرقة مثل عظام الدجاج أو الخنزير وكذلك أطعمة البحر‪ ،‬كما‬
‫يأتي بنكهات مختلفة مثل الميسو والملح وصلصة الصويا‪ .‬هذا إلى جانب أن بعض أقاليم اليابان لها‬
‫أسلوبها الخاص في طهو الرامِ ن‪ .‬ينصح بالتأكد من المكونات إن كان لديك أطعمة ال تأكلها‪ .‬وهناك‬
‫محالت تقدم الرامِ ن الحالل أو رامِ ن للنباتيين ومن لديهم حساسية ألطعمة معينة‪.‬‬

‫‪いちばんやす‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① どれが一番安いですか‬‬ ‫‪Do re ga ichiban yasu i de su ka.‬‬
‫‪いちばん‬‬ ‫‪とく‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② どれが一番お得ですか‬‬ ‫‪Do re ga ichiban otoku de su ka.‬‬

‫‪86‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
し ゃ し ん と LE

写真を撮ってもいいですか 28
Shashin o totte mo ii desu ka
‫هل يمكن أن ألتقط صو ًرا؟‬

‫مويلا راوح‬
お と な ひとり ねが

ミーヤー: 大 人1 人お願 いします。 ‫تذكرة لشخص واحد بالغ‬


‫اي يم‬ ⎤
Otona hito ri onegai-shima su.

.‫من فضلك‬

すみません。 .‫عذ ًرا‬



Sumimase n.
しゃしん と

写 真 を撮ってもいいですか。 ‫هل يمكن أن ألتقط صو ًرا؟‬


⎤ ⎤ ⎤
Shashin o to tte mo i i de su ka.
うけつけ

受付 : ええ、いいですよ。 .‫ يمكن‬،‫نعم‬
‫موظفة‬ ⎤ ⎤ ⎤
E e, i i de su yo.
‫االستقبال‬

ミーヤー: すてき! !‫رائع‬


‫اي يم‬ Suteki!
あ ん な い がかり きゃく さ ま

案 内 係 : お客 様 、 ‫ رجاء االمتناع بعد‬،‫سيدتي‬


‫دليل‬ Okyakusa ma,

.‫هذه النقطة‬
さき えんりょ

ここから先 はご遠 慮ください。



koko kara saki wa goenryo-kudasa i.

ミーヤー: あ、すみません。 .‫ آسفة‬،‫آه‬


‫اي يم‬ A, sumimase n.

‫تادرفملا‬
お と な

大人 ‫شخص بالغ‬ ええ ‫نعم‬ すてき(な) ‫رائع‬



otona ee suteki(na)
きゃくさま さき えんりょ

お客 様 )‫ سيدتي (للزبون‬/ ‫سيدي‬ 先 ‫ما بعد نقطة معينة‬ 遠 慮 する ‫يمتنع‬



okyakusa ma saki enryo-suru

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 87


‫طلب اإلذن‬ Can-do!

‫العبارة الرئيسية‬
し ゃ し ん と

写真を撮ってもいいですか。
⎤ ⎤ ⎤
Shashin o to tte mo i i de su ka.
‫هل يمكن أن ألتقط صو ًرا؟‬
‫ والجملة‬.mo ii desu ka ‫ من الفعل ثم تقول‬TE ‫ تستخدم صيغة‬،‫لطلب اإلذن كي تفعل شيئًا‬
‫ هي‬Shashin o totte .‫” بمعنى منح اإلذن‬XXX ‫ معناها “يمكن أن تفعل‬‎-te mo ii (desu)‎
)151-150 ‫ (انظر الصفحة‬.”‫ “يلتقط صو ًرا‬shashin o toru ‫ من‬TE ‫صيغة‬

‫اهمدختسا‬
ふく し ちゃく

この服 、試 着してもいいですか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Kono fuku , shichaku-shite mo i i de su ka.

もちろんです。
⎤ ⎤
Mochi ron de su.

‫هل يمكن أن أقيس هذا الرداء؟‬


.‫بالطبع‬

‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫؟‬XXX ‫هل يمكن أن‬ ~てもいいですか。


⎤ ⎤
~te mo i i de su ka.
やす やす はい はい

休 む(→休 んで)② 入 る(→入って)①


⎤ ⎤ ⎤ ⎤
yasu mu(→ yasu nde) ha iru(→ ha itte)
‫أستريح‬ ‫أدخل‬

‫ع ّد األشخاص‬
1 2 3 4 5
⎤ ⎤ san-nin yo-nin go-nin
hito ri futari ⎤
san-ni n

yo-ni n

go-ni n ‫ةلص تاذ تادرفم‬

88 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫كيام عم بوبلا ةفاقث‬

‫الموسيقى اليابانية‬

‫هناك ضروب متعددة من الموسيقى اليابانية‪ .‬فهناك األغاني الخفيفة المعروفة بـ ‪ J-POP‬وأغاني‬
‫األنيميه وطرب اإلنكا إلى جانب الموسيقى التقليدية التي تعزف بآالت يابانية مثل “كوتو” التي تشبه‬
‫القانون و“شاميسين” التي لها ثالثة أوتار و“وادايكو” أي الطبل الياباني‪.‬‬

‫أداء على آلة كوتو‬ ‫أداء طبل وادايكو‬

‫‪©Kodo, Taiko Performing Arts Ensemble/Takashi Okamoto‬‬

‫مجال ‪ J-POP‬وحده به فروع متعددة مثل فرق معبودي الجماهير الشبابية وفرق الروك‪ ،‬وهناك‬
‫فنانون يقدمون أغاني متنوعة‪ .‬كما تقام في أنحاء اليابان مهرجانات موسيقية كبيرة يشارك فيها‬
‫موسيقيون يمثلون ضروبًا موسيقية متنوعة من داخل اليابان وخارجها‪.‬‬

‫َس َمر سونيك‬ ‫مهرجان فوجي للروك‬

‫‪©SUMMER SONIC‬‬ ‫‪©Masanori Naruse‬‬

‫‪はい‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① 入ってもいいですか‬‬ ‫‪Ha itte mo i i de su ka.‬‬
‫‪やす‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② 休んでもいいですか‬‬ ‫‪Yasu nde mo i i de su ka.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪89‬‬


SSON
え ん そ う き い LE

ピアノの演奏を聴きに行きました 29
Piano no ensoo o kiki ni ikimashita
.‫ذهبت لسماع عزف على البيانو‬

‫مويلا راوح‬
にちよ う び えんそう

ミーヤー: 日 曜 日に、ピアノの演 奏 を ‫ذهبت لسماع عزف على البيانو‬



‫اي يم‬ Nichi-yo obi ni, piano no ensoo o .‫يوم األحد‬
き い

聴きに行きました。

kiki ni ikima shita.

はる : どうでしたか。 ‫كيف كان؟‬


⎤ ⎤
‫وراه‬ Do o de shita ka.

ミーヤー: すばらしかったです。 .‫رائعا‬


ً ‫كان‬
⎤ ⎤
‫اي يم‬ Subarashi katta de su.

はる : それはよかったですね。 .‫هذا حسن‬


⎤ ⎤
‫وراه‬ Sore wa yo katta de su ne.
しゃしん と

ミーヤー: 写 真 をたくさん撮りました。 .‫التقطت الكثير من الصور‬



‫اي يم‬ Shashin o takusan torima shita.

見 てください。 .‫انظروا‬
⎤ ⎤
Mi te kudasa i.
ゆう き

タム : あ! これ、悠 輝さん・・・。 ...‫ سان‬- ‫آه! هذا يووكي‬



‫مات‬ A! Kore, Yu uki-san...
ゆう き

はる : 悠 輝さん? ‫ سان؟‬- ‫يووكي‬



‫وراه‬ Yu uki-san?

‫تادرفملا‬
にちよ う び えんそう

日曜日 ‫يوم األحد‬ ピアノ ‫بيانو‬ 演奏 ‫عزف‬



nichi-yo obi piano ensoo
き しゃしん

聴く ‫يسمع‬ すばらしい ‫رائع‬ 写真 ‫صورة‬



kiku subarashi i shashin

90 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫الحديث عما فعلت‬ Can-do!

‫العبارة الرئيسية‬
え ん そ う き い

ピアノの演奏を聴きに行きました。

Piano no ensoo o kiki ni ikima shita.
.‫ذهبت لسماع عزف على البيانو‬
‫ من الفعل ثم تضيف‬MASU ‫ من صيغة‬masu ‫ تحذف‬،‫لشرح الغرض من ذهابك إلى مكان ما‬
‫ لذا نحذف‬.”‫ “سماع عزف على البيانو‬piano no ensoo o kiku ‫ الغرض هو‬،‫ في الحوار‬.ni iku
.ni iku ‫ “يسمع” ونضيف بعدها‬kiku ‫ من الفعل‬MASU ‫ وهي صيغة‬kikimasu ‫ من‬masu

‫اهمدختسا‬
き ょ う い

今 日、どこに行きましたか。
⎤ ⎤ ⎤
Kyo o, do ko ni ikima shita ka.
は ら じゅく ふく か い

原 宿に、服 を買 いに行きました。
⎤ ⎤
Harajuku ni, fuku o kai ni ikima shita.

‫إلى أين ذهبت اليوم؟‬


.‫ذهبت إلى هاراجوكو لشراء مالبس‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

.XXX ‫ذهبت لـ‬ ~に行きました。



~ ni ikima shita.
や きゅう み み た た

野 球 を見 る(→見 )② すしを食 べる(→食 べ)①


⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
yakyuu o mi ru(→ mi ) sushi o tabe ru(→ ta be)
‫أشاهد مباراة بيسبول‬ ‫آكل سوشي‬

‫أيام األسبوع‬
‫االثنين‬ ‫الثالثاء‬ ‫األربعاء‬ ‫الخميس‬ ‫الجمعة‬ ‫السبت‬ ‫األحد‬
getsu- ka- sui- moku- kin- do- nichi-

yo obi

yo obi

yo obi

yo obi

yo obi

yo obi

yo obi ‫ةلص تاذ تادرفم‬

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 91


‫يحايسلا اي يم ليلد‬

‫تعالوا نتنزه في كاماكورا‬

‫تقع كاماكورا على بعد نحو ساعة بالقطار من طوكيو‪ .‬وبها تأسست أول حكومة ساموراي في تاريخ‬
‫اليابان قبل ثمانمائة سنة تقري ًبا‪.‬‬
‫من أشهر معالم كاماكورا معبد تسوروغاؤكا هاتشيمانغو الشنتوي وتمثال بوذا كبير بارتفاع أحد‬
‫عشر مت ًرا‪.‬‬

‫تمثال بوذا الكبير‬ ‫معبد تسوروغاؤكا هاتشيمانغو الشنتوي‬

‫‪©Kotoku-in/KAMAKURA TOURIST ASSOC.‬‬ ‫‪©TSURUGAOKA HACHIMANGU‬‬

‫معبد مييغيتسوإين‬ ‫إنودين‬

‫(زهرة كوبية في شهر يونيو‪ /‬حزيران)‬ ‫‪©Enoshima Electric Railway‬‬

‫إلى جانب زيارة المعالم التاريخية‪ ،‬يمكن ً‬


‫أيضا االستمتاع بالمناظر الطبيعية والمتاجر والمقاهي‬
‫األنيقة‪ .‬كما يوجد إقبال كبير على قطار إنودين المحلي بعرباته الصغيرة المحببة‪.‬‬

‫‪た‬‬ ‫‪い‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① すしを食べに行きました‬‬ ‫‪Sushi o ta be ni ikima shita.‬‬
‫‪や きゅう‬‬ ‫‪み‬‬ ‫‪い‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② 野球を見に行きました‬‬ ‫‪Yakyuu o mi ni ikima shita.‬‬

‫‪92‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
い っ し ょ う た お ど LE

一緒に歌ったり、踊ったりしました 30
Issho ni utattari, odottari
shimashita
.)‫معا غنينا ورقصنا (إلى جانب أشياء أخرى‬
ً

‫مويلا راوح‬
てんいん

店員 : メロンパフェでございます。 .‫الشمام‬
ّ ‫ها هو بارفيه‬
⎤ ⎤
‫نادلة‬ Meron-pa fe de gozaima su.

タム : おいしそう! .‫يبدو لذي ًذا‬


‫مات‬ Oishisoo!
ゆう き

ミーヤー: タム、悠 輝さんと、 ‫تقابلت مع‬


ِ ‫ أين‬،‫يا تام‬
⎤ ⎤
‫اي يم‬ Ta mu, Yu uki-san to, ‫ سان؟‬- ‫يووكي‬

どこで会ったの?
⎤ ⎤
do ko de a tta no?

タム : ベトナムです。 .‫في فيتنام‬



‫مات‬ Betonamu de su.
しょう が っ こ う

小 学 校 でボランティアをしました。 ‫قمنا بأعمال تطوعية في مدرسة‬


⎤ ⎤ ⎤
Shooga kkoo de bora ntia o shima shita. .‫ابتدائية‬
いっしょ うた おど

一 緒に歌ったり、踊ったりしました。 ‫معا غنينا ورقصنا (إلى جانب أشياء‬


ً
⎤ ⎤ ⎤
Issho ni utatta ri, odotta ri shima shita. .)‫أخرى‬
ミーヤー: そうだったの。 .‫أهو كذلك‬

‫اي يم‬ So o datta no.
ゆう き あ

タム : はい。悠 輝さんに会 いたいです。 ‫ أود أن ألتقي مع‬.‫نعم‬


⎤ ⎤ ⎤ ⎤
‫مات‬ Ha i. Yu uki-san ni aita i de su. .‫ سان‬- ‫يووكي‬

‫تادرفملا‬
しょうがっこう

メロンパフェ ‫الشمام‬
ّ ‫بارفيه‬ 小 学 校 ‫مدرسة ابتدائية‬ ボランティア ‫ عمل تطوعي‬/ ‫متطوع‬
⎤ ⎤ ⎤
meron-pa fe shooga kkoo bora ntia
いっしょ うた おど

一 緒に ‫معا‬
ً 歌う ‫يغني‬ 踊る ‫يرقص‬
issho ni utau odoru

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 93


‫الحديث عن أشياء متعددة فعلتها أو ستفعلها‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪い っ し ょ‬‬ ‫‪う た‬‬ ‫‪お ど‬‬

‫。‪一緒に歌ったり、踊ったりしました‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Issho ni utatta ri, odotta ri shima shita.‬‬
‫معا رقصنا وغنينا إلى جانب أشياء أخرى‪.‬‬
‫ً‬
‫عندما تتحدث عن أمثلة من أفعال متعددة قمت بها‪ ،‬تستخدم صيغة ‪ TARI‬من األفعال‪ .‬احذف ‪te‬‬
‫من صيغة ‪ TE‬من الفعل وضع ً‬
‫بدل منه ‪ .tari‬إذا كان الحديث عن أشياء فعلتها في الماضي‪ ،‬أضف‬
‫بعد ذلك ‪“ shimashita‬فعلت”‪.‬‬
‫اهمدختسا‬
‫‪ほっかいどう‬‬ ‫‪なに‬‬

‫。‪北 海 道 で何 をしますか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Hokka idoo de na ni o shima su ka.‬‬
‫‪おんせん‬‬ ‫‪はい‬‬

‫。‪ハイキングをしたり、温 泉に入ったりしたいです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Ha ikingu o shita ri, onsen ni ha ittari shita i de su.‬‬

‫ماذا ستفعل في هوكّايدو؟‬


‫ل‬
‫سأقوم بنزهات طويلة وسأدخل ينبوع مياه ساخنة إ ى جانب أشياء أخرى‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫、‪ 】たり‬الفعل األول 【‬ ‫。‪ 】たりしました。/したいです‬الفعل الثاني 【‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪ 】tari shima shita./shita i de su.‬الفعل الثاني 【‪ 】tari,‬الفعل األول 【‬
‫فعلت ‪ /‬أريد أن أفعل (الفعل األول) و (الفعل الثاني) وأشياء أخرى‪.‬‬
‫② <اذكر ما تريد أن تفعله>‬ ‫① <اذكر ما فعلته>‬
‫‪てら‬‬ ‫‪い‬‬ ‫‪い‬‬ ‫‪か‬‬ ‫‪もの‬‬

‫)‪お寺 に行く(→行ったり‬‬ ‫)‪買 い物 をする(→したり‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫)‪otera ni iku(→ itta ri‬‬ ‫)‪kaimono o suru(→ shita ri‬‬
‫أذهب إلى معبد‬ ‫أذهب للتسوق‬
‫‪き‬‬ ‫‪もの‬‬ ‫‪き‬‬ ‫‪き‬‬ ‫‪うみ‬‬ ‫‪およ‬‬ ‫‪およ‬‬

‫)‪着 物 を着 る(→着 たり‬‬ ‫)‪海 で泳ぐ(→泳 いだり‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫)‪kimono o kiru(→ kita ri‬‬ ‫)‪u mi de oyo gu(→ oyo idari‬‬
‫أرتدي كيمونو‬ ‫أسبح في البحر‬

‫!‪おいしそう‬‬
‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫!‪Oishisoo‬‬
‫ً‬
‫لذيذا‪.‬‬ ‫يبدو‬
‫هذا تعبير تستخدمه قبل أن تتناول الطعام لتقول إنه يبدو لذي ًذا‪ .‬أما إذا وجدته لذي ًذا بعد أن ذقته‬
‫فستقول ‪.oishii‬‬
‫‪94‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬
‫عطألا ىهشأل كدشرم وتياك‬

‫الحلوى اليابانية اللذيذة والجميلة‬

‫يمكنك في اليابان تذوق أنواع عديدة من الحلوى اليابانية والغربية وغيرها‪.‬‬


‫من أبرز أنواع الحلوى اليابانية كعك األرز “موتشي” ومقرمشات طحين األرز “سينبيي” ومعجنات‬
‫“مانجو”‪ .‬في الربيع يمكنك تذوق موتشي مزخرف ببتالت زهور الكرز وأوراق الشجر الغضة‪ .‬وفي‬
‫الصيف‪ ،‬هناك حلوى تشبه السماء المزدانة بالنجوم والجداول المائية الصافية‪.‬‬

‫ساكوراموتشي‬ ‫حلوى يابانية تباع في الصيف فقط‬

‫‪©Toraya Confectionery‬‬ ‫‪©Toraya Confectionery‬‬

‫فمثل “شورت كيك” الياباني هو كعك إسفنجي‬ ‫ً‬ ‫هناك أنواع من الحلوى الغربية طورت في اليابان‪،‬‬
‫أنواعا جميلة من البارفيه مزخرفة بفواكه ذات ألوان‬
‫ً‬ ‫مزخرف بالكريمة البيضاء والفراولة‪ .‬كما أن هناك‬
‫عديدة‪.‬‬

‫شورت كيك ياباني‬ ‫الشمام‬


‫ّ‬ ‫بارفيه‬

‫‪©FUJIYA‬‬ ‫‪©SHINJUKU TAKANO‬‬

‫‪か‬‬ ‫‪もの‬‬ ‫‪うみ‬‬ ‫‪およ‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① 買い物をしたり、海で泳いだりしました‬‬ ‫‪Kaimono o shita ri, u mi de oyo idari shima shita.‬‬
‫‪てら‬‬ ‫‪い‬‬ ‫‪き もの‬‬ ‫‪き‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② お寺に行ったり、着物を着たりしたいです‬‬ ‫‪Otera ni itta ri, kimono o kita ri shita i de su.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪95‬‬


SSON
い っ し ょ い LE

一緒に行きませんか 31
Issho ni ikimasen ka
‫معا؟‬
ً ‫ل َِم ال نذهب‬

‫مويلا راوح‬
こん ど ど よう び かい と

マイク : 今 度 の土 曜 日 、海 斗と ‫ سأذهب مع‬،‫يوم السبت القادم‬


⎤ ⎤ ⎤
‫كيام‬ Ko ndo no do-yo obi, Ka ito to .‫كايتو إلى متحف النينجا‬
にんじゃはくぶつかん い

忍 者 博 物 館に行きます。
⎤ ⎤
Ninja-Hakubutsu kan ni ikima su.
ほんとう

ミーヤー: マイクさんは、本 当に ‫ سان تحب النينجا‬- ‫إنك يا مايك‬


‫اي يم‬ ⎤
Ma iku-san wa, hontoo ni ‫ أليس كلك؟‬،‫ح ًقا‬
にんじゃ す

忍 者 が好きですね。
⎤ ⎤ ⎤
ni nja ga suki de su ne.

マイク : はい。 .‫بلى‬



‫كيام‬ Ha i.
いっしょ い

みんなで一 緒に行きませんか。 ‫معا؟‬


ً ‫ل َِم ال نذهب كلنا‬
⎤ ⎤
Minna de issho ni ikimase n ka.
ど よう び

ミーヤー: ああ、土 曜 日 はちょっと・・・。 ...‫ يوم السبت ليس مناس ًبا‬،‫آه‬


⎤ ⎤ ⎤
‫اي يم‬ A a, do-yo obi wa cho tto...
わたし じ ゅ ぎょう

タム : 私 も授 業 があります。 ً ‫أنا‬
.‫أيضا عندي محاضرة‬
⎤ ⎤
‫مات‬ Watashi mo ju gyoo ga arima su.
かい と ざんねん

海斗 : 残念。 .‫يا لألسف‬



‫وتياك‬ Zanne n.
ふ た り い

じゃあ、2人で行こう。 .‫ لنذهب نحن االثنين‬،‫إذن‬


⎤ ⎤ ⎤
Ja a, futari de iko o.

‫تادرفملا‬
こん ど はくぶつかん ざんねん

今度 ‫هذه المرة‬ 博物館 ‫متحف‬ 残 念(な) ‫يا لألسف‬


⎤ ⎤ ⎤
ko ndo hakubutsu kan zanne n(na)

96 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫معا‪ ،‬الجزء الثاني‬
‫دعوة شخص لفعل شيء ً‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪い っ し ょ‬‬ ‫‪い‬‬

‫。‪一緒に行きませんか‬‬
‫⎤‬
‫‪Issho ni ikimase n ka.‬‬
‫معا؟‬
‫ل َِم ال نذهب ً‬
‫عند دعوة شخص لفعل شيء ما‪ ،‬حول ‪ masu‬من صيغة ‪ MASU‬من الفعل إلى ‪ masen ka‬مع‬
‫رفع نبرة الصوت في نهاية الجملة‪ -‎ masen .‬هي صيغة نفي‪ ،‬ولكن عندما تأتي في صورة ‪-‎ masen ka‬‬
‫يكون الغرض هو الدعوة‪ .‬ولقبول الدعوة تقول ‪“ ii desu ne‬هذا حسن”‪.‬‬

‫اهمدختسا‬
‫‪こんばん‬‬ ‫‪いっしょ‬‬ ‫‪た‬‬ ‫‪い‬‬

‫。‪今 晩 、一 緒にごはんを食 べに行きませんか‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Ko nban, issho ni go han o ta be ni ikimase n ka.‬‬
‫‪い‬‬

‫。‪いいですね。行きましょう‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪I i de su ne. Ikimasho o.‬‬

‫معا لتناول العشاء الليلة؟‬


‫ل َِم ال نذهب ً‬
‫هذا حسن‪ .‬لنذهب‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫ل َِم ال ‪XXX‬؟‬ ‫。‪~ませんか‬‬


‫⎤‬
‫‪~ mase n ka.‬‬

‫①)‪みんなでバーベキューをする(→します‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫)‪minna de baabe kyuu o suru(→ shima su‬‬
‫نقيم حفل شواء بمشاركة الجميع‬
‫‪いっしょ‬‬ ‫‪うた‬‬ ‫‪うた‬‬

‫②)‪一 緒 に歌う(→歌 います‬‬


‫⎤‬
‫)‪issho ni utau(→ utaima su‬‬
‫نغني معً ا‬

‫‪ど‬‬ ‫‪よ う‬‬ ‫‪び‬‬

‫。・・・‪土曜日はちょっと‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Do-yo obi wa cho tto...‬‬
‫يوم السبت ليس مناس ًبا‪...‬‬
‫هذا أسلوب لرفض الدعوة‪ chotto .‬يعني حرف ًيا “ ً‬
‫قليل” ولكن عندما ينطق بنبرة ضعيفة مع مد‬
‫المقطع األخير يكون ً‬
‫رفضا غير مباشر‪.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪97‬‬


‫كيام عم بوبلا ةفاقث‬

‫أسرار النينجا‬

‫نينجا هم جواسيس أو قوات خاصة نشطوا ابتدا ًء من القرن الخامس عشر إبان عصر أمراء الحرب‬
‫المتناحرين‪ .‬ولكن تاريخ ميالد هذه الطائفة من الجواسيس والمحاربين يحيطه الغموض‪.‬‬
‫حل للتسلل‬ ‫اشتهر النينجا بزيهم المميز ولكنهم كثي ًرا ما تقمصوا شخصيات تجار ورهبان وفنانين ر ّ‬
‫في مناطق حكم األعداء‪.‬‬

‫نينجا متنكر‬

‫استخدم النينجا أدوات متنوعة مثل شوريكين وهو نصل على شكل نجمة وكانت لديهم معرفة متعمقة‬
‫في البارود واألسلحة النارية وحتى علم النفس لكي ّ‬
‫يتموا مهامهم على أكمل وجه‪ .‬وكان أمراء الحرب‬
‫رفيعا‪.‬‬
‫ً‬ ‫يقدرونهم تقدي ًرا‬

‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬


‫باوج‬ ‫。‪① みんなでバーベキューをしませんか‬‬ ‫‪Minna de baabe kyuu o shimase n ka.‬‬
‫‪いっしょ‬‬ ‫‪うた‬‬
‫⎤‬
‫。‪② 一緒に歌いませんか‬‬ ‫‪Issho ni utaimase n ka.‬‬

‫‪98‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
に ん じ ゃ は く ぶ つ か ん い LE

忍者博物館まで、どう行ったらいいですか 32
Ninja-Hakubutsukan made,
doo ittara ii desu ka
‫كيف يمكن الوصول إلى متحف النينجا؟‬

‫مويلا راوح‬
かい と に あ

海斗 : マイク、似 合うね。かっこいい。 .‫ هذا يناسبك‬،‫يا مايك‬


⎤ ⎤ ⎤
‫وتياك‬ Ma iku, nia u ne. Kakkoi i. .‫شكلك جميل‬
マイク : うれしいな。 .‫يسعدني ذلك‬

‫كيام‬ Ureshi i na.

あのう、すみません。 .‫ من فضلك‬...‫آه‬

Anoo, sumimase n.
にんじゃはくぶつかん

忍 者 博 物 館まで、 ‫كيف يمكن الوصول إلى‬


⎤ ⎤
Ninja-Hakubutsu kan ma de, ‫متحف النينجا؟‬

どう行ったらいいですか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
do o itta ra i i de su ka.
つうこうにん みち い

通 行 人 : この道 をまっすぐ行ってください。 .‫س ْر على طول هذا الشارع‬


⎤ ⎤
‫أحد الما ّرة‬ Kono michi o massu gu itte kudasa i.
はくぶつかん ひだり

博 物 館 は、左にあります。 .‫سيكون المتحف على يسارك‬


⎤ ⎤
Hakubutsu kan wa, hidari ni arima su.

マイク : わかりました。 .‫فهمت‬



‫كيام‬ Wakarima shita.

ありがとうございます。 ً
.‫جزيل‬ ‫شك ًرا‬
⎤ ⎤
Ari gatoo gozaima su.
かい と い

海斗 : さあ、行こう! !‫هيا بنا نذهب‬


⎤ ⎤
‫وتياك‬ Sa a, iko o!

‫تادرفملا‬
みち

かっこいい ‫ جميل‬/ ‫أنيق‬ うれしい ‫سعيد‬ 道 ‫شارع‬


⎤ ⎤
kakkoi i ureshi i michi

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 99


‫السؤال عن كيفية الوصول إلى وجهتك‬ Can-do!

‫العبارة الرئيسية‬
に ん じ ゃ は く ぶ つ か ん い

忍者博物館まで、どう行ったらいいですか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Ninja-Hakubutsu kan ma de, do o itta ra i i de su ka.
‫كيف يمكن الوصول إلى متحف النينجا؟‬
‫ وتجدر‬.made, doo ittara ii desu ka ‫ اذكر المكان ثم قل‬،‫للسؤال عن كيفية الوصول إلى وجهتك‬
‫ ولكن يفضل أن تحفظها كما هي‬،”‫ “يذهب‬iku ‫ هي صيغة الشرط من الفعل‬ittara ‫اإلشارة إلى أن‬
.‫كوسيلة للسؤال عن الطريق‬

‫اهمدختسا‬
きんかく じ い

あのう、すみません。金 閣 寺まで、どう行ったらいいですか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Anoo, sumimase n. Ki nkaku-ji ma de, do o itta ra i i de su ka.
ばん の

101番 のバスに乗ってください。
⎤ ⎤ ⎤
Hyaku-ichi -ban no ba su ni notte kudasa i.

.‫ من فضلك‬...‫آه‬
‫كيف يمكن الوصول إلى معبد كينكاكوجي؟‬
.101 ‫اركب الحافلة رقم‬

‫؟اهمادختسا عيطتست له‬


.‫ من فضلك‬...‫آه‬ あのう、すみません。~まで、どう行ったらいいですか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
‫ل‬
‫؟‬XXX ‫كيف يمكن الوصول إ ى‬ Anoo, sumimase n. ~ ma de, do o itta ra i i de su ka.
しんかんせん

新 幹 線 のホーム ② このホテル ①
⎤ ⎤ ⎤
shinka nsen no ho omu kono ho teru
‫رصيف قطار شينكانسين‬ ‫هذا الفندق‬

‫االتجاهات‬

‫يسار‬ ‫على طول‬ ‫يمين‬ ‫ينعطف‬ ‫ةلص تاذ تادرفم‬



hidari massu gu migi magaru

100 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫يحايسلا اي يم ليلد‬

‫حافالت الطرق السريعة وسيلة مريحة للسفر‬

‫هناك عدد كبير من مسارات حافالت الطرق السريعة‪ ،‬وتتميز بانخفاض تكلفتها نسب ًيا‪ .‬ومن بين‬
‫المسارات التي عليها إقبال كبير من طوكيو تلك المتجهة إلى مدن رئيسية مثل ناغويا وأوساكا‬
‫وكيوتو وكذلك تلك التي تأخذك إلى جبل فوجي وهاكونيه ومنتجع كوساتسو أونسين ذي العيون‬
‫الساخنة‪.‬‬

‫‪©Highway Bus Tokyo Station Area Bus Stop Operator ASSOC.‬‬

‫والسفر بالحافالت الليلية وسيلة جيدة لتوفير الوقت ألنها توصلك إلى وجهتك وأنت نائم‪ .‬يمكنك حجز‬
‫مقاعد بسهولة على شبكة اإلنترنت‪ .‬وفي بعض الحافالت يمكنك اختيار مقاعد معينة‪ .‬هناك حافالت‬
‫فاخرة وهي أغلى ثمنًا ولكن بعضها يتيح مساحة أكبر لم ّد الرجلين أثناء الجلوس‪ ،‬كما يتيح البعض‬
‫اآلخر مقصورات مستقلة‪.‬‬

‫حافالت ليلية فاخرة‬

‫‪©WILLER‬‬ ‫‪©WILLER‬‬

‫⎤‬
‫。‪① あのう、すみません‬‬ ‫‪Anoo, sumimase n.‬‬
‫باوج‬ ‫‪い‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪このホテルまで、どう行ったらいいですか‬‬ ‫‪Kono ho teru ma de, do o itta ra i i de su ka.‬‬
‫⎤‬
‫。‪② あのう、すみません‬‬ ‫‪Anoo, sumimase n.‬‬
‫‪しんかんせん‬‬ ‫‪い‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪新幹線のホームまで、どう行ったらいいですか‬‬ ‫‪Shinka nsen no ho omu ma de, do o itta ra i i de su ka.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪101‬‬


SSON
ま LE

どのくらい待ちますか 33
Donokurai machimasu ka
‫كم من الوقت سننتظر؟‬

‫مويلا راوح‬

マイク : どのくらい待 ちますか。 ‫كم من الوقت سننتظر للدخول؟‬



‫كيام‬ Donokurai machima su ka.
かかり い ん ふん

係 員 1 : 15分くらいです。 .‫ دقيقة تقري ًبا‬15


⎤ ⎤
1 ‫موظف‬ Juu-go-fun ku rai de su.

マイク : わかりました。 .‫حسنًا‬



‫كيام‬ Wakarima shita.
かい と

海斗 : すごい! !‫مدهش‬

‫وتياك‬ Sugo i!
ほんもの しゅ り けん

本 物 の手 裏 剣 だ。 .‫شوريكين حقيقي‬
Honmono no shuriken da.
かかり い ん まと な

係 員 2 : あの的に投 げてください。 .‫ا ِرمِ ه نحو ذلك الهدف من فضلك‬


⎤ ⎤
2 ‫موظف‬ Ano mato ni na gete kudasa i.

マイク : えい! !‫هوب‬



‫كيام‬ E i!

あ、落 ちちゃった。 .‫ لقد سقط‬،‫آه‬



A, o chichatta.

‫تادرفملا‬

どのくらい ‫كم تقري ًبا‬ 待つ ‫ينتظر‬ ~ くらい ‫ تقري ًبا‬XXX


⎤ ⎤
donokurai ma tsu ~ ku rai
ほんもの しゅ り けん

本物 ‫حقيقي‬ 手裏剣 ‫شوريكين‬ あの ‫ذلك الـ ـ‬


honmono )‫(نصل النينجا على شكل نجمة‬ ano
shuriken
まと な お

的 ‫هدف‬ 投 げる ‫ يقذف‬/ ‫يرمي‬ 落 ちる ‫يسقط‬


⎤ ⎤
mato nage ru ochi ru

102 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫السؤال عن الوقت المستغرق‬ Can-do!

‫العبارة الرئيسية‬

どのくらい待ちますか。

Donokurai machima su ka
‫كم من الوقت سأنتظر؟‬
‫ التي يمكن‬donokurai ‫ نستخدم أداة االستفهام‬،‫عند السؤال عن الوقت الذي سيستغرقه أمر ما‬
matsu(‫ ‏‬machimasu ka ‫وبدل من استخدام‬ ً .‫بها السؤال عن طول الزمن أو المسافة أو الكمية‬
.)”‫ “يتطلب‬kakaru(‫ ‏‬kakarimasu ka ‫أيضا استخدام‬ ً ‫“ينتظر”) يمكن‬
‫اهمدختسا‬

すみません。あと、どのくらいかかりますか。
⎤ ⎤ ⎤
Sumimase n. A to, donokurai kakarima su ka.
にじゅっ ぷ ん

2 0分くらいです。
⎤ ⎤
Nijuppun ku rai de su.

‫ كم من وقت إضافي سيتطلب األمر؟‬،‫من فضلك‬


.‫ دقيقة تقري ًبا‬20
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫ ؟‬XXX ‫كم من الوقت سـ‬ どのくらい~ますか。



Donokurai ~ ma su ka.
ある ある

もつ(→もちます)② 歩く(→歩きます)①
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
mo tsu(→ mochima su) aru ku(→ arukima su)
‫حا‬
ً ‫يبقى صال‬ ‫نسير‬

‫طول الوقت‬
5 10 15 20 30
‫دقائق‬ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
go -fun ju ppun juu-go -fun niju ppun sanju ppun
1 1.5 4 7 9 ‫ةلص تاذ تادرفم‬
‫ساعات‬ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
ichi-ji kan ichi-jikan-ha n yo-ji kan shichi-ji kan ku-ji kan

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 103


‫كيام عم بوبلا ةفاقث‬

‫السياحة بالمشاركة الفعلية‬

‫يمكنك في اليابان االستمتاع باألنشطة السياحية التي تتيح المشاركة الفعلية‪ ،‬من أشهرها التنكر في‬
‫زي النينجا أو الساموراي‪ ،‬وارتداء الكيمونو التقليدي‪ ،‬وحفالت الشاي وتنسيق الزهور وصنع الحلوى‬
‫اليابانية‪.‬‬

‫ارتداء الكيمونو‬ ‫صنع حلوى يابانية تقليدية‬

‫‪©Nagominowa‬‬ ‫‪©Shichijyokansyundo‬‬

‫أيضا أن تجرب صنع عينات بالستيكية‬ ‫يمكن ً‬ ‫صنع عينات بالستيكية لألطعمة‬
‫من األطعمة كتلك المعروضة في فترينات‬
‫المطاعم‪ ،‬واكتساب المعرفة عن سبل الوقاية‬
‫من أضرار الكوارث من خالل خوض تجارب‬
‫تحاكي الزالزل واألمطار الشديدة والحرائق‬
‫والتسونامي في منشآت فريدة من نوعها ال‬
‫تجدها إال في اليابان‪.‬‬

‫‪©DesignPocket‬‬

‫‪ある‬‬
‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① どのくらい歩きますか‬‬ ‫‪Donokurai arukima su ka.‬‬
‫⎤‬
‫。‪② どのくらいもちますか‬‬ ‫‪Donokurai mochima su ka.‬‬

‫‪104‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
よ LE

読んだことあります 34
Yonda koto arimasu
.‫سبق أن قرأته‬

‫مويلا راوح‬
タム : わあ、マンガがたくさん! !‫ الكثير من المانغا‬،‫واو‬
‫مات‬ Waa, manga ga takusan!

マイク : タムさん、このマンガ、知ってる? ‫ هل تعرفين‬،‫ سان‬- ‫يا تام‬


‫كيام‬ ⎤
Ta mu-san, kono manga, shitteru? ‫هذه المانغا؟‬

タム : はい、読 んだことあります。 .‫ سبق أن قرأتها‬،‫نعم‬


‫مات‬ ⎤ ⎤ ⎤
Ha i, yo nda koto arima su.

に ほん ご よ

マイク : え? 日 本 語 で読 んだの? ‫ها؟ هل قرأتها باليابانية؟‬


‫كيام‬ E? Nihongo de yo nda no?

タム : いえ、ベトナム語 です。 .‫ بالفيتنامية‬،‫ال‬


‫مات‬ Ie, Betonamugo de su.

とてもおもしろかったです。 .‫كانت شيقة جدًا‬


⎤ ⎤
Totemo omoshiro katta de su.

‫تادرفملا‬

マンガ )‫مانغا (قصص الكرتون‬ たくさん ‫كثير‬ 知って(い)る ‫يعرف‬


manga takusan shitte(i)ru
よ に ほん ご

読む ‫يقرأ‬ 日本 語 ‫اللغة اليابانية‬ いえ ‫ال‬



yo mu Nihongo ie

ベトナム語 ‫اللغة الفيتنامية‬ とても ‫جدًا‬ おもしろい ‫شيق‬



Betonamugo totemo omoshiro i

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 105


‫كيفية التحدث عن تجربة سابقة‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪よ‬‬

‫。‪読んだことあります‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Yon da koto arima su.‬‬
‫سبق أن قرأته‪.‬‬
‫لذكر تجربة عشتها في الماضي‪ ،‬تستخدم صيغة ‪ TA‬من الفعل ثم ‪ .koto (ga) arimasu‬صيغة ‪TA‬‬
‫هي األفعال التي تنتهي إما بالمقطع ‪ ta‬أو ‪ da‬وهي إحدى صيغ الفعل الماضي‪ .‬ويمكنك تحويل‬
‫الفعل إلى صيغة ‪ TA‬بتحويل المقطع ‪ te‬أو ‪ de‬من صيغة ‪ TE‬من الفعل إلى ‪ ta‬أو ‪.da‬‬
‫(انظر إلى الصفحة ‪)151 - 150‬‬

‫اهمدختسا‬
‫‪あ し た‬‬ ‫‪ぼんおど‬‬

‫。‪明 日、盆 踊りがありますよ‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Ashita, bon-o dori ga arima su yo.‬‬
‫‪ぼんおど‬‬ ‫‪み‬‬ ‫‪ほんもの‬‬ ‫‪み‬‬

‫。‪盆 踊り、ネットで見 たことあります。でも本 物 は見 たことないです‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Bon-o dori, netto de mi ta koto arima su. De mo honmono wa mi ta koto na i de su.‬‬

‫غدًا‪ ،‬ستكون هناك رقصة بون ‪ -‬أودوري‪.‬‬


‫سبق لي أن شاهدت بون ‪ -‬أودوري على اإلنترنت‪ .‬ولكن لم يسبق لي أن شاهدته في الواقع‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫سبق ‪ /‬لم يسبق لي أن ‪.XXX‬‬ ‫。‪~ことあります/ないです‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪~koto arima su/nai de su.‬‬
‫② <لم تأكل>‬ ‫① <ذهبت>‬
‫‪た‬‬ ‫‪た‬‬ ‫‪てん‬‬ ‫‪い‬‬ ‫‪い‬‬ ‫‪おきなわ‬‬

‫)‪食 べる(→食 べた‬‬ ‫‪天 ぷら‬‬ ‫)‪行く(→行った‬‬ ‫‪沖縄‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫)‪tabe ru(→ ta beta‬‬ ‫‪tenpura‬‬ ‫)‪iku(→ itta‬‬ ‫‪Okinawa‬‬
‫يأكل‬ ‫تينبورا‬ ‫يذهب‬ ‫أوكيناوا‬

‫‪し‬‬

‫?‪知ってる‬‬
‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫?‪Shitteru‬‬
‫هل تعرف؟‬
‫هذا األسلوب في السؤال تستخدمه عند مخاطبة أشخاص قريبين منك‪ .‬أما إذا أردت أن يكون‬
‫األسلوب مهذبًا فقل ‪.shitte masu ka‬‬
‫‪106‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬
‫كيام عم بوبلا ةفاقث‬

‫مقاهي المانغا‬

‫تغطي المانغا (قصص الكرتون) اليابانية موضوعات متعددة كالحب والمغامرات والرياضة والتاريخ‬
‫واألدب‪ .‬تتيح مقاهي المانغا للزبائن قراءة كل ما يستطيعون قراءته من كتب المانغا المعروضة‬
‫خالل فترة زمنية محددة‪ .‬وغال ًبا ما تكون هناك مقصورات مستقلة‪ .‬ويتيح الكثير منها مشاهدة‬
‫التلفزيون واستخدام اإلنترنت مجانًا‪ .‬كما يمكن تناول أي كمية من مشروبات كالعصائر والشاي‬
‫خالل هذه الفترة الزمنية‪.‬‬

‫مساحة واسعة لعرض الكتب‬

‫‪©Kaikatsu CLUB‬‬

‫مقصورة مريحة‬ ‫ركن المشروبات‬

‫‪©Kaikatsu CLUB‬‬

‫‪おきなわ‬‬ ‫‪い‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① 沖縄、行ったことあります‬‬ ‫‪Okinawa, itta koto arima su.‬‬
‫‪てん‬‬ ‫‪た‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② 天ぷら、食べたことないです‬‬ ‫‪Tenpura, ta beta koto na i de su.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪107‬‬


SSON
お お わ く だ に い く ろ た LE

大涌谷に行って、黒たまごが食べたいです 35
Oowaku-dani ni itte,
kuro-tamago ga tabetai desu
‫أريد أن أذهب إلى أوواكوداني‬
.‫ثم آكل البيض األسود‬
‫مويلا راوح‬
はこ ね じ つ

あやか : 箱 根には1時に着くよ。 ‫سنصل إلى هاكونيه في الساعة‬


⎤ ⎤ ⎤
‫اكايأ‬ Hakone ni wa ichi -ji ni tsu ku yo. .‫الواحدة‬
なに

タムは何 がしたい? ‫ماذا تريدين أن تفعلي يا تام؟‬


⎤ ⎤
Ta mu wa na ni ga shitai?
おおわくだに い

タム : 大 涌 谷に行って、 ‫أريد أن أذهب إلى أوواكوداني‬


‫مات‬ Oowaku-dani ni itte, .‫ثم آكل البيض األسود‬
くろ た

黒 たまごが食 べたいです。
⎤ ⎤ ⎤
kuro-ta mago ga tabeta i de su.
たまご

あやかさん、卵 は ‫ هل البيض ح ًقا‬،‫ سان‬- ‫يا أياكا‬


⎤ ⎤
A yaka-san, tama go wa ‫أسود؟‬
ほんとう くろ

本 当に黒 いんですか。
⎤ ⎤
hontoo ni kuro in de su ka.

あやか : うん。 .‫نعم‬



‫اكايأ‬ U n.
くろ そとがわ

でもね、黒 いのは外 側 だけ。 ‫ولكن األسود هو السطح الخارجي‬


⎤ ⎤ ⎤
De mo ne, kuro i no wa sotogawa dake . .‫فقط‬
なか ふ つう たまご

中 は普 通 のゆで卵 。 .‫ بيض مسلوق عادي‬،‫من الداخل‬


⎤ ⎤
Na ka wa futsuu no yude-ta mago.

タム : へえ。 .‫أهو كذلك‬


‫مات‬ Hee.

‫تادرفملا‬
たまご くろ ふ つう

卵 ‫بيض‬ 黒い ‫أسود‬ 普通 ‫عادي‬


⎤ ⎤
tama go kuro i futsuu

108 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫الحديث عن أفعال في الماضي أو‬
Can-do!
‫المستقبل بترتيب حدوثها‬
‫العبارة الرئيسية‬
お お わ く だ に い く ろ た

大涌谷に行って、黒たまごが食べたいです。
⎤ ⎤ ⎤
Oowaku-dani ni itte, kuro-ta mago ga tabeta i de su.
.‫أريد أن أذهب إلى أوواكوداني ثم آكل البيض األسود‬
‫ ثم نذكر الفعل‬TE ‫ نحول الفعل الذي يسبق اآلخر إلى صيغة‬،‫عند ذكر فعلين أو أكثر بترتيب حدوثها‬
‫ ويليه الجزء اآلخر‬itte ‫ وهي‬TE ‫ “يذهب” إلى صيغة‬iku ‫ تحول الفعل‬،‫ في العبارة الرئيسية‬.‫الذي يليه‬
.‫من الجملة‬

‫اهمدختسا‬
き ょ う い

今 日は、どこに行きましたか。
⎤ ⎤ ⎤
Kyo o wa, do ko ni ikima shita ka.
び じゅつ か ん い はん た ゆうらんせん の

美 術 館に行って、ご飯 を食 べて、それから遊 覧 船に乗りました。


⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Bijutsu kan ni itte, go han o ta bete, sorekara yuuransen ni norima shita.

‫إلى أين ذهبت اليوم؟‬


.‫ذهبت إلى متحف الفنون ثم أكلت وجبة ثم ركبت السفينة السياحية‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

【 1 ‫】 الفعل‬て、 (【 2 ‫】 الفعل‬て、)【 3 ‫】 الفعل‬たいです/ました。


⎤ ⎤ ⎤
【 1 ‫】 الفعل‬te,(【 2 ‫】 الفعل‬te,)
【 3 ‫】 الفعل‬ta i de su/ma shita.
.]3 ‫) [الفعل‬،]2 ‫ ([الفعل‬،]1 ‫ أنا فعلت [الفعل‬/ ‫أريد أن أفعل‬
>...‫① <أريد أن‬
しゃしん と と たか お さん のぼ のぼ

写 真 を撮 る(→撮りたいです) 高 尾 山 に登 る(→登って)
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
shashin o to ru(→torita i de su) Takao -san ni noboru(→ nobotte)
‫التقاط صور‬ ‫تسلق جبل تاكاو‬
>‫② <فعلت‬
はん た か もの しぶ や い

ご飯 を食 べる 買 い物 をする 渋 谷 に行く
⎤ ⎤
go han o tabe ru kaimono o suru Shibuya ni iku
た い

(→食 べました) (→して) (→行って)



(→ tabema shita) (→ shite) (→ itte)

‫تناول وجبة‬ ‫التسوق‬ ‫الذهاب إلى شيبويا‬

‫الساعة‬
1:00 1:30 2:00 3:00 4:00 7:00 9:00
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
ichi -ji ichi-ji-ha n ni -ji sa n-ji yo -ji shichi -ji ku -ji ‫ةلص تاذ تادرفم‬

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 109


‫يحايسلا اي يم ليلد‬

‫هاكونيه‪ :‬مقصد سياحي قريب من طوكيو‬

‫هاكونيه مقصد سياحي وسط الجبال على بعد نحو ساعة ونصف من طوكيو‪ ،‬وتعرف بعيونها‬
‫الساخنة‪ .‬ومن بين المفاتن األخرى لهاكونيه وادي أوواكوداني ذو التضاريس الفريدة الناتجة عن ثورة‬
‫بركانية و“نقطة تفتيش هاكونيه” التاريخية من عصر إدو‪.‬‬

‫أوواكوداني‬ ‫نقطة تفتيش هاكونيه‬

‫تشتهر هاكونيه ً‬
‫أيضا بقطارها الجبلي ومتاحفها الفنية وبحيرة أشينوكو‪ .‬وإذا كان الطقس صح ًوا‬
‫فسيمكنك االستمتاع بمنظر بديع لجبل فوجي‪.‬‬

‫قطار هاكونيه الجبلي‬ ‫منظر جبل فوجي من بحيرة أشينوكو‬

‫‪たか お さん‬‬ ‫‪のぼ‬‬ ‫‪しゃしん‬‬ ‫‪と‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① 高尾山に登って、写真を撮りたいです‬‬ ‫‪Takao -san ni nobotte, shashin o torita i de su.‬‬
‫‪しぶ や‬‬ ‫‪い‬‬ ‫‪か‬‬ ‫‪もの‬‬ ‫‪はん‬‬ ‫‪た‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② 渋谷に行って、買い物をして、ご飯を食べました‬‬ ‫‪Shibuya ni itte, kaimono o shite, go han o tabema shita.‬‬

‫‪110‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
ふ ろ な ん じ な ん じ LE

お風呂は何時から何時までですか 36
Ofuro wa nan-ji kara nan-ji made
desu ka
‫من أي ساعة إلى أي ساعة يمكن استخدام‬
‫حوض الماء الساخن؟‬
‫مويلا راوح‬
なか い へ や

仲居 : こちらのお部 屋 でございます。 .‫هذه هي الغرفة‬



‫النادلة‬ Kochira no oheya de gozaima su.
ふ ろ

タム : お風 呂 は ‫من أي ساعة إلى أي ساعة يمكن‬



‫مات‬ Ofu ro wa ‫استخدام حوض الماء الساخن؟‬
なん じ なん じ

何 時 から何 時までですか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
na n-ji kara na n-ji ma de de su ka.
なか い あさ じ

仲居 : 朝 6時 から ‫حا إلى‬
ً ‫من الساعة السادسة صبا‬
‫النادلة‬ ⎤
A sa roku -ji kara
⎤ ً ‫الثانية عشرة‬
.‫ليل‬
よる じ

夜 12時までです。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
yo ru juuni -ji ma de de su.
に ほん おんせん

あやか : タム、日 本 の温 泉 、 ‫ هل سبق لك أن دخلت عينًا‬،‫يا تام‬



‫اكايأ‬ Ta mu, Nihon no onsen, ‫ساخنة يابانية؟‬
はい

入ったことある?
⎤ ⎤
ha itta koto a ru?
はじ

タム : いいえ、初 めてです。 .‫ أول مرة‬،‫ال‬


⎤ ⎤
‫مات‬ Iie, haji mete de su.
たの

楽しみです。 .‫أتطلع إلى ذلك‬


⎤ ⎤
Tanoshi mi de su.

‫تادرفملا‬
へ や へ や ふ ろ ふ ろ なん じ

部 屋 /お部 屋 ‫غرفة‬ 風 呂 /お風 呂 何時 ‫أي ساعة‬



heya / oheya ‫حوض الماء الساخن‬/‫حمام‬ ⎤
na n-ji
⎤ ⎤
furo / ofu ro
あさ よる たの

朝 ‫صباح‬ 夜 ‫ليل‬ 楽しみ(な) ‫يتطلع إلى‬


⎤ ⎤ ⎤
a sa yo ru tanoshi mi(na)

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 111


‫السؤال عن الوقت‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪ふ‬‬ ‫‪ろ‬‬ ‫‪な ん‬‬ ‫‪じ‬‬ ‫‪な ん‬‬ ‫‪じ‬‬

‫。‪お風呂は何時から何時までですか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Ofu ro wa na n-ji kara na n-ji ma de de su ka.‬‬
‫من أي ساعة إلى أي ساعة يمكن استخدام حوض الماء الساخن؟‬
‫للسؤال عن موعد البداية والنهاية‪ ،‬استخدم ‪“ nanji‬الساعة كم” وقل‪nan-ji kara nan-ji made‬‬
‫‪ .desu ka‬وأضف إلى الشيء الذي تسأل عن بدايته ونهايته الحرف المساعد ‪ wa‬واذكره في أول‬
‫الجملة‪ kara .‬يعني “مِ ن” و ‪ made‬يعني “إلى‪/‬حتى”‪.‬‬

‫اهمدختسا‬
‫‪あ し た‬‬ ‫‪ちょうしょく‬‬ ‫‪なん じ‬‬ ‫‪なん じ‬‬

‫。‪すみません。明 日の朝 食 は何 時 から何 時までですか‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Sumimase n. Ashita no chooshoku wa na n-ji kara na n-ji ma de de su ka.‬‬
‫‪ろく じ‬‬ ‫‪く じ はん‬‬

‫。‪6 時 から9 時 半までになります‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Roku -ji kara ku-ji-ha n ma de ni narima su.‬‬

‫من فضلك‪ ،‬اإلفطار غدًا من أي ساعة إلى أي ساعة؟‬


‫من الساعة السادسة حتى الساعة التاسعة والنصف‪.‬‬

‫؟اهمادختسا عيطتست له‬


‫‪なん じ‬‬ ‫‪なん じ‬‬

‫من أي ساعة إلى أي ساعة‬ ‫。‪~は何時から(/)何時までですか‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫يستمر ‪XXX‬؟‬ ‫‪~ wa na n-ji kara(/)na n-ji ma de de su ka.‬‬

‫② <موعد اإلغالق>‬ ‫① <موعد البدء>‬


‫‪みせ‬‬ ‫‪はな‬‬ ‫‪び‬‬ ‫‪たいかい‬‬

‫‪この店‬‬ ‫‪花火大会‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪kono mise‬‬ ‫‪hanabi-ta ikai‬‬
‫هذا المتجر‬ ‫مهرجان األلعاب النارية‬

‫‪は じ‬‬

‫。‪初めてです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Haji mete de su.‬‬
‫هذه أول مرة‪.‬‬
‫عندما يسألونك إن كان قد سبق لك أن جربت شيئًا ما‪ ،‬أجب بهذه العبارة‪.‬‬
‫‪112‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬
‫ناس ‪-‬وراه حئاصن ةبيقح‬

‫الدخول في العيون الساخنة‬

‫معظم حمامات العيون الساخنة والحمامات العامة في اليابان مقسمة إلى جزئين منفصلين أحدهما‬
‫للرجال واآلخر للنساء‪ .‬على مدخل كل جزء ستار مكتوب عليه رمز كانجي‪ ،‬إما ‪“ 男‬رجال” أو ‪女‬‬
‫“نساء”‪ .‬من المفيد أن تتذكروا هذين الرمزين‪.‬‬

‫حمام الرجال‬

‫حمام النساء‬

‫‪©ROUTE INN HOTELS‬‬

‫كيفية االستحمام‬
‫ينبغي االغتسال‬ ‫يجب عدم إدخال مناشف في الماء‬
‫قبل دخول حوض الماء الساخن‬ ‫كما يجب إبقاء شعر الرأس فوق الماء‬

‫‪はな び たいかい‬‬ ‫‪なん じ‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① 花火大会は何時からですか‬‬ ‫‪Hanabi-ta ikai wa na n-ji kara de su ka.‬‬
‫‪みせ‬‬ ‫‪なん じ‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② この店は何時までですか‬‬ ‫‪Kono mise wa na n-ji ma de de su ka.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪113‬‬


SSON
LE

テレビがつかないんですが・・・ 37
Terebi ga tsukanain desu ga...
...‫التلفزيون ال يعمل‬

‫مويلا راوح‬
タム : あれ、テレビがつきませんね。 .‫ التلفزيون ال يعمل‬،‫آه‬
⎤ ⎤
‫مات‬ Are, te rebi ga tsukimase n ne.

あやか : ほんとだ。 .‫ح ًقا‬


‫اكايأ‬ Honto da.

おかしいね。 .‫غريب‬

Okashi i ne.
でん わ

タム : フロントに電 話してみます。 .‫سأتصل باالستقبال‬



‫مات‬ Furonto ni denwa-shite mima su.

すみません。 ،‫عذ ًرا‬



Sumimase n.

テレビがつかないんですが・・・。 ...‫التلفزيون ال يعمل‬


⎤ ⎤ ⎤
Te rebi ga tsuka nain de su ga...
しょうしょう ま

フロント: 少 々お待 ちください。 ً


.‫قليل‬ ‫رجاء االنتظار‬
⎤ ⎤
‫موظفة‬ Sho oshoo omachi kudasa i.
‫االستقبال‬ たんとう もの うかが

担 当 の者 が伺 います。 .‫سيحضر إليكم الشخص المختص‬


⎤ ⎤
Tantoo no mono ga ukagaima su.

‫تادرفملا‬

テレビ ‫التلفزيون‬ つく ‫(الجهاز) يبدأ بالعمل‬ おかしい ‫غريب‬


⎤ ⎤ ⎤
te rebi tsu ku okashi i
でん わ しょうしょう

フロント ‫مكتب االستقبال‬ 電 話 する ‫يتصل هاتف ًيا‬ 少々 ً


‫قليل‬

furonto denwa-suru sho oshoo
たんとう もの うかが

担当 ‫ مسئول‬/ ‫مختص‬ 者 ‫شخص‬ 伺う )‫يزور (أسلوب تواضع‬



tantoo mono ukagau

114 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫اإلبالغ بأن شيئا ليس على ما يرام‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬

‫。・・・‪テレビがつかないんですが‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Te rebi ga tsuka nain de su ga...‬‬
‫التلفزيون ال يعمل‪...‬‬
‫إلبالغ شخص بأن شيئًا ما ليس على يرام‪ ،‬نذكر صيغة ‪ NAI‬من الفعل ثم نضيف ‪.‎~n desu ga‬‬
‫صيغة ‪ NAI‬هي صيغة النفي‪ ،‬ويمكن استخدامها عند اإلبالغ عن وضع يتناقض مع ما هو متوقع‪‎.‬‬
‫‪ ~n desu ga…‎‬يدل على أنك تشرح المشكلة وتريد من المخاطب أن يعالج الوضع‪.‬‬
‫(انظر إلى الصفحة ‪)151 - 150‬‬

‫اهمدختسا‬

‫。・・・‪すみません。Wi-Fi のパスワードがわからないんですが‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Sumimase n. Waifai no pasuwa ado ga wakara nain de su ga...‬‬

‫。‪パスワードですね。こちらです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Pasuwa ado de su ne. Kochira de su.‬‬

‫عذ ًرا‪ ،‬ال أعرف كملة المرور للواي ‪ -‬فاي‪.‬‬


‫كلمة المرور؟ ها هي‪.‬‬

‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫。・・・‪ 】が~ないんですが‬المبتدأ ‪ /‬الفاعل 【。‪ すみません‬عذ ًرا ‪ /‬من فضلك‪.‬‬


‫‪ 】ga ~ na⎤in de⎤su ga...‬المبتدأ ‪ /‬الفاعل 【‪[ Sumimase⎤n.‬المبتدأ] ال [فعل]‪.‬‬
‫‪ゆ か た‬‬

‫② ‪浴 衣のサイズ‬‬ ‫① ‪かぎ‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪yukata no sa izu‬‬ ‫‪kagi‬‬
‫مقاس الكيمونو الصيفي‬ ‫المفتاح‬
‫‪あ‬‬ ‫‪あ‬‬ ‫‪あ‬‬ ‫‪あ‬‬

‫)‪合う(→合 わない‬‬ ‫)‪開く(→開 かない‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫)‪a u(→ awa nai‬‬ ‫)‪aku(→ akanai‬‬
‫يناسب‬ ‫يفتح‬

‫‪しょうしょう‬‬ ‫‪ま‬‬

‫。‪少々お待ちください‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Sho oshoo omachi kudasa i.‬‬
‫ً‬
‫قليل‪.‬‬ ‫رجاء االنتظار‬
‫هذه عبارة مهذبة جدًا يستخدمها العاملون في الفنادق والمتاجر عند طلب االنتظار من الزبون‪ .‬صيغة‬
‫المعجم للفعل “ينتظر” هي ‪.matsu‬‬
‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪115‬‬
‫ناس ‪-‬وراه حئاصن ةبيقح‬

‫ج ّرب اإلقامة في نزل ياباني‬

‫أرضية الغرف في النزل الياباني “ريوكان” مفروشة بحصر التاتامي التقليدية ويجب خلع األحذية عند‬
‫الدخول‪ .‬ستجدون في الغرفة كيمونو صيف ًيا‪ .‬وفي بعض الفنادق‪ ،‬يقدمون الوجبات في غرف النزالء‬
‫ويقومون بفرش مراتب النوم نيابة عنكم‪.‬‬

‫نزل العيون الساخنة‬

‫‪©Keiunkan‬‬ ‫‪©Keiunkan‬‬

‫إذا نزلت في نزل به حمام عين ساخنة فسيمكنك الخروج من الغرفة بالكيمونو الصيفي للتنزه في‬
‫شوارع المدينة كما يمكنك استخدام حوض الماء الساخن في أي وقت بعد إنهاء إجراءات اإلقامة‪،‬‬
‫سواء كان في الصباح الباكر أو قبل النوم مباشرة‪ .‬يدخل الكثيرون حوض الماء الساخن عدة مرات في‬
‫الليلة‪ ،‬وتوجد مفاتن أخرى كثيرة ال تجدها إال في منشآت اإلقامة في اليابان‪.‬‬

‫‪かぎ‬‬ ‫‪あ‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。・・・‪① すみません。鍵が開かないんですが‬‬ ‫‪Sumimase n. Kagi ga akana in de su ga...‬‬
‫‪ゆかた‬‬ ‫‪あ‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。・・・‪② すみません。浴 衣のサイズが合わないんですが‬‬ ‫‪Sumimase n. Yukata no sa izu ga awa nain de su ga...‬‬

‫‪116‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
そ と LE

外のほうがいいです 38
Soto no hoo ga ii desu
.‫في الخارج أفضل‬

‫مويلا راوح‬
なか すわ

あやか : タム、中に座る? ‫ هل نجلس في الداخل؟‬،‫يا تام‬


‫اكايأ‬ ⎤ ⎤
Ta mu, na ka ni suwaru?
そと い

それとも、外 のデッキに行く? ‫أم نخرج إلى ظهر السفينة؟‬


⎤ ⎤ ⎤
Soreto mo, so to no de kki ni iku?
そと

タム : 外 のほうがいいです。 .‫في الخارج أفضل‬


‫مات‬ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
So to no ho o ga i i de su.
ふ じ さん

わあ、富 士 山! きれい! !‫ جبل فوجي! جميل‬،‫واو‬


⎤ ⎤
Waa, Fu ji-san! Ki ree!
ほんとう

あやか : 本 当 。 .‫ح ًقا‬


‫اكايأ‬ Hontoo.
き も

タム : 気 持 ちいい! !‫شعور منعش‬


‫مات‬ ⎤
Kimochi i i!
き ょ う は

あやか : 今 日は、晴 れてよかったね。 ‫من حسن الحظ أن الطقس صحو‬


‫اكايأ‬ ⎤ ⎤
Kyo o wa, ha rete yo katta ne.

.‫اليوم‬

‫تادرفملا‬

‫أَم‬
なか すわ

中 ‫الداخل‬ 座る ‫يجلس‬ それとも


⎤ ⎤
na ka suwaru soreto mo
そと ふ じ さん

外 ‫الخارج‬ デッキ ‫ظهر السفينة‬ 富士山 ‫جبل فوجي‬


⎤ ⎤ ⎤
so to de kki Fu ji-san
き も は

きれい(な) ‫جميل‬ 気 持ちいい ‫الشعور الحسن والمنعش‬ 晴 れる ‫صحو‬


⎤ ⎤ ⎤
ki ree(na) kimochi i i hare ru

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 117


‫المقارنة بين أمرين‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪そ と‬‬

‫。‪外のほうがいいです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪So to no ho o ga i i de su.‬‬
‫في الخارج أفضل‪.‬‬
‫عند مقارنة أمرين‪ ،‬يكون تكوين الجملة هكذا‪[ :‬صفة]‪‎(A yori) B no hoo ga +‎‬‬
‫هذه الجملة تعني أن ‪ B‬تفوق ‪ A‬في هذه الصفة‪ .‬وإذا كان شطرا المقارنة مفهومين من سياق الكالم‬
‫فيمكن االستغناء عن ذكر ‪.A yori‬‬

‫اهمدختسا‬
‫‪ようしつ‬‬ ‫‪わ しつ‬‬

‫。‪洋 室と和 室 、どちらがよろしいですか‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Yooshitsu to washitsu, do chira ga yoroshi i de su ka.‬‬
‫‪ようしつ‬‬ ‫‪わ しつ‬‬ ‫‪ひろ‬‬ ‫‪わ しつ‬‬

‫。‪洋 室 より和 室 のほうが広 いですね。和 室にします‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Yooshitu yo ri washitsu no ho o ga hiro i de su ne. Washitsu ni shima su.‬‬

‫أي نوع من الغرف تفضلين‪ ،‬على الطراز الغربي أم الياباني؟‬


‫الغرفة اليابانية أوسع من الغرفة الغربية‪ .‬سآخذ الغرفة على الطراز الياباني‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫‪ B‬أكثر‪/....‬أفضل من ‪A‬‬ ‫。)‪ 】です(ね‬صفة 【‪(A より)B のほうが‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫(‪ ،‬أليس كذلك؟)‬ ‫)‪ 】de su(ne‬صفة 【‪(A yo ri)B no ho o ga‬‬
‫‪.‬‬
‫‪やす‬‬ ‫‪みせ‬‬ ‫‪す‬‬ ‫‪さかな‬‬ ‫‪にく‬‬

‫‪安い‬‬ ‫② ‪B この店‬‬ ‫)‪好き(な‬‬ ‫‪B 魚‬‬ ‫①‪A 肉‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪yasu i‬‬ ‫‪kono mise‬‬ ‫)‪suki (na‬‬ ‫‪sakana‬‬ ‫‪niku‬‬
‫رخيص‬ ‫هذا المتجر‬ ‫مفضل‬ ‫سمك‬ ‫لحم‬

‫األيام واألسابيع‬
‫أمس‬ ‫اليوم‬ ‫الغد‬
‫يوم‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪kino o / kinoo‬‬ ‫‪kyo o‬‬ ‫‪ashita‬‬
‫األسبوع الماضي‬ ‫األسبوع الحالي‬ ‫األسبوع القادم‬ ‫ةلص تاذ تادرفم‬
‫أسبوع‬
‫‪senshuu‬‬ ‫‪konshuu‬‬ ‫‪raishuu‬‬

‫‪118‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


‫يحايسلا اي يم ليلد‬

‫تسلق جبل فوجي‬

‫يبلغ ارتفاع جبل فوجي‪ ،‬أعلى جبال اليابان‪ 3776 ،‬مت ًرا ويمكن تسلقه‪ .‬يستمر موسم التسلق من‬
‫يوليو‪/‬تموز إلى أوائل سبتمبر‪/‬أيلول‪ .‬وهناك عدة مسارات للتسلق ولكن أغلب الناس يصلون إلى‬
‫المحطة الخامسة بالحافالت ويتسلقون المسافة المتبقية سي ًرا على األقدام‪.‬‬

‫عندما تقف على قمة جبل فوجي يمتد تحت عينيك بحر من السحب ومنظر بانورامي شاسع‬
‫للمناطق المحيطة وهي مكافأة تستحق معاناة التسلق من أجلها‪ .‬يقضي الكثيرون ليلة في أكواخ‬
‫بالقرب من المحطتين السابعة والثامنة ثم يستيقظون مبك ًرا ليقصدوا القمة كي ال تفوتهم رؤية‬
‫شروق الشمس من هناك‪.‬‬

‫المنظر من قمة جبل فوجي‬ ‫شروق الشمس عندما يرى من قمة جبل فوجي‬

‫‪Mt. Fuji Climbing Official website‬‬

‫‪にく‬‬ ‫‪さかな‬‬ ‫‪す‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① 肉より魚のほうが好きです‬‬ ‫‪Niku yori sakana no ho o ga suki de su.‬‬
‫‪みせ‬‬ ‫‪やす‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② この店のほうが安いですね‬‬ ‫‪Kono mise no ho o ga yasu i de su ne.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪119‬‬


SSON
さ い ふ お LE

財布を落としてしまいました 39
Saifu o otoshite shimaimashita
.‫فقدت المحفظة‬

‫مويلا راوح‬
タム : はるさーん、 ،‫ سان‬-‫يا هارو‬

‫مات‬ Ha ru-saan,
さい ふ お

財 布 を落としてしまいました。 .‫فقدت المحفظة‬


⎤ ⎤
saifu o oto shite shimaima shita.
たいへん

はる : あら大 変 。 .‫يا للمصيبة‬



‫وراه‬ A ra taihen.
こうばん い

交 番に行ってごらんなさい。 .‫جربي أن تذهبي إلى كشك الشرطة‬



Kooban ni itte gorannasa i.
けいかん さい ふ

警官 : それで、どんな財 布 ですか。 ‫ أي نوع من المحفظة تلك؟‬،‫إذن‬


⎤ ⎤
‫شرطي‬ Sorede, do nna saifu de su ka.
き いろ さい ふ

タム : 黄 色 い財 布 です。 .‫محفظة صفراء‬



‫مات‬ Kiiroi saifu de su.
けいかん き いろ

警官 : ああ、黄 色・・・。これですか。 ...‫ صفراء‬،‫آه‬



‫شرطي‬ Aa, kiiro... Kore de su ka. ‫هذه؟‬
タム : ああ、それです。 .‫ هذه هي‬،‫نعم‬
⎤ ⎤
‫مات‬ A a, sore de su.

‫تادرفملا‬
さい ふ お

財布 ‫محفظة‬ 落とす ‫ يفقد‬/ ‫ُيسقط‬ あら ‫آه‬


⎤ ⎤
saifu oto su a ra
たいへん こうばん い

大変 ‫أمر جسيم‬ 交番 ‫كشك الشرطة‬ 行く ‫يذهب‬


taihen kooban iku
き いろ

それで ‫إذن‬ どんな ‫من أي نوع‬ 黄色い ‫أصفر‬



sorede do nna kiiroi

120 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫وصف خطأ ارتكبته‬ Can-do!

‫العبارة الرئيسية‬
さ い ふ お

財布を落としてしまいました。
⎤ ⎤
Saifu o oto shite shimaima shita.
.‫فقدت المحفظة‬
‫ من الفعل وتضيف إليها‬TE ‫ تستخدم صيغة‬،‫عندما تتحدث عن خطأ ارتكبته أو شيء فشلت فيه‬
‫ ويكون‬.‫ يدل على أنك آسف أو نادم على ما حدث‬shimaimashita ‫ التعبير‬.shimaimashita
)151 - 150 ‫ (انظر إلى الصفحة‬.‫مهما‬
ً ‫مثال ًيا عندما تفقد شيئًا‬

‫اهمدختسا‬
へ や ばんごう わす

すみません。部 屋 の番 号 を忘 れてしまいました。
⎤ ⎤ ⎤
Sumimase n. Heya no bango o o wasurete shimaima shita.
な まえ

お名 前 は・・・。
Onamae wa...

.‫ نسيت رقم الغرفة‬،‫عذ ًرا‬


...‫اسمك‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

.XXX ‫ لقد‬.‫عذ ًرا‬ すみません。~てしまいました。


⎤ ⎤
Sumimase n. ~te shimaima shita.
きっ ぷ みず

切 符 をなくす(→なくして)② 水 をこぼす(→こぼして)①
⎤ ⎤
kippu o nakusu(→ nakushite) mizu o kobo su(→ kobo shite)
‫فقدت التذكرة‬ ‫سكبت ما ًء‬

‫األلوان‬
‫أزرق‬ ‫أحمر‬ ‫أصفر‬ ‫أسود‬ ‫أبيض‬ ‫أخضر‬
‫اسم‬ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
ao a ka kiiro ku ro shi ro mi dori
I ‫من صفات‬ ao i

akai kiiroi kuro i

shiro i
⎤ ‫ةلص تاذ تادرفم‬

※kiiroi saifu( ‫※ ) محفظة صفراء‬mi dori no saifu(‫) محفظة خضراء‬

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 121


‫ناس ‪-‬وراه حئاصن ةبيقح‬

‫أكشاك شرطة توفر األمان‬

‫تدعى أكشاك الشرطة “كوبان” ويرابط فيها أفراد الشرطة باستمرار‪ .‬يمكنك هناك السؤال عن‬
‫الطريق أو التقدم ببالغ عندما تفقد شيئًا‪ .‬كما يقومون بالتحقيق في الجرائم والدوريات في الشوارع‬
‫وضبط المخالفات المرورية‪.‬‬

‫كوبان في اليابان‬

‫‪Metropolitan Police Department website‬‬ ‫‪©Kyoto Prefectural Police‬‬

‫الواليات المتحدة األمريكية وسنغافورة والبرازيل من الدول التي تبنت نظام الكوبان‪.‬‬

‫كوبان في البرازيل‬

‫‪©Atsushi Shibuya/JICA‬‬

‫‪みず‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① すみません。水をこぼしてしまいました‬‬ ‫‪Sumimase n. Mizu o kobo shite shimaima shita.‬‬
‫‪きっ ぷ‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② すみません。切符をなくしてしまいました‬‬ ‫‪Sumimase n. Kippu o nakushite shimaima shita.‬‬

‫‪122‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
は じ LE

初めてだったから、びっくりしました 40
Hajimete datta kara,
bikkuri-shimashita
.‫اندهشت ألنها كانت أول مرة بالنسبة لي‬

‫مويلا راوح‬

ミーヤー: あ、揺 れてる。 .‫ األرض تهتز‬،‫آه‬


‫اي يم‬ A, yureteru.
じ しん たす

タム : 地 震! 助 けて! !‫زلزال! النجدة‬


‫مات‬ ⎤
Jishin! Tasu kete!
お つ

はる : 落 ち着 いてください。 .‫اهدئي من فضلك‬


‫وراه‬ ⎤
Ochitsuite kudasa i.
だ い じょう ぶ

大 丈 夫 ですよ。 .‫كل شيء على ما يرام‬


⎤ ⎤
Daijo obu de su yo.

ミーヤー: ほら、もうおさまった。 .‫ لقد توقف بالفعل‬،‫انظري‬


‫اي يم‬ ⎤ ⎤ ⎤
Ho ra, mo o osama tta.
はじ

タム : 初 めてだったから、 ‫اندهشت ألنها كانت أول مرة‬


‫مات‬ ⎤ ⎤
Haji mete da tta kara, .‫بالنسبة لي‬
びっくりしました。
⎤ ⎤
bikku ri-shima shita.

‫تادرفملا‬
ゆ じ しん たす

揺 れる ‫يهتز‬ 地震 ‫زلزال‬ 助 ける ‫ ينقذ‬/ ‫يساعد‬



yureru jishin tasuke ru
お つ

落 ち着く ‫يهدأ‬ ほら ‫انظر‬ もう ‫بالفعل‬


⎤ ⎤
ochitsuku ho ra mo o
はじ

おさまる ‫ يتوقف‬/ ‫يسكن‬ 初 めて ‫أول مرة‬ びっくりする ‫اندهش‬


)‫ إلخ‬،‫ األلم‬،‫(االهتزاز‬ ⎤
haji mete

bikku ri-suru

osama ru
https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 123
‫شرح السبب‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪は じ‬‬

‫。‪初めてだったから、びっくりしました‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Haji mete da tta kara, bikku ri-shima shita.‬‬
‫ألنها كانت أول مرة بالنسبة لي‪ ،‬أصبت بالفزع‪.‬‬
‫لشرح السبب‪ ،‬تستخدم الحرف المساعد ‪“ kara‬مِ ن”‪“ ،‬ألن”‪ .‬في الجملة المؤلفة على النحو التالي‪:‬‬
‫[العبارة ‪[ ،kara ]1‬العبارة ‪ ،]2‬حيث أن [العبارة ‪ ]1‬هي التي توضح السبب‪ .‬ويكون األسلوب طبيع ًيا‬
‫أكثر إذا استخدمنا األسلوب العادي في الكالم وهو األسلوب الذي ال تستخدم فيه الخاتمات المهذبة‬
‫من قبيل ‪ desu‬و‪( .masu‬انظر إلى الصفحة ‪)153 - 152‬‬

‫اهمدختسا‬
‫‪えい が‬‬ ‫‪おもしろ‬‬

‫。‪その映 画 、面 白 かったですか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Sono eega, omoshiro katta de su ka.‬‬
‫‪はなし‬‬ ‫‪むずか‬‬

‫。‪話 が難しかったから、よくわかりませんでした‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Hanashi ga muzukashi katta kara, yo ku wakarimase ndeshita.‬‬

‫هل كان الفيلم شي ًقا؟‬


‫ألن حبكة القصة كانت صعبة‪ ،‬لم أفهم جيدًا‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫、‪ 】から‬العبارة ‪ 【 1‬ألن [العبارة ‪[ ،]1‬العبارة ‪.]2‬‬


‫。】 العبارة ‪【 2‬‬
‫‪ 】.‬العبارة ‪ 】kara,【 2‬العبارة ‪【 1‬‬
‫‪あつ‬‬ ‫‪い‬‬ ‫‪あめ‬‬

‫② ‪暑 かった‬‬ ‫‪行きませんでした‬‬ ‫① ‪雨 だった‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪atsu katta‬‬ ‫‪ikimase ndeshita‬‬ ‫‪a me da tta‬‬
‫كان الجو حا ًرا‬ ‫لم أذهب‬ ‫كان الجو ممط ًرا‬
‫‪つか‬‬

‫‪疲 れました‬‬
‫⎤‬
‫‪tsukarema shita‬‬
‫أصبت باإلرهاق‬

‫‪た す‬‬

‫!‪助けて‬‬
‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫!‪Tasu kete‬‬
‫النجدة!‬
‫هذه هي صيغة ‪ TE‬من الفعل ‪“ tasukeru‬يساعد”‪ .‬ويمكن استخدام هذا التعبير لطلب المساعدة‬
‫في حاالت الطوارئ‪ ،‬من قبيل اإلصابة بمرض مفاجئ أو بجروح أو في حاالت وقوع حوادث‪.‬‬
‫‪124‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬
‫ناس ‪-‬وراه حئاصن ةبيقح‬

‫عند وقوع زلزال‬

‫في حالة وقوع زلزال‪ ،‬إن كنت داخل مبنى عالي المقاومة للهزات ال تخرج منه وابحث عن مكان آمن‬
‫في الداخل‪ .‬إن كانت الهزات شديدة جدًا انتظر حتى تتوقف الهزات ثم تحرك من مكانك بحذر‪ .‬تأكد‬
‫من حماية رأسك سواء كنت بداخل المبنى أو خارجه‪ .‬ينصح ً‬
‫أيضا باالحتماء تحت الطاوالت‪ .‬وعندها‪،‬‬
‫أمسك باألجزاء العلوية من سيقان الطاولة‪.‬‬

‫احترس ً‬
‫أيضا من الهزات االرتدادية‪ .‬وإن كنت قري ًبا من الساحل‪ ،‬انتقل إلى أرض مرتفعة بأسرع ما يمكن‬
‫نظ ًرا الحتمال وقوع تسونامي‪.‬‬

‫‪あめ‬‬ ‫‪い‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① 雨だったから、行きませんでした‬‬ ‫‪A me da tta kara, ikimase ndeshita.‬‬
‫‪あつ‬‬ ‫‪つか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② 暑かったから、疲れました‬‬ ‫‪Atsu katta kara, tsukarema shita.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪125‬‬


SSON
か LE

チケットを買うことができますか 41
Chiketto o kau koto ga
dekimasu ka
‫هل يمكن أن نشتري تذكرة؟‬

‫مويلا راوح‬

ミーヤー: タム、見 て! !‫ انظري‬،‫يا تام‬


⎤ ⎤
‫اي يم‬ Ta mu, mi te!
ゆう き

悠 輝さんがピアノコンクールで ‫ سان فاز بالمركز األول‬-‫يووكي‬


⎤ ⎤
Yu uki-san ga piano-konku uru de .‫في مسابقة للبيانو‬
ゆ う しょう

優 勝したよ。
yuushoo-shita yo.

タム : あ、ほんとだ。すごい。 .‫ مدهش‬.‫ صحيح‬،‫آه‬



‫مات‬ A, honto da. Sugo i.
ら いげつ ふ つ か

ミーヤー: 来 月2 日に ‫يوجد حفل في الثاني‬



‫اي يم‬ Ra igetsu futsuka ni .‫من الشهر القادم‬
コンサートがあるよ。
⎤ ⎤
ko nsaato ga a ru yo.

タム : 行きたいです。 .‫أريد أن أذهب‬


⎤ ⎤
‫مات‬ Ikita i de su.

チケットを買うことができますか。 ‫هل يمكن أن نشتري تذكرة؟‬


⎤ ⎤ ⎤
Chi ketto o kau koto ga dekima su ka.
よ やく

ミーヤー: 予 約してみるね。 .‫سأحاول أن أحجز‬



‫اي يم‬ Yoyaku-shite mi ru ne.

‫تادرفملا‬
ゆうしょう ら いげつ

優 勝 する ‫يفوز بالمركز األول‬ 来月 ‫الشهر القادم‬ コンサート ‫حفل موسيقي‬


⎤ ⎤
yuushoo-suru ra igetsu ko nsaato
か よ やく

チケット ‫تذكرة‬ 買う ‫يشتري‬ 予 約 する ‫يحجز‬



chi ketto kau yoyaku-suru

126 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫السؤال عن إمكانية القيام بشيء تريده‬ Can-do!

‫العبارة الرئيسية‬

チケットを買うことができますか。
⎤ ⎤ ⎤
Chi ketto o kau koto ga dekima su ka.
‫هل يمكن أن نشتري تذكرة؟‬
‫ استخدم صيغة المعجم من الفعل ثم‬،‫عندما تريد القيام بشيء وتسأل عن إمكانية القيام به‬
،‫ أي “يستطيع‬dekiru ‫ من الفعل‬MASU ‫ هو صيغة‬dekimasu ‫ الفعل‬.koto ga dekimasu ka
.‫ إلى الفعل يعني إمكانية القيام بذلك الفعل‬koto ga dekimasu (dekiru)‎‫ وإضافة‬.”‫يمكن‬

‫اهمدختسا‬
か ぶ き み

すみません。歌 舞 伎 は、どこで見ることができますか。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Sumimase n. Kabuki wa do ko de mi ru koto ga dekima su ka.
ほ んじつ しら

本 日 ですか。お調 べします。
⎤ ⎤ ⎤
Ho njitsu de su ka. Oshirabe-shima su.

‫ أين يمكن مشاهدة الكابوكي؟‬،‫من فضلك‬


.‫اليوم؟ سأبحث في األمر‬

‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫؟‬XXX ‫ هل يمكن أن‬.‫من فضلك‬ すみません。~ことができますか。


⎤ ⎤ ⎤
Sumimase n. ~ koto ga dekima su ka.
せんたく せき よ やく

洗 濯 をする ② 席 を予 約 する ①

sentaku o suru se ki o yoyaku-suru
‫غسيل المالبس‬ ‫مقاعد‬/‫حجز مقعد‬

‫أيام الشهر‬
‫األول‬ ‫الثاني‬ ‫الثالث‬ ‫الرابع‬ ‫الخامس‬ ‫السادس‬

tsuitachi futsuka mikka yokka itsuka muika
‫السابع‬ ‫الثامن‬ ‫التاسع‬ ‫العاشر‬ ‫الحادي عشر‬ ‫العشرون‬ ‫ةلص تاذ تادرفم‬

nanoka yooka kokonoka tooka juu-ichi-nichi hatsuka

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 127


‫ناس ‪-‬وراه حئاصن ةبيقح‬

‫كابوكي‪ :‬فن أدائي ياباني تقليدي‬

‫كابوكي هو أحد أشهر الفنون األدائية اليابانية التقليدية‪ .‬ويؤدي الممثلون الرجال األدوار النسائية‬
‫كذلك‪ .‬المكياج المتميز يرسم عضالت الوجه واألوعية الدموية البارزة بمبالغة مقصودة‪ .‬والخطوط‬
‫الحمراء توضح أن الشخصية خيرة‪ ،‬بينما توضح الخطوط الزرقاء النيلية أن الشخصية شريرة‪.‬‬

‫‪©Kashimo Kabuki Preservation Society‬‬

‫يتخذ الممثل وضعية معينة‬


‫ويتوقف عن الحركة بضع لحظات‪.‬‬
‫ويقال إن الهدف من ذلك هو‬
‫اإلتاحة للجمهور إمعان النظر في‬
‫الممثل في عصر لم تكن فيه‬
‫إضاءة كهربائية في المسارح أو‬
‫كاميرات‪.‬‬

‫‪©Kashimo Kabuki Preservation Society‬‬

‫‪せき‬‬ ‫‪よ やく‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① すみません。席を予約することができますか‬‬ ‫‪Sumimase n. Se ki o yoyaku suru koto ga dekima su ka.‬‬
‫‪せんたく‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② すみません。洗濯をすることができますか‬‬ ‫‪Sumimase n. Sentaku o suru koto ga dekima su ka.‬‬

‫‪128‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
ゆ う き わ た LE

悠輝さんに渡すつもりです 42
Yuuki-san ni watasu tsumori desu
.‫أعتزم إعطاءها ليووكي سان‬

‫مويلا راوح‬
はな

ミーヤー: タム、きれいなお花 だね。 .‫ إنها زهور جميلة‬،‫يا تام‬


‫اي يم‬ ⎤ ⎤
Ta mu, ki ree na ohana da ne.

ゆう き わた

タム : 悠 輝さんに渡 すつもりです。 .‫أعتزم إعطاءها ليووكي سان‬


‫مات‬ ⎤ ⎤
Yu uki-san ni watasu tsumori de su.

すごくよかったです! .‫رائعا‬
ً ‫كان‬
⎤ ⎤ ⎤
Sugo ku yo katta de su!

がく や い

ミーヤー: さあ、楽 屋に行こう。 .‫هيا بنا نذهب إلى الكواليس‬


‫اي يم‬ ⎤ ⎤
Sa a, gakuya ni iko o.

タム : はい。 .‫نعم‬
‫مات‬ ⎤
Ha i.

‫تادرفملا‬
はな はな わた

きれい(な) ‫جميل‬ 花 /お花 ‫ زهور‬/ ‫زهرة‬ 渡す ‫ يسلّم‬/ ‫يعطي‬


⎤ ⎤
ki ree(na) hana / ohana watasu

すごく ‫جدًا‬ いい(←よかった) ‫جيد‬ さあ ‫ه ّيا‬


⎤ ⎤ ⎤ ⎤
sugo ku i i(← yo katta) sa a
がく や い

楽 屋 / ‫كواليس‬ 行く ‫يذهب‬
‫غرف الفنانين في المسارح إلخ‬ iku
gakuya

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 129


‫التعبير عن النية والخطة‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪ゆ う‬‬ ‫‪き‬‬ ‫‪わ た‬‬

‫。‪悠輝さんに渡すつもりです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Yu uki-san ni watasu tsumori de su.‬‬
‫أعتزم إعطاءها ليووكي سان‪.‬‬
‫للحديث عما تعتزم القيام به‪ ،‬تستخدم صيغة المعجم من الفعل ثم ‪ .tsumori desu‬الفعل‬
‫‪ watasu‬هو صيغة المعجم من الفعل “يعطي‪ ،‬يسلّم”‪ .‬الحرف المساعد ‪ ni‬الذي جاء بعد‬
‫‪ Yuuki-san‬يعادل حرف الجر “لـ ـ”‪.‬‬
‫اهمدختسا‬
‫‪い‬‬

‫。‪これからどこに行きますか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Korekara do ko ni ikima su ka.‬‬
‫‪ひめ じ‬‬ ‫‪い‬‬ ‫‪しろ‬‬ ‫‪み‬‬

‫。‪姫 路に行って、お城 を見るつもりです‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Himeji ni itte, oshiro o mi ru tsumori de su.‬‬

‫إلى أين تذهب بعد اآلن؟‬


‫أعتزم الذهاب إلى هيميجي ومشاهدة القلعة‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫أعتزم أن ‪.XXX‬‬ ‫。‪~つもりです‬‬


‫⎤‬
‫‪~tsumori de su.‬‬
‫‪へ‬‬ ‫‪や‬‬ ‫‪ともだち‬‬ ‫‪はくぶつかん‬‬ ‫‪い‬‬

‫② ‪部 屋 でゆっくりする‬‬ ‫①‪友 達と博 物 館 に行く‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪heya de yukku ri-suru‬‬ ‫‪tomodachi to hakubutsu kan ni iku‬‬
‫االسترخاء في الغرفة‬ ‫الذهاب إلى متحف مع صديق‬

‫!‪すごくよかったです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫! ‪Sugo ku yo katta de su‬‬
‫كان رائعً ا!‬
‫هذه عبارة يمكن استخدامها للتعبير عن شدة إعجابك‪ sugoku .‬هو األسلوب الدراج من ‪totemo‬‬
‫أي “جدًا” ويستخدم بكثرة في المحادثة‪.‬‬
‫‪130‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬
‫يحايسلا اي يم ليلد‬

‫القالع اليابانية‬

‫توجد قالع تاريخية في شتى أنحاء اليابان‪ .‬هناك سبل عديدة لالستمتاع بهذه القالع‪ ،‬إذ يمكنك‬
‫مشاهدة جمال تصميمها من الخارج‪ ،‬أو الصعود إلى أعلى البرج لالستمتاع بمنظر بانورامي للمدينة‪،‬‬
‫أو التنزه حول السور الحجري أو الحاجز المائي في رحلة عبر الزمن إلى الماضي‪ .‬تعرف قلعة هيميجي‬
‫باسم “قلعة طائر ال َب َلشون األبيض” نظ ًرا للونها األبيض ومظهرها األنيق الذي يشبه الطائر األبيض‬
‫قائما ويتألف من خمس‬
‫ً‬ ‫عندما يبسط جناحيه‪ .‬أما قلعة ماتسوموتو فبها أقدم برج قالعي ال يزال‬
‫طبقات‪ .‬وتتميز بجمال أخاذ بلونيها األسود واألبيض‪.‬‬

‫قلعة هيميجي (محافظة هيوغو)‬


‫قلعة ماتسوموتو (محافظة ناغانو)‬

‫‪©Himeji City‬‬

‫‪©Adm. Office of the Matsumoto Castle‬‬

‫قلعة ماتسوياما‬ ‫قلعة ناغويا (محافظة أيتشي)‬


‫(محافظة إهيميه)‬

‫‪©Ehime Pref. Tourism and Local Products Assoc.‬‬ ‫‪©Nagoya Castle Gen. Adm. Office‬‬

‫‪ともだち‬‬ ‫‪はくぶつかん‬‬ ‫‪い‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① 友達と博物館に行くつもりです‬‬ ‫‪Tomodachi to hakubutsu kan ni iku tsumori de su.‬‬
‫‪へ‬‬ ‫‪や‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② 部屋でゆっくりするつもりです‬‬ ‫‪Heya de yukku ri-suru tsumori de su.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪131‬‬


SSON
げ ん き LE

元気そうですね 43
Genki soo desu ne
.‫تبدو بصحة جيدة‬

‫مويلا راوح‬
ゆう き

タム : 悠 輝さん、お久しぶりです。 .‫ لم أرك منذ زمن‬،‫ سان‬- ‫يا يووكي‬


⎤ ⎤
‫مات‬ Yu uki-san, ohisashiburi de su.
ゆう き

悠輝 : あ! タムさん・・・。 !‫ سان‬- ‫ تام‬،‫آه‬



‫يكووي‬ A! Ta mu san...
きょねん に ほん き

タム : 去 年 、日 本に来ました。 .‫أتيت إلى اليابان العام الماضي‬


⎤ ⎤ ⎤
‫مات‬ Kyo nen, Niho n ni kima shita.
に ほん ご べ ん きょう

日 本 語 を勉 強しています。 .‫أدرس اللغة اليابانية‬



Nihongo o benkyoo-shite ima su.
ゆう き ゆめ

悠輝 : そう。夢 がかなったんですね。 .‫ لقد تحقق حلمك‬.‫أهو كذلك‬


⎤ ⎤ ⎤ ⎤
‫يكووي‬ So o. Yume ga kana ttan de su ne.

タム : はい。 .‫نعم‬

‫مات‬ Ha i.
ゆう き げん き

悠 輝さんも、元 気 そうですね。 ً ‫أنت‬


‫ سان‬- ‫أيضا يا يووكي‬
⎤ ⎤ ⎤
Yu uki-san mo, genki so o de su ne. .‫تبدو بصحة جيدة‬

また会えてうれしいです。 .‫أنا سعيدة بلقائك مرة أخرى‬


⎤ ⎤ ⎤
Mata a ete ureshi i de su.

‫تادرفملا‬
ひさ きょねん

久しぶり ‫بعد زمن طويل‬ 去年 ‫العام الماضي‬ そう ‫أهو كذلك‬


⎤ ⎤
hisashiburi kyo nen so o
ゆめ げん き

夢 ‫حلم‬ かなう ‫يتحقق‬ 元 気(な) ‫بحالة أو صحة جيدة‬


⎤ ⎤ ⎤
yume kana u ge nki(na)

また ‫مرة أخرى‬ 会う ‫يلتقي‬ うれしい ‫سعيد‬


⎤ ⎤
mata au ureshi i

132 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫التعبير عن انطباعك لما رأيته‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪げ ん‬‬ ‫‪き‬‬

‫。‪元気そうですね‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Genki so o de su ne‬‬
‫تبدو بحالة جيدة‪.‬‬
‫للحديث عن انطباعك من مشاهدة شيء أو حال‪ ،‬تستخدم الصفة ثم تضيف ‪ .soo desu‬إذا كانت‬
‫الصفة من صفات ‪ NA‬فستحذف المقطع ‪ na‬في آخر الصفة ثم تضيف‪ .soo desu‬وإذا كانت إحدى‬
‫صفات ‪ I‬فاحذف المقطع ‪ i‬في آخر الصفة وأضف‪.soo desu‬‬

‫اهمدختسا‬

‫。‪あ、フリーマーケットをやってますね‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪A, furii-ma aketto o yatte ma su ne.‬‬

‫!‪わあ、おもしろそう‬‬
‫⎤‬
‫!‪Waa, omoshiroso o‬‬

‫آه‪ ،‬إنه سوق للسلع المستعملة‪.‬‬


‫واو‪ ،‬يبدو شي ًقا!‬

‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫يبدو ‪.XXX‬‬ ‫。‪~そうですね‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪~ so o de su ne.‬‬
‫‪き ょ う‬‬

‫② ‪今 日は‬‬ ‫① ‪ちょっと‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪kyo o wa‬‬ ‫‪cho tto‬‬
‫اليوم‬ ‫ً‬
‫قليل‬
‫‪たか‬‬

‫)‪ダメ(な‬‬ ‫‪高い‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫)‪dame (na‬‬ ‫‪taka i‬‬
‫غير مؤات‬ ‫غال‬
‫ٍ‬

‫‪ひ さ‬‬

‫。‪お久しぶりです‬‬
‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Ohisashiburi de su.‬‬
‫لم أرك منذ زمن‪.‬‬
‫هذه عبارة لتحية من لم تره منذ وقت طويل‪ .‬إذا كان صدي ًقا قري ًبا يمكن أن تقولها بأسلوب دارج‪:‬‬
‫‪.hisashiburi‬‬
‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪133‬‬
‫ناس ‪-‬وراه حئاصن ةبيقح‬

‫أزهار المواسم في اليابان‬

‫هناك أماكن عديدة في اليابان مشهورة بزهورها‪ .‬بعد زهور الكرز في الربيع‪ ،‬تتفتح زهور الكوبية أثناء‬
‫الموسم المطير‪.‬‬

‫زهور الكرز في القصر اإلمبراطوري‬ ‫الكوبية في معبد هوندو‪ -‬جي البوذي‬


‫(طوكيو)‬ ‫(محافظة تشيبا)‬

‫‪©MATSUDO CITY TOURISM ASSOC.‬‬

‫في الصيف‪ ،‬يحتشد الناس لرؤية أزهار الخزامى وعباد الشمس التي تغطي مساحات شاسعة‪ .‬وفي‬
‫الخريف‪ ،‬تغير األشجار ألوان أوراقها من األخضر إلى األحمر والذهبي كما تتفتح الكوسموس وهي‬
‫زهرة يحبها الكثيرون‪ .‬وتتفتح زهور البرقوق من أواخر الشتاء إلى الربيع‪ .‬ويشعر الناس بقرب الربيع‬
‫كلما رأوا هذه الزهور‪.‬‬

‫زهور عباد الشمس في بلدة هوكوريو‬ ‫زهور البرقوق في قلعة أوساكا‬


‫(هوكايدو)‬ ‫(أوساكا)‬

‫‪©Hokkaido Hokuryu Town‬‬

‫‪たか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① ちょっと、高そうですね‬‬ ‫‪Cho tto, takaso o de su ne.‬‬
‫‪きょう‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② 今日は、ダメそうですね‬‬ ‫‪Kyo o wa, dameso o de su ne.‬‬

‫‪134‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
LE

またコンサートがあるそうです 44
Mata konsaato ga aru soo desu
ً
.‫حفل آخر‬ ‫سمعت أن هناك‬

‫مويلا راوح‬
ゆう き あ

はる : タムさん、悠 輝さんに会えて ‫ أمر جيد أنك تمكنت‬.‫ سان‬- ‫يا تام‬


⎤ ⎤ ⎤
‫وراه‬ Ta mu-san, Yu uki-san ni a ete .‫ سان‬- ‫من لقاء يووكي‬
よかったですね。
⎤ ⎤
yo katta de su ne.

タム : はい、とてもうれしいです。 .‫ أنا سعيدة جدًا‬،‫نعم‬


⎤ ⎤ ⎤
‫مات‬ Ha i, totemo ureshi i de su.
かい と ゆう き

海斗 : 悠 輝さんは、 ‫ سان ناجح على‬- ‫إذن فإن يووكي‬



‫وتياك‬ Yu uki-san wa, .‫ساحة الفن‬
かつやく

活 躍してるんだね。

katsuyaku-shiteru n da ne.
がつ

タム : はい。10月に ً
‫حفل آخر‬ ‫ سمعت أن هناك‬،‫نعم‬
⎤ ⎤
‫مات‬ Ha i. Juugatsu ni .‫تشرين األول‬/‫في أكتوبر‬
またコンサートがあるそうです。
⎤ ⎤ ⎤ ⎤
mata ko nsaato ga a ru so o de su.

はる : そうですか。 .‫أهو كذلك‬


⎤ ⎤
‫وراه‬ So o de su ka.

また会えますね。 .‫إذن سيمكنك رؤيته مرة أخرى‬



Mata aema su ne.

タム : はい。 .‫نعم‬

‫مات‬ Ha i.

‫تادرفملا‬
かつやく

とても ‫جدًا‬ 活 躍 する ある ‫يوجد‬


totemo ‫حا في مجال نشاطه‬
ً ‫يكون ناج‬ ⎤
a ru
katsuyaku-suru

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 135


‫كيفية الحديث عما سمعته من شخص آخر‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬

‫。‪またコンサートがあるそうです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Mata ko nsaato ga a ru so o de su.‬‬
‫ً‬
‫حفل آخر‪.‬‬ ‫سمعت أن هناك‬
‫عند الحديث عن أمر سمعته من شخص آخر‪ ،‬تقول الجملة ثم تختم ب ـ‪ .soo desu‬العبارة التي‬
‫تسبق ‪ soo desu‬تكون جملة في صيغة عادية تستخدم فيها أفعال وصفات وأسماء‪konsaato .‬‬
‫‪ ga aru‬هي صيغة الجملة العادية من جملة في صيغة ‪ MASU‬هي ‪konsaato ga arimasu‬‬
‫ومعناها “يوجد حفل موسيقي”‪( .‬انظر للصفحة ‪)153 - 152‬‬

‫اهمدختسا‬
‫‪あ し た‬‬ ‫‪まつ‬‬

‫。‪明 日からお祭りだそうですね‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Ashita kara omatsuri da so o de su ne.‬‬
‫‪こ‬‬

‫。‪ええ。でも、すごく混 むそうですよ‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪E e. De mo, sugo ku ko mu so o de su yo.‬‬

‫سمعت أن مهرجانًا يبدأ غدًا‪.‬‬


‫مزدحما جدًا‪.‬‬
‫ً‬ ‫نعم‪ .‬ولكن سمعت أنه سيكون‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫سمعت أن [الجملة]‪.‬‬ ‫。‪ 】そうですね‬الجملة 【‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪ 】so o de su ne.‬الجملة 【‬
‫‪きんよう び‬‬ ‫‪たいふう‬‬ ‫‪く‬‬

‫② ‪金 曜 日 はただだ‬‬ ‫① ‪台 風 が来 る‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪kin-yo obi wa ta da da‬‬ ‫‪taifu u ga ku ru‬‬
‫بالمجان في أيام الجمعة‬ ‫آت‬
‫إعصار ٍ‬

‫الشهور‬
‫فبراير‪/‬شباط يناير‪/‬كانون الثاني‬ ‫مارس‪/‬آذار‬ ‫أبريل‪/‬نيسان‬ ‫مايو‪/‬أيار‬ ‫يونيو‪/‬حزيران‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪ichi-gatsu‬‬ ‫‪ni-gatsu‬‬ ‫‪sa n-gatsu‬‬ ‫‪shi-gatsu‬‬ ‫‪go -gatsu‬‬ ‫‪roku-gatsu‬‬
‫يوليو‪/‬تموز‬ ‫ديسمبر‪/‬كانون األول نوفمبر‪/‬تشرين الثاني أكتوبر‪/‬تشرين األول سبتمبر‪/‬أيلول أغسطس‪/‬آب‬ ‫ةلص تاذ تادرفم‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪shichi-gatsu hachi-gatsu‬‬ ‫‪ku -gatsu‬‬ ‫‪juu-gatsu‬‬ ‫‪juuichi-gatsu juuni-gatsu‬‬

‫‪136‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


‫يحايسلا اي يم ليلد‬

‫مهرجانات اليابان‬

‫في اليابان العديد من المهرجانات التقليدية في أنحاء البالد‪ .‬يقال إن هناك مئات اآلالف منها‪ .‬على‬
‫سبيل المثال‪ ،‬بدأ “مهرجان غيئون” في كيوتو قبل ألف سنة ويحتفل به بموكب لمنصات متحركة‬
‫عمالقة مزخرفة بشكل بهي يسحبها الناس في شوارع المدينة‪ً .‬‬
‫أيضا من المهرجانات ذات الشعبية‬
‫“مهرجان نيبوتا” في أؤوموري و“مهرجان أوا أودوري” في توكوشيما حيث يشارك عدد كبير من الناس‬
‫في رقصات مفعمة بالطاقة‪.‬‬

‫مهرجان غيئون (كيوتو‪ ،‬يوليو‪/‬تموز)‬ ‫مهرجان نيبوتا أؤوموري‬


‫(أؤوموري‪ ،‬أغسطس‪/‬آب)‬

‫‪©JAPAN IMAGES‬‬

‫مهرجان سانجا (طوكيو‪ ،‬مايو‪/‬أيار)‬

‫مهرجان أوا أودوري‬


‫(توكوشيما‪ ،‬أغسطس‪/‬آب)‬

‫‪©Asakusajinja‬‬

‫‪たいふう‬‬ ‫‪く‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① 台風が来るそうですね‬‬ ‫‪Taifu u ga ku ru so o de su ne.‬‬
‫‪きんよう び‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② 金曜日はただだそうですね‬‬ ‫‪Kin-yo obi wa ta da da so o de su ne.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪137‬‬


SSON
に ほ ん ご LE

日本語をチェックしてもらえませんか 45
Nihongo o chekku-shite
moraemasen ka
‫هال تدققي لي في اللغة اليابانية؟‬

‫مويلا راوح‬
ねが

タム : はるさん、お願 いがあるんですが・
・・。 ...‫ لديّ طلب‬،‫ سان‬- ‫يا هارو‬
⎤ ⎤ ⎤
‫مات‬ Ha ru-san, onegai ga a run de su ga...
に ほん ご

メールの日 本 語 を ‫هال تدققي لي في اللغة اليابانية‬


Meeru no Nihongo o ‫في رسالتي اإللكترونية؟‬
チェックしてもらえませんか。
⎤ ⎤
che kku-shite moraemase n ka.

はる : いいですよ。どれどれ・・・。 ...‫ أريني‬.‫بالتأكيد‬


⎤ ⎤ ⎤ ⎤
‫وراه‬ I i de su yo. Do re do re...
ゆう き げん き

「悠 輝さん、お元 気 ですか。」 ”‫ كيف حالك؟‬.‫ سان‬- ‫“يا يووكي‬


⎤ ⎤ ⎤
“Yu uki-san, oge nki de su ka.”
わたし に ほん ご

タム : 私 の日 本 語 、 ‫هل لغتي اليابانية على ما يرام؟‬


‫مات‬ Watashi no Nihongo,
だ い じょう ぶ

大 丈 夫 ですか。
⎤ ⎤
daijo obu de su ka.
じょう ず

はる : とても上 手 ですよ。 .‫جيدة جدًا‬


⎤ ⎤
‫وراه‬ Totemo joozu de su yo.

‫تادرفملا‬
ねが

お願 い ‫طلب‬ ある ‫يوجد‬ メール ‫رسالة إلكترونية‬



onegai a ru meeru

チェックする ‫يدقق‬ いい ‫جيد‬ どれどれ ‫ أرني‬،‫ل َن َر‬


⎤ ⎤ ⎤ ⎤
che kku-suru ii do re do re
げん き だ い じょう ぶ じょう ず

元 気(な) ‫في صحة جيدة‬ 大 丈 夫(な) ‫على ما يرام‬ 上 手(な) ‫ ماهر‬/ ‫جيد‬
⎤ ⎤ ⎤
ge nki(na) daijo obu(na) joozu (na)

138 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫أسلوب الطلب بشكل مهذب‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪に‬‬ ‫‪ほ ん‬‬ ‫‪ご‬‬

‫。‪日本語をチェックしてもらえませんか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Nihongo o che kku-shite moraemase n ka.‬‬
‫هال تدقق لي في اللغة اليابانية؟‬
‫عند الطلب بشكل مهذب‪ ،‬تستخدم صيغة ‪ TE‬من الفعل ثم ‪ .moraemasen ka‬الترجمة الحرفية‬
‫لـ ‪ moraemasen ka‬هي “أال يمكن أن أ ُ َ‬
‫عطى؟” وألنها جملة للسؤال عما إذا كان باإلمكان أن‬
‫يحصل المتكلم على شيء أو خدمة فإنها أكثر تهذبًا من الطلب باستخدام ‪“ -‎ te kudasai‬افعل من‬
‫فضلك”‪( .‬انظر للصفحة ‪)151 - 150‬‬

‫اهمدختسا‬
‫‪すこ‬‬ ‫‪やす‬‬

‫。‪すみません。これ、もう少し安くしてもらえませんか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Sumimase n. Kore, moo suko shi yasu ku shite moraemase n ka.‬‬

‫。・・・‪そうですねえ‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪So o de su ne e...‬‬

‫ً‬
‫قليل؟‬ ‫عذ ًرا‪ ،‬هل يمكن أن تخفض ثمن هذا‬
‫هممم‪ ،‬دعيني أفكر‪...‬‬

‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫هل يمكن أن ‪XXX‬؟‬ ‫。‪~てもらえませんか‬‬


‫⎤‬
‫‪~te moraemase n ka.‬‬
‫‪みせ‬‬ ‫‪よ‬‬ ‫‪やく‬‬ ‫‪よ‬‬ ‫‪やく‬‬

‫①)‪この店 を予 約 する(→予 約して‬‬


‫⎤‬
‫)‪kono mise o yoyaku-suru(→ yoyaku-shite‬‬
‫حجز طاولة في هذا المطعم‬
‫‪に‬‬ ‫‪もつ‬‬ ‫‪あず‬‬ ‫‪あず‬‬

‫②)‪荷 物 を預 かる(→預 かって‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫)‪ni motsu o azuka ru(→ azuka tte‬‬
‫االحتفاظ بالحقيبة‬

‫‪ね が‬‬

‫。・・・‪お願いがあるんですが‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Onegai ga a run de su ga...‬‬
‫لدي طلب‪...‬‬
‫ّ‬
‫هكذا تبدأ الحديث عندما تريد أن تطلب شيئًا من شخص ما‪.‬‬
‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪139‬‬
‫ناس ‪-‬وراه حئاصن ةبيقح‬

‫االستمتاع بالتسوق‬

‫التسوق إحدى أهم متع زيارة اليابان عند الكثيرين‪ .‬ولكن تذكر أنه في معظم المتاجر‪ ،‬السعر‬
‫ً‬
‫تخفيضا في السعر‪.‬‬ ‫المعروض هو سعر ثابت وليس من الشائع بتاتًا أن تفاصل وتطلب‬
‫“فوكوبوكورو” هو حقيبة تباع في موسم عيد رأس السنة وتحتوي على سلع تباع عادة في المتجر‪.‬‬
‫وسر اإلقبال عليها رغم أنك ال تعرف محتواها هو أن هذه الحزمة تباع بسعر أقل من مجموع أسعار‬
‫السلع التي تحتويها إذا ما اشتريتها بشكل منفرد‪.‬‬

‫شيء آخر فريد في اليابان هو أكشاك بيع الفواكه والخضراوات‪ ،‬الخالية من البائعين وغال ًبا ما تجدها‬
‫على طرق السيارات أو قرب الحقول‪ .‬وعلى المشترين أن يضعوا في صندوق المبلغ المحدد من‬
‫المال مقابل السلع التي يأخذونها‪.‬‬

‫‪みせ‬‬ ‫‪よ やく‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① この店を予約してもらえませんか‬‬ ‫‪Kono mise o yoyaku-shite moraemase n ka.‬‬
‫‪に もつ‬‬ ‫‪あず‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② 荷物を預かってもらえませんか‬‬ ‫‪Ni motsu o azuka tte moraemase n ka.‬‬

‫‪140‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
ち い LE

小さいけどきれいですね 46
Chiisai kedo kiree desu ne
.‫صغيرة ولكن جميلة‬

‫مويلا راوح‬
かい と つ

海斗 : さあ、着 いたよ! .‫ها نحن قد وصلنا‬


⎤ ⎤
‫وتياك‬ Sa a, tsu ita yo!

ミーヤー: ごめんください。 .‫من فضلكم‬



‫اي يم‬ Gomenkudasa i.

オーナー: おいでやす。 .‫مرح ًبا بكم‬



‫صاحب‬ Oideya su.
‫النزل‬
へ や

お部 屋 はこちらです。 .‫الغرفة هنا‬



Oheya wa kochira de su.
へ や

ミーヤー: わあ、すてきなお部 屋! .‫ غرفة ساحرة‬،‫واو‬


‫اي يم‬ Waa, suteki na oheya!
にわ

タム : お庭 もあります! ً ‫توجد حديقة‬


.‫أيضا‬

‫مات‬ Oniwa mo arima su!
ちい

小さいけどきれいですね。 .‫إنها صغيرة ولكنها جميلة‬


⎤ ⎤ ⎤
Chiisa i kedo ki ree de su ne.

‫تادرفملا‬
つ へ や へ や

着く ‫وصل‬ おいでやす )‫مرح ًبا (لهجة محلية‬ 部 屋 /お部 屋 ‫غرفة‬


⎤ ⎤ ⎤
tsu ku oideya su heya / oheya
にわ にわ

こちら )‫ هذا االتجاه (مهذب‬/ ‫هذا‬ すてき(な) ‫جميل‬/‫أنيق‬/‫ساحر‬ 庭 /お庭 ‫حديقة‬


kochira suteki(na) niwa / oniwa
ちい

小さい ‫صغير‬ きれい(な) ‫جميل‬


⎤ ⎤
chiisa i ki ree(na)

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 141


‫التعبير عن انطباعات متعددة ‪ -‬الجزء الثاني‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪ち い‬‬

‫。‪小さいけどきれいですね‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Chiisa i kedo ki ree de su ne.‬‬
‫صغير ولكن جميل‪.‬‬
‫عند الربط بين جملتين متناقضتين تكون العبارة هكذا‪[ :‬الجملة األولى] ثم ‪ kedo‬ثم [الجملة الثانية]‪.‬‬
‫اسما أو صفة من صفات ‪ I‬أو صفة من صفات‬ ‫ً‬ ‫‪ kedo‬يعني “لكن”‪[ .‬الجملة األولى] قد يكون أساسها‬
‫ً‬
‫فعل‪ ،‬وتكون طبيعية أكثر لو جاءت في الصيغة العادية‪( .‬انظر للصفحة ‪)153 - 152‬‬ ‫‪ NA‬أو‬

‫اهمدختسا‬

‫。‪このホテルはどうですか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Kono ho teru wa do o de su ka.‬‬
‫‪たか‬‬

‫。‪うーん、きれいだけど高 いですね‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Uun, ki ree da kedo taka i de su ne.‬‬

‫ما رأيك في هذا الفندق؟‬


‫همممم‪ ،‬جميل ولكنه غالي الثمن‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫。】 الجملة الثانية 【‪ 】けど‬الجملة األولى 【 [الجملة األولى] ثم ولكن ثم [الجملة الثانية]‪.‬‬
‫‪ 】.‬الجملة الثانية 【‪ 】kedo‬الجملة األولى 【‬
‫‪むずか‬‬ ‫‪つか‬‬

‫② ‪難しい‬‬ ‫① ‪疲 れた‬‬
‫⎤‬
‫‪muzukashii‬‬ ‫‪tsuka reta‬‬
‫صعب‬ ‫مرهق‬
‫‪たの‬‬

‫‪おもしろい‬‬ ‫‪楽しかった‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪omoshiro i‬‬ ‫‪tanoshi katta‬‬
‫شيق‬ ‫ممتع‬

‫。‪ごめんください‬‬
‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Gomenkudasa i.‬‬
‫من فضلكم‪.‬‬
‫هذه كلمة تحية يقولها الزائر لدى وصوله إلى منزل أو محل شخص آخر‪ .‬ويقولها من خارج المنزل‬
‫مناديًا من هو في الداخل‪.‬‬
‫‪142‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬
‫يحايسلا اي يم ليلد‬

‫نزهة في كيوتو‬

‫في كيوتو الكثير من المعالم السياحية الساحرة‪ ،‬مثل المعابد البوذية والشنتوية والقالع والحدائق‬
‫التي تفخر بتاريخ يمتد مئات السنين‪ .‬معبد كييوميزو‪ -‬ديرا البوذي على سبيل المثال يعرف بقاعته‬
‫الرئيسية المرفوعة بمحاذاة جرف‪ .‬أما معبد ريوأن ‪ -‬جي البوذي فيعرف بالحديقة الصخرية البديعة‪.‬‬
‫يشتهر معبد فوشيمي إيناري تايشا الشنتوي بنفق من البوابات‪ ،‬بينما يمتع قصر قلعة نيجو‪ -‬جو‬
‫الزوار بالزخارف الداخلية المبهرة‪.‬‬

‫معبد كييوميزو‪ -‬ديرا البوذي‬ ‫معبد فوشيمي إيناري تايشا الشنتوي‬

‫)‪(Photo taken in Aug. 2016‬‬ ‫‪©Fushimi Inari Taisha‬‬

‫قلعة نيجو‪ -‬جو‬ ‫البيوت التقليدية “ماتشييا”‬

‫‪©Nijo-jo Castle‬‬

‫كيوتو مدينة مثالية لمحبي التنزه‪ .‬يمكن التنزه في الشوارع الجانبية التي تصطف على جانبيها البيوت‬
‫التقليدية “ماتشييا” أو بمحاذاة النهر‪ .‬ومن الممتع أيضا التوقف في مقهى تقليدي لتناول الحلوى‬
‫اليابانية‪.‬‬

‫‪つか‬‬ ‫‪たの‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① 疲れたけど楽しかったです‬‬ ‫‪Tsuka reta kedo tanoshi katta de su.‬‬
‫‪むずか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② 難しいけどおもしろいです‬‬ ‫‪Muzukashi i kedo omoshiro i de su.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪143‬‬


SSON
LE

どうやってするんですか 47
Doo yatte surun desu ka
‫كيف أفعل؟‬

‫مويلا راوح‬
かい と

海斗 : おみくじだよ。 .‫هذه قرعة الحظوظ‬


‫وتياك‬ Omikuji da yo.

タム : どうやってするんですか。 ‫كيف أفعل؟‬


⎤ ⎤ ⎤
‫مات‬ Do o yatte suru n de su ka.
かい と はこ ふ

海斗 : 箱 を振ってみて。 .‫جربي ه ّز الصندوق‬



‫وتياك‬ Hako o futte mi te.
ばん

タム : 3番 です。 .‫رقم ثالثة‬



‫مات‬ San-ban de su.
み こ

巫女 : はい、どうぞ。 .‫ تفضلي‬،‫ها هي‬


‫إحدى خادمات‬ ⎤
Hai, do ozo.
‫المعبد‬
かい と だいきち

海斗 : あ、大 吉 だ。 .‫ إنه دايكيتشي‬،‫آه‬


‫وتياك‬ A, daikichi da.
い み

タム : だいきち? どういう意 味 ですか。 ‫دايكيتشي؟ ماذا يعني؟‬


⎤ ⎤ ⎤
‫مات‬ Daikichi? Do o iu i mi de su ka.
うんせい

はる : とてもいい運 勢 ですよ。 .‫حظ سعيد جدًا‬


⎤ ⎤ ⎤
‫وراه‬ Totemo i i u nsee de su yo.

‫تادرفملا‬
はこ

おみくじ ‫ُقرعة الحظوظ‬ どうやって ‫كيف‬ 箱 ‫صندوق‬



omikuji do o yatte hako
ふ だいきち

振る ‫يهز‬ どうぞ ‫تفضل‬ 大吉 ‫حظ عظيم‬



furu do ozo daikichi
い み うんせい

どういう ...‫أي نوع من‬ 意味 ‫معنى‬ 運勢 ‫حظ‬


⎤ ⎤ ⎤
do o iu i mi u nsee

144 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫السؤال عن كيفية القيام بشيء‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬

‫。‪どうやってするんですか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Do o yatte suru n de su ka.‬‬
‫كيف تفعله؟‬
‫للسؤال عن كيفية القيام بشيء تفعله ألول مرة‪ ،‬استخدم الجملة ‪ .doo yatte -n desu ka‬الجزء‬
‫‪ doo yatte‬معناه “كيف”‪ ‎-n desu ka .‬هو أسلوب يستخدم عند طلب الشرح عن شيء غير‬
‫مفهوم ويضاف إلى صيغة المعجم من الفعل‪.‬‬

‫اهمدختسا‬
‫‪た‬‬

‫。‪すみません。これ、どうやって食 べるんですか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Sumimase n. Kore, do o yatte tabe run de su ka.‬‬
‫‪め‬‬ ‫‪あ‬‬

‫。‪そちらのたれにつけて、お召し上 がりください‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Sochira no tare ni tsu kete, omeshiagari kudasa i.‬‬

‫عذ ًرا‪ ،‬كيف آكل هذا؟‬


‫رجاء غمسه في تلك الصلصة وتناوله‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫عذ ًرا‪ .‬كيف ‪XXX‬؟‬ ‫。‪すみません。どうやって~んですか‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Sumimase n. Do o yatte ~ n de su ka.‬‬
‫‪き‬‬ ‫‪つか‬‬

‫② ‪着る‬‬ ‫‪使う‬‬ ‫① ‪これ‬‬


‫‪kiru‬‬ ‫‪tsukau‬‬ ‫‪kore‬‬
‫أرتدي‬ ‫أستخدم‬ ‫هذا‬

‫‪い‬‬ ‫‪み‬‬

‫。‪どういう意味ですか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫‪Do o iu i mi de su ka.‬‬
‫ماذا يعني؟‬
‫استخدم هذه العبارة عندما تسأل عن معنى تعبير أو كلمة لم تفهم معناها‪.‬‬
‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪145‬‬
‫ناس ‪-‬وراه حئاصن ةبيقح‬

‫أوميكوجي‪ :‬جرب حظك!‬

‫في المعابد البوذية والشنتوية يمكنك سحب قرعة “أوميكوجي” وهي تذاكر تتنبأ بالحظوظ‪ .‬عادة ما‬
‫رفيعا مكتوبًا عليها إما “دايكيتشي” أي حظ عظيم أو “كيتشي” أي حظ حسن‬
‫ً‬ ‫شريطا ورق ًيا‬
‫ً‬ ‫تكون‬
‫أو “كيوو” أي حظ سيء‪ .‬كما تكتب عليها نصائح متعلقة بالصحة والعمل وعالقات الحب وغيرها‬
‫من أمور الحياة‪.‬‬

‫‪だいきち‬‬
‫‪daikichi :大 吉‬‬
‫=حظ عظيم‬
‫‪きち‬‬
‫‪kichi‬‬ ‫‪: 吉‬‬
‫=حظ حسن‬
‫‪きょう‬‬
‫‪kyoo‬‬ ‫‪: 凶‬‬
‫=حظ سيء‬

‫في حالة سحب أوميكوجي مكتوبًا عليه “حظ سيء”‪ ،‬يعتقد البعض أن باإلمكان تغييره إلى حظ‬
‫حسن بربط الشريط الورقي في غصن شجرة أو في المكان المحدد بأرض المعبد‪.‬‬

‫‪つか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫باوج‬ ‫。‪① すみません。これ、どうやって使うんですか‬‬ ‫‪Sumimase n. Kore, do o yatte tsukau n de su ka.‬‬
‫‪き‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫。‪② すみません。どうやって着るんですか‬‬ ‫‪Sumimase n. Do o yatte kiru n de su ka.‬‬

‫‪146‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬


SSON
そ つ ぎょう に ほ ん はたら LE

卒業したら、日本で働きたいです 48
Sotsugyoo-shitara,
Nihon de hatarakitai desu
.‫ أريد أن أعمل في اليابان‬،‫عندما أتخرج‬

‫مويلا راوح‬

はる : タムさんが来 て、 ‫قري ًبا سيكون قد مر عام على‬


⎤ ⎤
‫وراه‬ Ta mu-san ga ki te, .‫ سان‬- ‫مجيئك يا تام‬
ねん

もうすぐ1年 ですね。
⎤ ⎤ ⎤
moo su gu ichi -nen de su ne.
しょう ら い なに

将 来 は何 がしたいですか。 ‫ماذا تريدين أن تفعلي‬


⎤ ⎤ ⎤ ⎤
Sho orai wa na ni ga shita i de su ka. ‫في المستقبل؟‬
そ つ ぎょう

タム : 卒 業したら、 ‫ أريد أن أعمل‬،‫عندما أتخرج‬



‫مات‬ Sotsugyoo-shita ra, .‫في اليابان‬
に ほん はたら

日 本 で働きたいです。
⎤ ⎤ ⎤
Niho n de hatarakita i de su.
りょこうがいしゃ はたら

旅 行 会 社 で働きたいです。 .‫أريد أن أعمل في شركة سياحة‬


⎤ ⎤ ⎤
Ryokoo-ga isha de hatarakita i de su.
かい と

海斗 : いいね! !‫عظيم‬

‫وتياك‬ I i ne!
に ほん み りょく

はる : 日 本 の魅 力 を ‫أرجو أن تع ّرفي الناس بالكثير من‬


‫وراه‬ Nihon no miryoku o .‫مفاتن اليابان‬
つた

いっぱい伝えてくださいね。

ippai tsutaete kudasa i ne.
おうえん

ミーヤー: 応 援してるよ。 .‫وأنا أشجعك‬


‫اي يم‬ Ooen-shiteru yo.

タム : はい。がんばります! !‫ سأجتهد‬.‫نعم‬
⎤ ⎤
‫مات‬ Ha i. Ganbarima su!

‫تادرفملا‬
しょう ら い そ つ ぎょう はたら

将来 ‫مستقبل‬ 卒 業 する ‫يتخرج‬ 働く ‫يعمل‬



sho orai sotsugyoo-suru hataraku

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 147


‫ً‬
‫مستقبل‬ ‫الحديث عما تريد أن تفعله‬ ‫!‪Can-do‬‬

‫العبارة الرئيسية‬
‫‪そ つ ぎょう‬‬ ‫‪に‬‬ ‫‪ほ ん‬‬ ‫‪はたら‬‬

‫。‪卒業したら、日本で働きたいです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Sotsugyoo-shita ra, Niho n de hatarakita i d esu.‬‬
‫عندما أتخرج‪ ،‬أريد أن أعمل في اليابان‪.‬‬
‫مشروطا بأمر آخر‪ ،‬تذكر الشرط ً‬
‫أول ثم ما تريده هكذا‪:‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫مستقبل‬ ‫للحديث عن شيء تريد أن تفعله‬
‫ً‬
‫‪ .‎-tara, -tai desu‬الجزء ‪ tara-‬هو عبارة عن صيغة ‪ TA‬من الفعل مضافا إليه ‪ .ra‬والمقصود منه‬
‫هو الشرط بمعنى “عندما يفعل‪ /‬إذا فعل”‪.‬‬

‫اهمدختسا‬
‫‪ながさき‬‬

‫。‪これから長 崎 ですか‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Korekara Naga saki de su ka.‬‬
‫。‪いいですね‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪I i de su ne.‬‬
‫‪ながさき‬‬ ‫‪い‬‬ ‫‪た‬‬

‫。‪はい。長 崎に行ったら、ちゃんぽんが食 べたいです‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Ha i. Naga saki ni itta ra, cha npon ga tabeta i de su.‬‬

‫إذن أنت ذاهبة إلى ناغاساكي‪ .‬عظيم‪.‬‬


‫نعم‪ .‬عندما أذهب إلى ناغاساكي‪ ،‬أريد أن آكل تشانبون‪.‬‬
‫؟اهمادختسا عيطتست له‬

‫、‪ 】たら‬الفعل األول 【 عندما [الفعل األول]‪،‬‬ ‫。‪ 】たいです‬الفعل الثاني 【‬


‫‪ 】ta⎤i de⎤su.‬الفعل الثاني 【‪ 】tara,‬الفعل األول 【 أريد أن [الفعل الثاني]‪.‬‬
‫‪くに‬‬ ‫‪かえ‬‬ ‫‪かえ‬‬ ‫‪なつやす‬‬

‫②)‪国 に帰 る(→帰ったら‬‬ ‫①)‪夏 休 みになる(→なったら‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫)‪kuni ni ka eru(→ ka ettara‬‬ ‫)‪natsu-ya sumi ni na ru(→ na ttara‬‬
‫أعود إلى وطني‬ ‫تحل العطلة الصيفية‬
‫‪に ほん‬‬ ‫‪ご‬‬ ‫‪べ ん きょう‬‬ ‫‪に ほん‬‬ ‫‪き‬‬

‫‪もっと日 本 語 を勉 強したい‬‬ ‫‪また日 本 に来 たい‬‬


‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪mo tto Nihongo o benkyoo-shita i‬‬ ‫‪mata Niho n ni kita i‬‬
‫أريد أن أدرس المزيد من اللغة اليابانية‬ ‫أريد أن أحضر إلى اليابان مرة أخرى‬

‫!‪がんばります‬‬
‫⎤‬ ‫ةيفاضإ ةرابع‬
‫! ‪Ganbarima su‬‬
‫سأجتهد!‬
‫هذه عبارة تقال عند التعبير عن العزم على بذل كل الجهود الممكنة لتحقيق الهدف‪.‬‬
‫‪148‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬
‫عطألا ىهشأل كدشرم وتياك‬

‫مأكوالت األقاليم اليابانية‬

‫كل إقليم من أقاليم اليابان به أطباقه المحلية الخاصة به‪ .‬أوساكا على سبيل المثال‪ ،‬تعرف بطعام يسمى‬
‫“أوكونوميياكي” وهو عبارة عن عجين من دقيق القمح والماء يخلط بخضراوات ولحوم ومكونات أخرى‬
‫ويشوى على لوح ساخن‪ .‬وتعرف أكيتا بـ ـ“كيريتانبو” وهو عبارة عن عجين أرز مطحون يوضع في أسياخ‬
‫بشكل أسطواني ويشوى‪ .‬وعادة ما يطبخ في قدر ساخن عند تناوله‪ .‬تشتهر محافظة كاغاوا بمعكرونة‬
‫“أودون” اللدنة‪ .‬وفي محافظة ناغاساكي‪ ،‬تجد “تشانبون” المغطى بمكونات متعددة‪.‬‬

‫أوكونوميياكي (أوساكا)‬
‫كيريتانبو (محافظة أكيتا)‬

‫تشانبون (محافظة ناغاساكي)‬ ‫سانوكي أودون (محافظة كاغاوا)‬

‫‪なつやす‬‬ ‫‪に ほん‬‬ ‫‪き‬‬


‫باوج‬ ‫。‪① 夏休みになったら、また日本に来たいです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Natsu-ya sumi ni na ttara, mata Niho n ni kita i de su.‬‬
‫‪くに‬‬ ‫‪かえ‬‬ ‫‪に ほん ご‬‬ ‫‪べんきょう‬‬
‫。‪② 国に帰ったら、もっと日本語を勉強したいです‬‬
‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬ ‫⎤‬
‫‪Kuni ni ka ettara, mo tto Nihongo o benkyoo-shita i de su.‬‬

‫‪https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪149‬‬


動詞一覧

‫أفعال‬

‫صيغة‬
‫المعجم‬ MASU ‫صيغة‬ NAI ‫صيغة‬ TE ‫صيغة‬ TA ‫صيغة‬
か か か か か
買う 買い ます *買 わ ない 買っ て 買っ た
‫يشتري‬
ka u ka i masu *kaw a nai kat te kat ta
-(w) ま ま ま ま ま
待つ 待ち ます 待た ない 待っ て 待っ た
-t ‫ينتظر‬
mat u mat i masu mat a nai mat te mat ta
-r の の の の の
乗る 乗り ます 乗ら ない 乗っ て 乗っ た
‫يركب‬
nor u nor i masu nor a nai not te not ta
よ よ よ よ よ
呼ぶ 呼び ます 呼ば ない 呼ん で 呼ん だ
‫ينادي‬
-b yob u yob i masu yob a nai yon de yon da
の の の の の
-m 飲む 飲み ます 飲ま ない 飲ん で 飲ん だ
1 ‫المجموعة‬ ‫يشرب‬
nom u nom i masu nom a nai non de non da
か か か か か
書く 書き ます 書か ない 書い て 書い た
‫يكتب‬
kak u kak i masu kak a nai kai te kai ta
-k い い い い い
行く 行き ます 行か ない ** 行っ て ** 行っ た
‫يذهب‬
ik u ik i masu ik a nai **it te **it ta
およ およ およ およ およ
泳ぐ 泳ぎ ます 泳が ない 泳い で 泳い だ
-g ‫يسبح‬
oyog u oyog i masu oyog a nai oyoi de oyoi da
はな はな はな はな はな
話す 話し ます 話さ ない 話し て 話し た
-s ‫يتكلم‬
hanas u hanas i masu hanas a nai hanasi te hanasi ta
み み み み み
/‫ينظر‬ 見る 見 ます 見 ない 見て 見た
‫يرى‬ mi ru mi masu mi nai mi te mi ta
2 ‫المجموعة‬ た た た た た
食べる 食べ ます 食べ ない 食べ て 食べ た
‫يأكل‬
tabe ru tabe masu tabe nai tabe te tabe ta
く き こ き き
来る 来 ます 来 ない 来て 来た
‫يأتي‬
3 ‫المجموعة‬ ku ru ki masu ko nai ki te ki ta
)‫(استثناءات عن القاعدة‬ する し ます し ない して した
‫يفعل‬
su ru si masu si nai si te si ta
s+i → shi t+i → chi t+u → tsu
.”o“ ،‫”‏‬e“ ،‫”‏‬u“ ‫‏‬،”i“ ‫” وال ينطق مع‬a“ ‫” مع‬wa“ ‫)” ينطق‬w(“ *
.‫** تصريفات مغايرة للقاعدة‬

150 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


)‫أفعال في نفس المجموعة (أمثلة‬
あ い うた つか
会う ‫ يلتقي‬, 言う ‫ يقول‬, 歌う ‫ يغني‬, 使う ‫يستخدم‬
a+u i+u uta+u tsuka+u

立 つ ‫يقف‬
tat+u
おど かえ つく わ
ある ‫ يوجد‬, 踊る ‫ يرقص‬, 帰る ‫ يعود‬, 作る ‫ يصنع‬, 分 かる ‫يفهم‬
ar+u odor+u kaer+u tsukur+u wakar+u
と あそ
飛 ぶ ‫ يطير‬, 遊 ぶ ‫يلعب‬
tob+u asob +u
こ やす よ
混 む ‫ يزدحم‬, 休 む ‫ يستريح‬, 読 む ‫يقرأ‬
kom+u yasum+u yom+u
あ き つ はたら
開く ‫ يفتح‬, 聞く ‫ يسمع‬, 着く ‫ يصل‬, 働く ‫يعمل‬
ak+u kik+u tsuk+u   hatarak+u


脱ぐ )‫يخلع (مالبس إلخ‬
nug+u
お わた
落とす ‫ ُيسقط‬, こぼす ‫ يسكب‬, なくす ‫ يضيع‬, 渡 す ‫يسلّم‬/‫يعطي‬
otos+u   kobos+u nakus+u watas+u

いる ‫ يكون‬, できる ‫ يستطيع‬, 落 ちる ‫يَسقط‬
i+ru   deki+ru ochi+ru
おし つか わす い
教える ‫ يعلّم‬, 疲 れる ‫ يتعب‬, 忘 れる ‫ ينسى‬, 入 れる ‫ُيدخل‬
oshie+ru tsukare+ru wasure+ru ire +ru

べんきょう よ やく りょこう
勉 強 する ‫ يدرس‬, 予 約 する ‫ يحجز‬, 旅 行 する ‫يسافر‬
benkyoo-su+ru yoyaku-su+ru ryokoo-su+ru

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 151


普通体 丁寧体

)‫أسماء‬/‫صفات‬/‫األسلوب المهذب واألسلوب العادي (أفعال‬


‫األسلوب المهذب‬
‫أفعال‬ ‫مضارع‬ ‫ماض‬
き き
1 ‫المجموعة‬ 聞きます )MASU ‫(صيغة‬ 聞きました
‫مثبت‬

聞く kiki-masu kiki-mashita
き き
kiku 聞きません 聞きませんでした
‫يسمع‬ ‫منفي‬
kiki-masen kiki-masen-deshita
た た
2 ‫المجموعة‬ 食 べます )MASU ‫(صيغة‬ 食 べました
‫تبثم‬

食 べる tabe-masu tabe-mashita
た た
taberu 食 べません 食 べませんでした
‫يفنم‬
‫يأكل‬ tabe-masen tabe-masen-deshita

3 ‫المجموعة‬ します )MASU ‫(صيغة‬ しました


‫تبثم‬ shi-masu shi-mashita
する
suru しません しませんでした
‫يفعل‬ ‫يفنم‬
shi-masen shi-masen-deshita

I ‫صفات‬ ‫حاضر‬ ‫ضام‬


おいしいです おいしかったです
おいしい ‫تبثم‬ oishi-i desu oishi-katta desu
oishii
おいしくないです おいしくなかったです
‫لذيذ‬ ‫يفنم‬
oishi-ku nai desu oishi-ku nakatta desu

‫استثناء‬ いいです よかったです


‫تبثم‬ i-i desu yo-katta desu
いい
ii よくないです よくなかったです
‫يفنم‬
‫جيد‬ yo-ku nai desu yo-ku nakatta desu

NA ‫صفات‬ ‫رضاح‬
 ‫ضام‬

げん き げん き
げん き 元 気 です 元 気 でした
元 気 (な) ‫تبثم‬
genki desu genki deshita
genki (na) げん き げん き

‫في صحة ونشاط‬ 元 気じゃないです 元 気じゃなかったです


‫يفنم‬
genki ja nai desu genki ja nakatta desu

‫أسماء‬ ‫رضاح‬
 ‫ضام‬

あめ あめ
あめ 雨 です 雨 でした
雨 ‫تبثم‬
ame desu ame deshita
ame あめ あめ

‫يفنم‬ 雨じゃないです 雨じゃなかったです


‫مطر‬
ame ja nai desu ame ja nakatta desu

152 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫األسلوب العادي‬
‫عراضم‬ ‫ضام‬
き き
聞く )‫(صيغة المعجم‬ 聞 いた )TA ‫(صيغة‬
‫تبثم‬
kiku kii-ta
き き
聞 かない )NAI ‫(صيغة‬ 聞 かなかった
‫يفنم‬
kika-nai kika-nakatta
た た
食 べる (‫)مجعملا ةغيص‬ 食 べた )TA ‫(صيغة‬
‫تبثم‬
tabe-ru tabe-ta
た た
食 べない )NAI ‫(صيغة‬ 食 べなかった
‫يفنم‬
tabe-nai tabe-nakatta
する (‫)مجعملا ةغيص‬ した )TA ‫(صيغة‬
‫تبثم‬
su-ru shi-ta

しない )NAI ‫(صيغة‬ しなかった


‫يفنم‬
shi-nai shi-nakatta

‫رضاح‬ ‫ضام‬
おいしい おいしかった
‫تبثم‬ oishi-i oishi-katta

おいしくない おいしくなかった
‫يفنم‬
oishi-ku nai oishi-ku nakatta

いい よかった
‫تبثم‬
i-i yo-katta

よくない よくなかった
‫يفنم‬
yo-ku nai yo-ku nakatta

‫رضاح‬
 ‫ضام‬

げん き げん き
元気だ 元 気 だった
‫تبثم‬
genki da genki datta
げん き げん き
元 気じゃない 元 気じゃなかった
‫يفنم‬
genki ja nai genki ja nakatta

‫رضاح‬
 ‫ضام‬
あめ あめ
雨だ 雨 だった
‫تبثم‬
ame da ame datta
あめ あめ
雨じゃない 雨じゃなかった
‫يفنم‬
ame ja nai ame ja nakatta

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 153


関連語句

‫كلمات يابانية مفيدة‬

‫التعريف بأفراد األسرة‬


はは かあ ちち とう あね ねえ

母 /お母さん * ‫أم‬ 父 /お父さん * ‫أب‬ 姉 /お姉さん * ‫أخت كبيرة‬


⎤ ⎤ ⎤ ⎤ ⎤
ha ha / oka asan chi chi / oto osan ane / one esan
あに にい いもうと おとうと

兄 /お兄さん * ‫أخ كبير‬ 妹 ‫أخت صغيرة‬ 弟 ‫أخ صغير‬


⎤ ⎤ ⎤ ⎤
a ni / oni isan imooto otooto
つま おっと むすめ

妻 ‫زوجة‬ 夫 ‫زوج‬ 娘 ‫ابنة‬


⎤ ⎤
tsu ma otto musume
む す こ

息 子 ‫ابن‬
musuko )‫(*األسلوب العادي‬

‫منشآت في المدينة‬
えき
‫محل سوبرماركت مصغر‬
駅 ‫محطة قطارات‬ ホテル ‫فندق‬ コンビニ ‫متعدد الخدمات‬
⎤ ⎤
e ki ho teru konbini
こうばん ゆ う び ん きょく ぎんこう

交 番 ‫كشك شرطة‬ 郵 便 局 ‫مكتب بريد‬ 銀 行 ‫بنك‬



kooban yuubi nkyoku ginkoo
びょう い ん はくぶつかん び じゅつ か ん

病 院 ‫مستشفى‬ 博 物 館 ‫متحف‬ 美 術 館 ‫متحف فنون جميلة‬


⎤ ⎤
byooin hakubutsu kan bijutsu kan
こうえん かん こう あん ない じょ

公 園 ‫حديقة‬ 観 光案内所 ‫مركز استعالمات سياحية‬ スーパー ‫سوبرماركت‬



kooen kankoo-annaijo su upaa

‫مواصالت‬
でんしゃ ち か てつ しんかんせん

電 車 ‫قطار‬ 地 下 鉄 ‫مترو أنفاق‬ 新 幹線 ‫قطار شينكانسين فائق السرعة‬



densha chikatetsu shinka nsen

モノレール ‫ قطار أحادي القضبان‬バス ‫حافلة‬ タクシー ‫سيارة أجرة‬


⎤ ⎤ ⎤
monore eru ba su ta kushii
くるま ひ こう き ふね

車 ‫سيارة‬ 飛 行 機 ‫طائرة‬ 船 ‫سفينة‬


⎤ ⎤
kuruma hiko oki fu ne
じ てんしゃ

自 転 車 ‫دراجة هوائية‬ オートバイ ‫دراجة نارية‬



jitensha ooto bai

154 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


‫مهن ووظائف‬
かいしゃいん がくせい きょう し

会 社 員 ‫موظف شركة‬ 学 生 ‫طالب‬ 教 師 ‫مدرس‬


⎤ ⎤
kaisha in gakusee kyo oshi
い しゃ りょう り に ん

エンジニア ‫مهندس‬ 医 者 ‫طبيب‬ 料 理 人 ‫طباخ‬



enji nia isha ryoorinin
こう む いん しゅ ふ

公 務 員 ‫موظف حكومي‬ 主 婦 ‫ربة بيت‬ プログラマー ‫مبرمج‬


⎤ ⎤
koomu in shu fu puroguramaa

‫جسم‬
あたま め みみ

頭 ‫رأس‬ 目 ‫عين‬ 耳 ‫أذن‬


⎤ ⎤ ⎤
atama me mimi
くち くび のど

口 ‫فم‬ 首 ‫عنق‬ 喉 ‫حلق‬



kuchi kubi no do
かた て あし

肩 ‫كتف‬ 手 ‫يد‬ 足 ‫ رجل‬/ ‫قدم‬


⎤ ⎤ ⎤
ka ta te ashi
なか は ゆび

お腹 ‫بطن‬ 歯 ‫سن‬
ّ 指 ‫إصبع‬
⎤ ⎤
onaka ha yubi

)‫تجهيزات (في فندق‬


まど ふ ろ ふ ろ

トイレ ‫مرحاض‬ 窓 ‫نافذة‬ 風 呂/お風 呂 ‫حمام‬


⎤ ⎤ ⎤ ⎤
to ire ma do furo / ofu ro
でん き れいぞう こ

電 気 ‫كهرباء‬ テレビ ‫تلفزيون‬ 冷 蔵 庫 ‫ ب ّراد‬/ ‫ثالجة‬


⎤ ⎤ ⎤
de nki te rebi reezo oko

エアコン ‫مكيف هواء‬ ベッド ‫سرير‬ コンセント ‫مقبس كهرباء‬


⎤ ⎤
eakon be ddo ko nsento

‫مالبس‬

シャツ ‫قميص‬ ジャケット ‫سترة‬ セーター ‫بلوفر‬


⎤ ⎤
sha tsu jaketto se etaa
ぼう し くつ

帽 子 ‫قبعة‬ スカート ‫تنورة‬ 靴 ‫حذاء‬


⎤ ⎤
booshi suka ato kutsu
くつした した ぎ て ぶくろ

靴 下 ‫جوارب‬ 下 着 ‫مالبس داخلية‬ 手 袋 ‫قفازات‬


⎤ ⎤
kutsu shita shitagi tebu kuro

ネクタイ ‫ربطة عنق‬ ベルト ‫حزام‬ ズボン/パンツ ‫بنطال‬


⎤ ⎤
ne kutai beruto zubo n / pantsu

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 155


‫الحروف اليابانية‬
‫هيراغانا‬

156 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


NHK WORLD-JAPAN ‫استمع إلى النطق الصحيح على موقعنا في‬
https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/letters/hiragana.html

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 157


‫الحروف اليابانية‬
‫كاتاكانا‬

158 ©NHK WORLD-JAPAN For more, visit NHK WORLD-JAPAN


NHK WORLD-JAPAN ‫استمع إلى النطق الصحيح على موقعنا في‬
https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/letters/katakana.html

https://www.nhk.or.jp/lesson/ar/ ©NHK WORLD-JAPAN 159


‫‪監修‬‬

‫المشرفون‬

‫كاورو فوجيناغا‬
‫محاضرة‪ ،‬مؤسسة اليابان‪ ،‬معهد اللغة اليابانية‪ ،‬أوراوا‬
‫ِ‬

‫كرست فوجيناغا سنوات طويلة من حياتها في تدريب معلمي اللغة اليابانية العاملين في الخارج‪ .‬كما‬
‫شاركت فوجيناغا مع إيسومورا في تطوير الكتاب التعليمي لـ ـ ‪“ JFS‬ماروجوتو لغة اليابان وثقافتها”‪.‬‬
‫كما قامت بإعداد واإلشراف على نصوص لتعليم طالب المدارس المتوسطة أثناء وجودها في أستراليا‬
‫وإندونيسيا وماليزيا‪ .‬هوايتها التزحلق على الثلوج والبستنة‪.‬‬

‫إيسومورا كازوهيرو‬
‫محاضر‪ ،‬مؤسسة اليابان‪ ،‬معهد اللغة اليابانية‪ ،‬أوراوا‬
‫ِ‬

‫لطالما عمل إيسومورا في تدريب المعلمين وتطوير مواد تعليم اللغة اليابانية‪ .‬وشارك في كتابة‬
‫“ماروجوتو لغة اليابان وثقافتها” وأشرف على برنامج تعليم اللغة اليابانية لهيئة ‪ NHK‬لعام ‪2006‬‬
‫“تحدي إرين! أستطيع التكلم باللغة اليابانية”‪ .‬ويعزف على آالت اإليقاع في فرقة أوركسترا للهواة في‬
‫أيام العطلة‪.‬‬

‫المقدمون‬

‫كريمة السمني‬ ‫رندة زيادة‬


‫مذيعة وكاتبة ولدت في طوكيو وتربت في القاهرة‪.‬‬ ‫مذيعة مقيمة في اليابان منذ ‪ ،2008‬تخرجت في‬
‫تخرجت في جامعة القاهرة كلية االقتصاد والعلوم‬ ‫الجامعة األردنية كلية الهندسة المدنية‪ ،‬وأتمت‬
‫السياسية كما درست النظرية الموسيقية في جامعة‬ ‫الماجستير في علوم االستدامة في جامعة طوكيو‪.‬‬
‫لندن‪ .‬لها سالسل مقاالت في جريدة ومجالت يابانية‬ ‫تعمل مدرسة للغة العربية‪ ،‬فضال عن عملها‬
‫كما نشرت عدة كتب باليابانية‪.‬‬ ‫كمذيعة في القسم العربي براديو اليابان الدولي‬
‫منذ عام ‪.2013‬‬
‫‪160‬‬ ‫‪©NHK WORLD-JAPAN‬‬ ‫‪For more, visit NHK WORLD-JAPAN‬‬

You might also like