You are on page 1of 18

Ang Kagamitan sa Pananaliksik

Ang isang attitude scale ay isang tanong na istrakturado at ginagamit upang magbigay ng

kabuuang resulta hinggil sa isang pangkalahatang pananaw (mckenzie, 2010). Ibig sabihin nito,

ang kabuuang tugon ng mga respondente sa iba't ibang bahagi ay kumakatawan sa isang

pangkalahatang pananaw. Bukod dito, isang sariling attitude towards english questionnaire

(aeng) ay ginawa sa pamamagitan ng malawakang pagsusuri ng literatura at adaptasyon mula sa

mga instrumento na ginamit sa mga pag-aaral nina ejieh (2004), ndhlovu (2010), eshghinejad

(2016), sicam at lucas (2016), at talakayin ni khejeri (2014).

Sa pangunguna, batay sa impormasyon mula sa literatura, natukoy ang pangunahing

bahagi ng attitude sa wika. Ang pagbuo ng mga item sa bawat aspeto, ang conative, cognitive, at

affective, ay ginawa sa pamamagitan ng pagsusuri ng mga may-akda ng mga pag-aaral sa paksa.

Ang mga pahayag ay kinuha mula sa iba't ibang may-akda nang may mga pagbabago tulad ng

pagbabago ng mga termino at pagsasagawa ng konteksto upang akma ito sa konteksto kung saan

isinagawa ang pag-aaral. Isinagawa ang iba't ibang aktibidad na nagresulta sa pagdagdag,

pagtatanggal, at pagpapin refine ng mga item. Sa kabuuan, ang tanong naire ay naglalaman ng 36

na item gamit ang isang patuloy na scale (mula sa lubos na hindi sang-ayon hanggang sa lubos

na sang-ayon). Labindalawang (12) item para sa bawat aspeto ng attitude sa wika.

Ang mga tables 1, 2, at 3 ay ibinigay para sa cross-referencing ng mga item ng tanong

naire sa mga dimensyon ng attitude sa wika. Bukod dito, kasama sa mga table ang mga pagsusuri

mula saan kinuha ang inspirasyon para sa mga pahayag.

Talahanayan 1
Mga Pahayag sa Ilalim ng Dimensyong Kognitibo

Mga item Mga pananalita Mga item sa survey

Posibleng ituro ang lahat ng Hango sa ejieh (2004) 1

asignatura sa primarya sa

ingles

Ang pagtuturo sa wikang Hango sa khejeri (2014) 4

ingles ay nagpapadali sa mga

mag aaral na mahawakan ang

mga ideya na itinuturo sa

klase

Hango sa ejieh (2004) 7

Posibleng ituro nang lubusan

sa ingles ang sarili kong mga

asignatura

Ang pagtuturo sa wikang Hango sa ejieh (2004) 10

ingles ay magbibigay daan sa

mga guro upang malinaw na

maipahayag ang kanilang

sarili sa klase.

Ang pagtuturo sa ingles ay Hango sa ejieh (2004) 13

nagbibigay daan sa mga mag

aaral na madaling

maunawaan.
Ang pagtuturo sa ingles ay Hango sa ejieh (2004) 16

magiging kawili wili sa mga

mag aaral ng mga aralin.

Ang edukasyon sa ingles ay Hango sa ejieh (2004) 19

magbibigay daan sa mga

magulang na makilahok sa

edukasyon ng kanilang mga

anak.

Lahat ng mga teknikal na Hango sa ejieh (2004) 22

termino at ekspresyon sa

aking (mga) paksa ay

madaling maisalin sa

Wikang filipino

Ang pagiging magaling sa Hango sa eshghinejad 25

wikang ingles ay (2016)

nakakatulong sa pag aaral ng

mga estudyante sa ibang

asignatura

Ang pagbibigay ng utos sa Hango sa sicam at 28

ingles ay mas epektibo kaysa Lucas (2016)

sa ibang wika

Ang paggamit ng ingles sa Hango sa khejeri (2014) 31

klase ay nagbibigay daan sa

mga mag aaral na ipahayag


ang kanilang sarili nang may

tiwala

Ang ingles ay isang Hango sa sicam at 34

nagpapahayag at Wika lucas (2016)

naglalarawan

Dahil sa inilahad sa table 1, maaring malaman na pito (7) o 58% ng kabuuang bilang ng

mga item para sa dimensyon na ito ay inspirado mula kay ejieh (2004), dalawa (2) o 17% mula

kay khejeri (2014), isa (1) o 8% mula kay eshghinejad (2016), at dalawa (2) o 17% mula kina

sicam at lucas (2016). Ang mga item na ito ay nakakalat sa buong pahayagan sa bawat even

number.

Ang table 2 ay nagpapakita ng mga pahayag ng aeng na bumubuo ng bahagi ng

dimensyong apektibo. Ang mga pahayag na ito ay may kinalaman sa emosyonal na tugon ng

isang indibidwal patungo sa obhetong may kinalaman sa kanyang pananaw. Apat na pag-aaral

(ndhlovu, 2010; eshghinejad, 2016; khejeri, 2014; sicam & lucas 2016) ang pangunahing

naglilingkod na mga gabay sa pagbuo ng mga pahayag na bumubuo ng dimensyong apektibo ng

pahayag.

Talahanayan 2

Mga Pahayag sa Ilalim ng Affective Dimension

Mga item Mga pananalita Mga item sa survey

Nagpapasalamat ako sa Hango sa ndhlovu (2010) 5


pakikinig ng mga kanta sa

ingles

Gusto ko kapag nagsasalita sa Orihinal na pormulasyon 8

akin ang mga tao sa ingles,

May malaking interes ako sa Hango sa eshghinejad (2016) 11

pag-aaral na magsalita nang

maayos sa ingles,

Nakakaramdam ako ng Hango sa eshghinejad (2016) 14

pagmamalaki kapag nag-aaral

o natututunan ko ang ingles,

Iniibig ko ang pag-aaral sa Hango sa eshghinejad (2016) 17

ingles kaysa sa ibang wika,

Ang pag-aaral ng ingles ay Hango sa eshghinejad (2016) 23

nakakatuwa,

Inaasam ko ang oras na Orihinal na pormulasyon 26

magtuturo ako sa ingles sa

klase,

Nakakaramdam ako ng mas Hango sa sicam at lucas 29

kumpiyansa kapag (2016)

nagsasalita ako sa ingles,

Nagpapasalamat ako kapag Hango sa khejeri (2014) 32

binabati ako ng mga tao sa

ingles,

Gusto kong matutunan ng Orihinal na pormulasyon 35


aking mga mag-aaral ang

ingles nang maayos,

Mula sa table 2, maaaring tandaan na lima (5) o 42% ay nakuha mula sa pag-aaral ni

eshghinejad (2016), dalawa o 17% mula kay ndhlovu (2010), at parehong 0.8% mula kay khejeri

(2014) at sicam at lucas (2016), at 3 o 25% ay orihinal na binuo. Ang pitumpu't limang porsyento

(75%) ng kabuuang bilang ng mga item sa dimensiyong apektibo ay nagmula sa mga umiiral na

pag-aaral ukol sa saloobin sa wika. Sa kabilang banda, 25% ng mga pahayag ay orihinal na likha.

Ipapakita ng table 3 ang mga item na na-classify sa dimensiyong konatibo o behavioral ng aeng.

Ang mga pag-aaral ni ndhlovu (2010), eshghinejad (2016), at sicam at lucas (2016) ang

nagbigay-gabay sa pagbuo at konstruksiyon ng mga item sa ilalim ng aspektong ito. Ang mga

pahayag sa aspektong ito ng saloobin sa wika ay ang predisposisyon ng isang tao na kumilos o

magpakatino ng isang tiyak na paraan o paraan.

Talahanayan 3

Mga Pahayag sa Dimensiyong Konatibo

Mga item Mga pananalita Mga item sa survey

Kapag binigyan ng Orihinal na pormulasyon 3

pagpipilian, mas gusto kong

magturo sa

Nagsasalita ako sa ingles sa Hango sa ndhlovu (2010) 6


mga kaibigan

Mag-aaral ako ng higit pa Orihinal na pormulasyon 9

tungkol sa ingles upang

makapagsalita nang mabilis

At kasanayan tuwing Orihinal na pormulasyon 12

gumagawa ng personal na

mga tala, sinusulat ko ito sa

ingles

Kapag ang isang tao ay Hango sa eshghinejad (2016) 15

nagsasalita sa akin ng ingles,

ako ay sumasagot sa ingles

Komunikasyon ko sa ingles Orihinal na pormulasyon 18

kapag nagpapadala ako ng

mensahe sa pamamagitan ng

email at text messages

Nag-iisip ako sa ingles Orihinal na pormulasyon 21

Kapag ako'y nagpapayo sa Hango sa sicam at lucas 24

isang kaibigan, mas gusto (2016)

kong gumamit ng ingles

Binibigyan ko ng mga utos at Hango sa sicam at lucas 27

hiling sa ingles (2016)

Mas gusto kong sumulat sa Orihinal na pormulasyon 30

mga kaibigan at pamilya sa


ingles

Binabati ko ang mga tao sa Hango sa sicam at lucas 33

ingles (2016)

Pinipili kong magsalita sa Hango sa ndhlovu (2010) 36

mga kasapi ng pamilya at

kamag-anak sa ingles

Nakikita sa table 3 na ang karamihan sa mga item sa aspektong ito ay orihinal na ginawa,

na bumubuo ng 50% ng kabuuang 12 na item. Tatlong (3) item ay binago mula sa pag-aaral nina

sicam at lucas (2016), na umaabot sa 25%. Dalawang (2) item ay mula kay ndhlovu (2010), na

umaabot sa 17%, at ang huling item ay mula kay eshghinejad (2016).

Ang kabuuang komposisyon ng aeng ay sumusunod: 9 ay orihinal na inanyuang mga

item, 7 mula kay ejieh (2004) at eshghinejad (2016), 6 mula kay sicam at lucas (2016), 4 mula

kay ndhlovu (2010), at 3 mula kay khejeri (2014). Ang tatlumpu't anim (36) na item ay

pinagsama-sama nang walang marka ng mga aspeto. Bukod dito, ang mga item ay iniayos nang

random sa questionnaire upang bawasan ang bias ng response set (heppner & heppner, 2004).

Pagiging Maaasahan ng Instrumentong Pananaliksik

Ang instrumento ay nailapat na para sa pagsusuri ng piloto. May apat (4) na pangunahing

bahagi ng nilalaman na matatagpuan sa questionnaire: ang cover letter, ang demograpikong

profile, ang mga item, at ang closing instruction. Ang cover letter ay naglalaman ng basic na

impormasyon tungkol sa mananaliksik at katiyakan na ang impormasyong ibinunyag para sa


pag-aaral na ito ay tatalimuhin ng may kaukulang kumpidensyalidad. Bukod dito, isinagawa ang

instrumento para sa pagsusuri ng piloto sa isang daang (100) mag-aaral na tumutugma sa

itinakda para sa pag-aaral na ito. Ang mga kalahok para sa pagsusuri ng piloto ay mga mag-aaral

mula sa labas na campus na hindi magiging bahagi ng sample sa pangwakas na pagsusuri ng

questionnaire para sa pagkuha ng datos. Ang cronbach's alpha na 0.947 ang naging katiyakan

para sa 36 na mga item. Sinabi nina george at maller (2003) na bilang isang panuntunan, kung

ang halaga ng cronbach's alpha ay mas mataas sa 0.9, ito ay itinuturing na 'mahusay', kung ang

halaga ng cronbach's alpha ay mas mataas sa 0.8, ito ay itinuturing na 'maganda', kung mas

mataas sa 0.7 ito ay itinuturing na 'tanggap', kung mas mataas sa 0.6 ito ay itinuturing na

'mapanagot', kung mas mataas sa 0.5 ito ay iniuulat na 'mahina', at kung mas mababa sa 0.5 ito

ay inaangkin na 'hindi katanggap-tanggap' (p.231). Samakatuwid, ang aeng ay itinuturing na may

'mahusay' na katiyakan. Sa gayon, ang lahat ng 32 na item ay kasama sa pangwakas na pagbuo

ng instrumento.

4.6 Pamamaraan.

Ang pagpili ng mga paaralan na gagamitin bilang mga lugar ng sample ay unang isinagawa sa

pamamagitan ng pagtatanong tungkol sa bilang ng mga mag-aaral na maaaring maging

respondente sa pag-aaral. Pagkatapos, mga sulat ang ipinadala sa mga dekano at mga pinuno ng

mga departamento na humihingi ng pahintulot para sa pagpapatupad ng pag-aaral sa kanilang

mga nasasakupang paaralan. Pagkatapos makuha ang pahintulot, isang iskedyul ay itinakda

upang makipagtagpo sa focal person na itinalaga sa bawat site. Isinagawa ang serye ng mga

pagpupulong upang talakayin ang mga alalahanin at mga bagay. Kapag natugunan na ang lahat
ng alalahanin, isang iskedyul ay itinakda para sa pagsasagawa ng mga instrumento ng

pananaliksik sa mga natukoy na respondente sa bawat paaralan. Ang pagkuha ng datos sa limang

magkaibang site ay itinakda sa iba't ibang iskedyul ayon sa itinalagang focal person upang

magtaguyod ng imbestigasyon. Ang pagpapatupad ng kasangkapan ay tumagal ng mga 45

minuto, sa pangkalahatan.

4.7 Paraan ng Pagsusuri

para sa posibleng pagsusuri ng mga tanong na itinaas sa pag-aaral na ito, ang numerikong datos

ay ini-kode, ipinasok, at sinuri para sa anumang kamalian. Ang mga analisis ay isinagawa gamit

ang spss. Matindi ang mga pamantayang estadistikal na sinusunod upang bawasan ang bias at

maging kung gaano kahigit na ma-obyektibo. Ang raw na datos na nakuha mula sa pagsusuri ay

itinala. Ang table 4 ay nagbibigay ng interpretasyon para sa kalkuladong aritmetikong mean.

Talahanayan 4

Panukat ng Pagaasalita sa Wika

Saklaw Paglalarawan Interpretasyon

5.15 – 6.0 Lubos na sumang ayon Napaka positibo

4.32 – 5.14 Sumang-ayon Positibo

3.49 – 4.31 Sumang-ayon sa bahagyang Bahagyang positibo

2.66 – 3.48 Hindi sumasang ayon Bahagyang negatibo

bahagyang

1.83 – 2.65 Hindi sang-ayon Negatibo

1.0 – 1.82 Matindi ang hindi pagsang- Napaka-negatibo


ayon

Upang malaman ang kabuuang la (language attitude) at ang mga dimensiyon ng la ng

mga respondent, ginamit ang deskriptibong estadistika (mean at standard deviation). Upang

malaman ang mga makabuluhang relasyon sa pagitan ng mga dimensiyon ng attitude sa wika ng

mga respondent patungo sa ingles, ginamit ang pearson r o pearson product moment coefficient.

Resulta at Diskusyon

Kabuuang attitude ng mga respondent patungo sa ingles upang malaman ang kabuuang

attitude sa wika ng mga respondent, unang iniksyunan ang aritmetikong mean para sa mga

aspeto ng attitude para sa tatlong wika. Pagkatapos, tinukoy din ang kabuuang mean para sa mga

attitude patungo sa ingles. Inilahad sa table 5 ang mean value at mga interpretasyon. Bukod dito,

ibinigay din ang standard deviation (sd) upang ilarawan kung gaano kalat ang mga score.

Talahanayan 5

Pangkalahatang Saloobin sa Ingles

Mga Buong katumbas na Karaniwang Intepretasyon/interpretation

baryabol/variables katamtaman/overall pagkalat/standard

mean deviation

Saloobin sa ingles 4.504 0.633 Positibo


Pansin: 6.0-5.15 – lubos na sang-ayon (lubos na positibo), 5.14 – 4.32 sang-ayon

(positibo), 4.31 – 3.49 medyo sang-ayon (medyo positibo), 3.48-2.66 medyo hindi sang-ayon

(medyo negatibo), 2.65-1.83 hindi sang-ayon (negatibo), 1.82-1.0 lubos na hindi sang-ayon

(lubos na negatibo)

Ang table 5 ay nagbibigay ng pagsusuri sa data. Ipinakita nito na ang mean value na

4.504 na may standard deviation na 0.633 ay iniuukit bilang 'positibo'. Ibig sabihin, ang mga

respondent ay pabor sa paggamit ng wikang ingles sa iba't ibang aspeto ng lipunan – sa paaralan,

bahay, at komunidad. Bukod dito, ang positibong pananaw ng mga respondent sa ingles ay

malamang na hawak ng karamihan sa kanila, tulad ng ipinapahiwatig ng mababang standard

deviation. Ang resultang ito ay nagpapatibay sa pahayag ni tupas (2015) na may umiiral na

karamihan ng pananaw na pabor sa ingles.

Masusing pagsusuri sa data ang nagbigay liwanag sa mga pinakamataas na rating na item

sa aeng questionnaire – itinatampok sa table 5.1

Talahanayan5.1

Pinakamataas na Rinarating na mga Aytem sa AEng questionnaire

Mga Pahayag

Mean Sd pagsusuri

9 mag-aaral ako ng higit pa 5.20-0.848 Napakapositibo

tungkol sa ingles upang

makapagsalita ng mabilis

5 pinahahalagahan ko ang 5.13-0.919 Positibo


pakikinig sa mga kanta sa

ingles

11 may malaking interes ako 5.12-0.923 Positibo

sa pag-aaral na magsalita ng

kabisado ang ingles

32 nais kong matuto ang 5.09-0.869 Positibo

aking mga mag-aaral na

magsalita ng kabisado ang

ingles

36 pinipili kong magsalita sa 5.09 0.869 Positibo

mga kasapi ng pamilya at

kamag-anak sa ingles

14 natutuwa ako kapag nag- 5.02 0.869 Positibo

aaral o natututo tungkol sa

ingles

Pansin: 6.0-5.15 – lubos na sang-ayon (napakapositibo), 5.14 – 4.32 sang-ayon (positibo),

4.31 – 3.49 medyo sang-ayon (medyo positibo), 3.48-2.66 medyo hindi sang-ayon (medyo

negatibo), 2.65-1.83 hindi sang-ayon (negatibo), 1.82-1.0 lubos na hindi sang-ayon

(napakahindengatibo)

Sa table 5.1, ipinakita ang mga pinakamataas na rating ng mga item sa aeng questionnaire

ng mga respondent. Sa kabuuang tatlumpu't anim (36) na item, anim (6) na item ang nakakuha

ng mean score na lima pataas. Bukod dito, mula sa anim na item, isa lamang ang may rating na
'napakapositibo'. Masusing pagsusuri sa data ay nagpapakita na ang mga pangunahing pahayag

ay nagmumula lamang sa dalawang dimension – ang affective (items 14, 32, at 5) at conative

(items 11, 9, at 36). Kakaiba na walang pahayag na nangunguna mula sa cognitive dimension ng

language attitude. Itinataya na ang pagpili para sa wikang ingles ay pangunahing nagmumula sa

conative at affective dimensions kaysa sa cognitive aspeto. Ito ay nangangahulugang ang wikang

ingles ay pinahahalagahan ng mga respondent, ayon sa kanilang nais na matuto ang kanilang

mga mag-aaral ng nasabing wika, ang damdamin ng pagmamalaki kapag natututo ng ingles, at

ang pagkagusto sa pakikinig ng musika sa ingles. Dagdag pa, ang kilos ng mga respondent ay

nakatuon sa pag-aaral at pagkakaroon ng mas mataas na kakayahan sa nasabing wika. Napansin

na ang item 11 'may malaking interes ako sa pag-aaral na magsalita ng kabisado ang ingles' at

item 36 'pinipili kong magsalita sa mga kasapi ng pamilya at kamag-anak sa ingles' ay parehong

kaugnay sa item 9 'mag-aaral ako ng higit pa tungkol sa ingles upang makapagsalita ng mabilis'.

Inaakala na ang dahilan dito ay dahil nakikita ang ingles bilang isang wika na may ekonomikong

kahalagahan (burton, 2013).

3.2 Dimensyon ng LA ng mga Respondente

Talahanayan 6

Mga Dimensyon ng Saloobin ng mga Respondente sa Ingles

Mga baryabol Cognitive Affective Conative

M sd M sd M sd

Attitude towards 4.100 0.662 4.692 0.614 4.411 0.646

english
Pansin: 6.0-5.15 – lubos na sang-ayon (napakapositibo), 5.14 – 4.32 sang-ayon (positibo),

4.31 – 3.49 medyo sang-ayon (medyo positibo), 3.48-2.66 medyo hindi sang-ayon (medyo

negatibo), 2.65-1.83 hindi sang-ayon (negatibo), 1.82-1.0 lubos na hindi sang-ayon

(napakahindengatibo)

Ang table 6 ay nagpapakita ng mga dimensiyon ng la ng mga respondent. Ipinapakita ng

descriptive statistics na ang aspeto na may pinakamataas na mean score ay ang affective

dimension, sinusundan ng conative dimension, at ang pinakamababa ay ang cognitive dimension.

Katulad ng dati nang ipinaliwanag; ang wikang ingles ay tunay na inuuna at positibong

tinatanggap dahil ito ay isang wika na emosyonal na paborito ng mga respondent.

Ang resultang ito ay nakakagulat dahil karamihan sa mga pag-aaral hinggil sa attitude

tungo sa ingles ay nagpapakita na ang parehong wika ay inuuna dahil ang pag-aaral ng ingles ay

nakakabenepisyo (tupas, 2015). Ibig sabihin, nagbibigay ito ng pinakamalaking kita dahil ito ang

wika na hinahanap sa mga trabaho, kinakailangan sa pag-akyat sa karera, at itinuturing na

mahalaga sa parehong mundong edukasyon at trabaho. Ang rason na ito ay kaugnay sa

pagpapahalaga ng wika ayon sa mga benepisyo nito, at ito ay nasa ilalim ng cognitive dimension

ng construct ng attitude.

Gayunpaman, bagamat naglalabas ng tila magkasalungat na ulat ang pag-aaral kumpara

sa mga ginawa ng mga nabanggit na mananaliksik, itinatanggi na ang resulta ay nananatiling

sumusuporta sa mga naunang pahayag ng mga may-akda. Ito ay dahil ang 'pagkagusto' sa wikang

ingles ay naaapektohan ng cognitive na pagsusuri ng kalikasan at kahalagahan ng wika.


Samakatuwid, ang ingles ay hindi gusto at pinipili ng mga respondent dahil ito ay 'plainly

appreciated'; sa halip, ang pagpapahalaga ay nagmumula sa mga benepisyo at kahalagahan nito.

3.3. Korelasyon sa pagitan ng mga dimensiyon ng attitude tungo sa Ingles

upang makabuo ng posibleng makabuluhang relasyon sa pagitan ng mga aspeto ng la

tungo sa ingles, ang kolektadong datos, na-kode, at na-analisa ay unang isinailalim sa normality

test. Pagkatapos malaman na ang mga scores ay normal na namamahagi, ang parehong datos ay

isinailalim sa estadistikong pagsusuri upang subukan ang relasyon para sa parametric na datos –

ang pearson r. Nagbibigay ang table 7 ng pagsusuri at interpretasyon.

Talahanayan 7

Kaugnayan Matrix sa mga sukat ng saloobin ng wika

Mga baryabol P-value R-value Interpretasyon

Conative at affective 0.000* 0.858 Makabuluhan/ mataas

na kaugnayan

Conative at cognitive 0.000* 0.807 Makabuluhan /

mataas na kaugnayan

Cognitive at affective 0.000* 0.789 Makabuluhan /

mataas na kaugnayan

*nakakatagpo ng kahalagahan sa alpha = 0.01

Ang table 7 ay nagbibigay ng kahalagahan ng ugnayan sa pagitan ng mga aspeto ng

pananaw patungo sa ingles ng mga guro na nasa pre-service. Para sa mga dimensiyon ng

kalooban at damdamin ng pananaw ng mga respondente patungo sa ingles, ipinakita ng analisis


ng datos na mayroong kahalagahang ugnayan dahil ang p-value na 0.000 ay mas mababa sa

0.001. Bukod dito, kinikilala ang ugnayan bilang 'matinding korrelasyon' batay sa r-value

(0.085). Ibig sabihin, ang mga respondente na nag-rate ng mataas sa conative na aspeto ng

pananaw patungo sa ingles ay ang mga parehong respondente na nag-rate ng mataas sa affective

na aspeto ng pananaw. Sa madaling salita, ang mga respondente na nag-rate ng mababa sa

conative na aspeto ay parehong nag-rate ng mababa sa affective na dimensiyon ng pananaw

patungo sa ingles. Ito ay nangangahulugang ang conative na aspeto ay nag-aambag sa affective

na aspeto ng pananaw ng mga respondente patungo sa ingles. Dagdag pa, nagpapahiwatig ito na

ang mga taong may positibong damdamin patungo sa ingles ay ang mga taong mas malamang na

magpapahalaga sa pagsasalita at pakikinig sa wika.

Para naman sa kaso ng conative at cognitive na dimensiyon ng pananaw patungo sa

ingles ng mga respondente, ipinakita ng datos na ang p-value na 0.000 ay mas mababa sa alpha

value na 0.001, kaya't mayroong kahalagahang ugnayan sa pagitan ng mga variable. Dagdag pa,

ang r-value na 0.807 ay nagpapahiwatig ng 'matinding korrelasyon' sa pagitan ng mga variable.

Ito ay nangangahulugang ang mga taong may positibong kognisyon o paniniwala sa ingles ay

ang mga taong mas malamang na kumilos nang 'positibo'. Ibig sabihin, ang mga respondente na

naniniwala na ang pag-aaral ng ingles ay kapaki-pakinabang ay ang mga taong may layuning

matutunan ang wika at maging mahusay dito.

Sa kaso naman ng cognitive at affective na aspeto, ang p-value na 0.000 ay mas mababa sa alpha

= 0.001, kaya't may kahalagahang ugnayan sa pagitan ng mga variable. Dagdag pa, mayroong

mataas na korrelasyon sa pagitan ng cognitive at affective na dimensiyon, ayon sa r-value na

0.789. Ito ay nangangahulugang ang cognitive na aspeto ay kaugnay sa affective na aspeto. Ibig

sabihin, ang mga respondente na may 'positibong' paniniwala sa ingles ay ang mga taong may
'positibong' emosyonal na koneksyon sa ingles. Samakatuwid, tinatanggihan ang

pangangatuwiran na walang kahalagang ugnayan sa pagitan ng mga aspeto ng pananaw patungo

sa ingles.

Kukonklusyon

Batay sa mga natuklasan sa pag-aaral at analisis ng datos, narito ang ilang konklusyon: sa

pangkalahatan, naisasalin na ang mga respondente ay nagpapakita ng 'positibong' pananaw sa

ingles. Bukod dito, natuklasan na 'napakapositibo' ang damdamin ng mga respondente sa

pagsusumikap na maging bihasa sa wika. Dagdag pa, sa tatlong aspeto ng pananaw patungo sa

wika, itinuturing na pinakapaboritong aspeto ng mga respondente ang affective na dimensiyon

ng pananaw patungo sa ingles. Bukod dito, natuklasan na mayroong kahalagang ugnayan sa

pagitan ng mga aspeto at ito ay itinuturing na 'matindi'.

Implikasyong pedyagogikal

Natuklasan na ang mga guro na nasa pre-service ay mas pinipili ang ingles. Natuklasan

pa na mas gusto ng mga guro na magturo sa ingles at nais nilang matutunan ng kanilang mga

mag-aaral ang ingles nang mabisa. Maraming rason ang nakita kung bakit ito ang kanilang

pinipili at positibong pananaw patungo sa ingles. Isa dito ay ang mabuting promosyon ng ingles

sa mga paaralan na kitang-kita ng mga respondente ang kahalagahan nito; ngunit hindi ito totoo

para sa mga lokal na wika. Bukod dito, ang impormasyong ito na nagpapakita na ang mga

magiging guro ay may positibong pananaw sa ingles ay dapat magbigay babala at magbigay ng

mahalagang pang-unawa sa mga susunod na hakbang para epektibong impluwensiyahan ang

pananaw ng mga guro sa lokal na wika.

You might also like