You are on page 1of 5

PRIKAZI

Jezikoslovni prinosi jezičnih grafskih zapisa valja prepustiti književ-


nim prosudbama, a ovdje prionuti krat-
crtica o dragome kraju
komu predstavljanju onoga što je u knjizi
(Marija Znika: Podgajački zvon: lek- posebice dominantno, a to je jezikoslov-
sikografsko-etnografski prinosi iz donje ni pristup jezičnim činjenicama ostvaren
Podravine, Institut za hrvatski jezik i je- u proznim crticama.
zikoslovlje, Zagreb, 2010.) U autoričinoj je knjizi sabrano i objav-
ljeno 17 pojedinačnih naslovljenih teksto-
va. No budući da se ono književno ispre-
Naslov nove knjige autorice Mari-
pleće neprestance s onim jezikoslovnim,
je Znike, bez dodatnoga objadsnidbeno-
sadržajno nabrajanje prema naslovima
ga drugoga dijela onomu prvomu dije-
danih tekstova zahtijeva prethodno pojaš-
lu naslova u kojemu je dominantno ono
njenje jezikoslovnoga koje će otkriti sve
podgajački zvon, zacijelo bi bio usmje-
vrijednosti jezičnoga. Već se u samome
ren književnomu promišljanju tematike
Proslovu knjige nailazi na autoričinu svo-
i cijelu bi knjigu kao takvu na neki na-
jevrsnu “posvetu”, tj. autoričinu želju da
čin ubrojio književnomu prinosu. Jedi-
ovom knjigom ostavi pisani spomen »na
no bi pritom čitatelju proniknućem u sa-
zvon zavičajnoga govora, na govor kao
držaj knjige bilo doista potrebno uvidje-
u pjesmi«, na zvon riječi, na zvonki za-
ti koji je to književni kontekst – lirsko-
vičajni govor. To je onaj dio gdje autori-
poetski, prozni ili možda dramski i na te-
ca izravno opisom upućuje na ono jezič-
melju toga utvrditi je li riječ o pjesničkim no te posebice svaka prozna crtica napisa-
uzletima zapisanim u slobodnim ili veza- na izvornim materinskim izričajem. Me-
nim stihovima, o prozi zanimljive fabule đutim, u slijedu izrečene misli ona navo-
i likova, o dnevničkim, feljtonističkim ili di i želju da ovom knjigom ostavi pisa-
esejističkim zapisima ili o poetskoj prozi, ni spomen i »na ljude i stvari kojih više
ako ne i o činovima i licima dramskoga nema«, te u toj domeni leže i izvori etno-
teksta. Dakako, drugi dio naslova otkriva grafskih činjenica koje se u proznim au-
bit onoga prvoga dijela, na temelju čega tobiografskim zapisima, s elementima lir-
se dolazi do spoznaje da je riječ (i) o je- skoga, mogu pronaći, iščitati i zabilježiti
zikoslovnim prinosima, koji su ujedinjeni u etnografsku podatkovnu memoriju. Je-
odrednicom o leksikografskim i etnograf- zikoslovna usmjerenost cijele knjige pro-
skim prinosima utemeljenim na zemljopi- nalazi se i u autoričinu promišljanju, na-
snome području donje Podravine, točni- vedenu u jednoj od proznih crtica, o či-
je Podravskih Podogajaca, rodnoga mje- njenici da se uvijek govori da je prihva-
sta autorice knjige. ćanjem novoštokavske osnovice ijekav-
Međutim, čitatelj će lako uvidjeti da skoga govora za osnovicu standardnoga
je ono jezikoslovno i etnografsko sklad- jezika izbačena kajkavština i čakavština,
no ukomponirano u književni izričaj svo- ističući pritom da je tim izborom zapra-
jevrsnoga tipa autobiografske proze, u vo gurnuta u stranu i štokavska ikavština
kojemu se nerijetko pojavljuju poetske koja je također imala uvjeta ostati osno-
odrednice. Književnu analizu autobio- vicom standardnoga jezika. Autoričina je
Prikazi i osvrti
Raspr. Inst. hrvat. jez. jezikosl., knj. 36/2 (2010.), str. 385–470

stoga težnja da »svoj dug rođenoj, mate- dudara s obilježjem pojedinih kajkavskih
rinskoj riječi nastojim vratiti i ja tako da govora, posebice onih pripadajućih gor-
bilježim stare riječi i oblike« (str. 22). njolonjskome dijalektu gdje se najčešće l
Prvi tekst u knjizi, Neka obilježja izjednačuje s  ispred vokala i, ẹ, e, npr.
podgajačkoga govora, u cijelosti je je- pa, k, stẹc, bi m, a rjeđe i ispred ,
zikoslovne tematike jer se u njemu opi- npr. m (G sg.).
suju osnovna obilježja govora Podrav- Obilježju kajkavskih govora slično je
skih Podgajaca, rodnoga autoričina mje- i protetsko v, npr. vuzak, vuvo, vudica, vu-
sta. Naime, govor je to koji pripada sta- lar, a zanimljiva je pojava i protetsko n,
roštokavskim ekavskim govorima donje npr. nuz. Kao u pojedinim kajkavskim te
Podravine, zemljopisno smještenih u tro- posebice štokavskim i čakavskim govori-
kutu Virovitica – Našice – Osijek. Autori- ma ovomu je govoru svojstvena realizaci-
ca opisuje temeljna fonološka (i pojedina ja suglasničke skupine mn > vn, npr. guv-
fonetska) te morfološka obilježja govora, no, tavno.
od čega se ovdje posebno izdvaja neko- U govoru se ne provodi sibilarizaci-
liko osnovnih obilježja. U tome govoru ja ni palatalizacija, stoga navedeno mor-
prevladava ekavska realizacija jata (npr. fološko obilježje rezultira primjerima pa-
sedeti, mleko), a u pojedinim se leksemi- priki, sliki, ruki; zecevi, stricevi, palcevi,
ma realizira i, npr. divojka, sikira. Jat iza jarcevi. Posebno je morfološko obilježje i
r (u slijedu r + jat) ispada, te r postaje slo- činjenica da su sačuvani pojedini stari pa-
gotvorno, npr. umrti, prostrti, prožrti. dežni oblici, pogotovo kad je riječ o lo-
Od naglasnih obilježja zanimljiva je kativu i instrumentalu, npr. (voziti se) na
činjenica da je sačuvan akut te posebice koli, (sedeti) na koleni, (koji je) na nebe-
da su sačuvane prednaglasne dužine (npr. si, (držati) u zubi, (ložiti) drvi.
plātiti, oprāsiti se), a ostvaruju se i zana- Umjesto povratno-posvojene zamje-
glasne dužine (npr. vodē). nice svoj upotrebljava se posvojna zamje-
Moguća je kontrakcija samoglasnika nica, npr. uzo sam moju biciklu. Specifič-
ao u o, npr. pitao > pito, jeo > jo, pje- ni su i nastavci pojedinih glagola. Tako
vao > pevo. npr. glagoli druge vrste usmjesto -nuti
U govoru nema fonema /h/ ni u ko- imaju nastavak -niti, npr. klekniti, osva-
joj poziciji, npr. rast, mauna, nji (G lične niti, potoniti, vikniti. Glagoli sa sufik-
zamjenice oni), pri čemu se zijev uklanja som -liti, završavaju na -ljati, npr. nalja-
umetanjem fonema /v/ ili /j/ (npr. kruva, ti, uljati. Valja istaknuti i obilježje mor-
snaje); u pojedinim se pozicijama fonem fološke tvorbe imperativa za izricanje za-
h zamjenjuje s k, npr. siromak, a uglav- brane jer se u tvorbi umjesto nemoj, ne-
nom u riječima stranoga podrijetla zamje- mojmo rabi neka, nekate, npr. Neka zaka-
njuje se s f. Fonemi /č/ i /ć/ te /ǯ/ i // rea- sniti., Nekate proljati.
liziraju se kao srednje [] i [], a skupovi Prema pojedinim izdvojenim temelj-
št i žd ostvaruju se kao [š] i [ž]. Fonemi nim obilježjima govora, u odnosu na au-
/l/ i /n/ u nekim se položajima realiziraju toričin iscrpan oprimjereni opis, valja po-
kao /ļ/ i /ń/, npr. peļati, oguļiti, što se po- sebno naglasiti da se ta i druga obiljež-
Prikazi i osvrti
Raspr. Inst. hrvat. jez. jezikosl., knj. 36/2 (2010.), str. 385–470

ja podgajačkoga govora mogu uočavati i ke podatke o natuknici (vrstu riječi, rod,


otkrivati u svakome naslovljenome tekstu vrstu stupnjevanja pridjeva), a u određe-
knjige. Naime, posebna je vrijednost au- nim slučajevima u kojima to zahtijevaju
toričinih zapisa u tome da su svi oni pi- određena distinktivna obilježja navede-
sani izvornim autoričinim mjesnim govo- ni su i naglasci. Uz tako leksikografski
rom te su kao takvi čitatelju neiscrpno vre- opisane riječi mjesnoga govora navodi
lo jezičnih obilježja. Pritom je zanimljiv i se istovrijednica u hrvatskome standar-
poticajan sadržajni dio knjige postao i tra- du. Na taj je način čitatelju olakšano ra-
jan dijalektološki zapis nastao na temelju zumijevanje izvornoga teksta, a pojedine
autoričina izvornoga govora te je autorica su riječi tako već leksikografski obrađe-
samim time neposredan informant, izvor- ne u određenoj mjeri. Time je unaprijed
ni govornik, čiji je mjesni govor u jezič- predvidljiv i zacrtan put prema mogu-
nim proznim tekstovima ukoričen u knji- ćemu dijalektnome rječniku štokavsko-
zi autobiografskih zapisa. U vremenu su- ga govora, koji bi nastao na temelju lek-
vremenih medija bio bi veoma koristan i sičkoga fonda određenoga mjesnoga go-
nezaobilazan prinos i zvučni zapis cijelo- vora koji pripada staroštokavskim ekav-
ga sadržajnoga dijela knjige, snimljen na skim govorima donje Podravine. U tradi-
temelju autoričina govora, u kojem bi ono ciji čuvanja izvorne hrvatske riječi, po-
što je riječima zapisano govorno postalo sebice u nastajanju brojnih suvremenih
trajno zabilježeno, posebice kad je riječ o dijalektnih rječnika kajkavskih i čakav-
fonetskim i fonološkim obilježjima govo- skih mjesnih govora, takav bi novi dija-
ra – izgovora i naglasnih ostvaraja poje- lektni rječnik štokavskoga govora uveli-
dinih glasova, a samim time i kad je riječ ke dobrodošao.
o morfološkim pojedinostima i sintaktič- Uz ovu autoričinu metodu leksiko-
kim obilježjima. grafskoga pristupa navođenjem leksiko-
Uvodnome članku autorica pridaje is- grafske obradbe pojedinih riječi svakako
crpan popis literature, odnosno svih onih valja navesti i činjenicu da je u jezičnim
jezikoslovnih i filoloških radova u koji- crticama autorica u nekoliko od njih svo-
ma je od sredine prošloga stoljeća nadalje ju osnovnu tematsku potku upravo usmje-
opisano govorno područje kojemu pripa- rila na promišljanje i opisivanje pojedino-
da i govor koji autorica opisuje. ga nazivlja svojstvena određenim (za)da-
Dio iz (pod)naslova leksikografski nostima svakodnevnoga života. Tako na-
prinosi s jedne je strane usmjeren na či- lazimo opis nazivlja od lana do platna,
njenicu da su prozni zapisi materinsko- koji posebice rezultira abecednim popi-
ga autoričina govora izvor leksičkih je- som (i leksikografskom obradbom, u ko-
dinica, koje mogu postati leksikograf- joj se osobito ističe označivanje naglaska)
ski izvor građe dijalektnomu rječniku. naziva koji dolaze u proizvodnji lana i ko-
S druge strane, svaka je od sedamnaest noplje do domaćega platna, te nazivljem
jezičnih proznih crtica popraćena Rječ- u poljodjelstvu. U tim tekstovima u rječ-
nikom manje poznatih riječi i oblika ničkome dijelu nisu izdvojene samo ma-
gdje autorica navodi abecedni popis ri- nje poznate riječi, već je rječniku cilj cje-
ječi mjesnoga govora, donosi morfološ- loviti popis naziva povezan uz temu.
Prikazi i osvrti
Raspr. Inst. hrvat. jez. jezikosl., knj. 36/2 (2010.), str. 385–470

Ono na temelju čega jezične crtice au- penđeru mane svojem detetu na odlasku
tobiografskih zapisa u ovoj knjizi nastaju na put…«) i(li)
jesu tematske sadržajne cjeline u kojima 2. iskustvene životne mudrosti ovje-
je uz jezikoslovni i bogat izvor etnograf- kovječene izrjekama (npr. »Mi smo sta-
skih prinosa onim čitateljima i istraživa- reji, ko zna jesmo li pametneji« ili »Je-
čima koji proučavaju običaje i život ljudi, damput je jedan pametni profesor kazo da
mjesta, užega i širega zavičaja, određeno- čovek umire tri puta: prvi put kad fizički
ga kraja i područja, sa svim pripadajućim prestane živeti, drugi puta kad ga zabora-
obilježjima i osobinama u bližemu i po- ve prijatelji, a treči kad ga zaborave i nje-
gotovo daljemu vremenskomu razdoblju. govi najbliži«).
Od tematskih cjelina, od kojih su u vezi
U domeni tematskih cjelina valja na-
s nazivljem neke već prethodno spome-
vesti da je u knjigu uvršteno i nekoliko
nute, jesu ponajprije ona o podgajačkim
fotografskih motiva – motiv vrta, stare
zvonima, o povezanosti ljetnoga pljuska
Drave, unutrašnjosti crkve, motiv podga-
i ključa rodne kuće, o žetvi i žeteocima,
o kosidbi i vršidbi, o prošencijama i kir- jačkoga zimskog pejzaža, stare kuće, koji
vajima, o svatovima i svatovskim običa- i slikovno zorno potkrjepljuju ono izreče-
jima, o kuhinji, jelima i posuđu, o branju no izvornom autoričinom riječju.
graha, o Dravi, o svakodnevnim težačkim Iako je cjelina knjige, na temlju koje
poslovima, o kruhu iz krušne peći, o sla- ona poznata domjanićevska pjesnička sin-
vonskim svinjokoljama, o pudarima i po- tagama ovdje glasi i (p)o dragomu kraju,
rezanima, o konjima »o kojima bi se mo- viševrstan i višeslojan prinos – od ono-
gle pisati pesme i pripovetke«, i konač- ga književnoga proznoga autobigrafsko-
no plaču gdje je, na samome kraju knji- ga do etnografskoga, ipak je onaj jeziko-
ge, motivski nanizano sve ono u čovjeko- slovni dominantan i nezaobilazan jer au-
vu životu, od prvoga plača do smrti drage toričine jezične crtice, po svojoj strukturi,
osobe. S tugom i sjetom, s radošću i ve- formi i sadržaju analiziraju se i promatra-
drinom autorica skladno niže priče prot- ju u nekoliko slojeva:
kane osobnim proživljenim i doživljenim 1. prvi je onaj u kojemu autorica opi-
spoznajnim i doživljajnim životnim činje- suje osnovna fonološka i morfološka obi-
nicama, ostavljajući pritom trag: lježja govora svojega rodnoga kraja, što je
1. osebujnoga lirskoga poniranja (va- s jedne strane dijalektološki prinos prou-
lja izdvojiti, primjera i ilustracije radi, čavanju pojedinoga štokavskoga mjesno-
neke od njih: »Tako su sela opustela. Na- ga govora a time i određenoga dijalekta,
puščane kuče propadaju, a penđeri ko mr- te u cjelini samoga hrvatskoga jezika;
tve oči tužno gleđu na put…« ili »I da- 2. autoričini prozni izričaji autobio-
nas ju grmljavina i pljusak podsete na grafske tematike pisani su na temelju go-
detinjstvo i strašno i lepo […] Podseti vora izvornoga govornika koji je u ovo-
ju na njezine drage koji več odavna po- me slučaju sama autorica, te je na taj na-
čivaju na mesnom groblju […] Podseti čin cijela knjiga zapis izvornoga govorni-
ju na kuču […] u kojoj više nema njezi- ka, koji ima istu vrijednost odnosno može
ne mame da iza rascvalog muškatlena na se poistovjetiti sa zapisom istraživača/di-
Prikazi i osvrti
Raspr. Inst. hrvat. jez. jezikosl., knj. 36/2 (2010.), str. 385–470

jalektologa određenoga govora na terenu.


Tako cjelina knjige od stotinjak stranica,
koju je napisao izvorni govornik, može
uvelike biti izvor za daljnja proučavanja
toga mjesnoga govora, skupine govora i
dijalekta u okviru fonoloških, morfološ-
kih, sintaktičkih, sematičkih leksičkih i
drugih jezičnih istraživanja;
3. rječnici manje poznatih riječi, uvr-
šteni na kraju svake jezične prozne crtice,
u cjelini su bogat izvor leksičkoga fonda,
a leksikografskom obradbom koju je au-
torica ostvarila zaokružena su cjelina di-
jalektnoga rječnika štokavskoga govora,
posebice ako se uzme u obzir i činjeni-
ca da se i ostale riječi u proznim tekstovi-
ma mogu iskoristiti kao pouzdan i vrije­
dan izvor na temelju kojega je moguće u
konačnici dobiti rječnik još jednoga što-
kavskoga mjesnoga govora.
U cjelini, knjižno djelo sabranih jezič-
nih crtica autobiografske tematike još je
jedan u nizu brojnih jezikoslovnih prino-
sa autoričinoga znanstvenga rada, i to ne
samo autoričino vraćanje digniteta i ča-
sti te duga materinskoj štokavskoj riči i
reči nego i povijesti i sadašnjosti hrvatske
rije­či i hrvatskoga jezika.

Željka Brlobaš

You might also like