Professional Documents
Culture Documents
doi:10.6719/MC.198705_(23).0008
人類與文化, (23), 1987
Man and Culture, (23), 1987
作者/Author: 喬宗忞
頁數/Page: 45-51
出版日期/Publication Date:1987/05
引用本篇文獻時,請提供DOI資訊,並透過DOI永久網址取得最正確的書目資訊。
To cite this Article, please include the DOI name in your reference data.
請使用本篇文獻DOI永久網址進行連結:
To link to this Article:
http://dx.doi.org/10.6719/MC.198705_(23).0008
若想得知更多DOI使用資訊,
請參考 http://doi.airiti.com
解開楔形文字的謎
楔形文字爲蘇美人所創,隨部族間的交通征戰而盛行於古美索不達米亞地區。並曾
一度因巴比倫的興盛而成爲古代東方世界通用的文字,同 樣 的 ,它的生命也隨著巴比倫
沒 落 而 結 束 。但在一千七百多年之後,它 自 泥 土 中 復 活 ,成爲秦古學家注意的焦點,也
爲近東古史的重建提供有力的佐證。本文將分别簡述楔形文字的解讀過程及與楔形文字
發展有關的近東古史。
一挖掘與解讀
挖掘近東遺址是解讀楔形文字的先決條件。早 在 十 二 世 紀 ,B e n jamin, son of
J o n a h 在 M o s u l 發現 N i n e v e h 遺 跡 ,但有關記錄到十六世紀才出 版 。1616 A D .
,Pietro della Valle 在 Hilla 附 近 旅 遊 ,認爲 巴 比 倫 便 在 附 近 ,並將楔形文字蓽
本帶 回 歐 洲 。此 後 ,許多人到美索不達米亞去求證聖經上的記載,許多楔形文字蓽本傳
回 歐 洲 。1700 A . D . , 換形文字得以定名爲 cuneiform : .cuneus ( 換 、尾 巴 ).forma
( 形 狀 )。
1761-1767 A . D . ,丹麥數學 家 C . N i e b u h r 帶回刻有三種文字的 Perspolis
碑 文 摹 本 ;數 年 後 ,法國生物學家 A . M i c h a u x 自巴格達附近帶回第一塊碑文一一一塊
界 石 ,AbHe de B e a u c h a m p 發現 巴 比 倫 廢 墟 ,他是從事挖掘工作的第一人,在 1790
A . D . 出版遊記。雖然本世紀尙未確定楔形文字的性質,如 N i e b u h r 認 爲 Perspolis
碑文是一種語言的三種變異,並認定 換 形文字是字母;F . Miinter 則認爲是三種語言,
且 分 别 爲 字 母 ,表 意 之 音 節 文 字 ,但本世紀已爲楔形文字的解讀奠下基礎,如 1 7 6 8 —
1771 A . D . 法 人 A * H . Anquetil-Dupperron 解 讀 出 Avesta (― 種 宗 敎 的 經 典 )
所用的 古 波 斯 文 ;1793 A . D • 法 人 S . de S a c y 譯 出 同 在 P e r s p o l i s 發 現 ,年代稍
晚 的 P e h v e l i 碑 文 ,確 定 P e r s p o l i s 爲 古 波 斯 之 遺 留 ,de S a c y 也發現了碑文的
格 式 ;同 年 ,Miinter 判定 Perspol 'i.s 碑 文 屬 Achaemenid 王 朝 ;0. G . Tychsen
確定三種符號代表三種不同的語言,日後確定爲波斯文字,艾 蘭 文 字 ,蘇 美 文 字 。
1802 A . D . ,德 人 G . F . G r o t e f e n d 利用前人累積下來的成果,解讀出碑文中
的第一種文字。當 時 ,碑 文 的 格 式 已 確 定 ,M U n t e r 解 讀 出 「王 」字 ,參 考 A v e s t a ,
P e h v e l i 的 譯 文 ,G r o t e f e n d 確 定 B 碑 、G 碑 (碑名沿用 N i e b u h r 的 稱 法 )的第
一 句 分 别 是 「X 王 …… Z 的兒子」 、「Y 王…… X 王的兒子」 ,認爲碑文是王的系譜,
參 考 波 斯 、希 伯 來 文 獻 ,他確定了一些王的名字。雖 然 G r o t e f e n d 正確解讀出的字只
有 八 個 ,讀 法 有 誤 ,且 未 將 碑 文 完 全 讀 出 ,但他桌第一個解讀出楔形文字的人。
稍 後 ,1 8 1 1 年 英 人 C . J . R i c h 在 巴 比 倫 、尼尼微作調查作成全區域的地誌;
1 8 3 5 - 1 8 3 7 年 英 政 府 挖 掘 尼 尼 微 ,無 大 收 穫 ;1 8 4 2 年 法 人 P . E . Botta 在 Kouyu -
n j i k 發 現 A k k a d 文 字 的 泥 板 ,K o u y u n j i k 覆蓋的正是尼尼微古域;1 8 4 3 年
B o t t a 又挖掘了 Khorsabad ,於 1 8 4 4 年 發 現 S a r g o n 二 世 的 宮 殿 ;1 8 4 5 年 ,英人
Sir L a y a r d 在 N i m r u d 挖出亞述帝國的圖書館,大量楔 形 文 字 出 土 ,對解讀有很大
的幫助。
文書時代 時代
sag resu 頭
restu 第一的
ku nunu 魚
I K
j
A
sinuntu 燕?
nam r ihatu 勤務
■
slmtu 命運
引 自 世 界 文 明 史 ,文明的誔生
1 8 3 5 - 1 8 4 8 年 英 人 H . C . R a w l i n s o n 使楔形文字的解讀有了突破 。Sir R a w -
l i n s o n 曾在波斯服役,親自摹寫 f M t . A l v a n d 的 碑 文 。他使 用 G r o t e f e n d 的方
法來解讀這份碑文,因而體認到欲解讀出楔形文字,需要更多的(1專 有 名 詞 ,故他不辭艱
曾親自前往 Behistun 山 摹 寫 碑 文 ,雖曾經一度因爲任務中 k
險 , ,但 終 於 在 1 8 4 8 年
完 成 全 部 工 作 。在 18 4 7 年 ,£ . 虹 1 1吐 3 利 用 Behistun 碑文讀出巴比倫語的母音,
認爲兼有音節文字和表零文字;B o t t a 發現碑文的首字爲「我 」 ,幾 個 表 意 文 字 ,且
—個意義由數個字來表示,爲 1 8 5 0 年 H i n c k s 奠 下 解 讀 的 基 礎 ;同年 R a w l i n s o n 爲
解讀作了最大的貢獻,他確定楔形文字是一字數音,且 讀 出 二 百 多 個 字 。德籍語言學家
J . O p p e r t 不 時 提 出 修 正 ,Sir Rawlinson , Hincks , O p p e r t 奠立撲形文字的
解 讀 基 礎 ,也促成 A k k a d 語 、蘇 美 語 的 解 讀 t
^ 1 8 5 0 年 代 ,H i n c k s 和 R a w l i n s o n 共同解讀出三百五十多個字,但當時有人質
疑一字數音的性質。L a y a r d 挖 出 的 材 料 ,鞏固了 Hincks ,R a w l i n s o n 發展出來的
解 讀 法 ,也 爲 亞 述 學 (43 37 3:
:1〇1£^ 5〇 奠 下 了 基 礎 。1 8 5 7年 業 餘 亞 述 學 家 乩 ?.
T o l b o t 譯出未曾發表的楔形文字,並將原文寄給當時執牛耳的硏究機構 Royal A s i
atic Society ,該機構轉交於 Sir Rawlinson , Hincks 和 Oppert 翻 譯 ,數月後
三 分 譯本寄回,比 照 四 分 評 本 ,除少數無關緊要的差異外,其間的相同程度已足以證明
這套解讀方法是可信的。自此西方世界出版了許多凑形文字的工具書。
雖然這種楔形文字已解讀出來,但它究竟是那個民族發明的文字仍懸而未決0 早在
1 8 5 0 年 ,H i n c k s 便 _形 文 字 未 充 分 反 映 閃 語 子 音 固 定 ,母音變動的特色而懷疑它
不是閃族發明的。在 1 8 5 2 年 > R a w l i n s o n 提 出 K o u y u n j i k 碑文爲亞述語和 Akkad
語二種語言的看法;1 8 5 3 年 R a w l i n s c m 又指.出在南巴比倫發現的碑文爲 Scythian
文 ,這些文字後來證實爲蘇美文。1 8 6 9 年 O p p e r t 指出這種非閃語文字爲蘇美文,然
當時大多數學者仍認爲蘇美人是閃族人想像出來的。 /
這 個 問 題 直 到 1 8 7 7 年 以 吟 氮 de S a r z e c 在 Tello ( 即 古 Lagash ) ,1S89
p. P e t e r s 等人 在 N i p p u r 挖掘出了蘇美 X 存 在 的 證 據 ,才獲
-1900年美賓州大學丄:
得 解 決 。這兩次挖掘爲蘇美學(Sumerology ) 硏究提供了寶貴材料,P e t e r s 等人的
挖 掘 內 容尤其豐富,涵蓋了蘇美人生活的各個層面(註 一 )。
此後又陸續挖掘出蓴要的近東遺址,如 Kish C1912-1914 A. D . ) 、 U r (1922
-1934 A. D . ) 等 ,加 上 185.0年代挖出的 W a r k a , 1 9 4 6 - 1 9 4 9 年伊拉克人自行掘的
U r i d u ,近東史前史有了大槪的輪廓。 f
引自 The First Great Civilizations
的 文 化 ,巴比倫文化受到最後、最 致 命 的 打 擊 ,正 式 消 失 。現存最晚的楔形文字約在75
— 74 B . C • 寫 成 ,從此換形文字不 再 出 現 ,成 了 死 去 的 文 字 。
附 註
註 一 :有 關蘇美人的生活,Edward C h i e r a 的 「They Wrote on C l a y 」是一本簡
單 有 趣 的 小 書 ,本 書 在 1 9 6 9 年 由 The University of Chicago P r e s s 出
版 ,第 七 版 。
註 二 :由於王表將同一時代的各王前後排列,有些王在位的年數過長,故王表只能供參
參考書目
世 界 文 明 史 、世界風物誌聯合編譯小組,
楔 形 文 字 及 其 解 讀 ,文 明 的 誕 生 C 台 北 :地 球 出 版 社 ,民67 ) 頁 203 — 211
Hawkes, Jacquetta
1973 j The Great C i v i lizations,PP. 59-87.
New York : Alf red K. Knopt Iuc ■
Jastrow, Morris Jr.
1915 The Civilization of Babylonia and Assyria, PP. 1-119.
Philadelphia : Lippincott Company, 2nd edition.
K r a m e r , Samuel Noah
1963 The Sumerians : Their History, Culture, and Character,
PP. 3-32. Chicago : The University of Chicago Press.
1969 The Cradle of Civilization, PP. 118-137. Amsterdam :
Time-Life International.
Roux, George
1972 Ancient Iraq, PP. 369-385, Baltimore : Penguin B o o k s .
First Printed by Geoge Allen & Unwin Ltd in 1964.
後 記
這篇文章是上學期考古學核心課程的書面報吿,楔形文字的解讀是宋先生建議的題
目 。原本想探索產生文字的社會經濟條件,限 於 能 力 和 資 料 ,無法處理這麼大的題目。
- 5 0
另一個問題吸引了我:爲什麼楔形文字一度盛行於古代近東世界,而又在紀元前消失?
文中楔形文字簡史提供了某種程度的解答,政 治 勢 力 衰 微 、經 濟 力 衰 退 、文化創造力喪
失 ,都 是 意 料中的答案,最叫人心驚的是最致命的打擊來自民族混居。楔形文字使用的
場 合 由 日 常 生 活 ,縮 小 到 學 術 領 域 ,最 後 只 在 廟 宇 中 使 用 ,爲什麼使用範圍依這樣的順
序 縮 小 ?是一個値得進一步思索的問題。
在找尋和閱讀資料的過程中,第一次感受到古文明吸引人的力量,隨著文字和圖片
,彷 彿 可 以 穿 越 時 空 ,進入古老而遙遠的世界。正 因 著 時 空 的 距 離 ,沒有任何心理負擔
,唯一的意念便走釐出一個楔形文字「興 衰 史 」的 輪 廓 ,享 受 純 粹 的 知 的 快 樂 ,忘掉了
現實世界的一切困擾、憂 煩 。
將口頭報吿的資料轉換爲書面報吿時,第一次親身感受到什麼叫做「白紙黑字」 ,
文字是一種確定的形式,也代表了更多的責任。
還有許多與楔形文字有關,例 如 覆 於 _約 上 以 防 纂 改 的 薄 泥 板 ,在 磚 上 、牆 上 ,到
處 留 下 名 號 、功 蹟 的 國 王 ,書 記 員 (相當於現代的打字員)的 學 習 生 活 ,都是很有趣的
。因 離 本 題 較 遠 ,只好一併捨去。
- 5 1