You are on page 1of 427

ПОВНЕ ВИДАННЯ ТВОРІВ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА

Ш ЕВЧЕНКО 8 i860 Р
Фотографія.
TARAS SHEVCHENKO

WORKS
VOLUME X

MYKOLA DENYSIUK PUBLISHING COMPANY


C H IC A G O , 1960

Всі права застережені

Library of Congress Catalog Card Number: 59*12164


Copyright, 1959,
Mykola Denysiuk Publishing Company t Chicago, HI.
MANUFACTURED IN THE U S A
Шевченко любив листуватися й був дуже аку­
ратним кореспондентом. Знайдені досі листи його
складають заледве малу частину .написаних. Лише
на підставі документальних вказівок з його листу­
вання та з різних даних до його біографії ми зна­
ємо гце приблизно про сотню листів, що не зберег­
лися або гце не знайдені, 'і напевно пропало ще
більше таких, про які ми ne маємо жадних відо­
мостей. Після арешту Шевченка 1847 р. знайомі
його свідомо нищили сліди зносин із ним, боячись
відповідальности. Це нищення носило масовий ха­
рактер. Тому то мало не *І4 знаних листів поета
належать уже до останнього періоду його життя.
Нерівно і з перервами йшла справа збирання
й публікування тог частини епістолярної спадщини
Шевченка, що збереглася. Напротязі двох років
свого існування український місячник „Основа“
(1861-62) встиг опублікувати 64 листи поета, при­
ступивши до збирання їх зараз після його смерти.
Царські „укази" 1863 та 1876 pp., що мало не
в могилу загнали українське письменство, не мало
заважили й на долі Шевчешових листів: 1863—
1882 роки це мертве двадцятиліття, за яке заледве
кілька листів поетових побачили світ.
1882 р. приніс першу ширшу біографію поета,
автор якої М. Ч а л и й подав чимало й незнаних ще
листів Шевченка. Починаючи від 1883 р. і до кіпця
свого існування (1906 р.) історичний часопис
„Кіевская Старина“* систематично вміщує на своїх
сторінках у кожну річницю смерти поета серед
інших біографічних матерія,лів та документів також
і його листи. В цій праці особливі заслуги мають
М. Ч а л и й, М. Д р а г о м ан і в та С. її о н о м а-
р ь о в. Зроблена В. Л у к и ч е м - Л е в и ц ь к и м
4

у 1889 р . у львівській „Правді“' спроба підвести під­


сумки попереднім публікаціям Шевченкових листів
виказує в складеному їх „ П окаж чикувж е 108 по­
зицій. З являлися вона зрідка й по інших часопи­
сах, часом та/ких, що їх і роздобути тяжко.
В 1883, 1885, 1892 pp. „ Кіевская Старина“
підносила вже питання про конечність видання ли­
стів Шевченка в одній збірці. В 1894 р. цю справу
бере на себе незабутньої памяти біограф поета Олек-
сандер К о н и с ь к и й . Скінчивши працю над біо­
графією Шевченка він у 1899 р. виступає з про­
ектом видання листів поета Науковим Товариством
його імени, зібравши та впорядкувавши 174 листи,
але проект його не реалізується, і сама доля цієї
збірки нікому досі 'незнана.
Аж у пятидесятилітню річницю смерти Шев­
ченка В. Я к о в е н к о вперше видас збірку поето­
вих листів (у II т. Творів, виданому в Петербурзі
1911 p.), але в значно меншому числі, ніж можна
було бажати, бо тільки 154 листи, отже на 20 менше,
ніж зібрав р а н т е 0. Кописький. В цій недбало
виданій збірці Яковенко не тільки не виправив по­
милок і недоглядів попередніх публікаторів, а ще
й збільшив їх, поплутавши хронологію деяких ли­
стів, уже перед тим усталену. Ні коментарів, ні по­
кажчиків імен до цього видання він не додав.
Другою спробою дати змогу читачам творів
Шевченка познайомитися також і з його епістоляр­
ною спадщиною зробив Б. Л е п к и й у редагова­
ному ним пятитомовому виданні творів поета
(Ляйпціґ, 1918— 1923), та, працюючи в Німеччині.,
він не мав під руками потрібного науково-критич­
ного апарату й тому не ставив собі ширших за­
вдань, що їх поза межами України й виконати не
можна було.
Тимчасом, починаючи від 1913 року, число
новознайдених листів Шевченка все зростало.
5

В 1913—1914 pp. коло 20 листів опублікував


\П. З ай це в; в 1918-19 pp. зявилося ще кілька на
сторінках „ Нашого Минулого, а згодом в 1924—
і 1929 pp. у видаваних ни Україні історичних та
' Літературних часописах і в спеціяльно присвяче­
них вивченню творчости поета збірниках число їх
; Ще збільшилося. В останньому періоді найбільша за­
слуга в справі їх публікації належить М. Н о ви ц ь-
\ к о му.
: Нові дослідники творчости поета, починаючи від
1913 р„ друкували листи йога вже згідно з вило-
і вами наукової точности, але тексти більшости по­
передньо опублікованих листів були видані недбало
І й несправно, а дуже часто і з цілком довільними по­
правками. Крім того, публікаторі листів Шевчен-
I нових робили часто в них купюри, чи то з огляду
, На осіб, у них згадуваних, що жили ще на світі,
коли листи ті публіковано, чи то з огляду на цен­
зуру. З тих самих мотивів у друкованих текстах
листів зустрічаємо нераз ініціяли замість повних
прізвищ. Всі ці хиби утруднювали користування
І листами Шевченка навіть для учених дослідників.
Нарешті Українська Академія Наук аж па
68 році після смерти поета видала по змозі повну
абірку його листів, як 111-й том його Творів. Мало
який народ може похвалитися таким добрим і так
докладно скоментованим виданням листів с в тх ве­
ликих письменників, як це видання листів Шев­
ченка. Цей грубий том (понад 1000 стор.) містить
у собі 225 листів поета; крім того, в ньому вміщено
понад 200 листів, писаних більше як 60 кореспон­
дентами до Шевченка, а більше як 650 сторінок
читкого петіту займають докладні коментарі та по­
кажчики. Більшу частину цих коментарів написав
головний редактор видання акад. Сергій Єфре-
мов, решту поділили між собою пок. акад. Олекса
Новицький та співробітники Академії: М. Новиць-
6

кий, В. Міякоеський, П. Рулім, Д. Ревуцькии та


інші, кожний за своєю вужчою спеціяльністю.
З числа 225 зібраних листів М. Новицький переві­
рив за автографами 102; з числа листів, про авто­
графи яких редактор тексту знав , де вони зберіга­
ються, тільки листи до Я. Кухаренка та до В. Шев­
ченка не були ним перевірені з причин від редакції
незалежних.
В основу нашого видання ми поклали текст
видання Академії. Розійшлися ми з ним лише,
в тому, що 13 о ф і ц і й н и х д о к у м е н т і в, під­
писаних Шевченком, перенесли на інше місце (як
додаток до VI тому). Крім того, 8 коротеньких за­
писок Шевченка до М. Лазаревського, невміщених
чомусь у виданні Академії, ми внесли до нашого
том,у. Таким, чином, наша збірка охоплює 223 листи.
Підчас праці над упорядкуванням цього тому
нам пощастило розшукати 2 ще недруковат листи
Шевченка: один, до М. 0. Осипова. — у столиці
Болгарії Софії — у п. Пільц. другий, до А. Венгжи-
наважого — у Кракові, в Ягайлонсшій бібліотеці.
Першого з них нам, не пощастило набути, й ми по­
даємо з нього тільки другу половину, вже опублі­
ковану в цьому році в Болгарії. Уміщуємо їх вкінці
тексту ліктів (чч. 222— 223). Крім того, число зві­
рених з автографами листів збільшилось у нашому
виданні ще на чотири: ч. ч. 61. та 93 до Бронислава
Залєського, ч. 50 до Ф. Лазаревського та ч. 27 до кн
Варвари Реппніної. Автографи перших трьох —
у Ягайлонській Бібліотеці в Кракові, четвертого —
в Університетській- Бібліотеці в Женеві. Показалося
при цьому, що в друкованих текстах цих листів
були помилки та пропуски.
Натомість новознайдених на Украяні матері-
ялів ми, з прилип зрозумілих, використати не
могли. В 1934 'році кілька совітських газет спові­
щали про знайдені в Москві 8 автографів колись
7

дуже недбало видрукованих листів Шевченка до


Бодянського, але точного тексту їх піде не подано.
З явилися також звістка (ч. Г>0 київських „Вістей“
за цей рік) про повознайдений у Тифлісі лист Шев­
ченка до його нібито товариша Забетковського*).
Автограф цей для нас теж недоступний.
Бажаючи зробити листи Шевченка приступ­
ними для всіх українських читачів, ми переклали
на укртнсШ у мову листи, писані мовою москов­
ською (їх трохи менше половини). При перекладі
ми старалися яко мого точніше передати їх ро­
сійський текст, уникаючи при цьому по змозі не­
властивих Шевченкові виразів.
Листи, писані російською мовою, переклав для
наиюго видання В. В. Я к у б о в с ь к и й.
Перекладені тексти ми скрізь виділили, зами­
каючи їх у спеція льно для того зроблені подвійні
дужки. У квадратових дужках читач знайде редак­
торські вставки — явно пропугцепі Шевченком лі­
тери або слова. Дснеде редактор тексту реставрував
попсовані неуважними публікаторами вирази, при­
вертаючи їм. первісний їх вигляд на підставі певних
зіставлень або даних контекгту (напр., „русалки“'
замість неіснуючого „рушн곥 , „хвортуна“ за­
мість зовсім неможливого в контексті „хуртовино“',
і т. ін.). Ці поправки (конектури) обговорені в спе-
ціяльно.щ/ додатку, що йде слідом за примітками.
Друкуємо листи Шевченка сучасним право­
писом і даємо в них сучасну пунктуацію. Науко­
вим дослідникам Шевчснкової мови завжди до­
ступне видання Академії, в якому текст 102 листів
поданий точно; читачів творів поета не можна зму­
шувати читати тексти, писані незнаною ортогра-
фіею й повні різноманітних огріхів. Проте, видаючи
листи Шевченка сучасним, правописом:, стараємося
*) Очевидно, Незабито.вського, б. київсько го сту­
ден та, з яким Ш евченко познайомився в Астрахані 1857 р
8

уникати прикладати до них т а т правописні норми„


які можна потрактувати, як внесення змін у Шев-
ченкову мову.
Коментарі до листів ми змушені були обмежити
до мінімума з огляду на розміри й характер ви­
дання, але старалися подати в них усе, що по­
трібне для зрозуміння їх змісту .

Академик С. Ефремов, після глибокого ви­


вчення листів Шевченка, влучно схарактеризував
їх такими словами: „Листи Шевченка — це орга­
нічна частка його творчости й невідлучний додаток
до творів, для громадського вжитку призначених“
Хто не прочитає Шевченкового листування,
той не зрозумів добре його поетичних творів, а тому
не відтворить і його психологічного портрету.
З найбільшим талантом написана біографія
письменника ніколи не введе читача в круг усіх ду­
мок та до закутків душі того, про кого оповідає.
Коли серед письменників зустрічаються такі.
що в своєму листуванні або не виказують щирости,
або свідомо приймають у ньому ефектовну позу ,
самі себе виставляючи в ідеальному світлі, то
в Шевченкових листах передусім кидається в очі
їх щирість і простота та цілковита відсутність яког-
будь театральности. Шевченкові листи найкраще
можуть розказати кожному про те, ким був їх автор,
і з особливою яскравістю виказують суцільність
і міць його творчої вдачі. Навіть у „казармі смер­
дячій“, серед страшних моральних мук, живою була
„ душа поетова с в я т а я — навіть і там література„
мистецтво та суспільні й національні справи ні­
коли не переставали Шевченка цікавити, і листи
його, писані з заслання — це дорогоцінні документи
невмиручости людського творчого духа, якого ніякі
сили адов і не можуть подолати.
ЛИСТИ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА
1889 р.
1. До Микити Ш евченка.
М икито, рідний брате!
М инуло вж е більш, як півтора року, а я д о
Т ебе не написав ні півсловечка. Вибачай, голубе
сизий, так трапилось. Скаж у щиру правду, не те,
щ о б ніколи було або щ о, а так с о б і ---- ні се, ні те;
щ е р а з вибачай. Я так собі дум ав: щ о ж, щ о я на­
пишу письмо, хіба їм б у д е легше? Твого я лиха не
в о зьм у на с е б е , а свого Тобі не о д д а м . Так щ о ж
з тих писем? Папір зб авлять, та й годі... Воно, бач,
і так, і не так, а все таки лучче, коли получиш: п р о ­
читаєш хоч одно слово рідн е. С ер ц е ніби засм і­
ється, коли знаєш , що там діється. Так отаке то
мій голубе, — нудно мені стало, щ о я не знаю , що
у вас робиться; та й Ти таки не б е з того, щ об не
згад ав свого брата Т араса-ш коляра, б о вж е д у ж е
давно, як ми з Т о [б о ]ю бачились. Та щ о ж робить
м а [є]ш ? Коли Бог так хоче, 'потерпім щ е трохи,
а там, коли живі та зд о р о в і б уд ем , то м о ж е і по­
бачим ось.
Ну, коли то щ е те б у д е, чи побачим ось, чи ні,
а тепер про се б е скаж у от щ о: слава Богу м и ло­
сердн ом у, жив І з д о р о в , учуся малю вать. Коли
трапиться, зар о б л яю гроші. О ц е на тім тижні з а р о ­
бив трохи, то й Тобі посилаю (25 руб. асиґн.).
А коли б у д е більш, то й щ е пришлю. Так от, бач,
ж иву, учусь, нікому не кланяюсь і нікого не бою сь,
о к р о м е Бога. Велике щ астя буть вольним чолові-
12

ком : робиш , що хочеш, ніхто теб е не спинить. По­


клонися усім р о д и ч ам о д м ене, а надто дідові,
коли ж ивий-здоровий. Скажи, нехай не вмира,
ш видко побачимось. Поцілуй брата Йосипа так,
як би я його поцілував, і сестер К атерин/, Ярину
і М арусю , коли ж ива, та скажи, б удь ласкав, як і д е
вона ж иве, чи одягнена, чи обута. Купи їй щ оне-
будь к С вяткам з оцих грош ей, щ о я Тобі посилаю ,
покищ о, а то я буду їй присилать о к р о м е, коли
трапляться у м е н е гроші.
Та щ е скаж и зятям нашим Антонові і Ф е д о ­
рові, щ об і вони до м е н е колинебудь написали хоч
од н о слово. А сам, як тілько получиш м о є оце
письмо, з а р а з д о м ене напиши, щ об я знав. Та,
будь ласкав, напиши д о м ен е так, як я до Тебе
пишу, не п о-м осковськом у, а по-наш ом у, —
Бо м оскалі чужі лю ди.
Тяжко з ними жити;
Н емає з ким поплакати,
Ні поговорити.
Так нехай ж е я хоч ч ер ез папір почую рідн е слово,
нехай хоч р аз поплачу веселим и сл ьозам и , бо
мені тут так стало скушно, щ о я всяку ніч тілько
й бачу во сні, щ о Тебе, Керелівку та рідню , та бу-
ряни (ті буряни, що колись ховався о [ д ! школи);
весел о стане, прокинусь, заплачу. Щ е р а з прошу,
напиши мені письмо, та по-своєм у, будь ласкав,
а не п о-м осковськом у. Коли напишеш письмо, то
проси Івана Станиславича Д и м о [в ]с ь к о г о , щ об
послав д о м ен е, бо він знає, д е я живу. О ставайся
зд о р о в . Лягаю спать, у ж е пі [в] ніч; м о ж е во сні
й Тебе побачу. Д о [б ]р а н іч .
Твій рідний б рат
Тарас Шевченко.
Щ е: письмо, которе найдеш у м о єм у письмі
зап ечатане, о ддай Івану Станиславичу Д им ов-
ськом у і поклонись йому о д м е н е та попроси, щ о б
13

і він написав д о м ен е щ он ебудь, та вкупі і при­


шліть, як я вам посилаю . О ставайся зд о р о в .
Не заб у д ь ж е, з а р а з напиши письмо та по-
своєм у.
1839, н оября 15 дня.
С .-П етербу [ р ] ґ.

1840 р.

2. До Микити Шевченка.
С анктпетербурґ, м арта 2, 1840.
Брате Микито! Т реба б Тебе полаять, та я не
сердитий. Нехай б у д е так, як робиться; бач, за що
я Тебе хочу лаять: чом Ти, як тілько получив м оє
письмо, до м е н е не написав, бо я тут турб у­
вався, — трапляється, що письма з грішми пропа­
даю ть, — а вдруге за те, щ о я Твого письма не
второпаю . Чорт-зна, по-яком у Ти його ском пону­
вав, ні по-наш ом у, ні п о-м осковськом у — ні се, ні
те а я щ е Тебе просив, щ оби Ти писав по-своєму,
щ об я хоч з Твоїм п и с ь [м о ]м побалакав на чужій
стороні язи ко м лю дським . — Ну, та й за те спасибі,
а тепер щ е ось щ о. Просиш грош ей — більш-
менш чи багато Тобі їх треба? Ну, та гроші, як м а ­
тимеш, така річ, що хоч і сто рублів, то не пош ко­
дять, а коли їх у м ене не трапилось, то возьм и по­
кищо 50 руб. асиґнацій, а коли треб а б уде щ е, то
напиши, та знай, що мені гріх позичать братам
гроші; коли трапляться, то так дам , а коли ні, то
вибачайте.
Що то, як м аляр , — то в ж е скрізь понам а­
льовує всякої всячини. Вибачай, забув, щ о письмо
д о Тебе, та й ну м алю вать: зад у м у ю (сь) іноді, не
Тобі кажучи.
Поцілуй старого діда Івана за м ен е і покло­
нись всій рідні нашій, яка єсть; доглядай сестру
Нижня половина другої сторінки листа до Микити^. Шевченка з 2. НІ. 1840 р.
Нижня половина першої сторінки листа до Микити Шевченка з 2. Ш. 1840 р.
16

М арусю та, коли м ож на, помагай і бідній Ярині,


а м аляровІ поганому скаж и: коли він н е схам е­
н еться, то опиниться там , д е йом у і не снилось.
Кланяйся сестра Катерині і Антонові, братові Йоси­
пові і всім, хто м е н е не забув. М ож е я літом при­
їд у побачиться, коли м атим у час, та навряд. Треба
перш д о б р е вивчиться м а л ю [в а ]т ь .
Скажи Іванові Ф ед ь о р ц і, нехай він д о м ене
напиш е письмо о к р о м е, та тілько не п о-м осков­
ськом у, а [то] і читать-не буду. Кланяйся йому.
О ставайся зд о р о в . — Твій б р а т
Тарас Шевченко.
Як тілько получиш м оє письмо, за р а з пиши
д о м е н е та поклонися Івану С таниславичу Д им ов-
ськом у.

1841 р.
З. До Григорія Квітті (Грицька Основлн ен т).
С .-П етербурґ, ф ев р ал я 19, 1841.
А бо прокляті поштарі не д о везл и м ого
письм а до Вас, або Ви його прочитали та р о з с е р ­
дились на м ен е. Щ онебудь та є! Нехай ж е ідо є, то
те й буде. А я таки знову буду просить Вас, щ об
Ви, коли б у д е Ваша ласка, прислали мені дівочу
с о р о ч к у , гарно пошиту, плахту, стрічок зо дві,
та й годі. Пришліть, будьте ласкаві, а коли при­
слать не м ож на, то ради великого Бога й високого
н еба і ш и рокого м о р я , не серд ьтесь на м ен е, хоч
воно й справді є за щ о, Як таки, ні з сього, ні
з того, з р о д у чоловіка ввічі не бачив, а прошу
того, щ о тр еб а купить за гроші, та м о ж е щ е й не
за малі. Щ о ж я м аю робить!!! Наймав прокляту
м осковку (і д у ж е делікатну — м а д а м), щ об по­
шила мені дівочу сорочку, — не втне та й годі;
хоч кіл на голові теши, вона таки своєї! Щ о тут на
світі робить?
17

Попросив би батька-м атір, щ об прислали, та


ба, д е їх взять, —
І на Україні
Я сирота, мій голубе,
Як і на чужині.
Тілько й рідні, що Ви дні... Не цурайтеся ж, любіть
м ен е так, як я Вас лю блю , не бачивши Вас зр о д у .
Вас не бачив, а Вашу душу, Ваше сер ц е так бачу,
як м о ж е ніхто на всім світі: Ваша »М аруся« так
мені Вас р о зк а зал а, щ о я Вас навиліт знаю. Д алебі
тіравда, Частенько сижу собі один в чужій хаті та
й дум аю : гора з горою не сходиться, а чоловік
з чоловіком спіткнеться. Щ о то, якби благословив
м и л о сер д и и [й] Бог нам з Вами зустрінуться.
О то б побалакали! Ух, аж душ но! А вж еж ,
коли не в м р ем о , то д іж д ем о , хоч і не швидко, м а ­
тері його ковінька, а колись та буде. Я, не Вам ка­
жучи, пустився в м алярство. Трошки пізненько,
а коли, каж е, взявся, то вези д о краю .
Не хочеться, щ об м оскалі насміялись. Ради
цього сам о го я А кадем ію не ш видш е покину, як
ч ер ез два годи. Ч ер ез два годи, як прочитаєте
в якім небудь журналі, щ о якийсь то Ш евченко н а­
м алю вав картину д уж е доладу, а за таке м алю ­
вання А кадем ія його (м ене б то) посилає в Італію
в самий Рим... весело, батьку, д уж е весело! Тоді
зап ряж у коні та прямісінько в Харков. А поки те
буде, я сього літа повинен н ам а л ю [в а ]ть для А ка­
д ем ії картину, як наша чорнобрива дівчина м о­
литься Богу, лягаючи спать. Так от, бачите, л е б е ­
дику: все є, і м о д ел ь — чи по-тутеш ньому натур­
щиця — І справа всяка, а о д еж і нема, та й д е її тут
взять? Кругом москалі та німота, ні од н ої душі
хрищ еної, просив би когонебудь. щ об прислали
з України, так, єйбогу, о к р о м е Вас не знаю нікого.
Пришліть, будьте ласкаві, тілько сорочку, плахту
І стрічок зо дві, а я Вам за те намалю ю , яку зумію ,
картину, звичайно, нашу — або М арусю , або сео-
18

деш ну Оксану (її вже дрю кую ть), або панну Сот­
никівну, як вона, б огобоязли ва, сидя у вікна, ор ар
лагодить. Н амалю ю , єйбогу намалю ю !
! д у ж е буду дякувать. Написав би д о Вас щ е
щонебуДь, та н ем а паперу, і п еро зопсувалось.
Так, як я Вас лю блю , лю біть І Ви м ен е хоч поло­
вину, коли є за щ о. А коли б у д е те мать час напи­
сать мені щ о н ебудь, то а д р ес мій отак: въ Импе­
раторской А кадем ій Х удож ествь, звичайне —
въ С .-П етер б у р гі, на квартиру п р о ф есс о р а Карпа
Брю лова
ученику Т. Ш е в ч е н к у .

4. До Григорія Квітки (Грицька Основяненка).


С.-Петербург', 8 д екаб р я 1841.
Вибачайте, батечку: що найшлося, те і поси­
лаю , а »Ганнусю« сьогодня нашвидку скомпонував
та і сам не знаю , чи доладу, чи ні. Подивіться Ви
на неї гарненько та й скажіть щиру правду. Як по­
бачите, що вона д у ж е б е з е ц н а (бо вона мені
так здається), то не давайте й дрю кувать. Нехай
іде, відкіль взялася. Щ е посилаю вам кацапські
вірші своєї роботи. Коли д о л а д н е щ о, то д рю -
куйте, а коли ні, то закуріть лю льку, коли лю льку
курите. Це, бачте, пісня з м о є ї д р ам и »Н евіста«
(щ о я писав д о Вас, — трагедія »Никита Гайдай«;
я п ерем ай стрував її в драм у). Я щ е одну д рам у
майструю , н азоветься » С л іп ая красавица«. Не
знаю , що з неї б у де: бою сь, щ об не сказали м о с­
калі „ m a u v a is s u je t“ , бо вона, бачте, з україн ­
ського простого биту. Ну, та цур їм , м оскал ям .
Посилаю Вам білети на »Гайдамаки«. Роздай [те ],
будьте ласкаві, як умієте. Вони в ж е надрю ковані,
та... єйбогу, со р о м сказать, н ем а чим викупить
з дрю карні. М алю ю Вашу панну Сотниківну. Хотів
кончить до Різдва, та й не знаю , б о тут тепер ні
день, ні ніч — так чорт-зна щ о: прокинеш ся рано,
тількощ о заходиш ся малю вать, дивишся, вж е й ніч;
19

отаке то лихо, тілько пензлі миєш, більш нічого!


Спасибі Вам і панові А ртем овськом у за ласкаве
слово. І спасибі всім тим, хто пише по-наш ому або
про наше, П окланяйтеся їм , кого знаєте, і хто чув
про м ене. О ставайтеся зд о р о ві, не забувайте,
а Вас ніколи не за б у д е т ш е а ч е н к 0.

1842 р.
5. До Олександра Корсуна.
[Січень 1842 р.]
Отак зачинається м оя »Черниця«, а щ о дальш е
буде, то я і сам не знаю . Зд ається, і лю льки не
курю, а ш маточки паперу, щ о була написана » Ч ер­
ниця«, розгубилися, — тр еб а б у д е знову ком пону­
вать, А поки щ о б у д е надрю куйте хоч це, що м аю .
Тілько дрю куйте своєю грам атикою , бо вона мені
д уж е полю билась. т ш е ,в ч е н к 0 .

6. До Григорія Тарноеського.
ІС .-П етербурґ, 1842, б ер езн я 26.
Григорію Степановичу!
Я дум аю , Ви м е н е гарненько вилаяли за
»Гайдамаки«. — Мав я з ними лихо, — насилу ви­
пустив цензурний ком ітет: »возм утительно« та
й годі! Насилу якось я їх упевнив, щ о я не бунтов-
ник. Тепер спішуся розіслати, щ об не схаменулись.
Посилаю Вам три примірники!): один возьм іть
собі, другий о д д ай те М [иколі] Андрієвичу м а е ­
стро М аркевичу, третій Віктору Забілі Цна заоч н е
знайом ство. По Вашому реєстру я доручив І. М.
Корбі р о зд ати примірники. Бувайте зд о р о ві, б а ­
жаю Вам зустріти весну весело, — а в нас іщ е
зим а.
Ваш покірний слуга
Т. Ш е в ч е н к оЛ.
20

Р. Б. Трохи-трохи був не забув: я чув, що


в Вас є м олоден ькі дівчата, — не давайте їм,
будьте ласкаві, і не показуйте м о ї »Гайдамаки«, бо
там є багато такого, щ о аж сам ом у сором . Нехай
грошки підож дуть, я їм пришлю »Черницю М а­
рячу« — к Великодню д ум аю надрю кувать. Це
вж е б у д е »невозм утительнеє«.
Щ е р аз Р . П оправляйте, будьте ласкаві,
самі граматику, бо так погано видерж ана к о р е к ­
тура, щ о цур йому.

7. До Якова Кухаренка.
С. П. Б. 1842, 30 сентября.
Сидимо о ц е вдвох з Кіндратом, пємо чай та
сум уєм о; -прочитавши Ваше письмо, д у м аєм о собі
вдвох: д е то теп ер наш добрий, наш щирий кош о­
вий, чи щ е в Тулі, чи вж е за Тулою, чи м о ж е вж е
дом а? Та вж е нехай д е хоче б у д е, аби був зд о р о в .
Спасибі Тобі, мій сизий голубе, щ о не забуваєш
м ен е на чужині о д и н о к о [г о ], І всі наші щирі при­
ятелі д у ж е дякую ть: І Гулак, І Елькан, і С ем ененко.
Я всіх їх сьогодні бачив і всім разів по двічі читав
Твоє письмо, а прийшовши о ц е д о дом у, щ е р аз
прочитали ми вдвох собі з К індратом, — удвох,
кажу, бо третього нема, н ем а вж е Х тодота м еж
нами: учора поїхав сіром аха в Київ »служить Богу
і Государю «, як той казав, а ми п роп ад аєм о
в о ц ьо м у проклятущ ом у Петері, щ об він за м е р з
на віки. Тут теп ер 10 градусів м о р о зу , н е Вам ка­
ж у ч и ,^ кож уха нема, чорт би убив його батька,
і купила нем а. Ну, та нехай стара вязне, більш е
м яса буде, — р о з д о б у д е м о якнебудь, а покищ о
ось щ о : Ч о р н о м о р с ь к и й Ваш п о б и т
у ц ен зурном у комітеті; ц ен зо р К орсаков говорить,
щ о нічого не ви м араєм о: »Коли хочете, каж е, то
не читаючи підпишу«, — 'м оторний, спасибі йому;
не знаю , щ о скаж е театральний, як до його дійде,
але зд ається, щ о і той моторний. П обачимо! Як
21

гілько все кончиться, то д ам звістку. Переписав


оце свою »С ліп ую « та й плачу над нею : який м е н е
чорт спіткав і за який гріх, що я о ц е сповідаю ся
ка цап ам ч е р ст в и м ка ца псь ки м сло­
в о м . Лихо, б р ате-отам ан е, єйбогу лихо ! Це
правда, що о к р о м е Бога і чорта в душі нашій єсть
щ е щ ось таке, таке страш не, щ о аж холод іде по
серцеві, як хоч трошки його розкри єш , цур йому!
М ене тут і зем ляки , і не-зем ляки зовуть дурним ;
воно правда, але що я маю робить? Хіба ж я винен,
щ о я уродився н е к а ц а п о м або не ф ран ц у­
зом ? Щ о нам робить, отам ан е-б рате, прать проти
рож н а чи закопаться заж иво в зем лю ? Не хо­
четься, д у ж е не хочеться мені дрю кувать » С л і­
пую«, ал е вж е не м аю над нею волі. Та цур їй!
А обридла вж е вона мені! Присилайте, б удьте лас­
каві, щ о Ви там м аєте д о б р о го , та не журіться,
компонуйте, нехай Вам Бог помага. С компонував
я щ е д р ам у чи тр аґед ію в трьох актах, зоветься
»Данило Рева«; не знаю , що щ е з неї буде, бо ще
і сам не читав. П рочитаєм о вдвох, як п риїдете, бо
я таки Вас зи м о ю сподіваю ся. А в [е ]с е л о б б уло б,
м атері його ковінька! Кіндрат каж е, що із хати б не
виходили, все б сиділи та балакали та галушки б та
всяку всячину варили та співали б та танцювали.
П р [и ]їзж ай те, голубчику, коли м ож на б уде, а по­
кищо п о кл о н і[ть]ся своїй любій жінці. На сім
тижні побачу Ваших діточок, б о поїду в Ц [арське]
С [е л о ]. Бувай зд о р о в , мій щирий, рідний б р ате-
отам ане. Згадуй, коли будеш мать час згадать,
сірому
Т. Ш е в ч е н к а .
*g~*^>~r^ (7^ *y°

t/y V nfrr*a /C çjru >*»*' f>Y, ґ»*г» ttfgp
^ rr-m' VV'71^ ~rrns wu^. ■'•#2 )0> ' fr &*-yt
£, Чтгггг ~ '»yt'vfrrv? ™*s ^ ^ Sryystf ^ ^ %
^ \ч ^^r^yuy tr* *yr <y? P2 0ß ^ ^
1^ Л»г>9
sz*j ,Ç^4 ^~9' *" ^ r — ^ ^ y , r ''rSjsrO
j f £> ^> jj
4^ЛV^ *<^rr>tS>g
*K^r rr*e/ >(* г'Г*ґрф£
'~rvi‘f-*P ‘‘nnr*
'У T *-S&
Ы - >rnj^
~г>£/ ~fi>4s Fa £
\§t) ^ І ' —5*= ~ »/£.у ^ х р 'ъ у ? ?
1

ч
?

к
е
X-cJ*.y “Н^и.< глл j£tu.'?&'*<і*-ьГ£
'Эги /f^JU T'K.«*- <КЛ <&^г- _ ■'‘_A f
ОСиь suс- -T£<As -с^гґ^ \
Е }УиліЛ.Сьі4) Ллл. <-">*w' i i s -&Є4- -ь*лГЬ rt-t-сл ^
£ ^ ССі Лу$, &. -г<<к^лжу -илг «■**«»
к \ &ï W Î Л * Л « ^ ' J
І* rS
? *^ a /^ 4 U ^ ~ '^ |
$ ^
£ y«Of_c<ib^ ^ v ^Uto->—
ІI ft •*<о^ві-е^-іі!!гі-<^- Л»^- ^ " Î
і*
е F ' ґ%) ^

Лист до Гр. Тарновського з 25. 1. 1842 р.


184В р.
8. До Григорія Тарновського.
С.-П-бурґ, 25 января 1 843.
Спасибі Вам, Григорій Степанович, щ о Ви
м ен е таки не заб уваєте, щ е р аз спасибі. А я вже
дум ав, щ о м ен е всі вж е одцурались, — аж бачу ні.
Єсть щ е на світі хоч один щирий чоловік. Чув я, що
Ви н ездуж али , але дум ав, що так тілько — зви­
чайне по-панськом у; аж як р о зк а за в мені Д араган,
то я аж злякався. Слава Господеві, що минуло, —
цур йому, щ об і не згадувать; а ось що ш кода, щ о
Ви сю зим у не приїхали: у нас була виставка
в А кадем ії, і д у ж е д о б р а . А тепер ч е р е з день д а­
ють »Р у сл ан [а] І Лю дмилу«. Та щ о то за опера,
так ну! А надто як А ртем овський співа Руслана, то
так, щ о аж потилицю почухаєш, далебі правда!
Д обрий співака, нічого сказать. От вам і все, що
тут робиться. Василій Іванович вернувся із Італії
щ е товщий, як був, і розумніш ий, і добріш ий; д я ­
кує Вам і кланяється! Карл Павлович байдики бє
собі на зд о р о в я , а »О сада Пскова« ж д е літа. Мі-
хайлов кончив вашу картину д о б р е . Ш тернберґ
пише мені, щ о він н езд уж ав, але тепер вичуняв
і Вам кланяється, бо він дум а, що Ви в П етер б у р гі.
А я... чорт-зна щ о: ні то р об лю щ о, ні то гуляю, —
сновигаю по о ц ьом у чортовом у болотові та зга­
дую нашу Україну. Ох, якби то мені м ож на було
приїхать до С оловя, — весело б було... Та не
знаю , — спіткали м е н е прокляті кацапи так, щ о не
знаю , як і випручаться. Та вж е ж як н ебуд ь вирвусь
хоч п і[с ]л я Великодня і прямісінько д о Вас, а п о­
тім уж е дальш е. Щ е ось щ о: намалю вав я се літо
дві картини і сховав, — дум ав, щ о Ви приїдете; бо
картини, бачте, наші, то я їх кацапам і не п оказу­
вав, ал е С кобелев таки прониш порив і одну вим ан ­
тачив, а д руга щ е в м ен е, а щ об і ця не п о м ан д р у ­
вала за яким небудь м о с к ал ем (бо це, бачте, м о я
24

»Катерина«), то я р,умаю послать її до Вас. А ідо


вона б у де коштувать, то це вж е Ваше діло, — хоч
кусок сала, то й це д о б р е на чужині. Я нам алю вав
Катерину [в] той час, як вона попрощ алася з своїм
м оскали ком і вертається в село; у царині під куре­
нем дідусь сидить, лож ечки собі струж е і сумно
дивиться на Катерину, а вона, сердеш н а, тіл ь[ко ]
не плаче та підіймає передню червону запащ ину,
бо вже, знаєте, трошки теє... а м оскаль д е р е собі
за своїми, тілько курява ляга; собачка іде пога­
ненька доганя його та нібито гавкає. По однім
боці могила, на могилі вітряк, а там у ж е степ
тілько мріє. О така м оя картина.
Коли вподобаєте — д о б р е , а ні — то на го­
рищ е, поки я приїду, а вже коли приїду, то не ви­
ганяйте місяць або другий, бо в м ене і на Україні
о к р о м е Вас нема пристанищ а, а я Вам щ онебудь
намалю ю . Спасибі Вам і за ласкаве слово про ді­
тей м оїх »Гайдамаків«. Пустив я їх у лю ди, а до ції
пори щ е ніхто й спасибі не сказав. М ож е й там над
ними смію ться так, як тут москалі. Зовуть м ен е ен-
тузіястом, сиріч д урнем . Бог їм звидитьі Нехай
я буду і мужицький поет, аби тілько поет, то мені
більш е нічого і не треба. Нехай собака лає, вітер
р о зн есе . Ви, спасибі Вам, б оїтеся мені розказувать
про лю дей, — цур їм, покуштував уж е я цього
м ед у , щ об він скис.
Бачив я вчора Вашого хлопця рисунки, —
д о б р е , д уж е д о б р е , і тілько треба йому д ругого
м айстра, бо він тілько яблука та огірки і м алю є,
а ц е така річ, щ о се р ц е не нагодуєш. А з його
був би добрий м аляр, бо воно хлопя до всього б е ­
руче. О біцянку приш лю Вашим д ів ч ата[м ] к Вели­
кодню , а м о ж е й ранш е, коли впораю сь. Тілько не
ту, що я Вам писав, а іншу, п о -м о с к о [в ]сь к о м у
ском поновану, щ об не казали москалі, щ о я їх
язи ка не знаю . Бувайте зд о р о в і, нехай з Вами ді­
ється все д о б р е , і не забувайте щ ирого Вашого
Т. Ш е в ч е н к а .
25

9. До Петра Корсетова.
[м іж 8— 27 лю того).
ЦПетре О лександровичу, підпишіть, будьте
ласкаві, на »К обзарі« дозвіл на д р у ге видання.
Щирий Ваш Т. Ш е в ч е н к о . Л

10. До Якова Кухаренка.


[Кінець л ю того].
О там ане! Ш кода, щ о в Тебе р у к[и ] не такі
довгі, щ об достягти д о м о єї чуприни, а воно б
д о б р е було. Якби ніколи, або н ездуж ав, або щ е
щ он ебудь таке, то щ е б нічого, а то все так, як
треба, та л ед ащ о , не Вам кажучи; хо[ч] і со р о м , та
щ о м аю робить — такий уж е вдався. Тепер зачну.
Сперш у: як б удете Ви мені розказувать про в аре­
ники та проче, то я Вас так вилаю, як батька рід­
ного не лаяв, бо прокляту [ ща | ота страва, щ о Ви
р о зк а зу в [а ] ли, неділь зо три снилась; т [і]л ь к о щ о
очі заплю щ у, вареник так-так тобі і л [ і 1зе в очі;
перехристиш ся, запл [ ю] щишся, а він знову, хоч
»да в о с к р [е ] снегь« читай, — таке лихо! А вдруге:
чом Ви мені не присилаєте костю ма для Голова­
того? Ваш кошовий, здається, тут, але я його не б а­
чив, Я ось щ о дум аю : зам ість того, щ об малю вать
Головатого для Вас одного, то я лучче зр о б л ю лі­
тограф ію в 200 ек зем п л яр о в , і тоді тілько, як буду
мать гроші, бо це таке діло, що б ез грош ей не
втнеш; а коли хочете, щ об швидш е, то Ви спитайте
у своїх, чи багато їх найдеться таких, щ о хотять
мать у се б е Головатого, Я зр о б л ю рисунок і по­
шлю в Париж літоґраф ірувать, бо тут не зроблять
так, як тр еб а, а коштувать це б уде 1000 р. асигна­
ц і я м и ] , — так воно, бачите, гроші, хоч і не на­
ш ому братові сердеш н ом у.
Так я й дум аю , щ об у м ене все це не си [ ді ] ло
на потилиці, зробіть Ви подписку м еж товариством
на 100 чоловік, або як знаєте. Коли все це, щ о я го­
26

ворю , зробить м ож на, то Ви й напишіть мені і при­


шліть одеж у, а я Вам пришлю ескіз. Я д у м аю його
нарисувать, що він стоїть сум [ний] коло Зи м н ього
Д во р ц я позаду Неви, а за Н евою — крепость, д е
конав Павло П олуботок. П оміркуйте самі, як це
лучне зробить, бо м [е ]н і й сам ом у д уж е хочеться
кликнуть на світ Головатого. На Україну я не на­
дію сь; т а м ч о р т - м а л ю д е й , н і м ц і п р о ­
к л я т і , б і л ь ш н і ч о г о . »Ч орном орський по­
бит« вийшов з цен зури так, як треб а. Театральний
ц ен зо р сказав, щ о йому не тр еб а підписуваться,
коли воно б у де н адрю ковано. Я в марті місяці їду
за гряницю , а в М а л о р о с і ю не по ї д у ,
ц у р ї й, б о т а м , о к р і м п л а ч у , н і ч о г о
н е п о ч у ю . То Ви напишіть, щ о мені робить
з »Ч орн ом орським Побитом«. С компонував щ е
я м аленьку п оем у »Гамалія«; дрю кую ть у Варшаві.
Як видрю кую ть, то пришлю. І »Н азара Сто­
долу«, — д р а м а в трьох актах, п о-м осковськом у.
Б уде на театрі після Великодня. Хтодонт у м ер
у Києві. У Гулака вчора був концерт, і він Вам кла­
няється. Елькан д ж ер к о ч е на всіх язиках так, як
і перш е; теж кланяється. С ем ен ен к о ож енився.
Кіндрат рисує та сум ує та згад ує Вас, а я гуляю
собі на б езго л о в я. Бувайте зд о р о ві.
Т. Ш е в ч е н к о

ї ї . До Віктора Закревського.
Великий мій і щирий д руж е,
Вікторе О лексієвиче!
Постигла м е н е долоня судьби, або побила
лиха година, — як хочеш, а воно однаково. . . .

. М ен е о ц е аж трясця з а ­
трясла, як прочитав твою цидулу. Чого б ми оц е
з Тобою не сотворили! Та ба! У м е н е теп ер така
суха м о р д а, щ о аж сумно. Д ум ав, щ об окутаться
27

у три кожухи, так перш е те, ідо .................... пихо,


а д р у ге те, щ о чорт-м а ні одного кож уха, — м ір ­
куй, як сам зд о р о в знаєш . Намочи, с е р ц е , м ор д у ,
та намочи не так, чорт-зна як, а так, як треб а.
Та помяни во Псалмі Бахусов і
щ и рого ж р ец я спиртуозностей Т. Ш е в ч е н к а .
Всім Вашим р о д и ч ам низенько кланяюсь,
у кого єсть чада, то і со чади, а в кого н ем а, то
тілько так. А Ганні вродливій скажи, щ о ян тілько
очуняю та кожух пошию, то за р а з і прибуду з пен­
злям и і ф ар б ам и на цілий тиж день, скаж и [їй ), —
щ о я аж плачу, щ о проклята х [в о р ту ]н а на цей
р а з зо м н ою та пож артувала.
Прощ ай, голубчику, нехай Тобі Бахус
пом ага тричі по тричі м о р д у намочить.
Амінь.
Нудьгою і недугом битий Т, Ш е в ч е н к о .
У Яготині,
року Бож ого 1843, н ояб ря 10.

12. До кн. Варвари Рєпніної.


[Кінець листоп аду).
1..-Я, як мистець, що його не горе, а щ ось
страш ніш е навчило, оповідаю себ е л ю дям , ал е
р о зказати Вам те почуття, яким я тепер живу, все
м о є горе, — мистецтво б езси л е й нездатн е.
Я страж дав, одкривався л ю дям , як братам , і по­
кірно благав хоч о д н о ї хол одн ої сльози за м о р е
сліз кривавих, — і ніхто не зм очив пересм атлих
уст хоч одною цілю щ ою краплею роси. Я засто­
гнав, як у кільцях удава, — »він д у ж е д о б р е сто­
гне«, сказали вони —
И с в іт ь погасъ въ д у ш і разбитой!
О, та й бідний ж е ж я й малодуш ний чоловік! Дів­
чина, просто дівчина (каміння б застогн ал о і кровю
зійшло, коли б почуло голосіння тої просто дів-
28

чини)... але вона мовчить, горд о мовчить, а я...


О, Господи! П омнож м о ї муки вдесятеро, але не
позбавляй надії на години й сльози, щ о Ти їх мені
послав ч ер ез свого янгола! О, добрий янголе! м о ­
лю ся й плачу п ер ед Тобою : Ти у к р і п и в
захитану в мені недосвідом віру
в і с н у в а н н я с в я т и х на з е м л і ! !

13. До Василя Григоровича..


28 д екаб ря, Яготин.
Батьку мій рідний, порай мені, як синові, щп
мені робить: чи оставаться д о якої пори, чи їхать
д о Вас. Я щ ось не дуж е у д ар яю на А кадемію ,
а в чуж озем щ ині хочеться бути. Я тепер зар о б л яю
гроші (аж дивно, що вони мені йдуть в руки!), а з а ­
робивш и, д ум аю чкурнуть, як Аполлон Николае­
вич. Д ум аю , щ о так лучче, а м о ж е і помиляю сь.
Порайте, будьте ласкаві! Я краз на С вятвечір був
я у Пирятині у старої м атері Вашої, батьку мій.
Рада, д уж е р ад а була старенька, спасибі їй. Тричі
заставила м ен е прочитать вслух письмо, щ о Ви пи­
сали о В аничкі. Єйбогу, і я заплакав, хоч я і не
д у ж е сльозоточивий. Батечку мій! Пишіть до ста­
р о ї частенько, бо вона чита всяк е Ваше письмо,
аж поки не получить другого, і це вся її радість.
З плачем нарікає на м енш ого сина, щ о він до неї
не їд е. П ерехристила м ене, п облагословила, і я пі­
шов до брата Вашого ч е р е з улицю снідать, взявши
у старен ької цвіти оці. Н авдивовиж у і на радість
Вам посилаю , батьку мій!
О д сентября я не бачився з Григорієм Степа­
новичем, а побачуся ш видко. Я тоді просив у Вас
»вида«, і як Ви його прислали, то я його щ е й не б а­
чив. А тепер ось чого прош у: коли побачите, щ о
мені тр еб а вернуться д о Вас, то, будьте ласкаві,
пришліть щ е на два м ісяця; а коли мені не треба
вертаться в А кадемію , хоч мені й д уж е хочеться,
29

то пришліть, батьку мій, б е з с р о ч н ы й а т т е-


с т а т ь на імя Григорія Степановича. Страшно ди­
виться мені на грядущ еє, бо воно погане, а тепер
мені д о б р е , д уж е д о б р е . Порайте, щ о мені р о ­
бить. Коли не зб ер у грош ей, щ об поїхати загря-
ницю, то зб ер у так, щ об приїхать в А кадем ію , бо,
єйбогу, хочеться вчиться.
Багато, багато треба б мені написать до Вас,
та ніколи, бо вж е сідаю ть, а я дописую . Нехай Вам
Бог пош ле того, чого Ви самі собі просите.
Щ ирий син Ваш Т. Ш е в ч е н к о .
[Не звороті]:

Въ Яготинъ, м іс т е ч к о П ирятин[скаго] у із д а ,
В ар в ар і Н и колаевн і кн яж н і Репниной, писать м н і.

1844 р.
14. До Миколи Маркевича.
Ми, по милості Господній, Гетьман, повеліва­
єм о Вам — деркач в с..ку, — щ об Ви, Генеральний
О бозний, прибули до нас сьогодня, коли м ож на,
а не, то завтра, у Безбуховку до Гетьмана.
Января 22 дня, Т. Ш е в ч е н к о
року 1844. рукою власною .
Полковник компанійський К о р б а.
Генеральний Старшина
Вихтор М о ч е м о р д е н к о .
Військовий Єсаул Яков Д и б а й л о.
В еликом ож ном у Панові Г енеральному О б о зн о м у
М а р к е в и ч у Д обродієві
в Туров ку.
Універсал.
зо

15. До Осипа Бодянсъкого.


13 [м ая] 1844 року, у суботу.
М абуть такого л ед ач о го д о письма чоловіка
і на світі н ем а, як я. Третій тиждень леж ать оці
книжки у м ен е, і я всякий ден ь д ум аю писать до
Вас. П отурбуйтесь, будьте ласкаві, од дать їх у ту
контору, щ о Ви говорили, б о я її не зн аю ад реса,
а в Вас тоді не спитав. О д д ай те »Тризну« по копі,
а »Гамалію« по півкопи с е р е б р о м , — проценти
такі, які він полож ить. »Гамалія« не поправлений,
як ми з Вами тоді п о п р а в [л ]я л и , бо б е з м ен е
надрю кований полу кацапом . Щ е ось щ о: чи я Вам
р о зк азу вав , щ о я хочу рисувать нашу Україну?
Коли не р о зк азу вав , то слухайте. Я її нарисую
в трьох книгах: в першій будуть види чи то по
красі своїй, чи по історії п р и к [м е ]тн і, в другій —
теперішній лю дський бит, а в третій — історія.
Три естампи уж е готові: »П ечорська Київська
криниця«, »С удня в се [лі] рад а« і »Д ари Бог­
данові і У країнськом у н ародові«. У тім місяці
приш лю в М оскву з білетам и на подписку, —
в год б у д е виходить 10-ть картин. На види
і на лю дський бит текст буду с а м писать або
Куліша проситиму, а на історію потурбуйтесь,
бу дьте ласкаві, Ви писать три листочки в год,
тілько по-наш ом у, щ оби тямили б езгл у зд і кацапи.
Текст д у м аю випускать р а з в год, а картини тричі.
Послав б и В [ам ] »К обзаря« свого і! »Гайдамаків«,
та, єйбогу, і в с е б е не м аю ні одного е к з. Не зд и ­
вуйте, щ о я так м ал о пишу Вам, — д ал еб і ніколи;
іду в ак ад ем ію м алю вать, а коли м ати м ете час
і охоту, то пишіть д о м е н е в СПБ. в Ім пер. Ака-
д е [ м ] , Х удож . Тарасу Григоровичу Ш е[в ч ен ку ].
Бувайте зд о р о в і, згадуй те інколи щ ирого д о Вас
Т. Ш е в ч е н к а .
31

16. До 0 сліпа Бодяпсъкого.


29-го іюня 1 844 г,
Чи Ви на м е н е р озсерди л и сь, чи н ед обра Вас
зн ає: уж е другий місяць, як ж ду о д Вас звістки
хоч як о їн ебу д ь, — н ем а та й годі. Чи получили Ви
»Тризну« і »Гамалія«, чи ні, і як там у Вас їх при­
вітали, скажіть мені, б удьте ласкаві. Я рисую тепер
У країну і для історії прош у В аш о[ї] помоги. Я, з д а ­
ється, тоді вам р о зк азу вав , як я дум аю це з р о ­
бить, Бачте, ось як: нарисую види, які єсть на У кра­
їні чи то історією , чи то красотою п р и к [м е]тн і;
вАРУгЄг як теперішній н арод ж иве; втретє, як вІ'н
колись жив і щ|о виробляв. Із теперіш нього биту
посилаю Вам одну картину для ш та[л т]у , а іще три
будуть готові у августі, а в год б у д е виходить 10-ть
з текстом , а текст Історичеський б у д ете Ви ком по­
нувать, б о треба, бачте, по-наш ому, аб о так, як
єсть в л іто п и ся[х ], вірно. А Ви, як щ он ебудь начи­
таєте, так щ о м ож на нарисувать, то з а р а з мені
і розкаж іть, а я і нарисую . Будкова і С то р о ж е[н } ка
я теж оцим турбую , а Грабовський б у д е мені п о л ь ­
ські штуки видавать, а Куліш б у д е компонувать
текст для н ар о д н о го теперіш нього биту. Так отаку
то я зам ісив леміш ку: якби тілько д об рі лю ди п о ­
м огли дом ісить, а потім і виїсти. Бувайте зд о р о ві,
пишіть ш видш е, б о лаятиму. Щ ирий Ваш Т. Ш е в ­
ченко,
[Рукою адресата зазначка: »Получ. 7-го іюля 1844,
въ пяти.«].

17. До кн. Миколи Цертелевй.


Князю мій сіятельний!
Якби м ені Бог поміг докончить те, щ о я тепер
зачав, то тоді склав би руки та й у домовину*
Було б з м ен е, не заб у л а б Україна м е н е м ізе р ­
н ого. Так ось щ о: зачав то я зачав, а вж е кончу н е
знаю як, бо б е з лю дей і грош ей не втну нічого. Та,,
32

здається, щ о щ е ніхто нічого не зроб и в б ез цього


товариства: на те вони лю ди, на те вони гроші.
Будьте ласкаві, помагайте мені: Ви м аєте і силу,
і славу, і лю бите ту країну, що я тепер заходився
рисувать. О сь як я її рисую : сперш у — види чи то
історією, чи то красотою прикметні; вдруге — на­
родний бит так, як він теп ер єсть; втретє — істо­
рію, все те, що робилося на нашій Україні колись
то. Тепер у ж е три картини готові, і щ е три вийдуть
к Новому Року. Посилаю Вам оці три і вельми
прош у, наберіть мені субскрибентів у Харкові,
коли Вам Бог пом ож е, — і шліть до м ен е з грішми
за квитами І картинами: за 6-ть картин три карбо­
ванці. Спасибі, сіятельний наш ґен ер ал -ґу б ер н аго р
узявся мені помагать. Та щ е як Ваша мость та інші
д о бр і лю ди скинуться та поможуть, то тоді ож иве
наша країна хоч на папері. Шлю Вам оці три кар­
ти [н] и і квит на шталт. А Ви, я І к І що там зб ер ете,
то шліть д о м ен е в С.-П-бург, в А кадем ію Худо­
жеств на імя Тараса Григоровича Ш евченка. На
той рік, як до ж и вем о, то, дасть Бог, побачим ось:
я буду в Вашому Харкові. А покищо прийміть м и­
лостиво м ою просьбу і не осудіть
щ иро почитаю чого Вас
Тараса Шевченка.
С .-П-бурґ 1844, сентября 23.

18. До Якова Кухаренка,


Д р у ж е мій! Єйбогу, й досі не знаю , щ о я за
погань на сім світі! С казать би л ед ащ о, так ж е ні,
бо бю сь, як о в е ч и й х в і с т .......................; ска­
зать гордий, так Ти ж м ен е знаєш. Та й після чого
мені кирпу драть? Д алебі, а чорт-зна щ о. О ц е дру­
гий рік, як я з Тобою не балакаю , д р у ж е мій,
а чому — і сам не знаю . Вертишся Ти у м ене вся­
кий день на думці і на серці. А Ти м о ж е думаєш?...
Та цур йому, н е думай, братіку, про м е н е нічого
поганого. Д алебі, я не поганіший м еж лю дьми.
33

Єйбогу, не знаю , з чого й начинать і що Тобі


розказу вать. Був я уторік «а Україні, був у /Лежи-
го р сь к о [го ] Спаса і на Хортиці, скрізь був і в с е
плакав: сплю ндрували нашу Україну катової віри
німота з м оскалям и, — бодай вони переказилися!
Заходився оц е, вернувш ися в Пітер, гравіру­
вать і іздавать в картинах остатки нашої України.
На тім тижні вийде 6-ть картин, і Тобі пришлю. Я «а
те літо буду у Таганрозі'; напиши, будь ласкав, як
там найти шлях до Тебе, — от. набалакаєм ось!
На Різдвяних Святках наші зем ляки отут ком ­
понують театр у М едицинській А кадем ії, так я д у­
мав, щ об ушкварить твій »Ч орноморський побит«,
але теп ер уж е пізно; а якби Ти його звелів перепи­
сать гарненько та прислав к Великодню, то б це
так. А теп ер вони вж е розучую ть »М оскаля чарів­
ника«, »Ш ельменка«, »Сватання на Гончаргвці«
і м ого »Н азара С тодолю «.
З поганими отими ч еркесам и я частенько
отут зустрічаю сь, але про Тебе ні один нічого мені
не казали [sic!] хоч я їх розпитував. Ш ам рай собі
хлопець, як того тр еб а, ал е воно, здається, сирота
і не пащикує собі на лихо.
Оставайся зд о р о в , д р у ж е мій. Н изенько кла­
няюсь Твоїй жінці. Гулак t все товариство здраст-
вує. Хтодот, нівроку йому, в Полтаві ож енився, та
й бай дуж е, а я тим часом бурлакую . Чого Ти сам
собі хочеш, то й я Тобі ж елаю .
1844, ноября 26, С. П. Б. Т. Ш е в ч е н к о ,
Спасибі Вам, д обродію , за память об м ені; нехай Вам
Бог пошле здравіє і спасеніє, на враги побіду і одолініє і да
сохранить Вас і всіх о круж аю щ их Вас од огня, меча і наше-
ствія іноплеменников. Амінь.
Л ю бя щ и й Вас С е м е н А р т е м о в с ь к и й-Г у л а к.
[Дописка Ш е в ч е н к о « а] :

Ч ом ми не зустрілися в М оскві ту зиму? Я там


прож ивав той самий тиж день, що й Ти. Цур йому,
аж нудно згадувать.
З
34

19. До Якова Кухаренка,


О там ане! Будьте ласкаві, пришліть »Ч орно­
морський побит« до м ен е в А кадем ію .
О там ане, якби-Ти знав, щ о тут робиться! Тут
робиться таке, що цур й [о ]м у і казать. К озацтво
ожило!!!
Оживуть Гетьмани
В золотім жупані,
П рокинеться доля,
К озак заспіва. —
Нема в краю нашім
Ні німця...
Ш.

1845 р.
20. До кн, М. Долгорукова.
ІІСіятельний Князю!
Ваше С іятельство були ласкаві підчас п ер е­
бування свого в П етербурзі вщ асливити м ен е д о ­
зв о л о м піднести Вам перші три естампи видаваної
м н ою »Ж ивописной Украины«.
М илостива увага високої особи Вашої до
м о є ї праці, яку я розп очав, щ об зробити відомими
памятки старовини, п ерек ази й існуючі звичаї м еш ­
канців країни, що її найбільшу частину доручено
Вашому головном у начальству, осм ілю є м ен е
представити при цьом у Вашому Сіятельству п ро­
довж ення м о го видання з уклінною п росьбою при­
хильно прийняти невеличкий сей дарунок.
З найглибш ою пош аною й відданністю маю
за шану бути найпокірніш им Вашого СІятельства
слугою . Т. Ш е в ч е н к о .
1845, січня 16. С.-Петербург.К
35

21 До Якова Кухаренка.
О там ан е!
Я сьогодня П етер б урґ покидаю . Буду літом
у Таганрозі, то, будь ласкав, напиши д о м ен е, як
там шлях найти до Твого гнізда, б о мені д уж е
треб а побачиться з Тобою . Я якось оц е писав до
Тебе, та, м абуть, не дійш ло, або запиш ався, аб о
Тобі ніколи, аб о м о ж е ж д еш півтора року, щ о б
заплатить мені так, як за твоє с а л о , ласку і д о ­
б р е слово заплатив [я ]. Не згадуй злого, а помяни
д о б р е і' напиши мені хоч, д е ти живеш , щ об я знав,
як долетіть . . . . .*) д о Тебе. Бувай зд о р о в , о т а ­
мане! Пиши, коли м атим еш час, до м ене.
Въ П олтавскую губернію , в М иргородський
повіт, в село М аріинское. На ^мя А л е к с а н д р а
А н д р е е в и ч а Л у к я н о в и ч а з п ер ед ач ею
щ иром у твоєм у Ш е в ч е н к о в і .
23 м арт 1845. А к а д е м [ія ].

22. До Аркадгя Родзянка.


ІД о б р і м о ї А ркадію Гавриловичу І Надіє ЯкимівноІ
Як я теп ер каю ся, щ о покинув Ваші місця!
З того часу, як приїхав я до М и ргорода, ні р а з у
щ е з хати не виходив, а д о того всього н ем а що
й читать: якби не Біблія, то одуріти б м ож на Я
страх як застудився, їдучи з Х орола, і чи повірите,
щ о славний М и ргород н е м ає ні лікаря, ні аптеки,
а міський шпиталь на головній вулиці пишається...
Гоголь щ о д о М и р го р о да м ає трохи рації, — дивно
тілько, щ о таке видю че око о д н о ї д у ж е цікавої
строф и не заприм ітило: урядовці, покінчивши
працю в судах — зем ськ ім і повітовім, вируш ають
товариством за десять верстов »на вільну« (себто
вільну п р о даж горілки) і, випивши по восьмуш ці,

*) О д не слово нелрочитане. — Р е д.
36

вертаю ться на о б ід д о д о м у , — ч и ж це 'не оригі­


нально? Багато дав би я хоч за одну годину ба^
ланки з Вами, та 6а!... »дні іспитаній« настали.!
С пробував був вірші писать; а л е така погань з п ера
полізла, щ о со р о м н о до р у к узять. Дочитую Бі­
блію, а там ... а там... зн ов почну. Скорю видужати
не надію сь. У тій хаті, з як о ї втік, забув я н а полиці
зш иток, той самий, щ о давав М ечиславові Вяче­
славичу, — то й прош у його вручити вручителеві
цього листа... Це сп рава хоч і неваж на, та все таки
потрібна. Як побачите Фаинг Іванівну й Осипа Іва­
новича, то побаж айте їм за м ен е того, чого вони
самі собі баж аю ть. Писав я в Київ д о того худож ­
ника, про яко го Вам говорив, але й досі відповіді
не дістав. Як тілько дістану, то, н е гаючись, Вам
напишу. Бувайте зд о р о ві. Цілую ввесь дім Вени.
Амінь.
Щ иро баж аю Вам усіх благ.
1845, ж овтня 23. Т. Ш е в ч е н к о Л .
[Н а четвертій сторінці листа:]
Его В ьісокоблагородію А ркадію Гавриловичу
РодзянкЬ
въ с е л і В еселом ь П о д о л і.
О ть Тараса Григоріевича Ш евченка.

1847 р.
23: До Миколи Костомарова.
1847 года, 1 ф ев р ал я . Борзна.
Д р у ж е мій великий М иколає!
Я о ц е й досі в Борз-ні і не роб лю нічогісінько,
— леж у собі та й годі. У Київ страх їхать н е хо­
четься, а тр еб а. Коли б то Ви були такі трудящ і
й д о б р і, щ об розпитали в Університеті (хоч у Глу-
ш ановського, синдика — він усі діла знає), чи я
37

утверж денний при Університеті, чи ні. Та й напи­


шіть д о м е н е у славний го р о д Борзну на імя В. М.
Забіли. Та іде ось щ о: пошліть Хому д о м ого това­
риша, нехай він візьм е у нього п о р тф ел ь, яідик,
або скриньку з краскам и й Ш експіра та ще
й бриль, й все сеє сохраніте у себе, бо товариш мій
хоче їхать із Києва. Як побачите Ю зеф овича, то
поклоніться від м ене. О братстві не пишу, бо ні­
чого й писать: як зій д ем о сь, то п оплачем . Куліш
блаж енствує, а Василь Б ілозер поїхав у Полтаву
о д ґед зьку в аться о д учительства. А я й кругом
м ен е діється ні зл е, ні д о б р е : подвигаю сь потроху
то коло чарочок, то щ о. Коли б то Бог дав мені
притулиться до Університету, — д уж е б д о б р е
було. Напишіть, будьте ласкаві, як щ о д о б р е п о ­
чуєте. С вої ком позиції або сам привезу, аб о при­
шлю з Чернігова. О ставайтесь зд о р о ві. Не заб у ­
вайте ж щ ирого брата Ш е в ч е н к а .

24. До Івана Фундук лея.


ІІВаше П ревосходительство!
Уклінно прошу Вас наказати переслати мені
поштою м о ї речі, щ о Ви їх у се б е зоставили, до
О р е н б у р зь к о ї Губернії, до Кріпости О рської, на
імя Тараса Григоровича Ш евченка, або п ередай те
[їх] м оєм у приятелеві, співробітникові А рхеогра­
ф ічної Комісії О лексію Сенчилові, щ об переслав
мені-. В портф елі між рисунками є оригінальний
рисунок відом ого ф р ан ц узького м ал я р а Ватто.
Якби Ваше П ревосходительство побаж али його ку­
пити, я охоче відступив би його за ціну, яку при­
значите. Запроп он ував би Вам і види Києва, та
вони не викінчені, а д о того ж вони мені тут, хоч
і неясно, нагадуватимуть наш прекрасний Київ.
Вашого П ревосходительства найпокірніший
слуга
Кріпость О рська Т. Ш е в ч е н к о .!
1847, липня 16.
38

25. До А н д р ія Лизогуба.
К ріп ость О рская, 22 октяб. 1847.
Д о бр о д ію і друж е!
На другий день, як я од Вас поїхав, м е н е ар е-
стували в Києві, на десятий посадили в казем ат
в П е т е р б у [р зі], а ч е р е з три місяці я опинився
в О рской кр іп о сти в салдатській сірій шинелі. Чи
не диво, скаж ете? О тж е воно так, і я теп ер точні­
сінький, як той м оскаль, щ о зм алю вав К узьм а Тро-
химович панові«, щ о д у ж е кохався в огород ах. От
вам І ко б зар ! П озабирав грошики та й ш моргнув
за Урал д о киргиза гуляти. Гуляю... б одай нікому
не д о вел о ся так гуляти! А щ о м аєм о робить? Треба
хилитися, куди нагинає доля. Щ е слава Богу, щ о
мені якось удалося закреп ить се р ц е так.,, що м у­
штрую ся собі, та й годі. Ш кода, щ о я не покинув
тоді у Вас рисунок київського саду, бо він і всі, що
були при мені, пропали у І. І. Ф ундуклея. А тепер
мені »строж айш е зап рещ ен о« рисувать і писать
(о к р о м писем), — нудьга, та й годі. Читать хоч би
на сміх одна буква, і тії нем а. Брож у понад У ралом
та... ні, не плачу, а щ ось щ е поганш е діється зо
мною . О діш літь, б удьте ласкаві, м оє письм о і ад ­
р ес ккяжні В [арварН М [и ]кол аївн і, а ад р ес ось
який: в ъ г о р о д ь О р е н б у р г ъ , в ъ п о г р а ­
н и ч н у ю к о м и с с і ю , Его Б л а г о р о д і ю
©едору Матвіевичу Лазаревскому
з п ер ед ач ею , а цей добрий зе м л я к уж е знатим е,
д е м е н е найти. Бувайте зд о р о в і, низенько кланя­
юсь Іллі Івановичу і всьом у д о м у Вашому. Не з а ­
бувайте б езталанн ого Т. Ш е в ч е н к а .
Поклоніться, як побачите, о д м е н е Кейкуа-
товим.

Л
39

26 . До кп. Варвари Рєпніної.


ІКріпость О рська, 24 жовтня 1847.
Ч ер ез заступництво Ваше, д о б р а моя Вар-
варо М иколаївно, призначили м е н е д о київського
університету, та в той самий день, коли прийш ло
призначення, м ен е ареш тували й відвезли до Пе­
тербургу 22 квітня (день для м ен е д уж е памятний),
а ЗО травня прочитали м ені конф ірм ацію , — і я
вж е був не вчитель київського університету, а р я ­
довий салдат о р ен б у р зьк о го лінійного ґарнізону.
О, какъ неверны наши блага,
Какъ мы п одверж ен ы с у д ь б і!
І теп ер животію в киргизькім степу, в убогій
кріпості О рській. Ви певно б розсм іяли сь, якби те­
пер м е н е побачили, Уявіть собі н езграб н ого ґаркі-
зон о во го салдата, розп атлан ого, неголено; о, з в е ­
личезними вусами — це й буду я... Смішно,
г а сльози котяться... щ о м аю робить? Така воля
Божа! Либонь, м ало я страж дав у м о єм у житті! Та
й то п равда, щ о колишні м о ї страж дання проти те­
перішніх були то сльози дитячі. Гірко, нестерпно
гіркої І при всьому ц ьом у лихові мені якнайсуво­
ріше заб о р о н ен о щ обудь рисувать і писать (окрім
листів), а тут так багато нового, — киргизи такі м а­
льовничі, такі оригінальні та наївні, самі під олівець
просяться... ДурІю , на них дивлячись. М ісцевість
тут невесела, одном анітна: убога річка Урал і О р,
голі сірі гори та б езкр аїй степ киргизький. Іноді
степ ож ивлю ю ть бухарські каравани н а в ер б л ю ­
дах, що колихаю ться д ал ек о , як хвилі морські
й ж иттям сво їм подвою ю ть нудьгу. Вихожу іноді
за кріпость д о караван сераю , або »м інового д в о ­
ру«, д е звичайно бухарці напинають свої ріж но-
барвні ш атра. Щ о то за стрункі лю диі Які п р е­
красні голови (суто кавказьке племя) та постійна
повага б е з найм енш ої пихи. Якби мені м ож на ри­
сувать, скільки б то я Вам нових і оригінальних ри-

і
40

сунків прислав... та що маєш робить? Дивитися ж


і не рисувать — це така мука, яку зр о зу м іє тілько
справжній мистець. Та все таки, як порівняю себе
з Кулішем та з К остом аровим , то за щ асливого
себе вваж аю : у перш ого м ол од а прекрасна жінка,
у другого бідна, д о б р а, старенька мати, а їх та
сам а доля, що й м ене, спіткала. І я не знаю , за
який злочин їх так тяж ко покарано. О сь уж е
більше півроку нічогісінько не знаю про нашу
бідну нову літературу, і я прош у Вас, д о б р а Вар-
варо М иколаївно, як дістанете останній твір Гоголя
»Письма къ д р у зьям ъ «, то пришліть мені, — д о б р е
діло зроб и те; а коли м ож на, то й »Чтенія М осков-
скаго А рхеологическаго О бщ ества«, щ о їх Бодян-
ський видає. Я міг би все ц е й сам виписати, але...
пришліть, д о б р а В арваро М иколаївно, то певніше
буде, а Бог Вам за д о б р е діло заплатить. А дрес мій
п ер ек аж е Вам Андрій Іванович. С ерд еч н а дяка
м оя княгині Варварі Олексієвні, і всьом у д ом у Ва­
ш ому м оя лю бов і шана. Бувайте зд о р о ві, баж аю
Вам всіх благ та згадувати іноді безталанн ого
Т. Ш е в ч е н к а .
Княжні Варварі Миколаївні!!.

27. До Андрія Лизогуба.


К. О рская 1847, д ек аб р я 11.
Великим веселієм звеселили Ви м ен е своїм
д о б р и м християнським листом у цій бусурм ан ­
ській пустині. Спасибі Вам, д р у ж е мій добрий!
Я з сам о ї весни не чув рідного, щ ирого слова.
Я писав туди д еко м у, а Вам перш им Бог велів р о з ­
важить м о ю тяжку тугу в пустині щ ирими словами,
спасибі Вам. Не знаю , чи дійшов мій лист до Ваших
рук (бо я послав у С еднев 24 о к т я [б р я ], не зн а­
ючи, щ о Вас Бог заніс аж у О десу). Ж аль і дуж е
мені Вашої м аленької, — згадаю , то так неначе
бачу, як воно м аню сіньке танцює, а Ілля Іванович
41

грає і гтриспівує... Не скорбіть, м о ж е воно д о б р е


зроб и л о , щ о п ерейш ло на той світ, не мучене
страстьми зем ним и. Були Ви у Яготині літом? Що
там діється? Д е тепер живуть яготинськії анахо-
ретки? Я писав ч е р е з Вас до В [арвари] Н [икола-
.ївни), — не знаю , чи дійшло. Що вона, сердеш на,
поробляє? Скажіть їй, як побачите, або напишіть:
нехай до м е н е напише хоч одну стрічечку; її п р е­
красная д о б р а я душ а м е н е частенько навідує в не­
волі. Бодай і ворогові м оєм у лю том у не довел ося
так каратись, як я теп ер караю сь. І д о всього того
треба було щ е г зан едуж ать — восени мучив м ене
ревм атизм , а теп ер цинга, у м ене її зр о д у не було,
а тепер така напала, щ о аж страш но. Х олєра, б л а­
годарить Бога, минула нашу пустиню, а ходила
близько. Сажин мені нічого не пише; не знаю , д е
він дів м ою п ортф ель з рисунками дрібним и. Там
цілий ж м ут їх було. Як побачите його, то спитайте
та й возьм іть до себ е, а ящик з олійними ф ар б ам и
нехай собі оставляє. Ви питаєте, чи покину я м а ­
лювання: р ад я його покинуть, так не мож на.
Я страш но мучуся, бо мені з а п р е щ е н о п и ­
с а т ь і р и с у в а т ь . А ночі, ночі!... Господи, які
страшні та довгі!... та щ е й у казарм ах. Д обрий мій
друж е! голубе сизий! пришліть ящ ичок Ваш, д е є
вся справа, ал ьбо м чистий і хоч один пензель Ша-
ріона. Хоч інколи подивлю ся, то все таки легш е
стане. Просив я В [ар в ар у | Н [и ко л аїв н у ], щ об
мені книжечок деяких прислала, а теп ер і Вас
прошу, бо о лріче Біблії, н ем а й однії літери. Якщо
найдете в О десі Ш експіра, п ер ев о д К етчера, або
О дисею , п ер ев о д Ж уковського, то пришліть, ради
Розпятого за нас, бо, єйбогу, з нудьги одурію . По­
слав би Вам грош ей на все сіє, так дасьбі, д о ше­
ляга пропали. А м о ж е Бог пош ле, то я вам коли-
небудь оддячу. Як б у д ете посилать, то шліть <на
м оє імя. Та, Бога р ад и , напишіть щ он еб уд ь про
В [арвару] Н [иколаївну] і про Глафіру Івановну.
42

Та поклоніться од м ен е Іллі Івановичу, Надежді


Д мигрієвні і всьому д ом у Вашому. Бувайте з д о ­
рові, не забувай те щ ирого свойого і безталанн ого
Т. Ш е в ч е н к а .
А дрес: въ О ренбургскую губернію , въ к р і-
пость О рскую .

28 . До Михайла Лазаревсшого.
20 д ек аб р я 1847, К. О.
З Новим Г одом б удьте зд о р о ві, лю бий г щи­
рий мій зем л я ч е! Д е Вас Бог носить? Чи ви вж е во
Пітері, чи щ е й досі во О десі? Нехай, д е хоче, но­
сить, та тілько шляхи таланом стеле та не любить
Вас, бо сказан о, кого лю бить, того і карає. Тяжко,
б р ате мій добри й , каратися і сам ом у не знати за
щ о. О тж е так з о м ною трапилося: сперш у я смі­
ливо заглянув лихові в очі і дум ав, щ о то була
сила волі ііад собою , аж ні — то була гордость слі­
пая. Я не р о з [г ]л я д ів дна тії бездни , а котору впав,
а тепер, як розглядів, то душ а м оя убогая р о зси ­
палась, м ов пилина п ер ед лицем вітра. Не по-хри-
стиянській, б р ате мій, знаю , а щ о ж діяти? О пріче
того, щ о нем а з ким щ ире слово промовити, опріч
нудьги, що в се р ц е впилася, мов лю та гадина,
опріче всіх лих, щ о душу катують, — Бог покарав
м ен е щ е й тілесним недугом . Зан едуж ав я сперш у
р е [ в ] м ати зм о м : тяжкий недуг, та я все таки по­
троху б о р о вся з ним, а лікар, спасибі йому, трохи
пом агав, і те, щ о я п розяб ав собі хоч у поганій, та
все таки е о л ь н І й хатині. Так, бачите, щ об я не зри-
сував (бо мені рисувать заказан о) свого недуга
(углем у комині), то і полож или за благо п е р е в е ­
сти м ен е в казар м и . Д о лю льок, см о р о д у і зику
став я потрохи привикать, а тут спіткала м ене
ц и н г а лю тая, і я тепер, м ов Іов на гноїщ і, тілько
м е н е ніхто не провідає. Так мені тепер тяж ко, так
тяж ко, щ о якби не надія хоч колинебудь побачить
43

свою безталанную країну, то благав би Господа


0 см ерті,
Так Д ніпро крутоберегий
І надія, брате,
Не даю ть мені в неволі
О см ерті благати.
Іноді так м ен е нудьга за с е р ц е здавить, що
(без со р о м а казка) аж заплачу.
Якби все те р о зказу вать, щ о я терплю теп ер
по лю бові і милості м и л осерд н ого Бога, то і за
тиж день не р о зк а за в би. Цур ж е йом у, нехай воно
сниться том у, хто л ю д я м д о б р а не хоче.
П оклонітесь гарненько о д м ен е Д зю бину, як
побачите, — д о б р я га чоловік! Н агадайте йому про
1 з л е р а і р о с т я г а ї , п р о А дольф інку і прочії
дива. Скажіть, щ о я його частенько згадую^ [П. А.]
Плєтньов повинен м е н е знать, тілько нагадайте
йому П. Бориспольця, та, б удьте ласкаві, побач-
тесь з Черниш овим: він тепер уж е в П етербурзі
(спитайте в А [к а д е м її] Х удож еств, д е він живе),
а як побачитесь, то розп итайте його, чи він поод-
д авав м о ї письм а, щ о я посилав ч е р е з його, і щ о
йому сказан о на ті письма, та попросіть його од
м ене, щ о б він д окучав м оєю п росьбою надто
К а р л у П а в л о в и ч у , а з Д у б ел ьто м щ об при­
тьм о м побачився. Як побачиться з В. І. Д ал ем , то,
поклонивш ися йому о д м ене/ попросіть його, щ об
він ублагав В. П е р о в с ь к о г о , щ об той визво­
лив м е н е хоч із к а з а р м (сиріч випроси« мені
позволеніє рисувать). Д аль — чоловік добри й , р о ­
зумний і могущ ий; він д о б р е знає, як тут ми про­
падаєм о, то тяжкий гріх йому буде, як він не схоче
пром овить з а м ен е хоч од н о сл ово.
Д окучаю я Вам, добрий мій зем л я ч еі та
щ о ж я м аю робить? Якби мені тілько рисувать
було м ож на, то я і не ж урився б, ходив би собі
в сірій шинелі, поки дійшов би д о домовини, та
44

все б таки хвалив Бога, а тепер... ой, лиш енько!


і вимовить не хочеться!...
Напишіть д о м ене, коли м ати м ете час, хоч
м алесенький листочок, нехай хоч трошки я з а ­
п л а ч у д о б р и м и сльозам и .
Будьте ласкаві, розп итайте гарненько, д е те­
п ер ж иве В а с и л і й А ' к д р е е в и ч ъ Ж у к о в - ,
с к і йг він перш е жив у Д ю с е л ь д о р ф і на
Рейні, а теп ер не знаю , та й пришліть мені його
ад р ес, а коли надрю кована його »О дисея«, то і її
пришліть, — прочитавши, я о д д а м Вам аб о Ф (е д о -
р ові] Матвієвичу, бо, єйбогу, о к р о м е Біблії, нем а
в м ен е ні однісінької книжечки.
[П ер ш е до писка збоку на 2-ій с т о р .]:

Та вж е чи р а з батька по лобу вдарить, чи


цвічг — однаково: хоч воно трохи і н едоречі п р о ­
сить, м ов той старець, та щ о ж робить, коли н іде
взять? Пришліть, ради п о езії святої, Л е р м о н ­
т о в а хоч один том — велику, превелику радість
приш лете з ним Вашому уд яч н ом у і безталанн ом у
зем ляко ві. Т. Ш.
[Д р у га д о п ж к а зверху «а 2-ій с т о р .]:

Зд ається, Ви знаком» з Василем Є зучевським .


Коли він вернувся з д ом у, то, як побачитесь, гар­
ненько вйлайте його за м е н е з а й [о ]г о щ ирость
і д о б р і [с]ть, і Г а л у з у, свояка його — добрі
і щирі лю ди, щ об Ти знав, зем л яч е.
[Третя дописка зб о ку на 1-ій стор.]:

,Не здивуйте, Бога р ад и , щ о на таком у клап­


тикові пишу д о Вас, бо в ц ьом у Бож ом у краї папір
пош товий навдивовиж у.
45

1848 р.
29. До Апорія Лизогуба.
К. О рская 1848, ф еврал я 1 .
Всякъ д р у гъ речетъ: с о д р у ж и х ся
е м у и азъ: но е с т ь и м е н е м ъ т о ч ію
д р у г ъ . — О так теп ер і зо м ною сталось: б уло,
на собаку кинь, то влучиш друга, а як пройш лось
д о скруту, то святий їх знає, д е вони поділись! Чи
не вим ерли, крий Боже? Ні, здраствую ть, та тілько
одцурались б езталанн ого свого друга, — Бог їм
звидить. Якби зони знали, щ о єдине слово ласкаве
теп ер для м е н е паче всякої радости... так щ о ж,
недогадливі! З п ревеликою радостю і дякою прий­
няв я лист Ваш, уж е другий, написаний 31 д е ­
кабря. Бог Вам заплатить за Вашу щ ирость і за
Вашу ласку. Лихо діється зо м ною , та не одно, а всі
лиха упали на м ою голову. О дн о те, щ о нудьга
і б езн ад ія давить сер ц е, а д руге — н езд уж аю
з того дня, як привезли м ен е в цей край. Р е в м а ­
т и з м , ц и н г у перетерпів, слава Богу, а теп ер
зуби і очі так болять, щ о не знаю , д е дітись. 1 чи
не чудно, скажіте? Як принесли Ваш лист, мені по­
легш ало так, щ о на третій день мені вж е м ож на
було написать оцей лист до Вас. Вибачайте тілько,
що коротенький: од н о те, щ о бою ся очі натрудить,
а друге, сказавш и правду, таки й паперу недостача,
і купить нем а де, — звичайне, як у степу. Як бу­
д е те посилать Вашу обіцянку, то пришліть, будьте
ласкаві, і п аперу пош тового, і бристольського, коли
найдете в О десі. Вибачте, Бога ради, щ о я так в е ­
ред у ю . З а гроші спасибі Вам, єдиний мій д руж е,
у м ен е щ е осталося трохи, а як матим у м алярську
справу, то м о ж е зар о б л ю . А якщ о пошлють в е­
сною в степ на Раїм , — бо є така чутка, — то тоді
в ж е проситиму... та м о ж е Бог дасть, що тут оста­
нуся. Щ е чи не найдете в О десі »Сочиненій« Л є р-
46

м о н т о в а і Кольцова? Пришліте, п о езії святої


ради, а як б удете писать, то пишіть на м о є їм я п ро­
сто в К [ріпость] О [р с ь к у ю ], б о я другий лист Ваш
прийняв уж е з третіх рук. Хоч воно і з д обри х рук,
та е с е таки з третіх. Прочитав я в д руге вж е
о скорбі Вашій, о Вашій Лизі... Що м аєм о робить,
коли того Бог хоче? Д авид д о б р е с к азав : к т о
в о з г л а г о л е т ъ силы Г ос п о д ни ; слы­
ш а н ы с о т в о р и т ь в с я х в а л ы Е г о . Зви ­
чайне, не м о ж н а і б ез того, Щоб інколи і сл ьо зам
не дать волі, б о хто іне ж уриться, не плаче, то той
ніколи й не р ад іє, цур йому такому! Б у д ем о пла­
кать і радіти і за все те хвалить м и л о сер д о го Бога

1 ф ев р ал я , на сам ом у ц ьом у слові, одчини­


лися двері, і п о ш т а л ь й о н подав мені третій
лист Ваш, написаний 7 ян варя. Н е знаю , чи зрадів
би я так батькові або м атері, ян Вашому щ ирому
слову. Да в о зд асть Вам Господь і д о м у Вашому,
щ о посітили єсте невольника і тяж ку його тугу р о з ­
важили. Як б у д е те писать до В [арвари ] Н [икола-
їв н и ], то о д м е н е їй низенько 'поклонітеся та нака­
жіть, щ о б хоч о д н е слово написала, тілько не
в О ренб ург, а п росто в К[ріпость1 О [р ськ у ю ].
Коли м аєте »Свячену Воду«, то спишіть та при­
шліть мені, бо та, щ о Ви мені п ередали , утрачена.
А Татяні Іванови і, як б у д е те писать, то їй і Ф е д о ­
рові Іваненкові Од м е н е гарн ен ько поклонітеся. Ні­
ком у в світі я тепер так не завидую , як м а л я ­
р а м і Глафірі івановні. А м о ж е вж е вона поки­
нула, крий Б ож е, малю вать? Бога діля пришліть
м ал я р сь к у справу і папіру. — Щ о у вас робиться
у С едневі? Щ о п о р о б л яє І Ілля] і[ван ови ч ]? По­
клоніться йом у о д м ене. З а Н [а д е ж д у ] Д [м и тр і-
їв’н у ї і Вас, і весь д о м Ваш м ол ю ся Господеві ми­
л о с е р д о м у і благаю Його, щ об Ви н е забували
Т. Ш е в ч е н к а .
47

<90. До ки. Варвари Рєпніної.


Ц.К Іріпость \ 0 [ р с ь к а ] , 1848, 25 лютого.
О сь уж е тринадцятий день читаю Ваш лист,
на память вивчив, а сьогодні тілько знайш ов час
І м ісце (в казарм ах) одповісти Вам, найдобркиа
й найблагородніш а В арваро М иколаївно. Я неначе
від сна тяж кого прокидаю ся, коли лист о д кого-
н ебудь, щ о м ен е не відцурався, дістану, а Ваш
лист переніс м ен е з темних казар м до м ого р ід ­
ного краю і до Вашого п рекрасн ого Яготина. Яка
чудесна н асолода — уявляти собі тих, щ о згад у ­
ють про м ене, хоч їх і д уж е м ало! Щ асливий, хто
й м али м зад овольн яється... 1 я теп ер до найщасли-
віших належ у. З Вами розм овл яю ч и , святкую 25
лю того не бучно, як то колись бувало, а тихо-ти­
хесенько, та так весело, як не святкував ніколи, —
і за цю велику радість дяка Вам і Г [лаф ірі] Іва­
нівні. Нехай осінить Вас благодать Бож а; пишіть
мені так часто, як тілько час Вам д о зво л я є. М о­
литва та Ваші щирі листи найбільш е допом ож уть
мені нести хрест мій. Євангелію маю , а книжки,
щ о я просив Вас, пришліть: б у д е ц е для м ен е хоч
і м ала, та все таки розвага.
26 лю того. Вчора не міг скінчити листа, бо
товариші салдати кінчили муш тру, почались оп о­
відання, кого били та кого бить обіцяли, — галас,
крики, балалайка вигнали м ен е з казарм и ; пішов
я на кватирю д о о ф іц ер а (всі м ене, спасибі їм, як
товариш а приймаю ть) і тількощ о розташ увався
кінчити листа... і уявіть собі м ою м уку: гірш е ка­
зарм и!... А лю ди ці (нехай їм Бог звидить) щ е пре­
тендую ть на освіченість і вихованість, бо дехто
з них аж із Зах ід н ьо ї Росії присланий. Бож е мій!
Н евж еж судилося й мені таким бути? Жах б ере!...
Пишіть до м ен е й присилайте книжки.
27 лю того. Тілько сьогодні, і то не напевне,
скінчу давно розпочатий лист. Щ о м аєш робить!
48

Час теп ер найтихший і найдогідніший — оди ­


надцята година вночі. Все спить, казарм и освітлені
одною свічкою, при якій тілько я сам і сижу та
дописую недоладний лист мій. Чи ж ц е не на р ем -
брандтівський м анір картина? Але й найбільший
Геній п оезії нічого в ній втішного для лю дства не
знайде... З того дня, як прибув я до К [ріпости]
0 [ р с ь к о ї] , пишу щ оденник свій. Р озгорнув сього­
дні зш иток і дум ав хоч сторінку Вам п ереказати , —
і що ж! Таке воно одноманітно^сумне, щ о аж сам
перелякався і... спалив мій щ оденник на свічці, що
дотлівала. Погано зроб ив, ш кода мені потім було
м ого щ оденника, як м атері ш кода своєї дитини,
хоч і потвори.
28 лю того. Вчора просидів до ранку й не м
д у м о к зібрати, щ об лист скінчить. О панувало м ене
якесь чуття н ед о від о м е (»приідіте, всі труж даю -
щ іїся і о б р ем ен ен и и , і аз упокою ви«). П ер ед б ла­
говістом до утрені згадав я слова Рознятого за нас
і неначе ож ив: пішов д о утрені й м олився так р а ­
дісно, чисто, як м о ж е ніколи досі. Я теп ер говію
й сьогодні причащ ався Св. Таїн. Хотів би, щ об усе
життя м оє було таке чисте й п рекрасн е, як сей
день! Якщо м аєте перш е аб о друге видання книги
Томи К емпійського »Про наслідування Христа«,
С перанського п ереклад, то пришліть, Бога ради.
Весною м ає бути похід у степ, на б ереги А раль­
ського м о р я , для будування нової кріпости. Люди,
щ о в таких походах побували, порівню ю ть ту­
тешнє, в К [ріпості] 0 [р с ь к ій 1 , життя з Е д ем ом —
як ж еж воно там мусить бути, коли тут Едем! Та
ніхто, як Бог! О дне м ен е тілько ж урить: туди не
ходить пошта, і д овед еться рік, або м о ж е й три,
коли дож иву, ні з ким, хто близький м оєм у серцю ,
не листуватись. Пишіть, — щ е місяць б е р е зе н ь
наш, а там нехай діється воля Божа!
Лякає м е н е м оя теперіш ня хворість: с к о р ­
б у т , а в степу вона, кажуть, страх, як лютує. Але
49

зам ін ім о зн евіру надією й м олитвою І Д ивної Ко­


лись дивився я на п рирод у живу й неживу, як на
Найдосконалішу картину, а теп ер , неначе очі змі­
нилися: ні ліній, ні б арв, нічого н е бачу. Н евж е це
почуття краси втрачене на віки? А я так його ціну­
вав, так леліяв! Ні... я, м абуть, тяж ко згріш ив п е­
р е д Богом, коли так страш но караю сь!
Якщо писатимете д о Андрія Івановича, по­
просіть його про те, про щ о я його просив, та щ об
він, коли м ож на, поспішився: бою ся, що його по­
силка м е н е тут не застане. І вас прош у про ц е
с а м е ; книжка — одинокий рятунок о д одеревін ня.
29 лю того — в и с о к о с . Читаючи й п е р е ­
читуючи лист Ваш, тілько сьогодні помітив я слова:
»Ви м е н е згадали в далекій стороні«. Не згадав,
д о б р а, б лаго р о дн а В арваро М иколаївно, а памя-
тав від то го дня, чи то вечора, коли я жалівся Вам
на сусіда Вашого П. Л [укаш евича] (нехай простить
йому Господь), і буду Вас памятати, доки Бог зв о -
лить зоставити в мені хоч іскру д о б р о го почуття.
М оліться, моліться, молитва Ваша в годна Богу!
вона оборонить м ен е о д страш ної нечутливости,
щ о вж е починає огортати м ою знесилену душу.
З е м л я п ер о м д о б р о м у чоловікові, щ о приві­
тав м ене на Новий Рік не як безпритульного б ур­
лаку, а як рідного сина! Як ц е н ед авн о було, не­
наче вчора, — а скільки надій м оїх н е збулося!...
Каж ете, щ о в Яготин» все йде п о-старом у:
товариство те сам е, опріч Тетяни Іванівни, — н е ­
хай зцілить її Господь! С ердечно рад ію , що д о б -
пий чоловік, бувший київський студент, є с е р е д
Вас, — спасибі за память про м ен е йому і всім,
хто м ене не забув. Князю В[асипю1 М Гиколає-
вичуі і княгині кланяюсь низенько. Бувайте з д о ­
рові й м оліться за нещ асливого й душ ею Вам від­
даного Т. Ш е в ч е н к а .
Д якую Вам, ГлафІро Іванівно, за Ваші ко­
роткі, та щирі р яд ки . Не дорікайте, щ о пізно об ї-
4
50

звався, — така була воля Бож а; та й цей лист, не


знаю , коли дій д е д о Вас! Та хоч коли дійде, п ер е­
д ай те його добрій Вашій тіточці та хоч інколи зга­
дуйте н езаб уваю чого Вас Т. Ш.
Т[етянІ] Цванівиі] кланяю сь низенько. При­
шліть, якщ о м аєте, »С вячену Воду«, — вона з р о ­
сить м о є зівял е серце. Кланяюсь сестр ам і братам
Вашим. Скажіть їм і просіть: нехай пом оляться за
м ен е, коли м е н е не забули.]]

31. До Андрія Лішгуба.


7-го м арта 1848, К [ріпость] 0 [ р с ь к а ] .
Не знаю , чи зр ад іл а б так м ала ненагодована
дитина, побачивши матір свою , як я вчора, прий­
нявши п одарунок Твій, щирий мій, єдиний д руж е.
Так зрадів, щ о щ е й досі не схам енуся: цілісіньку
ніч не спав, р о згл яд ав, дивився, п еревертав, по
тричі цілуючи всяку ф арб оч ку; і як її не цілувать,
н е бачивши рік цілий. Б ож е мій, Б ож е мій, який
тяжкий та довгий рік! Та д арм а, — Бог поміг, м и­
нув таки. Я, взявш и в руки скриньку, подивився
і неначе перелетів у м алярн ю , в С еднев. Чи зга­
д аєте, як Ви мені її вторік показували н ед о р о ­
блену, щ е й радились зо мною , як би її химерніш е
улагодить? Чи сподівався я, щ о ч ер ез рік та сам а
скринька звеселить м ене, неначе мати дитину, при
лихій м о [ ї] й годині? Благий і дивний єси, Господи!
С ьогодня неділя, на муш тру не поведуть — цілі­
сінький день буду п ер егл яд ать Твій п одарунок,
щирий мій, єдиний друж е, переглядать і молитись,
щ об Бог послав на довгі дні Тобі такую радость,
як послав Він мені ч е р е з Тебе. Перелічив, п ер ед и ­
вивсь: все, все до крихотки, ціле: і Ш експір, і па­
пери, і ф ар б и , і цизорик, і карандаш І, п е н з [е л ь ]-
ки, — все цілісіньке. Не утрачайся на ал ьбом ,
д р у ж е мій! Буде з м е н е , і цього д о б р а покищ о.
Н едавно з Яготина прийшов лист д о м ене... Спа­
сибі їй, д обрій В [а р в а р і] Н [и колаївн і], щ о не з а ­
51

буває м ен е: хоче мені, як сам а достане, прислать


книжок. Як приш ле, то тоді я і тяж кого походу,
і А ральського м о р я , і б езл ю д н о го степу киргизь­
кого не злякаю сь. О дна тілько туга гри зе м о є
серц е: як заж енуть у степ, то не д овед еться ні о д
кого листа прийнять, ні сам ом у послать, б о туда
пошта не доходить, — от м о є горен ько. А м о ж е
д оведеться рік або й другий простерегти нікчемне
оте м о р е ! Не б у д е м о ж уриться, а б у д е м о м о ­
литься: щ е те лихо дал еко, а всяке лихо зд ал ек у
страш ніш е, як то кажуть розум н і лю ди. Ц ей
і апріль місяць я щ е буду в 0 [ р с ь к ій | К [ріпості],
то напишіть д о м ен е хоч стрічечку, бо тілько Бог
святий знає, як я радію , коли дій д е до м ен е хоч
одно Ваше слово з м о єї б ід н ої країни. Я т еп ер
{поздоров Б ож е Вас) хоч і багатий на папір, а все
таки на клаптику пишу, бо ск азан о — пустиня; д е
я в о зьм у , як потрачу? Та таки і уділить деком у
треб а хоч по аркуш ику. Вибачте, голубе сизий, щ о
так нашвидку пишу до Вас, бо од н о те, щ о сьо-
годня пошта, а д р у ге те, щ о коло д еся то ї години
треб а виступить у караул.
М олю ся Богу, щ об послав зд о р о в я Н [а д е ж -
ді] Д [м и тріївн і] і рад ость всьом у д о м у Вашому.
Спасибі Вам, бувайте зд о р о ві та напишіть хоч
стрічечку д о м ене, до удячного Вам
Т. Ш е в ч е н к а .

32. До Федора Лазаревського.


22 апреля.
Чи не р о зсер ди л и ся Ви на м е н е часом , або,
крий Мати Бож а, чи не забули м ен е безталанного?
Щ о пишу-пишу до Вас, а Ви хоть би словечко. Ду­
м ав сперш у, щ о листи м о ї не д оходять д о Вас, так
ж е купець, щ о привіз Вам оту живущ у »Історію«
У стрялова, щ о і в салдагських руках не згинула,
забож и вся мені, щ о притьм ом у Ваші руки власнії
52

о д д а в , а із Ваших рук (також власних) хоть би клап­


тик паперу, а то й того не д обув. Щ о б ц е сталося
з м оїм и д о бр и м и та щ ирими зем лякам и? М іркую,
міркую і гадки не д ам , щ о воно таке. Д о В [асиля]
М [атвієвича] писав аж двічі у М ільйонну улицю,
а о д його хоч би сл о во, і з М ихайловської ані те­
лень о д Вас... та м о ж е Вам ніколи? А як є коли,
то гріх Вам великий забувать хоть і ликом шитого,
та все таки зем л я к а Вашого.
О х, якби то так ж артувало м о є се р ц е , як
я о ц е з Вами словами ж артую І Якби і йому, як
рукам , м ож на було дать клапоть п ап еру та п еро
з ка л а м ар е м та й годі, то воно д у ж е д о б р е бу­
ло б... Так щ о ж! Таким д о б р о м його не нагодуєш .
Й ому т р еб а нудьги, тяж кої невсипущ ої нудьги!
Цур йому, том у лихові, а то щ е щ об не за­
плакать! А іноді, далебі, доходить д о того, аж са­
м о м у со р о м . Та щ о ж? Нічого не вдію з п рокля­
тущ ою нудьгою . Чи вернувся Василь із Пітера? Чи
привіз він мені ту оправу, щ о я його просив (бо
мені зато го м о ж н а б у д е рисувать)? Нехай д о м ен е
хоч словечко напише. Напишіть, Бога ради , чи по­
лучили Ви »Історію« У стрялова, бо вона найшлась,
і я послав Вам ч ер ез тутеш нього купця; та щ е,
коли получили, — Л є р м о н т о в а о д В [а с и л я ],
б о м о ж е д о вед еться поплентать на [Р а їм ], то
я там здохну б е з книжок.
Та щ е поскубіть за чуб отого л ед ач ого Л е-
вицького і поклоніться зе м л я к а м м о їм , в О р ен -
б у р г і сущ им.
Бувайте зд о р о ві та не забувай те
б езталан н ого Т. Ш е в ч е н к а .
Напишіть, будьте ласкаві, ш виденько.
53

33, До Андрія Лизогуба.


9 м аїя 1848, К[ріпость1 О рськая.
Воістинно воскрес!
Спасибі Тобі, щирий мій д р у ж е, і за папір,
і за лист Твій, щ е кращ ий паперу. Папір мені теп ер
д уж е став у пригоді, а лист щ е дуж че! І тим са­
мим , щ о мені теп ер т р еб а було молитви і щ и рого
д руж н ього слова, а воно як р а з і трапилось, —
я теп ер веселий іду на о те нікчемне м о р е А раль­
ське. Не знаю , чи вернуся тілько!.. А йду, сйбогу,
веселий.
Спасибі Тобі щ е р а з за писанку. Дійшла вона
до м е н е цілісінька, і в той самий день прийшло
мені розріш енІє м алю вать, а на другий день при-
казаніє у п оход виступать. Беру з собою усю Твою
м алярську справу, не знаю тілько, чи доведеться
м алю вать.
Вибач мені, єйбогу ніколи і сухар той з'їсти,
а не те, щ о б лист написать д оладу. Д о В |а р в а р и |
Н [иколаївни] напишу вж е хіба з Р а ї м у. Як бу­
деш писать д о неї, подякуй за книжку Г о г о л я .
А д р ес мій: вь « [р іп о с т ь ] О рскую
Его В ьісокоблагородію
М ихайлу С ем еновичу А лександрійском у
з п ер ед ач ею мені.
А цей ч оловяга б у д е посилать д о м е н е ч ер ез
ком енданта. Не забувай м ен е, єдиний мій! Коли
не побачим ося на сім світі, то вж е певне зустрі­
нем ося на тім. Д о свиданія!
Щ ирий Твій Т. Ш е в ч е н к о .
54

1849 р.
34. До Олександра.. Макшеева.
{26 б ер езн я 1849 р., Раїм.]
IIЯ ось у ж е два місяці, як покинув свою р е ­
зиденцію в Кос-Аралі, а том у й не м ож у сказати
Вам нічого нового про там ош нє життя-буття, лю ­
бий О лексію Івановичу, а про Раїм і казати нем а
чого: незмінний.
У спомині Вашому про плавання по бурхли­
вом у морі А ральськом у зоставте куточок для того,
щ о не заб уває Вас, Т. Ш е в ч е н к а.І!

ЗГ>. До Андрія Лшюгуиа.


О ренб ург, н оября 8, 1849.
Д руж е мій єдиний! П озавчора вернувся я із
того степу К иргизького та м о р я А ральського до
О р енб урга, та й заходився о ц е писать до Тебе.
Пишу, а ще і са м д о б р е не знаю , чи живий Ти на
світі, чи здорови й , бо вж е о ц е трохи чи не півтора
року, як ми не переписались з Тобою ані одним
словом . А за таке врем я багато води у м о р е
утекло, м о ж е і у Вас кого не стало, бо холєра, ка­
жуть, зд о р о в о таки косила. Коли живий Ти та з д о ­
ровий, то напиши до м ене, д р у ж е мій, не гаючись,
то я тоді вж е і одпишу до Тебе, — геть усе п о р о з­
казую , як м ен е носило по том у морі, як я у степу
отім б е зк р а їм пропадав. Геть усе розкаж у, нічого
не потаю. А теп ер покищ о поклонись о д м ен е
всьом у дом у Вашому і добрій В [ арварі | Н [икола-
їв н і!. Скажи їй, що я ж ивий-здоровий і, коли не
д у ж е щасливий, то принамені веселий. О ставайся
зд о р о в , не забувай на безталанні
Т. Ш е в ч е н к а .
А дрес: въ г. О рен б ургь. Его Б лагородію
Карлу Ивановичу Герну въ генеральны й штабъ
съ п ер ед ач ею .
55

ОС. До кп. Ш/юари Рентної.


ЦЦими днями повернувся я з Киргизького
степу й з А ральського м о р я до О ренбургу, і сь о ­
годні Л азаревський п ер ек азав мені лист Ваш, д е
Ви во імя всього д о р о го го просите подати про
м ен е хоч якунебудь звістку. Д р у ж е мій добри й
і єдиний! Ніхто про м е н е не знав, д е я прож ив оці
півтора року; я ні з ким не листувався, бо не було
зм оги: пошта якщ о й ходить ч е р е з степ, то двічі на
рік, а мені ніколи в той час не довод и л ось у ф орті
бувати. Ось причина! Борони Вас Б ож е подумати,
щ об я міг Вас забути, д о б р а м оя В арваро М икола­
ївно! Я д у ж е-д у ж е часто згадував на моїй самоті
Яготин і наші лагідні та тихі розм о в и . М ало часу
пройш ло, та як багато перем інилось, принаймні
в м ене! Ви б уж е не пізнали в мені колиш нього по-
дурном у ентузіястичного поета. Ні, я тепер надто
розсудливий зр о б и в ся: уявіть собі, впрод овж м ал о
не трьох ро ків ні о д н о ї ідеї, ні од н ої надхненної
думки, — п р о за та п р о за, або, кращ е сказати, степ
і степ! Так, В арваро М иколаївно, сам дивую ся м оїй
п ерем ін і: нем ає теп ер у м е н е ні суму, ні радости,
є зате м и р душевний і спокій м оральний аж д о
ри бячої холоднокровности. М айбутнє для м ен е
наче б не існує. Н евж еж постійні нещ астя м ож уть
так п рикро п ерероби ть людину? Так, воно так.
Я теп ер тілько підоплічка колиш нього Ш евченка,
і дякую Богу.
Багато єсть цікавого в К иргизькім степу й на
А ральськім м о р і, та Ви давн о знаєте, щ о я ворог
усяких описів, і том у не описую Вам оцієї неізхо-
д и м о ї пустині. Літо м и н ало на м орі, зи м а в степу,
в зам етен ій снігом д ж ел о м ей ц і н а ш т а л т к у -
р і н я, д е я, бідний худож ник, рисував киргизів та
між Іншим нарисував і свій п ортрет, який Вам на
спомин про м ен е, про б езталанн ого Вашого друга,
посилаю .
М еш каю чи в О десі, м о ж е зустрін ете О лексія
У 7/ 29

*•* Л Г *9 " " '


/чґ*> 'і у /* л ^ *”■* 0*урлл<Л і'ІгГїуч'*"' 64*1*уг^^ьу
Я й+Л ; ^ * 0/у ^ » * ”« ^
о С/л~~ й<б4/ &~^КЛҐ. 2л/.
А <и ^ л л ) & ^ > / 1 ^ <Я ~1Л-/-*іллУ . * • ' 4 Л * * сА *+ с г £ *ь г

ТУ1**-Н*/ і*аїї І ■—. СіЬиЛ ^'->* (ил~ £ Уг /<»<2*><Ь»^


'р 4/ 'м'і •!/ л/іі/**і*4# и•< »/£/<*
^ «, «і*»«, «^го» ^
ПАЛҐі^їл yJ/tлSi}М ^ш /їм* &**&*# і/<0 у &0Л’£*?х*лJ^
&^.ГЬрь*іі -Ригу е*>ч*млі// й Л л } ^ -у-мли-^ -Й4
«б.гЛ' ЖіиіОі Лі оЖ 'їу'и, *А «/ІЛЛ,<иу ~лл Лу«
ІО їнії^а , 4&ґ **«* <7*'»^о«а4і *** ■~и*+*~~
»і/^2# ^ ^ &{&4**Л4>■ -^1 '>Х/&-Ц' 4 А*Ок ги«1^
<^М>^ 14*о ш ->-«:<, ,-» ^ г^ «■/•
/<9^ сЛгп .---- 6-/тг»й*./м <(лг-ь«*& ‘Туг*'* ілс^уа. гї^ і
$ - ^ ^ >^»С. 0->Ч.І , ^ -7Н^
Л * * 'Р*<И5 Г , ^
^»онл^пп^
ой«'**« ,^ ж . ' -> ,
1/г*'**ч* ^ ''Лв/ — / '^ Л-г' ^ . **усть/2

^ ^ Г 1 - Г : г ул ^ -л ~ я а »
4ч Л Х ^ ;г % ’ у/ у ~ г
1и .. 4 — ■* ■Є*ч ^ " -Є ~ А Л .
^Л и“ІЛ -*/у '**7'* ^ ^Ь*4 е^г ^ *<л^
И^лУїЛ-и/^, Єуіл^.'М </^ ! (/о
О ух, у^'ш л^л -у . £^л
^& -ьЛ/ЦЛ^у % £■ фЦ’&^іАлс^^&и'ІЇІ.-Я-’ 3< ґ*<у>' в^Уп^ойм^
У» ем^у^т у<Лау„, «ухх*у,/ <^ к(сп. ^ у в(А 0^и‘и ,^ і

Перша с т о р ін к а л и с т а до А. Л и зогуб а з 29. ХП. 1849 р


К^4.</С а'ійу'У^г/ь / 'ІьІо *'>1*Л»'ІА^* **^ -**фІА л .
уая-ьллду ' а + £ Я+лил +Л, £< ІЇс/їс >у '*>и^ я + Г * ік < * ^ РСвріл^,
*4&ІА<_ &'%йи<лс, 'ТЇіууґУг^І ^и^4/>1)-4У '
^ б у ч / і , ' % а М ' і л / * - ^ ' у ' •

^ '~Л4~Х Мж*ґ^ Г1**Ч£- £ х!*- І4У^/ ^їїт_г>

:? ? 9ІС Л* Г^/Ґ? * * «Жллуьи^ ^ < Л Ч

^ '">г* °«-*Л'>мХ гній* Лл*« ^ $т-е^ л


і* V» ~ ^

& у гг* * .3 у г^ _ / у £ / 4 <иоДу <1. л ,,.,.^ З-.-^-Лг«;


£-{& ^ІА ь ^ ЧЛ-ииУ л л ^ ^ "а) * І^Л+Лл. ( ЛЛ4^С ''Аб* /£и/—
/ЯСо 1^» 9^ ^ ^им^4></
^ІГ £% м Ф^*4лаА-Ґ0*^1* —«-^-^ -&£л М^лЦ
^Ь ^ </в <)дцд. ^лл «)♦ ^ ^лг»сУ ҐУІЛ-Я^0 ^<4/ ^л<ад^
С^Ь«/Ц^и^. .'. ^Т^гЛИьЛ 'Х^уг) ґгііу^ -&-ІЛЛ. /<<_ ,.
-ті*, ^_у^4.— лж<_ > ^ А . лл/Я^ргол,^

ч /іі' «%»_ Л * -іл £у2ЛсА_ — <Я •Лл~*Оо


и »Л лл*члл^ Я<-Г'/і ь и и у ‘і4 ' Ї Ї Ц ( Ь а ї і А. 'Т <*+х * гЯл Л> ^ аХ у ґНЛ —

■4л ')\л *44е % с/уД *л<и.ґР%х*_£лМ А

^ 7ГГА її
* ^ * ~ “7 <*+• »** «м у
%*лЛ*+і& %»л 4 л* .. 1 Л / N

Друга сторінка листа до А. Лизогуба з 29. XII* 1849 р.


58

Івановича Бутакова, він — ф лотський о ф іц е р і бу­


ває іноді в О д есі; в нього є в М иколаєві родичі
й кревні. Це мій друг, товариш і ком ан ди р при
описі А р альсько го м о р я . Зійдіться з ним, п одя­
куйте йом у з а його д о б р е , братнє віднош ення д о
мен,е. Якщо зустрінетесь із ним, він Вам усі по­
дроби ц і про м е н е р о зк а ж е.
Бувайте зд о р о в і, д о б р а м о я В арваро М ико­
лаївно. Кланяюсь Ґлафірі Іванівні, князеві Василю
М иколаєвичу і всьом у д о м у Вашому.
14 листопада. Т. Ш е в ч е н к о .І
1849 — О рен б ург.

37. До Андрія Лизогуба.


О ренбург. 1849, д е к а б р я 29.
На самий С вятвечір сижу собі один-одні-
сінький у хатині та ж урю ся, згадую чи свою Укра­
їну і Тебе, мій д р у ж е єдиний. Д ум аю , от Бог дає
і свято Своє велике, на радість д о б р и м лю дям ,
а мені н ем а з ким слова пром овить... Аж гульк,
входить в хатину д обри й Г е р н і подає мені Ваш
лист. Господи милостивий, як я зрадів! Неначе
батька рідн ого побачив аб о заговори в з сестр о ю
на чужині! А надто, як прочитав, щ о Вас всіх, м ов
праведних, минула к ара Господня, то аж зап л а­
кав, — так мені л ю б о стало! Ви пиш ете, д р у ж е мій
добри й , щ о ш лете ал ь б о м Із p a p ie r to rc h o n , —
спасибі Вам, пришліть. А ф а р б сухих не посилайте,
б о тут олії достать не м ож на, та м е [н е ] щ е знову
весною пож енуть у степ! Такий мій талан поганий!
Щ о ж мені Вам послать, коли в м е н е н ем а нічого?
Послав би Вам вид А ральсько [го] м о р я , так таке
погане, щ о —крий Б о ж е !— нудьгу щ е н авед е п р о ­
кляте! Щ е ви пиш ете, д р у ж е мій єдиний, щ об я ви­
ставляв ціну на м оїх будущ их рисунках, — велике
Вам спасибі, бо тут б е з грош ей щ е поганш е, як
м е ж ж идам и! Я, н ари сува[в] ши д ещ о , о д д авав за
59

самую убогую ціну, — так щ о ж, сміються! Мені


здається, що якби сам Р аф аел ь воскрес отут, то
ч е р е з тиж день у м ер би з голоду або найнявся б
у татарина кози пасти: отакі тут лю ди! Ш лю в ам
киргизького Б а к с у, або по-наш ом у Коб­
з а р я . Коли найдеться яка д о б р а душа, то нехай
купить, — зробить д о б р е є діло, а ціну я йому
кладу 50 карбованців, — м о ж е за д о р о го , то
збавте, як знаєте. Буду посилать до Вас усе, що
зр о б л ю вартого послать, а Ви вж е робіть з ними,
щ о хочете. Щ е посилаю Вам оц ього гар н ад ер а (це
я) — згадуйте м ене, д и в л яч и [с]ь на його, д р у ж е
мій добрий! Щ о Ви пиш ете, щ об ро зказать Вам,
щ о зо м ною діялось на А ральськім м орі два
літа, — цур йому! б одай не діялось того ні з ким
на світі! Опріч нудьги, всі лиха п еребували в м ене,
навіть і нужа, — аж згадувать бридко! А дресуйте
Ваші листи на імя Г е р н а, а м ого імени не пи­
шіть, — він знатим е по ш темпелю . Бувайте з д о ­
рові. Як б у д ете писать В [арварі] Н [и колаївн і], то
поклоніться їй о д м ене. Всьому д о м у Вашому ни­
зен ько кланяю сь.
Щ ирий до Вас
Т. Ш е в ч е н к о .

1850 р.
38. До кн. Варвари Рєпніної.
111 січня 1850, О ренбург.
П о зд о р о вляю Вас з Новим Роком. М олю
Господа послати Вам усе д о б р е . Сижу тепер один-
однісінький та й згадую минуле, як ми з Вами
вперш е в Яготииі зустрінулись, — і багато дум ок
спало на м ою сумну, безталанну голову, — невж е
й кінець м о го життя б у д е такий сумний, як сьо­
годнішній день? У нещ асті стаєш м имохіть за б о ­
бонний, — я м ай ж е певен тепер, щ о не бачити

ї
60

м ен і НІ днів веселих, ні [лю дей ] серцю лю бих, ні


м и лого м о го рідного краю!
Н ового Року ради оповістили мені, щ о на ту
весну м аю знов вирушити на А ральське м о р е , —
певно звідтіля м ені не вертатись! З а минулий по­
хід мій о д м о в л е н о представити м ен е д о височай-
ш ого помилування й п ідтверж ено заб о р о н у писать
і рисувать! О т як зустрічаю я Новий Рік, — ч и ж
не весело?
О ц е сьогодні пишу д о Василя А ндрієвича
Ж уковського (я з ним особи сто знайом ий) і прош у
його випросити мені тілько д о звіл рисувати. На­
пишіть і Ви, якщ о з ним знайом і. А бо напишіть
Гоголю, щ об в'ін йому написав про м ен е, — він
з ним д у ж е близький. Про більш е не смію Вас тур­
бувати. Страш но мені робиться, як подум аю про
Киргизький степ: як вируш у в степ, д оведеться
припинити листування з Вами, — і м о ж е на багато
літ,., а м о ж е й назавж ди, крий Боже!
Я недавно Вам писав, — не знаю , чи дістали
Ви, бо ад р ес н е той, щ о мені цими д ням и прислав
Андрій Іванович. Якщо писатимете д о м ен е, дайте
мені свій теперіш ній а д р е с і д ай те ад р ес Гоголя, —
і я напишу йому з права україн ського вірш о­
м аза, а особисто його не знаю . Я теп ер, як той, що
в б езо д н ю п ад ає, — за все ладен ухопитися! —
Яка ж ахлива б езн ад ія! Така ж ахлива, щ о одна
тілько християнська ф іл о со ф ія м о ж е б ороти ся
з нею . Я Вас попрош у, як щ о м ож н а добути
в О десі — бо тут я не знайш ов, — прислати мені
Т о м у К е м п і й с ь к о г о — »Про наслідування
Христа«. О ди нока р о з р а д а м о я теп ер — ц е Єван­
гелія. Я читаю її б е з вивчення [sic!] щ одн я і щ о­
години. Колись д ум ав я аналізувати се р ц е матері
з а ж иттям С вятої М арії, н еп орочн ої м атері Хри­
стової, та теп ер і це мені1за злочин м атим уть. Яка
з м е н е сум на постать м іж лю дьм и! Злидні м ате-
ріяльні — ніщ о проти злиднів душі, м е н е ж кинуто
61

на поталу одни м І другим . Д обри й Андрій Івано­


вич просить м е н е прислати все, що т і л ь к о нари­
сую, і сам о м у ціну покласти, — що ж я йому
пошлю, коли руки й голова заковані? Л ед в е чи
терпів хтонебудь таке лихо!
З авд аю Вам ж урби на Новий Рік, д о б р а м о я
В арваро М иколаївно, сум ним своїм посланієм, та
щ о ж м аю робить? Кожний про свою болість го­
ворить, а мені хоч трохи легш е стало, як виспові­
д ався п ер ед Вами! Кланяюся Глафірі Іванівні
і всьом у д о м у Вашому.
Пишіть д о м ен е до м. О ренбургу на імя Його
Б лагородія Карла Івановича Г е р м а в Г енераль­
ний штаб, не надписуючи м ого прізвищ а — він по
ш тем пелю пізнає.
Бувайте зд о р о в і, В арваро М иколаївно; не з а ­
бувайте вбогого й щ ирого до Вас
Т. LU е в ч е н к а J

39. До Осипа Бодянського.


О р ен б ург, генваря 3-го 1850 г.
П о зд о р о вляю Тебе з цим Новим Р оком ,
д р у ж е мій єдиний! Нехай з Тобою діється те, чого
Ти у Бога благаєш . Д авно-давн о ми не бачились,
та не знаю , чи і побачим ося швидко, а м о ж е вж е
і ніколи — крий Мати Господня! — а дум аю , щ о
так, бо м е н е д у ж е д ал ек о [зап ровтори л а] м оя по­
гана доля та д о бр ії лю ди! Я о ц е вж е третій рок,
як пропадаю в неволі, в цім Б огом заб утім краї!
Тяжко мені, д р у ж е, д у ж е тяж ко, та щ о м аю р о ­
бить? П ерейш ов я пішки двічі всю Киргизькую степ
аж до О р альсько го м о р я , плавав по йому два літа.
Господи, як е погане! Аж б ридко згадувать, не те
щ о р о зказу вать д о б р и м лю дям .
Ось, бач, як з о м ною діялось: поїхав я тоді
в Київ із П етербурга, тоді як ми з тобою в Москві
бачились, і думав уж е в Києві ож ениться та й жить
62

на світі, як д о б р і лю ди ж ивуть; у ж е б у л о І п одру-


жіє найшлось, та Господь не благословив м о є ї д о ­
б р о ї долі, не д ав мені д о к о н [ч ]и ть віку короткого
на нашій лю бій Україні. Тяжко, аж сльози капаю ть,
як згадаю , — так тяж ко! М ене з Києва загнали аж
сю ди, і за що? З а вірші! І зак азал и писать їх, а щ о
найгорш е... рисувать! ! отеп ер бачиш , як я отут
пропадаю ; ж иву в казарм ах м е ж салдатам и, ні
з ким слово промовить, і н ем а чого прочитать, —
нудьга, нудьга така, щ о вона м е н е н е за б а р о м
вж ен е в дом овину! Не знаю , чи [карався] щ е хто
на сім світі так, як я теп ер караю сь, і не знаю , за
що! О цей, щ о привезе Тобі лист мій, — наш
зем л я к ' Л е в и ц ь к и й . Привітай його, д р у ж е мій
добрий: д о б р а , щ ира душ а, він мені -в великій став
пригоді на чужині! Дай йому м о ю »Тризну« і »Га-
малія«, коли вони щ е живі, а мені, коли б у д е Твоя
ласка, пришли К о н и с ь к о г о , — д о б р е є з р о ­
биш діло, нехай я хоч читатиму п ро нашу б е зт а ­
ланную У країну, б о я вж е її ніколи не побачу!..
Так ш рсь се р ц е віщує!
Пришли і напиши, коли б у д е ласка (по а д ­
ресу: в О р ен б у р ґ, Карлу Івановичу Герну в ге­
неральний штаб), а м ен е на адресі не упоминай,
цур йому, — він зн ати м е по ш тем пелю . О ставайся
зд о р о в , д р у ж е мій єдиний. Нехай Тобі Бог посилає,
чого Ти в його просиш. Згадуй інколи б езталанн ого
Т. Ш е в ч е н к а .
А щ об не оставалося гулящ ого паперу, то на
Тобі вірш з д есято к свої р об оти :
Як м а ю я журитися, П іш ов собі світ за очі,
Д о куч [а] ти людям, Д оля не спіткалась...
Піду собі світ за очі, А воленьку д об р і лю ди
Щ о буде, те й буде. І ие торгували,
Найду д о л ю — одруж уся, А без торгу закинули
Не найду — втоплюся, 8 далеку неволю , — •
А не пр од ам себе людям, Щ о б не б ул о свободного
Внайми « є наймуся. Н а наш ом у п о л ю ї
63

40. До Василя Жуковського.


[П е р ш а чернеткова редакція.]

[К оло 10 січня 1850 р .].


ЦЯ три літа терпів, не смів Вас турбувати, але
м ір а м о го терпіння переповню ється, і я в останній
скруті вдаю ся д о Вас, мій великодуш ний д о б р о ­
дію . Щ е в перш ім році м о го заслання писав я д о
К [арл а] П [авлови ча] Б [р ю л о в а ], та ж адн ого р е ­
зультату. Бідний він, великий чоловік! При всій
своїй величі дрібниці зр о б и ть не хоче; кажу »не
хоче«, б о він м о ж е; д о зв о л я ю собі думати, що
й п ерш е д о б р е діло (нам алю вання Вашого пор­
трету) зр о б и в він випадково. (Вибачте м ен і таке
нарікання на вели кого чоловіка. С умно, щ о з в е ­
ликим Генієм не сполучена велика, р о зу м н а ч ес­
нота).
Був я слу ж б о во в Киргизькім степу І на
А ральськім м о р і при описовій експ едиц ії д ва літа;
бачив багато оригінального, чого ніде не д о в о д и ­
лось бачити, і б о л ю ч е м ені, щ о нічого не міг на­
рисувати, б о рисувать мені заб о р о н ен о . Це най­
більш е з усіх м оїх нещ асть! П ож алійте м ене! Ви-
старай те мені (Ви багато м о ж ете) д о зв іл тілько
рисувать; на ніщ о більш е й надіятись не м ож у
І нічого більш е не прош у, — пож алійте м ене!
Оживіть м о ю вбогу, слабу, вбиту душу! Якщ о Ви
(в чом у не сум ніваю ся) напиш ете д о гр аф а О р ­
лова, аб о д о кого вваж ати м ете з а кращ е, то, дасть
Бог, і я хоч п е р е д см ертю на світ Божий 'подив­
лю ся, — а д ж е ж життя в казарм і і скорбут зруй ­
нували м о є зд о р о в я . — Так, я міг би теп ер опи­
сати побут р осій ського салдата не гірш е кож ного
Іншого описувача побуту. Сумний побут!.. Та щ о ж
м а єм о робить?.. Л ю д и скрізь такі, а наші особливо.
І скорбут, і життя в к азар м ах зруйнували зовсім
м о є зд о р о вя . Треба б мені клімат змінити, та на
ц е не д овод и ться надіятись: рядових« таких як я,
н е п ер ево д ять. Хотілося б мені д о кавказького
64

корпусу, і лікарі те са м е р ад ять, та м ен е знов на


С ир-Д арію посилаю ть — том у тілько, щ о там р о з ­
ташований батальйон, д о якого я приписаний. По­
хід цей д ля м о го зд о р о в я надто убийчий: нові крі-
лості щ е не зо всім упорядковані, в о д а погана
і життя в ж е зо в сім одном анітне. Якби м ож н а було
рисувать, я м іг би його різном анітніш им робити,
хоч са м о м у й сумно. Бога ради й р ад и п рекрас­
ного мистецтва, зробіть д о б р е діло, не д ай те мені
з нудьги вм ерти. Постараюся,* якщ о мені д о з в о ­
лять, нарисувати для Вас усе, щ о є цікавого в цім
нецікавім, та покищ о таємничім краї.
Т а р а сІ

41. До Василя Жуковського.


[Д руга редакція.]

[К оло 10 січня 1850 р.]


ЦЯ не вмів використати Вашого добродійства.
Д осягнувш и невеликих успіхів в А к ад ем ії Ми­
стецтв, скінчив я її з атестатом на титул худож ­
ника, — не більш е, і м е н е послали на служ бу д о
Києва, д е запропонували м ені п осаду вчителя ри­
сування при університеті. Н едовго пробув я в Ки­
єві. В припадку бож евілля написав я пашквиль,
і в 1847 році заслали м е н е в салдати д о О рен ­
б у р зьк о го краю , заборонивш и писати вірші й ри­
сувати щ о б у д ь. Мені, яком у Ви так великодуш но
стільки д о б р а зроб и л и , гріх ніби зн ов Вас турбу­
вати, та нещ астя м о ї п ереход ять усяку міру. О сь
у ж е третій рік, узб роївш и сь терпінням , живу
я п р е в б о г и м 'ж и п я м : побував у К иргизькім степу
та два літа при описовій експ едиц ії на А ральськім
м о рі; бачив б агато н ового, оригінального, чого щ е
в Европі не бачили, і нічого н е міг нарисувати, б о
рисувати мені заб о р о н ен о . Ц е найбільш е з м оїх
нещ асть! Благаю Вас, пож алійте м ен е, вистарайте
65

мені д озвіл (Ви це м о ж ете) тілько рисувать! О ж и­


віть м ене, вбитого!
Напишіть про м е н е д о гр а ф а О рлова або до
кого вваж ати м ете за кращ е; ачей Бог зм и лу­
ється, і я подивлю сь н а світ Божий! Похід у Кир­
гизький степ і двохлітнє плавання по А ральськім
м орі даю ть мені сміливість уд руге турбувати Ваше
П ревосходительство м оєю п росьбою . Я зовсім сві­
дом ий м о го злочину й щ и ро каю ся. К омандир мій
0 [л е к с Ій ] і[ванович] Б [утак ов], щ оденний свідок
м о єї поведінки в п р о д овж двох років, підтвердить
правду слів м оїх, якщ о Ви, Ваше П ревосходи тель­
ство, зволит’е його спитати. Прошу м илостивого
старання Вашого п ер ед Наймилостивіш им Госуда­
р е м нашим, — о д н о ї прош у великої милости: д о ­
зволу рисувать портрети й пейзаж і. Я в житті
[своїм ] не рисував нічого злочинного, — свідчуся
Богом! Благаю Вас! Н еначе сліпому, відкриєте очі
й ож ивите м ен е, зан еп ал ого д ухом . Літа й м о є
зд о р о в я, зруй нован е скорбутом в О рен б урзькім
краї, не д озволяю ть мені ‘надіятися на військову
службу.
Прош у Вас хоч трохи за м ою д олю подбати,
і Бог Вам за д о б р е діло заплатить. П окладаю оди ­
ноку надію на Бога й на Ваше П ревосходи­
тельство
Ті
42. До гр. Олексія Орлова.
ЦВаше П ревосходительство!
Похід у Киргизький степ і двохлітнє плавання
по А ральськім м о р і даю ть м ені сміливість у д руге
турбувати Ваше П ревосходительство м оєю уклін­
ною п росьбою . Я цілком свідомий м ого злочину
й щ иро каю ся. К омандир мій. капітан-лейтенант Бу­
таков, щ оденний свідок м о єї поведінки впродовж
двох років, підтвердить правду слів моїх, як щ о Ви,
Ваше П ревосходительство, зволите його спитати.
5
66

Я прошу милостивого старання


Вашого перед Авґустійшим Монар­
х о м н а ш и м : прошу од н ої вели кої милости —
д о з в о л у р и с у в а т и . Я в житті м о їм н е рису­
вав нічого злочинного, — свідчуся всем огучим Бо­
гом! Благаю Вас! Ви, неначе сліпому, відкриєте очі
й ож ивите м о ю вбиту душу. Л г т а й м о є з д о-
р о в я, з р у й н о в а н е є к о р б у т о м в О р ­
с ь к і й К р і п о с т і, н е л д о з в о л я ю т ь м е н і
н а д і я т и с ь на в і й с ь к о в у с л у ж б у , щ о
в и м а г а є м о л о д о с т и і з д о р о в я. П р о ­
шу Вас хоч т р о х и з а м о ю д о л ю по­
д б а т и , й Бог Вам за д о б р е діло заплатить.
'Покладаю одиноку надію на Бога й на Ваше
П ревосходительство.
1850 року Т. Ш е в ч е н к о . Л
січня 10.

43. До кн. Варвари Рєпніної.


Ю р е н б у р ґ, 7 б ер езн я 1850 р.
Всі дні м о го колиш нього перебування в Яго-
тині є й будуть для м ен е чергою чудових споминів.
О дин тілько д ен ь захм ари ла була легка тінь, та
останній лист Ваш і цей сумний спомин освітив. Ви,
звичайно, забули?.. Згад ай те ж! Якось н ен ароком
знялась у нас із Вами м ова про »М ертві Душі«,
і Ви д у ж е сухо [про них] висловились; ц е м ене
прикро врази ло, том у щ о я завж ди читав Гоголя
з н асолод ою та й тому, щ о в глибині душі поваж ав
Ваш благородний р о зу м , Ваш см ак і Ваші ніжні
й високі почуття. Болю че було мені, і я подум ав
собі: н евж е я такий простець та дурень, щ о ні р о ­
зуміти, ні відчувати краси не мож у? Так, правду Ви
говорите, щ о у п еред ж ен н я ні в яком у р азі не д о ­
зв о л ен е, як почуття безп ідставне. — Тішить м ен е
Ваша теперіш ня дум ка і про Гоголя, і про його
безсм ертн ий твірі Радію, щ о Ви зро зу м іл и його
справді християнську ціль! Так!.. П еред Гоголем
треб а благоговіти, як п ер ед лю диною , о б д а р о в а ­
ною найглибшим р о з у м о м і найніжнішою лю бовю
д о лю дей! Сю, на м о ю дум ку, подібний до м а ­
ляра, щ о, не навчившись якСлід анатом ії, почав ри­
сувати тіло л ю дськ е та півосвітлює його, щ о б овоє
неуцтво закрити. П равда, таке півосвітлення е ф е к -
товне, та враж іння від нього миттю минає! Так
і писання Сю, поки їх читаемо, подобаю ться й па-
м ятаю ться, а прочитаєш і забув! Еф ект і 'нічого
більш е... Не такий наш Гоголь, справжній відагель
душі лю дської! Наймудріш ий ф іл о со ф і найвелич-
нїший поет мусить благоговіти п ер ед ним, як пе­
р е д чоловіколю бцем ! Я ніколи не п ерестану ж ал ­
кувати, щ о мені не д о вел о сь познайом итись о с о ­
бисто з Гоголем . О соби сте знайом ство з таким
чоловіком 'неоціненне. При особистім знайомстві
іноді ви п ад ко м така краса се р ц я розгортається,
щ о її ж ад н е п ер о не сп р о м о ж н е зм алю вати.
Я справж нім п рош аком зроб и вся, — та щ о
м аю робить? О р ен б у р г таке місто, д е про л ітера­
туру й не балакаю ть, а щ о б д о б р у книжку знайти,
то щ о в ж е й казати. Вся ця м ова д о того йде, щ об
Ви мені (найуклінніше поошу) прислали «М ертвы я
Души«. М ене пож енуть 1 травня в степ, на східній
б ер ег Каспійського м о р я д о Н овопетровськото
ф ор ту /— отж е знов усякий зв я зо к з лю дьм и п е ­
рервуть, і така книжка, як »М. Д.«, б у д е мені д р у ­
гом у м о їй самоті.
Пришліть, В [арваро1 М [иколаївнсг1, ради
Бога й р ади всього високого, щ о в лю дськім серці
заховане... Звичайно, м ож н а було б, не д о к у ч а ю ч и
Вам, виписати з М оскви, та б а... я не м о ж у собі
теп ер так о ї розкош і дозволити. Я давно м ав на
думці у Вас цю книжку просити, та, памятаю чи той
сумний вечір в Яготині, не відваж увався. Пришліть,
ради всього святого!
Новий Завіт я читаю з благоговійним тр еп е­
68

том . Ч е р ез о ц е читання зрод и л ась у м е н е дум ка


описати с е р ц е м атер і за ж иттям П речистої Діви,
М атері Спасителя. І друга: намалю вати картину
р о зп ято го її Сина. М олю Господа, щ об хоч коли-
н еб удь втілилися в о б р азах м о ї м рії! Я пропоную
тутешній католицькій церкві (коли мені д о зво л ять
рисувати) нам алю вати запрестольний о б р а з (б е з
усяко ї ці*ни та умови), щ о зо б р аж у є см ер ть Спа­
сителя наш ого, повіш еного м іж розбійникам и; та
ксьон дз н е згож ується молитись п ер ед розбійни­
ками! Щ о робить? М имохіть бачиш схожість між
XIX та XII століттям.
М олю ся Богу й не трачу надії, щ о прийде ко­
лись кінець м о є ї проби. Тоді вируш аю п росто до
С ед н ева і в м іру сил втілюю свою ідею , щ о її так
д о вго леліяв. У седнівській церкві прикро м е н е
враж али два вм уровані гаки над іконостасом ,
і я д у м ав: чим їх заслонити? Та нічого кращ ого ви­
дум ати н е міг, як о б р а з о м см ерти С пасителя на­
ш ого. Якщо не п ом и ляю сь, я говорив п ро це з Ан­
д р ієм Івановичем... Не пам ятаю ...
Л азар ев ськ о го теп ер н ем ає, ал е адресуйте
Вашого листа д о погряничної комісії, — він його
дістане. Ц е один із найблагородніш их лю дей! Він
перший н е п осором и вся м о є ї с ір о ї шинелі, й пер­
ший зустрів м е н е після м о го повороту з К и р г и з ь ­
кого] степу та спитав, чи м аю чим пообідати. Так,
д о р о ге м ені таке привітання. Напишіть йому, по­
дякуйте йом у, б о я й дякувать за його приязнь
не вмію .
Хотілося б д овго, вічно з Вами р озм овл яти ,
сестро м о я єдина, та щ о робить! Пошта, так як
і час, ні для н аш ої ж урби, ні для наш ої радости не
зупиняю ться. А д р ес мій давній: К. І. Герну. Д о по­
бачення. Т. Ш е в ч е н к о .
[З боку дописано:]
Глафірі Іванівні і всьом у д о м у Ваш ому кла­
няюсь.])
69

44. До Андрія Лизогуба.


14 м арта 1850 г. О ренбург.
Д р у ж е мій єдиний!
Я н е знаю , щ о б з о м ною сталося, якби « в
Ви, — у великій пригоді стали мені оці 50 карб.І
Розпитайте Іллю Івановича: я йом у пишу. Щ о з н а ­
чать гроші при убож естві! Якби не Ви, то м е н е б
давно з нудьги не стало, а то все таки, хоть укра­
дучи, та трош ки пом алю ю , а воно й полегш а!
Не знаю , чи д о в е д е тьс я мені хоть щ онебудь
намалю вать на Каспійському морг (бо м ен е в е ­
сною туди пож енуть). Якщ о д о вед еться, то пошлю
д о Вас, тілько вж е ціни н е поставлю , а п родасте
так, як Вам Бог п о м о ж е.

О т яка м о я д о ля погана! Я, вставши ран ен ько,


заходився писать д о Вас лист оц ей — тількощ о
заходився, а тут чорт н есе єф р ей то р а (звичайне,
найнятого, щ о б д авав знать, б о я живу теп ер не
В казар м ах ): »П ож алуйте кь ф ел ь ф еб ел ю !« Треба
було лист покинуть, а сьогод н я пошта одходить І...
То сяк, то так ублагавш и ф е л ь ф е б е л я , верн увся
я д о хати і захож ую ся знову, а часи б еруться в ж е
коло перш ого, то вибачте, коли н е все р о зк а ж у ,
щ о хотілося б р о зк а за т ь , аб о щ он еб уд ь пом илю ся.
П одякуйте і Ви з а м е н е Іллю Івановича з а
його б лаго р о дн у ю щ едроту, а м ен і, Бога для, ви­
бачте!
А якщ о трапиться мені щ е щ он ебудь при­
слать д о Вас, то підписуйте Ви сам і м ою ф ам ілію
ц и н о б р о ю , б о мені н е м ож на.
Усе, щ о Ви з ласки своєї послали, я получив,
і Тому К ем п ійс ьк о го получив. Спасибі
том у д о б р о м у М ихайлові, щ о він таки м ен е не з а ­
буває. Якщо Ви зн аєте його ад рес, то пошліть йому
оц ей листочок, а як ні, то одіш літь В [арвар і]
Н [и колеївн і], — вона певне знає.
70

Спасибі Вам за всі Ваші Олага. Не забувай те


безталанн ого
Т. Ш.
Д о 1-го м аїя ад р ес мій той самий, а там,
здається, треб а б у д е знову мовчать.

1851 р.
45. До кн. Варвари Рєпніної.
ПНовопетровський ф орт.
12 січня 1851 року.
Мені й досі так ж иво ввижається 12-ий день
січня й сусідка Ваша Т. О. Вільхівська — чи жива
щ е д о б р а бабуся? Чи п о-давньом у збираю ться
в цей ден ь д о неї н ецерем онні сусіди со чади і д о ­
м очадці, два-три дні побавитись, а потім д о на­
ступного 12 січня по хуторах розїхатись. Чи ж ива
щ е вона? Чи багато щ е ж иве з тих, кого я залю бки
згадую ? О так то хоч зрід ка п ром ай н е в м о їм м и­
нулім, коли не справжня радість, то хоч не гнітюча
нудьга. Воно, здається, недавно, чотири роки
всього, а як тяж ко вони над м оєю головою п ром и ­
нули, як змінили вони м ене, щ о й с а м с е б е не
пізнаю. Уявіть собі м лявого ф л єґм у — ц е буду я.
І говорити б про це не слід, та нем а чого кращ ого
сказать.
Уторік не трапилось зо м н ою нічого нового,
хіба те, щ о п еревели м е н е з О р ськ о ї кріпости д о
Н овопетровського ф орту, на східній б е р е г Каспій­
ського м о р я . Начальники м о ї — добрі лю ди; зд о -
ровя м о є, Богу дякувати, д о б р е , тілько читання
д у ж е о б м еж ен е, щ о п одвою є нудьгу одном анітно-
сти. От і весь мій побут теперішній! Як писатимете
д о А ндрія Івановича, поклоніться йому з а м ене.
Чи живий О лексій Васильович? Я про нього ні­
чогісінько не знаю . Кланяюся Глафірі Іванівні
Новопетровський форт з хивинського шляху.
Акваредя Т. Шевченка.
72

й князю В [всилю ] М [иколаєвичу] та всьом у дом у


ваш ом у і п о зд о р о в л яю Вас, єдиний д р у ж е мій,
з Новим Роком ! Бувайте зд орові! З гад у й те інколи
щ ирого Вашого
Т. Ш е в ч е н к а .
Літніми м ісяцям и пишіть до м е н е ч ер ез м.
Астрахань, а зимніми ч е р е з м. Ґурсві! вь Новопе-
тр о в ско е у к р іп л е н іе на имя г. К оменданта Его Вы-
со к о б л аго р о д ія Антона П етровича М аевскаго.

46. До кн. Варвари Рєпніної.


ЦЯ тут користую сь протекцією полковника
М а т в е е в а . Напишіть йом у хоч пару рядків, —
Вас ц е не понизить, а мені істотну користь принесе.
Зовуть його Є ф и м М а т в і е в и ч М а т в е е в ,
лист ад р есу й те на імя Г е р н а з п ер ед ач ею М а-
т в є є в у. Бога для, зроб іть це, — мій п оворот із
Н овопетровського ф орту від нього б у д е залеж ати.
Послав я д о А ндрія Івановича на початку
січня виріб тутеш нього краю (штуку тканини), та
й досі відповіді не м аю . Щ о б [ц е] м ало значити?
Як писатим ете д о нього, згад ай те й про це.
Вибачте мені такі домагання.іі

1852 р.
47. До Семена Гулака-Артемовського.
11 липня 1852 р.
Всякоє даяніє благо, тим більш, коли воно
несподіване, як, наприклад, отримані сьогодні Твої
20 карб. Д якую Тобі, д р у ж е мій щирийі Д якую
тричі. Ти знаєш , що й колись, у щасливі часи м ої,
н е трусив я, так би мовити, грішми, а теп ер, коли
в ж е шостий рік і пензля в руки не б еру (рисувать
мені заб о р о н ен о ), м ож еш соб} уявити, щ о для
73

м ен е Твої 20 карб.! Тілько ось щ о: якщ о н е п ом и ­


ляю сь, не було в нас із Тобою такої умови, іцоб
мені за р о б о ту платитй. Зд ається, щ о так. П равда,
давно ц е було: я м о ж у й забути. П ам ятаю тілько
печене п орося та пирЬкки в кошику, — чи падля-
таєш, д р у ж е мій добрий? Щ асливий час! Зд ається
й недавно, та ось у ж е дванадцятий рік минає. Л е­
тять літа наші, — Бог-зна, куди поспішають... Я як
тепер бачу Тебе, непосидю чого Елькана і ф л єґм у
Хтодота, І щ ирого к о зака Кухаренка, та щ е родича
Твого скрипника, та щ е... і Бог їх перелічить. Ба­
гато їх... д е то вони тепер? Ж ивуть собі гарненько
в д о м а, — тілько я один, як од кол ота тріска, но­
шуся б е з ш ляху-дороги по хвилях ж итейського
м оря! Та й справді, д е м е н е за ці вбогі пять років
не носило? Киргизький степ увесь о д краю до краю
сходив, м о р е А ральське в зд о в ж і впоп ерек гзпла-
вав, а теп ер сиж у в Н овопетровськом у ф орті, та,
щ о далі б у д е, д ож и даю . А ф о р т цей, щ об Ти знав,
лежить н а північносхіднім б е р езі Каспійського
м о р я , в Киргизькій пустині. С правді пустиня! Пісок
та каміння. Хоч би травинка, хоч би д е р е в ц е , —
нічого нем а. Навіть гори путньої н е побачиш , —
просто чорт-зна щ оі Дивиш ся, дивиш ся, та така
теб е н удьга схопить — просто, хоч вішайся... так
і повіситись н ем а на чому. О так то чоловік у зли­
днях ж и ве сам у собі, як то розум н і лю ди кажуть,
— цебто р о зд у м у є . Та д о чого в ед е р о зд у м а? —
Спитати б отих розум них! Д о того, щ о руйнує на­
дію, оту прекрасн у ом ану всесвітню ! Я, признаю ся,
довго надіявся, та потім г рукою махнув. Та
й справді, щ астя не д о лиця мені. Родився й виріс
у неволі, та й пом ру, зд ається, салдатом . Який хоч,
та щ об ш видш е був кінець, бо справді набридло
в ж е чорт-зна по-яком у жити!
Як писатимеш д о Івана М ихайловича, то п о ­
дякуй йом у за м е н е за його участь у Твоїм д о б р ім
ділі. Я сам хотів був йому писати, та бою ся, — Бог
74

Й О Г О знає, м о ж е щ е Й ро зсер д и ться! Я К , М О В Л Я В /


смів салдат собі те й т е дозволи ти ... Був він,
п равда, колись чоловік н егордий, та ц е давно
було, а час і щ астя д у ж е лю дей зміняє. А п роте
не дум аю , щ об І. М. перем інило ген еральство; він,
здається мені, такий самий д о б р я га й хлібосол, як
і колись був, — то я все таки напишу йому, тілько
не цією поштою. А пошта в нас приходить і відхо­
дить один р а з на місяць.іі
Чи жива в Городищі Твоя стара мати? Коли
здраствує, то низько кланяю ся їй.
ЦІ кланяю ся всім наш им спільним зн ай ом и м ,
особ ливо Л. Ельканові й С. К рам аревськом у, коли
здраствую ть.
Про новини літератури, м узики й театру ж а д ­
ного не м аю поняття: окрім »Русскаго Инвалида«,
в нас н ем а нічого, а » С ів е р н у ю Пчелу«, газету лі­
тературну, забув уж е як і зовуть. Спочатку було
[м ені] б е з усякого читання страх як тяж ко. Потім
почав звикати, та, здається, й зовсім звикну, —
коли б швидше! А то сидиш, сидиш, склавши руки,
та й захочеться щ он ебудь н овеньке прочитати,
а його нем а. Так заболить, щ о й куди дітись, не
знаєш . Та найгірш а для м е н е мука, щ о рисувать
м ені не д о зво л яю ть, а чом у, й не знаю . Тяжко,
д у ж е тяж ко, та щ о робить?... Бувай зд о р о в , щирий
мій д руж е! Не забувай безталанн ого
Т. Ш е в ч е н к а.і!
Р. в. Чи не зустрінеш ся ч асом із Василем аб о
М ихайлом Л азаревськи м и , то п озн аком ся з ними.
^С ьогодні попався мені клапоть д р ю ко в а-
ного паперу, — читаю, а там говориться про кон­
церти м инулої весни та про кон ц ерт п. А ртем ов-
ського, як про найзнаменитіш ий, і про артистку,
паню А ртем оаську, щ о ч арувала слухачів грою на
інструменті, давно забутім , себто на арф і! Бож е
мій — дум аю собі — т а ж він уж е ож енився!
Пошли Тобі, Господи, щ астя в Твоїм родиннім
житті .і
75
48. До Андрія Лизогуба.
ПНовопетровський ф орт,
1852, липня 16.
Єдиний д р у ж е мійі Чи не р озсерди л и сь Ви
за щ он ебудь на м ене? Д ум аю , дум аю , згадую ,
і в зд о гад ах гублю ся, — н е об рітаю за собою
вини ні єдиния. А проте, чи ж хто сам се б е обвину­
ватить? Простіть великодуш но, ащ е щ о содіях пе­
р е д Вами по простоті м оїй, та напишіть хоч одну
стрічечку, щ о б я міг знати, щ о Вас іще зд р ав а Бог
м и лосердий по грішній сій зем лі носить. Ось у ж е
третій рік не м аю від Вас ніякої звістки. Останній
лист Ваш о д ер ж а в я в О р ен б у р зі 1850 р. в останніх
днях травня, на який ч ер ез різні погані пригоди не
міг скоро відповісти. А писав Вам уж е з Н овопе-
тровського ф о р ту того ж року, м ісяця листопаду,
— і Вам, і В [ар вар і] М и к о л а їв н і], та й досі ні від
Вас, ні від В. М. зо всім ніяких звісток не м аю . Не
знаю справді, щ о й думати! Чи панахиду за Вас
правити, чи думати, щ о Ви на м е н е серди теся, —
та за щ о ж би Ви на м е н е прогнівались? Питання
се для м е н е Гордіїв вузол. С корблю сер д еч н о ,
і тим паче плачу, щ о я во узах м оїх з Вами тілько
та з В. М. іноді листувався. Прош у Вас, благаю : як
о д ер ж и те мій лист, то хоч чистого паперу д о ко-
верту зап ечатайте та пришліть, то принаймні зн а­
тиму, щ о Ви здраствуєте!
Не пишу Вам про с е б е нічого, б о д о б р о го
м атеріялу для оповідання н ем ає, а описувати по­
гану м о ю д о лю , на м ою д ум ку, і нудно, і гріх. Ц е
все одно, щ о нарікати на Бога, — нехай собі тяг­
неться життя м о є н евесел е, як Бог мені дав. О дне,
чого я, як д о б р а найбільш ого, у Бога просив би, —
хоч п ер ед см ер тю р азо ч о к на Вас, друзів м оїх д о ­
брих, на Д ніпро, на Київ, на Україну подивитись;
і тоді в м ер би я спокійно, як християнин. Та й те­
п ер не н еволя гнітить м е н е в цій пустині: сам ота —
ось мій во р о г найлютіший! Тісно мені в широкій
76

оцій пустині, а я один. Д о Вас не дійш ла, м абуть,


звістка, д е сам е оцей Н овопетровський ф орт,
то я Вам р о зп о вім . Ц е на північносхіднім б е р е зі
Каспійського м о р я , на півострові М анґиш лаку. Пу­
стиня, цілковита пустиня б е з усякої рослинности,
пісок та каміння, а найубогіші меш канці — ц е кир­
гизи, щ о д е-н е-д е кочують. Дивлячись на ту м е р ­
твоту, така нудьга зм о ж е, що й сам не знаєш , що
з соб ою робити. Та якби й м ож н а було мені рису­
вать, то д ал еб і нічого б н е нарисував, така пуста
[к р а їн а ]. Автім і досі д о зв о л у рисувать не м аю ,
ось у ж е шостий рік — ж ах б ер е!
Щ о ж Вам іщ е написати? Д алебі, н ем а чого:
д у ж е поганого н ем а нічого, а д о б р о го й поготів.
М онотонно, одном анітно, та й більш нічого. На­
чальника .послав мені Бог чоловіка д о б р о го , та
й назагал лю ди добрі м ен е не цураю ться... Живу,
як салдат, звичайно в казарм ах, — д о б р а нагода
салдатські звичаї й н орови вивчити. Смію ся крізь
сльози — щ о ж м аю робить? С лізьми горю не по-
собиш , а зн евіра гріх великий. Д о ж и д аєм о цим
літом у ф о р ті корпусного ком андира, — д ум аю
просити, щ об д о звол и в мені для тутеш ньої церкви
запрестольний о б р а з во імя В оскресения Христова
б е з м е з д н о намалю вати. Не знаю , як воно буде...
Великою радістю об дарував би м ен е, коли б д о ­
зволив, — ось уж е шостий рік я пензля й не бачив.
Напишіть мені, будьте ласкаві, хоч одну стрі­
чечку, щ об я знав, що Ви живі й зд о р о в і. Іллі Іва­
новичу й усьом у д о м у Вашому кланяю сь д о зем лі.
Сусідові Вашому й сусідці.в Бігачі також . Бувайте
зд о р о в і. Ж дучи вістки від Вас, остаю ся щирий Ваш
Т. Ш е в ч е н к о .
А дресуйте д о м ен е так:ІІ
Его В ьісокоблагородію Антону Петровичу
М а е в е к о м у, ком енданту Н овопетровскаго у-
кр іп л ен ія .
ЦЛ і т о мЛ вь г. Астрахань.
І З и м о юЛ въ г. Гурьевъ на У р ал і.
77

49. До Андрія Козачковського.


ЦНовопетровський ф орт,
1852, липня 16.
Чи постійне листування піддерж ує д руж б у
або хоч приязнь? П рехитре питання, на як е по
довголітньом у досвіді ось як відповідаю . Був
у м ене во вр ем я оно приятель великий (а м о ж е він
і досі здраствує?)... Так от, той приятель великий
об д ар о ву в ав бувало м ен е щ о пошти посланієм
щ онайм енш е на два аркуші, і я, — аж згадувати
сумно! — мусів йому відповідати, бо був він при­
ятель добрий. І коли б не ці вбийчі поспанія,
м о ж е б і досі д о б р и м приятелем зостався. Та ба!...
терп ец ь урвався, і друзі врозтіч. Здається мені,
щ о п ер ед таким листуванням не тілько приязнь,
а й лю бов найніжніша не встоїть. Та нам із Вами
нем а чого за д р у ж б у ч е р е з часте листування б о ­
ятися. Як н е пом иляю сь, то це, зд ається, перший
лист від часу наш ого знайом ства, а знайомі ми
з Вами рівно 10 років. Та й цей лист, правду ка­
жучи, пильна п о тр еб а зр о д и л а, — за щирість м ою
простіть великодуш но. — О сь яка п о тр еб а зм у ­
сила м ен е н ем у д р еє се посланіє написати: в цьом у
1852 році почуваю я, щ о наближ ається до м ен е та
сам а хворість, щ о Ви м е н е від н еї а 1844 р. вряту­
вали. Якщо згад аєте той цілющий б ал ьзам , яким
Ви м ен е тоді лікували, то ради сам ого Ескулапа,
пришліть мені р ец еп т оного. (С альсапарелі м ож на
й тут дістать). Ф іш ер тоді в Яготині пояснив мені
причину м о є ї хворости тим, що я наче б то жити
поспішався. Чим ж е теп ер її пояснити? Хіба що
тим, що теп ер надто повільно й одном анітно живу?
П равда, щ о й теп ер не м ож у д у ж е невинним ж ит­
тям похвалитися, але щ о д о П а н і К и п р и д и —
далебі не грішний. Д ум аю , що це справа з о л о ­
тухи, автім я для Вас субєкт дослідж ений.
З того часу, як прибув я д о тутеш нього краю,
78

я д ва роки зр я д у хорував на скорбут та на біль


голови. Далекий похід (о д О р ськ о ї кріпости до
А ральського м о р я ) і д овге купання в м орі були
причиною того, що на всім тілі Й особливо на но­
гах зявилися в м е н е золотуш ні боляки, після чого
голові н езаб ар о м полегш ало. Т епер повторю ється
той самий біль і прищі на голові, точнісінько такі,
як у 1844 році. Я тут ради вся з л ікарем , — він упев­
няє м ен е, щ о ц е наслідок частих ж ертов Патоській
богині, — та я, дякувати оцій богині, ніколи ч ер ез
н еї не х в о р і в , ................................................................. .-

Тепер тр еб а б Вам про м о р ал ьн е м о є життя-


буття написати, та воно таке погане, щ о й писати не
хочеться, а як нем а чого д о б р о го сказати, то кращ е
мовчати. Ж иву, м о ж н а сказати, життям публічним,
сиріч у казар м ах . М уштруюся щ оден ь, хожу в ка­
раул і т. інііі., од н о слово — салдат, та щ е який
салдат! Просто опудало вороняче. Вусища вели­
чезні, лисина, щ о твій гарбуз, — точнісі'нько сал-
датський патоет, щ о його К узьм а Трохимович
зм алю вав (у О сновяненка). Годі шуткувати, а на­
писати про с е б е нічого д о б р о го не м ож у, бо
була б брехня. Ж иву, сказати м ож на, сам им и спо­
гадам и, та й хто ними не живе? Чи пам ятаєте нашу
з Вами прогульку в Андруші І за Д ніпро — д о Ма-
настирищ а, на гору? Згад ай те той чудесний вечір,
ту ш ироку п ан орам у, а посередині довгу, широку
Ф іолетову смугу, а за тою ф іолетовою см угою
блищить, неначе з зол ота кутий, П ереяславський
со б о р . Якась чудесна, урочиста тиша. П амятаєте?
Ми довго слова не могли промовити, аж поки б іл е­
сенька, л ед в е помітна цяточка заспівала:
Та яр о м , я р о м за товаром .
Чудесний вечір, чудесний край, і пісні дивні!
Багато добрих споминів заховав я про старий Пе­
р ея сл ав та про Тебе, д р у ж е мій щирий!
79

Кланяюся всім м о їм д о б р и м знайом им ,


а особливо д о б р о м у гостинному Степанові Ни­
киф оровичу С ам ойлову. Якщо пишеш іноді д о О.
Бодянського, то кланяйся за м ене. Амінь. — Щи­
рий Твій Т. Ш е в ч е н к о .
А дресуй такії : Его Высокоблагородью Антону
П етровичу М аевском у, г. ком енданту Н овопетров-
скаго укріплення въ г. Астрахани, а з и м о ю
въ г. Гурьевъ.

50. До Федора Лазаревського.


»Что еф то значить, что я сегодня име­
нинница? я тебя ждала, ждала! Варила щ е -
кол ад ь на ц іл ь н о м ь мол o n t, а ты іне при-
шелъ !« ([З приватного листа.]|

Щ е значить (сиріч еп іграф сей), щ о я вторік


ж д ав од Вас не те щ об листа, а хоч слова д о б р о го ,
і вельм и помилився. Питаюся в F. і 3 [а л є с ь к о го ] :
чи не бачили такого й такого? Ні — кажуть, а я вж е
був і руку по лист простягнув. Не тільки не бачили,
а й не чули!!! Щ о за н ед о б р а мати, дум аю ... Чи не
в м ер він там , дум аю ... Так ж е ні, бо восени вто­
рік питаюся у К остромітінова: д е — кажу — такий
і такий? Чи не в м ер — каж у — часом? Та ні, живі­
сінький і здоровісінький! Так — д ум аю — певно
р о зс е р д и в с я , а сердиться, здається, н ем а за щ о,
а м о ж е й найш лося якесь лихо, — вибач, будь
ласкав та напиши д о м е н е хоч сл ово! А тим-
часом привітай оц ьо го д о б р о г о і б лаго р о д н о го
сотника Х аїрова. Ми з ним укупі жили два года
і ні р азу не лаялись, а ц е — я дум аю — притча во
язиціх. Та щ е скажи мені, чи не бачив Ти Поспе­
лова. Як він вернувся із РаТма, і хто такий поїхав
з п ароход ам и на те погане А [р а л ьс ьк е] м оре? Та
щ е скажи, удь ласкав, З алєськом у, як вернеться
він в О ренб ург, Цщо все, щ о він послав мені, о д е р ­
ж ано з подякою !!, та як побачиш Костромітінова,
то поклонись йом у гарненько, і старом у том у та­
80

таринові, щ о в М алоросії якась наймичка віхтем


його умила з а те, щ о він її хотів теє... 'помацать.
Та щ е от щ о: як будеш писать до Василя і Ми­
хайла, то кланяйся їм і спитай у Михайла, чи по­
слав він те, щ о я його просив, д о Л изогуба в Ч е р ­
нігівську] Губернію, бо я й досі нічогісінько не
знаю , а обиищ ах д о зіла. Про с е б е якби сказав, що
мені тут д о б р е , то тяж ко зб р ех ав би. Hex їй Тобі
о ц ей добрий чоловік про м е н е р о зк а ж е : він м ен е
д о б р е знає. Кланяйся д о б р о м у К [арлові] И ван о­
вичу] Г[ернові] і всім, хто м е н е там знає. О ста­
вайся зд о р о в , нехай Тобі Бог п ом агає на все д о б р е .
Не заб у д ь написать д о М ихайла. — Амінь.
2 августа. Т. LU.

51. До Осипа Бодяпсьш ’о.


ІН овопетровський ф орт,
1852 p., листопада 15-то.Л
Вітаю Тебе, мій добрий, мій єдиний д руж е!
([Найкраще б мовчати, як н ем а чого д о б р о го ска­
зати, та ба... т р е б а чоловікові го р е своє сповідати,
а го р е м о є зел и кеї І ком у, як не Тобі, я його ви­
сповідаю ? О сь у ж е шостий рік, як я в неволі й ш о­
стий рік не пишу нікому ні сл ова, та, правду ск а­
зать, і писать н е м а ком у — в д о б р і та щасті, б у­
вало, в со б ак у кинешії, а влучиш друга а б о вели­
кого приятеля, ЦНедурно сказав М єрзляков:
В сі други, в с і пріятели
Д о черн аго лишь дня,
а покійний Д ан те каж е, щ о н е м а в житті нашім гір­
ш ого горя, як у нещ асті м инуле щ астя згадувать.
П равду ск азав покійний ф льорен ти н ец ь, я теп ер
ц ього на собі щ о д н я зазн аю . Хоч теж , правду ска­
зать, небагато було радости в м о їм колишнім
житті, та все таки було воно принаймні трохи на
св о б о д у схож е, а од н а тінь св о б о д и чоловіка під­
81

носить. Колись, бувало, хоч на лю дські радощ і


подивиш ся, а теп ер і чуж ого щ астя н е бачиш.
Навкруги горе, пустиня, в пустині казарм и , в ка­
зар м ах салдати, а салд атам яка ж радість д о лиця?
В такій то с ф е р і, д р у ж е мій, я теп ер животію , і чи
д о вго щ е тягтим еться оцей тяжкий іспит?
Не ш кода було б, коли б терпів та знав за
щ о, а то, єйбогу, н е зн аю ; н априклад, мені з а б о ­
рон ен о рисувать, а я за в се життя «і од н ої рисочки
д оган н ої не накреслив; не давати ж чоловікові
займ атися тим м истецтвом , яком у він усе життя
своє присвятив, — це найлютіш а кара. Опріч
страж дань душ евних, щ о я т еп ер терплю , не м аю
нареш ті, о кр ім салд атської порції, нічого зайвого,
н е м аю нареш ті того вбогого карбован ц я грош ей,
щ об хоч святці виписати, не каж у вж е про ж урнал.
О таке то г о р е посіло! Просити со р о м , а красти
гріх. Щ о тут робити? Д ум ав я, д ум ав та й видумав
ось щ о: витраться трохи вязня р ад и та й пришли
м ені літопис К ониського аб о Величка. Велике Тобі
скаж у спасибі.
Від часу м о го заслання ні букви я про нашу
вбогу У країну не прочитав, та й те, щ о про її м и­
нуле знав колись небагато, ш видко заб уваю , і п о ­
дарун ок Твій б у д е мені правдивою р о зр а д о ю . П о­
слав би я Тобі грош ей на цю книжку, так, єй ж е
Богу, не м аю . В ц іл о м у ф орті один тілько лікар
д е щ о літературн е виписує, а інші н аче б і грам оти
н е знаю ть. Так о сь , як у нього, у лікаря того, щ о -
н еб у дь випрохаєш , те тілько й прочитаєш , а то хоч
сідай та й плач.
Цієї осени відвідав наш ф о р т один собі
п. Ґоловачов, кандидат м оско в сько го універси­
тету, товариш в ід о м о го Карєліна й член М осков­
ського Товариства П риродознавц ів: п ровів я з ним
один тілько вечір, себто кілька годин, найкращ их
годин, яких я давно в ж е н е знаю . Р озм овляли ми
з ним, р о зм о в л ял и , та, Б о ж е мій, п ро щ о тілько
6
82

не набалакались! Він м ені розповів про все, щ о


є нового й д о б р о го в літературі, на сцені та вза­
галі в мистецтві. Згадав я про Тебе, і Головачев,
як учень Твій і чтитель, говорив про Тебе з захва­
том . В 9 годині ввечері м и з ним розлучились (пі­
сля вечірнього сигналу мені, п оза казарм ам и , ніде
не вільно бути). Я не міг Тобі ч е р е з нього й кіль­
кох слів написати, — попросив його ТобіЛ ни­
зен ько поклониться та й годі. ЦТого сам ого дня, як
зустрівся я з П о л о в а ч о в и м ], себто 1 ж овтня, ді­
став я лист од Твого товариш а та д о б р о го м ого
приятеля Андрія К озачковського з м. П ереяслава.
Спасибі йому, він один не заб уває м ен е в напасті.
Як о д ерж и ш м о є посланіє, то р о зд ер и його
надвоє й одну половину віддай А [п о л л о н о в і| Пи­
липовичу Ґоловачову, — Ти його напевно часто
бачиш.
П рощ ай,! мій д р у ж е Богу милий! ІІБажаю
Тобі радости в благоугодних трудах Твоїх. Не пишу
Тобі багато тому, щ о й це трош ки, [щ о написав],
таке сум не, щ о м о ж е й читати не захочеш . О ста­
вайся зд о р о в , не забувай безталанн ого
Т. Ш е в ч е н к а . !
[Зазн ачка адресата: Получ. 15 дек. 1852 г.]

52. До Федора Лазаревського.


Заграй мені, дуднику, на дуду,
Нехай свого лиш енька забуду.

Сироті на чужині і сухар хлібом стане. То так


і м ені о ц е Ваше письмо. Були Ви, як зд о р о в і пи­
ш ете, у П е т е р б у р з і] — не питаю Вас, щ о Ви там
бачили, а тілько дякую Вас за те, щ о привезли мені
поклон о д Василя Є зучевського і о д братів своїх.
Спасибі їм , щ о не забуваю ть м е н е на чужині,
а надто М ихайлові спасибі за гроші. Пошли Гос­
поди д о б р е зд о р о в я Л евицьком у. Спасибі Вам, щ о
Ви про його мені написали. А баш кирський о ф іц ер ,
83

щ о я Вам р ек о м ен д у вав, повинно буть у м ер , коли


він д о Вас н е ходить; а як не в м ер, то певно од у­
рів, а щ е й К азанського університету!
Багато д еч о го мені треб а б було написать д о
Вас, та ніколи. Вибач мені' рад и св. Ф е д о р а Тирона,
щ о я д о Тебе наш видку пишу: сьогод н я пошта
прийшла, а зав тр а одходить.
Ш.

185В р.
53. До Семена Артемовського.
ЦНовопетровський ф орт,
червня 15, 1853 р .і
Я так д у м аю , д р у ж е мій милостивий, ііщо
тілько одні безталанні одинокі с і р о м и — такі,
як я теп ер , на самоті, на чужині вмію ть одчувати
те щ астя, ту велику радість, яку я відчув, діставши
Твій сер дечн о -д р у ж н ій лист.іі Д о б р е ти робиш ,
б р а т е С ем ене. Нехай Господь Посилає своє д о б р о
на Т ебе і на жіночку Твою і на діточок Твоїх!
13а шість ро ків м о є ї тяж кої неволі пробував
я писатиі д ек о м у Із своїх друзів-приятелів, та
щ о ж ?..Л Тяжко, страш но тяж ко, д р у ж е мій єдиний!
ІВід липня того р о к у я й досі ні о д н о го листа
не дістав і д ум ав у ж е, щ о всі м е н е забули; о ц е
тілько на м инулом у тижні приходить астраханська
пошта, а з пош тою й лист Твій,! д р у ж е мій добрий.
Ш лько ось яка історія з цим листом вийшла: ко­
м ендант М аєвський тб ї зи м и п о м ер , а новий ко­
м ендант лист Твій із 10 карб, хотів н азад п овер­
нути.! Великого труда мені стояло ублагать його,
Іщ о б він р о зкр и в ковертЛ. О таким то п обитом
Подержав я Твоє щ иреє послані є.І А д е вж е його
не возили: і на К авказ, і в О рен б ург, і знову
в Астрахань, та вж е із Астрахані насилу прийшло
в м о ї руки.
84

ІІЩо ж теп ер написати Тобі про м о є б ід о­


лаш не, н евольн и че життя? Д ум аю , щ о н ай кр ащ е —
нічого н е писати, б о д о б р о г о н ем а чого сказати,
а п оган е к р а щ е п ром овчати.! Нехай воно во р о гам
наш им сниться! ЦТи пишеш, щ о не знаєш справи,
за яку м е н е в салдатИ заголили. Зн ай о тж е, щ о
сп рава н е підла, та ід е знай, щ о менг за б о р о н е н о
писати (о к р ім листів) і рисувати —■ рсь д е сп рав­
ж ня й страшна кара. Шість років минуло, як я б е з
олівця й ф а р б м учуся. Лихо і щ е [р а з] л и хої! От
д о чого д о вел и м е н е Пвіршики, тричі проклятії
Знайш ов я к о л о ф о р ту д о б р у глину Й ал яб а-
стер. І тепер, нудьги ради, коло скульптури п ора­
ю сь. Та, Бож е, як м ізе р н о пораю сь я к о л о цього
н о во го для м е н е м истецтва, — в к а зар м а х , д е ціла
р о та салдатів міститься, а п р о м о д е л ь і казати
н ем а щ о. Убога р о б о та!!
Сдасибі Тобі, щ о нагадав Ти м ені п р о К. І.
Й о [а ]х ім а ; Цхоч я, правду ск азати , і' н е заб у в аю
м о їх д о б р и х приятелів, та н е писав йом у, б о б о ­
яв ся його м овчанки н а м о є посланіє, як то зроб и л и
інші м о ї приятелі, а м іж ними й М іх^йлов, товариш
мій з А кад ем ії. Хто його знає, д е він тепер? Та й не
в:ін один такий 1 П етровський привіз із с о б о ю до
О р ен б у р гу такого Гороновича, теж м о го товариш а
з А к ад ем ії, і коли його спитали, чи він з о м н о ю н е
зн ай ом и й, то він п росто ск азав , щ о й не бачив
м е н е ніколи. О такі то буваю ть лю ди н а світі І Й о-
{а]хгмові пишу я невеличку цидулу і прош у! Тебе
іілеред ать йом у й просити його на словах п р о -т е ,
п р о щ о я його в листі прош у; а п рош у я Його ось
про щ о : якщ о він і т еп ер Гальванопластикою зай ­
м ається, то в нього п евне є ф о р м а невеличких ф і­
гурок, то нехай із [н и хгі в и б е р е ііодну а б о дві
н ай кр ащ і,! та виллє Пхоч із п ап є-м аш е! і приш ле
ім е н і, р а д и святого м истецтва. Я міг* б и їх із глини
копіювати« і ц е зам ін и ло б м ені в деякій м ір і на­
турн ика! аб о Пінатурницю!. П опроси його, б р ате
85

С ем ен е! ЦЗліпив я невеликий б ар ел є ф , вилляв


його з Гіпсу й хотів Тобі один примірник послати,
так не знаю , чи д о в е з е пошта таку крихку річ, як
Гіпс, — ц е о д н е ; а д р у ге й те, щ о с о р о м н о й поси­
лати д о столиці таку нікчемну штуку, як мій б а-
р ел єф -п ер в ак . А ось, дасть Бог, повчуся, то зліплю
другий, так той у ж е стеар и н о м заллюЛ та приш лю
Тобі.
ЦЧув я, щ о гр аф Толстой робив досвіди над
ґутаперчею , щ об свої м ед ал і виливати, то спитай
Й о [а ]х ім а , чи не зн ає він, які результати досвідів
г [ р ] . Толстого. О т д о б р е було б! Я б і собі гута­
перчі виписавЛ та і заход и вся б виливать св о ї
[[вбогі твори.
Я вж е, було, д ум ав улаштувати собііі неве­
личкий ^Гальванопластичний апарат, так щ о ж!
У великом у місті Астрахані, окрім кумису й тарані,
нічого дістати не м ож на, навіть горщ ка нелолива-
ного, щ о для цієї справи конче потрібний, а про
мідний дріт Астрахань і не чула. О т місто, так мі­
сто! Справді східне або, краЩ е сказати , татарське.
Я щ е прош у К [ар л а) И ван овича], чи н е
спише він мені своїх простих практичних способів
щ о д о Гальванопластики, бо я, окрім ф ізи ки Піса-
рсвського, нічого не м аю , а в ній про цю річ гово­
риться надто лаконічно.
ГейіІ То-то було б, дурний Тарасе, не писать
було б поганих вірш та не впиваться почасту горі­
лочкою , а учиться було б чому н абудь д о б р о м у ,
ІкорисноМ уЛ. От би теп ер як нахідка. А то посивів,
ого л о м о зів , дурню , та й заходився вчиться фізики.
Ж е д у м аю , щ об із того щ ось вийшло, б о я з при­
роди вийшов якийсь невикінчений: вчився м а л я р ­
ства та не довчився, п робував писати, — і вийшов
із м е н е салдат, та щ е який салдат! П росто копія
з того салдатського патрета, щ о його Кузьма
Трохимович у покійного О сновяненка написав.!
А тим часом старію сь Ці р а з-у -р а з н езд уж аю . Бог
86

його знає, з чого це. Мабуть,ІІ з нудьги та неволі!


ІА кінця все таки не бачу м оїй сумній перспективі,
та б е з протекції, щ оп равда, його й бачити н ем о ж ­
ливо. А яка в м е н е протекція? П равда,! були деякі
лю ди, Цтак щ о ж?Л
О днихь у ж ь н іт ь , а т і д ал еч е,
Какь Пушкин-ь н ік о гд а сказаль.
ІІ.І м ені тепер о д н е осталосяЛ — ходить отут по
степу, д о вго щ е ходить та курникать:
Д о ле м о я , д о л е , чом ти не такая,
Як інша чужая?
Кланяю ся низенько Твоїй А лександрі Іва-
новні і щ иро цілую Твоїх діточок — і Варвару,
і А лександру, — нехай зд о р о в і ростуть та щасливі
будуть.
Так теп ер д ля Тебе Г ород и щ е — чуж е село;
стара твоя мати у м ер л а, царство їй небесне!
О ставайся зд орови й І будь щасливий во всіх
твоїх начинаніях, мій іскренній, мій єдиний д р у ж е
С ем ен е!
Твій щирий Т. Ш е в ч е н к о .

54. До Андрія Козачковського.


ЦЩирий мій д руж е! Н едавно дістав я Твій
глибоко-сумний лист. Причина була та, щ о той, на
кого його ад р есо ван о , п о м ер м инулої зим и, а ду-
ш оприказники його не зваж ились листа з пошти
взяти. Спасибі, уж е новий ком ен дант взяв його
й п ер ед ав мені.
Сумний мій, бідолаш ний мій д руж е!
Чим, скаж и, потішу я Твоє тужнеє, серце?
Нічим. На такі сльози ми, лю ди, не м аєм о сушила.
Д руж н є спочуття ослаблю є наші півжалі, ал е в е ­
лике го р е, як Твоє тепер, один тілько наш спіль­
ний Помічник і С ер ц езн ав ец ь ослабити м ож е! М о­
лися, якщ о м о ж еш молитись, і, м олячись, віруй
р о зу м н о , глибоко віруй у зам оги л ьн е кращ е
87

життя. Сни Твої, щ о ти їх бачив у найбільш кри­


тичні години Твого життя, указую ть н ам на щось
вищ е за наші зем н і поняття. Віруй, і віра спасе
Тебе.
К омендант, щ о недавно прибув д о нас, при­
віз із собою жінку й одну дитину по третім го­
дочку. М ила, п рекрасна дитина, а все щ о в при­
роді прекрасн е, як вилиця веться коло наш ого
сер ц я. Я полю бив це п рекрасн е дитя, а воно, с е р ­
деш не, так до м ен е п ривязалось, щ о, бувало,
й уві сні д о с е б е »лисого д яд у« кликало. (Я тепер
зовсім лисий і [сивий]). І щ о ж? Воно, сер­
деш не, захворіло, довго нудилось і вм ерл о. Ж аль
мені м о го м ал ен ько го друга, я сумую , іноді при­
ношу квіти на його д у ж е ранню могилу та плачу,
я — чужий йом у, а що ж робить його б атько й о со ­
бливо мати — бідна, скорбн а мати, щ о втратила
свого первістка! Щ о ж теп ер Твоїх дітей мати?
І щ о Ти сам , тужний батьку? Велике, страш енно в е ­
лике Твоє го р е, мій єдиний, мій незабутній дружеІЛ
Привітай і поцілуй за м ен е Новою скорбн у дру­
жину. Скажи їй, щ о й я р а з о м із нею за її й Твоїми
дітьми плачу. П рощ ай, мій скорбний д р у ж е, н е за ­
бувай м ен е, напиши мені, хоч скільки м ож еш на­
писать і адресуй так ії
Его В ьгсокоблагородію
Ираклію А лександровичу Ускову
ч ер езъ г. А страхань въ Н овоп етровское
у к р іп л ен іе .
130 червня, 1853. Не забувай Т. Ш е в ч є н к а.іі

55. До Бронислава Залєського.


ЦВибач мені, д р у ж е мій добрий, щ о пишу
так м ало , ні часу, ні місця не маю чи. Благодатне
літо минуло та навіть тінь чогось д о свободи п о ­
дібного з со б о ю заб р а л о ; мені й досі бояться д о ­
зволити д ен еб у д ь , окрім к азар м , притулитись.
Е ґо їзм і е ґ о їз м , більш нічого!
88

Д обрий мій д р уж е! Дістав я з останнім Твоїм


листом любі серц ю п ортрети. Д якую Тобі б е з к о ­
нечно. Я й тепер наче б то с е р е д Вас і слухаю тихі
задум ли ві Ваші р о зм о в и . Якби мені щ е портрет
Карла, то мав би - я тоді все, щ о мені д о р о г е
в О р енб урзі.
О станньою пош тою послав я Тобі »Байгуші«;
притули їх, коли м ож еш , д ен еб у д ь, а п е р е д тим,
як їх м іж чужі лю ди пустити, зр о б и мені, якщ о це
не трудно, ф отограф ічн і копії як звичайний коверт
завбільш ки; мені хотілося б їх А[г*аті] подарувати,
вони їй д у ж е п о до б аю ться. Я справж нім п рош а­
ком зр о б и вся, в кож ном у м о є м у листі п ро щ ось
Тебе прош у, безсовісний я та й годі! Та хто в таких
випадках приятеля сором и ться, той, значить, при­
ятеля не м «є: така м о я д у м ка про приязнь, і д ум ка
ця повинна загальн ою бути.
С пробуй, чи не вдадуться Тобі на тем н о м у
ф оні голівки дитячі, та щ об за м о д ел л ю н е шу­
кати, посади весоп й о Ц ейзика: я так дітей лю блю ,
щ о не на глядівся б на вірний одпечаток янгола.
Д о б р е б уло б, якби колекція картин Н а ч а л ь ­
ника] Ш [табу] складалась н е з його власних тво­
рів, та на б е зр и б ї й рак риба! М ож е в копіях його
є хоч щ о н еб у д ь на оригінал схож е, а як і цього
н ем а, то все таки є лю дина, щ о лю бить п р екр асн е
б о ж ествен н е м истецтво, а с е р е д варварів це д ар
Божий.
Якщ о зн ай деш у Защ иті в Д м ітрієва д о б р і
естам п и нової ф р ан ц у зь к о ї ш коли, а с а м е : Д ел я-
круа, Д ел яр о ш а, О р а са В ерне й інших, то д о б р е
[було б] їх ф о то гр аф ією скопію вати, і трим ай ці
копії в с е б е , дивись, милуйся ними щ одн я й щ о­
години; ц е так м о ж е навчити й виробити см ак, як
ж адн а в е л ер о зу м н а й вел ем о в н а естетика й ф іло­
со ф ія. Великий Б рю лов, бувало, казав: »Не копіюй,
а вдивляйся«, і я зовсім вірю б езсм ер тн о м у Брю -
л ову. Та я, зд ається, ролю п р о ф е с о р а на се б е
в зяв , — ц е тілько для Тебе, д р у ж е мій лю бий, бо
89

в О р ен б у р зі Тобі й цього н ем а ком у сказати, а Ти


так лю биш п р екр асн е мистецтво. Б ож е мій! Коли
ми побачим ось? Коли п о р о зм о в л я єм о з Тобою,
один 'на о д н о го дивлячись? Н евж е все на кращ е
{й д еї? Ні, ц е приказка короткозорих!
Я тілько вчора д овідався від М остовського,
щ о Колєсінський в О р ен б у р зі; кланяйся йом у за
м е н е й за М остовського. М іостовськи й] для м е н е
теп ер справжній ск ар б ; ц е один-однісінький ч о л о ­
вік, з яким я зо всім щирий, але про п оезію — ні
слова! Д ивно: лю дина тиха, д о б р а , б лагородн а,
щ о ж д о п рекрасн ого — нічого не тямить! Н евж е
ц е доля в сьо го військового стану? М ізерн а доля!
Д авно мені хочеться листування з С овою за­
вести, та не знаю , як і розп очати. П о-польськом у
писати н е вм ію , а п о-росій ськом у якось ніяково...
Та на кожний випадок подай мені його докладний
ад р ес. Як будеш йому писати, кланяйся й поцілуй
його за м ене.
Щ о ж м аю Тобі щ е наш видку написати? З д а ­
ється, 'нічого більш е, як тілько [ось щ о ]: поцілуй
щ и р о М ихайла й Карла, коли приїде. Поцілуй руку
одса р г е ї е ^ а , і коли С [е ]р е д н іц ь к и й в О рен ­
бурзі, то поцілуй його щ иро. — Д е Турно, і щ о
з ним?.. П рощ ай, мій єдиний д р у ж е! Як будеш пи^
сети А ркадієві, поцілуй його за м ен е. Пиши С [єр а-
ковськом у] і його цілуй, і всіх, хто пам ятає м ен е,
цілуй.!

56. До Семена Артемовського.


Ц6 ж овтня 1853 р.
У грудні (або січні) ц ього року дістанеш
Ти,і єдиний д р у ж е мі'й С ем ен е, І з приватних рук,
а не ч е р е з пошту, невеличку скриньку з д іл о м рук
м о їх ! — сказать поправді, з п ренечепурннм ді­
90

л а м : так щ о ж я м аю робить? Виліпить я то щ е як-


н еб у д ь виліпив, а вилить і досі не вмію . Не те,
правду сказать, щ о і не вмію, а л е м атеріал у д о б ­
р о го ніде взять, сиріч алябастру. Прийми, Богу
приєм [ш ] у, щ о есть та й н е осуди. На той рік, Бог
дасть, приш лю щ о н еб уд ь кращ е, і то тоді тілько,
як достану ал ябастру із тієї п оган ої Астрахані.
ІЯ кщ о в грудні аб о в січні Ти не отрим аєш
сьо го д о б р а ! , то, як будеш ііна Василіївському
о с т р о в іі, зайди в А кад ем ію Наук, — у ту, щ о коло
бірж і, Ні спитай на кватирі в ак ад ем іка ф о н -Б ер а
к а м ер д и н е р а його Петра, а в П етра спитай скринь­
к у на Твоє імяіі, а м о ж е Тобі той П етро І сам при­
н есе, — не знаю .
К [ар л о ві] Івановичу Й о [а ]х ім у не показуй
м о й о го т р і о , а то я д о б р е знаю , щ о він м ен е
вилає. А все таки поклонися йом у, як побачиш ,
і попроси його, щ о б він мені прислав якийнебудь
м аленький б ар ел єф и к ; а щ об й ом у не тратиться на
пошту, то нехай о д д асть Тобі, а Ти п еред ай о ц ьо м у
П етрові, а П етро і п р и в езе його в марті місяці аж
у А страхань. А к ад ем ік Б ер весн ою б у д е зн ову у нас
і п р и в е зе мені той п о д ар о к К [ар л а] Ц ван ови ч а].
ЦБачишЛ, д р у ж е мій єдиний, Цдля чого я так прош у
в К. І. б а р е л є ф а як огон еб уд ь: м ені, Ти знаєш , р и ­
сувать зап р ещ ен о , а ліпить — ні, то я і ліплю те­
п е р , а Ін ав ко л о с е б е ! не бачу нічого, проч степу
та м о р я , — то хотілося б хоч подивиться на щ оне­
б у д ь хорош е! М о ж е б, подививш ися, і м о я стара,
м учен а душ а стреп ен улася; хоча б і не стрепену­
лася, то м о ж е б на старості тихенько зап л ак ал а б ,
дивлячися на Цпрекрасний твір душі л ю д ськ о ї.!
Т епер хоть би і на стороні постоять коло тієї
А к ад ем ії, а п ерш е... та щ о те п ерш е і згадувать!
Коли буваєш ч асо м у старого Григоровича, то п о­
клонись йому стар о м у о д м е н е , і С оф ії Івановні,
коли ж ива, то теж поклонися.
Та щ е, прош у Тебе, зай ди в м агазин Д ац іар о
91

іЦна р о зі Шевського проспекту й А д м ір ал тей сь к о ї


площ і)! і подивися на »Тетрадь л и тограф и рова«-
ныхъ рисунковъ« К а л а м а , а подив ившися, спи­
тай, щ о вони коштують, і напиши м ені. Амінь.
Ж іночці Твоїй і діточкам Твоїм кланяю сь. Не
забувай м ен е, д р у ж е мій єдиний.
М ож е Ти не получив (а я получив Твої грош і)
м о го письма, то о т Тобі щ е один адрес.

1854 р.
57. До Брониелава Залєського.
І1854. Січень.
Р адую ся Твоєю радістю , д р у ж е мій єдиний!
Д ай Тобі, Господи, побачити Твою скорбну м атір
і Твій прекрасний рідний край.
Вибач мені, д р у ж е мій єдиний, якщ о вваж а­
тимеш лист мій за недоладний, а м о ж е й н е д о р е ч ­
ний. У нас сьогодні Б ай рам у Ір а к [л ія ], і я пишу
Тобі геть п о півночі, себ то годині в 4-ій, а в цій го­
дині, д ум аю , щ о й у Ю нґа дум ки не на місці
були 6 . Та ц е не д о діла, а діло ось у чом у: дякую
Тобі се р д е ч н о за »Тріо« й інше; дякую Тобі за ли­
сти д о А ркадія; дякую Тобі за память п ро Вар­
вару, а якщ о Ти від неї хоч якун ебуд ь звістку д і­
станеш і мені ск о р о п ерек аж еш , то я не дякувать
Тобі, а боготворити [Тебе] буду.
Щ е р а з д якую Тобі за копію »М онаха«,
і (я Тобі, як Богу, вірю) як щ о Лев Пилипович така
лю дина, як Ти кажеш , то й Ти, і він ск о р о й Ак-Тау,
І Кара-Тау побачите, коли не ф а р б а м и , то хоч
сепією.
Від то го часу, як м и з Тобою розлучились,
був я двічі « а Ханґа-бгібІ; усі д е р е в а та гілочки, щ о
ми ними з Т обою милувались, п ереди ви вся й п е­
р ем ац ав , І, признаю ся Тобі, д р у ж е мій, заплакав...
92

Не було з ким на твір руки Б о ж о ї подивитись, —


ось причина сліз м оїх. Ти був д ал еко , а близькі ку­
ріпок та диких голубів у полі шукали. Хотілося
мені відвідати Х анґа-бабу з Д [ан и л евськ и м ],
І Д [анилевськом у] теж хотілось, ал е ф о н -Б ер та­
кий акуратний 'німець, якого й у сер ц і Німеччини
р ід к о зустрінути м ож на: три дні, каж е, буду на
М анґиш лаку, се б то в Н овоп етровськом у ф орті;
сказав, як о д р ізав — просто гірш е всякого німця.
Поцілуй К арла за м е н е та скажи йому, щ о
коли він вирішив побувати н а Сирі, то я піду з ним
на Куан і « а А м у, д о Тібету й усю ди, куди він
тілько піде.
З наступною пош тою напиши м ені про
справи К арла, або, як Ти каж еш , при першій д о б ­
рій звістці. »Й ордана« й Сову я зн аю , як Твоє
с е р ц е , і, спасибі тр ьо м л ю д я м (тепер у ж е не
в П етр о заво дськ о м у), щ о знали м е н е особисто
й не забули м е н е , а то м у , котрий зостався один із
трьох, посилаю сердечн и й поцілунок; а тим, щ о
зн аю ть м е н е не особи сто і згадую ть м ен е, тисячу
кровосердечн и х поцілунків і лю бов б ратерську.
Говориш мені про Б іл озерського й про се р ­
деш ну м ою »Катерину« так, наче б то Ти їх особи­
сто знаєш ; а коли знаєш , то напиши Мені про Бі­
л о зе р с ь к о го і про »Катерину«. Ми з Тобою п о р о з­
м о в л яєм о , як побачим ось, і тоді я Т ебе з нею по­
зн ай о м л ю , а ілляш енка й П етрова заб у д ь І Ти так,
як я їх не пам ятаю .
О лексію Івановичу побаж ай о д м е н е всього
д о б р о г о в його н о во м у житті; подякуй йому за
пам ять про м ен е, а її за копії з »М онаха«.
Поцілуй П оспелова, як щ о він в О р ен б у р зі,
і скаж и йому, щ о пані Ю расова погань, ...... .......
С каж и йому, щ о все ц е я йому кажу.
Гороновичу скажи, щ о в Бельгії й славнозвіс­
ним м истцям робити н е м а чого, а п р о те поклонися
йому.
93

З е м л я к а з Тального й М ихайла зем л я к а С.


обійми й поцілуй так, як я б його поцілував. З Мі-
хайловим Ти бачився м и м охідь, і казав він Тобі
п ро »Бика з киргизом «, — і з а ц е дякую . Дай
йом у Б ож е всього того, чого він -сам со-бі б аж ає,
а «нам із Тобою дай Б о ж е щ е р а з у ц ьо м у житті
побачитись.
П о зд о р о в Х ому з а м е н е й попроси ви б а­
чення за м е н е , щ о я йом у не пишу цією пош тою :
зав тр а муш тра й караул. І О лексієві теж скаж и.
З наказів бачу, щ о Тебе призн ачен о д о д (іє -
вого] баталь [ й онуJ , а Ти пишеш, щ о н е за б а р о м
вируш аєш на Сир, і я не зн аю , щ о дум ати. Напиши
мені, рад и святого Бронислава, як Тобі адресувати
м о ї грішнії посланія.
Ц ейзика й Л ю двика поцілуй о д щ ирого
серця.
Цілую руки o jea p r e îe k ta .
Як побачиш Хому [sic!] Л азар ев сько го , від­
дай йому м о ю цидулку, і скаж и йому, щ о ніколи
було більш е написати.
Ти мені нічого н е пиш еш про А ркадія. Щ о
він, і щ о з ним? Пиши йом у і. цілуй його за м ен е;
і скаж и йом у, щ о б він, не б оячись, ад ресував ли­
сти на імя ком ен данта Н овоп етровського ф орту.
Бувай зд о р о в , не забувай .
Ш.

58. До Якова Кухаренка-.


1 ап рел я 1854 р.
Я о ц е сиж у та, сидячи, д у м аю : Господи, Гос­
поди, як то ш видко ті літа минаю ть! М олодії, то
так і сяк, а щ о вж е ті старі (погані літа), то так
і літять: неначе той ш уліка з а куркою , так вони за
наш ою м е р зь к о ю гріш ною душ ею !
Я о ц е, сидячи, лічу літа та долічую сь д о того
року, як ми з Тобою вп ерш е побачились. Угадай,
94

чи багато я налічив їх, тих нікчемних марних літ.


Трохи чи не б у д е чотирнадцять, коли не бреш у,
а як м атим еш час, то сам з д о р о в перелічи. Остат­
ній лист Твій получив я року Бож ого 1846-го в Мир­
городі і того ж Бож ого р о ку , написавши Тобі лист
і гарненько власними рукам и у тім богоспасаєм ім
граді М иргороді оддавш и на пошту, поїхав собі
гарн ен ько в престольний град М оскву. От, не м а­
ючи години [sic!] приїхав я у тую М оскву та й гу­
л яю собі по улицях, звичайне як чоловік іностран-
ний, р о згл яд у ю собі то церкви, то со б о р и — тілько
глядь! аж іде ч о р н о м о р ец ь ; от, спинивши його,
й питаю, чи давн о з Коша й чи д ал ек о Господь
несе. З Коша, каж е, шоста чи сьом а неділя, а ги-
р у єм о аж у саму столицю П етербург. О т я і пи­
таю його про Ш амрая м аляра, про П орохню та
й кажу йому: »А що то там п оробляє наш кош о­
вий Кухаренко?« — »Який — каж е — К.?« — »Та
Яцько«, кажу. — »Еге! — каж е — його на Зелених
Святках лоховали«. О т тобі й на! — подум ав собі:
чи давно чоловік мені рад и в, щ об я бив лихом об
зем л ю , як той ш вець м о к р о ю халявою о б лаву,
а його вж е й поховали! П опрощ авш ись з чорно­
м о р ц ем , зайш ов у якусь стару-п рестару церков,
одправив по Твоїй душі панахиду, та й пішов собі
знову блукать по закарлю чистих улицях м осков­
ських аж до сам ого вечора. У вечері зайш ов у те­
атр, та згад ав Твій »Ч орном орський побит«,
вийшов із театру та цілісіньку ніч не знав у ж е, що
з со б о ю й робить, так мені теб е жаль стало.
З тиж день, чи й більш, блукав я після того по
тій. М оскві, тілько вж е не лічив ворон на Івані
Великому, а все дивився по улицях, чи не зустріну
д е хоч поганенького ч орн о м о р ц я, щ об д оско­
нальне р о зп и [т а ]т ь про Тебе, д р у ж е мій єдиний—
бо мені все яко сь зд авал ось, що Ти живий і з д о ­
ровий (воно так таки і було собі, благодарить Гос­
пода м и л о сер д о го), а ч о р н о м о р е ц ь той м ерзький
95

уповательно, д у м а ю со б і, то ніхто інший, як сам


С а т а н а ( б о д а й він з д о х ), с к и н у в ш и свою повшедну
о д еж д у ( н ім е ц ь к и й к у ц и й ж у п а н о к ) , та надів чор­
ном орську достатню о д е ж д у , щ об почваниться
п ер ед м осковкам и під Н о в и н с ь к и м або н а Т р у-
б і або н а К о з и х і . Та п р а в д а , в Москві всюди
єсть д е »пощ еголять«, а о с о б л І и | в о т а к о м у коза­
кові, як Сатана.
От я, упоравш и в М оскві, що мені там треба
б у л } о ], вернувся знову в Київ і тількощ о ступив на
дніпровський байдак... так зо м ною таке трапи­
лося, щ о против ночі не тр еб а було б і р о зк а зу ­
вать, а то щ е п рокляте присниться. М ене, поправді
сказать, риш тували та, посадивш и з ж ан д ар м о м на
візок та п рям о привезли аж у самий П етербург.
Засадили м е н е в П етропавловську хурдигу та
й двері зам кнули. Я вж е д ум ав, щ о й ключі в Неву
закинули, аж ні: ч ер ез півроку вивели м е н е на
світ Божий та знову посадили м ен е на чорто-
пхайку, тілько вж е не з ж а н д ар м о м , а з ф е л ь д -
є ґе р ем , та о д везл и аж у Оренбург*, а в О ренбургЬ,
і д о прийому не водивш и, наділи на м ене салдат-
ську зб рую , — і так з того часу, д р у ж е мій єдиний,
став салд ато м . Не зр о б и в я і не дум ав я, отам ан е-
батьку мій, к [о ]м у н е б у д ь лихого, а терплю горе,
і Бог його знає, за щ о. Така, м абуть, уж е всім
к о б зар я м погана д о ля, як і мені недотепном у, ви­
пала. С ьом ий рік о ц е пішов з апреля, як я нужу
світом в Киргизькім б езв о д н ім і б езл ю дн ім степу.
Вернувшися вторік із А ральського м оря
в О р ен б у р ґ та сидячи ввечері у одного зем л я к а
свого (м ен е, спасибі, зем ляки таки не цураю ться)
та сидячи, п ер еб и р аю старий »Р [усскій ] Инва-
лидь«. Коли зирк, аж надрю кован о, щ о такий то
Яцько К. назначається в таке і таке войсько ко­
ш овим. Ну, так ірєсть, щ о то мені в Москві зу ­
стрівся не хто другий, як сам Іродів син Сатана!
Та й справді, яка таки н ед о б р а мати п онесе чорно­
96

м о р ц я в Москву? Чого він там не бачив? А дж е


чорном орц і з Коша прям ую ть на столицю ч ер ез
Курське, ч ер ез О рел, та на С м оленське, а не на
М оскву, — аж теп ер тілько д огадався, що я, хоч
і в школі вчився, а сам бачу, щ о д урен ь. Сатана
ледачий син, б о д ай йому і в пеклі д о б р а не було!
10 ап реля.
Христос во скресе! Д р у ж е мій єдиний! Поки
Христа дочитаю ться, то я тим часом допиш у оцей
нікчемний лист, та воно, поправді сказавш и,
давно б його тр еб а заверш ить, так що ж ти маєш
робить?... Ніколи, так ніколи, що за леж н ею нема
коли і посидіть. Ти, я д ум аю , бачив колинебудь
кавказькії укріпленія, то певне бачив, щ,о там по­
р о б л я є лю д хрищений? О так д остем ен но і у нас
в Н овопетровськім укріпленії, а найпаче зим ою .
Л еж и м о собі цілісіньку зим у та ж д е м о весни та
пароходу із Астрахані. Цю весну щ ось довгенько
його н ем а, — чи не було у вас там зими лю тої ча­
сом ? У нас, благодарить Бога, снігу і невидно було.
В ернімося трохи назад. Так отак то, д р у ж е
мій єдиний, прочитавши в тім »Інваліді«, щ о Ти,
благодарить Господа м и л о сер д о го , живий і з д о р о ­
вий, я трохи не рік усе застругував п еро, щ об н а­
писать д о Тебе лист, а ти м часом м е н е із О р е н ­
бурга вислали в Н овоп етровське у к р іп л ен іе ,
а тут... дум ав я, дум ав, та й така з нудьги проклята
д ум ка напала: щ о я йому напишу? м о ж е він тепер
на своєм у Коші забув, як м е н е й зовуть?...
Та ні, ду м аю , не такий козак. Хоч він теп ер,
д ум аю , і кош овим, а все таки повинен остаться
д о б р и м к о зако м .
16 ап реля.
З автр а, слава Богу, о д нас п ароход п о везе
пошту, а коли то він п р и в езе о д Тебе, д р у ж е мій
єдиний, лист, то вж е цього і са м найстарш ий не
скаж е. Згадуй м е н е інколи, д р у ж е мій, а як час
97

м атим еш , то й напиши мені, (як] Ти там у тому


А з о в і сам пробуваеш . С тара Твоя чи бгає щ е
хоч якнебудь м етелицю , сини-соколи Твої, д е вони
теп ер повертаю ться? Поцілуй їх, д руж е мій, за
м ен е, скажи їм , що ц е м ов Вас цілуй то [й ] старий
д яд ьк о , щ о з Вами цілувався колись у Ц арськом у
Селі. Д о б р е було б, як би згадали, Та ні, не зга­
даю ть. Малі були, забули. То Ти їм нагадай, коли
сам зд о р о в згадаєш , як ми з Б ориспольцем з Вами
п опрощ алися, не до їзж аю ч и А лексан дровського
корпусу.
А я й досі співаю, та м о ж е й довго щ е співа­
тиму, згадую чи дочку твою невеличку:
Тече річка Кличе козак
Невеличка Д івчиноньку
З виш невого саду, С о б і на пораду.

Поцілуй її за м ене, д р у ж е мій.


Чи Ти надрю кував свій »Чорном орський по­
бит«? Якщо надрю кував, то ласкавий будь, пришли
і мені хоч один ек зем п л яр .
У Х арков до М етлинськото м о ж е інколи пи­
шеш, то кланяйся йому і скажи, щ о я щ е на лихо
мені живий І зд о р о ви й , блукаю м ов по степах Кир­
гизьких та іноді і його згад ую за його »Д умки та
щ е д ещ о«.
Живи зд о р о ви й , д р у ж е мій єдиний! Писав би
Тобі багато щ е д еч о го про свою погану неволю ,
та, бачиш, ніколи. У д ругом у листі все д о крихти
напишу,
Бувай здоровий! Нехай Тобі Господь на все
д о б р е пом агає. Не забувай сіром у
Т. Ш е в ч е н к а .

Якщо дій д е цей лист д о Твоїх рук, і Ти, про­


читавши його, сам собі [с] каж еш : »Д е ж то він, той
Тарас? Написать би йому ...« Якщ о Тобі така дум ка
прийде, то пиши так:
98

Его В ьісокоблагородію
Ираклію А лександровичу Ускову,
Г. К оменданту Н овопетровскаго укріп лен ій .
Ч ер езъ г. Астрахань, а зи м ою ч е р е зь Гурьевь
го р о д о кь.
Щ е ось щ о: я [ к ]щ о Ти н адрю кував свій »Чор­
ном орський побит«, то пришли мені один е к зе м ­
пляр, ради святої поезії, а я Тобі за це в д ругом у
листі опишу свій поганий салдатський побит. Бу­
вай зд о р о в , мені і Богу милий, мій єдиний д руж е!
Нехай з Тобою все д о б р е діється, не забувай б е з ­
таланного
Т. Ш е в ч е н к а .

.5.9. До Андрія Козачковського.


ііі4 квітня 1854 р.Л
Христос во скр есе, д р у ж е мій єдиний!
ЦВчора тілько п ривезла пошта з Ґурєва Твій
лист, написаний Тобою 14 січня. Бачиш, у чому
річ: Н овопетровський ф о р т зи м о ю не м о ж е отри­
мувати гро ш о во ї пошти, а отрим ує її тілько в літі,
і ч е р е з те й я дістав Твій сердечн и й лист тілько 13
квітня, ц ебто перш ою літньою поштою..!!
Спасибі Тобі, д р у ж е мій єдиний, за Твої д е ­
сять рублей, чи, як Ти пишеш, якогось хорош ого
» о б щ езн ак о м о го « наш ого — І йому, і паче Тобі
спасибі, йому спасибі за гроші, а Тобі спасибі за
те, щ о послав Ти мені їх. Тілько з а те спасибі не
скаж у, чом у Ти не написав мені, хто се такий »об-
щ езн аком и й « наш, такий памятливий та щ едрий.
Трохи лиш я сам собі м іркую , чи не Ти се сам по­
силаєш мені у б о го м у із своєї власн ої д и р я в о ї ки­
ш ені. Я д ум аю , щ о [та к ]. С ер ц е м о є м ені нашіп>
тує, щ о так. Спасибі ж Тобі щ е р а з, д р у ж е мій єди­
ний! Д ай Тобі Господи м и лосерди й не класти біль­
ш е своїх лю бих діток в дом овин у, а ростити їх на
д о б р о л ю д ям , а собі на тихую старечу радость!
99

Поцілуй їх малих за м е н е і, ж артую чи, скаж и їм , іцо


д ал ек о д есь старий, лисий, усатий салдат молиться
Богу і, м олячися, просить Його м и л о сер д о го , щ об
ви єсте великі росли і зд о р о в і були, а жінку Твою
(чом Ти мені не напишеш, як її звати?) поцілуй за
м е н е тричі. Та щ е, ч ом Ти мені не напишеш, чи
великі виросли д е р е в а , щ о посадив Ти восени 1845
б о ж о го року? Бо мені так і здається, щ о як пишу
оцей лист д о Т ебе аб о я к просто Т ебе згад ую , то
так, неначе дивлю ся н а Т ебе, як Ти коло баркана
р яд о ч к о м восени д е р е в а саж аєш .
Д р у ж е мій милостивий! Як получиш сіє не-
хитростное посланіє м оє, то вибери хорош ий ло-
годній ден ь та повели запрягти у бричку коні, та
возьм и посади коло с е б е жіночку свою і діточок
своїх невеличких, і п оїд ьте собі з Б огом у Ан-
друші, погуляйте собі гарненько у архи єрей ськом у
гаї, та, гуляючи по-під дубам и та верб ам и , згадай
той д ен ь, як колись п ер ед веч о р о м ми з Тобою
в Андруш ах гуляли.
Д урен ь я, та щ е й великий дурень! Мені те­
п ер зд ається, щ о й раю кращ ого на тім світі не
б уде, як ті Андруш і, а Вам там то м о ж е навіть
остило дивиться і на сині ТрахтемировськІ гори.
Б ож е мій, Господи єдиний! Чи гляну я на ті гори
колинебудь хоч одни м оком ?... Ні, ніколи я їх не
побачу! а хоч і побачу, то м о ж е з того світа, аб о
на сім світі присняться колинебудь.
А! цур йому, лучче його й не згадувать, а то,
як згад аю щ он еб уд ь про нашу бідную У країну, то
сльози так і закапаю ть із старих очей.
Д авно воруш иться у м е н е в голові дум ка,
щ об перевести на наш прекрасний український
язи к »С лово о полку Ігоря«, так н ем а в м е н е под­
линника, а п ер ев о д а читать не втну. Так от щ о я д у­
м аю ; у вашій сем инарській бібліотеці певне єсть
ізданіє Шишкова або Максимовича,
»С лово о полку Ігореві«, п е р е в о д з текстом , то Ти,
100

великої р ади м о є ї лю бови, попроси якогонебудь


скорописця списать для м е н е один ек зем п л яр ,
з п ер ев о д о м текст сієї невеличкої, но п р ем у д р о ї
книги, а я Тобі за це... Що ж я Тобі зр о б л ю уб о­
гий? П одякую щ ирйм се р ц е м та й більш нічого.
Вонми гласу м олен ія м ой ого, д р у ж е мій єдиний,
пришли мені текст »С лова о полку Ігоря«, а то на
Твоїй душі б у д е гріх, як не б у д е воно, те »С лово«,
п е р е в е д е н о на наш задуш евний прекрасний язик.
Н едавно публіковано в газетах п ер ев о д
»С лова о полку Ігоря« Н. Г ербеля і його ж е їзданіє;
п ер ев о д з текстом і з рисунками якимись, а п р о ­
дається 3 рублі с е р е б р о м , — а б одай він сказився
і з своєю книжкою , і. з рисунками, п роче текста
святого!
Д ля текста дум ав був виписать сію хитро на-
д рю кован у книгу, та як полічив свої гроші, то й р у ­
кою махнув — спасибі Тобі, щ о Ти мені о ц е поміг,
а то... та цур йому й ро зказу вать, — аж нудно!
О ставайся зд о р о в , д р у ж е мій милостивий,
поцілуй за м ен е свою жінку і своїх невеличких
діточок. Згадуй інколи б езталанн ого
Т. Ш е в ч е н к а .
Пиши до Бодянського О. М. і кланяйся йому
о д м ене.
00. До О п та Бод тич,кого.
1-го мая 1854.
Христос воскресе! Привітай, д руж е мій єди­
ний, о ц ьо го ур ал ьського козачину. Я познаком ився
не д у ж е д авно, він мені тоді зд авався д о б р и м чо­
л о віко м і щ ирим уральськи м к о зак о м — м о ж е те­
п ер зопсувся у вашій білокаменній. Ось щ о: він по­
просить у Тебе для м ен е »С лово о полку Ігоря« М а­
ксим овича або Ш ишкова, — дай йому, ради святої
наш ої п оезії, один ек зем п л яр , коли маєш . Бачиш,
у м е н е давн о вж е дум ка заворуш и лась п еревести
його, те »С лово«, на наш милий, на наш любий
101

український язи к, — достань, будь ласкав, та п ер е­


дай ц ьом у козачині. С пасибо Тобі, д р у ж е мій ми­
лостивий, за літописі, — получив я їх о д Ґ оловач ова
всі д о о д н о ї і теп ер собі зд о р о в прочитую по­
трохи. Писав я щ е в Київ Іванишеву, щ об прислав
мені літопис Величка, так от уж е другий р о к ж ду,
не д ож д уся. Та, м абуть, Іванишєв (без со р о м а
казка) забув, як м ен е і зовуть, а коли так воно р о ­
биться на сім світі, то не забувай хоч Ти м ен е, мій
єдиний д р у ж е! Чи нем а в теб е якогонебудь за в а ­
лящ ого ледащ ички ек зем п л я р а тієї літописі Ве­
личка? Якщо маєш , то оддай сьом у козачині, а він
мені п ер еш ле її, а я о Твоїм з д р а в ії Богу п ом о­
лю ся.
Чи не побачиш ся колинебудь з Ґоловачовим ?
Поцілуй його за м ен е і скажи йому, щ о я і досі
ж ду Щ ербину, бо, бачиш, як ми з ним бачилися
п озаторік у цім поганім укріпленії, то він читав
мені деякі вірші Щ ербини і обіцявся вислать мені
із М оскви один ек зем п л яр , та й досі нема.
О ставайся зд о р ови й . Як матим еш гулящий
час, то піди в С имонов манастир і за м е н е п ом о­
лися Богу на могилі Гоголя за його праведную
душу.
Не забувай Т. Ш е в ч е н к а .

н і. До Бронислава Залтького.
іі.6 червня 1854 р.іі
Вітаю Тебе, д р у ж е мій, Богу милий! Вітаю
Т е б е Ін а лоні непорочної, величн о-п рекрасн ої при­
роди! Багато, багато м олитов сердечних послав би
я до престолу ж ивого Бога за одну годину, п рове­
дену з Тобою в д р ім учом у сосновом у лісі, під тем ­
ною тінню ш ирокогіллястої, похм урої, як д ум а Ос-
сіана, ялини. Д о б р е , Бож е милий, якж еж д о б р е
минула б ота година з Тобою вкупі! Вибрали б ми
добрий пункт і освітлення та нарисували б, в м іру
102

сил, с у м и / й величну царицю лісів тум анної пів­


ночі. Та ба... вел и кої цієї радости не судилося з а ­
знати мені безталанн ом у! Найгіркіша отрута на­
ш ого м оральн ого буття — ц е б езн ад ія, і ж о р ­
стоку цю отруту я цілком одчуваю .
Геть, геть, зм іє лю та, несита, — хоч на одну
годину, поки р о зм о в л я ю з Тобою , д р у ж е мій м и­
лий, д р у ж е мій єдиний!
Перший лист Твій прочитав я та здивувався
чимало, щ о Ти в ньом у нічого за м ою п росьбу не
згадуєш , а сталося ц е тому, щ о Ти не читав м ого
листа з 5 лю того, а я читав Твого листа та й не
подивився, щ о його 20 лю того писано. Слона, як
ка ж е Крилов, я й не помітив, та й питаюся се б е по-
д у р н о м у , щ о воно озн ачає. У д ругом у Твоєму
листі я прочитав, щ о Ти дістав мій лист у ж е на
місці нинішнього Твого пробування. І слава Богу,
як Ти кажеш . Лист Твій д о С иґізм унда певне вж е
К арла в О р ен б у р зі не застав, б о я й досі від нього
ніякої звістки не маю . У П [лєщ еєва] і справді кни­
ж о к німецьких не знайш лось, не знайш лось навіть
грош ей, щ об їх купити: це натурально, — чоловік
п ер ед п оходом . А Ти д о глибини втішив м оє се р ц е
обіцянкою прислати К е р н е р а й особ ливо Б о г ­
дана Залєського. Д якую Тобі, д р у ж е мій
милостивий! Д якую я Тобі й з а чудові пісні С о в и ;
з них особливо сподобались мені »Д ва слова«
й »Експромпт«. Якщо Ти з ним листуєш ся, то в кож ­
н о м у Твоєму [листі] цілуй його за м е н е з усієї
повні м о го серц я.
Від п о езії п ерехож у просто д о прози. Щ о
роб и ть — таке наш е життя! С права ось у чому:
Іраклій просить Тебе, щ об [Ти] зам ови в для нього
в Є катеринбурзі яш м ову аб о топ азову печатку,
д ля чого й посилається Тобі оцей взірец ь, правду
сказати, д у ж е недоладний, а том у Ти й зостав його
втуні; а зам о в [печатку] такого р о зм ір у й ф о р м и ,
як та, щ о Ти нею свій останній лист запечатав, з лу-
103

ко м і сай д ак о м на щиті, а поверх щита, замість


ш олом у, дво р ян ськ а корона.
Якщо п росьба оця не б у д е сполучена з ве­
ликими труд нощ ам и , то, прош у Тебе, виконай її.
€ в м ен е в Є катеринбурзі на Гранувальному заводі
товариш мій — такий П он ом арьов; зверн ись до
нього, аб о як за кр ащ е вваж атимеш .
Кланяється Тобі Іраклій і А ґата, кланяється
Тобі 3[єлін ськи й ] і Н [ік о льськи й ].
О сь щ е щ о: якщ о Ти не придбав собі К а-
л а м а, то рад и в би Тобі ч е р е з А ркадія хоч кілька
його еп ізодів виписати: ц е було [б ] для Тебе
д у ж е корисно. Я з О деси зовсім ніяких звісток не
м аю , а сам туди не пишу, б о ад р еса не м аю . Бога
ради, пришли Ти мені а д р ес А ркадія.
В останньом у листі П [л єщ еєв] писав мені, що
одсіес р г е їе к і д у ж е й н еб езп еч н о зан ед уж ав. Чи
ц е правда?
Д обрий Л [е в ] П [илипович] просив В [асиля]
0 [л е к с іє в и ч а ], щ об він мені дозволи в о б р а з для
тутеш ньої церкви намалю вати, — І мені відм ов­
лено.
Сумно, нестерпно сум но! При таких н евда­
чах, д у м аю я, і найбільший поет усякої надії на
кращ у долю зр еч еться, а мені безталанн ом у давно
вж е на кр ащ е майбутнє очі заплю щ ити м ож на.
Бувай зд о р о в , д р у ж е мій вірний! Нехай б л а ­
гословить Господь усі діла Твої й усі наміри Твої!
Не заб у д ь виписати Оссіана, він, здається,
є у ф р ан ц у зь к о м у перекладі. Ти тепер його з н асо­
лодою прочитаєш . Д екорац ія в Т ебе для Оссіана
чудова.
Не м аю Тобі більш нічого, д р у ж е мій, ні д о ­
б рого, ні поганого сказати, хіба те, щ о в м е н е ані
ліволівця Ф а б е р а нем а. А д о б р о го є в нас ось щ о:
тої осени Іраклій посадив на в ід о м о м у Тобі городі
кілька верб, і вони теп ер зеленію ть; років за д е ­
сять м о ж н а їх б у д е рисувати, а покищо я о б м е ж у ­
104

юсь уявою . Тобі ж раж у, д р у ж е мій, робити яко


мога більш е етю дів із д ер ев . Не пропускай нагоди,
вчись, Бог-зна, чи д овед еться вдруге літо в лісі
провести.
Який би я радий був, якби хоч до зим и Тебе
до О ренбургу перевели: я м енш е б се б е сиротою
почував, ніж теп ер почуваю.
Кланяйся й цілуй А ркадія й сина його Бро­
нислава.
Щ е р а з прош у Тебе про печатку, а щ од о
ф о р м и цілком на Тебе покладаю сь. Щ е м аленька
ум ова: щ об печатка не більш е 10 карбованців
с е р [е б р о м ] коштувала.
Поцілуй Х [о м у] і виправдай м ене п ер ед ним,
що не пишу йому тепер, — у караул ж енуть.!

02. До Бронислава волоського.


Ю сь що, мій щирий д руж е! Ми назагал більш
аб о менш лю бим о виправдувати свої навіть непро­
щенні провини й абичим їх маскувати, аби тілько
правдоподібним зд авалось. І я теж чоловік, тілько
щ о не маскую п ер ед Тобою м о єї довгої, нічим не
о п р авдан о ї мовчанки, а р о зп о вім Тобі всю правду,
як воно було. М ало не рівночасно з листом Твоїм
прибула д о нас і експедиція Бера, а в оцій експе­
диції (як я Тобі вторік писав) є також твій зн ай о­
мий М. Д анилевський (він пам ятає (Тебе) й кланя­
ється Тобі), а таке явищ е, як Д., м о ж е в нашій пу­
стині й не м ою голову закрутити. З а все його про­
бування тут я з ним м ал о щ о розлучався. Він
своєю присутністю оживив у мені самітном у давно
переж иті прекрасні дні. Тепер, я дум аю , Ти виба­
чиш мені м овчанку. Уяви собі м ен е скількись день
зр я д у щ асливим, і Ти, як мій друг найщиріший,
пробачиш мені й порадієш у серці з м оєї скоро-
м и н ущ ої радости. Д . поїхав теп ер на короткий час
д о гирла Емби, і ' я, користаю чи, що його нема,
пишу панегірик п рекрасн ом у р о зум ові й серцю
105

М. Д. Автім усе, що хотілося б мені про нього Тобі


написати, й на двох дестах паперу, не те щ о на о д ­
ному аркуші, не змістилося б, а тому й об м еж усь,
сказавш и Тобі, щ о він з усякого погляду п рекрасна
лю дина; ш кода тілько, щ о він учений, а то був би
справжній поет.
Та покищ о досить про Д., поговорю про
себе. З н асолод ою прочитав я щирий Твій лист
і сер д еч н о зр ад ів із Твоєї надії перевестися д о
О ренбургу, — все таки до м ен е ближ че. С [єр ак о в -
ськийі пише мені навіть, що Ти покидаєш військову
служ бу і маєш бути б іб л іотекарем о р ен б у р зьк о ї
публічної бібліотеки. Якби то Бог дав! А проте
я тоді тілько повірю , коли Ти мені сам напишеш.
Так чи інакше, а я тілько сер д еч н о баж аю , щ об Ти
скоріш е до О р ен б у р ґу п ереб рався. З твого опису
околиць Златоуста я бачу, щ о тамошні ліси на ліси
оссіановські зовсім не схожі, а більш подібні д о
полярних безплодних пустинь, тілько п р остор ом
своїм величавих.
М илого Богдана Z. я з сердечн ою вдячністю
о д ер ж ав і теп ер із ним ке розлучаю сь. Багато пєс
уж е з памяті читаю, та од н е іноді сер ц е гнітить, —
нем а ком у слухати, нема ком у п ереказувати тієї
краси, щ о її містить у собі поезія, а од ном у тяж ко
носити цей надм ір величних бож ественних ідей.
Взагалі лю дина б ез людини обійтися не м о ж е.
Ц ього літа прибуло сюди кілька чоловіка кон ф ір­
мованих, та кращ е було б не бачити мені їх ніколи.
Страшна порож неча, — та Бог із ними!
П ереклади Сови такі ж чудові, як і його ори ­
гінальна п оезія. Я не ч е р е з скромність авторську
[ц е] кажу, а так, як справу розум ію . »Катерина«
м о я не така хорош а й, головне, не така суцільна,
щ об її перекладати, та щ е Сові перекладати,
а проте він це м о ж е кращ е за м ене знає. »Два
слова« — ця ідея так велично п рекрасна й так про­
сто в Сови висловлена, щ о П [лєщ еєва] переклад,
106
хоч і п ер ед ає ідею вірно, та хотілося б більш ми­
стецького вірш а, хотілося б, щ об вірш легш е
й глибше на с е р ц е лягав, як ц е в Сови діється.
Ти обіцяв мені щ е том Б [о гд ан а] 3 [а л є с ь -
ко го ]. Д якую Тобі, д р у ж е мій д обри й ! Щ о ж
я Тобі пошлю, чим із Тобою поділю ся? Я тут,
з ласки Н [ік о л ь с ь к о го |, постійно читаю новини
російської літератури й прочитав б іограф ію Го­
голя, що Ти мені її реком ен дуєш . Вона зац і­
кавила м ен е, як і Тебе, листами, як докум ентам и ,
та як б іо ґр аф ія, вона не повна. Ти мені вперш е про
Гороновича досить ясно каж еш , і я радий, щ о Ти
його нарешті із слуш ного пункту побачив. Як м а­
л яр а я його не знаю , а як чоловік він погань, це
я знаю ; та Бог із ним!
О деські події й на м илого нашого А ркадія
мали вплив, та м іж іншим і на м ен е, звичайно по­
сер ед н ьо ; я, зреш тою , щ е й »Цигана« не процин­
дрив, отж е до злиднів іще д ал еко, а він се р д е ш ­
ний, у чималій, як видко, скруті. Як будеш йому т е ­
сати, не заб у д ь його поцілувати за м ене.
Я так запізнився з своїм листом, щ о не знаю ,
куди й адресувати. Тепер уж е осінь, і я гадаю , що
Ти в О р ен б у р зі, а Ти м ож еш іщ е в Б огословськом у
заво д і бути: щ о робити, не знаю . У кож ном у разі
я ад р есу ю на імя о ^ а р г е іе к іа , а якщ о Ти вж е
в О р ен б у р зі й Карло також , то, прош у Тебе, по-
спішись вислати те, про щ о я Тебе просив, окрім
одягу, — поспішися тому, щ о д о нас тяж ка пошта
востаннє в жовтні приходить. Якщо не встигнеш,
то відклади д о б ер езн я. С иґізм унд прислав мені
6 олівців Ф а б е р а N9 2, і вони леж ать у м е н е б е з
ужитку. Не заб у д ь, щ о олівці м о ї в кишені в пальті,
там ж е в кишені є щ е дві ґравірувальні голки та
дві грудки чорного лаку для натирання м ідної
дош ки; їх теж пришли.
Іраклій кланяється Тобі й просить не забути
з а печатку, й я про те сам е Тебе прош у; за це м у­
ситиму д о вго й щ иро Тобі дякувати.
107

А ґата теж Тобі кланяється; ця н ай прекрас-


ніша жінка для м ен е — справжня благодать Божа.
Ц е одна один ока істота, якою я іноді захоп лю ю ся
аж д о поезії. О тж е я більш або менш щ асливий;
м ож на сказати, щ о я цілком щасливий. Та ч и ж
м о ж е бути інакше в присутності вел и ко м о р ал ьн о ї
й фізично п р екр асн о ї жінки? Вона Тебе пам ятає
й часто та м ило Тебе згадує.
Щ о ж м аю Тобі щ е написати, д р у ж е мій єди ­
ний? Нічого не напишу, щ об листа як ою н ебуд ь
сум ною д у м ко ю не зопсувати. Чи ж не правда, —
ні один лист мій д о Тебе так радісно, як цей, не
кінчався? Велике діло — відчування всього б лаго­
род н о го й п р екрасн ого в природі, й коли цим від­
чуванням з ким небудь ділим ось, то чоловік не
м о ж е бути нещ асливий. Якщо писатимеш Сові, то
поцілуй його за м е н е й побаж ай йом у б агато-б а­
гато високих д у м о к і віршів.
А якщ о Ти тепер в О рен б урзі, то поцілуй за
м е н е руку о,іса р г е іе к іа й поцілуй м илого м ого
й д о б р о го Ц ейзика. С иґізм онду я за р а з о ц е пишу.
Не забувай м ене, д р у ж е мій єдиний!
9 ж овтня.
[Н а чистій сторінці потрійно злож еного паперу на­
писано:]
ВгопІБІаздп 7а.

63. До Осипа Бод ямського.


Л истопада 3-го, 1854 року.
Посилаю Тобі, д р у ж е мій єдиний, з г. С єм ьо-
новим поличчя о ц ього нікчемного гетьм анця, —
дивлячися на його, згадуй І м ен е інколи. Я боявся
нарисувать се б е м о скал ем , щ об Ти ч асом не пе­
релякався, глянувши на поличчя м о є в московській
шинелі, або, Б ож е крий, щ е і в мундирі! А геть­
м анець, дум аю , не п ер ел якає Тебе, а м о ж е щ е
і п орадує Твою зап о р о зь к у душу. Прийми ж його
108

та привітай ц ього нікчемного гетьманця, д руж е


мій єдиний! Послав би Тобі щ онебудь кращ е, так
у м ен е тепер, єйбогу, нема нічого, а про м ою по­
гану долю розпитай у г. С єм ьон ова, — він Тобі
р о зк а ж е про м е н е про такого, як м ен е д о б р е
бачив.
Писав я д о Тебе недавно ч ер ез од н ого м ого
великого приятеля, уральського козака, та І досі
не знаю , чи получив Ти од його ту цидулу, чи ні.
Найшлося б Тобі щ е д ещ о про себ е написати,
та ніколи. С пасибо Тобі щ е р аз за літописі, я їх
уж е напамять читаю. О ж иває м оя м ала душ а, чи­
таючи їх! С пасибо Тобі!
Згадуй інколи іскреннього Твого
Т. Ш е в ч е н к о .
[Зазн ачка: Пол. 8 XII. 54, середа.]
[Н а звороті:]
Осипу М аксимовичу Бодянском у вь М о ск ві.

(і'4. До Бронислава За.іеського.


[18 листопада 1854 р.
Кожний лист Твій, д р у ж е мій добрий, при­
носить мені тиху, чисту, сердечн у радість; але
останнє Твоє коротке посланіє м ен е з м ер тво го
принаймні півживим зроб и л о. Писав я Тобі про Д а-
нилевського, щ о він у нас коло двох місяців п ро­
гостю вав; за цей час я зблизився з ним до найщи-
ріш ої приязні. Він недавно виїхав до Астрахані,
і я, відпровадивш и його, м ало не одурів. Уперш е
в житті м о їм переж иваю таке страш не почуття.
Ніколи самотність не зд авалась мені такою пону­
рою , як тепер, і лист Твій так доречі до м е н е при­
плив, що не знаю , як Тобі й дякувать за нього,
д р у ж е мій єдиний! Діставши Твій лист, я почав
опритом ню вати, почав відчузати й мислити; прав­
да, щ о думи м о ї все щ е не райдуж ні, та все таки
думи. Ти кажеш , щ о Ти в сеоєм у кутку споріднився
109

з безп росвітньою самотністю ; я й сам так думав,


поки в м оїй тю рмі широкий чоловік не зявився!
Чоловік розум ний і благородний в ш ироком у зн а­
чінні цього слова, — І на те тілько зяаиася, щ об
скаламутити м о ю приспану бідну душу; а все таки
я йому вдячний і глибоко вдячний.
С ерд еч н о дякую Тобі за звістку про Варвару.
Цілую тричі д о б р о го А ркадія. Про »М онаха« на­
пиши йому, щ об він не турбувався; гроші в м ене
покищ о є. Я давн о вж е собі уявляю , що Ти в О р е н ­
бурзі, і ось уж е другий лист на давній ад рес а д р е ­
сую. Як приїдеш д о О ренбургу, напиши мені й по­
дай свій теперіш ній ад рес.
А ґата тобі кланяється, а Іраклій пише Тобі
лист і ад р есу є д о Богословського. Зєлінський шле
Тобі поклін. Пош тар стоїть над головою й не дає
писати. Вибач мені, д р у ж е мій, короткий мій лист
і не ро зл ю би щ ирого Твого — Ш.
Д анилевський Тобі кланяється.!

1855 р.

65. До редактора „Отечественныхъ Записок <ґ


Андрія Ерасвськога.
{Початок 1855 р.]
ЦПосилаю Вам м о є оповідання »Княгиня«
й прош у його надрукувати, якщ о не б у д е в ньому
суперечности з духом Вашого ж урналу. Коли ж ви­
явиться, щ о воно не надається д о друку, то прошу
переслати рукопис до О ренбургу, на імя Брони­
слава Ф ран ц еви ча Залєського, в батальйон № 2.Л

(;(>. До Броні/слава Залєського.


110 лю того 1855 р.
С ер д еч н о радію Твоєму поворотові, мій ми­
лий, мій сердечний, мій єдиний д руж е! Мені легко
110

й весел о стало на серці, коли я прочитав Твій лю­


бий лист, писаний уж е в О р ен б у р зі. Мені радісно
думати, щ о хоч Ти й не цілком близько, та все
таки на кілька десятків миль наблизився, і теп ер
(за зд р ю Тобі, д р у ж е мій єдиний) милуєш ся д о б ­
рими й серцю милими обличчям и Карла й Ми­
хайла, і мені сам о м у сум но дум ати, щ о для повної
Твоєї радости не стає Тобі надхненного Сови; за­
зд р ю й р ад о щ ам и Твоїми радую сь, д р у ж е мій,
Богу милий!
Ти просиш Бога — побачитися теп ер зо
м н ою . О , як ж еж я Його про ц е прошу! Та м о ­
литви наші д о Нього, м абуть, нескоро доходять.
Чи віриш, мені іноді здається, щ о я й кості свої
отут покладу; іноді просто одур м ен е б э р е : сер­
дечний біль такий пекучий, отруйний, щ о ніде собі
місця не знахож у, — і що далі, то більш е ота м оя
препогана хворість росте. Та й те сказати: бачити
р а з-у -р а з п ер ед собою тупі та щ е й пяні голови, —
не диво, коли й чоловік більш, ніж я, зрівн оваж е­
ний, здуріє! І я справді трачу надію колинебудь кі­
нець м оїх ж орстоких іспитів побачити.
Щ о за чудова, дивна істота непорочна жінка!
Це — блискуча перлина в вінці творіння. Якби не
ц е одне-єди н е, м оєм у серц ю рідн е, не знав би
я, щ о з собою робити. Я покохав її високою , чи­
стою лю бовю , — всім се р ц е м і всією вдячною
м о єю душ ею . Не припускай, д р у ж е мій, і тіні чого-
небудь порочного в непорочній лю бові м оїй.
Вона дякує Тобі сердечн о за Твій милий, щи­
рий привіт, а я й дякувати Тобі не вмію.
Ти питаєш м ен е, чи м ож еш узяти пензель
і палітру: на це відповідати Тобі й радити досить
мені тяж ко, бо я давно Твоїх рисунків не бачив,
і теп ер м о ж у Тобі те тілько сказати, щ о м овляв
колись учням сво їм старий Рустем, п р о ф е с о р ри­
сування при бувш ому виленськом у університеті:
»Шість років рисуй і шість місяців м алю й, і будеш
111

мистцем «. І я вваж аю рад у його за слушну: вза­


галі н ед о б р е п ер ед ч асн о за ф арб и братись. Перша
ум ова м алярства — рисунок і круглота, друга —
кольорит. Не здобувш и твердости в рисунку, б ра­
тись за ф ар б и — ц е все од н о, що вночі шляху
шукати.
Якщо м ож на дістати в О рен б урзі добрий
пейзаж , олійними ф а р б а м и намальований, то
спробуй його скопію вати; ал е б ез д о б р о го оригі­
налу раж у Тобі пензлів д о рук не брати.
Нарікаєш Ти, щ о я Тобі »Тріо« аб о »Христа«
не прислав; речі ці пош тою посилати незручно,
а о к а зії тут так рідко трапляю ться, аб о, кращ е
сказати, їх зо всім не буває. Я почав щ е ліпити —
в p e n d a n t д о »Христа« — »Івана Христителя« на
текст »Глас вопію щ ого в пустині«, і мені страх як
хотілось би щ е весною хоч ф о р м у Тобі переслати,
та ж адн о ї мож ливости н е п еред б ач аю .
Кланяйся Карлові й скажи йому, щ о для об­
м азування ф о р м и вживається олива, із свічним са­
ло м напів зм іш ана. А л яб астер аб о Гіпс р о зв о ­
дять д о гущини звичайної сметани, і, заливши
ф о р м у , треб а дати їй сохнути три доби в сухом у
й теплом у місці аб о на сонці; потім трохи погріти
п ер ед о гн ем і за р а з ж е о б е р е ж н о відділити п ред­
м ет о д ф о р м и тонесеньким н ож ем . Та й у цьом у,
як і в усьом у, значну ролю грає д освід.
Я надзвичайно тішуся, щ о Тобі нову бібліо­
теку д о р у чен о . К ращ ої роботи для Тебе не міг би
я видумати.
Як би я тішився, коли б Ти зблизився з В[аси-
л ем 1 О [ лексієвичем ] Î
Посилки, про яку Ти мені пишеш, я щ е не
од ер ж а в : вона, м абуть, у Ґурєві зази м увала.
Чому ц е мені С иґізм унд нічого не пише? Що
він і д е він? Напиши хоч Ти пару слів про нього.
Щ о діється з Л ю двиком ? Та чи не маєш якихне-
будь звісток п р о 0 [л е к с ія ] П [лєщ еєва] і Хому?
Напиши мені.
112

А як побачиш Сову, аб о як будеш йому пи­


сати, то обцілуй його за м ен е за його прекрасні,
сердечні вірші. С умно мені, щ о не м ож у йому ні­
чого своєї роботи прислати. Це, м абуть, н адзви­
чайно симпатична людина. Який би я був щ асли­
вий, коли б мені довелося його колинебудь обій­
няти і поцілувати!
Як будеш писати А ркадієві, то кланяйся йому
від м ен е. Кланяйся й М ихайлові, і -всім, хто м ене
н е забув.
Як побачиш М іхайлова, скаж и йому від м ен е:
нехай він хоч щ он ебудь мені напише. Бувай з д о ­
ро в, не забувай м ен е.
Про що так довго й невпинно дум аю , про те
м ало не забув Тебе просити. П овідом м ене, чи
прийняв В [асиль] 0 [л е к с ієв и ч ] » п р ед став л ен е«
Ф р ей м ан а п р о м ен е, і чи пішло &оно далі. Якщо
Ти знайомий з Ф р ей м ан о м , то попроси його, не­
хай він Тобі п окаж е м ою »Ніч« аквареллю .
Ми тут про зим у й поняття не м а єм о : напро-
тязІ січня тепло з 5° не сходить, а я п ротягом усієї
зим и кителя не здійм аю .
Кланяються Тобі 3[єлін ськи й ] та іраклІй.
Щ е р а з бувай зд о р о в , мій незабутній
друже.Л
67. До Олексія Плещеева.
[6 квітня].
іП е р е д о д їз д о м Вашим у степ писали Ви
мені лист, на який я Вам не відповів перш е тому,
щ о ад р есу не м ав, д р у ге ч е р е з те, щ о цілком не
було про щ о писати, а воду в ступі товкти нудно. Ви
пиш ете, щ о м о ж е в листі Ваш ому знайш ов я щ ось
не д о серця й том у Вам не відповідав. Якжеж
Вам така гадка на думку спала? Чи ж м о ж ете Ви
щ ось написати, щ о мені б не до серця було? Спаси
Вас, Господи, від таких дум ок! Кожний рядок,
кож не слово Вашого листа приймав я, як слово
113

брата, як слово щ ирого друга. Та хоч які були Ваші


зд о гад и , п роте Ви на них не зупинились. З а ц е Вам
щ иро дякую . Вітаючи м е н е з Новим Р оком , б а ж а ­
єте Ви мені, як брат, усього н айкращ ого та о с о ­
бливо з цієї пустині вирватись. Д якую Вам! П ре­
красне чоловіколю бне побаж ання, та ба — Ва­
ш ому д о б р о м у побаж анню й м оїй одинокій надії
не судилося збутись. О сь що зо м н ою трапилось.
Уторік виставив м ен е ґен ерал Ф рейм ан на унтер-
о ф іц ер а. Я жив уб огою цією надією до кіїнця б е ­
р езн я цього року; а п ер ед сам им В еликоднем
привезла пошта наказ м ай ора Л [ь в о ]в а взяти
м ен е в руки та д о його п риїзду конче зробити
з м ен е з р а зк о в о го »ф рунтовика«, а як ні, то ні­
коли не м аю надіятись на полегш ення м о єї долі.
Гарно зустрів я свято Великодня! Свято минуло,
і з м ене, теп ер пятидесятилїтнього діда, тягнуть
жили по вісім годин на добу!
Отакі м о ї р ад ощ і, отакі м о ї новини! Не нарі­
кайте ж на м ен е, щ о я Вам на листи Ваші не відпо­
відав. Я ж д ав, і мені хотілось хоч м ален ькою р а ­
дістю Вашу ж алісливу душу повеселити; а опові­
дати Вам про сво ї страж дання — ц е значить і Вам
са м о м у болю завдавати, а в Вас і власного лиха
чимало; ділити ж лихо з страдником — значить
спільну ск о р б о ту збільш увати.
Щ е ось щ о. В нас ніхто »О течественны хъ За-
писокъ« не о д ер ж у є, а в Вас, м абуть, хтонебудь
од ер ж у є. То продивіться д о б р е травень та ч ер ­
вень, — чи не побачите там оповідання »Княжна«,
підписаного К. Д а р м о г р а й . Як ні, то напи­
шіть ком унебудь до П етербургу, щ о б одібрав ру­
копис у конторі ж урнала Й переслав Вам, а Ви ад ­
ресуйте його д о »С оврем енника«, або як вваж а­
тимете за кр ащ е, так і зроб іть Із ним.
Бувайте зд о р о в і, мій добрий, мій незабутній
д руж е! З наступною пош тою напишу Вам більше.
ш.л
8
114

в 8. До С ш ізм упда Сераковського.


[6 к в іт н я ].
ІМій любий, мій добри й 2у1ипоЫ ;е! Дякую
Тобі за Твоє ласкаве, сер д еч н е українське слово,
тисячу разів дякую Тобі. Радий би я тим ж е серцю
милим словом одповідати, та я такий заляканий,
щ о рідного, м и лого звуку б ою ся. О собли во тепер
я л ед в е м ож у хоч як-небудь висловлю ватись. Про
м о є теперіш нє лихо П О В І Д О М Л Я Ю 0 [ л е к с і я ] П[пє-
щ е єв а], і Ти прочитаєш у нього ці м ерзен н і по­
дробиці.
К ернера й реш ту з листом і. Станєвича, пи­
саним 25 ж овтня, од ер ж ав я сьогодні, себто
6 квітня. Все ц е пролеж ало всю зиму в Ґурєві. Та
кр ащ е пізно, як ніколи. Д якую ж Вам, д рузі мої,
брати м о ї любі, щ о м ен е не покидаєте. Поцілуй
д о б р о го Станєвича за його ласкаві листи й виправ­
дай м ен е п ер ед ним, що я теп ер йому не пишу: до
відходу пошти зосталось тілько дві години, а до
зміни варти — година, а я на варті й написав, що
тілько встиг.
Хто той київський студент, щ о його сюди по­
силають? Якщо Ти знав його в О рен б урзі, напиши
мені, бо я не м айстер лю дей зр а зу пізнати так,
щ о б маху не дати.
Поцілуй Карла, Цейзика й бувай зд о р о в . Не
забувай того, щ о любить Тебе
Ш.Л
09. До Бронислава Залеського.
ЦЮ квітня.
Я нічого не пишу Тобі з цією поштою, мій
д р у ж е єдиний, бо д о б р о го писати нем а чого, а про
погане з листа до О [лексія] П [л єщ еєва] д овід а­
єшся. Прошу Тебе тілько: якщ о м ож еш , поясни
м ені, що це все значить. Яким р о б о м могли дати
п еревагу »представленію « м ай ора над »поедста-
115

вленІем ь« Генерала? Це питання для м ен е темніш е


за ніч безм ісячну. Напиши мені, хто такий Станє-
вич? Я знаю , щ о ц е добри й чоловік, і більш нічого
не знаю .
В останньом у м оєм у листі я заб ув Тобі ска­
зати, щ об Ти ходив у вільний час за Урал д о парку
а б о гаю й робив етю ди: там є зр азк и мальовничих
д ер ев . І щ е р а з скаж у Тобі: з олійними ф ар б ам и
будь о б ер еж н и й , поки з олівц ем руки не нала­
маєш . Нічого більш не м аю тепер Тобі сказати. Бу­
вай зд о р о в ! Не забувай м ен е, мій д р у ж е єдиний!
ЦІлуй о,іса р г е іе к іа , Карла, Ц ейзика й усіх, хто
про м е н е згад ає.
З а вісім років м ож на було б, здається, д о
всіх невдач і нещ асть призвичаїтись — та д е там!..
Нинішнє лихо так м ен е в р ази л о, щ о я л ед в е над
собою панував. Я щ е й досі не м ож у опритомніти;
в таких випадках серц ю треб а найщ иріш ого, зо в ­
сім безко р и сл и во го друга. Півспочуттю нем а тут
м ісця: воно гірш е за холодний его їзм .
Щ асливі ті, для кого сл ово »спочуття« —
тілько пусте слово! Коли дож иву я д о цього
щастя?
А м о я м о р альн а, м о я одинока підпора, і та
теп ер захиталась і в р аз пуста й бездуш н а стала:
картярка, нічого більш е! А бо це мені так зд а­
ється, аб о так воно й справді є? М ене ця невдача
так приголомш ила, щ о я л ед в е ч орне від білого
відрізняю .
Як будеш писати Сові, кланяйся йому, а мені
про нього докладніш е напиши, б о я зн аю його, як
поета, й нічого більш е.
Бувай зд о р о в , мій д р у ж е! К ернера й інше
о д ер ж а в я справно. Тепер ж ду олівців, і, як м о ­
ж еш , то пришли ! і II томи В. ЙаІевкіедо.Л
116

70. До Василя Григоровича.


[ Кало 12 квітня.]
ЦХристос воскрес, незабутній мій д оброд ію !
О сь уже вдевяте зустрічаю я це світле урочисте
свято, д ал ек о від усіх, щ о любі м о єм у серцю ,
в киргизькій пустині, на самоті, в найм ізерніш ом у,
безр ад існ о м у становищ і. Вісім літ я п ерестраж д ав
мовчки. Я нікому ні слова про с е б е не писав, д у ­
мав, щ о терпінням усе п ер ем о ж у . Та на лихо
я гірко помилився, терпіння так терпінням і зо ста­
лось, а тим часом я до 50-того року м ого життя
наближ аю сь. Сили моральні й фізичні м ен е з р а ­
дили, р ев м ати зм м е н е швидко руйнує. Та щ о ж
значать хвороби тіла проти хворости душі, проти
тої страш ної хворости, щ о б езн ад ією зоветься.
Жахливий це стан! На в осьм ом у роц і тяжких іспи­
тів представили м е н е ком андирові1 корпусу, щ об
полегш ив м ою гірку долю . І щ о ж? Мені відмовили
том у, що не м о ж у марш у вати, як зд орови й м о л о ­
дий салдат. О ц е одна причина, чому я таким , яким
був, салд атом зостався, а друга й найважніш а та,
щ о я, на велике своє лихо, [не м аю ] заступника
п ер ед особою В [асиля] О [лексієвича] П [е р о в -
сь к о г о ], і це власне примуш ує м е н е звернутися д о
Вас і просити Вас і граф а Ф [е д о р а ] П [етровича]
д опом огти мені в м оєм у надто гіркому становищі
сво їм чоловіколю бним заступництвом п е р е д В [а-
си лем ] 0 [л е к с іє в и ч е м ] П [ерозськи м ]..
Ви, як к о н ф ер е н ц -с ек р е тар А кад ем ії Ми­
стецтв, і о с о б и с т о добре мене зна­
ю ч и , просіть його за м ен е, коли м ож на, о соб и ­
сто. Він тепер повинен бути в столиці; якщ о ж він
виїхав, то напишіть д о нього лист, — оживіть м ою
за в м е р л у надію . Не д ай те з розп ачі задихнутися
в цій безрадісн ій пустині.!!
117

71. До Бронислава Залєського.


110 червня 1855 р.
С ьогодні о д ер ж а в я Твій під кож ним погля­
д о м дорогий для м е н е лист. С ьогодні ж і відпо­
відаю , сьогодні ввечері й пошта відходить, і якщ о
м ало Тобі напишу, то вибач мені за це, д р у ж е мій
єдиний.
Я почав уж е був на Тебе сердитись за Твою
довгу м овчанку, забувш и м у д р е правило: »Як
н ем а чого д о б р о го сказать, то кращ е мовчати«.
Ти мені це правило нагадав, і я Тобі вдячний,. Все,
щ о Ти послав, я з вдячністю прийняв. Олівців іщ е
не пробував, та й поправдї нем а « а чом у пробу­
вати: все мені тут, з лю дей починаючи, так осто­
гидло, щ о я б і не дивився ні на що. Пишеш Ти, Що
Карло не знайш ов м оїх олівців: він, м абуть, забув
аб о й зовсім не знає, де вони сховані. Я в нього по­
кинув невеличкий клунок з о д яго м ; там між і'ншим
є пальто, а в тому пальті в кишені є два тузіні
олівців Ф а б е р а № 3. Якщо знайдеш їх, то возьм и
собі, а мені й тих, щ о Ти прислав, надовго вистар-
чить, бо терм ін м о го увязнення безконечний,, а р о ­
бити тут зо всім нем а чого. Приїхав сюди старий
К озлов, ш тейгер, — памятаєш , той, щ о з Антоно­
вым у Кара-Тау ходив. Він теп ер теж туди для зб и ­
рання колекцій скам янілостей вируш ає. Д ум ав був
і я з ним проситися, та р о зд у м ав . Д о б р е , весело
було тоді нам із Тобою; о д н о м у було б мені точні­
сінько так нудно, як і в ф орті, хіба щ о з тою р із­
ницею, щ о я мусів би підлягати пяному козачом у
старшині; ц е й була найбільша причина м ого ва­
гання.
Я д у ж е радий, щ о Ти покинув олійні ф арб и ,
і д у ж е нерадий, щ о Ти тепер ф о то гр аф ією зай м а­
єшся. Вона теп ер Тобі багато часу заб и рає, а потім,
бою ся, Ти нею захопиш ся, коли виявляться з а д о ­
вільні результати. Це д іл о хем ії й ф ізики; нехай
М ихайло коло них і порається, а Тобі, як м аляреві,
118

це пош кодить. Хоч яка чарівна ф о то гр аф ія ,


а проте високого п рекрасн ого мистецтва в ній не­
м ає. А між іншим, якщ о Ти не читав, то прочитай
чудову статтю Хотінського й П ісарєвського про
ф о то гр аф ію в » С о вр ем ен н и к і« за 1852 р .( н е па-
мятаю , яке число.
С иґізм ундові й О лексієві я писав, бувши ціл­
ком певен, щ о вони в О рен б урзі; та ц е все о д н о :
дякую Тобі, щ о їм лист відіслав. Я писав О лексієві,
щ о б він д овід ався ч ер ез своїх знайомих у П етер­
бурзі про рукописи К. Д а р м о г р а я ; але, щ о
він тепер л ед в е чи м о ж е ц е зробити, то прош у
Тебе, якщ о маєш зн ай ом ого в столиці, щ об він
зайш ов до контори »О течественны хъ Записокъ«
і взяв (коли його тілько не надрукували) рукопис
під назвою »Княгиня« К. Д а р м о гр а я, та
й прислав його мені аб о в інший журнал п ер ед ав ;
якщ о ж рукопис надрукований, то щ об ум овився
з р ед ак то р о м , на яких умовах м о ж е К. Д а р м о -
грай свої рукописи д о ред ак ц ії постачати. Карло
м ає б рата в П етербурзі, попроси його, — в м е н е
там знайомих не зосталось.
А між іншим скажи Ти мені, ради всіх святих,
д е взяв Ти оці зівялі, всякого аром ату позбавлені
»КіевскІє Ландыши«? Бідні зем ляки м о ї дум аю ть,
Що повне право м аю ть чудовою своєю м о в о ю
всякі теревені не тілько писати, ал е навіть і д ру­
кувати. Убогі вони, і більш нічого! Мені навіть с о ­
р о м н о й дякувати Тобі за цю під кож ним погля­
д о м м ізерн у книжчину.
»Тріо« приш лю Тобі з Зєлінським . Вам, м а­
буть, не вдалися досвіди за м о їм и 'вказівками,. Хо­
тів я й книжки Твої з ним Тобі переслати, та він не
б ер е. П ереш лю восени ч е р е з ш тейгера.
Багато щ е д еч ого знайш лося б Тобі п ер ек а­
зати, д р у ж е мій, та пошта на носі висить, а том у
й кінчаю. Пиши й цілуй за м е н е Сову. Кланяйся
Карпові й М ихайлові, та Станєвичу. Бувай з д о ­
ровий!
119

Побачся з Л азаревськи м і попроси його, щ об


він подав Тобі а д р е с свого старш ого брата, а Ти
п ерекаж и його мені.
Д овідайся, будь ласкав, у Карпа, чи цілий мій
ал ь б о м .!
72. До гр. Федора Толстого.
ІІВаше Сіятельство!
Д о Вас, як д о П редставника мистецтв і віце-
п р ези ден та Ім п ераторської А кадем ії Мистецтв,
щ о її опіки я так б е зр о зу м н о позбувся, до Вас
удаю ся з м оєю найпокірніш ою п росьбою .
В 1847 р, з а написані м ною ліберальні вірші
з Найвищ ого наказу кон ф ірм ован о м е н е в салдати
О к р ем о го О р ен б у р зь к о го Корпусу. З наказу то­
діш нього ком ан ди ра Корпусу м е н е засл ан о до Но-
вопетровського ф о р ту, щ о в К иргизькому степу,
на північносхідньому б е р е зі Каспійського м о р я .
І ось уж е настав девятий рік м ого вигнання, і я,
забутий у цій безрадісн ій пустині, вж е й надію
втратив на м о с визволення.
Ваше Сіятельство! Я досі не насм ілю вався
турбувати Вас, щ о б Ви заступилися за м ен е, гада­
ючи, щ о б езд о ган н о ю м оральністю й точним вико­
нуванням суворих об овязків салдата поверну
втрачений титул художника, та всі м о ї зусилля з о ­
стаю ться досі д ар ем н і. Про м е н е забули, нагадати
н ем а кому,. І я зостаю ся з б езвихідн ом у стані.
Після довгих і тяжких іспитів звертаю ся д о
Вашого С іятельства з м оїм и гіркими слізьм и й бла­
гаю Вас: Ви, як великий М истець і як представник
А к ад ем ії М истецтв, заступіться з а м е н е п ер ед на­
ш ою Високою П ротекторкою . Благаю Вас, Ваше
Сіятельство! Тілько заступництво Ваш е м о ж е по­
вернути мені втрачену волю , — іншої надії не
м аю .
Щ е прош у Вас, напишіть кілька слів про м о є
існування Його В исокопревосходительству Васи-
120

лев і Олексієвичу П еровськом у: доля м оя в його


руках, і тілько його »представленіе« м о ж е мати
наслідки.
О крім усіх іспитів, щ о я їх переніс з а ці вісім
років, я витерпів страшні м оральн і муки, — по­
чуття страш не, я к е цілком зрозум іти м о ж е тілько
той, хто все своє життя присвятив мистецтву. Мені
заб о р о н ен о рисувати, і, Б огом клянуся, не знаю ,
за щ о. Ось мій найтяжчий іспит. Страш но, не по-
лю дськом у страш но зв язан о мені руки!
Василь Іванович Григорович знав м е н е о со ­
бисто, як мистця й як лю дину, і він п ер ед Вами
про м е н е засвідчить.
Благаю Вас, Ваше С іятельство, не знехтуйте
м о єї сум ної просьби, оживіть м о ї пом ерлі надії,
вилікуйте м о ю страж денну душ у.
З надією на Бога й заступництво Вашого Сія-
тельства зостаю ся бувший худож ник
Т. Ш е в ч е н к о .
Н овопетровський ф о р т
1855 року, квітня 12.
Ваше Сіятельство!
Тілько минулого б е р е зн я дійшла д о наш ої
пустині звістка про урочисте, п рекрасн е свято Ва­
ш ого ю вилею . Д о зв о л ь те ж і мені, щ о шанує Вас,
як великого мистця й як опікуна прекрасних м и­
стецтв, із повні серц я привітати Вас із Вашим ве­
ликим і цілком засл уж ен и м святом . Пошли Гос­
поди силу й довгі-довгі літа м уж атися й міцніти
для слави наш ої батьківщ ини й слави прекрасн ого
мистецтва.]!

73. До Вронислава Залеського.


125 вересня 1855 р.
Учора був я на Ханґа-Бабі, обійш ов усі яри,
поклонився, як старим д р у зя м , д е р е в а м , щ о ми їх
колись рисували, і в найдальш ом у яру — пам я-
121

гаєш, д е вели чезн е д е р е в о біля сам о ї криниці о го ­


лило своє вел и чезн е старе коріння? — лід оц им
д е р е в о м я д о вго сидів. Падав дощ ик, перестав;
знов падати почав, а я все не руш ався з місця.
Мені так солодко, так приємно було під віттям
ц ього велетня, щ о я просидів би до сам ої ночі,
якби мисливці (щ об їм ні одного гороб ц я не з а ­
стрілити!) м ен е не сполош или. О, які прекрасні,
світлі, радісні спомини в цей час над м оею го л о ­
вою промайнули! Я згадував наш каратауський по­
хід з.у сім а його п о др об и ц ям и : Тебе, Турно, а ча­
сом , зр ід ка й А нтонова, — і він, хоч це д у ж е рідко
бувало, інколи на л ю д и н у скидався. Коли ж спо­
мини перенеслися на Ханґа-Бабу, я так ж иво уявив
собі той час, що мені зд ал о ся, нем ов Ти сидиш
огут за д е р е в о м І рисуєш; я тоді тілько сх ам е­
нувся, коли покликав Тебе, й Ти не відізвався;
а тут і мисливці надійшли. Похід у Кара-Тау на­
довго а м е н е в памяті зостанеться — назавж ди.
Я вж е дві пошти пропустив, не писав Тобі;
м ал о щ о й третьої не пропустив. П овернувш ись із
Ханґа-Баби, видерж ав я добри й п ароксизм п ро­
пасниці. Боявся, щ об не затягнулася, та тепер,
слава Богу, нічого: як із гуся вода. О п равдую себе
щ е й тим, щ о лист мій все од н о чекав би Тебе на
пошті, аж повернеш ся з Уфи. Напиши мені д о ­
кладніш е, добри й мій д р у ж е, про сер д еш н о го на­
ш ого С ову: як і чим він ж иве й що робить? На­
пиши все: м е н е цей страдник глибоко зв о р у ­
шує, — Щ о робить Турно й д е він? Лист надхнен-
ного С игізмунда я прочитав із насолодою . С прав­
жній поет! Не відповідаю йому тепер, бо надіюся
з ним скоро в Ак-М ечеті побачитись; надіюся ж
том у, щ о Ти мені пишеш, чи не хочу туди. Хочу,
куди завго д н о хочу, бо вж е в ц ьом у б езр ад існ о -
одном ан ітн ом у животінні дуріти починаю. Прошу
Тебе, Карла й усіх добрих лю дей, хто м о ж е мені
хоч одни м сл о во м допом огти! В Ак-М ечеті хоч
122

і не п ер ед б ач аю для се б е надто рад існ ої персп ек­


тиви, та принаймні не буду бачити оцих голих сірих
скель, які так мені остогидли, щ о я радий в ід них
заховатись, та ба... куди заховатись?
Послав я Тобі з Зєлінським примірник »Тріо«,
а з Ф р ей м ан о м — примірник »С пасителя«; піди на
кватирю Ф р ей м ан а і в слуги його Матвія спитай
про скриньку на Твоє імя; окрім м едальй ону,
знайдеш Ти в скриньці книжки, які прош у Тебе
дати оправити в два аб о три волю м и, — як ува­
ж атим еш за ліпше, і залиш и їх у с е б е д о весни,
а весною , якщ о я тут зостанусь, переш ли їх мені.
Я посилав ці книжки д о Астрахані, і, уяви собі,
Губернія льне та щ е й торговельн е місто палітур­
ника не м ає. Справж ні скифи!
Якщо м о ж еш довідатися щ он ебудь про д олю
»Княгині«, то напиши мені: вона м ен е д у ж е тур­
бує. Д овідайся, Бога ради, чи цілий у К арла мій
клунок з о д я го м : там є в кишені, в пальті, з о два
тузІні олівців Ф а б е р № 3; возьм и їх собі, а одяг
приховай. Не знаю , на чом у будую я свою надію ,
ал е мені зд ається, щ о пальто ц е щ е носитиму,
як щ о його м оля не зїл а. Чи не міг би Ти дістати,
хоч у то п о ґр аф ів, пару акварельних пензлів:
в м е н е один одинокий зостався, та й той затупився.
Д окучаю я Тобі своїм и просьбам и , та щ о ж
м аю робить? О кр ім Тебе, не м аю д о кого зв ер н у ­
тись, а щ о д о Тебе я зовсім певен, щ о не н азовеш
м е н е до ку ч ай ло м і п рош аком .
У чора не дали мені скінчити листа, а сьогодні
несподівано прийшла пошта й привезла Твій д р у ­
гий лист з дорогоцін ни м для м е н е п одарунком ,
з п о р тр ето м Сови. Не знаю , як Тобі, д р у ж е мій, за
цей п одарунок і дякувати! Щ ось близьке, рідн е
бачу я в ц ьо м у д о б р о м у , зад у м л и во м у лиці! Мені
так лю бо, так в есел о дивитись на ц е поличчя, щ о
я зн ах о ж у в ньом у найщ иріш ого, найсердечні-
ш ого рЪ зм овника. О, з якою н асо л о д о ю прочитав
123

би я тепер його »Й ордана«. Та це баж ання не­


збутнє! Д якую Тобі, тисячу разів дякую за цей
сердечний подарунок!
Ти пишеш, щ о хотів би м ен е з ним тісніше
зблизити. Дай Боже, щ об усі лю ди були такі
близькі з собою , як ми з ним: тоді б було щастя
на зем лі. Пиши йому й цілуй його за м ен е, як м ого
рідного брата. Якщ о хочеш , щ об радість м оя була
повна, то д о перш ого Твого листа, якого мені на­
пишеш, вклади свій п ортрет і п ортрет Михайла,
а як м ож на, то й Карла, — Ти м ен е цим на сьо м е
н еб о піднесеш .
Б о ж е мій! Коли я Тебе побачу? Коли я побачу
д обр і обличчя М ихайла й Карла? С умне, неви­
м овно сум не ц е б езко н еч н е дож идання!
Ти пишеш, щ о д о Вас приїхали два освічені
прихильники п рекрасн ого м истецтва; сер д еч н о р а ­
дію з цього р ід к о го явищ а і з душі баж аю , щ об Ти
з ними ш видш е познайом ився: м о ж е Ти й справді
знайдеш в їх колекціях щ онебудь прикм етне, а це
Тобі конче потрібно. Правдивий мистецький твір
мистцеві і взагалі людині зап ад ає в душу сильніше,
ні> сам а п р и р о д а. Кажеш, щ о в колекції началь­
ника штабу є нібито оригінали голляндських ми-
стців. Дай Б ож е, щ об це була правда. Я сум ніва­
юсь ось чом у: всі твори голляндських артистів XVI!
віку перелічити м ож на, а в наступному столітті
Голляндія була бідна на видатних мистців. Та все ж
таки кр ащ е щ обудь побачити, як не бачити нічого.
Бувай' зд о р о в , мій єдиний д руж е! Кланяйся
С редніц ьком у й (уси рге£ек1;и й 'не заб у д ь мені
про А ркадія написати.
Не знаю , чи мав якийнебудь вплив на м ою
д олю асемилостивіш ий м аніф ест.
О станньою м о р ськ ою поштою пош лю Тобі
щ онебудь на шталт »М онаха«, а теп ер не м аю ні­
чого викінченого, та, щ оп равда, й кінчити якслід
н ем а чимії.
124

1856 p.
74. До Бронислава Залєського.
1L21 квітня.
Христос Воскрес!
Я так давно не писав Тобі, щирий мій д руж е,
щ о теп ер не знаю , з чого й почати. Почну з с е р ­
д еч н о ї м о єї подяки за твою пересилку, щ о я її ді­
став від Ц р а к л ія ], і за будучі Твої пересилки, про
які Ти мені пишеш: ще р аз дякую . Що ж я Тобі
пошлю? Нарікання на д олю та й більш нічого;
автім, окрім цієї сум ної посилки, посилаю Тобі дві
штуки вовняної м атерії; котрубудь із них вибери
собі н а.память про м ене, а д ругу продай і пришли
ф о то гр аф ії. Щ е посилаю Тобі »Варнака« й »Кня­
гиню«; прочитай їх та виправ, д е треб а, віддай пе­
реписати й пошли на такий ад р ес: въ С .-П етер-
бургъ, вь А кадем ію Х удож ествь, художнику Ни­
колаю Осиповичу Осипову, на к в ар ти р і граф а
Толстого, а якщ о маєш там д о б р о го й певного
чоловіка, то пошли на його імя для відом ого
вжитку. Ще посилаю Тобі оповістку, щ о якось
у руки м ені впала, про видання „ M o n u m e n ta R e-
g u m P o lo n ia e C ra c o v ie n s ia “. Мені здається, щ о це
д о б р е видання, то чи не надум аєш його виписати?
Ти так прекрасн о говориш мені про ген ерала
Бю рно, що й я полюбив його так, як Ти його лю ­
биш: це між панами Генералами явищ е д уж е
рідке. Ш кода, щ о він, як каж еш , скоро покидає
О ренб ург. Він, як кажуть, користується прихильні­
стю гр аф а В [асиля] О [л ексієви ча]. П опроси його,
чи не м о ж е він чогонебудь для м ен е зробити , —
хоч вирвати м е н е з цього клятого гнізда. Я не
знаю , щ о й думати про м ою вперту н едолю . Чи то
Львов його причина, чи хтонебудь вищий за нього?
У всяком у разі б е з В [асиля] О [лексієвича] ніхто
для м е н е , о кр ім Государя, нічого д о б р о го зробити
125

не м о ж е. Напиши Ти А ркадієві й проси його від


м ене, щ об він побачився аб о написав Варварі про
прохання на Височайше Імя. Вона не повинна від­
мовити в імя наш ої приязні й християнського ми­
л о сер д я.
Тепер повинен бути в О рен б урзі А. І. Бута­
ков. Кланяйся йому від м е н е й проси його, —
м о ж е б він заступився за м е н е п ер ед В [асилем ]
О І лексієвичем ] ? Проси його, проси всіх, мій не­
лукавий д р у ж е! Ти більш е, як хто інший, знаєш
м оє гірке становищ е. Такий довгий іспит, який
я терплю , оп равдує м ен е п ер ед Тобою за м ою на­
стирливість. Невпинне лихо й найтвердіш і харак­
тери нищить, а мій і за кращ их часів д о нетвердих
належ ав.
Наступною поштою, якщ о зм ож у, напишу
Сові, а теп ер я так стурбований, так м о р ал ьн о
вбитий, щ о простої дум ки в бідній м оїй голові
звязати не м о ж у , не те, щ об щ он ебудь ніби путнє
написати. Пиши йому, цілуй його від м ен е, баж ай
йому, як і я баж аю , зд о р о в л я і всякого щ астя.
Кланяйся від м е н е Карлові й не заб у д ь при­
слати мені ф о то гр аф іч н е поличчя.
Цілуй М ихайла, Л ю двика, Євстафія, СиГІз-
м ун д а й усіх, щ о м е н е памятаю ть. Бувай зд о р о в ,
мій єдиний д р у ж е. Не забувай м ене.
Я пишу Тобі так рідко й так м ало, щ о мені
со р о м н о п е р е д Тобою , та щ о робить? С ам знаєш ,
про щ о я тут м о ж у ш ироко писати, або й хоч ко­
ротко, але про що? О дноманітність та нудьга!
М алощ о іне забув. Бю рно радить Тобі поки­
нути служ бу й присвятити се б е мистецтву. Він м ає
підставу так Тобі радити: в Тебе є лю бов до м и ­
стецтва, а ц е певна зап о р у ка успіху. О дн аче з ум о ­
вою : до лю бови тр еб а додати хоч найскром ніш е
заб езп еч ен н я, на пять принаймні років, щ об не
почати працю вать п ер ед ч асн о зад л я хліба насущ ­
ного. Злидні остудять лю бов, і тоді все пропало.
Я більш нічого не м ож у сказати, д р у ж е щ ирий!!
126

75 . До гр. Настасп Толстої.


ЦХристос воскрес!
Благородний лист Ваш з 20 лю того отримав
я 15 квітня, і отри м ав так упору, як іде ніколи не
отрим ував (у день Світлого Х ристового В оскре­
сения) такого щ ирого, сер д еч н о го листа та в та­
кий день.
Страсний тиж день провів я повний тривоги,
в найтяж чому дож иданні. Н апротязі великого по­
сту, а особливо на С трасном у тижні, коли в нас
у ж е відкрився водяний шлях, чекав я з О ренбургу
пошти, яка м ал а привезти мені прощ ення, в наслі­
д о к Височайшого м аніф есту, оголош ен ого з при­
воду вступу на престіл Государя Ім ператора.
І щ о ж показалось? Щ о м е н е не п ред ставлен о до
цієї Височайш ої милости, щ о м ен е не викреслено
з реєстру мучеників, щ о м е н е заб уто. Гірко, та щ е
й як гірко дістати таку звістку й у такий великий
день! Ц е страшний глум долі, яка м е н е карає!
О , не д о вед и Господи нікому так зустріти цей р а ­
дісний урочистий ден ь, як я його теп ер зустрів!
З а га л о м кажучи, н евесел о зустрічати поза сімєю
й рідн и м кр аєм оці великі свята, а як ж еж я його
зустрів? Я близький був д о розп ач і, так м ен е оця
б езнадійна звістка приголом ш ила. Сумно, неви­
м о вн о сум но зустрів і провів я перший день Свят.
На другий день ротний ком ан д и р повідом ив м ен е,
щ о на м о є імя прийшов рек ом ен д ован и й лист і на­
казав писареві віддати його мені. Це й був лист
Ваш, Ваше щ и реє, великодуш неє посланіє.
Н агороди Господи Вас і близьких Ваших б е з ­
конечними р а д о щ а м и й н ескалам учен и м щ астям
і спокоєм ! Я ож ив, я в о ск р е с, і останні дні свят
п ровож у н ем ов у рідній сім ї, з Вами й М иколою
О сиповичем , лю бі м о ї, д о б р і м о ї, великодуш ні
м о ї друзі! Так м е н е втішило й ущ асливило Ваше
л аскаве привітання, щ о заб у в аю іспит, щ о гнітить
м е н е д евять років. Так, ось уж е д евять років кара-
127

к>сь я за грішний порив м о є ї б езгл у зд о ї м о л о д о ­


сти. Злочин мій великий, я ц е в душі визнаю , але
й кара б езм е ж н а, і я не м ож у зрозум іти , що це
значить. К онф ірм ували м е н е з в и с л у г о ю ,
служу як справжній салдат, — одну маю хибу, щ о
не м ож у орудувати руш ницею , як бравий єф р ей ­
тор, та мені ж у ж е 50 років!
Мені заб о р о н ен о писати зірші, знаю за щ о
й терплю кару, не рем ствую чи. Але за щ о мені за­
б ор о н ен о рисувати? Свідчуся С ер ц езн ав ц ем Б о ­
гом, — не знаю ! Та й судді м о ї стільки ж знаю ть,
а кара це страш на! Усе життя м оє було присвячене
бож ественн ом у мистецтву, і щ о ж? Не кажу вж е
п ро муку м атеріяльну, про злидні, щ о остуж ую ть
сер ц е. А яка м ука м оральн а! О, не д о ве д и Господи
нікому на світі зазнати її! Хоч і з великим трудом ,
а проте відм овився я від кайпотрібніш ого. З а д о ­
вольняю ся тим, щ о Ц ар дає С алдатові. Та як о д м о ­
витись од думки, почуття, від невгасим ої цієї Лю­
бови до п рекрасн ого мистецтва? О, врятуйте м ене,
або щ е один рік, і я загинув! Яка м оя будучність?
Щ о в м ен е на обрії? Слава Богу, як богадільня.
А м о ж е... О, нехай не скаламутиться се р ц е Ваше!
Сниться мені іноді бідний учень М артоса й перший
учитель покійного Віталі. М алодуш не, негідне про­
роцтво! А ле вода на камінь падає й камінь про­
биває.
Вибачте мені: я каламучу Ваше д о б р е се р ц е
своїм и безконечним и скаргам и. Щ о робить? Кого
щ о болить, той про те й говорить.
Не знаю , чи писав про м ен е Ф [е д ір ] П [етр о -
вич] д о О р ен б у р зь к о го Ґенерал-Ґубернатораі.
Якщо ні, то ім ен ем Божі^м моліть його, — нехай
напиш е: б е з нього нічого не м ож на для м ен е з р о ­
бити. Коронація Государя Ім ператора — край м оєї
один окої надії.
Як у Бога м и л о сер д о го , так вірю я в Ваше
м и л о сер д я, і во ім я цієї святої віри подайте від
128

себ е прохання за м ен е її Високості, наш ом у Авґу-


стійшому П резидентові. В імя гуманности прине­
сіть цю ж ертву! Такі ж ертви приносять м атері та
сестри, та в м е н е ні сестри, ні м атері, нікого немає.
Заступіть ж е мені й одну, і другу, заступіть мені
одинокого, випробуваного друга.
П рощ айте, щирий мій, великодуш ний ано­
німе! Не покидайте м е н е й робіть те, щ о Вам
д о б р е Ваше се р ц е вкаж е й що зробити м ож ете,
а чого не м ож на, те віддай м о на волю Всемогу-
щ ого Ч оловіколю бця.
Щ одо книжок, то я не прош у в Вас якраз
»О [течественны хъ] 3 [а п и с о к ь )« за минулий рік,
а покладаю сь цілком на Ваш вибір. Не заб у д ьте
пр о пензель і плитку сепії, —- нехай хоч полю бу­
ю ся на ці сер ц ю дорогі речі.
Миколі Осиповичу пишу з цією ж поштою.
Бувайте зд о р о ві, не забувай те б е зм е ж н о відда­
ного Вам Т. Ш е в ч е н к а .
Чи не повідомили б Ви м е н е про »Княгиню«
К. Д ар м о гр ая , про яку я просив М иколу О сипо­
вича?
22 квітня 1856 р.І
А дрес: О ренбургской губерній въ Н овопе­
тр овское у к р іп л ен іе Его В ьісокоблагородію Ира-
клію А лександровичу Ускову.

76. До Миколи Остово.


120 травня.
ЛисТ Ваш, мій благородний, мій щирий
д р у ж е, дістав я 16 травня, і хоч Ви й проміняли
ліру на меч, а пром енистого Ф еб а на п охм урого
А рея, та невинна слабість задум ливих поклонників
м у з — розсіяність, при Вас зосталася. Ви почали
д о б р е Ваше посланіє в К урському й скінчили над
р [іч к о ю ] Б альбеком , а все ж таки забули написати
дату й рік, коли його на пошту було послано.
Я теж не знаю , куди Вам одповгдати. Ви пиш ете,
129

щ о »друж ина« м ає літом д о д о м у повернутись,


а теп ер уж е, слава Богу, літо, й я Вас собі щ онай-
менш у Полтавській Губернії уявляю , як Ви після
довгого п ер ех о д у біля м альовни чої б іл ої хати аб о
в тіні квітучих вишень та череш ень одпочиваєте.
О, мій лю бий рідний краю ! Чи побачу я Тебе хоч
колинебудь? Я не про те кажу, про щ о дум аю ;
я д ум аю теп ер п р о те, куди мені лист мій ад р ес у ­
вати; ад р есу ю я його на давній ад рес, і він певно
зн ай де Вас, хоч у якій Губернії Ви б перебували.
Я втратив у ж е був надію від Вас аб о про Вас
хоч якунебудь звістку д іс тати , і Бог знає, чого
я вж е не п ер ед у м ав!
Д ум ав навіть... (вибачте мені), щ о Ви..» і Ви
м е н е на м о єм у тернистом у шляху покинули. Тілько
— о, р ад о сте невим овна! — на другий день свят,
цебто 16 квітня, дістаю реком ен д овани й лист од
н ев ід о м о ї мені особи. Пошли їй Господи всі блага
й р ад ощ і в житті! З листа д овідався я про Ваш по­
в ор о т і ---- р ад о сте всіх радостей! — д овідався, що
м ене не забули, не покинули на волю долі, що
м е н е карає.
Н айблагородніш а істота — оцей анонім!
З його ласки й у м е н е б уло свято, як у лю дей. Ні,
більш ні в кого такого світлого, п рекрасн ого свята,
я к у м ене, не було. Такі свята тілько за довгі
й тяжкі іспити даю ться.
14-го квітня дістав я звістку з О ренбургу, щ о
м е н е забули виставити в ун тер -о ф іц ер и з приводу
всем илостивіш ого м аніф есту про вступ на престіл.
Ця ф атальна звістка так м е н е врази ла, щ о я не
знав, щ о з со б о ю діяти, б о вваж ав своє підви­
щ ення за справу вирішену. Та й ч и ж міг я думати
інакше? Височайша ласка була д ля всіх, та ба...
м е н е не осінила. Гіркий, отрутний глум долі! І так
зустрів я В оскресения Чоловіколю бця, нем ов з а ­
клятий. Після то го м о ж ете собі уявити м ою р а­
дість, коли я дістав лист від анонім а. Останні дні
9

ї
130

Свят я те тілько й робив, щ о читав лист і вивчив


його до останньої букви, а все таки не довідався,
хто вона, ота милостива, чоловіколю бна душ а. Та
й пощ о довідуватись? М олім ось Богу, щ о є ще
такі душі між себелю бним и лю дьми. І так о д скор­
боти, що гризла душу м ою , несподівано перейш ов
я д о усм іхненої радости, і Свята провів с е р е д Вас,
м о ї благородні д р узі, як с е р е д рідної, серц ю лю ­
б о ї сімї.
Тілько в кінці Святого тижня визволився я
трохи з чарів л ю бого листа й написав од п овід ь, за
склад і лад якої нехай вибачить мені великодуш ­
ний анонім. ! до Вас теж почав я листа на поданий
мені адрес, але пошта м ен е не ж дала, — пішла,
і лист зостався до наступної пошти, а наступна
пр и везл а мені Ваше д о р о ге посланіє. Значить,
справедли во сказав один старожитний воїн, що
все на світі на кр ащ е йде. Т епер я й спокійніший,
і щасливіший, отж е й написати м ож у Вам путніше
й доладніш е.
Я д уж е тішуся, що Вам трапилась нагода по­
бачити Уоч один зр а зо к ам ф ібій, між якими
я стілько літ ж ивотію . А ле завваж те, що Ви бачили
з р а з о к найліпший, зр а зо к надхнений чимсь схо­
ж им на думку й почуття, — д о к аз, щ о його з лі­
нійного батальйону п ер ев ед ен о д о ар м ії: ц е ж
найблискучіш а р ек о м ен д ац ія . Та коли б Ви поба­
чили подібних д о нього... А ле ні, — б орон и Вас
Б ож е й уві сні побачити таку м оральн у гидоту
лю дську: Готи, с е р е д яких останні дні свої животів
Овідій Назон — найдосконаліш ий твір В сем огу-
щ ого Творця всесвіту — були дикими варварам и,
ал е не пияками, а ті, що м е н е оточую ть, — і одне,
і друге. Якось сказав я Д ар м о гр аєв і: ось справжні
гомеричні пяниці. — Ні, відповів він, якби Гом ер
цих богатирів побачив, то покрутив би свого си­
вого вуса й почав би свою славну еп оп ею від по­
чатку д о кінця п ерероб л яти . Д о р еч і про Д а р м о -
І 31

грая. Ви поробили завваж енн я про його »Кня­


гиню«, щ о цілком з м о їм сп остереж ен н ям з гож у-
ється: подроби ці н еоброблен І, і то д у ж е н ео б р о ­
бленІ. А ле це оповідання — один із перших його
ш колярських етю дів. Попише щ е рік-другий,
і, дасть Бог, ця хиба зникне. Покійний К арло Пав­
лович Б [р ю л о в ] казав, щ о чим менш складна кар­
тина, тим старанніш е тр еб а її викінчити, і це гли­
бока правда. А все таки просіть граф иню Н [аста-
сію] І [ванівну] надрукувати незрілий цей твір, —
це підлестить сам олю бству творця, і м о ж е з цього
ж арту вийдуть поважні наслідки. А д ж еж стовпи
всесвітньої літератури, гадаю , так сам о, як і мій
бідний p ro té g é , починали, а ц е справді так. О крім
м ене, він зо всім нікого, д о кого міг би звернутись,
не м ає: він, як то кажуть, кругом сирота. Прислал
він мені щ е о д н е оповідання під н азвою »Варнак«*
Воно вж е, зд ається, трохи більш заок руглен е, та
все таки ця сам а хиба помічається. Він, здається,
великого шотландця н е читає. Та й д е ж його
в цьом у Б огом заб у том у краї взяти? Виписати? Він
бідніший за м ен е, а випрохати нем а в кого. Скифи,
варвари та щ е й пияки! А ле годі про літературу.
П о р о зм овл яю про ближ че серцю м истецтво та
його ж ерців. П ер о м зем л я п ом ерли м , слава й д ов­
голітня живим! Ви каж ете, щ о Л оґановський мав
для м осковського храм у праці на 80.000 карб. На
яку ж суму м аю ть інші, достойніші мистці, як на­
приклад Пімєнов і Рам азанов? О, якби мені хоті­
лось на ці колосальні роботи подивитись!
Не знаю , чи б э р е в цих працях участь хоч
один чужинець, чи К [ар л о ] ([ванович]*) д о д е р ­
жав свого слова: він казав колись вели ком у м о єм у
вчителеві, що ні о д н о го німця й б ли зько д о храм у
не допустить. Похвальний патріотизм , тим більш
похвальний, що в нас є й свої Прадіє, і Д ел якр у а,

* ) Ц а р М ико л а І, якого так прозивали. — Ред.


132

і Д ел яр о ш , а про Ж ака й Л яд у р н ер а й казати нема


чого. А ле в нас є й нахил давати перевагу нім цям
н ад усім рідним: наприклад старий М єльніков так
і п о м ер забутий, зб у д у в ав ш и одновірську церкву
на Грязній вулиці, Сенат ж е д оручен о збудувати
яком усь інж енерові Ш убертові; а проект М єльні-
кова, проект чудовий, визнали за немож ливий д о
виконання. Д иво, та й годі! Якщо д о в е д е тьс я Вам
бути в Києві, зверн іть увагу — щ о я кажу: увагу? —
подивіться на »Институтъ благородны хъ д ів и ц ь « ,
— ка зар м а , та ще й найнезграбніш а казар м а,
а м ісц е таке чарівне й так не по-лю дськом у зоги-
д ж е н е — і теж ін ж ен ером . Та й чи м ал о в нас на
Русі такої н ім ец ьк о ї гидоти, а ми вж е, слава Богу,
не варвари ґотицьких часів. Я, зд ається, трохи ду­
хом патріотизм у пройнявся. З о с тав м о ц е на д р у ­
гий р а з і зв ер н ім о ся д о м о єї вбогої п рози.
Ви мені пиш ете, щ об я Вам писав про [своє]
життя-буття. О сь Вам один еп ізо д і — зав в аж те —
найбільш радісний. В 1850 р,, коли м ен е п ер ев о ­
дили з О р сько ї кріпости до Н овопетровського
ф о р т у — було це в місяці жовтні — я підняв на ву­
лиці в містечку Ґурєві свіж у вер б о ву палицю й при­
віз її д о ф о р ту і в ґар н ізо н о в о м у городі ввіткнув її
в зем л ю , та й забув про неї; уж е навесні городник
н агадав мені [п ро н е ї], сказавш и, щ о м оя Палиця
р о ст е . Вона й справді почала броститися. Я давай
її поливати, а вона — рости, і вона теп ер в дія-
м етр і верш ків із шість затовш ки й сажнів щ онай-
м ен ш з о три заввиш ки, м о л о д а й пишна; щ о­
п р ав д а , я й води чимало на н еї вилив, а зате теп ер
у вільний час з д о зво л у ф е л ь д ф е б е л я розкош ую
соб і в її густому затінку. Ц ього літа д у м аю її нари­
сувати (звичайно, нишком). Вона така вж е товста
й висока, щ о під олівц ем К алам а міг би з неї чудо­
вий етю д вийти. О сь Вам один одинокий радісний
е п ізо д із м о го одном анітного, б езр ад існ о го життя.
В ерба м о я часто нагадує мені л єґен д у про
133

покаяного розбійника. У дрім учом у лісі спасався


праведний пустельник, і в цьом у ж д рім учом у лісі
лютував кровож ерливий розбійник. Якось прихо­
дить він із своєю вели чезн ою , за л ізо м окутою дов­
бнею до пустельника та й просить у нього спо­
віді, а ні, каж е, то вбю , як не висповідаєш м ене.
Що тут робить, — см ерть не свій брат: праведник
злякався й заходився, з Бож ою поміччю, сповідати
кр о во ж ер ли во го злочинця. Та гріхи його були такі
великі й страшні, щ о він не міг за р а з ж е на нього
епітімію накласти й попросив у грішника три дні
часу для р о зд у м и й молитви. Розбійник пішов до
лісу й за три дні повернувся. »Ну, щ о ж — каже —
старче Божий, чи придумав ти щ ось добре?« —
»П ридумав« — одповів праведник — і вивів його
з лісу в поле на високу гору, встромив там, неначе
кіл, страшну довбню в зем л ю та звелів грішникові
носити в роті воду з глибокого яру й поливати
свою страшну палицю : »Тоді — каж е — відпу­
стяться тобі гріхи твої, коли з цього см ертельного
зн ар яд д я виросте д е р е в о й принесе овочі«. Ска­
завш и це, праведник пішов у свою келію спаса­
тись, а грішник узявся до роботи.
М инуло кілька років. Схимник забув уж е про
свого духовного сина.
Якось у д обру годину вийшов він із лісу на
прохід; похож ає в полі та в розд ум і й підійшов д о
гори. Аж н ар аз почув д у ж е гарний запах, що на­
гадував дулю . П раведник спокусився цим зап ахом
і пішов розш укувати о в о ч еве д е р е в о . Д овго ходив
він біля гори, а запах усе сильніший і сильніший
роб и вся; тоді він увійшов на гору, І щ о ж бачать
його здивовані очі? П речудову грушу, вкриту д о ­
зрілим и овочам и, а під д е р е в о м у холодку відпо­
чиває старець із довгою аж д о пят, як у св. О ну­
ф р ія, б о р о д о ю . Схимник пізнав у ветхому деньм и
старцеві свого духовного сина й покірно підійшов
д о нього поблагословитися, бо був він у ж е за са­
м о го схимника праведніш ий.
134

Верба м о я також виросла і в спеку покриває


м е н е своею густою тінню, а відпущ ення гріхів моїх
нем а та й нем а. А ле той був розбійник, а я, на
лихо, письменник.
Надокучив я Вам своєю балаканиною , але що
робить:
П огода кь осени д ож д ли вей ,
А лю ди къ старости б олтли вій .
А я вж е сивію й лисію! Ви пиш ете, що м еш ка­
єте в зем лянці і бідуєте, н еначе Робінзон Крузо,
І уявіть собі — я Вам за зд р ю . Б л агород н ого, вели­
кодуш ного анонім а Ви знаєте. Пишіть йому, моліть
•не занехаяти м о є ї просьби. Коронація Г осударя —
край м оїх надій і сподівань. Прош у Вас, пишіть їй
і дякуйте за її щ и ре співчуття, за її м атеринський
теплий лист. Повістей і оповідань Толстого я зовсім
не знаю . Якщо зм о ж ете, п озн ай ом те м е н е з ними,
в імя б лаго р о д н о го мистецтва.
Не знаю , д е й коли о три м аєте лист мій, та
д е б і коли б не отрим али, не покидайте того, що
лю би ть і шанує Вас —
Т. Ш е в ч е н к а . !

77. До Бронислава Залеського.


Ц20 травня.
Д якую Тобі, д р у ж е мій, за »М ертвы я души«
Гоголя і за ляконічне посланіє, на яке відповідаю
Тобі таким сам и м і з тої с а м о ї причини, цебто
том у, щ о сьогодні пошта відходить.
Ти, м абуть, не дістав іщ е останнього м о го ли­
ста і двох штук вовняної тканини, бо ні про посилку»
ні про лист нічого не згадуєш . Як дістанеш , то, будь
ласка, п овідом м е н е перш ою поштою. О дну штуку,
яку вибереш , зостав у себ е на память про м ен е,
а другу запропонуй Бю рно (звичайно, за гроші).
Якось приємніш е, коли знаєш , щ о річ опинилася
в людини, щ о р озум іється на речах. А ф о то гр а ф ії
135

о б о в я зк о в о зроби. Д оречі про ф о то гр аф ії; І[рак-


лій] просить Тебе: коли М ихайло дістане ф о то гр а­
фічний апарат, напиши йому або мені про його
якості, про ціну й докладний адрес, од кого його
виписати м о ж н а, і чи м ож на також і від кого випи­
сувати хемІчний папір, Захотілося нам, як бач, зай ­
нятися ф о то гр аф ією , та не знаю , чи з того щось
вийде.
Радиш мені не просити багато. Я й з найм ен­
шою п росьбою не м аю д о кого звернутися, та
й ш кода: остання невдача так м ен е вразила, що
я втратив усяку надію на найменш е полегш ення
м о єї поганої долі. Хоч би вж е з гнізда цього кля­
того м ен е витягнути! Після цієї катастроф и (це ж
для м ен е справді катастроф а!)... але я пізніш на­
пишу Тобі, щ о зо м ною трапилось. А тепер і місця,
й часу м ало, та й подія надто свіжа, щ об про неї
оповідати. Д о речі про оповідання: на відомий Тобі
а д р е с вишли тілько »Варнака«, »Княгиню« ж зостав
у се б е , вона вж е притулилась. Якби то Ти дістав
у Карла олівці, щ о в м ен е в пальті в кишені: ті, що
Ти їх мені прислав, — мякі, обо рука в м ен е з а ч е р ­
ствіла. Чи живий іще мій чистий ал ьб о м у Карла?
Возьми його й сховай у себе.
Бувай зд о р о в , щирий мій д руж е! Кланяйся
Сові, М ихайлові й іншим. На »Варнаку« напиши Ж е-
ліґовськом у, або зостав так. Як уваж атим еш за
кращ е, так і зр о б и .
Цілую Тебе всім се р ц е м МОЇМ.и

78. До Семена Артем песького.


ЗО іюня.
Благородніш ий Ти із лю дей, б р ате-д р у ж е мій
єдиний С ем ене! Не треб а було б теє... та знать
у Тебе стала потилиця глибока, бо б реш еш собі
нівроку та й не схам енеш ся. Ну, скажи поправді,
чи єсть та [к а ] великая душа на світі — о к р о м е
Твоєї б л аго р о д н о ї душі — щ об згад ал а про м ен е
136

в далекій неволі, та щ е й 15 карбованців дала?


Н ема теп ер таких великих душ на світі. М ож е
й були колииебудь, та в ирій полетіли. О дн а Твоя
осталася м е ж нами зим увать та, тулячись сам отня
на м о р о зі, і сочинила собі поем у, д а такую се р ­
дечную задуш евную п оем у, щ о я і досі читаю та
плачу. Великий Ти поет, д р у ж е мій С ем ене! Благо­
д ар ю Тебе всім с е р ц е м і всім пом иш ленієм м о їм .
Чим, як і коли заплачу я Тобі за Твоє істинно-хри­
стиянськеє діло? Тепер, кром і сл ь о з б лагодари их,
нічого в м е н е н ем а. Я нищій въ п олн ом ь см ы сл і
этого слова, и не только м атеріал ьн о: душ ою , с е р -
д ц е м ъ обнищ алъ. О т щ о зр о б и л а з м е н е п р о кл я­
тая неволя — трохи-трохи не ідіота! Д есятий год
не пишу, не рисую і не читаю навіть нічого. А якби
Ти побачив, м е ж яким л ю д о м в ер ч у ся я оці десять
літ! Та не дай Господи, щ о б і приснилися Тобі ко~
л инебудь такії недолю ди ! А я у їх въ к у л а к і сижу,
д авягь, б е з ь всякаго м и л осерд ія давятъ, а я пови­
нен щ е й кланяться, а то в о зь м е р а з о м та р о з д а ­
вить, як ту вошу м е ж ногтями. Д о тяж кого горя
привів м е н е Господь на старість, а за чиї гріхи?
Є йж ебогу, не знаю . Д ва, чи м о ж е вж е і три годи
том у б у де, як писав я д о Тебе, д р у ж е мій єдиний
і д о Й о [а ]х ім а, а л е одвІту не получив. Д ум ав, щ о
письма м о ї пропали д ен еб удь, аб о — прости м ен е,
д р у ж е мій єдиний — була і така дум ка, щ о м о ж е
Ви м е н е занехаяли... Аж бачу, щ о Бог м е н е щ е не
покидає. Як побачиш Й о [а ]х ім а, то поклонися йому
гарненько о д м е н е і попроси його, нехай він мені,
р ад и святого А поллона, приш ле хоть м алесенький
болванчик (статуетку) аб о б ар ел єф и к якийнебудь
із купідонів сво єї ф аб ри ки ґальванопластичесь-
кої, —- йому воно н ед о р о го кош туватим е, а мені
б у д е великий п о дарок. Щ е п озаторік заходи вся
я був ліпить із воску і нічого не вдіяв, тим щ о пе­
р е д очим а нем а нічого д о б р о г о скульптурного,
а якби Й о [а ]х ім прислав мені щ он еб уд ь, то я Є
137

знову заходився коло воску. Нудьга, крий Мати


Божа, яка нудьга — сидіть склавш и руки, і так си­
діть дні, місяці і годи. О Господи, сохрани всякого
чоловіка о д такої ж и вої см ерти! Кланяюся Твоїй
добрій жіночці, цілую Твоє єдинеє дитя і плачу р а­
зо м з Вами о п о гр еб ен ії Вашої А лександри. Про*
іцай, д р у ж е мій єдиний, не забувай безталанн ого,
се р ц е м п редан ого Тобі Зем ляка Твого
Т. Ш е в ч е н к а .
А д р ес: О ренбургской губерній въ Н овопет­
р о в ск о е у к р іп л ен іе.
Его Вьгсокоблагородію
Ираклію А лександровичу Ускову.

79. До Бронислава Залеського.


[М іж 3. VII. — 15. ІХ.1
ЦЯке все ж таки себ елю б н е створіння чоловік
взагалі, а я особливо! Ти з таким чистим захоп лен ­
ням (інакш е й бути не м о ж е) лиш еш мені п ро свій
п о ворот д о л ю бого рідного краю , а я... Вибач мені,
д р у ж е мій єдиний! Я м ало не заплакав: звичайно,
віддаль не м о ж е змінити Тебе, м ого правдивого,
випробуваного д р у га, та б е з Тебе в се таки я кру­
гом сирота в о р ен б у р зьк о м у б езл ю д н о м у краї. Д о
кого я в оцій пустині припаду б ез Тебе повним
серц ем ? Д о кого я так щ иро, п о-братськом у,
зверн усь з м о їм и п отреб ам и , і хто так, як Тиг
щ иро в о зь м е на се б е тяжкий труд збувати м ою
матерію ? Ніхто! А мені потрібен такий приятель
в О р ен б у р зі, о соб ливо теп ер, особливо том у, щ о
я все таки не трачу надії, звичайно, не раніш зими,
перем інити салдатський убогий побут на щ ось
кращ е, — але ц е щ е в руках сліпої Ф ортуни!
Скажи Ти мені: чи Ти назавж ди покидаєш цей край
безлю дний, чи тілько д о часу? Як тілько д о часу,
то я п ідож ду Тебе, а як назавж ди (чого Тобі від
усього сер ц я баж аю ), то д о в е д е тьс я м ені вислати
138

м атерію д о зем ляків м оїх, які (чудні вони, доречі


кажучи!) дом агаю ться конче м о го штампу на кож ­
ній штуці, на ицо ніколи не зваж уся. Інакше твір в їх
очах ніякої ціни не м ає.
З цього Ти бачиш, щ о зем ляки м о ї — так
д о б р і ва'ндали.
О д ер ж ан і м ною ф о то гр аф ії не зовсім удатні.
П о р трет С. С єраковського хоч і блідий, але його
пізнають навіть салдати, що його колись в У раль­
ськом у бачили. Д якую йому за цей лю бий п од ару­
нок, ал е за лист не дякую , бо його досі прочитати
не м о ж у ; страш енно нечитко написаний. А все таки
цілую його з усієї повні душі. Попроси його, щ об
він мені свій ад р ес із К атеринослава прислав і щ об
хоч трош ки лисьм о своє вирівняв. Ти, м абуть, д о
Уфи заїд еш , — то поцілуй Сову й Лю двика.
Бю рно у нас іщ е не був і б уде тут, м абуть, не
раніш , як закінчить курс свого лікування в Пяти-
горськом у. Д о того ж часу д о б р е б Ти діло зроб и в,
якби йому про м е н е хоч кілька слів написав; або,
щ е кращ е, щ об лист мені прислав; тоді я см іло
міг би д о нього зявитись, а то я так отут здичавів,
щ о л ед в е чи відваж усь, так от б е з усього, д о вій­
сько во го Генерала зявитись. Ти не повіриш , які це
теп ер для м ен е страховищ а, — просто жах! Не п о­
лінуйся, напиши, мій д обри й Брониславе!
Чи зроб и ть [хто] б е з Тебе лю бу мені ф о т о ­
граф ію ? Ах, якби зроб и в! Як би я йому вдячний
був! П одбай, щ об зроб и в і конче [попроси] ша­
новного Карла. Я сам йому теп ер пишу й прош у
його п ро це. Іраклій, здається, трохи д о ф о то гр а ­
ф ії охолонув. А чи Ти знаєш , щ о в нас м аленька
контра вийшла? А [ґа та] м ала н еоб ереж н ість д о ­
рікнути мені своїм и добродійствам и , й я обтрусив
п орох Із під ніг м оїх, і повторю ю слова великого
ф л ьо р ен ти н сько го вигнанця:
Г орекь х л іб ь подаянія,
И жестки ступени чуж ого кры льца.
139

Подія прикра, ал е я почуваю себе теп ер да-


л е к о спокійнішим і вільнішим, ніж під опікою цих
по суті д обри х лю дей.
Щ о мені іде Тобі писати? Нічого більш, хіба
щ о повторю м о ю просьбу про Бю рно. І хоч д е Ти
б удеш , пиши м ені, не забувай м ен е, зо в сім сам іт­
ного, а як будеш у д о м а, то поцілуй за м е н е ту, що
Т ебе, м о го щ ирого, /Аого єдиного друга породила.
Я кщ о застан е Тебе цей лист в О р ен б у р зі, то
в о зь м и в Карла м ою м ізер ію й п еред ай Михай­
лові. Я д у ж е л егковаж но поступив із м о їм »Варна­
ком «, тим більш , щ о чернетку рукопису знищив,
і теп ер не зн аю , щ о мені й робить. Якщо він у Тебе
переписаний, то приш ле його м ені: там багато ви­
правити тр еб а. Стиль взагалі досить кострубатий.
У кож ном у разі не посилай його О сіпову. Я зм іст
гпамятаю й напишу його зан ово. Як будеш писати
А ркадієві, то цілуй його з а м е н е .І

80. До Михайла Лазаревського.


Новопетрю вское у к р іп л ен іе , 8 о ктя б р я 1856 г.
Богу милий д р у ж е мій Михаил e^
К оротеньке, невеличке та щ и ре письм о Твоє
о д 8 августа получив я 28 сентября. Д овгенько таки
воно летіло, та все таки, благодарить Бога, д о л е ­
тіло. Спасибі Тобі, д р у ж е мій єдиний, і за письмо
твоє ласкаве, спасибі Тобі і за гроші. У м е н е їх те­
п ер так н ебагато, як у того Л азар я, щ о сліпці спі­
ваю ть на яр м ар ках . Я с е р д е ч н е рад, щ о Ви п о зн а­
ком ились з С ем е н о м : д обри й , щирий чоловік. Не
так давно і він мені прислав 15 руб. Та б р е ш е собі,
нівроку йом у: пише, щ о хтось п еред ав йому, щ об
послать мені. М ож е ц е і була колинебудь п равда,
т а теп ер така стара стала, щ о похож а на м іф о л о ­
гію, сиріч на брехню . ІДе, бачиш , я д о того веду
слово, щ о познаком ивш ись з С ем ен о м , і Ти трохи
вивчивсь в його теє... І справді, за щ о Ти мені ви­
140

нен? — НІ за щ о. Спасибі Тобі, д р у ж е мій єдиний І


Такая неп равда лучче всякої на світі правди. Тільки
ось щ о: коли і чим я Тобі заплачу за Твою б рат­
ськую неправду?
Німець Й о [а ]х ім мабуть на м ен е сердиться?
Не зн аю , за щ о б йом у серди ться! Ми з ним жили
і розійш лися д о б р и м и приятелям и, — «і за щ о б ,
здається, серди ться. А тим часом Бог його знає!
Статуетки мені не д у ж е потрібні. — обійдусь і б е з
їх. А от б ез чого не обійдусь: » б е зь жизненныхъ
припасовь«, як Ти пишеш. Мені теп ер д у ж е і д уж е
тр еб а одну акварельну краску, називається вона
сепія. С ем ен, я дум аю , її знає, бо він таки трохи
шнипорить в м алярстві. Вона буває разних ф аб ри к,
але найлучча'Я ри м ськая сепія: о ц е Тобі ф о р м а

м ож на
зині«, щ о коло А к ад ем ії Х удож еств, — пришли,
р ад и святого искусства, дві плитки. Та щ е, якби Ти
мені з краскою прислав пару кистей добри х аква­
рельних, толщины въ обы кновенную папиросу, то
тоді б уж е я Тобі спасибі ск азав , тілько кисті ум і­
ючи тр еб а вибрать.. Не знаю , чи С ем ен тям ить Що
в сім ділі. Тут тр еб а м аляра-акварел и ста. Та в С е­
м ена, я д ум аю , найдеться знаком ий такий м ай­
стер. Д а щ е якби д о кистей прибавить 6 штук ка­
ран д аш ей № 3 ф аб ри ки Ф а б е р а , то тоді б тілько
Богу п ом олився б, та й більш нічого.
Кланяюсь С ем енові і жінці його, і щ л ,ю
дочку його. К ланяю сь Ф ед о р о в і і Василеві, — д е
він тепер? Як побачиш ся з зд о р о в и м О сипом Є зу-
чевським , то і йом у кланяю сь. Глухому Ялузі, коли
знаєш , — і йому, і всім зе м л я к а м м о їм , которі хоч
згадую ть про м ен е.
Напиши мені, б удь ласкав, п ро Л евицького,
— д е він повертається?
П рощ ай, мій іскренній, мій єдиний д руж е!
Не забувай б езтал ан н ого І щ иро л ю б ящ ого Тебе
Т. Ш е в ч е н к а .
141

P . S. Чи р а з батька вдарить, чи двічі, — пе­


р е д Богом, говорять, одвічать однаково. Д о
всього того, щ о я Тебе просив, прибав щ е ось щ о:
4 штуки чорного ф р ан ц у зько го карандаш а № 2
ф аб р и ки L e C onté і білого 4 штуки, тієї ж ф абрики
№ 1, та туш овального чорного порош ку 4 зол от­
ники. Тепер у ж е більш нічого не попрош у, б о за ­
р а з письмо печатаю , а якби щ е день п олеж ал о, то
Може б щ е щ о видумав. Пришли, мій голубе си­
зий, а я Тобі на ту весну киргизя за м у р за н е
приш лю .
М ож е трапиться, щ о не достанеш S e p ia d i
R om a, то візьми ф абри ки Ш анеля.

81. До Бронислава Залеського.


18 листопада 1856 р.
Д авно, д у ж е давно, не пишу я Тобі, д руж е
мій єдиний. Не було про що писати, не було м атері-
ялу й ніякісіньких подій у наш ом у заб утом у кутку.
Гидка бездіяльність і одноманітність! 15 вересня
відвідав нас Бю рко, та на такий недовгий час (на
пять годин), щ о я втратив був надію з ним побачи­
тись, — він усе таки згад ав про м ен е п е р е д сам и м
св о їм о д їз д о м . Прийняв м ен е, як давній і добрий
знайомий. П обачення наше тяглося кілька [хви­
лин], і за ці короткі хвилини я встиг полюбити
ц ього щ асливого чоловіка. Я том у його щ асливим
називаю , щ о д о характеру таких, як він, лю дей не
тр е б а д о вго й пильно придивлятись. Такі возлю -
бленики Божі одним рухом , одним п оглядом ка­
жуть Вам: на нас усе м ож на звірити. З а кілька хви­
лин [розп овіш таком у т е ], чого д р у го м у й за все
життя не скаж еш .
Він не обіц яв мені багато, чим я особ ливо ті­
ш уся: багато обіцяти значить нічого не зробити.
Він просив писати йому й присилати штуки м атерії.
Але я цього не роб лю , — мені таке листування
142

зд ається неделікатним. І зустрілись, і попрощ ались


м и з ним, як старі та д о б р і приятелі. Н адовго з о ­
станеться в м о єм у серці це к о ротк о-д овге п оба­
чення, це симпатичне, б л а го р о д н е обличчя, щ о ви­
д ає тихі й лагідні звуки. Напиши йом у від м е н е най­
глибш е се р д е ч н е привітання.
Про височайш і помилування з приводу к о р о ­
нації в нас іще нічого н евід ом о. Я ніякісінькою на­
дією с е б е не тішу. Чим і як м о ж у я п обороти упе-
р еж ен н я В [асиля] О [лексієвича] ? На ц е я м аю ви­
правдання, та н е осм ілю ю сь його подати. Треба,
щ о б В [асиль] 0 [л е к с іє в и ч | спитався гр аф а О р ­
лова, на чиї кошти я виховувався в А кадем ії, й за
щ о м ені заб о р о н ен о рисувати, сл овом , щ об граф
О рл о в пояснив м о ю тем ну кон ф ірм ац ію . Та хто ж
легко покидає св о ї упереж ення? Писав я д о Тебе
ч е р е з Мі хай лова щ е на початку літа, — не знаю ,
чи о д е р ж а в Ти мій лист. М іхайлов мені щ е й двох
рядків н е написав, і здається, щ о й не напише. Я не
зн аю , щ о ц е озн ачає. Чи часу не м ає, чи п росто лі­
нощі непростимі його обсіли, чи щ ось інше, — не
зн аю . У кож ном у р азі м е н е це болить. Здається,
Ти мій одинокий, вірний і незмінний кореспондент,
С ер д еч н о Тобі дякую , мій д р у ж е єдиний. Виправ­
дай м е н е п ер ед С иґізм ун дом , щ о йому не пишу.
Причина натуральна: не знаю , куди писати. Якщо
він іщ е в П етербурзі, то напиши йому щ ире моє
привітання й уклінну просьбу знищити »Варнака«
та (я справжній прош ак!) прислати мені дві плитки
сепії ф ір м и S e p i a d i Б о т а аб о ф аб р и ки Ш а­
неля. В м е н е теп ер цієї ф а р б и й півґрана нем ає.
Д о б р е щ е, щ о й інших засобів, а головне п ом еш ­
кання н ем а є, а то я б п о м ер із д осад и . Н едавно
спало мені на д у м к у зм алю вати в особах євангель­
ську притчу про блуд н ого сина — в побуті і зви ­
чаях сучасного р о сій ського стану. Ідея ця й сам а
по собі глибоко повчальна, а які пройм аю чі душу
картини ском понував я в своїй уяві д о цієї прав­
диво м о р а л ь н о ї теми.1 Картини готові в найменш их
143

п одроб и цях (звичайно, в уяві), і коли б мені хоч


найскромніш і засо би , я б зад уб ів над роб отою .
Я м ай ж е зад о во л ен и й , щ о не м аю теп ер засобі«,
щ о б ро зп о чати ро б о ту. Д ум ка щ е н е д озріла,
я легко міг би пом илок наробити; винош ую, як
мати дитину у своїй утробі, цю б е з краю р ізн о м а ­
нітну тем у, а на весну, пом оливш ись Богу, за х о ­
ж усь коло виконання, хоч би й у собачій конурі.
Якщо Бог мені д о п о м о ж е здійснити мій на­
м ір, то з цієї тем и вийде неабиякий завтовш ки
ал ьб о м , і якби мені колись у д ал о ся його видати
в літограф ії, я був би вищий н ад усяке зе м н е щ а­
стя. А ле не д о в е д и Б ож е невдачі: тоді я пом ру, —
ідея 'надто тісно з м о єю душ ею зр о сл а ся.
У наступному листі опишу Тобі кілька картин
так, як вони мені теп ер уявляю ться.
Про щ о ж м аю щ е Тобі писати, д р у ж е мій
єдиний? П аскудна одноманітність! Півроку вж е ми­
нуло, як я Тобі писав, та й теп ер писати нем а про
щ о. Якщо м о я « ев о л я щ е рік п родовж и ться, я пев­
н е одурію , а з зап овітної м о є ї думки, з м о го
»Блудного Сина« вийде б езб арвн и й о б р а з охлялої
уяви, і більш нічого. С умна, б езр ад існ а п ерсп ек­
тива. Д ля виконання сю ж ету, щ о я його зад у м ав,
треб а типів живих, а не уявлених. Д е ж я їх в о зьм у
в цьом у во р о н ячо м у гнізді? А б е з них, б е з цих
провідників, легко збитися з д ороги й н ай безглуз-
діших пом илок наробити. А ле годі про це! Напиши
Ти мені, як Ти гадаєш своєю будучиною р о зп о р я ­
дитись. Кого гадаєш із с е б е зробити: мистця чи
урядовця? На од н о м у й д ругом у шляху сер д еч н о
б аж аю Тобі успіху. А ле мені б щ и ро хотілося, щ о б
Ти вибрав мистецький шлях. Не знаю Твоїх м ате­
ріальних засо бів — ф ун дам ен ту всіх наших почи­
нань. М оральні засоби Ти м аєш : є в Т ебе лю бов д о
мистецтва, і цього досить; про здібності н е тур­
буйся: вони вірні сопутники цього п р екр асн о го
світила. О, якби мені д о ве л о сь колинебудь Т ебе
144

побачити й побачити правдивим м истцем (н еп рав­


дивим Ти не м ож еш бути)! Тоді 'радість м о я б ез
краю була б! Так, а не Інакше, якщ о м ож еш , улаш ­
туй свою будучину; тоді, хоч д е б Ти був, я пішки
прийду милуватись Твоїми творам и. П орадь, що
мені робити з клаптикам и вовняної м атерії? В м ене
їх штук із десять назбиралось. М инуле літо сп ри ­
яло м оїй м ануф актурі. В О рен б урзі, окрім Бюрно,
я нікого не м аю ; але я ніколи не відваж усь турбу­
вати його такою м атеріяльною пропозицією . На
М ихайла й Карла надія кепська, а на лінивих з е м л я ­
ків м оїх іщ е гірша. Вони докон че дом агаю ться
п л о м б и : п ростота й більш нічого! Д е Аркадій
і щ о він робить? Пиши йому й цілуй його за м ене.
Пиши Сові і його цілуй. Пиши М ихайлові і його спо­
чатку поцілуй, а потім полай за невибачні лінощі,
якщ о це тілько лінощ і. Не заб у д ь написати Сиґіз-
м ундові й наостатку пиши Бю рно й за м ен е цілуй
його, цю найблагородніш у людину.
З усього серц я цілую Твою найщасливішу
матір.
Не забувай м ене, д р у ж е мій єдиний.К

82. До Михайла Лазаревського.


Любий мій, єдиний Михайле!
ЦРазом з останніми пятьом а р озд ілам и цього
твору о д ер ж а в я й лист о д Д ар м о гр ая , в яком у
він просить м ен е, а я Тебе прош у дати його етю ­
дові такий заго л о вок:
М атрозъ,
или стар ая погудка на новый л ад ь.
Р азсказъ (а не этю дъ).
Часть первая.
П ерш а частина оповідання обійм ає соб ою д е ­
сять розділів, а як а велика б у д е друга частина,
того він не пише: м абуть, і са м іщ е не знає. Щ е
просить він виправити помилку, поправді досить
145

грубу. Він написав, щ о містечко Лисянка зн ам ени те


тим, щ о там народився славний Богдан Х мель­
ницький. Н еправда: в Лисянці народився н е слав­
ний гетьман, а його батько, чигиринський сотник
Михайло Хмельник, аб о Хмельницький, і не за сл о ­
вами літопису С ам овидця, як він написав, а за с л о ­
вами п р о ф есо р а С оловйова, який покликається на
київські акти. Щ е — не памятаю теж , «а якій сто­
рінці — зр о б и в він прогалину, а з а ним І я; тр еб а
було написати прізвищ е знам енитого ч ер еп о л о ґа
Л я ф а т е р а , та він, м абуть, забув, як звався цей
мудраГель, нім ець, і я теж « є згад ав. Більш він
нічого не зав'важує. Я теж нічого більш не зав в а­
ж ую , і він п е р е д а є мені, а я, переписавш и на д о­
звіллі, п ер ед аю його н овон арод ж ен у дитину під
повну Вашу опіку й р о зп о р яд ж ен н я. Щ е пише він
мені, що як і б уде друга частина цього оповідання,
то не д уж е ск о р о . Тому я й дум аю , щ о кращ е не
писати: »Частина перш а«Л
Тепер от щ о я Тебе проситиму, д р у ж е мій
єдиний: якби Ти сам побачився з Пісємським (за
зн аком ство з ним не будеш м е н е лаять) та спитав
би його, чи бачився він з граф и н ею Т [о л сто ю ],
і щ о вона сказал а йому про »Княгиню« К. Д ар м о -
грая, і чи получила вона м о ї письм а. ! щ о він Тобі
скаж е, напиши мені, д р у ж е мій єдиний. Кланяюсь
Василеві, Ф ед о р о в і і С ем енові. О ставайтеся з д о ­
рові, іскреннії други м ої. Не заб увай те сироту на
чужині.
18 грудня.]!

10
146

1857 р.
83. До гр. Настасп Толстої.
ІіНовопетровський ф о р т, 1857, січня 9,
Д орогоцінний лист Ваш з 8 ж овтня мину­
лого р оку о д ер ж али в ф орті 26 грудня, а мені пе­
р едали розпечатаний 1 січня, як п одарунок на Но­
вий Рік. Яке д р іб я зк е, м атеріяльн е розум ін ня по­
дарунку й свята! Д итяче розум ін ня. Є лю ди, що
д о сивого волосся дожили, а все таки діти. Одні
тихі й лагідні, інші буйні й свавільні діти, — діти,
щ о їх досвід не навчив найпростіші речі розум іти,
п р о м оє десятилітнє чистилище вже не кажучи.
Д осить і ш естимісячного дож и данн я, щ о хвилює
й гнітить душу. І щ о ж? Вони, звичайно, несвідом о
крадуть із м о го м ученицького життя найсвітліші,
найдорогоцінніш і чотири дні. Д о ш остимІсячної
муки додаю ть іщ е чотири дні. Дикий злочин, автім
— 'несвідомий! О тж е тілько ван далізм , а не зл о ­
чин. І я із зворуш еним с е р ц е м повторив слова р о з-
лятого Чолові колю бця: »Прости їм, не відять бо,
щ о творять«.
Д р у ж е мій благородний, особи сто незнаємий!
С естро м о я, Богу м ила і ніколи невиданая! Чим
в о зд а м , чим заплачу Тобі за радість, з а щ астя,
яким Ти очарувала, захопила м о ю бідну, заж урен у
душу? С льози, сльози б е зм ір н о ї вдячности при­
ношу в Твоє високе, б л а го р о д н е се р ц е ! Радуйся,
незрівняна, п р еб лагородн а м оя заступнице! Ра­
дуйся, сестро м о я сердечна! Радуйся, як я теп ер
радую сь, д р у ж е мій душ евний! Радуйся, Ти з б е ­
зодні од чаю вивела м ою м алу, м ою бідну душу!
Ти пом олилася Тому, Хто окрім д о б р а не робив
нічого, Ти п ом олилася Й ому м олитвою янголів
безплотних. І радість Твоя, як і м о я вдячність —
безкрайні! Ш атобріан у »Замогильних Записках«
сказав, щ о справж нє щ астя н ед о р о го кош тує, та
147
щ о д о р о г е щ астя — погане щ астя. Щ о він р о зу м ів
під цим простим словом ? Щ астя Л укулла ми Ф ам у­
сова? Не ду м аю . Рим ського й м осковського пана
н ед еш ево кош тувала трьох годинна їж а, щ о п о т|м
три доби в шлунку н е травилася, — отж е п р о ж о р а
навіть щ астям скотини не м о ж е похвалитися. 1 ви­
ходить, щ о славний турист, ем ігрант, д и п лом ат
І нареш ті1авто р »Аталі« про справж нє щ астя нічого
н е тямив, а на такого щ асливця, як н ап риклад я те­
п ер, гордовитий ари стократ-п едан т і подивитися б
н е захотів, н е т е щ о з с м е р д о м м ову зняти про
щ астя. Бідні ви, м алодуш ні — ш еваліє д е Ш ато-
бріан д е К омбур! Ф льорентинський вигнанець за
такі дурниці п онам яв би вам уха, н ем о в базікай лу-
ш коляреві.
Д ан та Аліґієрі тілько вигнали з рідного краю ,
ал е не за б о р о н я л и йом у писати своє »П екло«
і [про] свою Беатріче, а я... я був нещасливіший за
ф л ьорен тин ського вигнанця. З а те тепер я щ асливі­
ший за найщ асливіш ого з лю дей. І виходить, щ о
справж нє щ астя н е таке д еш е в е , як д у м ає ш еваліє
д е Ш атобріан. Тепер, і тілько теп ер, я вповні по­
вірив у сл о в о : »лю бя, н аказую ви«. Т епер тілько
я м о л ю ся й д яку ю Й ому за б е зм е ж н у лю бов д о
м е н е , з а посланий мені іспит. Він очистив, зцілив
м о є бідне х в о р е сер ц е. Він зняв із м о їх очей
п ризм у, к р ізь яку я дивився на лю дей і на сам ого
се б е . Він навчив м ен е, як лю бити ворогів і ненави­
дящ их нас. А ц ього н е навчить н ія к а ш кола, окрім
тяж ко ї ш коли іспитів і д о в го ї р о зм о в и з сам и м со ­
б о ю . Я теп ер почуваю с е б е як не доскон али м , то
принаймні б езд о ган н и м християнином. Як золото
з огня, як н ем овля з купелі, вихож у я теп ер із тем -
р я в о го чистилища, щ об р о зп о ч ати новий, благо­
родніш ий ш лях життя. І ц е я називаю істинним,
правди вим щ астям , щ астям , як о го Ш атобріанам
і вві сні н е побачити!
Поки спром ігся я взятися з а п еро, щ об мали-
148
сати Вам хоч щ ан еб у д ь н еп одіб н е д о цієї 'нісеніт­
ниці, я блукав кілька ден ь круг ф о р ту , та н е 3 о д ­
ним Вашим листом неоціненним , а з Вами сам ою ,
сестр о м о я Богу м илаї І п р о щ о я з Вами не го в о ­
ріте? Чого не р о зп о вів , чого не повірив Вашій душі
вразливій? Усе, — і тем н е минуле, і світл е м ай­
бутнє, все в найменш их п одроби цях. І коли Ви м а ­
є те надію на особисту зустріч наш у, — коли п овто­
риться ця се р д е ч н а сповідь, то б ою сь, Що ц е б уде
п овторенн я м л яв е й б езб ар в н е .
Я д о того дійш ов у своїх гадках, щ о уявив
с е б е на В асилєвському острові, н а якійсь далекій
Лінії, в скром ній м алярській келії з од н и м вікном,
як працю ю над м ід н ою дош кою (я маю нам ір зай ­
нятися виклю чно ритуваніням а к в а т і н т а, а м а ­
л я р е м с е б е в ж е й уявити не м ож у). Д алі уявляю
с е б е вж е вправним Гравером , р о б л ю кілька ри сун ­
ків сепією з славних творів, щ о в А к ад ем ії та в Ер­
мітаж і, і з таким зап ас о м вируш аю н а м о ю лю бу
У країну, і н а хуторі в одного з д рузів м оїх, с к р о м ­
них поклонників м у з і Грацій, відтворю ю в Гравюрі
славні твори укоханого мистецтва. Яка солодка,
я к а рад існ а м рія! Яке повне, б езту р б о тн е щ астяі
! я вірю , я д о то р каю сь м о є ї с о л о д к о ї будучини.
Я присвячую м о ї майбутні естам п и Вашому д о р о ­
гоцінном у імені, як одинокій м о їй рад ості, як о д и ­
нокій причині м о го б езту р б о тн о го щ астя.
Багато й б агато хотів би я сказати й р о зп о в і­
сти Вам, ал е в мені т еп ер такий б е з л а д — гірш е
всякого р о згард іяш у. Чи д очекаю сь я того тихого,
с о л о д к о го щ астя, коли Вам особ и сто — д о л ад н о ,
спокійно, з скром ністю п е р е р о ж д е н о го христия­
нина — р о зп о вім В ам, як сон, м о є сум не минуле?
А Тепер прийміть усе, щ о я пишу Вам, як н ай б ез-
ладніш у, хоч і щ и ру, ім п ровізацію . Прийміть і ви­
б ачте мені, д р у ж е мій єдиний, цю м о ж е п р о ­
стацьку щ ирість...
[Три рядки закреслені так, щ о не можна вчитати.]
...існує на світі?
14?

Усім с е р ц е м м о їм цілую гр аф а Ф е д о р а Пет­


ровича, Вас, дітей Ваших і всіх, хто близький та лю
бий б л аго р о д н о м у сер ц ю Вашому. Д о побачення!
Д е Осіпов? Щ о з ним? Від м ісяця червіня че­
каю від нього посланія і плитки сепії, та, м абуть, не
д іж дуся. Чи не потрапив і він д о числа д р у зів м оїх,
яким заказан и й був усякий з вязок зо мною? Бо­
рони його Господи!])

84. До Бронислава Залеського.


ЦЮ лю того 1857 р.
Лист Твій, щирий мій д р у ж е, з 18 вересня
минулого р оку о д ер ж а в я 28 січня ц ього року.
Щ о значить ця ч ер еп аш а повільність, я н е р о зу ­
мію . Іраклій каж е, щ о Ти ад ресував його ч е р е з
А страхань, і щ о він спізнився на останній пошто­
вий пароплав та мусі'в ч е р е з С ам ару й О рен б ург
д о наш ого кочовищ а м андрувати. Так чй інакше,
він таки дійшов д о м ен е, і я з сл ьозам и се р д е ч н о ї
радости пропитав його.
Д р у ж е мій єдиний! Твоя радість, твоє щастя
так б езм ір н о повні, щ о мені зостається тілько по­
баж ати Тобі, Твоїй щасливій м атері, батькові
й усьом у, щ о б л и зьке Твоєму серцю , побаж ати
довгих-довгих та безтурботних днгв. Ти так щ иро,
так ж иво, рад існ о описуєш своє побачення, що
я неначе був при цій п рекрасній сцені, н ен ач е сам
цілую і слізьми обливаю руки Твоєї м атері, щ о
так довго ско р біл а, а теп ер така щ аслива. Ти б о ­
явся скаламутити м о є щ иро Т ебе л ю б л яч е с е р ц е
оп исом своєї р ад о сти . Д ар м а , — Твоя рад ість н е­
р о зд іл ь н а від м о є ї радости, н ерозд ільн а, як лю­
б ляча душ а від такої с а м о ї лю блячої душі. Ця
психологічна п р авда [не] п отребує м атеріальних
д оказів.
Ти пишеш, щ о кароокі й синьоокі s io s trz e n c y
Твої питаються Тебе, коли п р и їд е д о них старий
150

друг Твій, щ о лю бить добри х і милих дітей? Цілуй


їх, д р у ж е мій єдиний, і скаж и їм , щ о се р ц е м оє
давн о 'вже з ними, і щ о сам я ш видко д о них при­
їду й поцілую їх так, як Ти їх теп ер цілуєш. Ф ан ­
тазія! Вимріяне щ астя! Покищ о й цього досить.
Д ля душ, щ о вмію ть співчувати й любити — н ад ­
хмарні зам ки тривкіші й кращ і, як м атеріальні па­
лати еґо їста. Ця психологічна п равда л ю д я м пози ­
тивним н езр о зу м іл а. Та й бідні ж оці позитивні
лю ди: вони не знаю ть найдосконаліш ого, найбіль­
ш ого щ астя 'на зем л і, вони, одурм ан ен і с е б е л ю б ­
ством , позбавлені цього б езк р ай о го щ астя, — н е­
вільники, позбавлені свободи , і більш е нічого.
Р азо м із Твоїм радісним листом о д ер ж а в
я лист із А к ад ем ії М истецтв о д жінки наш ого віце-
п р ези ден та гр аф а Толстого. Вона мені пише, що
зр о б л ен о все для м ого визволення і щ о за к орот­
кий час вона чекає щ асливого результату. Як Ти
дум аєш : чи м о ж н а на цьом у ф ундам енті будувати
надхм арні замки? Ти скаж еш : м ож н а, а я їх уж е
і збудував. Та які прекрасні, які світлі зам ки! Без
стрільниць і ам б р а зу р , б е з зол ота й м а р м у р у —
м ої розкіш ні, прекрасні зам ки! А ле п о зазд р и в би
їм і сам несвіжський „ Р а т е К о сіїап к и “ , якби міг
він теп ер чом убудь заздри ти . От щ о я зб удував «а
цім п рекраснім ф ундам енті.
П ерш е, аб о п ерш а п оем а, »інтродукціо«:
р о зл у к а з пустинею, в якій я стільки років страж ­
дав, р о зл у к а з К арлом, М ихайлом і Бю рно, якого
я тілько р а з побачив і полю бив. Потім павза до
М оскви, потім М осква, друзі й шкільні товариші,
щ о зостались, потім, потім... ось який ф інал. З а ­
мість п ет ер б у р зь к о ї залізниці я вибираю простий
поштовий шлях — см оленський або виленський
і п р и їзж аю п росто д о Рачкєвичів. Тут починається
д руга частина поем и. Зустрічаю ся з Тобою , плачу
й цілую руки Твоєї щ асливої м атері, цілую Твого
щ асливого батька, сестри, карооких і синьооких
151

віовіггеїісбтлг Твоїх і відпочиваю в обійм ах пов­


ного щ астя, повторю ю чи вірш великого поета:
»Повітря всієї А равії м ало, щ об наповнити
м о ї вільні груди«.
Зам ість А равії, я казатиму: Литви., Відпо­
чивши від цієї повної радости , я м ало не сило­
міць б еру Тебе з обіймів Твоєї щ асливої м а­
тері, й певного чудового ранку м ол и м ося з То­
б ою п ер ед о б р а з о м Б ож ої М атері О стр о б р ам -
ської. Вильно так са м о д о р о г е споминаїми м о єм у
серцю , як і Твоєму. З литовської столиці варш ав­
ським ш ляхом м чим ося д о А к ад ем ії М истецтв
і доп о вн ю єм о наш е, і так повне, щ астя д во м а рока­
ми студенського пустельницького життя. А скільки
радости в о ц ьом у пустельницькому житті! Цю
радість і це щ астя той тілько зр о зу м іє, хто лю ­
бить б ож ественн е м истецтво так, як ми з Тобою
його лю би м о. Чи ж н е п равда, — за м о к п рекрас­
ний, чудесний і н е зо в сім надхмарний? Ф ундам ент
ніби дає зап оруку, щ о ц е м о ж н а здійснити, та щ о
за м о к б у д е міцний.
Д ругий надхм арний зам о к , або п о ем а на цю ж
саму тем у : вступ такий самий, сцена в М оскві така
сам а, але зам ість см о лен ського шляху вибрано пе­
тербурзьки й залізничий. І я в П етерб урзі, в ск р о м ­
ній кватирі з дво х кімнат, вивчаю науку ритування
а к ' в а т і ' н т а і чекаю д о с е б е Тебе, м о го щ ирого
д руга. Ти приїхав, ж и в ем о ми з Тобою скром но,
м а л о не вбого, в м алесеньких кімнатках, невтом но
п рац ю єм о , вчимося й тіш имося своєю наукою . Д ва
роки непом ітно пролітаю ть над нами, і ми (якщ о не
повні, то принаймні свідомі мистці) ч ер ез Вильно
й С луцьке п о вер таєм о ся до Рачкєвичів, цілуєм о
Твою м атір, батька, сестри й карооких та синьо­
оких синовців Твоїх.
Д руга п о ем а трохи п розаїчн а, ал е по суті
повініша з а перш у. Так чи інакше, Ти повинен бути
в А кад ем ії М истецтв, аб о б у д е прогалина, н еза-
152

шита дірка в Твоїм і м о їм житті. Недосить бачити,


милуватися прекрасним , розум н и м , д о б р и м чолом
людини, треба нарисувати його на папері й милу­
ватися ним, як створінням ж и вого Бога. О сь чог<~
тр еб а для повні наш ої радости, для повні нашого
життя!
Позич, випроси 25 карбованців на місяць
протягом двох років. Як знаєш , роби, тілько зроб и;
це для Тебе, а навіть і для м е н е необхідне, — для
м ен е тому, щ о я хочу бачити й цілувати м ого при­
ятеля д о ско н ал и м , а для Твоєї досконалости по­
трібна А кадем ія М истецтв. Б ез св ід о м о го р о зу ­
міння краси людині не побачити В сем огучого Бога
в д р іб н о м у листячку найм енш ої рослини.
Ботаніці й з о о л о ґії т р е б а захоплення, інакше
ботаніка й зо о л о ґія б у д е м ер тви м трупом між
лю дьм и. А захоплення це зд обувається тілько гли­
б оки м р о зу м ін н ям краси, б езм еж н о сти , сим етрії
й гарм онії в природі. О, якби я хотів теп ер п о р о з­
м овляти з Тобою про К осмос і послухати, як Ти
читаєш пісню Вайделоти!
Нехай м оляться Твої кароокі й синьоокі
віоз'Ьггепсу: м олитва янголів чутн-іша Богу.

15 лю того.
Я зупинився на найвищ ом у Градусі м о є ї с е р ­
д еч н о ї ф ан тазії; зупинився на те, щ об діж дати на­
ступної пошти й зміцнити м о ї припущ ення ясним
і певним д о ку м ен том . Пошта прийшла 14 лю того
й н е п р и в езл а мені нічого такого, на чом у спира­
ю чись, міг би я продовж увати свої припущ ення.
П ередчуття, віра, надія, і нічого більш е.
Чи о д ер ж а в Ти мій лист із ж овтня, не памя-
таю яко го дня, адресовани й просто до С луцького,
а н е д о Рачкєвичів? Я писав тоді про побачення м оє
з сер дечн и м старим Бгорно. Якщо н е о д е р ж а в , то
напиши мені: я Тобі вдруге опишу це коротке
й б езк о н еч н о д о в ге побачення. А теп ер, як і тоді,
153

прош у Тебе, мій сердечний д р у ж е, пиши йому, ці­


луй його си зо -м о л о д у голову, цілуй його чисте
ж и ве с е р ц е , цілуй його бож ественну християнську
душ у. Цілуй його, як мистця, як брата, як людину.
Я нічого теп ер не м ож у більш е сказати. С ер ц е м оє
переповню ється лю бовю й зн ем агає при спомині
про нього.
Цілуй А ркадія, жінку його й дітей його. Ц’*-
луй С иґізм унда й баж ай йому найбільш блиску­
чого успіху на вибраном у ним шляху. Писав би
Тобі щ е багато й багато, та, як я сказав, докум енту
н ем а. А б ез нього найяскравіш а ф ан тазія нічого
більш е, як лойова свічка в казарм і. Ф антазія му­
сить на чом усь певном у спиратись. Насіння дж у-
ґари й дві штуки вовн ян ої м атерії пош лю Тобі
в останній половині б е р е зн я , а коли Ти його о д ер ­
жиш, Бог знає. Цілую Твою щ асливу м атір, Твого
батька, Твоїх сестер і Твоїх янголів- вю вй ггеп сб ^.
Не забувай м ен е, д р у ж е мій єдиний !Л

85. До Якова Кухаренка.


Христос воскрес! БаУьку-отамане кошовий!
Як р а з на Великдень привезла м ені астра­
ханська пошта Твоє друж нєє ласкавеє письмо
і 25-рублевую писанку. З р о б и в Ти мені свято,
д р у ж е мій єдиний, таке свято, таке велике свято,
щ о я його і на тім світі не заб уд у! Не видерж ав,
голубе мій сизий {та який би його вражий син і ви­
держ ав?), — упився, та так щ иро упився Твоїм м о ­
горичем , щ о аж го лом ози ну собі р о зк р о їв . О т щ о
зро б и в Ти мені своєю не так писанкою , як братнім
щ ирим сл о в о м .
Тількощо схаменувся я о д Твого слова, і взяв
уж е п ер о в руку, щ об написать Тобі спасибі, аж
приходить із Ґурєва пошта і привозить мені листи
із са м о го Пітера: [пиш е] один козак м олодий,
козак М аркович з товари ством і ш ле м ені на по­
чинок трохи грош енят.
154

Пише, що м о л о д е товариство в столиці склад ­


чину для м е н е зр о б и л о . Треба було б і в другий
р а з улиться, а л е я якось видерж ав, тілько (б ез
со р о м а казка) тихенько зап лакав. Другий лист із
столиці ж : пиш е мені курінний Л азаревський
і упевняє м ен е, щ о н е за б а р о м м е н е випустять із
цієї ш ирокої хурдиґи. Він пише, щ о добри й цар
наш дав у ж е приказ р о зб и в ать м ої кайдани.
І плачу, і м о лю ся, і все таки не вірю. Д есять літ н е­
волі, д р у ж е мій єдиний, зніївечили-убили м о ю і віру,
і надію, а вона була колись чиста-непорочна, я [к ]
те дитяточко в зятеє од купелі, чистая і кріпкая, як
той сам оцвіт-кам інь одш ліф ованийі А ле чого не
зробить р и то р да химська? Я трохи-трохи не одурів
на сім тижні. Та й тиж день ж е удався! Н едарм о
я його виглядав десять літ. Д есять літ, д р у ж е мій
єдиний!... вимовить страш но, а витерпіть!... і за що
витерпіть? Цур йому, а то я справді одурію . Тепер
д у м аю ось як зріобить: як, дасть Бог, д о ж д у ся
з корпусного ш табу о д пуску, то дум аю навпро­
стець ч е р е з А страхань уш кварить н а Чорноморцю ,
— я щ е її з р о д у н е бачив, треб а хоч на старість
подивиться, щ о то таке та славна Ч орн ом орія.
А поки те буде, посилаю ~епер Тобі, д р у ж е мій
єдиний, своє поличчя, — н ем а в м ен е, б р ате, ні­
чого більш е теп ер . Як дасть Господь м илосердний,
приїду сам на Січ, то м о ж е щ е якийнебудь при­
в е зу Тобі гостинець. О дн ого б ою ся, щ об не по­
треб ували м е н е ч асом в Оренбург*. А м о ж е, дасть
Бог, щ о й не п отребую ть, — на чортового батьк
я їм теп ер здався?
Чи старий Щ епкин щ е живий? От щ и р а ко­
зац ька душ а й м о л о д а , як у дитини! Чи не п иш е[ш ]
Ти йом у часом? Як пишеш, то цілуй його за м ен е.
Яку він там Тобі »Пустку« читав? Я, поганий з м ен е
б атько , заб ув св о ю рідну дитину.
Прислав м ені із Пітера курінний П анько Ку­
ліш книгу своєї роботи, н азван у »Записки о Ю ж
155

ной Руси«, писану нашим язи к о м . Не знаю , чи дій-


ш[л]а д о Ч о р н о м о р ії ся д уж е р о зу м н а і щ ира
книга. Якщо не дійш ла, то випиши — не будеш ка­
яться: такої д о б р о ї книги по н аш ом у язи ку щ е не
було д р ю ко ван о . Тут ж иво вилитий і ко б зар , і геть­
м ан, І зап о р о ж ец ь , і гай дам ака, і вся с т а р о ж ж к а
Україна, як на долоні показана. Куліш тут св о го
нічого не д о д ав, а тілько записав те, щ о чув од спі­
лих кобзарів, а тим сам и м і книга його вийшла
книга д о б р а , щ ира і р о зу м н а. Послав би Тобі,
д р у ж е мій єдиний, свій ек зем п л яр , але я щ е сам
д о б р е не начитався. М ене, спасибі, лю ди д о б р і
книгами н е забуваю ть, — н ем а, н ем а , та і приш ле
хтонебудь, а ж урнала у ж е десятий рік і в очі «і
о д н о го н е бачив і не знаю , щ о там і діється в тій
новій, чи современней літературі. С ам н е написав
нічого, бо мені було зак а за н о писать, а т е [ п е ] р
уж е і Бог його святий знає, чи й напишу щ он ебудь
путнє. Я щ е не д у ж е зостарівся, та знівечився, д р у ­
ж е мій єдиний. А м о ж е, дасть Господь м и л о сер д ­
ний, щ е одпочину та на старість попробую писать
п р о зу : о віршах у ж е нічого и дум ать.
П рощ ай, мій єдиний д руж е! М ож е, дасть
Бог, щ е се літо побачим ось, а поки те б уде, цшую
Тебе, як б р ата рідного, а Ти поцілуй з а м е н е свою
стару і перецілуй своїх діточок, і не забувай
іскреннього твойого друга к о б зар я
Т. Ш е в ч е н к а .
Умисне пишу Тобі на од н ом у листочку, щ об
було д е поличчя полож ить і щ об конверт не дуж е
важив.
А преля 22, 1857 r.
Н овоп етровское укр^п лен іе.
156

86. До Андрія Маркевича.


Христос воскресе!
На самий Великдень приплила з Ґурєва д о
нас пош та і привезла мені письм о Твоє і 16 руб.
грош ей. Спасибі Тобі, д р у ж е мій незнаємий! По­
дякуй і поцілуй Твоїх товарищ ей і зем ляків м оїх
іцирих. Спасибі їм , щ о не заб уваю ть безталанн ого
стар о го К обзаря, — нехай н е за б у д е їх Господь
м и лосерди й своєю д о б р о ю д олею ! Спасибі вам,
м о л о д ії брати м о ї, і за книги. Спасибі йом у, том у
Николаю М., а Куліша як побачиш , то поцілуй його
за м е н е і скажи йому, іцо такої книги, як »Записки
о Ю жной Руси«, я щ е зр о д у не читав, та й не було
щ е такого д о б р а в руській літературі. Спасибі
йому, він м е н е н ен ач е на крилах переніс в нашу
Україну і п осади в м е ж старим и сліпими товари­
ш ами ко б зар ям и . Ж иво і просто вилита стареч а
м о в а, а м о ж е вонс тим і ж иво, щ о просто. І як не
б<уде він п родолж ать своїх »Записок«, то його Бог
святий п о кар ає, — так і скажи йому, д р у ж е мій, як
його побачиш.
Щ е ось щ о: чи н е зустрінеш ся там часом
з Ге р б е л е м , п ер ев о д ч и к о м »С лова о полку Іго­
реві«? Воно хоч і зоветься Г е р б е л ь, а такий ж е
сірнй хахол, як і м и з Тобою, м олодий мій д р у ж е.
О тож , як побачиш його, то подякуй йому за пе­
р е в о д м ало р о сій ської думи, н а д рю кован ої в »Б[и-
б л іо т е к і] для чтенія«.
З б атько м Твоїм, д р у ж е мій, м и були колись
великі приятелі і стрічалися з ним не в одній Кача-
нівці. Чи зд р аству є він тепер? Цілуй його о д м ене.
А м атір Твою тілько р а з бачив у Качанівці. М ож е
й Тебе тоді з н ею бачив, але Ти тоді щ е б уло м але,
то я теп ер і не згад аю , — давно те діяИось, м о л о ­
дий мій д р у ж е. В другий р аз б уду писать Тобї
більш е, а теп ер м ені щ ось н е пиш еться: я -неначе
зан ед у ж ав о д Твого письм а. Я [ к] прийду трохи д о
н о р м а л ь н о г о р о зу м у , то напишу Тобі цілу
157

книгу, а тепер цілую Тебе, д р у ж е мій єдиний,


і Твоїх товариш ів, а м оїх зем ляків щирих, цілую
і дякую всім м о їм сер ц ем ... дякую за гроші', а ще
більш е за те, щ о не заб уваєте старого К обзаря
Т. Ш е в ч е н к а.
Д о б р е, що зосталося ш м аток паперу, єсть на
чому написать Р, Б. Я напишу його по-руськи, так,
бачиш, тр еб а, Ти й сам зд о р о в догадаєш ся, як п р о ­
читаєш, щ о так треба, тілько, с е р ц е м оє, голубе
мій сизий, зр о б и для м е н е все те, щ о я проситиму!
Я Тебе тричі поцілую , як побачим ось, а покищ о (я
й ’забув Тобі сказать) сходи Ти въ Больш ую М о р ­
скую въ д о м ъ гр аф а У варова, найди там М ихайла
Матвієвича Л азар евського і поцілуй й [о ]г о за
м ене: так тр еб а, д р у ж е мій єдиний. »Записки
0 жизни Н. В. Гоголя« прислав Ти мені д ва томи,
1 обидва перві.
22 ап реля 1857.
Р Б. ЦСправа ось у чому. П. К ом ендант Ново-
летровського ф о р ту Іраклій О лександрович Усков
просив ті. полковника Іллю О лексан дрови ча Кірє­
євського вислати йому кам еру-об ск уру для ф о т о ­
граф ії з усім п р и л адд ям і для цього зн ар яд д я п о ­
слав йому грош ей 250 карб, с е р е б , і 77 лебедячих
ш курок. Останній лист п. Кірєєвського від 10 ли­
стопада 1856 р оку о д ер ж а в п. ком ен дант з пові­
д о м л ен н ям про о д ер ж ан н я грош ей і посилки. Те­
п ер справа у тім, щ о тут досі не о д е р ж а н о ні речі,
себто кам ери -обскури , ні листовного п овід ом ­
лення про причину такої н е зр о зу м іл о ї проволоки.
Звичайно, це Іраклія О лексан дрови ча турбує.
О тож , прош у Тебе, побувай у п. Кірєєвського і зя
Іраклія О лексан дрови ча запитай його про причину
його м овчанки. М еш кає він на Великій Мильйонній
в дом і С л а в н и х . Якщо ж Ти його випадком під
цим ад р е с о м не зн ай деш , а б о він у м е р , або виїхав
із столиці, то поїдь, зам ість гуляти, в П авловське
та на дачі п. Кірєєвського знайдеш когонебудь із
158

родичів п. полковника Кірєєвського, і довідайся,


д е він і щ о з « и м , і чи не доручив він оправи цієї,
себто* кам ери -обскури , ком унебуд ь із своїх р о д и ­
чів а б о знайом их. 1 проси, щ об той, кого Ти знай­
д еш із його родичів, написав д о Іраклія О лексан ­
дрови ча і тим визволив його з п рикрої непевности.
Вкінці зайди д о м агазину П рево під ф ір м о ю »вы­
ставка худож еств єн ныхъ п роизведеній« коло Полі­
ц ей ського м осту в дом і Голландської Ц еркви й за­
питай сам о го п. П рево, чи доручив йом у згаданий
п. полковник торік восени виписати з Берліна ка­
м ер у -о б ску р у з усім а преп аратам и для ф о то гр а­
ф ії, чи «ні. А як п р о ц е все довідаєш ся, напиш и мені
якнайдокладніш е й найскоріш е.
А дресуй свого листа на імя Его Высокобла-
го р о д ія Ираклія А лександровича Ускова, г. Комен­
данта Н овопетровскаго у к р іп пені я О ренбургской
губерній.
На випадок см ер ти п. полковника Кірєєв-
ського довідай ся, д о кого м о ж е звернутися Іраклій
О лексан дрови ч, щ о б о д ер ж ати як н е са м у річ, то
н а з а д гроші, на які він м ає, як докум ент, лист п.
полковника. Про все ц е м о ж н а довідатись у Па-
вловськом у. Хто б не був з його близьких родичів,
батько, мати, б р ат чи сестра, — все од н о, [напи­
ши] тільки найдокладніш ий ад р ес , кого з них знай­
деш . і щ е р а з прош у Тебе, не барися, й напиши
по-руськи..і)

87. До Михайла Лазаревського.


22 ап р ел я 1857 г. (Н овопетровское).
Христос в о скресе, б рате мій любий!
Удався ж мені сьогорічний Великдень! Такого
святого р ад існ о го в ел и код н я у м е н е щ е й з р о д у
н е було. Я краз 7 апреля прийш ла д о нас пошта
і п р и везл а Твою д о рогую посилку і Твоє р ад о сн ес
п исьм о о д 17 генваря. Я трохи н е одурів, прочи­
159
тавши його, та щ е як закурив твою сигару (я д есять
літ не курив сигари), то як закурив Твою га-
ванну, то так мені, д р у ж е мій єдиний, зап ахло
волею , щ о я заплакав, як тая дитина. О т щ о
Ти наробив з м о їм и старими очима! Нехай Тобі
Господь м илосердний заплатить за Твою сер ­
дечную р о б о ту . Та ж сам ая пошта привезла мені
письм о із Ч о р н о м о р ії і 25 р. грош ей о д Я. Куха­
рен ка (С ем ен його повинен знать). А ле К ухаренко
п р о волю мені нічого не пиш е. Та та ж сам ая пош та
Ь П етербурга п ри везла мені' п исьм о І грош ей 16 р .
о д А. М аркевича з товариш ам и. С е б у д е син того
сам о го М иколая М аркевича, щ о написав »М ало­
росс ійскую Исторію«. З батьком його ми були ко­
лись великі приятелі, а сина його, сього сам ого
Андрія, то я, здається, щ о й не бачив, а м о ж е й ба­
чив, та щ е дитиною . Найди його там та поцілуй за
м ене, мій д р у ж е єдиний. Воно квартирю є въ По­
чтамтской, въ д о м і Л о г и н о в а .
Так о т який у м е н е був Великдень! І чим я з а ­
плачу Вам, б р ати м о ї, зем л я ки м о ї щирі, чим за ­
плачу я Вам за м о є велике свято, за м о ї сердечн ії
рад о сн ії сльози? Сльозами^.. І нічим більш е.
Як побачиш.. Куліша, поцілуй його з а книги,
щ о він подарував, а особ л и во за »Записки о Ю ж­
ной Руси«. Такої р о зу м н о ї книги, такого чистого
(нашого сл о ва я щ е не читав. М ож е він і р о з с е р ­
диться н а м е н е за те, щ о я його алм азний подарок,
»Записки о Ю жной Руси«, послав на Ч орном орію
Кухаренкові. Так щ о ж : скажи, — не втерпів. І як
він — крий його Мати Господня! — н е видасть вто­
р о го том а, то не тілько я, — Ти, всі зем ляки наші
і вся Славянщ ина п роклян е його і н азо в е бреху­
н ом . Так і скажи йому.
А Б [і] л [о] з [е]р ськи й , каж еш , поїхав ж ени­
тися д о д о м у . Нехай йом у Бог помага. О т щ е щира
християнська душ а! Поцілуй його за м ене, як п о­
бачиш.
160

Яка там м о я картина була у Є зучевського,


єйбогу н е знаю,: розіграл и , кажеш , в лотерею ,
і вона досталася Тобі? О, мій добри й , мій щирий
д р у ж е! Нехай Вас Бог так не за б у д е , як Ви не з а ­
були, не покинули м ен е, безтал ан н ого, ’на чужині,
в неволі'. Я нікуди не поїду, д р у ж е мій єдиний, як
Пошле мені Господь м илосердний волю , хіба тілько
по д о р о зі з а їд у в Ч орн ом орію на який тиж день,
а там п рям о в столицю д о Вас, до Вас, б рати м ої.
Мені здається, щ о я одурію , як побачуся з Вами,
м о ї рідні, м о ї єдинії!
С ьогодня, £2 апреля, прийшла друга пошта
з Ґурєва і не п ри везла нічого оф іц іальн ого нащот
м о є ї одставки, і я не знаю , щ о й дум ать. М о ж е то
ф о р м а тр еб у є такої проволоки? Не знаю.. Д ож д уся
і тр етьо ї пошти, щ о там б уде, бо м ені, бачиш, хо­
тілося прибавить д о цього п исьм а два слова і ні­
чого більш е, д р у ж е мій єдиний.
Лихий його знає, д е той О сіпов дівся! І Пі-
сєм ського, каж еш , н ем ає в П етербурзі? А »Кня­
гиня«, пишеш, у якогось Н. Д ., не знаю , хто с е
Н. Д. Якби »Княгиню« взяв на свої руки Куліш,
чи не лучче б було? Та й »М атроза« прибгав би д о
»Княгині«, та причепурив би їх гарненько, та й пу­
стив би в лю ди. Д а р м о грай написав уж е і вторую
часть »М атроза«, вь которой уж е р і з ч е об озн ачи ­
лась об щ ая и дея р аз сказ а, а в третій він д у м а уж е
виставить н аголо свою нехитрую ф антазію . А ле
коли то те буде? А м о ж е й б у д е колинебудь. Треба
підож дать.
Н е пишу Тобі, д р у ж е мій єдиний, сьогодня
більш нічого, б о н е м а ч ого писать, та і' голова
в м е н е сьогодня -неначе п ози ч ен а у м о с к ал я-к о р о -
бейника, аб о н еначе клоччям начинена. А все то
те лихо пош та н аробила. П ідож ду д р у го ї пошти,
чи н е веселіш а б у д е. О сь-ось трохи не забув! Чом
Ти м ені нічого не пишеш про* Василя і про Ф ед о р а?
161

[Д о п и с к а ін ш и м п и с ь м о м ]:

Чорти їх батька знаю ть, щ о се вони зо мною


роблять! І досі щ е н ем а нічого із Корпусу. Д оби­
вають вони м ен е, н едолю ди, не б оя чи ся Бога!
А нудьга, нудьга, — я щ е зр о д у такої нудьги не
куштував! Ні д о чого руки не леж ать, а в голові
така н ехворощ , щ о й ради не дам . Читаю по од ­
ному листочку в день біограф ію Гоголя, читаю та
й бою ся: м о ж е й по листочку не стане, поки то
прийде той одпуск. Грошей у м ен е тепер д у ж е не­
багато, але якби дав Бог тую волю, то м ож на б
було позичить трохи, щ об до М оскви або до Чор-
ном орії допхаться, а там у ж е я не загину. Ти мені
пишеш про ф о то гр аф ію . Не робіть нічого, брати
м ої, други м о ї милії, поки я з Вами не побачусь.
З сІею пош тою не пишу Тобі: »я своб оден«, — чи
не дасть Бог з будущ ою ? Нудно мені, д р у ж е мій
єдиний! Д ум ав собі, чи не легш е буде, як з Тобою
поговорю хоч на папірі, — перо з рук випадає.,.
На посилку Твою тілько дивлю ся і більш нічого;
в руки нічого взять не хочеться. Бувай зд о р о в , мій
д р у ж е єдиний! Цілую Тебе, С ем ена, Кулгша і всіх
м оїх і Твоїх зем ляків добрих і щирих, таких, як Ти.
Не покидайте м ене, други м ої, брати м о ї милії.
8 м ая.

88. До Бронислава Залеського.


IL8 травня.
Мій єдиний д р у ж е, Брониславе! Ради наш ої
святої приязні витолкуй Ти мені, що значить Твоя
вперта м овчанка. А бо Ти облінився й прокис на­
решті на селі, аб о Ти захворів? Борони Тебе Бож е!
А бо Ти заховався до незн ан ої три десятої держ ави ,
д е про пошту й не чули? А бо... я не знаю , що й д у­
мати. П еред тим щ е, як дістав Твій останній лист
з 18 вересня минулого року, я писав Тобі двічі на
ад р ес Білінського, — вперш е в листопаді, а вдруге
11
162

в січні, р а з о м із Б [ю р н о ], і ні на од н е привітання
відповіді не дістав: щ о це значить, — ’не д о д у м а­
юсь. Лист Твій з 18 вересня о д ер ж а в я в останніх
днях б ер езн я і на нього тілько тепер одповідаю .
Я все дож идав від Тебе пізніших звісток і, не ді­
ж давш ися, вирішив адресувати Тобі третє посланіє
в Твої лю бі, сердечні Рачкевичі. Р азо м із Твоїм
останнім листом о д ер ж а в о д Тебе листа й Іраклій,
в яком у Ти просиш прислати насіння дж уґари ,
а м е н е просив Ти прислати Тобі для відом ого
вжитку дві штуки м атер ії власного виробу.
П росьбу Твою виконано не зовсім зад овільн о: п о ­
силку вислано пізно, — насіння д о сівби не діста­
неш. Тобі д о б р е відом о, щ о на зим у в нас грош ова
та й взагалі р ек о м е н д о в а н а коресп онден ц ія припи­
няється. Ось причина запізнення. Р азом із насін­
н ям послано Тобі й м оє рукоділля, три штуки. Дві
для Твого власного вжитку, себ то для п родаж у по
Твоїй думці, а третя з написом для граф ині Т [ол-
с т о ї], якій прошу, не гаючись, переслати з листом
аб о б ез листа, як уваж аєш , на такий ад рес:
вь С .-П етербургь, гр а ф и н і Наталій [sic!] Ива-
н о в н і Толстой, вь А кадем ію Х удож ествь, а гро­
ші, вторговані за останні дві штуки, переш ли
на імя М ихайла Матвеевича Л азар ев сько го д о
С.-'Петербургу, на Великій М орській вулиці, в дом і
г р а ф а Уварова. З р о б и так, як я Тебе прошу, д р у ж е
мій єдиний! Цими дням и д о ж и д а єм о пошти, і тому
я не кінчаю м о го листа. Пошта повинна привезти
мені Твій лист і... та бою ся вимовити... Чи Ти пом і­
чаєш зм іну м о го письма? Д обрий це знак, друж е
мій єдиний, — зн ак свободи! А ле почекайм о, щ о
с к а ж е пошта.
10 травня.
Сьогодні прийш ла пош та й принесла мені
так д о вго -д о в го очікуваний, лю бий лист; ал е того,
чого я дож идав так, щ о с е р ц е трем тіло й зав м и ­
р ал о , — того не п ривезла, і то з п ростої причини,
163

яку пояснив мені М. Л азаревськи й б р атер с ьк и м


св о їм листом, щ о я його тою сам ою пош тою о д е р ­
ж ав. Не в січні, як я Тобі писав, а тілько 7 квітня
п р ед ставлен о м ен е р а з о м із б агатьом а іншими;
ал е на чом у ц е п редставлення скінчилось, н е
знати. У ко ж н о м у разі я не зн евіряю сь, але че­
кання, як і всяке чекання, найбільш н естерпн е по­
чуття. Не кажучи вж е гтро якубудь р о зу м н у р о ­
боту, я навіть повістей читати не м ож у. Н естерп­
ний стан, та він щ е мусить принаймні м ісяць, як не
більш е, потривати.
Глибоко шаную Твої, д р у ж е мій єдиний, д о
м атері почуття; та все таки не м ож у не пож алу­
вати, що Ти ріш уче відм овився від м оєї л ю бої Ака­
д ем ії. Д ва роки тілько, і Ти м истець, принаймні для
с е б е , як не для публіки. Малі міста небезпечні,
а столиці нем а чого під яким хоч о гл я д о м боятись.
А яке невим овн е блаж ен ство побачити чародійне
мистецтво в усьом у його сяйві, в /сіх його маґіч-
них чарах! Рай, тілько святим заповіданий. Та якщ о
Ти вж е се б е остаточно присвятив ідилії, то зроб и ж
цю ідилію повною , д оскон алою . О друж ись, а ні,
то ідилія б у де м лява, суха й одном анітна; автім
Ти н е Улісс, а я не М ентор.
Від С игізмунда я досі нічого не о д ер ж ав,
а для »Блудного Сина« мішав бістру з туш ем, і вий­
шов тон м ал о не сепії. Готових м аю вж е 8 штук.
Перших чотирьох сцен я щ е не починав, м од ел і не
маю чи, Треба російського типового купця, чого
тут н ем ає. Я відклав це д о М оскви аб о до П е ­
тербурга. Р озповім Тобі п р о »Блудного Сина« д о ­
кладно в наступному листі, а теп ер спішуся, —
завтра пошта відходить.
Ти пишеш, д р у ж е мій єдиний, п ро м агерію .
Наступною пош тою пошлю Тобі щ е дві штуки, —
не знаю якого змісту, а для виленського альбом у
приш лю кілька штук із наш ого каратауського во ­
яж у та з тутешніх околиць, а щ о пришлю, п р о те
164

напишу. З посланих Тобі штук одна м о ж е Тобі зд а ­


тися н езр о зу м іл о ю : це п ер ек аз п р о початок рису­
вання. Д очка хіоського ганчара нарисувала на д ве­
рях хати обрис св о го лю бого, — і ц е була перш а
рисувальниця.
Експедиція Вилією м о ж е бути надзвичайно
цікава. Як би я хотів поплавати по цій м атері ли­
товських річок!
Цілую Бю рно, А ркадія, С иґІзм унда, цілую
Твого старого, Твою д об р у , лю блячу матір, сестер
і Твоїх к ар о - й синьооких s io s trz e n e é w .

13 травня.
Пошта відходить іщ е за д ва дні, щ о й д ало
мені зм о гу прилагодити д ля Тебе посилку.
Посилаю Тобі 17 штук для »В [иленського]
А [л ь б о м у ]« . Вибери з них, які Тобі кращ ими і до
справи здатніш ими зд ад уться, і сам поклади їм
ціну, яку вваж атим еш за пристойну. Поторгуйся, —
м ені теп ер більш, як колибудь, гроші потрібні. Не
кажучи вж е про д о рогу, що м е н е ж д е, я теп ер на
турец ького святого скидаю сь, а турецькі святі, як
Тобі відом о, на одяг н езередл и ві, вони Іноді a u n a ­
t u r e l хверцю ю ть. Якби мені по 15 карбованців з а ­
платили, я був би більш як зад оволен и й , і ці гроші
призначив би на д о р о гу від М оскви д о Рачкєвичів.
Щ е посилаю Тобі »Щ асливого Л овця«
й »Спритного П родавця«. Цим м о л о д ц я м ціну
знаєш . З ал аго д ь , д р у ж е мій, усе ц е н айкращ е
,й найскоріш е, і чекай м ене, Твого щ ирого друга,
у свої теплі обійми.
Ф о р м у й р о з м ір 17 ш тукам м ож на дати о д ­
накові, це еф е к то в і н е пош кодить, — такі напри­
клад, як № 17 »Когак«.
20 трав«я.
С ьогодні тілько відходить пошта, і я д о д аю
щ е дві штуки. Я назвав їх м оли твою за померш их.
Ц е релігійне повіря киргизів. Вони ночами палять
165

баранячий лій над небіж чиками, а вдень наливають


води д о того сам о го каганця, в якім уночі лій го­
рів, щ об пташка напилась і пом олилася Богу за
душу лю бого небіжчика. Чи ж не поетичне по-
вірря?]]

89. До Михайла Лазаревського.


20 м ая (1857 г. Н овопетровское).
Во істину воскрес! мій д р у ж е єдиний!
Спасибі Тобі, се р ц е м оє, за Твоє письмо од
11 апреля. Мені полегш ало, як прочитав я його.
Я, дурний, д ум ав, що щ е в январі м о є діло конче-
не, а воно з 7 аб о з 17 ап реля тількощ о напинаєть­
ся. І та сам ая дурная дум ка м ен е так тяж ко м у­
чила й досі. Тепер, слава Богу, я повеселіш ав, а все
таки, за щ о не візьм уся, із рук випадає. С ерц е
якось лихорадочно бється. Ох, якби та його
швидш е успокоїли,
Ти пишеш, щ о був д о м а. Як я Тобі завидую ,
мій д р у ж е єдиний! Там і про м е н е згадували. Спа­
сибі їм , зем л я к ам м о їм рідним, щ о не забуваю ть
ко б зар я свого, старого, б езталанного.
Ти пишеш, щ о чув, що і в столиці єсть добрі
душі; що хотять пом агать мені на д орогу. Спасибі
їм , д о б р и м душ ам ! І чи не б у д е той самий А. М ар­
кевич з товариш ам и, про которого я Тобі писав?
Щ е Ти питаєш, чи багато мені тр еб а буде
грош ей на д о р о гу . Я і сам не знаю , і не знаю щ е,
як я поїду, чи на О р ен б ург, чи Волгою д о Ниж­
нього і на М оскву, чи на Ч орн ом орію . Яким би ш ля­
хом не поїхав, то я дум аю , щ о не обійдуся м енш е,
як 200 рублям и . Т реба б уде од еж і, бо з м ен е як
знімуть казенну, то я остануся, як той турецький
святий, буквально голий. Получиш Ти на своє імя
од Б. Залєсько го із М інської Губернії 50 рублів,
то і ті пришпили д о своїх та й пришли по п реж -
ньом у ад р есу , з п ер ед ач ею . Я м о ж е не діж дуся
166

Твоїх грош ей, а позичу у Іраклія А лександровича,


— то Ти вже так і посилай на його імя. А якщ о н е
б у де о д царя нічого, то не посилай і' грош ей: н ащ о
вони тоді мені? Як перепиш уть »М атроза«, то пе­
р ед ай його Кулішеві та попроси його од м ен е, —
нехай він його прочитає гарненько, та д е щ о п оба­
чить, нехай і поправить, а з а »Записки о Ю жной
Руси« подякуй його ще р а з о д м ене, Не тепер,
а колинебудь іноді я дум аю удрать критику на сію
воістинно драгоцінную книгу. А ле щ е тілько д у­
м аю , а там Бог його знає, як воно б уде. Попроси
С ем ена, — нехай він колинебудь р о зк а ж е Вам, як
зам иравш и Явдоха була на тім світі і щ о вона там
б ачила. У Куліша записане тілько пекло, а раю
н ем а, опріч тих двох діточок, що п ер ед М атірю
Б ож ою золоті клубочки д ер ж ать, з вона панчІ-
шечку плете.
Вибачай мені, д р у ж е мій єдиний, щ о пишу
Тобі так нашвидку. Ніколи. С ьогодня пошта од х о ­
дить. Цілую Тебе, С ем ена й усіх добри х зем ляків
м оїх. Не покидайте, брати м о ї, старого б езтал ан ­
ного Кобзаря Дармограя.

90. До Якова Кухаренка.


Б атьку-отам ане кош овий
і д р у ж е мій єдиний!
Постриг Ти м ен е в брехуни своїм б р атер ­
ським листом і своєю щ ирою писанкою. Я писав
Тобі, д р у ж е мій єдиний, щ о н е втну нічого вірш ами
— о тж е і зб р ех ав . Зб р ех ав і не схам енувся.
П равда, я сам д у м ав , щ о я в ж е зледащ ів, зах о л о ­
нув у неволі, аж бачу — ні! Нікому тілько б у л о
огню полож ить під м оє го р ем н ед оби те старе
се р ц е , а Ти, д р у ж е мій, д огад ався, взяв та й підки­
нув того святого огню . Спасибі Тобі, д р у ж е мій
єдиний. Д овго я читав Твій лист, разів з десять, чи
н е більш е, та дочитався д о того, щ о в м е н е н е
167

тілько очі, с е р ц е зап лакало, м ов та голодн а ди­


тина, а сер ц е, сказан о , н е дитина, його галуш кою
не нагодуєш . Щ о тут на світі робить? — д ум аю
собі... Та вставши ран ен ько, помолився Богу, зак а­
чав р укава та й зах о д и вся коло оц ії »М оскалевої
Криниці«. Бог поміг, то сяк, то так кончив, — мені
і п олегш ало трохи. Не знаю тілько, чи п одобається
вона Тобі, мій д р у ж е єдиний. Якщо п одобається,
то дай д о б р о м у писареві переписать і »Криницю«,
і »Ченця«, і »Вечір«, та пошли старом у Щ епкину, —
нехай на старість читає та не заб уває б езталан н ого
ко б зар я Тараса Д ар м о гр ая . Я ум исне приписав
і »Ченця«, і »Вечір«, щ об порівняв [Ти] його
з »Криницею «, б о »Криниця«, бач, сьоголітня,
а »Ч ернець« і »Вечір« Бог-зна колишні. Чи п о м о ­
лодш ав я ч е р е з 10 літ в неволі, чи постаріш ав
с е р ц е м , скаж и м ені, мій б рате рідний.
Щ е ось щ о: чи п родаю ться у Вас на Коші б і-
н о к л і або хоч д о б р і окуляри? Якщо 'ні, то нічого
й читать м о є писання, б о я так надрю кував, що
й сам л ед в е читаю. П равда, у Тебе єсть сини з м о ­
л оди м и очим а, то нехай еон и потроху р о зб и р аю ть,
а Ти тілько слухай та критику клади, більш нічого.
Н е зн аю , чи получив Ти м о є поличчя, з а в е р ­
нуте в невеличку цидулку. Я там писав, щ о н езаб а­
р о м вирвуся із цієї каторги і п ри їд у д о Тебе в го­
сті, ал е щ е й досі н е м а н ічого оф іц іял ьн ого, і чорт
його знає, коли воно й б у д е , те п рокляте о ф іц іяль­
не. М ож е щ е й зим увать останусь з а сим скаж еним
м о р е м , а л е Ти все таки 'напиши мені, чи будеш ти
с е літо на Коші, чи м о ж е знову п ід еш »враж ого
чер кеса та прескурвого сина по кручах ганяти«.
Бо як дасть м ені Бог вирваться літом , то д о кого
я приїду, як Т ебе не б у д е на Коші? А щ об швидш е
Твоє п исьм о прийшло в м о ї руки, то лиши так на
конверті:
168

вь г. Астрахань
Г-ну С мотрителю Госпиталя
Его В ысокоблагородью
Х ристоф ору М ойсеевичу Е л е н е в у.
Съ п ер ед ач ею Николаю Е ф рем овичу Б а ж е н о в у .
Д умав я Тобі послать в Н овоп етровское у к р і-
пленіе [s ic !] свій ек зем п л яр »Записки о Ю жной
Руси«, а л е і сам щ е д о б р е не начитався тих » З а ­
писок«, — д у ж е д о б р а книга. М огила, кажуть, ви­
дає зб о р н и к наших пісень, — нехай Бог йому по­
м агає.
Пиши мені ш виденько, не покидай*) м ене,
д р у ж е мій, б рате мій єдиний. Цілую всім с е р ц е м
Твою стару, Твоїх діточоч.
Порохні, Л итевському і невеличком у Ш ам-
раю і всьом у товариству на Коші [і] за К ош ем д о ­
б р о го з д о р о в я .
В додатку:
»М оскалева криниця«, »Ч ернець«, »Вечір«.
5 іюня 1857.

91. До гр. Федора Толстого.


ІІВаше С іятельство,
Г раф е Ф е д о р е Петровичу!
Вашому великодуш ном у заступництву і свя­
том у співчуттю Графині Настасії Іванівни завд яч ую
я м о є нове життя, м о є рад існ е оновлення. Я теп ер
такий щасливий, такий невим овно щасливий, щ о не
знахож у слів достойно висловити Вам м ою се р ­
дечну, м ою б езм ір н у подяку. Без Вашого чолові-
колю бного, християнського заступництва м е н е за ­
душ или б у цій м ертвій, безлю дній пустині. А тепер
я зн ов вільний м истець, теп ер я н езал еж н о ні від
чиєї волі б у д у ю свою райдуж ну буду чину, своє
* ) Закреслено: не забувай.
169

б езту р б о тн е майбутнє. Яка радість, яке повне щ а­


стя наповню є м о ю душ у на думку, щ о я знов по­
бачу нашу А кадем ію , побачу Вас, її найдостой-
нішого представника, побачу м ою святую заступ-
ницю, Графиню Настасію Іванівну, побачу все, щ о
тішить душу мистця й просто людини. Зм о ч у сл ьо­
зам и тихої радости й сер д еч н о ї вдячности Ваші
чудотворящ і руки... і, Б ож е всемогущ ий і м и л о ­
сердний, скороти путь і час до цього невим ов­
ного, б езм ір н о го м о го щ астя, і на довго й д о вго
п р о до вж Ваші дорогоцінні дні, на славу б о ж е ­
ственного м истецтва та на щ астя й радість лю дей,
щ о близькі Вашому лю блячом у серцю .
21 липня о д ер ж ал и тут офіційну звістку про
м о є звільнення. У цей самий день просив я ком ен­
данта дати мені перепустку ч е р е з А страхань д о
П етербурґу, та він б ез волі вищ ого начальства не
м о ж е цього для м е н е зробити. І я, щ об отримати
цей дорогоцінний пашпорт, муш у щ е р а з п обу­
вати в О р ен б у р зі, і для ц ього зробити 1000 в ер­
стов зай вого шляху, м ай ж е б езл ю д н о ю пустинею.
Та Господь м илосердний, щ о помагав мені цей го­
лий степ у всіх напрямках ізходити, не покине м ене
й на цій недовгій путі. С умно тілько, що ця непо­
трібна п о д о р о ж оддали ть принаймні на місяць р а ­
дісну хвилину побачення з Вами і з Граф инею На-
стасією Іванівною, головною причимницею м ого
н есказанного щ астя.
Всемогучий і п рем илосердний Господь не
відмовив мені з д о р о в я підчас м о єї довголітньої
й су во р о ї -проби; і лю бов д о п рекрасн ого м истец­
тва, яку я зм алк у н есвідом о чув, теп ер Він — ч е ­
р е з б езм ір н у лю бов С вою — посилає мені р о ­
зум ну і свідом у. М ал яр ем -тв о р ц ем я теп ер не
м о ж у бути, про ц е щ астя н ер о зу м н о б уло б і по­
мишляти. Ма л яр ем -коп іїстом я не хочу бути, про
це нещ астя бою ся й думати. М аю ж на думці,
і м олю Бога здійснити мій намір, після приїзду д о
170

А кад ем ії з поміччю Бож ою і з поміччю добрих


і освічених лю дей заходитися коло риту ванн я а 1а
a c q u a tin ta . І, докладаю чись на поміч Божу та на
Ваші р ад и й протекцію , м аю надію зробити щ ось
достойне 'укоханого мистецтва.
Пош ирю вати ч е р е з Гравюру славу славних
мистців, пош ирю вати с е р е д невтаємничених у та­
їнства м истецтва лю дей лю бов д о прекрасн ого
й д о б р о го , — ось найчистіша, найугодніш а м о ­
литва до Ч оловіколю бця Бога й по зм о зі н е к о ­
рислива прислуга лю дству. Ц е мій єдиний, незм ін­
ний порив. На більш е я надіятись не м ож у. І тілько
буду просити Ваше С іятельство не відмовити мені
Вашої освіченої допом оги в цій м оїй надії, щ о ті­
шить сер ц е.
Цілую руки м о є ї святої заступниці, Графині
Настасії Іванівни. Цілую Ваші чудотворящ і руки.
Цілую Вашу родину й усе, щ о б ли зьке Вашому
д о б р о м у , л ю блячом у серц ю , і зостаю сь д о гробу
вдячний
Х у д о ж н и к Т. Ш е в ч е н к о .
Н овопетровський ф орт.
1857 року, липня 23.1

92. До Михайла Лазаревського.


ИЗО липня 857 р. НовопетровськеЛ!
Мій іскренній д руж е!
ЦОтримавши цей останній од м ен е лист із
Н овоп етровського ф орту, зр о б и для м ен е дуж е
велику прислугу, а для вельм ип оваж аного м ною
Ір-аклїя О лексан д рови ча щ е більш у: побувай з чо­
ловіком , щ о практично та д о б р е ф отограф ічн у
справу знає, п обувай з таким чоловіком у п. Ч ер-
и яґін а по зазн ач ен о м у ад р есу . І виберіть, а при­
наймні огляньте к ам еру для ф о т о гр а ф ії з прилад­
д ям , щ о її І [р ак л ій ] О л е к с а н д р о в и ч ] виписує;
о со б л и во зверніть увагу на обєктиви Ф о х т л є н-
171

ґ е р а. Гроші п. Черняґіну посилають цією ж пош­


тою ; якщ о ж цієї суми не вистарчить, заплати свої
гроші, які з найглибш ою д якою одерж иш од щи­
р о го Твойого
Т. Ш е в ч е н к а . !

Іраклій О лександрович (щ об його лихо не


зн ало) великий мені приятель; то Ви вж е, други,
брати м о ї лю бії, зробіть, щ о він т а [м ] пише, —
зробіть для його і для м ене. Він м ен е пятий рік
годує і напуває.
Як побачиш Куліша, то поцілуй його і скаж и
йому, щ о я його »Записки о Ю жной Руси« послав
на Ч орн ом орію , — щ о там скажуть?
Пришли мені М е т л и н с ь к о ї о: він н е д о ­
р о го коштує.
P. S. М аркевич написав мені свій ад р ес, та
чорт-зна який: »в ъ П о ч т а м т с к о й , в ъ д о м і
Л о г и н о в а«, а н а к о н в е р т і н а п и с а н о
д р у г о ю р у к о ю : »въ д о м і полковника П о с -
с е«; то я теп ер не знаю , щ о й робить. Найди його,
мій д р у ж е єдиний, того н е а к у р а т н о г о М ар­
кевича, поскуби його за чуб або за ухо, а потім
скажи йому, щ об а д р е с писав д о б р е і по прилага­
ем ой при се м ь за п и с к і исполнилъ аккуратно, —
а то битиму, як приїду. А якщ о мож на, то і ти йому
пом ож и в сій роботі: мені це тр еб а.

93. До Михайла Лазаревського.


1 іюля (1857 г. Н овопетровское).
Мій д р у ж е єдиний!
П исьмо Твоє і 75 р. гріш ми о д 2 м ая получив
З іюня. Спасибі Тобі, д р у ж е мій єдиний. Прочи­
тавши Твоє письмо, я перелицю вав свою д о р о гу
в столицю : Ч орн ом орію оставив д о д ругого р а зу ,
а вдарив просто ч е р е з А страхань Волгою д о Ниж­
нього, а потім ч е р е з М оскву і до Тебе, мій д р у ж е
172

милий, мій єдиний. П ерелицю вавш и д і л я х - д орогу,


я того ж дня упакував свою м ізерію , книги, тощ о,
купив полог о д ком арів волжських, сшив із шости
листов паперу тетрадь для п о дорож н ього ж урнала
і сів над м о р е м ж дать погоди, та й досі ж ду, мій
д р у ж е єдиний. І Бог його святий знає, коли я д о ­
ж дуся тієї д о б р о ї погоди. Полог вж е у м ен е
вкрали, тетрадь, щ о приготовив для дороги, всю
д о листочка списав »местны ми впечатлін іям й «,
а із О р ен б у р ґа ні слуху, ні духу. Я не знаю , щ о той
Ладиж енський там робить, — ш кода, щ о Ти й п ро­
сив його. Пошта із О ренб урга і У ральська полу­
читься тут не раньш е 15 іюля, і якщ о принесе мені
сво б о ду , то на другий ж е день покину о ц е с м е р ­
д яч е укріпленіе і, дасть Бог, в половині августа
буду цілувать Тебе, мій єдиний д р у ж е. О Бож е,
якби то так сталося! М олю м и л осерд н ого Бога,
щ об о ц е було посліднє письм о д о Тебе із цього
п роклятого укріпленія. ! ти не пиши вж е д о м ене
сю да. Як побачиш ся з М аркевичем , то поклонися
йому од м ен е і скаж и — нехай не турбується, не
шукає того полковника К-ського: я сам його найду,
як приїду. А Тебе д о б р е щ е р а з прош у: найди чо­
ловіка, знаю щ ого ф отограф ію , та вибери у Черня-
ґіна к ам ер у для Іраклія А лександровича, — він
Тобі велике спасибі скаж е.
Як буду виїзж ать із цього поганого укріпле­
нія, то напишу Тобі, куди я поїду, — м о ж е щ е по­
требую ть в Оренбург*, сохрани Бож е! Прощ ай, мій
добрий, мі'й єдиний! П ароход пари розводи ть. По­
цілуй Ф е д о р а і С ем ена.

94. До Бронислава Залеського.


И'Пишу Тобі м енш е, як! м ало , ал е пишу з А стра­
хані, по д о р о зі в П етербург, Отже цей мініатюрний
лист зр о д и ть у Твоєму б л аго р о д н о м у серці в ел и ­
чезну, розкіш ну бібліотеку. Того сам ого дня, щ о
й Твій лист о д ЗО травня, отрим ав я офіційну вістку
173

про м ою сво б о ду . Д обрий Іраклій дав мені п ер е­


пустку просто д о П етербургу, минаючи У ральське
й О ренбург, о тж е й 1 000 верстов зай вої й д о р о го ї
п о д о р о ж і. С ердечно йому вдячний за цю екон о м ію
грош ей і часу, так тепер для м ене дорогоцінного.
15 серпня понесе м ен е пароплав із Астрахані до
Нижнього Н овгороду, а звідтіль диліжанс д о М ос­
кви, а з М оскви паротяг д о П етербургу. Весело,
д р у ж е мій єдиний, невим овно весело, коли наші
чарівні надхмарні зам ки стають дотикальні. Я спі­
шуся тепер до П етербургу на те тілько, щ об поці­
лувати руки м о єї святої заступниці, графині На­
талії [sic!] Іванівни Толстої. Чи послав Ти їй м оє
»Киргизя«, або, кращ е сказати, чи получив Ти сам
його і його рідних братів — »Щ асливого рибалку«
і »Спритного продавця«? В останньом у своєм у ли­
сті Ти мені нічого не пишеш про м о ї посилки. Чи
Ти о д ер ж ав їх? Якщо одерж и ш , то розп оряд и ся
ними, як за кр ащ е вважаєш , І напиши мені до Пе­
тербургу по відом ом у Тобі ад ресу. Я так, як і Ти,
цілком і зовсім вірю, щ о ми з Тобою побачи­
м ось, — та д е й коли, не знаю ; у кож ном у разі не
в К иргизькому степу.
Д о побачення, мій д р у ж е єдиний! Не заб у ­
вай свого щ ирого друга і теп ер вільного худож ­
ника Т, Ш е в ч е н к а .
Цілую Твою святую матір, батька й усе, щ о
бли зьке Твоєму серцю .
10 серпня 1857 р. Астрахань.!!

95. До Михайла Лазаревського.


Мій єдиний друж е! Я своб оден . Я уж е
в Астрахані і завтра, 15 августа, як Бог п о м о ж е, на
пароході «М еркурій« попливу за 5 карбованців на
палубі в Нижній Н овгород. Раньше 15 сентября
я не допливу д о Нижнього і раньш е 1 октября я не
поцілую Тебе, д р у ж е мій єдиний. Господи м ило­
сердний, скороти путь і врем я для наш ого свида-
174

нія з Тобою! 21 іюля получено официальное и з в і-


стіе о м оїй свободі. На другий день я просив !рак-
лія А лександровича дать мені пропуск ч ер ез
Астрахань в Петербург*, але він о д казав мені.
23 іюля написав я і послав ч ер ез Астрахань письмо
граф у Толстому. Писав я йому, щ о я поїду ч е р е з
Оренбург*.
1 августа прийшла пошта і привезла мені р аз-
р іш е н іе їхать, куди я хочу. 2 августа я вирвався
з своєї тю рми, а 5 августа я гуляв уж е по славному
го р о д у Астрахані. 14 августа пишу Тобі о ц е письм о
невеличке, а завтра, дасть Бог, попливу »вверхъ по
м ату ш кі, по В олгі«, аж до Нижнього. Д о свиданія,
мій д р у ж е єдиний. Цілую С ем ена, і всіх, і вся. А як
побачиш М аркевича, то поскуби його за ухо за те,
що я 'не д о ж д ався його письма в Н овопетров-
ськом у укріпленію . Д о свиданія щ е р аз, мій єди ­
ний др у ж е. Н е забувай Твого щ ирого
14-го августа Т. Ш е в ч е н к а .
Астрахань.

96. До Якова Кухаренка.


Б атьку-отам ане кошовий і д р у ж е мій єдиний!
Я свободен, я у ж е в Астрахані. Вчора бачився
з тим Єлєнєвим, на імя которого просив я Тебе пе­
р е І с]л ать мені письмо о »М оскалевій Криниці«.
Письма Твого нем а, і я тепер не знаю , щ о й д у­
мать, б о воно вж е давно Тобі послано, — щ е 5
іюня. М ож е Тебе д о м а нема, аб о що? Д ум ав я,
їдучи в столицю , завернуть до Вас на Січ, поцілу­
вать Тебе, Твою стару і Твоїх діточок, але не так
воно робиться, як нам хочеться. Мені велен о од-
правиться п рям о в столицю, — лихий їх знає для
чого, і я тепер із Астрахані попростую на пароході
аж д о Нижнього Н овгорода, а там ч е р е з М оскву
в столицю . А ле чи ш видко я туда прибуду, — св я ­
тий знає. Я в М оскві побачуся з старим Щ епкином
175

(якщ о він жив), і д уж е д о б р е зроб и в би Ти, д руж е


мій єдиний, якби ч е р е з його хоч одну стрічечку
{прислав]. Напиши тілько, чи жив Ти, чи зд о р о в
і чи получив м ою »М оскалеву Криницю«. М ене
вона турбує. А в столицю до м ене пиши отак:
въ С .-Л етербургъ
Его В ьісокоблагородію
М ихай[лу] М атвеевичу Л азаревском у
въ Большой М орской, въ д о м ъ гр аф а У варова.
Не пишу Тобі більш е, бо нем а чого і писать,
та й пароход, спасибі йому, не дає. Завтра попливу
»вверхъ по матушкЬ по В олгі«, а покищ о цілую
Тебе, Твою стару і Твоїх діточок.
Не забувай м ене, д р у ж е мій єдиний.
Т. Ш е в ч е н к о .
Чи получиЕ Ти м оє поличіє?
15 августа Ї857.

97. До Михайла Лазаревського.


18 жовтня,
Д руж е мій єдиний! 119 вересня прибув я до
Нижнього Н овгороду й тілько сьогодні, слава Богу,
сили зібрав, щ об Тобі написати про те, щ о зо м ною
трапилось. Ніхто інший, як чорт, ворог добрих на­
ших помислів, перейш ов мені д орогу в Пітер. Но-
вопетровський ком ендант на м ою просьбу видав
мені перепустку просто до П етербургу; а ком ан­
д и р батальйону, мій найближчий начальник, о б р а­
зився гна р о зп о р яд ж ен н я Іраклія О лександровича
й повідом ив 'н и ж егородського поліціймейстра,
щ об м ен е затри м али й прислапи до м. У раль­
ського для отрим ання указу про о д ставку з яки­
мись обмеж еннями.!! Я зан едуж ав. Спасибі, най­
шлися Ітут д о бр і люди, щ о м ен е притулили й че­
р е з яких написано про м е н е в О ренбург до Катє-
нгна, щ об він вияснив м оє п реп оган е становищ е.
176

Писав я гр аф ові Ф . П. Толстому з Новопет-


р овського ф орту, щ о їд у ч е р е з О ренбург“, але
потім упросив Іраклія О лексан дрови ча пустити
м е н е ч ер ез Астрахань. Про те, що тут зо м ною
трапилось, я тепер йому не пишу, а прошуЛ Тебе,
д р у ж е мій єдиний, і!_одвідай ти граф иню НастасІю
Іванівну Толстую: р озкаж и їй про м оє паскудне
становищ е, а головне — дякуй їй о д м е н е за її
овяте за м ен е заступництво, а також і н айдобрі-
ш ом у граф ові Ф ед о р о в і Петровичу.!! Д р у ж е мій
єдиний! ЦВо імя глибокої м о єї лю бови до Тебе, не
відм ов мені цієї великої просьби.
Не знаю , як д овго протягнеться м оє сидіння
в Н. Н овгороді, — дум аю , щ о н ескоро вирвуся.
Пришли мені скількись грош ей: я м ай ж е неодяг-
нений, отж е не м о ж у зявитися м іж лю дьм и й по­
чати працю за гроші. Якщо отрим ав Ти листи від
Кухаренка й од Залєського, то переш ли мені. Від
З алєсько го повинні бути й гроші, тІпько не знаю ,
скільки.!!
Прощ ай, мій д р у ж е єдиний! Поцілуй С ем ена
і М аркевича і не забувай іскреннього Твойого
Т. Ш е в ч е н к а .
В другий р аз буду Тобі писать більш е, а те­
пер н езд у ж аю . А дресуй своє письмо: въ Нижній
Новгороді», Его В ысокоблагородью Павлу А б р а м о ­
вичу Овсянникову, въ контору пароходства »М ер­
курій«.
98. До Михайла Лазаревського.
19 октябр я (1857 г.), Нижній Н овгород.
Мій д р у ж е лю бий, мій єдиний! С ьогодня,
18 октября, получив я Твоє б ратн є-серд еч н еє
письмо. Спасибі Тобі, моє серце! Ти пишеш, що
Усков уж е писав Тобі о якімсь там н ед о р а зу м ін іи ;
чом ж е він не написав, яке там іменно н ед о р азу -
мі'ніе? І тут його ніхто не знає, — я і сам не знаю ,
яке там те п рокляте н е д о р а зу м ін іе ! В О р е н б у р ґ
177

уж е давно писано із Нижнього, ал е із О ренб урга


щ е нем а нічого, і я сам не знаю , щ,о щ е зо м ною
буде, а тим часом живу собі д о б р е і весело отут
м еж д обри м и лю дьм и. О всянников — тутешній
архітектор — благородний, добрий і розум ний чо­
ловік, а до всього того щ е й зем л я к наш: конотоп­
ський. Мені тут д о б р е з ним; ш кода тілько, щ о м о ­
р о зи настали: не м ож на нічого рисувать з натури,
а то було б і геть то весело.
Спасибі Тобі, д р у ж е мій єдиний, щ о Ти п оба­
чився з граф инею Н [астасією ] І [ван івн ою ]. Не
знаю , чи получила вона м оє »Киргизя« о д Сиґіз-
мунда, і чи получив граф Ф [е д ір ] П [етрович]
м о є письмо із Н овопетровська. Як будеш у нього,
то спитай, будь ласкав, і мені напиши. Письма те­
п ер до гр аф а писать не буду: треб а д ож даться, що
там мені напишуть із О р ен б у р ґа. Я просив Герна
написать мені, а Ти, як получиш м оє письмо, то
піди д о гр аф а Ф [е д о р а ] П [етровича] і подякуй
йом у о д м ен е за його д о б р о е , человекол ю би вое
участіе, которы м ъ я радостн о воспользую сь, як
прийдеться мені до скруту.
П о зд о р о в і поцілуй за м ене Білозерського
і його жіночку.
Чому Ти не ожениш ся? Чи ми вж е з Тобою
р а з о м пож енимось?
(Нешвидко, я дум аю , це лихо скрутиться.
Що там робить Куліш і д е теп ер його жі­
ночка? Як побачиш її, то і її цмокни разів зо три
за м ене, а Кулішеві скажи — нехай мені приш ле
другий том »Записокъ о Ю жной Руси«. Тут єсть
одна книжная лавка, та й в тій тілько букварі п р о ­
даю ться. А як б у д е посилать второй том, то нехай
і первий прикине, бо я первий том »3. о Ю. Р.« по­
дарував нашим київським зем л я к ам в Астрахані.
Поцілуй ж е його та і попроси — нехай мені вишле
сво ї лю бії »Записки о Ю. Руси«. А я йому за те не
пришлю, а, дасть Бог, сам привезу гостинець із са­
м о го Киргизького степу.
178

Читать у м е н е теп ер, слава Богу, с щ о, п о­


зд о р о в Бож е добрих лю дей, ал е свого рідного ні­
чогісінько нема, опріч »Богдана Хмельницького«
К остом арова. От^ цей вчистив книгу, так-так! В Са­
ратові бачився я з старою К остом арихою ; вона
ж д ал а його із загряницІ к 15 сентября. Не знаю ,
чи вернувся він, чи ні щ е. Чи не чуть у Вас там про
його чогонебудь?
Щ о там робить отой гульвіса С ем ен, що ні­
чого м ені не пише? Поскуби його за ухо і поцілуй
за м ен е, а жіночку його і діточок не скуби,
а тілько поцілуй.
П ерелякав Ти м е н е чорною печаттю не своїм
письмі! Чи не случилось там у Тебе, крий Бож е,
чого недоброго?
Прощ ай, м о є серце, мій голубе сизий! Я те­
пер, слава Богу, зд орови й і веселий і щ иро л ю бя­
щий Тебе, м ойого єдиного друга,
Т. Ш е в ч е н к о .
Як побачиш ся з граф инею Н [астасією ] І [ ва-
н ів н о ю ], то спитайся, чи був у неї С алож ніков,
з которим я плив із Астрахані в Нижній.

99. До Михайла, Щепкина.


Нижній Н овгород. Н оября 12, 1857 г.
Д р у ж е мій давній, д р у ж е мій єдиний! Із д а­
л ек о ї К иргизької пустині, із тяж кої неволі вітаз
я Тебе, мій голубе сизий, щ ирими сердечним и по­
клонами. Не знаю тілько, чи доходили вони до
Тебе, до Твого щ ирого, великого серця. Та що
з того, хоч і доходили? Якби то нам побачиться,
якби то нам хоть часиночку подивиться один на
одного, хоть годиночку поговорить з Тобою ,
д р у ж е мій єдиний! Я ожив би, я напоїв би своє
се р ц е Твоїми тихими речам и , неначе ж ивущ ою
водою !
Тепер я в Нижнім Н овгороді, на волі, — на
179

-такій волі, як со б ак а на привязі... Так щ о б п оди ­


виться мені « а Тебе, великий мій друж е, я, сидячи
отуг, от щ о видум ав: чи не н айдеться коло М оскви
якогонебуд ь с е л а , дачі, аб о хутора з д о б р и м ч о л о ­
віком? Якщо єсть у Тебе такий чоловяга з теплою
хатою , то напиши мені, батьку, б рате мій рідний,
а я і приїду хоч на один ден ь, хоч на одну годи­
ночку. З р о б ім о так, мій славний д руж е! А якого б
Тобі я гостинця привіз ік праз'нику! Уже так, щ о го­
стинець І П орадься з св о їм р о зум н и м сер ц ем , мій
д р у ж е єдиний! Та якщ о м ож н а б у д е побачиться
нам і п околядувать на сих Святках укупі, то поко­
л яд у єм . А до то го року, Бог знає, чи д о ж д е м о с я .
Вибач мені, м о є с е р ц е , за м о ю щ ирость, і як і щ б
придумаєш , то напиши мені, а тим часом оставайся
зд о р о ви й і веселий І н е забувай к к р ен н ь о го Твого
друга і поклонника
Т. Ш е в ч е н к а .
А д р е с : Въ Нижній Новгороді». Его Вблаго-
род ію , Павлу А брам овичу О в с я н н и к о в у ,
Чи не писав Тобі чогонебудь п р о м е н е старий
кошовий із Ч орном орі'ї — Яков 'Герасимович Ку­
харенко? Я йом у щ е з Н овоп етровського у к р іп л е -
нія послав д е щ о і просив його, щ об він з Тобою
поділився, та й д осі н е м аю о д його н іякої чутки,

100, До Іраклгя У скова.


ЦІ 2 листопада 1857 р; Нижній Н овгород.
В ельмиповажаний Іраклію О лександровичу!
Д авно вж е зб и раю ся описати Вам усе, що зо
м н ою трапилось о д того дня, коли я послав Вам
мій лист із Астрахані, се б то від 10 серпня, та для
цього опису бракувало головного м атеріалу, себто
кінця, закінчення цієї надиво кум ед н ої п одорож і.
22 серпн я виїхав я з Астрахані р а зо м із р о д и ­
ною О . О . Сапожінїкава, з яким м и відновили наше
180

старе знайом ство. 19 вересня прибули ми щ асливо


й в есел о до Нижнього Н овгороду, і того са м о го
дня п оліц м ейстер повідомив м ен е, щ о я повин н
повернутися до О р енб ургу по справжній у к аз про
відставку. Така м ила пропозиція трохи м е н е в ра­
зила, але я ск о р о схам енувся, себто зан ед у ж ав,
і сам написав д о О ренбургу, і д обри х л ю дей п ро­
сив про се б е написати просто д о Катєніна й п ро­
сити його якось м якш е цей Гордіїв вузол р о зп л у ­
тати. Поки розплутувався цей таємничий вузол,
я хворів, блукав п о брудних ниж егородських ву­
лицях та нудився д о гіпохондрії. Нарешті вчора
тутешній військовий Генерал-Губернатор отрим ує
від о р ен б у р зьк о го , у р а л ь с ь к о г о ] й сам ар­
ського] Генерал-Губернатора д окл ад н е пояснення
щ о д о м ого звільнення з військової служби.
Вчора ж ці пояснення м ені прочитано. В них
сказано, щ о я, бувший художник, м аю п раво
оселитися, д е мені завгодно, в м еж ах Російської
Імперії, окрім столиць, а коло столиць мені й п р о ­
їздити .заб о р о н е н о . Сьогодні ж я написав про цю
катастроф у д о м оїх друзів у П етербург і, д о ж и д а­
ючи будучих благ, оселився в Н ижньому Нов­
городі.
Мені тут покищ о д о б р е . Н иж егородська ари ­
стократія приймає м ен е гостинно й за роб оту пла­
тить, не торгую чись, 25 карбованців с е р е б р о м за
п ортрет, нарисований олівцем . Гроші в м ен е є. Ко­
стю м справив собі перш ого сорту, починаючи від
г о л л а н д с ь к о ї білизни, і на д о дато к запустив б о­
р о д у , справж нє п о м ело, а книжками й ж урналам и,
з ласки м оїх нових друзів, ціла хата напхана. Тепер
мені тілько столиці б ракує; а то все, слава Богу,
починаючи від зд о р о в я , маю . С толицю я не раніш е
надію сь побачити, як ч ер ез рік. І я теп ер не знаю ,
щ о мені робить з листами Кірєєвського й з Вашою
довіреністю . Напишіть мені.
Чи весело у Вас? Чи зд о р о в а Агата О м е л я ­
нівна? Чи зд о р о в і м о ї великі д рузі Наташ еньке
й Наденька? Н е посилаю їм гостинця! б о Нижній
Н овгород б е з я р м ар к у , просто село, тілько Ще
гірш е ч е р е з д о р о ж н еч у найпотрібніших р еч ей .
Газетні новини Вам відом і, про них і казати
н ем а чого, а негазетні не варті того, щ о б п ро них
говорити. Усіх цікавить тепер і ж иво хвилює пи­
тання, як селян із кріпацтва визволити. На Новйй
Рік ж дуть урядових р о зп о р яж е н ь у цій справі.
бувайте зд о р о ві, Іраклію О лександровичу!
Бажіаю Вам зд о р о в * та щ астя. Цілую з душ і м оїх
найбільш их д р у зів Наташеньку й Н аденьку та
свідчу м о ю найглибшу шану Агаті О мелянівні Й з о ­
стаю ся вдячний Вам
Т. Ш е в ч е н к о .
Кланяю сь я Ж уйковим, Бурцевим і м оєм у
старом у, незабутн ьом у другові М остовськом уЛ
[На звороті додано:]
А д р е с : £ ъ Нижній Новгороді», Его Высоко-
бл аго р о д ію Павлу А брам ови чу О в с я н н и к о в у .

101. До гр. Настасгг Толстт .


ІМ ій д р у ж е милий, мій єдиний! М оя б лаго­
р о д н а , м о я святая заступнице! Бог С ер ц езн ав ец ь
заплатить В ам з а Ваше п ри язн о-рідн е спочуття
в м о єм у б езви хід н ом у становищ і. Ви так щ иро,
з такою теп лою лю бовю вказуєте шлях, яким
м о ж у досягнути м о є ї у л ю б л ен о ї А к ад ем ії. Д якую
Вам, мій д р у ж е милий, мій єдиний. З автр а ж пишу
гр аф ові Ф е д о р о в і П етровичу лист та, д ож идаю чи
добри х наслідків, м о л ю ся й уповаю .
Від дня в ід їз д у м о го (від 2 серпня) з Ново-
п етровського ф о р т у я зо в сім щ асливий і особливо
сьогодні. Коли я п рибув д о Нижнього Н овгороду,
невблаганна поліція зруй нувала м о є б лаж ен ство,
і то на кілька ден ь. С ко р о я схаменувся після
ц ього н есп одіваного ш турханця і, як чоловік, д о
таких штурханців призвичаєний, ск азав сам д о
182

себ е: у се на кр ащ е [й д е ]. — Я цілком вірю в цю


стару приказку, і на цей р аз м о я віра зовсім ви­
п равдалась: мені тр еб а б уло п ерерви м іж північ­
ною П альм ірою та’ Киргизькою пустинею, а то я б
д о Вас сп равж н ім ки рги зом зяви вся. А теп ер , за
д о п о м о го ю д обри х лю дей, я потроху р о б л ю сь
схож им на чоловіка. С права в том у, щ о я за ці 10
літ, о кр ім »Русскаго Инвалида«, нічого не читав.
О тж е м о ж е т е собі уявити, яким би я б е зг р а м о т ­
ним д и вак о м у товаристві грамотних лю дей п ока­
зався. А тепер я, спасибі м о їм тутеш нім д р у зя м ,
книж ками завалений і зап о є м читаю, аб о к р ащ е
сказати відчитуюсь. А ж дивно, як мені осіння
гр язь у цій солодкій роботі д о п о м о гл а. Я прочитав
усе, щ о зявилось з а цей час цікавого в нашій літе­
ратурі. Тепер м ені тілько ж урнали за цей рік з о ­
стались, і я ро зко ш ую ними, як найвибагливіш ими
ласощ ам и , і виходить, щ о все [й д е] на кращ е, щ о
лихо не б е з д о б р а . Поки д о зв о л я л а погода, я з р о ­
бив кілька рисунків тутешніх старовинних ц ер ко в .
О ригінальна й навіть м истецька архітектура. А те­
пер, підчас сльоти й грязю ки, роб лю зр ід ка п ор­
трети олівцем , а всі інші години дня й ночі читаю.
О т і вся м оя нинішня праця, якою я б езк о н еч н о
зад о во л ен и й .
У чора, діставши Ваш лю бий, неоціненний
лист, піш ов я д о В. І. Д аля, а л е не застав його
в д о м а. С ьогодні віднесу лист на пошту і піду знов
д о В. І.
П рощ айте, — не прощ айте, [а] д о п о б а­
чення, мій лю бий, мій сдиний д р у ж е І С коро д руга
година, і мені не хочеться пропустити сьогодніш ню
пошту. З а в тр а пишу д о граф а Ф е д о р а П етровича.
А покищ о цілую його чудотворну святу руку
й м о л ю м и л о сер д н о го Господа осінити Вас і всю
сімю Вашу святи м С воїм нетлінним П окровом . Д о
п обачення, м о я сестр о Богу мила!
Повік щ ирий і вдячний
Т. Ш е в ч е н к о .
183
Н е питаючись, зн аю , звідкіля й які є в Вас м о ї
грош і, тілько прош у Вас, заховай те в с е б е цю ве­
лику, чисту ж ер тву д о наш ого побачення. Я теп ер ,
слава Богу, якось приодягся, і гроші мені н е-
потрібні.
Нижній Н овгород. 1857. Л истопада 12.1

102. До Михайла Лазаревського.


Милий мій д р у ж е ! П озавч ора чортові не
б уло чого робить, то він носив м е н е в Балахну,
трохи н е з а три дц ять верст о д Нижнього, а Ф е д о р
я к р а з в той д ен ь і п ер еїхав ч ер ез Нижній! І щ о б
йом у було підож дать д о завтра? Н едобрий він, —
поцілуй і його за м ене.
П исьмо Твоє, наш видку писане, я получив;
дякую Тобі з а його, а то вж е я дум ав, щ о Ти, крий
Б ож е, зан ед у ж ав. Ти пиш еш , чи получив я о д -
ставку із О р ен б у р га. Получив, чисту получив; а щ е
д о полученія цієї поганої одставки писав я граф ині
Н [ астасії 1 І Іванівн і ] і гр аф у Ф [ е д о р о в і] П [ етр о -
вичу] письма. Не знаю , чи получили вони їх, чи
ні, — довідайся, будь ласкав, та й напиши мені;
і напиши м ені, чи д о л ад у я написав письм о граф у
Ф [е д о р о в і] П [е тр о в и ч у ], б о я на такі химерні
п исьм а невеликий м айстер. Та не заб у д ь спитать
у граф ині Н [астасії] Ц ванівни], чи був у н еї з м о їм
п оклоном С апожніков.
П одякуй д о б р о г о і р о зу м н о го Куліша за його
»Чорну Раду« і з а »Записки о Ю. Р.«. Я в ж е в д р у ­
гий р а з читаю »Чорну Раду«, і як прочитаю , то н а­
пишу йом у п р езд о р о вен н и й м адри ґал , а поки щ б
б уде, послав я йому з В арєнцовим »М оскалеву
Криницю« і »Ченця«, та як би був знав, щ о він м ає
о д Щ епкина, то послав б и щ он еб уд ь д р у ге. У м ен е
єсть багато д еч о го , тілько все то те п о н ед о р о б л ю -
ване. Як застан е о ц е письм о В арєнцова в П етер­
б у р г ^ то п ереш ли мені з ним наші народні думи,
184
ізданії М еїлинським, або хоч пош тою переш ли, бо
я іц е і не бачив ції хваленої книги.
Н арисував я каран даш ем д ля Тебе своє по­
личчя, та -нема з ким прислать його, а по пошті
бою ся, — зо тр еться. Д ум ав переслать з Ф е д о р о м ,
так чорт — в р а г добрих наших помишленій —
бачиш , ідо зробив.
Пише мені старий Щ епкин і просить, щ об
я приїхав д о й о го на празники в гості.. В сам у М ос­
кву м ені їхать не м о ж н а, то 'він просить м е н е д о
свого сина на хутір, д есь н ед ал ек о коло Москви.
Я ж д у о д його на днях письм а: він м ен і не пише,
д е той хутір і коли туди м о ж н а приїхать. А що,
якби і Ти, взявш и Куліша та і С ем ен а з собою ,
та й ви приїхали на той благодатний хутір. А д у­
ж е б д о б р е б у л о ї Я Тобі напишу, як получу о д ста­
р о го письмо, а покищ о — прощ ай ! Не забувай вег
л и кої просьби Твого іскреннього
Т. Ш е в ч е н к а .
18 н о яб р я (1857 г.)
Нижній.

103. До Михайла Щ етин а.


5 д е к а б р я 1857 г.
Спасибі Тобі, богум илий мій д р у ж е, за Твої
сер д еч н ії ласкавії письма. Спасибі Тобі за пригла-
ш еніе в ъ с е л о Н и к о л ь с к о е , а тричі р а з о м
спасибі Тобі за те, щ о Ти хочеш са м приїхать
в Нижній. О , як би Ти д о б р е зр о б и в , якби приїхав!
Тут би Тебе, п реславного, на руках понесли Твої
безчисленн ії поклонники. Щ асливий Ти, д у ж е ща~
єливик, мій славний, мій великий д р у ж еі Всі Тебе
бачили, всі д о єдиного руського чоловіка, всі Тебе
знаю ть і з лю бовю повторяю ть »Твое о б аятел ьн о е
п р о сл авл ен н о е имя«.
С ьогодні був у м е н е Вл. Ів. Д ал ь; я п оказав
йом у письм о Твоє. З р ад ів старий, як прочитав, щ о
185

Ти хочеш приїхать в Нижній. Н изенько кланяється


Тобі Вл. Ів. і сер д еч н о просить не перем інять д о б ­
р ого наміренія. На тім тижні почнуться тут д в о ­
рянські вибори (уж е почали збираться повітові
пани), то м о ж е б Ти зд у м ав показать себ е їм на
тутешній сцені? О то б порадував Ти їх хуторянські
душі, а м о ю щиру, лю бящ ую Тебе душу переніс би
на сам е небо. На сей конець я бачився з д и ректо­
р о м Н и ж егород ського театра, з г, В арєнцовим , пи­
тав його нащ от условій, і він сказав мені, що »со­
гласится на условіе, какое Ты ем у предлож иш ь«.
Чудний би був, якби І не согласився.
Д обрий мій д руж е! Питаєш Ти, чи багато
у м ен е грош ей. Д уж е, д уж е небагато, мій д руж е
єдиний: нем а д е взять. Заходи вся рисувать каран-
д аш ем портрети, так щ о ж? Нарисував три п ор­
трети, та й сижу, склавши руки. Без столиці худ ож ­
ник — риба б е з води. Погано, д уж е мені погано
у цім Нижнім. Граф Ф е д о р Петрович обіщ ає мені
»выхлопотать п о зво л ен іе жить вь стол и ц і«. О якби
то йому Бог поміг! О жила б тогда м оя душ а о д и ­
нокая при в и д і великихъ произведенІй бож ествен-
ныхъ искусствъ! А тимчасом , а тимчасом... як Ти
приїдеш сю ди та я подивлю ся на Тебе, подивлюся
неначе на всесвітню ю ґалєрею , неначе на всесвіт­
ній театр, і заб у д у хоть на годину своє невсипущ е
горе.
Грошей у м е н е б стало, щ об доїхать до Ні-
кольського і н азад в е р к /ть ся , та не в тім річ. Не
я один прошу Тебе приїхать сюди, а всі д обрі і р о ­
зумні лю ди просять Тебе, а їх тут таки чимало.
Старий Улибишев, той самий, щ о написав б і о~
Г р а ф і ю Б е т г о в е н а , не пропускає ні одного
спектакля: так щ иро любить театр; а як Тебе по­
бачить, то він, старий, як м ала дитина зар и д ає, —
та чи він один?
Рішися, д р у ж е мій великий, на м о ю просьбу
і, рішившись, напиши мені гарненько, коли б Тебе
186

ж дать до себе. Я сьогодні ж пишу і Кулішеві, —


м о ж е і він з а їд е за Тобою , та р а зо м і 'приїдете,
м о ї гості д о р о гії. А як побачиш м ого давнього
друга В. Н. Р [еп н і)н у, то привітай її од м ене, мій
д р у ж е єдиний, та в письмі своїм напиши її ад р ес.
П рощ ай, м о є сер ц еї Нехай Тебе Бог м илує Г сте­
р е ж е на славу великого святого іскуства. Не
отринь ж е просьби лю бящ ого Т ебе друга
Т. Ш е в ч е н к а .

Куліша не тр еб а ж дать, — м о ж е він і не по­


їде... А мені б з ним д у ж е-д у ж е треб а було б п о­
бачиться. Напиши, будь ласкав, і Ти йому: м о ж е
він Тебе, батька наш ого, лучче послухає.
П осором иться не послухать.
Щ е, як приїдеш , то за р а з пришли пошта-
льйона на квартиру О всянникова, щ об Тобі не тур­
буваться нащ от поміщ енія.
Чи не взяв би Ти з соб ою рукопис »М оскаля-
Чарівника«? Тут єсть прехорош а дівчина і талан-
лива артистка Піунова. То м о ж е б Ви чи не вшква­
рили б сього »Чарівника« навдивовиж у ниж его-
ро д ськи м лю дям ?
Поцілуй старого М аксимовича за м ен е, та
чом у він не ш ле мені своє »С лово о полку Іго­
реві«?
Щ е од н о Р . Б. Поніс був уж е я о ц е письм о
на пошту, та зустрівся мені старий Улибишев і про­
сив написать од с е б е глубочайший поклон і про­
сить Тебе, щ о б Ти приїхав д о його просто на
квартиру.
»М оскаль-ЧарІвник« єсть тут печатний. І П [і-
уно] за сьогодні вчиться по-наш ом у гсворить з а ­
ходилась. З р а д іл о дівча — аж зап лакало.
187

104. До Пантелеймона Куліша.


5 д екаб р я 1857 г.
Спасибі Тобі, богумилий д р у ж е мій великий,
за Твої д у ж е д о б р і подарунки і о со б л и в е спасибі
Тобі за »Чорну Раду«. Я в ж е її двічі прочитав, п р о ­
читаю і третій р а з, і все таки не скажу більш ні­
чого, як спасибі. Д о б р е , д у ж е д о б р е Ти зробив,
щ о надрю кував »Чорну Раду« по-наш ому! Я її про­
читав і в »Руській Бесіді«, — і там вона д о б р а , але
по-наш ом у лучче. Розумний, д уж е розум ний і се р ­
дечний епІлоґ вийшов, — тілько Ти д у ж е вж е, аж
надто д у ж е, підпустив мені пахучого курева, —
так дуж е, щ о я трохи не вчадів.
Не знав я, щ о в Тебе єсть »М оскалева Кри­
ниця« і »Ч ернець« о д Щ епкина, а то б я Тобі по­
слав щ он ебудь інше. У м е н е багато д еч ого зіб р а­
л ось ч е р е з д еся ть літ, та не знаю , щ о мені робить
з м о їм д о б р о м , — як його пустить 'В лю ди.
Спасибі Тобі за »Наймичку«. Чи не найдеш
там у панночки хуторяночки в альбом і м ого »Івана
Гуса«? Д о б р е було б, якби найшов, а то ш кода
буде, як п р опаде.
Щ о се за дивний, чудний чоловяга Л. Ж ем -
чужніков! Поцілуй його за м ен е, як побачиш . Щ е
ось щ о . Чи багато в Тебе п рен ом ерантів на » З а ­
писки о Ю ж ной Руси«? Б ож е мій, як би мені хоті­
лося, щ об Ти зробив, св о ї »Записки о Ю ж ной Руси«
постоянним п еріодичеським ізданієм на шталт
ж урнала! Н ам з Тобою т р е б а б д о б р е поговорить
о сім святім ділі. З р о б и Ти ось щ о. Старий Щ еп­
кин на тім тижні хоче д о м е н е приїхать в гості, —
а щ о, якби і Ти, м олод ий , забіг за ним в М оскву,
та вкупочці і прилетіли б д о м ене! Д у ж е б, д уж е б
д о б р е Ви зр обили , други м о ї іскреннії! Тут би ми
порадились з старим м ай стр о м і нащ от Твоїх » З а ­
писок«, і нащ от м о го нікчемного д о б р а . Прилітай,
мій голубе сизий, хоч на тиж день, хоч на один
день! М ож е Варснцов не виїхав щ е з П етербурга,
188

то от би з ним р а з о м і приїхав. Я ж ду Тебе, а Ти


стань мені з а рідного брата: поцілуй свою лю бу
жіночку за м е н е і за себ е, та й гайда на залізний
шлях!
Поцілуй М аркевича за м е н е за його ноти: —
д о б р е , д у ж е д о б р е , а особливо »М орозен ко« —
він мені живісінько нагадав нашу милую б е зт а ­
ланную Україну. Цілую М ихайла, Ф е д о р а і С е ­
м ена. Ф ед о р о в і скажи, щ о я вчора бачився з Ке-
б е р о м , і він його цілує.
О стаю ся, ждучи Тебе, мій д р у ж е єдиний!
О стаю ся Твій іскренній Т. Ш е в ч е н к о .
Чи не трапиться в Тебе Літопись Величка? Як
поїдеш , то возьм и з собою , а як не поїдеш , то пе­
р ед ай Варєнцову.

105. До Миколи Осіпова.


ІІНижніЙ Н овгород, грудня 23, 1857.
Незабутній М иколо Осиповичу! С ьогодні
я дістав лист о д м о єї святої заступниці, граф ині
Н [астасії] І Іванівни], і тілько сьогодні з її б е з ­
цінного листа до від ався я про м ісц е м ирного Ва­
ш ого пробування, і сьогодні ж пишу Вам, скільки
час д о зв о л я є. Час, бачте, передсвяточний, а я ж ду
д о се б е з М оскви д о р о го го гостя на Свята, навіть
сьогодні. І кого б, д ум али Ви, я так трепетно д о ­
ж идаю ? 70-літнього славного стар ц я й сердечн ого
д р у га м о го , — М ихайла С ем еновича Щ епкина.
Чи ж не д о р о го го м атим у гостя? Та щ е якого д о ­
р о го го , єдиного! Та й справді, ц е єдиний і найщ а-
сливіший чоловік м іж лю дьм и: дожити д о д ряг-
лости ф ізи чн ої й заховати всю м о л о д еч у свіжість
м оральну! Це явищ е незвичайне! Ми не бачилися
з ним о д 1847 року, і, том у щ о мені в їзд д о сто­
лиць заб о р о н ен и й , він, старець-ю нак, не вваж а­
ючи на м о р о з і хуртовину, їд е д о м ен е тілько по
те, щ об м е н е поцілувати! Ч и ж не юнак? Та щ е
який сердечний, палкий ю нак! Я пишаюся м о їм
189

старим , м о їм ґеніяльним д ругом , і пиш аю сь сп ра­


ведливо.
Не на цю велику пиху, а на вели ке н ед озвілля
зваж аю чи, вибачите Ви м ені, щ о цим р а з о м я Вам
м а л о пишу. М оя історія ось яка: на початку серпня
покинув я ненависний Но вол ет р о вс ьк ий ф о р т ,
гадаю чи п робратися п росто д о А кад ем ії Ми­
стецтв, ал е по д о р о зі, себто в Нижньому Н овго­
род і, поліція м е н е слинила й повідом ила, щ о вїзд
д о обох столиць м ен і заб орон ен и й , та щ е й особ у
м о ю д о р у ч ен о її б езп о сер ед н ій опіці', себто д о ­
глядові. Я й застр яг у Нижньому й п робуваю ся
теп ер чим попало, будучих благ дож идаю чи.
Останній лист Ваш із К урського я отрим ав
і відповідь свою ад р есував на імя графині. Та, м а ­
буть, лист мій д о Вас не дІ'йшов, б о з того часу вж е
півтора року пройш ло, а я тілько сьогодні про Вас
звістку дістав. Не заб у вай те ж м ен е, найдобріш ий
М иколо Осиповичу, пишіть мені хоч зрід ка, а по­
кищ о зостаю сь Вашим найакуратніш им кореспон*
ден то м і сер д еч н о Вам од д ан и м
Т. Ш е в ч е н к о м .
Напишіть мені д о кл ад н о свій ад р ес, а мій
а д р е с такий:]! въ Нижній Новгороді», Его Высоко-
б лагородію Павлу А б рам ови чу О всянникову,
съ п ер ед ач ею таком у-то.

1858 р.
100. До гр. Настагії Толстог.
112 січня 1858 р.
Чи вибачите Ви мені, м о я свята заступнице,
за м ою довгу мовчанку? П евне вибачите, коли
я Вам р о зп о вім про причину цієї п ростац ької не-
чемности. 23 грудня отрим ав я Ваш дорогоцінний
лист, а 24-го приїхав д о м е н е з М оскви гість.
190

І хто б, Ви дум али, був оцим д о р о ги м гостем , щ о


не дав мені написати Вам ні од н ого рядка? Ц е був
ні більш е, ні м ен ш е, як наш великий старец ь Ми­
хайло С ем енович Щ епкин. Ну, та й старець! З а
чотириста верстов приїхав давно невиданого друга
відвідати. О ц е так справді друг! І я б езкон еч н о
щасливий, маю чи такого щ и рого друга. Він гостю ­
вав у м ен е до 30 грудня. П од арував н и ж егород -
ц ям три спектаклі, захопив їх д о глибини душі,
а м ен е, м ене н е не сьо м е, а на сім д есяте н ебо п ід­
ніс! Яка ж ива, свіж а, поетична натура! Великий ар ­
тист і великий чоловік! І — пишаючись говорю —
найніжніший, найщиріший мій друг! Я б езкон еч н о
щасливий!
Відпровадивш и М ихайла С ем енови ча, я довго
не міг схаменутися від цього надм ірного щ астя,
і тілько сьогодні, та й те абияк, міг узятися за п ер о ,
щ об Вам подякувати за дорогоцінний лист Ваш
і написати Вам про м о є б е зк р а є щ астя. Вибачте
мені великодуш но, м о я святая заступнице, що
я Ва»м пишу м ал о : єйбогу не м ож у. П озд оровляю
Вас, гр а ф а Ф е д о р а П етровича і лю бих діточок Ва­
ших Із Новим Р оком і баж аю Вам на в се життя
такої радости, Такого щ астя, яким я теп ер р о зк о ­
шую. Вибачте й не заб увай те м ен е, найщ асливі-
ш ого й найщ иріш ого Вашого вдячного друга
Т. Ш е в ч е н к а .
Р. Цими дням и зявиться до Вас П. А. О в­
сянников, мій тутешній добрий приятель і товариш
по кватирі. Він Вам розповість усі п одроб и ц і про
м е н е й про м о го д о р о го го незабутн ього гостя.
Д якую Вам за а д р е с О сіпова. Сьогодні ї йому
пишу, та, звичайно, про М. С. Щ епкина. Не годен
я теп ер ні писати, ні дум ати про щ ось інше.іі
191

107. До М ихайла Щ епкина.


4 генваря 1858.
Д р у ж е мій єдиний! Я щ е й досі не вгаму-
в а [в ]с ь о д того великого свята, що Ти мені завдав
на самоті. Якщо не полегш а трохи зго д о м , то я не
знаю , що мені й робить з м оєю дурною головою ,
— дум аю , та я й сам тепер не знаю , щ о я думаю ...
Д ум аю на масницю приїхать до Тебе в Нікольське,
а д о того часу м о ж е, дасть Бог, вийде мені р о зр і-
шеніє, то і в М оскву. А покищ о цілую Тебе, д р у ж е
мій єдиний, і п о зд о р о в л яю з Новим Годом, Поці­
луй А ксакова, М аксимовича і К [няж ну] Рєпніну
і не забувай м ене, Твого щ ирого, іскреннього
друга
Т. Ш е в ч е н к а .
[ З б оку:]
А дрес: в Нижній Н овгород, Николаю А ле­
ксандровичу Брилкіну, з п еред ач ею мені.
[Н а стор. 4-ій вгорі:]

Таточко з м ам кою
Скрипають лавкою ,
Діточки в запічку:
Годі вам, таточко!
Тричі цілує Тебе Твоя Тетяся.
[В низу:]
В ы сокоблагородн ом у Михайлу С еменовичу
Щ е п к и н у вь М о скві.

108. До Миу(і іі, іа .7<і:і(іжевського.


4-го января 1858 года.
Вибач мені, м оє серце, мій голубе сизий, що
я так давно д о Тебе не пишу, — нічого було писать.
А теп ер набралося так багато того писання, що ні­
коли писать. Д обри й оцей чоловік завтра їд е в сто­
лицю, за й д е до Тебе, і Ти з ним, як м атим еш час,
д о б р е набалакайся.
192

Приїзж ав д о м ен е колядувать старий М. С.


Щепкин, то я після його колядки щ е і досі хожу,
неначе після похмілля. Нехай йому Господь шле
д о б р е зд о р о в я .
П о зд о р о вляю Тебе з Новим Годом. Дай Ку-
Л'ішеві копу с е р е б р о м і поцілуй за м е н е графиню
Настасію Івановну, І більш нічого. Ніколи, Не з а ­
бувай м ене, голубе мій сизий. Чи не знаєш Ти, д е
ж иве отой Ж емчуж ніков? Як знаєш , то напиши
мені. М етлинського я получив, спасибі Тобі. П ро­
щай, м о є сер ц е, Т, Ш е в ч е н к о .

109. До Пакте, т і м она Ку літа.


4 января 1858 года.
П озавчора получив я Твоє третє письм о та ще
й з грішми 250 карбованців. Спасибі Тобі і тому
щ е д р о м у зем лякові, що купив м ою невольничу
р о б о ту . Спасибі Вам, други м о ї сердечн ії: зробили
Ви м е н е з великим святом . Нехай Вам так Господь
п о м о ж е во всіх Ваших начинаніях, як Ви мені теп ер
помогли. Препоганий Нижній Н овгород, — копійки
н ем а д е заробить? Д ум ав у ж е писать Л аза р ев ­
ськом у, аж гульк — неначе з неба впали гроші, та
щ е й на Новий Рік. Спасибі Вам, друзі м ої!
Оповідання Вовчка щ е не получив, а »Гра­
матка« Твоя так мені на се р ц е пала, щ о я не знаю,
як Тобі і р о зказать. Р озкаж у колись, як, дасть Бог,
побачим ось, а теп ер тілько дякую і щ е р а з дякую ,
і більш нічого.
Копу грош ей возьм и у М. Л азаревського.
З »Ч орної Ради« теп ер не нарисую Тобі нічого:
н ем а м о д ел і, н ем а нічого п ер ед очима наш ого
українського, а брехать на старість не хочеться.
Не хочеться рисувать так, абито.
Тепер посилаю Тобі з оцим д о б р и м чолові­
ком , з О всянниковим, свої »Н еофіти«. Щ е н ед о б р е
викончені. Перепиш и їх гарненько І пошли з цим
ж е О всянниковим старом у Щ епкину.
193

Н аробив він мені, оц ей старий, пиха: приїз-


ж ав д о м е н е на Святках колядувать. Я й досі щ е
хож у неначе з тяж кого похмілля о д його колядок.
Учистив старий, аж пальці знать! І д е в його у зя ­
лась така жива, сер д еч н о -тр еп ещ у щ а ж ива натура?
Д иво, та й годі!
О ставайся з д о р о в , мій б рате, мій д руж е єди­
ний. Нехай Тобі бог п ом агає во всіх Твоїх добри х
начатках. Не забувай м ен е, Твого щ и рого рідн ого
брата Т. Ш е в ч е н к а .
Шли мені ш видш е свого Вовчка. Та б удь з д о ­
р о в з Новим Годом.

ПО. До Михаила Максимовича.


Мій голубе сизий!
Я щ е й досі не охолонув о д м ого д о р о го го
гостя, і досі щ е стоїть він у м е н е в очах і не дає
мені покою ні вдень, ні вночі. Присів оц е, щ об на­
писать Тобі письм о лю бенько та подякувать Тобі
за Твої д о р о гії подарунки, — так що ж?... Така
нісенітниця в голові ходить, неначе, крий Бож е,
з похмілля. З а в д ав він мені свято. Так учистив, щ о
аж пальці знать.
Вибач мені, мій голубе сизий, ради великого
Бога, щ о я Тобі так о ц е нашвидку пишу, — єйбогу
нічого є голову не л ізе, кром і наш ого великого
чудотворця Михайла С ем еновича. Д асть Бог, трохи
одпочину, то напишу тоді Тобі тихесенько-гар­
несенько, та м о ж е щ е, як Бог п ом ож е, і вірш ами.
А теп ер цілую Тебе, м о є сер ц е, за Твої подарунки,
п о зд о р о в л яю з Новим Годом і м олю Господа м и ­
л о сер д о го послать Тобі д о л г о л іт іе і зд о р о в я , на
славу наш ої п реславної України. Поцілуй за м ен е
свою хорош ую , д о б р у ю пані, а м ою щ ирую з е м ­
лячку, і, други м о ї іскреннії, не заб увай те К обзаря,
у б о го го і щ иро Вас лю бящ ого
Т. Ш е в ч е н к а .
13
194

Нижній Н овгород
4 Ге нваря 1858.
[На звороті;]
В ы сокоблагородном у Михаилу А л ек сан д р о ­
вичу М а к с и м о в и ч у . Въ М о ск в і.

111. До Михайла Щ ети н а.


17 генваря 1858.
Д р у ж е мій єдиний! Чи Ти угамувався вж е хоч
трохи з сво їм бен еф ісом ? Якщ о зовсім упорався
і маєш час неробочий, то я Тебе прошу зробить
ось щ о.
Твоя і м о я лю ба Тетяся Пїунова хоче поки­
нуть Нижній Н овгород і д о б р е зробить, — їй тут
погано, вона тут захрясн е і п ропаде, як щ еня в б а­
зарі. Ш кода б у д е такого м о л о д о г о д о б р а . Я їй по­
радив виїхать в Харков, і воно р а д е виїхать, — так
от щ о мені на горен ько: у Харкові нем а у м ен е ні
о д н ого д о б р о го і м ож н ого зн аком ого чоловіка,
а в Тебе певне єсть там такий чоловяга. Д уж е д о ­
б р е зр о б и в би, якби Ти йому гарненько написав та
п опросив о д себ е, щ об нашу лю бую Тетясю там
не занехаяли. А з неї, Ти сам зд о р о в бачив, і тепер
уж е артистка, а що ж то з його буде, [як воно]
п опотреться та попом неться м е ж хорош ими та д о ­
брим и лю дьми? — А лм аз, єйбогу алм аз! С ам з д о ­
ров побачиш , щ о ал м аз. Воно з д а р о м Бож им, а до
того р о зу м н ен ьке, слухняне і трудящ е. І якщ о Бог
не п о м о ж е йому вилізти на світ Божий із цього
старовірського гнилого болота, то воно так з а ­
хрясне і зогниє, — а нам з Тобою гріх буде.
Воно тут получає 25 рублів в місяць і два бе-
н еф іса в год, а на сей год лукавий Варєнцов і того
не хоче дать, бо бачить, щ о ні куда їй, сердеш ній,
дітись. Велика сімя її, небогу, осіла, а то б вона
і сам а собі р о зу м н а найшла ш лях-дорогу д о раю .
Нам колись д о бр і лю ди п ом агали, п ом ож ім о ж
195

і ми теп ер посильно, д р у ж е мій єдиний! Я в ж е на­


писав і послав епістолію д о д и р екто р а харков-
ського театра, а якби щ е Ти о д с е б е д о його вчи­
стив, то м о ж е б з того пшона зроб и л ася б каша.
А воно аж плаче та просить Тебе, щ об Ти укрив її
своєю великою славою . З р о б и ж так, як воно і я
Тебе прош у, мій голубе сизий!
П озавчора я получив не письмо, а п росто па­
негірик о д С е р г ія Т им оф еевича. Якби я хоч
трош ки дурніший був, то я б учадів о д його п ане­
гірика, а то, слава Богу, видерж ав. Поцілуй його
д о б р о го , б л аго р о д н о го тричі за м ен е. Та напиши
мені його ад р ес , бо він м абуть заб ув написать мені
свій ад р ес. Я теп ер день і ніч сижу та переписую
вторую часть тієї с а м о ї повісти, що я з Тобою п о­
слав С е р г ію Тимоф еевичу, — як кончу, то за р а з
і приш лю. Н е заб ар о м получиш Ти о д Куліша м о ї
»Неофіти«. Тілько се така штука, щ о дрю кувать її
теп ер не м о ж н а, а колись зг о д о м її щ е треб а д о ­
робить.
18 генваря.
Тількощ о хотів написать: прощ ай, голубе мій
сизий, нехай Тобі Бог пом агає... аж гульк — несуть
Твоє письмо о д Брилкіна. Я і п еро полож ив. Та о ц е
вж е сьогодня заходився зн ову писать. Спасибі
Тобі, м о є сер ц е, за к л о [п о ]ти по л отареї, — як
зб е р е ш грош і, то пришли на імя Б р и л [к ін а]:
у м е н е т еп ер в кишені пусто, аж гуде. Із Пітера
мені пишуть, щ о я н ед овго сидітиму в Нижнім.
Чи так, чи іначе, а я д альш е поста не всижу. Чкурну
д о Т ебе в Н икольское та захож усь спасаться, б о
мені тут нічого робить. Спасибі Тобі, щ о п о о д д а-
вав м о ї письма. Поцілуй щ е р аз С е р г ія Т и м оф ее­
вича і княжну Рєпніну, а Тебе ц іл у [ю ]ть други Твої
Д о р о х о ва, Голынская, Брилкін, а Тетяся Піунова аж
тричі, а я аж десять раз, та все в Твою р озум н у
б лаго р о дн у лисину, мій єдиний д р у ж е! Щ е р а з
прош у Тебе, м о є сер ц е, напиши, д о кого знаєш .
196

в Харков. О ставайся зд о р о в , мій д р у ж е єдиний,


нехай Тобі Бог п ом агає во всіх Твоїх д об ри х начи-
наніях. Не забувай щ ирого Твого друга
Т. Ш е в ч е н к а .
С ердечне дякую ть Тобі за портрети Брилкін,
Д о рохова, Голынская і Піунова, а я для се б е сам
колись нарисую .

112. До Михайла Лазаревського.


21 января (1858 г.)
Мій милий д р у ж е!
Р еком ендую Тобі од н ого із ниж егородських
д р у зей моїх, Константина Антоновича Ш рей дерса.
Привітай його во імя друж би наш ої. Чи був у Тебе
Овсянников? В озьм и у Куліша та прочитай м о ї »Не­
офіти«. Вони щ е не викопчені. Ш рейдере ш видко
вернеться в Нижній, то щ об Куліш переписав »Не­
оф іти« і дав йому для передачі Щ епкину, а Ти, мій
д р у ж е єдиний, купи мені Ш експіра, п ер ев о д Кет-
ч ера, і пісні Б еранж е, Курочкіна; та як успієш, то
о д д ай і переплести Ш експіра. О ставайся зд о р о в ,
нехай Тобі Бог пом агає на все д о б р е . Не забувай
щ и р о го Твого
Т. Ш е в ч е н к а .

113. До Пантелеймона Куліша.


26 января 1858 г.
Який там Тобі нечистий казав, щ о я пригото­
вив свої »Н еоф іти« для друку? І гадки, і дум ки не
було. Я послав їх Тобі тілько прочитать, щ об Ти
бачив, що я тут не склавши руки сижу. І старий
Щ епкин не такий, щ об він там возився по М оскві
з ними, як з писаною торб ою . І Ти оддай гарненько
переписать їх і пошли старом у, б о він уж е знає,
щ о »Н еофіти« в Твоїх руках. О всянникова не д о ­
ж и дай ; н е за б а р о м п оїд е із Пітера в Нижній при-
197

ятель мій Ш рейдере, то Ти І п ередай йому, а він


п ер ед асть м о єм у старом у д рузяц і. О так зр о б и .
Для друку єсть у м е н е наготовлено на д о ­
брих дві книги, — тілько перепиш и, та і в дрю -
карню ; але я і з цим д о б р о м не спішу, не тілько
з »Н еоф ітами«. »Ян Гус« повинен буть у Василя
Вас. Тарновського, що жив колись в Потоках Київ­
сько ї Губернії. П ерероблять його або знову р о ­
бить у м ен е щ ось руки не підіймаю ться.
Загр ай мені, дуднику,
На дуду,
Нехай своє лиш енько
Забуд у,
— оце тілько не м оє, а то вся пісня м оя.
Про які там Ти мені пишеш гроші? Не знаю ,
з яких грош ей прислав мені М. Л азаревський в Но-
в о п етр о вско е у к р іп л ен іе п ер ед ви їзд ом 75 к ар б о ­
ванців. Та 150 карбованців Залєський прислав
у Нижній за рисунки ч е р е з Л азаревського. Та Ти,
спасибі Тобі, 250 карбованців. От і всі гроші. І я їх
не циндрю , бо дум аю одруж иться, — обісіло вж е
м олодикувать. Цур йому... і якщ о єсть там у Вас
які м о ї гроші, то шліть їх сюди. Я в озьм у на їх
акції М еркурьевскаго О бщ ества, то вони прине­
суть мені 10 процентів в год. Бачиш, який я госпо­
д ар . А Тобі якийсь дурень зб рехав, щ о я щ е й досі
зап о р о ж ец ь — брехня! не потурай.
»Вовчка« Твого і в очі не бачив. На кого Ти
його адресував? Пиши мій ад р ес так: въ Нижній
Н овгородъ, имя рекъ, въ контору пароходства
»М еркурій«.
Не забувай ж е свого щ ирого
Т. Ш е в ч е н к а .
Навчи Ти м ене, будь ласкав, щ о мені робить
з руськими повістями. У м ен е їх десятків коло
двох набереться. Затопить грубу — ш кода: багато
праці пропаде. Та й грошей би хотілося, бо тепер
івони мені д у ж е потребкі. П орадь, будь ласкав, що
мені робить. Т. Ш е в ч е н к о .
198

114 . До Катерини Піунової.


[ЗО січня.]
1!.Кохана й вельм иповаж ана
К атерино Борисівно!
Я сам приніс Вам книжки і приніс їх ’ на те,
щ о б Ви їх прочитали. А ле Ви, не прочитавш и їх,
прислали м ені н азад. Як маю розум іти Ваш учи­
нок? Він м ен е зовсім приголомш ив, особ ливо коли
взяти під увагу нашу сьогодніш ню р о зм о в у . Чи це
не відповідь на м оє освідчення? Якщо це так, то
прош у Вас мені її ясніше висловити. С права для
м е н е надто важ лива. Я Вас лю блю й кажу ц е Вам
п росто, б е з усяких викликів та захватів. Ви зан адто
р о зу м н і, щ об вимагати від м е н е палких любовних
освідчень, я ж зан ад то лю блю й шаную Вас, щ об
послугуватися звичайно в світі вживаними б ан ал ь­
н остям и. Стати Вашим чоловіком — для м ен е най­
б іл ьш е щастя, і тяж ко б у д е від цієї думки від м о­
витися. Та коли д оля інакше судила, коли я мав
н ещ астя не подобатися Вам і коли те, щ о Ви мені
повернули книжки, означає відм ову — то нем а
ради , — муш у скоритися долі. А ле в кож ном у разі
ні почуття м о ї, ні пош ана м оя д о Вас не зміняться,
і коли Ви не м о ж ете або не хочете бути м о єю д р у ­
ж иною , то д о зво л ь те мені хоч ту одну втіху мати,
щ о зостануся Вашим д ругом і постійною віддані­
стю та ш анобливістю заслуж у Вашу ласкаву при­
язн ь і пошану.
Д ож и даю чи відповіді, щ о м ає вирішити м ою
д о л ю , зостаю ся відданий Вам із почуттям глибокої
лю бо в и
Т а р а с Ш е вч е н к O.J1

115. До Пантелеймона Куліиш.


[Кінець січня 1858 р, ?]
П ередай оці дві пісні М аркевичу, чи не вчи­
стив би він на їх ноту.
199

116. До Михайла Щ е ти н а .
Ф еврал я З, 1858 г.
Спасибі Тобі, мій д р у ж е єдиний, з а письмо
Твоє і 200 р. грішми. Все це д о б р о получив я о д
н аш ого д о б р о г о друга Н. Б р[илкі1на, которий Тебе
щ и р о цілує і посилає Тобі з О лейниковим кож у­
шок. Зноси на д о б р е зд о р о в я .
Не знаю , коли ми з Тобою п обачим ось, бо не
зн аю , чи ш видко О всянников вернеться д о д о м у :
я теп ер у його хазяйную , то мені конечно треб а
його дож и даться. А якщ о він там д овго з а б а ­
риться, то я не втерплю : п ер ед ам його господу
Б р [и л к і]н у , а сам чкурну в Н ікольське, а з а день
п е р е д тим гарненько напишу Тобі.
О бнім ає 'і цілує Т еб е тричі Твоя і м оя лю бая
Тетяся. Воно, порадивш ись з своїм батьком , поси­
лає Тобі свій р еп ер ту а р і услав ія такого с о д е р ж а ­
ния: 1500 р . в год б ез б ен еф іса, а з б ен еф ісо м
1200 р. і на п е р е їз д д о Х аркова 200 р. А п о їд е воно
в Х арков з б атько м аб о з м атірю . А тим часом воно
согласиться на Твоє условіє, яке Ти скаж еш .
Во імя святого Бога І святого іскуства, по­
м о ж и їй, д р у ж е мій великий, вирваться із сього
гнилого Н ижнього. Мені тут аж ж аль дивиться на
неї. По п оводу її бен еф іса написав я невеличку
статейку в газету, котору посилаю Тобі, — прочи­
тай та прикинь своє д о неї як е м у д р е слово, та о д ­
дай перепечатать в »М осковскихъ В ід ом остяхь«.
Д ля наш ої л ю б о ї Тетясі се було б незгірш е.
27 генваря поховали славного старого Улиби-*
ш ева, і не найдеться нікого в Н иж ньому н екролог
йом у написать!,.. Щ е р а з гнилий Нижній Н овгород!
Поцілуй за м е н е б л аго р о д н о го С е р г ія Тимо­
ф ееви ч а А ксакова і м ол од и к а М аксимовича. Р [ел -
ні]ну як побачиш , то й її привітай. А Т ебе цілує
М. А. Д [о р о х о ]в а з своєю ч у ж. о ю дитиною . Ці­
лує Ґ о л ь і[н ]ск ая і тричі цілує Піунова, а я і лік
тер яю .
200

Д о свиданія, м оє сер ц е, мій д р у ж е єдиний.


Щ ирий Твій Т. Ш е в ч е н к о .
Чи робить там що Катков з м оєю повістю?
Я вж е другу часть кінчаю.
Чи прислав Тобі Куліш м ої »Неофіти«? Чом
Ти мені не написав ад реса С е р г ія Тимофеевича?

117. До М. С. Щепкина.
і. Як тую волю на роздоллі,
доля. Тум аном сивим повяла
І колихала, і співала,
Ти не лукавила зо м ною ,
І чари діяла... і я...
Ти другом , братом і сестрою
О, чарівниченько моя!
С ір о м і стала. Ти взяла
М ені ти всюди помагала
М е не м аленького за р у ку
І ссюди, зоренько моя,
І в ш колу хлопця одвела
Ти н е п оро чн о ю сіяла.
Д о пяного дяка 8 науку.
Не помарніла в чужині,-
— Учися, серденько, колись
В далекій неволі,
З нас будуть люди, — ти
У кайданах пишалася,
[сказала,
Як ксіточка в полі.
А я й послухав, і учивсь,
Із казар ли см ер дячої
І вивчився. А ти збрехала,
Ч истою святою
Які з нас люди? Та дарма,
Вилетіла, як пташечка,
М и не лукавили з тобою ,
І п окадо м ною
М и просто йшли, у нас нема
Полинула, заспівала
І йоти кривди за со б о ю !
Тихесенько, миле...
Х о д ім о ж, доленько моя,
М о в ж и ву щ о ю во д о ю
М ій д руж е щирий, нелукавий
Д у ш у окропила.
Х о д ім о дальше, дальш е слава.
І я живу, і надо м н о ю
А слава заповідь моя.
С во е ю Б о ж о ю кр асо ю
Витаєш ти, мій херувим,
II.
Золотокрилий сераф им,
М УЗА. М оя п орад онько святая,
І ти, пречистеє, святеє, М о я ти доле м олодая!
Ти, чадо неба молодеє, Витай зо м но ю уночі,
М е н е ти в пелен/ взяла І вдень, і звечора, і рано.
І геть у поле однесла, Не покидай мене, учи,
і на могилі серед поля. Учи кєлож ними устами
201

Хвалити правду. П ом ож и Та витнемо з лихаї


М ол итву діяти до краю. Гарнесенько обіймемось,
А як умру, м оя святая, Та лю бо, та тихо
Не кинь мене, а полож и Поцілуємось... та й теє...
С в о го ти сина в д ом овину Та й поберемося,
? хоть єдиную сльозину М оя крале мальована І
В очах безсм ертних покажи. Бо я таки й досі
Волочуся за тобою ,
III. Ти хоч і пишалась,
СЛАВА. І з пяними королям и
А ти, циндре-орандарко, По шинках шаталась
П е р е куп ко пяна, І курвила з салдатами
Д е ти в чорта забарилась Під Севастополем...
З своїм и лучами? Та мені проте байдуже,
У Версалі над злодієм Мені, м оя доле,
М абуть розпустила... Дай хоч'гпянути на тебе
Чи з ким іншим мізкаєшся І, і пригорнутись
З нудьги та з похмілля? Під крилом твоїм, і л ю бо
С ідай лишень коло мене З похмілля заснути.

9 ф ев р ал я 1858.
Д р у ж е мій єдиний!
Яка о ц е Тобі сорока-б рехуха на хвості при­
несла, щ о я тут нічого не роб лю , тількб бенкетую ?
Брехня, єйж ебогу брехня! Та й сам таки подум ай
гарненько, — хто ж нас ш ануватиме, як ми самі
се б е не шануєм? Я ж уж е не хлопець нерозум ний
І о д старости, слава Богу, щ е не одурів, щ об таке
■виробляти, як Ти пишеш. Плюнь, мій гол убе сизий,
на цю п а (с |к у д н у брехню і знай: коли м е н е неволя
і го р е не п о б о р о л о , то сам я не звалю ся. А Тобі
в ели ке-п ревели ке спасибі за щирую лю бов Твою,
мій голубе сизий, мій д р у ж е єдиний. Я аж заплакав
на старість, як прочитав Твоє письм о, полное са­
м ой чистой некупленной лю бви. Щ е р а з спасибі
Тобі, м о є се р ц е єдинеє.
Я послав Тобі письмо харковського д и р ек­
тора. Тетяся цілує Тебе, як бать{ка] рідного, і п р о ­
202

сить, щ о б Ти робив з нею , як Т ебе Бог навчить. На


Варєнцова н ем а надії, — д е р е в о , та щ е й д у б о в е.
О ставайся з д о р о в , мій милий д р у ж е. Н е заб ар о м
п рибуду до Тебе. А покищ о лю би м ен е, о к л евета-
ного Твойого щ и рого друга
Т. Ш е в ч е н к а .
10 ф ев р ал я 1858.
Хоча Ти і не велів, а я таки не втерпів, чм ок­
нув сьогодня р азо ч о к нашу лю бую Тетясю. Чмокни
гарн ен ько за м ен е благородн ого С е р г ія Т и м оф е­
евича.

118. До Сергія Аксакова.


Ц-Уановний і вельмиповаж аний
С ергію Тимофієвичу!
Ради всіх святих, вибачте мені за м ою грішну,
ал е не навмисну м овчанку. Ви так се р д еч н о п о­
д р у ж н ьо м у прийняли м ою д ал ек о не м айстерну
»П рогулку«. Так се р д еч н о , щ о я, прочитавш и Ваш
лю бий мені лист, у той самий день і годину за х о ­
дився коло д р у го ї й останньої частини м о єї »П ро­
гулки«. І тілько сьогодні скінчив. А як скінчив? Не
знаю . Судіть Ви м ен е, та судіть щ иро й м илостиво.
Я д еб ю тую цією річчю в вели коруськом у слові. Та
це не виправдання. Д ебю тант повинен пройнятися
своєю р о л ею ; інакш е він ш арлатан. Я не ш арлатан,
я учень, жадний д руж н ього щ и рого суда й ради.
П ерш а частина »Прогулки« зд ал ася мені р о зт я г­
нута й м лява, — не знаю , як зд асться друга. Я щ е
її не читав; як прочитаю , то приш лю Вам. Треба
працю вати, працю вати багато, уваж ливо, і — дасть
Бог — усе піде д о б р е . Тяжко мені м ову вели ко­
руську опанувати, а опанувати її конче тр еб а. Вона
в м е н е тепер, неначе ф ар б и на палітрі, які я міш аю
б е з усяко ї системи. Тепер мені конче тр еб а п ра­
цю вати, вперто, тяж ко -працювати, щ об хоч щ он е-
б у д ь потрапити зробити . Я десять літ зм арн ував;
203

т р е б а повернути втрачене, інакше б у д е й п ер ед


б о г о м гріх, і п е р е д д о б р и м и лю дьм и со р о м . Я р о ­
зум ію і с е р ц е м одчуваю потребу праці, але
в ц ьом у тісному Н ижньому не м о ж у ні на один
д ен ь о д м оїх невинних друзів заховатися. З б и р а ­
ю ся виїхати в Н ікольське д о м о го великого друга
М ихайла С ем еновича. Д о ж и д аю тілько товариш а
з П етербургу. Не знаю , чи дістав М ихайло С е м е ­
нович м о ї »Н еофіти« від Куліша. Мені б д у ж е хо­
тілось, щ об він Вам прочитав оцю н овон арод ж ен у
хахлацьку дитину. Цими дням и послав я йому три,
або, кр ащ е сказати, о д н е ц е с а м е н о во н ар о д ж ен е
ч ад о в трьох лицях. П опросіть його, нехай про­
читає.
Чи скінчили Ви дрю кувати Вашу книжку? Як­
щ о скінчили, то р а д и сам о го А поллона і його п р е­
красних безсм ер тн и х сестер, пришліть мені п ри­
мірник. Я теп ер читаю отак собі, щ о попало, — тут
навіть якслід читати не м ож н а. С тарим и р о зб и ­
тими ж урн алам и пробуваю сь, та й за це спасибі
д о б р и м лю дям .
Щ е р а з прош у Вас, мій шановний, мій щирий
д р у ж е! Простіть мені невільний мій гріх. Не по­
ставте мені за провину м ою довгу мовчанку. Я хоч
і зясував Вам причину м о є ї тупої німоти, та ж адна
причина не виправдує нечем ности. Щ е р а з вибачте
й лю біть сер д еч н о того, щ о глибоко полюбив Вас,
Т. Ш е в ч е н к а .
Нижній Н овгород, 1858, лю того 16.К

119. До Якова Кухаренка.


[16 лю того.)
Б атьку-отам ане кошовий!
П исьмо Твоє о д 7 августа того року із Єка-
тер и н о дар а получив я 10 ф е в р а л я сього року аж
у Н ижньому Н овігороді. П опош укало таки воно
м е н е н ем ало часу, та спасибі, щ о хоч колинебудь,
а в се таки найшло, а то в ж е я не знав, щ о й дум ать
204

про Тебе. Д умав уж е, нехай Бог милує, чи не з а ­


напастив Ти д ен еб у д ь своєї д о б р о ї голови на тому
ір о д о в о м у Кавказі.
А тепер, слава Богу, бачу, щ о Ти живий і з д о ­
ровий із ж інкою і з діточками своїми, — нехай їх
Бог ховає на м ногії літа! У м ен е була дум ка про­
браться до Тебе на хутір, та ба, так дум кою і оста­
лась. О д 16 м аїя до 2 августа не давали знать із
корпуса в укріпленіє о моїй свободі. От катові,
іродові душі! М ало їм було десяти літ... Кров хо­
лоне, як згадаю .
З августа вирвався із того каторж ного укрі-
пленія і ч ер ез м о р е Волгою попрям ував на сто­
лицю. Я боявся застрять у Тебе аж до осени.
В Н ижньому м ен е спинили — зак азан о, бачиш,
мені виїзж ать і жить в столиці. О таке то лихо: по­
милували, та тілько д о половини. Сів я у цьом у
поганому Нижньому та й досі сижу. П риїздив до
м е н е на Святки колядувать старий Щ епкин, спа­
сибі йому. Д ум аю о ц е поїхать д о його під М оскву
в село Н ікольське, та м о ж е там і до літа останусь,
а літом, якщ о не пустять у Пітер, то чкурну в Хар-
ков, а з Харкова, як Бог п ом ож е, то і на Ч орн ом о-
рІю . Я до неї колинебудь, а таки д оберусь, д о тієї
Ч орн ом орії.
Нема в м ен е тепер нічого такого д о б р о го
послать Тобі прочитать з товариством , хіба оці
»Д олю «, »М узу« та »Славу«. Я о ц е недавно ском ­
понував їх, не знаю , як вони Тобі подобаю ться ).
С компонував щ е тут з нудьги одну штуку,
п оем у »Неофіти«, нібито із ри м ської історії. Але
вона щ е не вироблен а, тим і не посилаю. Як ви-
кончу, то пришлю. А покищо о ста в а й [ся | з д о р о ­
вий, мій батьку-отам ане, мій д р у ж е єдиний, не по­
кидай м ен е сердеш н ого сіром у.
Т. Ш е в ч е н к о .

*) Д о листа були додані ці твори. — Р е д.


205

Цілую Твою стару пані і Твоїх м олодих діто­


чок. Як будеш писать, то пиши на імя М. С. Щ еп­
кина, — я м аю д о його їхать.

120. До Іраклія У скова.


ШНижній Н овгород, 1858, лю того 17.
В ельмиповажаний Іраклію О лександровичу!
Лист Ваш о д 7 січня дістав я 15 лю того,
і приношу за нього Вам щ иру подяку. І за лист ста­
р ого м о го друга ч о р н о м о р ц я Кухаренка приношу
Вам таку сам у щ иру подяку. С ерд еч н о тішуся, що
Вам і Аґаті О мелянівні д о б р е ведеться та що любі
й маленькі друзі м о ї, Наташ енька й Надєнька, зд о ­
рові. Наденька, гадаю , уж е бігає. Як би мені хоті­
лось її погоцькати! А м оя умниця, красуня Ната­
ш енька чи згадує свого друга, »дядю Тараса Го-
рича«? С ер д еч н о ж алую , щ о не м ож у нічим нага­
дати їй про себе. Нижній Н овгород б ез яр м ар ка
справж нє село. Гірше, бо звичайні сільські про­
дукти д ор о ж ч і, як на селі. Місто сам о по собі
таки погане. Сім літ у Н овопетровськом у фортІ
мені не здавали ся такі довгі, як у Нижньому ці
пять місяців. Це значить передиш ка. На Різдвяні
Святки приїздив до м ен е в гостину мій старий друг
М ихайло С ем енович Щ епкин (відомий артист). Те­
пер я гадаю йому, старом у, візиту віддати. Він з р о ­
бив мені честь, якої м ало хто від славного старця
сподобився. На том у тижні дум аю назавж ди поки­
нути Нижній Н овгород, перебути до весни під М о­
сквою в сина Щ епкина, а об весні, якщ о не д о з в о ­
лять мені жити в столицях, поїду до Х аркова, до
Києва, до О деси та зак о р д о н . Бог із ними, з сто­
лицями! Грошенят тепер уж е стілько н азбиралося,
щ о, не бідую чи, років зо три зак о р д о н о м прожити
м ож на, а там, щ о Бог дасть. Не загинув у неволі,
не загину й на волі, як каж е українська пісня.
Яка у Вас зим а в цьом у році? Тут страх
206

скільки снігу, а м о р о зів сильних іщ е не було, та,


зд асться, і не б у д е. Більше 15 Градусів не було.
Лист мій Ви отри м аєте н е раніш е свят В оскресения
Христового. Тому я й п о зд о р о в л яю Вас із цим
світлим свято м і 'з душі цілую Вас усіх; і Катю,
І Няню, особл іво ж великих д рузів м оїх Ната­
шеньку й Надєньку. Пошли їм Б ож е зд о р о в я !
Бувайте зд о р о в ’і, вельм иповаж аний Іраклію
О лексан дрови чу. Не забувайте щ ирого Вашого
Т. Ш е в ч е н к а .
Пришлю Вам із М оскви якунебудь д обру
книжку*).
С ер д еч н о ж алую , щ о не міг зробити н алеж ­
ного вжитку.
Якщ о д о того часу отри м аю ф отограф ічний
п о р тр ет свій із П етербурґу, зроб л ен и й з м ого ри­
сунку, то й п о р тр ет пришлю. А Ви мені пришліть
власної роботи портрети друзів м оїх Наташеньки
й Наденьки. А лист Ваш ад ресуй те на імя Михайла
С ем еновича Щ епкина в М оскву, в контору ім п ера­
торських театрів.
Цілую Ж уйкова з старою й Бурцева також із
стар о ю , а старого паливоду М остовського б е з ста­
р о ї тричі цілую.
[ З б о к у д о п и с а н о :]
П о зд о р о в л я ю Аґату О м елянівну з минулим
дн ем Янгола.Л

121. До Михайла Лазаревського.


22 ф е в р а л я (1858 г.)
19 ф ев р ал я вернувся Ш рей дере із П етер
бурга, привіз мені Б ер ан ж е Курочкіна, чотири ек ­
зе м п л я р а н ерукотворен н ого о б р а за і Твоє братнє
се р д е ч н е писаніє. Спасибі Тобі, д р у ж е мій єдиний,
з а все і за вся. Д о б р е єси зр о б и в , щ о зак азав 50

* ) Далі один р яд о к закреслений. — Р е д.


207

штук пом янутого о б р аза: нехай покищ о зем ляки


дивляться хоч на сей облик б о р о д а то го н ед о б и ­
того ко б зар я свого. Д ум аю на тім тижні покинуть
оц ей поганий Нижній. П оїду аж під М оскву в гості
д о м о го старого батька, д о М. С. Щ епкина, та
в його д о весни п робуду, а весною , як не б у де
мені як о ї р ади з тими поганими столицями, то
чкурну в Харків аб о в Київ, а м о ж е й дальш е, як
Бог п о м о ж е. Д о ж и д аю О всянникова з ч ем од ан ом ,
а то б я вж е давно виїхав. Чи з д о р о в а граф иня
Н[аст'асія] І [ ванівна] ? Був у м ен е в гостях Яков:
славний хлопець! Ш рейдере не нахвалиться Тобою
і С ем е н о м і теп ер цілує Вас обох. Д о б р е зробив,
щ о не купив Ш експіра: цур йому, який дорогий!
Поцілуй за м е н е С ем ена та й прощ ай, мій д р у ж е
єдиний. Посилаю Тобі оцю н едавно спечену штуку;
для того і пишу м ало, щ об папіру більш осталося
для н о во р о ж д ен н о го чада*).
Не забувай свого іскреннього
Т. Ш е в ч е н к а .
М арко Вовчок — ц е псевдонім якоїсь пані
М аркович. Чи не знаєш ти її адреса? Як не знаєш ,
то спитай у К ам енецького, 'в ти поґраф ії Куліша, —
я чув, щ о він її д о б р е знає. Як довідаєш ся, то на­
пиши мені; т р еб а б у д е хоч п исьм ом подякувать її
з а її сердечн ії, щ ирії »О повідання«. Ш кода, щ о не
оставив Тобі Куліш »Н еофіти«. М ож е вони єсть
у К ам енецького? — Спитай!

122. До Михайла Лазаревського.


25-го ф ев р ал я (1858 г.)
25 ф е в р а л я , 'зъ 7 часовъ утра, получив я Твоє
письмо. Ніхто з р о д у не п озд равл яв м ен е з імени­
н ам и так весел о , як Ти м е н е сьогодні поздрави в.
Спасибі! Поцілуй гричі граф иню Н [астасію ] І Іва­
нівну] і гр аф а Ф [е д о р а } П [етровича1, а ч е р е з
* ) Далі йде текст поезій: »Доля«, »М уза« й »Слава«.
208

тиждень або два я сам їх поцілую , і Тебе, і С е­


мена, і всіх добри х лю дей, сущих в П етербурзі.
Твій іменинник Т. Ш е в ч е н к о .
Ш рей дере цілує Тебе і С ем ена.
123. До гр. Наггасїі Толстоі.
1L5 б ер езн я.
М оя святая заступнице! Побачення наше
таке бли зьке, таке близьке, що я л ед в е паную над
собою , дож идаю чи. 2 б ер езн я д іс т а в я Ваш святий
лист і не знав, щ о з собою р о б и т и , офіційного па­
перу чекаючи. Нарешті цей в с е м о г у щ и й папір
отрим али сьогодні в Г у б е р н а т о р с ь к ій канцелярії,
а Завтра п еред ад уть [й о го | поліцмейстрові. Після­
завтра дістану я від нього п е р е п у с т к у й післязав­
тра ж, себто 7 б ер езн я о 9 го д и н і ввечері (о цій
годині мальпост одходить із Нижнього д о М о­
скви), покину гостинний Нижній Н овгооод. В М о­
скві затрим аю сь кілька годин, для того тілько, щ об
■поцілувати м ого щ ирого д р у га , славного старця
М. С. Щ епкина. Ч и к а за в В а м Л а з а р е в с ь к и й , щ о
цей безсм ертний д ід у с ь зробив м е н і чотирьохсот-
верстову візиту на Різдвяні Святки? Ну, та й д і­
дусь! Наймолодш ий, н а й с е р д е ч н іш и й д ід у с ь ! І не­
прощ енний гріх був би мені, я к б и я йому кіль­
кох годин у Москві не п р и с вя ти в,
В імя всіх святих, вибачте м е н і великодуш но
за мій лаконізм . Я в ці довгі д н і б у к в а л ь н о над
со б о ю не паную. Не тілько писати, — читати не
м ож у. Цими дням и отрим ав я від С е р г ія Тимофі-
євича А ксакова його нову книжку: »Д ітств о Баг­
р ова«, і вона в м ен е так і лежить н е р о з р із а н а . Н е­
стерпно томливий стан!
Д о ско р о го побачення, м оя в е л и к о д у ш н а ,
святая заступнице. З усього серц я м ойого цілую
Вас, гр аф а Ф е д о р а Петровича й усе, щ о рідне
й б ли зьке Вашому ніжному, б л агород н ом у серц ю .
С ердечно вдячний Ваш Т. Ш е в ч е н к о .
Гроші — 50 карбованців — о д е р ж а в .!
209

124. До Михайла Лазаревського.


12-го м арта (1858 г.), М осква.
Я — в М оскві. Н ездуж аю . О ко розпухло і по­
ч ер во н іл о , — трохи з лоба не вилазить. Д октор
посади в м ен е на дієту і не велів виходить на ву­
лицю . О т тобі й столиця! Сам чорт простятся по­
п е р е к шляху, та й не пускає м ен е д о Вас. Нічого
робить! Против його, сучого сина, нічого не вдію.
Д о к то р говорить, щ о я неділю , або й дві, оста­
нуся в М оскві. Прошу Тебе, зайди до графині На-
стасії Івановим і розкаж и їй про м оє лихо.
З завтріш ньою поштою посилаю Тобі д ва р и ­
сунка. Закаж и знять ф о то гр аф у дві копії в п оло­
вину менш е, — одну для себе, а другу для м ен е,
а потім п ер ед ай рисунки граф у Ф [е д о р у ] П е т ­
ровичу] і попроси його, щ об він при случаї п е р е ­
д а в їх М арії Николаєвні для альбом а, коли вони
б удуть варті того. Я сам дум ав п еред ать їх лично,
та, бач, щ о зо мною зробилось.
Будь ласкав, найди там того гульвісу О всян­
никова і скажи йому, щ об він непрем інно п оба­
чився з о м ною в Москві. Сижу я у Михайла С ем е­
новича Щ епкина, близь С ад ової улиці, въ п р и х о д і
старого Пимена, въ д о м і Щ епотьевой.
Не забувай м ене, д р у ж е мій єдиний. Поці­
луй за м ен е С ем ена.
Т. Ш е в ч е н к о .
Нащот рисунків — як найде* граф і щ о він
з ними зробить — напиши мені. Не д ер ж и їх
тіл ько д о вго у ф о то гр аф а.

125. До Михайла Лазаревського.


19/21 м арта (1858 г.). М осква.
Д р у ж е мій єдиний! Рад би на крилах летіть
д о Вас, та п рокляте око — щ об воно не вилізло!
— не пускає. С ьогодня був у м ен е д октор і ранш е
В ели кодної неділі не пускає м е н е в дорогу. А йо-
14
210
і о, р озум н ого, треб а послухать, а то не б у д е чим
дивиться на світ Божий і на Тебе, мій д р у ж е єди ­
ний!
Рисунки м о ї, я дум аю , тепер уж е получені.
Нехай ф о то гр аф зроб и ть хоч один ек зем п л яр , бо
м ені хочеться, щ о б граф Ф [е д ір ) П [етрович]
(якщ о він найде їх достойними того), щ об п ер е­
дав їх на Святках М [арії{ Н [и к о л а їв н і]. Д о б р е
було б, якби так зр об и л ось.
Д е той там у чорта О всянников пропадає?
Я не знаю , чи купив він мені ч ем од ан , чи ні. Якщо
купив, то нехай хоч со л о м о ю напха та приш ле
мені, а то д о вед еться в Москві купувать. П рощ ай,
мій д р у ж е єдиний. Поцілуй С ем ена за м ене.
Щ ирий Твій Т. Ш е в ч е н к о .
Як п еред аси рисунки граф у Ф [е д о р о в і]
П [етр о в и ч у ], сідай на чугунку та й д о м ен е, та
вкупі і в ер н ем о ся в Пітер. Єйбогу, д о б р е б було б.

126. До Михайла Максимовича.


5 ап реля.
Д р у ж е і голубе мій сизий!
Получив я о д Грицька Галагана в с е Твоє
д о б р о , спасибі Тобі. »Єретик« мій не ввесь тут, —
його й половини нем а. Подякуй з а м е н е Бартєнєва
і попроси його, чи не д остан е він д ен еб уд ь другу
половину, а то* я б е з неї нічого не вдію. Читаю
теп ер »Гуса« А н н є[н ]к о ва — д о б р а штука. Пишу
Тобі м ал о , тим щ о щ е не роздиви вся коло с е б е .
Низенький поклон К ош ельовим, а щ е нижчий М а­
рисі ВасилєвнІ. Посилаю Тобі м о ю об іц ян ку
і прош у Тебе, мій голубе сизий, не забувай щ и­
р о го зем л я к а свого Т. Ш е в ч е н к а .
211

ПОЛЯКАМ, А сирот іменем Христовим


Щ е як були ми козаками, Зам орд ували, розпяли...
А ун ії не чуть було, Поникли голови козачі,
Отам то весело жилось! Н еначе стоптана трава.
Братались з вольними Украйна плаче, стогне-плаче!
[ляхами, За гол овою голова
Пиш ались вольними степами. Д о д о л у пяда. Кат лютує,
В садах кохалися-цвіли, А ксьондз скаж еним язиком
Неначе лілії, дівчата... Кричить: Те Б е й т , алилуя!
Пиш алася синами мати,
Синам и вольними... Росли, О так то, ляше, д руж е-брате!
Росли сини і веселіли Неситії ксьондзи, магнати,
С та р ії ск о р б н ії літа... Нас порізнили, розвели,
А ж поки Ім енем Христа А ми б і досі так жили.
Прийш ли ксьондзи Подай же р уку козакові
[і запалили І серце чистеє подай!
Н аш тихий рай. І розлили 1 знову іменем Х ристовим
Ш ир о ке м о р е сльоз М и оновим наш тихий рай.
[і крови...
К обзар Тарас Д арм ограй .
На звороті:
В ы сокоблагородн ом у Михайлу А лексан д ро­
вичу М аксимовичу.

127. До Сергія Аксакова .


125 квітня 1858.
Ш ановний і вельм иловаж аний
С ергію Тимофієвичу!
Щ е минулого тижня отрим ав я Ваш щирий,
дорогоцінний лист, і тілько сьогодні відповідаю
Вам, мій щирий, сердечний друж е. Вибачте мені
за цю непрощ енну й невмисну нечемність. Гріх сей
трапився том у, щ о я досі не м ож у вирватися
з обіймів м о їх захоплених зем ляків. Спасибі їм ,
вони прийняли м ене, як рідного, давно н евиданого
брата, і носяться зо м ною , н ем ов із писанкою . Та
щ е, як на гріх, трапилася вистава в А кадем ії Ми­
212

стецтв, якої я так д ав н о не бачив і яка теп ер для


м ен е — найсвітліша, найвища насолода. Які пей­
заж і, чудо та й годі! Калам м ає величезний вплив
на наших пейзажистів. А йвазовський, на ж аль, спа­
сував. Він із бож ественного м истецтва сотворив
собі золотий кум ир і йому молиться. Гріх так
ображ ати некорисливе, н епорочне мистецтво. Бог
йому суддя! Вистава невелика, але прекрасна,
особливо ж пейзажі — чарівні пейзаж і!
Ви, як великий мистець, як найпалкіший ко­
ханець б езту р б о тн ої, чарівливої природи, Ви з р о ­
зум ієте причину м о єї нечемности та, як щ иром у,
н елицем ірном у поклонникові всього прекрасного
й б лаго р о дн о го на зем лі, великодуш но простите
мені невільний гріх мій.
Я сердечн о тішуся, щ о Ви зад овол ен і м о їм
б о р о д ати м поличчям. Це ф отограф ічн а відбитка
з рисунку, що я його сам зроб и в, і том у вона Вам
зд ал ася підрисованою .
Ви обіц яєте мені написати Вашу дум ку про
м о ю повість. Якщо вона цього варта, то напишіть,
р ади святого бож ественного м истецтва. Мені
конче потрібна дум ка чутливого й благородн ого
мистця. І Ваше щ ире слово я прийму з побож ні­
стю, прийму, як дорогий, безцінний подарунок.
Не відм овте ж мені цієї великої радости.
Н ам ір мій подивитися на М оскву в кінці
травня та Вас поцілувати не збувся. М ене зо б о в я -
зали не покидати Пітера напротязі року. Т раґедія
п ерей ш ла в ком едію .
Не осудіть, мій найщиріший д р у ж е, щ о я Вам
на цей р аз так м ал о пишу. Коли прийду д о н о р ­
м альн ого стану, буду писати Вам багато та багато
про щ о.
З усієї душі цілую Вас, Вашу прекрасну, с е р ­
дечну сімю й усе, щ о бли зьке Вашому серцю ,
а Івана Сергієвича цілую тричі з а його алмазний
вірш »На Новый Годъ«.
213

Д о побачення. Не забувайте щ ирого Вашого


Т. Ш е в ч е н к а .
Поцілуйте м о го великого друга, коли він
повернеться з Костроми.
АдресЛ: Его В ьісокоблагородію
Михайлу М атвеевичу
Лазаревскому.
Въ Большой М орской, въ д о м і граф а Уварова.

128. До Григорія Ч естахов ського.


[Між 15— 18 травня.]
Грицю!
Як хочете побачить старого Щ епкина ак-
тьора і м атим ете час, то приходьте в 7 часов к Ла­
зар евськ о м у . Т. Ш е в ч е н к о .

129. До Григорія Галагана.


1858. М аїя 27.
Д р у ж е мій єдиний!
М ож е приблукає в Сокиринці о ц е [й ] д о б ­
рий чоловік і м а л я р д уж е дотепний, то Ти, мій
д р у ж е богумилий, ласкаво привітай його. Воно р о ­
зум н е, д о б р е і любить наш н арод і нашу країну,
а зовуть його Іван Іванович С околов. Цілую Тебе
тричі, і Твою пані, і Твого м алого Павлуся. Виба­
чай, що пишу м ало, — єйбогу ніколи. О ставайся
зд о р о в , нехай Тобі Бог пом ага на все д о б р е . Зга­
дуй інколи щ ирого Твого Т. Ш е в ч е н к а .
На звороті:

В ы сокоблагородном у
Григорію Павловичу
Галагану.
П рилуцкаго у із д а се л о Сокиринці.
214
130. До Іраклгя У скова.
ПЛипня 4, 1858.
Вельмиповаж аний Іраклію О лександровичу!
Нарешті я д о б р ався до П етербургу й д о з а ­
повітного П авловського. Але П авловське, на ж аль,
нічого д о б р о го не обіцяє. Тричі напротязі одного
тижня побував я в П авловськом у й тричі д ар ем н о
стукав у д вері Вашого чесного та щ е й високобла-
го род н ого ком ісіонера. Він нікого не приймає, бо
д о нього, о крім кредиторів, ніхто не заходить.
Про те, що я в П етербурзі, він довідався від Гене­
рал а Бю рно, з яким я теж у П авловськом у зу ­
стрівся та який м ав н еоб ереж ність про доручення,
щ о Ви мені дали, йому оповісти. А він, як
спритний ш арлатан, догад ався, в чом у справа,
і звелів м е н е не приймати. А зустрівш ись д есь не­
н ар о ко м із М арковичем , упевняв його, щ о щ е
зим нім ш ляхом вислав Вам пречудовий ф о т о гр а ­
фічний апарат з усім п ри ладд ям ; навіть багато
зай вого вислав. П адлю ка, та щ е й неспритна!
Д овіреність Ваша не по ф о р м і написана,
і М ихайло Матвієвич каж е, щ о вона не м о ж е мати
ніякої сили. С пробуйте написати його м атері; вона
м еш кає в П авловськом у, р а зо м із ним, у влас­
ном у дом і. З а успіх ручитися не м ож на, а с п р о б у ­
вати м ож на.
Посилка Ваша сьогодні ж вируш ає. З д ається,
Ви о д ер ж и те все, чого баж али, справно й у най­
кращ ій якості, Я посилаю Вам »Губернскіе О ч е р ­
ки«, листи | К ірєєвського] і Вашу довіреність, а Ви
мені пришліть два чорні смуш ки, за щ о д уж е Вам
дякуватим у, і ад р есуй те Вашу посилку на імя
Л азар ев сько го М ихайла М атвієвича.
В Пітері мені д о б р е покищ о. Кватирюю в са­
мій А кад ем ії. товариш і худож ники м е н е полю
били, а н езл і'"'чн і зем ляки м е н е просто на руках
носять. О дним словом , я цілком щасливий.
2 15

Якж еж Ви там живете? Щ о м ої великі д рузі


поробляю ть? Наденька, гадаю , вж е бігає, а На­
таш а читає. А байок Крилова з добри м и малю н­
кам и все таки не видаю ть. Посилаю Вам свій кеп­
ський портрет, зроблен ий із натури в П етербурзі.
Як Ваш сад? Цим літом багато, м абуть, винограду
та абрикос м аєте.
Свідчу м о ю глибоку шану Аґаті О мелянівні,
цілую з усього сер ц я м оїх великих д рузів і з о ­
стаю сь поваж аю чий Вас
Т. Ш е в ч е н к о .
Кланяю ся Баж ановим, Ж уйковим і старом у
джиґунові М остовськом у.І

131. До Сергія Аксакова.


ІІШановний й глибокоповаж аний
Сергію Тимофеевичу!
С ер д еч н о Вам дякую за Ваш щ иро благо­
родний лист. Ви мені сказали те, про щ о я сам о д -
давна дум ав, але, не знаю чому, не відваж увався
сказати. А Ви сказали, і я Вам тричі вдячний за
Ваше щ ире, п р ям е слово: воно освітило мені
шлях, яким я йшов помацьки. Тепер д ум аю від­
класти всяке писання на бік і зайнятися виключно
Гравю рою , щ о зветься ак ва-ф орта, й як о ї з р а зо к
я Вам посилаю . Не осудіть, — на щ о багатий, тим
і радий. Цим неновим сп о со б о м ритування в нас
ніхто не зай м ається, і м ені д овел ось робити д о ­
свіди б ез сторон н ьої д опом оги. Це пекельно
тяж ко. Та, слава Богу, перший крок зроблений!
Тепер піду сміливіш е та скоріш е, і д о наступної
виставки м аю надію зроб и ти щось поважніш е
й більш викінчене. Д оречі про виставу. В А кад ем ії
виставлена теп ер картина Іванова, про яку багато
й писалося, і говорилось, та наробила синиця
слави, а м о р я не запалила. М лявий, сухий твір.
П овторився О в ер б ек у найнепринадніїиому ви­
216

гляді. Ш кода, що ц е трапилось з Івановим, а н е


з яким небудь нім цем : німцеві ц е було б д о лиця.
Бідний автор не витримав присуду товариш ів:
у м ер . М ир його трудовитій душі!
Посилаю м о єм у великом у другові невелич­
кий новон ародж ени й вірш і прош у його, щ об він
прочитав його Вам на дозвіллі. Сьогодні б еруся
до нової дош ки, якою хочу відтворити один із
творів великого Рем брандта.
П рощ айте, глибокоповаж аний Сергію Тимо-
фієвичу, тричі цілую Вас і д о м Ваш. Не забувайте
щ и рого Вашого Т. Ш е в ч е н к а.і!
1858. 15 липня.

132. До А ф атсіг Лазаревської.


ЦШановна й глибокоповаж ана
А фанасіє О лексіївно!
Ради сам о го Бога й усіх святих Його, п ро­
стіть мені непрощ енну м ою вину п ер ед Вами.
Уже минув м ісяць, як я отрим ав од сина Ва­
ш ого Івана Ваш лю бий мені лист, та я здичавів між
киргизами, і тілько ч ер ез це вибачте мені, щ о
я тілько сьогодні відповідаю Вам. Д р у го ї причини
я не знаю .
Після довгого й тяж кого fCлит у if (нехай в о н о
і в о р о гам нашим не сниться) Ця не призвичаївся щ е
д о р ад о щ ів свободи, не став іще на норм альну ко ­
лію життя. Мені все щ е зд ається, щ о я в гостині,
й на цій підставі нічого не р об лю та навіть не від­
повідаю д р у зя м м о їм . Це друга й стільки ж уваги
варта причина м о єї спізненої відповіді. Вибачте
м ені великодуш но, глибокоповаж ана А ф анасіє Іва­
нівно [sic!].
Благородних синів Ваших я звик називати
м о їм и рідними братам и, д о зв о л ь те і Вас на­
звати м оєю рідною , невиданою й щ иро коханою
217

м атірю та прийміть сердечний синовський поцілу­


нок од глибоко лю блячого Вас
Т. Ш е в ч е н к а .
П о зд о р о вляю Вас із д н ем Ваш ого святого
Янгола.
9 жовтня 1858. С.-Петербург..!]
[Н а зво р оті:]
В ы сокоблагородной А фанасіи А л ек сіевн і.
Л азаревской.

133. До кн. Василя Долгорукова.


^Милостивий Д о брод ію ,
князю Василю Андрієвичу!
Вашому Сіятельству відом о; щ о в 1847 році
м е н е засу ж ен о на довгочасну кару за необереж ні
вірші, щ о я написав у хвилини, коли скорбів ду­
ш ею над явищ ам и, про які я не мав права судити
публічно, з огляду на існуючі закони, і не мав
зм оги судити слушно, том у щ о був д ал ек о від
центру д ер ж а в н о ї влади. Я цілком розум ію свої
помилки і хотів би, щ об злочинні вірші м о ї по­
крило вічне забуття. Д есять літ минуло з того часу.
З а такий довгий період і діти робляться лю дьм и,
щ о р о зсу д л и во дум аю ть. Тому треб а припускати,
щ о й у м оїй бідолаш ній голові більш е стало ладу,
якщ о не прибуло ро зу м у. На підставі цього нату­
рального припущення покірно прошу Ваше Сія-
тельство, як представника Найвищої Влади в пев­
ній сф ер і справ, дивитися на м ене, як на людину
нову й не зміш увати м е н е з тим Ш евченком, що,
собі на лихо, стяг на себ е своїм и р у к о п и с а м и
правдивий гнів у Бозі почивш ого Государя Імпе­
р ато р а .
Повернутий до столиці великодуш ністю Ав-
Густійшого Сина, я багато в чому побачив зміни
надзвичайні, справді благодійні для Батьківщини
та, між іншим (що особливо для м ен е д уж е в аж ­
218

ливе), знайш ов л ю дей , які, підпавши під гнів Пра-


вительства одночасно зо мною , теп ер працю ю ть
д ля загальн ого д о б р а на літературн ом у полі. Ц е
М. І. К остом арів і ГІ. О. Куліш, яким у 1847 році
з а б о р о н е н о було друкувати їх твори. М ало цього:
навіть твори ем ігранта М іцкевича, з Н айвищ ої
д о б р о д ій н о ї волі, д о зв о л е н о друкувати в м еж ах
Імперії. Зго д ьтесь, Ваше С іятельство, щ о ці р а ­
дісні явищ а повинні й мені піддати надію на ласку
наш ого Великого М онарха. Я потерпів кару власне
за м о ї р у к о п и с и , яких ніколи не захочу п оба­
чити в друку. Щ о ж торкається друкованих м оїх
творів, то вони й підчас м о є ї салд атської служ би
ходили й далі з рук до рук і п родавались ниш ком
у букіністів, за б о р о н е н о ж їх, так би мовити, по­
спіль, щ об м ою кару посилити. Повернувш ись те­
п ер д о 'А к а д е м ії М истецтв, я терплю наслідки м о єї
десятилітньої відсутности — у б о з т в о , з якого
не м о ж е м ен е визволити відстала праця м о я над
м ал я р ств о м , тим більш, що мені вж е 48 років, мій
зір із кож ним м іся ц е м слабне. Якщо Ваше Сія­
тельство зволить звернути ласкаву увагу на все
м н ою висловлене, то Ви згодитесь, щ о, прохаю чи
Вас зняти з м оїх книжок заб о р о н у , я тілько прош у
дозволити мені користуватися літературними пра­
вами п о п ер ед н ьо го царю вання й постановами то­
діш ньої цензури, щ о, як відом о, була д ал ек о су­
воріш а за нинішню, — я прош у дозволити мені на
старість мати ш м аток насущ ного хліба з м оїх м о ­
лодих творів, які ц ен зура ви зн ала неш кідливими
навіть до д о б р о тв о р н о го вцаріння наш ого Вели­
кого М онарха. Н асмілю ю сь додати, що п росьба
м о я зд ається мені варта уваги хоч би тому, щ о її
сповнення б у д е в згоді з х ар ак тер о м всіх ласк
царських, які спадаю ть на Його підданих із пов­
ноти Його добротлквости в значінні Божественних
слів: п р о щ у й н е п о м я н у , і щ о в м оєм у
становищі не б у д е суперечности з поняттям про
великодуш ність м он арш у.
219

З глибокою повагою м аю за шану бути


Вашого С іятельства найпокірніший слуга
Т. Ш е в ч е н к о .
27 жовтня 1858 року.
Його Сіятельству
кн. В. О . Д олґорукову.
М еш кання м о є — в А кад ем ії М истецтв.!

134. До Михайла Щепкина.


Н оября 13. 1858 г.
Д р у ж е мій єдиний!
Як той щирий віл, зап рягся я в р о б о ту : сплю
на етю дах, з натурного класа і не вихожу: так ні­
коли! Так ніколи, щ о якби не ц е безгріш ш я про­
кляте, то ніколи б було написать і Тобі, мій д р у ж е
єдиний, оцієї невеличкої цидули! Будь ласкав, ви­
рви Ти у того К [о к о р ]є в а якнебудь оті 100 к а р б о ­
ванців та пришли мені. »Гугеноти« ні на щ о по­
слухать — таке лихо! З а п р о д ав я був свої сочи-
ненія книгопродавцу К ожанчикову з а 2000 к ар б о ­
ванців, та вж е така м оя вдача, щ о я зам ість гро­
шей тілько об ли зався. Такий то об л и зен ь і заста­
вив м ен е потурбувать Т ебе оцією цидулою .
Посилаю Тобі ч е р е з худож ника Раєва один
ек зе м п л я р м о єї п ослідн ьої ґравю ри: не здивуй —
яка вдалась! Чи не будеш Ти ч асом у граф а А лек­
с ія С е р г іе в и ч а Уварова? А бо ум исне побувай
у його та подякуй йому за м ен е: ґр ав ю р а ся на-,
печатана на його гроші, спасибі йому. Поклонися
В. Н. Р [еп н і]н о й і привітай М. В. М аксимовича
[sie!], С е р г ія Т им оф еевича тож . Стару свою , ді­
тей і внучат тож. Бабста і К етчера тож, і всіх,' кого
побачиш м ною знаємих, тож.
О ставайся зд о р о в , мій д р у ж е єдиний! З г а ­
дуй інколи тугого мовчана і іскреннього Твого
Т. Ш е в ч е н к а .
220

А дресуй: въ С .-П етербургъ, въ Больш ой


М орской, д о м ъ гр а ф а У варова. Его В -благородію
Михаилу М атвеевичу Л азаревском у.
Кланяются Т е б і граф ъ і граф иня Т [о л ст]ы е.

135. До Михаила Максимовича.


22 н оября 1858. С.-Петер.
Спасибі Вам, мій щирий, мій єдиний зем л я ч е ,
за Ваш шанобний лист, которий я читаю, дивую сь
і не надивую сь: чого б то мені, скажіть, б удьте
ласкаві, з своїми вірш ами плисти по суші, яко по
м о р ю , під тим парусом? Хіба я О лег, нехай Бог
криє, аб о що? »Парус« у своєм у універсалі п ер е­
лічив всю славянську братію , а про нас і не зга­
дав, спасибі йому, — ми вж е, бач, д уж е близькі
родичі: як наш батько горів, то їх батько руки
грів. Не доводи ться мені давать під парус свої
вірші І того ради, щ о парус сей надуває заступник
того вельм ож н ого князя, лю бителя б е р е з о в о ї
каші. М о ж е воно так і треба московській натурі,
та нам то і д у ж е не вподобалося.
О так то не здивуйте, д о б р о д ію , що не вво­
лив я Вашої волі, — діло се не ж арти: самі м аєте
р о зу м .
Книжник Кожанчиков заходився був печа-
[та ]ть м о ю п оезію , так ш еф ж ан д ар м о в зап рети в:
»возм утительна«, — каж е. О таке то лихо. Д о б р е ,
щ о я щ е грошей о д книжника не взяв — попо-
кліпав би очим а, проциндривш и чужі гроші.
Спасибі Вашій любій М арії Василєвні за її
ласкаві привітання. Перешліть їй, будьте ласкаві,
оцей мій листочок з невеличкими вірш ами та
й оставайтеся зд о р о ві, — нехай Вам Бог пом агає
на все д о б р е . Як побачите С. Т. А ксакова і М. С.
Щ епкина, то поцілуйте сих старих дітей за м е н е
тричі.
Згадуй те інколи щ ирого Вашого
Тараса Шевченка.
221

136. До Марії Макснмовичевоі.


Вельми і вельми ш ановная і лю бая м оя пані
М аріє Василєвно!
Спасибі Вам, м оє се р ц е єдинеє, за Ваше
щ и ро ласкаве привітання. Я дум ав, що Ви давно
вж е в Москві сум уєте, аж бачу, щ о Ви тепер по
Михайг.овій Горі похож аєте, на сині гори погля­
д аєте, з Д ніпром р о зм о в л я є те та й м ене, сірому
одинокого, на чужині не забуваєте. Спасибі ж Вам
щ е р аз, м оє с е р ц е єдинеє. Якби щ е Ви згадали
про те, що я просив Вас в Москві та заходилися
гарненько коло сього святого [д іл а], то це було б
так! А Ви, м абуть, уж е і забули мою просьбу? То
я ж Вам нагадаю : я Вас просив, щ об Ви м е н е о ж е­
нили, Оженіть, будьте ласкаві, а то, як Ви не о ж е ­
ните, то й сам Бог не оженить, — так і пропаду
б ур лако ю на чужині. На те літо, як Бог п ом ож е,
я буду в Києві і на М ихайловій Горі, а Ви там д е-
небудь під яв о р о м або під верб ою і поставте
м о ю заквітчану княгиню, а я піду погулять, та
й зустріну її. П олю бим ось, то й п о б ер ем о сь. Ба­
чите, як просто і гарно. Зроб іть ж е так, м оє серц е
єдинеє, а я Вам тепер шлю зам ість п арчозого
очіпка мій невеличкий »Сон«, а літом привезу ве­
личенну поему, як зр о б и те по м оєм у прош енію ,
а як ж е ні, то й ні.
СОН. 1 сниться їй: той син Іван,
Н а панщині пш еницю жала; 1 уродливий, і багатий,
Втомилася; не спочивать Не одинокий, а жонатий,
Піш ла в снопи, — На сольній, бачиться, —
[пош кандибала [б о й сам
Івана сина годувать. Уж е не панський, а на волі;
Воно сповитеє кричало Та на с е о їм веселім полі
У холодочку за снопом; Свою таки пш еницю жнуть,
Розповила, нагодуоала, А діточки обід несуть,
Попестила, і ніби сном, Та йдучи колоски збираю ть,
Над сином сидя, задрімала. Як тая доленька чужая...
222

І усміхнулася небога. Й ого тихенько сповила


П рокин ул ась,— нема нічого! Та, щ о б дожать до ланового.
На сина глянула, взяла, Щ е копу дожинать пішла.

Не здивуйте, — який удався! Не заб у д ьте ж г


м о я голубко сизая, м о єї великої просьби і м ене,
іскреннього Вашого
Т. Ш е в ч е н к а .
С.-Петербург*.
22 н оября 1858 года.

137. До Михайла Щепкина.


Благородний мій єдиний друж е!
Д е доткнеться д о користи, д о грош ей, то-
я бачу, щ о Твоя натура — м оїй сестра рідна: і со­
р о м л и ва, і боязли ва. Чого се воно так? М абуть
того, щ о гроші душу холодять, а наші душі б о ­
яться холоду. Повинно буть так. К окорєв, як
я бачу, забув про м о ї гроші, а нагадать йом у ні­
ком у, пріч Тебе, а ти сором иш ся. Я дум аю ось що
зробить. Напиши Ти К окорєву письмо та й а д р е ­
суй його на м о є імя, з п е р е д а ч е ю . Р езуль­
тат повинен буть такий: я получу свої гроші
і лично л о зн ако м л ю ся з цим зам ічательним ч оло­
віком . Д о б р е було б, якби Ти так зроб ив, А бо ви­
дум ай лучче. Скажи мені, будь ласкав, щ о б
з м е н е тепер було, як би був я ож енився на моїй
лю бій Т е т я с і ? Пропащ ий чоловік та й більш ні­
чого! Не пишеш Ти мені, чи був у Тебе худож ник
Раєв з м оєю новою ґравю рою , і чи бачився Ти
з гр а ф о м А л е к с іе м С е р гіев и ч ем . Як не бачився,
то побачся і подякуй йому о д м ене.
У нас теп ер аф риканський актьор чудеса ви­
р о б л я є на сцені. Ж ивого Ш експіра п оказує. Не
знаю , чи п о їд е він до Вас. А більш е нового нем а
нічого. Цілую Твою жінку, дітей і внучаток, — н е­
хай зд о р о в і ростуть та щасливі будуть. Поцілуй
223

С [ер гія ] Т им оф еича за м е н е і К етчера, і Міне,


і М аксимовича, і всіх, кого зн ако м о го побачиш.
О ставайся зд о р о в , мій д р у ж е єдиний. Не забувай
м ен е, Твого рідн ого брата.
1858. Д ек а б р я 6. Т. Ш е в ч е н к о.

1859 р.

138. До Якова Кухаренка.


Батьку-отам ане кош овий
і мій єдиний д руж е!
Треба б було мені на Тебе сердиться, та ні, —
р о зс е р д ь с я Ти перш е на м ене. Р о зсер д ься Ти на
м е н е за те, іцо я вторік щ е аж у апрілі місяці по­
лучив Твоє письм о ласкаве од М. М. Л аза р ев ­
ського та не пром овив Тобі й півслова й досі. Хоч
би подякував за ті 10-ть карбованців, щ о Ти во імя
м о є дав яком усь м о єм у братові Петрові Ш ев­
ченку. Спасибі Тобі, мій д р у ж е єдиний! У м е н е
єсть брати М икита й Йосип, а Петра нема. Бог
його знає, відкіля він узявся! Та д арм а! Нехай собі
зд ор о ви й буде, а Ти — зд орови й і багатий! Не
сер д ься ж на м ен е, мій д р у ж е єдиний, щ о я досі
д о Тебе не написав хоч на клаптику паперу. Якби
сказать, щ о ніколи було, то таке слово см ер д іл о б
брехнею , а я не пош лю Тобі с м е р д я ч о го слова.
А теп ер я захож усь сердиться на Тебе, о та­
м ан е наш, батьку-кош овий! М абуть Ти давно
в зем лях християнських не бував і д о б р о ї мови
християнської не чував, щ о зовеш м е [н е ] »зака-
диш ним« д р у го м . Чи ж чути було колинебудь м е ж
християнами таке б ридке, паскудне слово? М абуть
Ти, батьку, заб у в нашу християнську м ову і до
щенту побусурм енився! Та д ар м а ! Зови , як знаєш ,
тілько не забувай твого іскреннього
Т. Ш е в ч е н к а .
224

139. До Якова Кухаренка.


17 ян варя 1859 года,
С.-Петербург*.
У нас тут складається »Хата«, то чи н ем а ча­
сом у Тебе яко ї д о б р о ї деревини на крокву аб о
й сволок. Як є, то присилай її на імя П. А. Куліша,
а б о в А кадем ію Х удож еств Т. Г. Ш евченку. Поці­
луй тричі за м ен е свою стару і своїх діточок.
Не сердься на м ен е, мій д р у ж е єдиний, щ о
я Тобі пишу так небагато. Я щ е й досі не одпочив
після тії п роклятої неволі. Як одпочину, то напишу
Тобі за одним зах о д о м аркуш , аб о й два.
Чи Ти читав »О повідання« М а р к а В о в-
ч к а? Як не читав, то я приш лю Тобі.
[П о кр аю вдовж листа ш там пом вибито з двох боків:
»19 янв. 1859«.]

140. До Марії Максимовичевог.


25 м арта 1859.
С ьогодня був я у А лександри Михайловни.
Вона мені п о казувала Ваше посліднєє письм о д о
неї. Спасибі Вам, м о є сер д ен ько , щ о Ви м е н е зга­
д у єте і н е заб у в аєте м о єї просьби — спасибі Вам
щ е р а з і щ е р аз. Як Бог п о м о ж е мені д о м аїя мі­
сяця кончить м о ї діла з ц ен зу р о ю , то насиплю
повну кишеню грош ей та й чкурну ч е р е з М оскву
п р я м о на М ихайлову Гору. Д о б р е , д у ж е б д о б р е
було, якби то воно так сталося, як гадається. Та
вж е нехай як буде, так і буде, а я хоч б е з грош ей
придибаю таки д о Вас сим літом, та, як Бог та Ви
п о м о ж е т е , то м о ж е й од руж уся. Якби то так ста­
лося, д у ж е-д у ж е д о б р е було б. Аж страх обісіло
в ж е мені бурлакувати. На сей р а з п осилаю Вам
свій п ортрет, — тілько Ви його не показуйте м оїй
.молодій, а то злякається. О ставайтеся зд о р о в і, не-
225

хай Вам Бог п ом ага на все д о б р е . Згад уй те інколи


іскреннього Вашого
Т. Ш е в ч е н к а .
П ередайте м оїй будущ ій м олодій княгині
оцю невеличку*і невесїльну пісеньку.
Якби мені черевики, Глянь на мене, чорнобриву,
То піш ла б я на музики... М о я доле неправдива!
Горенько м оє! Безталанна яі
Черевиків немає, Д івчаточка на музиках
А м узика грас, грає, У червоних черевиках — «■
Ж ал ю завдає! Я світом мужу...
Ой, піду я боса полем, Без р озкош і, без любови,
П о ш у к а ю св ою долю , Зн о ш у м о ї чорні брови,
Д оленько м оя! У наймах знош у.

О т Вам і друга невеличка:


Якби мені, м амо, намисто, Нехай люди не здивують,
То пішла 6 я завтра на місто, Як я, м амо, потанцюю...
А на місті, м амо, на місті, Д оленько м оя!
Грає, мамо, м узика троїста; Не дай мені вік дівувати,
А дівчата з парубкам и М ої коси плести-заллітати,
Лицяються... М а м о , м ам о! Бровенята дом а зносити.
Безталанна я! В самоті віку дожити!
Ой, піду я Богу пом олю ся А поки я заробляю ,
Та піду я у найми наймуся, Чорні б р ови полиняють...
Та куплю я, м амо, черевики, Безталанна я!
Та найму я троїсті музики, —

П о зд о р о вляю Вас з святим В еликоднем!


Ф о т о ґр а ф зб р ех ав , не приніс мені портрета.
Нехай до др у го го разу. А на сей р а з скаж іте їй,
щ о я лисий і сивоусий, то вона, сер д еш н а, й так
злякається.
Як б у д е ласка написать д о м е н е , то напишіть
усе гарненько і дрібн ен ько та й ад р есу й те: в С.-Пе-
тер б у р ґ, в А кадем ію Х удожеств, так о м у то,
ц еб то мені.

15
226

141. До М иколи Макарова.


І вчора, і п о завчора не найшов я Вас д ом е.
Д е це Ви гайнуєте, нехай Вам Бог помага? П опро­
сіть у Петра А ркадієвича до осени м о го рисунку
»Русалки«, — я хоч у д ещ о поправить і выграви­
ровать къ вьіставкі. Єжели м ож н а, то п одателю
сього і вручіте рисунок та скажіть, коли Ви б ува­
єте д о м а, бо мені д у ж е треб а побачиться з Вами.
Щ ирий Ваш Т. Ш е в ч е н к о ,
12 апреля.
Як сь о го д н і не м ож на, то пришліть завтра
р ан ен ько рисунок.
[Н а звороті:]
В ы сокоблагородном у Николаю Яковлевичу
М акарову.

142. До Василя Лазаревського.


[Квітень.)
Ш лю Вам дві »Блудниці«, обидві н е д о р о ­
блені. У гості д о Вас не поїду, не м ож на: ніколи
байдикувать, треб а трохи полеж ать. Ви казали,
що в Вас єсть якась зел е н а рясна рослина на шталт
хм елю чи винограду. Вручіть її вручителю б луд ­
ниць, а я, неблудний, скажу Вам спасибі.
Р . Э. А хміль таки хм елем .
[Н а звороті:]
П ревы со ко бл агород н ом у Василію М а т в іе -
вичу Л азар евско м у .

143. До Наталії С у ханової.


11.4 травня.
Вчора не міг, і сьогодня не м ож у потіши­
тися, дивлячись на Вас, наймиліш а Наталіє Бори­
сівно. В суботу ввечері конче буду Вам особи сто
дякувати за ф о то гр аф ії, які Ви вручіть сьогодня
227

вручителеві цієї н ескладної і при том у лаконічної


записки.
Щ ирий Ваш Т. Ш е в ч е н к о.Л
LHa зво р оті:]
В ы сокоблагородной Наталій Б о р и со в н і Су­
хановой. Въ Больш ой Коню ш енной, д о м ъ М ятле-
вой.
144. До Марії Максимовичевої.
1859. 10 м аїя.
Во істину Христос в оскресе, мій лю бий, мій
єдиний д руж е! Спасибі Вам, м оє серден ько, за
Ваше щ иреє, ласкавеє письм о, В той самий день,
як я получив його, заходи вся клопотать о пас­
порті та й досі щ е не знаю , чи дадуть мені його,
чи ні. П ерш е в столицю не пускали, а теп ер з ції
см ер д я ч о ї столиці не випускають. Д оки вони б у­
дуть знущ атись надо мною ? Я не знаю , щ о мені
робить і щ о почать... Утекти хіба нищ ечком до
Вас, та, одруж ивш ися, у Вас і заховаться. З д а ­
ється, щ о я так і зр о б л ю . Д о 15 м аїя ж датим у п а с ­
порта, а там — що б у д е, то нехай те й буде!
А поки щ о б у д е, посипаю Вам свій портрет,
тілько, будьте ласкаві, не показуйте п ортрет дів­
чатам, а то вони злякаю ться, — подум аю ть, щ о
я гай/’ ^мацький батько, то ні од н а й зам іж не піде
за т/ о паливоду. А тим часом одній найкращ ій
скаЦ тихенько, щ об рушники д бала та щ об на
св о є м у .»городі гарбузів не саж ала... Так щ о ж?
Позичить, як на своєм у не посадить. О, бодай
таки сусіди одцурали сьі
О ставайтеся зд о р о ві, мій любий, мій єдиний
друж е! В м аї аб о в іюні побачим ось, а покищ о —
д е набачите, що гарбузи п осаж ені, то так з к о р е ­
нем і виривайте.
Іскренній Ваш Т. Ш е в ч е н к о .
228

145. До Олексія Хругцова.


11.24 травня.
В імя Б ож е зачекай те м е н е в Москві до 28
травня. Якщо не м о ж ете, то, отримавш и це, по­
відомте.
Щирий Ваш Т. Ш е в ч е н к о . І І

146. До Марії Марковичевог (Марка Вовчка).


25 м аїя.
Спасибі Тобі, м оя доню лю бая, м оя єдиная,
що Ти м е н е хоч у Д резд ен і згад ал а. Я щ е й досі
тут: не пускають д одом у! Печатать не даю ть. Не
знаю , щ о й робить. Чи не повіситься часом?
Ні, не повішусь, а втечу на Україну, ож еню сь
і вернуся, як умитий, в столицю.
Коли Ви верн етесь д о нас? Якби ч е р е з рік,
то д у ж е д о б р е було б. З Кожанчиковим я бачився
п о завчора, і він мені нічого не казав про »Л ед а­
щицю«. С ер д ен ько моє! Не посилайте покищ о
нічого отим книгарям, поки Вас лихо не прискри-
пало, бо вони не бачать, а носом чують наші зли ­
дні. Автім робіть, як самі знаєте. Восени б уде
у м ен е свій ж урнал подь ред акц іей Б іл о зе р с к а г о
и М акарова. Підождіть трошки. А покищ о нехай
Вам Бог пом агає на все д о б р е .
Тричі цілую Вас і Вашого Богдася. Амінь.
Т. Ш е в ч е н к о .
Як час, то напишіть до м е н е ч ер ез К ам енець-
кого, бо він знатим е, д е я повертаю сь.

і 47. До Василя Тартуського (молодшого).


[Т р авен ь.!
Вручителю сього вручіте сало.
Т. Ш е в ч е н к о .
[Н а звороті:]
229

Б лагородн ом у Василію Васильевичу м алом у


Т е р н а в с к о м у вь д о м і 0 е д о р о в а .

148. До Михайла Лазаревського.


10 іюля (1859 r.)f М еж иріч.
Спасибі Тобі за Твоє письмо і за письмо
М [а р ії] А [лексан д р о вн и ]. Я о ц е д у м аю їхати
у Гирівку; д о б р е б було, якби і Ти туди хоч к по­
ловині августа приїхав, а ранш е, то щ е лучче б.
А поки те буде, пошли мій коротенький лист М арії
А лександровні. Та щ об н ед ар о м німці возили п а­
пір, то напиши й Ти їй на другім чистім боці: вона,
я знаю , б у д е дуж е, д у ж е рад а.
Д о б р е було б, як би Ти побачився з Кожан-
чиковим та розпитав би його про прокляту цен­
зуру. Як побачиш К остом арова, то поцілуй його за
м ене, К ам енецького тож , а А лександру Іваиовну
аж тричі. О ставайся зд о р о в! Нехай Тобі Бог п ом а­
гає на все д о б р е .
Чи гр аф Ф [е д ір ] П [етрович] в А кадем ії,
чи ні?
Т. Ш е в ч е н к о .

149. До Варфоломея Шевченка.


Я не д о ж д ався П арчевського, то й не зроб ив
нічого, тілько купив герб ового паперу, а на папері
тім пишіть вж е Ви, що зн аєте і що Вам Бог на р о ­
зу м пошле. О ставайтеся зд о р о ві, — нехай Вам Бог
д о п о м агає на все д о б р е . Щ ирий брат Ваш
Іюль 13, 1859. Т. Ш е в ч е н к о .

150. До Марії та Михайла Максимовичів.


Мошни, 22 іюля 1859.
М ої єдинії други! Я опинився аж у Мошнах,
а чого я тут опинився, п ро те скажу Вам, як п оба­
чимось, а на сей р а з вручителю сьо го вручіте м ої
230

вещі і гроші, і сорочку, як пошита, і бриль. М ож е


я щ е заїд у до Вас, як вертатим усь у П е т е р б у р г
а м о ж е й ні, — я щ е й сам д о б р е не знаю . О ста­
вайтеся зд орові! Нехай Вам Бог пом агає на все
д о б р е . На той рік м о ж е буду Вашим сусідом ,
а покищ о не забувай те
щ и рого Вашого Т. Ш е в ч е н к а .
[З б о к у д описано:]
А саквояж Ваш я таки трохи п опом яв. Ви­
бачайте.
[Н а зво р оті:]
Вь П р о х о р о в к і . Ея П ревосходительству
М а р ь і В асильевні М а к с и м о в и ч ъ или Ми­
хайлу А лександровичу М аксимовичу.

151. До Марії та Михайли Максимовичів.


Д руги м о ї єдинії!
По требованію начальства я завтра буду
в Києві. Д о б р е б Ви зробили , якби й Ви рушили
в Київ. П омолилися б Богу і за одним за х о д о м зо
м ною б побачилися, бо на Михайловій Горі не
знаю , чи ш видко нам д о в е д е тьс я бачитися. А тим-
часом нехай Вам д о б р е сниться. Не забувай те
Т. Ш е в ч е н к а .
1859, 26 іюля.
Мошни.
[Н а зво р оті:]
Ея П ревосходительству Марій Васильевни
М а к с и м о в и ч ъ . Вь П р о х о р о в к і.
[Н а листі зазначка: »получено 4 августа«.]

152. До Варфоломея Шевченка.


20 августа. Прилука,
14-го августа вирвався я з того святого Києва
і простую теп ер, не оглядаю чись, до П етербурга.
А л р о їзж аю ч и пирятинський повіт, я прочув, що
231

в Кочубеєвих д о б р ах не було д о б р а , та й не буде.


Отой Ракович, іцо писав до Тебе, посадив у Згу-
ровці свого приятеля, якогось пяницю і зд и рц ю
Браньковича, Тепер він тількощ о приймається
управлять. Цур йому, том у Кочубеєві! Ладнай
з отим ж и дом , щ о Ти казав мені, — лучче буде.
Чи Ти зр о б и в щ о з Вольським? Як ні, — дак
зр о б и , як умієш і як Тобі Бог п ом ож е, бо мені
І вдень, і вночі сниться ота благодать над Дніпром,
щ о ми з Тобою оглядали.
Не здивуй, щ о так м ало пишу до Тебе, — ні­
коли. Сьогодні руш аю в Конотоп. Напиши мені
в П етербург по тому адресу, щ о єсть у Тебе.
А тимчасом цілую Тебе, сестру і Ваших діточок.
О ставайся зд орови й ! Щ ирий б рат Твій
Т. Ш е в ч е н к о .

153. До Варфоломея Шевченка.


С .-П етербург, 10 сентября 1859 г.
7 сентября вранці приїхав я в П етербурґ
І прочитав письм о Твоє у М ихайла МатвІєвича Л а­
зар евськ о го . Пишеш, щ о Тебе не було д ом а, щ о
Ти хлопців возив у Херсон. Д о б р е зроб ив єси, —
та тілько чи притокмив Ти їх у те училищ е т о р го ­
вого м ореплаванія? Якщо притокмив, то м олися
Богу та лягай спать; з хлопців будуть лю ди, тілько
тр еб а спать на од н о око.
Пишеш, щ о бачився з П арчевським, — і я
з ним бачився в Ч еркасах; те сам е він і мені гово­
рив, щ о й Тобі. Нехай собі робить, як знає, а Ти,
мій рідний б р ате, зр о б и , як умієш і як Тобі Бог
д о п о м о ж е.
П родать він тієї зем лі не волен, а законтрак­
тувать на 25 літ волен з согласія опеки. Як би Ти
побачився з Вольським та з ним д о б р е поговорив,
та умовився?... Та вж е там роби, як знаєш і умієш ,
та тілько зр о б и , бо мені й досі сниться Д ніпро
232

і темний ліс попід горою . Контрактуй на своє Імя


— на сей случай я оставив письмо у Вольського
і аркуш гер б о в о го папіру в 90 копійок. На тім
тижні у м ен е будуть гроші, то як треб а б уде, то
я за р а з і пошлю Тобі. Д о б р е б уло б, якби Йосип
або Микита взялися за постройку, — веселіш е б
гроші платить. Якби Ти побачився з ними... Як по­
бачиш Д зен д зен о в сь к о го , Ли лом ан а, Грудзин-
ського і його стару матір, то поцілуй їх всіх за
м ене.
Чи Ти получив м о є письм о з Прилуки?
'Пришли мені оту м аленьку книжечку хоч пе­
реписану — мені розріш ен о друкувать, то кни­
ж ечка та мені теп ер треба.
Посилаю Рузі не всеобщ ую історію, а Робін-
зон а К рузе — для мика, се б у д е лучче. Історію
пришлю на той рік, аб о сам привезу.
С естру, Т ебе і всіх діточок Ваших тричі цілую.
О ставайся зд о р о ви й . Нехай Тобі Бог пом агає на
все д о б р е .
Брат Т. Ш е в ч е н к о .
154. До Василя Т орловського (молодшого).
Любий мій Василь Василєвич!
Якби не трапилися Ви, аб о я д о Вас не заїхав,
то д о ве л о ся б мені в М оскві захряснуть на б е з ­
грішші, а тепер, спасибі Вам і м оїй неледачій долі,
теп ер я в П е тер б у р гі, неначе в своїй господі.
Вчора бачився я з Вашим б атьком і м атірю і з м о ­
єю кум асею , — Ви їх щ е неш видко побачите д о м а.
Посилаю Вам з б р ато м Вашим письмо о ц е і по
чотири е к зем п л я р а м о є ї роб оти , а один л ю бом у
невеличком у Горленяткові, — переш літь йому,
б у дьте ласкаві, та напишіть, щ об воно не заб увал о
обіцянки. Як побачите Іванішева і Сєліна, то поці­
луйте їх за м ен е. Нехай Вам Бог пом ага на все
добре,
ІДирий Ваш Т. Ш е в ч е н к о .
1859. С ентября 28.
233

155. До Марії та Михайла Максимовичів.


1859. 9 о к тя б р я .
М ої лю бії, м о ї єдинії д рузі! Чи Ви щ е й досі,
на Михайловій Горі гуляючи, дивитесь на задні­
прянські гори? Благо Вам, м о ї єдинії д рузі! Я вж е
другий місяць, як гнию в п етер б у р зько м у болоті,
та тілько сьогодня урвав швидкий час, щ о б напи­
сать Вам хоч тілько те, щ о я живий і зд о р о ви й . Д о
16 августа я підж идав Вас у Києві, а потім як чкур­
нув, то ч ер ез тиж день і д о м а опинився. А теп ер
сижу собі, р аб о таю та згадую собачого сина ч ер­
каського ісправника Т а б а ш н и к о в а та іноді
мош нянських панночок, щ об [їм ] женихи сни­
лися!
На те літо, як Бог п ом ож е, побачим ось, — то
р о зк аж у Вам дрібн ен ько все, щ о робили з м ен е
в Києві, а теп ер ніколи.
Пишіть д о м ен е, як б уде ласка, так: въ С.-Пе-
т е р б у р [гь } , въ Больш ой М орской, вь д о м і граф а
У варова, М ихайлу М атвеевичу Л азар ев ско м у . Бу­
вайте зд о р о в і та веселі! Поклоніться низенько од
м е н е старим Д ер к а ч ам та задніпрянським горам .
Не заб у вай те щ ирого Вашого друга
Т. Ш е в ч е н к а .

156. До Івана Согкенка.


1859, 9 октября.
Посилаю Тобі, мій Іскренній д р у ж е, д ещ о
м о є ї нікчем ної роботи, а любій панночці Ганнусі
зам ість м а зу р о к Ш опена наші пісні. Нехай грає та
виспівує, та не радиться з панною Валентиною, —
вона її д о б р о м у не научить. Напиши мені свій а д ­
р ес і напиши, як зовуть пана і пані Краско«ських
і як зовуть Ч алого і Чалиху. А ндрієвськом у сам з а ­
неси рисунок і гарненько поклонись йому од м ен е.
Не заб увай іскреннього Твого друга.
Т. Ш е в ч е н к о .
234

[З б о к у :]

А дрес: Въ С .-П етербургъ, въ Больш ой М ор­


ской, въ д о м і гр аф а У варова. Его В ы сокоблагсро-
дію Михайлу М атвіеви чу Л азаревском у.

157. До Надії Тарновсъког.


Кумасю, серц е моє!
У вечері я буду у Карташевських, — щ е на
тім тижні обіцяно. Як матиму час, то прийду об і­
дать, і поговорим о. А покищ о прийміть, м оє с е р ­
денько, моя єдиная кумасю , оцей нікчемний ри­
сунок — на згадування 8 октября 1859 року.
О ставайтеся зд о р о ві. І кум, і друг, і б рат Ваш
щирий Т. Ш е в ч е н к о .
22 октября 1859 г.

158. До Варфоломея Шевченка.


1859 г., 2 ноября.
Щ е п о завчо р а п еред ан о мені Твоє і Прісине
письм о, а я тілько сьогодні заходився одвітувать.
З а леж нею , бачиш, ніколи й посидіть. П огане Ти
пишеш про мою справу. Вольський, я знаю , до*
брий І щирий чоловяга, та чи вдіє він щ о в цій
справі?,.. От що! Я пишу йому, а Ти, будь ласкав,
переш ли, або сам , як матим еш час, п ередай йому
письм о м оє. Нехай він Тобі просто скаж е: чи б уде
щ о з сього, чи ні? А поки каша, то б у д е м о м асла
добувать. У м ен е дум ка ось яка (яка Твоя на сеє
буде порада?): поки щ о буде, купить би у Воль-
ського дубів 40 лісу, вирубать, та й нехай собі
сохне. А скласти його м ож на коло Пекарів, на
Росі, на жидівській лісній пристані і пильні. Як Ти
дум аєш , — чи д о л ад у воно буде? Якщо д олад у,
то хутенько напиши мені, то я за р а з І гроші ви­
шлю. Чи так, чи сяк, а д ен еб у д ь тр еб а зупиниться.
В П етербурзі я не всижу, він м ен е задуш ить:
235

нудьга така, щ о нехай Бог боронить всякого і хри-


щ еного, і н ехрищ еного чоловіка! Чи Хариту щ е не
приходив ніхто з нагаєм сватать? Якщо ні, то спитай
у неї нишком, чи не д ал а б вона за м ене рушни­
ків? А бо нехай сестра спитає, — се жіноча річ. Оті
одуковані та неодрю ковані панночки у м е н е у зу­
бах завязли . Н ехворощ та й більш нічого!
А тим часом прошу Твоєї щ ирої братньої по­
рад и : і перш е так було, а тепер аж надто стало
тяж ко на сам оті, — якби не робота, то я давно
одурів би, а тимчасом не знаю сам , для кого і для
чого роблю . Слава мені не помага, і мені здається,
як не зав ед у свого кишла, то вона м ен е і вдруге
п о вед е М акарові телята пасти... Харитина мені
д у ж е, д у ж е подобалась. П орадьтеся з своєю жін­
кою, а з м оєю сестрою , то й мені рад у дайте,
а покищ о нехай Вам Бог пом агає на все д о б р е.
Щирий Твій друг і брат Т. Ш е в ч е н к о .
Напиши Прісі, що, як б у д е д о б р е вчиться та
не пустувать, то я щ е кращий пришлю їй п од а­
рунок.
Нащот отієї книжечки Ти сказав правду,
і спасибі Тобі.
Щ е ось щ о: м о ж е Харита скаж е, щ о вона
вбога, сирота, наймичка, а я багатий та гордий,
то скажи їй, щ о в м ене багато дечого нем а, а ча­
сом і чистої сорочки; а гордости та пихи я ще
в м о є ї м атері позичив, у мужички, у безталанн ої
кріпачки.
Чи так, чи сяк, а я повинен ож ениться, а то
проклята нудьга зж ен е м ене з світа. Ярина сестра
обіц яла найти мені дівчину в Кириловці, та яку ще
вона найде? А Харита сам а найшлась. Навчи ж її
і « р о зу м и , щ о вона безталанн ою зо м ною не буде.
М аксимович у Прохорівці уступає мені таке
са м е д о б р о , як і в П арчевського, тілько що не
коло Д ніпра — от м о є лихо! Видко Д ніпро, та з д а ­
лека, а мені його треба коло порогу. НІ, вж е нехай
236

Вольський хоч чорта перескочить, а мені друж бу


д о каж е! А нащот д убового лісу, як Ти лучче при­
дум аєш , так і зр об и . Н изенько кланяю ся сестрі
ї цілую тричі ї ї синка.

159. До Платона С и.чиренка.


iLC.-П етерб урґ. 26 листопада 1859.
М илостивий Д об р о д ію ,
Платоне Ф едорови чу!
С ьогодні отрим ав я з Ц ензурного Комітету
св о ї твори, які сильно потерпіли від довгочасних
мук, — так потерпіли, іцо видавец ь згож ується їх
надркж увати на (такій] умові, на яку я не м ож у
і не повинен згож уватися. Вашу благородн у п ро­
позицію прийму я тепер, як д оброд ій ство, з най­
глибш ою дякою . Видання кош туватим е 1100 кар­
бованців. Коли Ви згодитеся отримати Ваші гроші
прим ірникам и книжки, для м е н е ц е б уде легш е.
Коли ж грішми, то не обіцяю ся заплатити Вам р а­
ніше, як за рік, з д есятьм а відсотками. Робіть, як
Вам Бог на думку полож ить. Книжко вийде з д р у ­
карні в н овом у роц і.
Я чув, щ о зд о р о в я Кіндрата М ихайловича
після його п одорож і значно поправилось. Дай
Бож е! Висловлюю йому свою найглибшу пошану.
П оклоніться від м е н е Ф ед о р о в і Степановичу, На-
стасії Михайлівні й тричі Тетяні Іванівні. У Вас те­
п ер ц укрова кампанія повним х од ом іде і коли не
м ати м ете часу написати д о м ен е, то доручіть цю
справу О лексію Івановичу. Прийміть м ою глибоку
шану.
Ваш покірний слуга Т. Ш е в ч е н к о .
Мій адресі}: С .-П етербургъ, вь Большой М ор­
ской у л и ц і, д о м ъ гр аф а У варова. Его В ысокобла-
го р о д ію Михаилу М атвіеви чу Л азаревском у.
[Н а листі дописка С им иренка: »9 декабря 1859«.]
237

160. До Олексія Хропаля.


[26 листопада].
Щ иро шануємий і м ногоуваж аєм ий
Алексій Іванович!
Мені о ц е прийшлось до скруту: сьогодні
ц ен зура випустила із своїх пазурі'В м о ї безталаннії
дум и, та так проклята одчистила, що я л ед в е пізнав
сво ї діточки, а іздатель, кацапська душ а (Кожан-
чиков), половини не дає того, що я прошу і щ о
мені притьм ом треба. З таким м о їм лихом я о ц е
д о Вас з П латоном Ф ед о р о в и ч ем : вишліть мені,
б удьте ласкаві, 1100 карбованців, і я Вам з вели-
кою дякою приш лю к Н овому Року ек зем п л ярів
книги на такую суму, аб о ч ер ез рік гроші з неве­
ликим процентом . З р об іть, як знаєте і як Вам Бог
на р о зу м полож е. Поклоніться о д м ен е тричі Кон­
драту М ихайловичу, Ф е д о р у Степановичу і всім,
І всім! Титарівну ж тричі поцілуйте за м ен е, нехай
воно з д о р о в е ро сте та щ асливе б уде! О ставай­
тесь зд о р о ві! Нехай Вам Бог пом агає на все д о б р е ї
Не забувай те іскреннього Вашого
Т. Ш е в ч е н к а .
Р. Як побачите Табаш никова, то заплю йте
йом у всю його собачу м о р д у . Д иво мені, щ о таку
подлую , гнусную тварь зем л я носить. Д ругим р а ­
зо м я Вам напишу, щ о він хотів зо м ною зробить.

161. До Варфоломея Шевченка.


7 д екабря.
Не було в куми й запаски, аж глядь, кума
у плахті похож ає. То так о ц е і з Твоїми письм ами
сталося: вчора одно, а сьогодні друге. Спасибі
Тобі, мій рідний б р ате, мій д р у ж е єдиний, за Твою
турбацію ! Вольський мені пише: теп ер зробить ні­
чого не м ож на. Пек йому, том у щ епотинникові
П арчевськом у, — м о ж е той клапоть о д нас не
238

втече! А покищ о торгуйся, як о м ог а, з П онятое-


ським ч ер ез того старого екон ом а. У Києві у м ен е
н ем а нікого такого, щ об хто д о б р е знав Понятов-
ського, — пошукаю, чи не найду тут. Багатих усю ди
знаю ть. Щ е ось щ о; напиши мені, чи багато там
зем лі у тій Заб ар і. Яка вона? Чи м ож на б у д е садо­
чок розвести? Та щ е, щ об справді сердитий Д ніпро
н е пош кодив, — розпитайся гарненько! Д о Чи-
ж ова я завтр а сам напишу, аб о попрош у його в е ­
ликого приятеля Галагана, — йому він щ иріш е
скаж е, як мені.
Тепер о Хариті. Твоя п орад а д о б р а . Спасибі
Тобі, та тілько заб у в [Тиі ось щ о, а Ти ц е д о б р е
знаєш ; я по плоті і духу син і рідний брат наш ого
безталанн ого н ар од а, та й як ж е се б е поєднать
з со б ач о ю панською кровю? Та й щ о та панночка
одукован а р о б и ти м е в м оїй мужицькій хаті?
З нудьги п ропаде та й мені укоротить недовгого
віку.
Так то, б р ате мій, д р у ж е мій єдиний!
Харита мені п одоб ал ася, хоч я її і назирни
бачив — нехай щ е сестра Ярина подивиться на неї,
та щ о вона скаж е, то так воно й буде. Мати —
всю ди н еоднакова мати: коли р о зу м н а та щ ира,
то й діти вийдуть в люди, хоч попідтинню, а хоч
і одукован а, та б е з р озум у, б е з серця, то й діти
виростуть, як те л ед ащ о в шинку.
У теб е, здається, годується кабан в сажі.
Я бачив, як Харита йому їсти носила, і Ти, певно,
зак о л еш його к С вяткам, — то пришли мені по
пошті 20 фунтів ковбас; бо я лучче тричі в німця
постриж усь і всю Пилиповку буду м ясо їсти, як
м атим у нім ецьким и ковбасам и розговл яться. Та
щ об ковбаси були такі самі, як* ми з Тобою їли на
м е д у у Гната Бондаренка, під яблунею сидячи. На­
гадай лиш д о б р е . То як би д о ковбас та щ е й сала
д о д ать, то воно б д у ж е д о б р е було! На се д о б р е
д іло посилаю Тобі 10 карбованців; реш т од дай с е ­
стрі Ярині.
239

Ко Н овому Року вийдуть початки м о го сочи-


ненія (новії). Я ч е р е з Тебе пош лю чотири книжки
А лексію Івановичу Х ропалю , то тоді він Тобі
й с к а [ж е І, як і щ о робить, а до того я й йому на­
пишу.
Щ е ось щ о: спасибі Тобі, щ о Ти зовеш на п о ­
р ад у і на розглядини сестру Ярину. Щ о ж вона по­
бачить? Те, щ о й я бачив: Хариту та й більш нічого!
А якби Твоя жінка, а м оя сестра, сказала слово, то
це було б доладу. П опроси її, нехай скаж е, нехай
порадиться.
А поки щ о буде, нехай Бог шле д о б р е зд о-
ровя і жінці, і діткам Твоїм. О ставайся здоровий
та ш видш е пиши до м ене, до Твого іскреннього
друга і брата Т. Ш е в ч е н к а .
О лю дській волі я розпитував, але ніхто ні­
чого не знає, коли, як і щ о з того буде.
А д у б о в о го і ясен ового д е р е в а треб а купить
і вирубать, — нехай собі леж ить та сохне, поки щ о
буде.

1*60 р.
162. До Платона Симиренка.
С .-П етербурґ, 3 генваря 1860.
З Новим Годом п оздравл яю Вас і весь зав о д
Ваш з м еханическим и м астерским и, з п аровим
м лином , з са д о м і зо всім д о б р о м сущ им коло
Вас. А въ особенности п о зд р авл я ю з Новим Годом
Кондрата М ихайловича, Ф е д о р а Степановича і На-
стасю М ихайловну. Нехай їм Бог шле довгий вік
\ д о б р е зд о р о вя!
Спасибі Вам за Ваше письмо, двічі спасибі
Вам за 1100 карбованців. Я получив їх о д г. Гро-
тина 31 д ек а б р я у ж е минувш ого года. И скренно
б лаго дар ю Вась. 15 або 20 генваря випуститься
книга із ти п оґраф ії і в той ж е ден ь пош лю ться ек ­
240

зем п л яр и Савві Дмитрієвичу П урлевськом у, а н е ­


цензурний е к зем п л я р Вам доставить б р а т В а р ф о ­
л о м ей .
Щ е ось щ о! Хто подає, у того і п р о с я ть .
Примкніть во імя Б ож еє м ого брата коло свого з а ­
вода — хоч коло буряків; а він це діло д уж е д о б р е
тямить. Йому так об ри д отой нікчемний Світлій-
ший з своєю нім отою , що він п ом андрував би на
край світа, якби було м о [ ж ]н а і жінку з дітками
у торбу покласти. Во 'імя Бож еє привітайте його
коло себе! Чоловік він не д у ж е дурний і не д уж е
розум ний, а дуж е, дуж е щирий. У Вас в завод і
єсть ш кола, а в його малі діти, то воно д у ж е до-
ладу б було. Во імя святого просвіщ енія приві­
тайте його!
С видетельствую глубочайш ее почтеніе Та-
тьяні Івановні і триж ди цілую Ваших діточок.
Іскренній Ваш Т. Ш е в ч е н к о .
(Трижди кланяюсь А л ек сію Ивановичу.)

163. До Варфоломея Шевченка.


С .-П етербурґ, 12 генваря 1860 г.
Насилу я д о ж д ався Твого письма, — я вж е
дум ав, щ о Ти, крий Бож е, зан ед уж ав або принай­
мні на Бесарабію пом андрував! З а ковбаси і сало
спасибі Тобі, а як получу та покуштую, то щ е р аз
скаж у спасибі. Д ум аю , щ о вони такі самі будуть,
як і ті, щ о ми з Тобою колись під яблунею вку­
шали. Мені б ай дуж е, щ о ми вж е не ті стали, аби
ковбаси не старілися, а з ними і ми п ом ол одієм о
— коли б тілько нам отой хутір придбать та по­
єднать Хариту. Д у ж е, д у ж е я зр ад ів , що вона впо­
д о б алась Ярині. Чи Ярина щ е й досі у Тебе го­
стює? Як щ е й досі, то нехай би вона ниш ком, по
своєм у, спитала Хариту, а Ти б мені написав те
слово, аб о сам спитай, що вона скаж е.
Вольський мені пише, що П екарі будуть Зм і-
241

[ев]сько го . Мені сам ом у здається, щ о він м о то р ­


ненький панок, — я з ним бачився в Черкасах. Не­
хай і б у де д о б р а надія, а з П онятовським тепер
треб а зробить, — його вж е прош ено.
Мені сам о м у зд ається, що лучче взять на
посесію , а ти м часом роби, як Тебе Бог навчить;
якщ о треба б у д е грош ей, то пиши. На тім тижні
вийде м оя книга, то будуть і гроші. А дубового
лісу все таки тр еб а купить зазд ал е гід ь , нехай собі
сохне. Писав я п о завчора про Тебе до Симиренка,
— не знаю , щ о він Тобі скаж е. Як получиш м ого
К обзаря, то о д в е зеш їм усім по книжці, то м о ж е
вони й поласкавіш аю ть.
Д ругим р а з о м напишу Тобі більш е, а теп ер
бувай зд о р о в ; поцілуй за м е н е сестру Ярину, Ка­
терину, свою жінку і своїх діточок. О ставайся з д о ­
ровий. Не забувай іскреннього Твого друга і брата
Т. Ш е в ч е н к а .

104. До Андрія Козачковського.


А ндрей Осипович!
Будьте ласкаві, переш літь три ек зем п л яр а
в П рохоровку на імя М аксимовича М ихайла А ле­
ксандровича, а один е к зем п л я р п еред ай те Таоа-
севичу. А за це я Вам подякую так, як за очі-
к [у в]ан і лящ і дніпрові.
Щирий Ваш Т. Ш е в ч е н к о .
24 генваря 1860.

165. До Платона Симиренка.


0 8 6 0 , 1 лю того.
С ьогодня просьба м оя д о Вас такого змісту.
Р едактор ж урнала »Н ародн ое Чтеніе«, баж аю чи
вмістити в своєм у журналі коротку б іоґраф ію Кін­
драта М ихайловича й Ф е д о р а Степановича, з в е р ­
нувся до м ене, як д о особи, щ о Вас знає. Я нічого
16
242

не знаю, та коли б і знав, то б ез їх волі нічого б


не сказав.II Спитайте ж Ви їх, і як б у д е на с е їх
воля, то коротенько напишіть мені одні тілько
факти і пришліть брош уру Цпро Ваш заводії. На
сей р аз годі, — ніколи, вибачайте! Кланяюся Та-
тяні Івановні і цілую Ваших діточок.
Т. Ш е в ч е н к о .
[З боку:]
Чи получили Ви »Кобзаря«? Н едодрю кований
е к зе м п л я р м о ж е я Вам сам привезу.
[Н а звороті:]
Благородном у Платону © едоровичу Сими-
ренку.
166. До Варфоломея Шевченка.
1860, ф ев р ал я 1.
Ти мені д уж е нашвидку писав, а я Тобі оце
н авзаводи пишу, — ніколи. О сь що! Чи получив
Ти м оє письмо і »Кобзаря«? Чи був Ти у Городищі?
Чи бачився з П. Ф. Симиренком? Якщо бачився, то
напиши мені, щ о він Тобі сказав. Та щ е ось що:
напиши мені гарненько, щ о то за пан Трощинський.
Д е той Кагарлик і щ о то за ґрунт, щ о він нам про­
понує? Що він коштує? Я се літо д о Тебе не приїду
— ніколи; роби, як сам знаєш, о грошах не тур­
буйся: »Кобзар« добрий чинш платить, спасибі
йому. Та напиши мені хоч півслова о Хариті, —
вона мені спать не дає. Оставайся з д о р о в . Цілую
Твою жінку і Твоїх діточок.
Т. Ш е в ч е н к о .
Як матимеш час, то сам о д ве зи письмо П[ла*
тону] Ф [е д о р о в и ч у ], а нє, то одішли.

167. До Миколи Макарова.


Д ознайтесь, будьте ласкаві, чи б у д е д о м а
завтра ввечері Варвара Яковлевна. Якщо буде, то
і я до неї прибуду з І. С. Турґєневим. І Ви прибу-
243

вайте, як м атим ете час. Оставайтеся зд о р о в і та не


заб у д ьте зав тр а вранці оповістить м ене, іскрен-
нього Вашого Т. Ш е в ч е н к а .
7 ф ев р ал я .
[Н а з в о р о т і: ]
В ы сокоблагородном у Николаю Яковлевичу
Макарову.

168. До Варфоломея Шевченка.


[Лютий.]
Прочитай о ц е письмо та, поміркувавши гар­
ненько, запечатай та або сам о д вези, або одішли,
або під лаву кинь. Та що: нехай Харита, д о б р е по­
думавши, скаже, чи піде вона за м ене, чи ні. Чи б а ­
чився Ти з П. Ф. Симиренком? Та напиши, чи той
ґрунт у Трощинського над сам им Д ніпром,—б о як
не над Д ніпром, то мені й за копу його не треба!...
Щ е як скаж е Харита, щ о піде за м ене, то прийми
Ти її в своїй хаті, як рідну сестру. Нехай вона, се р ­
дешна, о д наймів трохи одпочине. На харч і її
о д е ж у я Тобі вишлю гроші. Попроси за м е н е і се­
стру м ою , а свою жінку, щ об і вона її привітала.
Тричі спасибі Тобі за Васю. Як побачиш брата Й о ­
сипа, то скажи йому, нехай очунює та захожується
мені хату ставить.
А о волі щ е й досі не чуть нічого д оброго.
Напиши мені, чи є в Харити батько або мати,
чи крепачка вона, чи вольна. Коли крепачка, то
чия, і яка плата за її волю?

169. До Варфоломея Шевченка.


[Лютий.]
О д в ези сам книжки в Городищ е і оддай сво­
їми руками; в Кириловку перешли, а пять книжок
роздай , кому сам знаєш. Та пиши мені, бо я вже
аж утомився, ждучи Твого листу.
244

170. До Варфоломея Шевченка.


18 лютого.
Напиши мені швиденько адрес жаботин-
ського і кириловського пана: як його зовуть І що
воно таке? Та напиши, як зовуть синів брата Ми­
кити, брата Йосипа і сестри Ярини. Жінки і дівчата
уж е не панщани, а про чоловіків, парубків і хлоп­
ців щ е нічого не чуть, і за ґрунти теж.
Та напиши мені гарненько, як і щ о зроб ив
Ти з Трощинським. Якщо д о б р е зр о б л ен о о ґрунті,
то дбай дубовий, берестовий, ясеновий, кленовий
і липовий ліс і пиши о грошах.
Чи бачився Ти з Сим иренком, і щ о він Тобі
сказав? Посилаю Тобі нашвидку зроблений план
хати, поміркуй І роби, як сам д о б р е знаєш, — мені
тілько треба, щ об роб ота була дубова та круглий
ґанок скляний на Дніпро.
Спитай у Харити, щ о вона скаже, щ об я знав,
що мені думать і щ о робить. На се літо я не при­
їд у до Вас, — роби, як сам зд о р о в знаєш, а я Тобі
скажу спасибі.
Чи получив Ти »К обзаря« і письмо Трощин-
ському? У Кирилозської був; вона нездуж а, і я її
не бачив, а Маню тричі поцілував за Тебе і один
фунт добрих кон ф ет оддав.
Щ е раз прошу Тебе: спитай у Харити, що
вона скаже, і напиши мені швиденько.
»Русская Газета« зап р ещ ен а. Послав я Тобі
»С овременникъ« і »Н ародное Чтеніе«, — чи полу­
чив? Послав я Тобі ненадписаних пять книжок »Ко­
бзар я«. М о ж е Тобі щ е треб а буде, то напиши, бо
його швидко й не стане. Пани д у ж е кривляться на
сліпого старця.
Щ е раз благаю Тебе: напиши, що ск а ж е Ха-
рита. Оставайся зд о р о в . Цілую тричі Твою жінку
і Твого Йосипка, Ганулю, Прісю, Андрійка, Кале-
ника І Тебе, мій щирий брате і друж е!
Ти б д о б р е зробив, якби мені прислав ков­
бас, а то я захляв б е з цього д обра.
245

171. До Варфоломея Ш евченка.


23 марта.
Чого се Ти зам овк, м ов Тобі заціпило? Чи не
зав ад и л о Тобі о д казань, щ о Ти для м е н е так
м у д р о скомпонував? Спасибі Тобі, мій б р а т е рід­
ний, мій д р у ж е єдиний! Брехня цьому, — я тілько
н е ідолопоклонник такий, як оті христиане, сіпаки,
брехуни. Собака погавка, а вітер р озн есе.
В послідньому письмі просив я Тебе, щ об Ти
мені швиденько [ написав 1 о Микиті, Йосипі і Ярині
і о їх дітях і ґрунтах. Р обота м о я о їх волі аж
шкварчить, а Ти ані телень! Чи Ти вмер, чи тілько
щ е зан ед уж ав, чи м о ж е , крий Боже, запишався?
Лиши ж мені все, та лиши гарненько, а надто
о Хариті. Чи Ти казав їй о мені, і щ о вона Тобі
сказала? Будь ласкав, поверни цим діл о м на м о ю
руку, а то не втерплю — одру ж уся з такою ш ере-
пою, щ о й Тобі с о р о м буде.
Ще ось що: як будуть питать б р ата Йосипа,
на чиїм він ґрунті живе, то нехай скаже: на своїм.
З а ґрунти п о ло ж ен а якась плата, то сестрі Кате­
рині д о в е д е тьс я потім платить, а тепер Йосипові
безп латн о оддадуть. А тимчасом не зн аю ще, як
воно зробиться. Чи зробив Ти щ о з Понятовським
аб о з Трощинським? Якщо ні, то чи не зробиш
чого з Змієвським? От би д о б р е було! А дубового,
кленового, липового і ясен ового певне ке при­
дбав?
Щ о Тобі Бог послав, чи дочку, чи сина? Зови
м е н е в куми. Чи получаєш Ти книжки, щ о я поси­
лаю? Як з д о р о в л я Твоєї жінки, а м о є ї сестри? Чи
'приїдуть Твої хлопці і дівчата на Святках додому?
Д ля Прісі єсть у м е н е гостинець, та нехай лучче
прочитає д о б р е Робінзона Крузе. Чи Вася вж е
вчиться письму? Бувай зд о р о в з жінкою і з діточ­
ками! Пиши д о м е н е швидше, бо я трохи не о д у ­
рів, ждучи Твого письма о братах і о Хариті.
246

172. До Якова Кухаренка.


1860 рок/, 25 марта.
Батьку-отамане кошовий I
Посилаю Тобі к Великодню з а м іс [т ]ь писанки
»Хату«, і не журнал, а тілько альманах, попередник
нашого б у д у щ его журнала »Основа«. Начнеться
він з того року. Збирай, батьку, ч о рн ом о рськ у з а ­
п о розьку старовину та присилай на м о є імя, а я пе­
ред ав ати м у в редакцію . Треба б багато дечого
Тобі написать, та ніколи, — нехай другим р а зо м ,
луччим часом. Цілую Твою жінку і Твоїх діточок,
а Тебе аж тричі. Згадуй інколи щ ирого Твого
Т. Ш е в ч е н к а .

173. До Варфоломея Шевченка.


28 марта.
23 марта я писав д о Тебе трохи не лаючи,
а 26 м арта получив Твоє і пана Трощинського
письмо. Д о б р е Ти зробиш , як поєднаєш м е н е з па­
н о м Трощинським, ал е спершу поєднай м ен е з Ха-
ритою, а потім проси Трощинського, щ о б він р о з ­
клав плату на три часті по 500 карб.: до Нового
1861 Року я виплачу йому всі 1500 карб. Якщо він
здасться на се, то з а р а з пиши мені, бери гроші,
приймай д о б р о і хазяйнуй. Ґрунт законтрактуй на
25 літ на своє імя аб о на моє, — як знаєш.
Д о б р е б Ти зробив, якби поїхав у Кирилівку
та сказав би Микиті, Йосипові і Ярині, щ об вони
не квапилися на волю б ез поля і б е з ґрунту, — не­
хай лучче підождуть.
Трощинському сьогодні не пишу — ніколи;
покищ о торгуйся з ним сам, як Тобі Бог п ом ож е.
А д у ж е б, д у ж е д о б р е б було нам укупі вік д о к о ­
ротать над староденним Дніпром! Посилаю Тобі
10 книжок »Кобзаря«, продай їх, як м ож на буде,
і гроші о д дай сестрі Ярині. Ж д у Твого обіцяного
247

письм а о д 15 марта, а ти м ч асо м цілую Тебе, Твою


жінку І Твоїх діточок.

174. До Варфоломея Шевченка.


22 б е р е з н я І sic ! = квітня], 1860.
Сьогодня я получив Твої письма. Сьогодня
у м е н е велике свято,. С ьогодня, 22 б е р е зн я 1838
року, я глянув із неволі на світ Божий. Сьогодня ж
ота придуркувата Xврита з р о б и л а з м о г о великого
свята такий дрібний будень, щ о я трохи-трохи не
записався в ченці. Та д а р м а ! Нехай собі погуляє
д о тієї весни (мені ні восени, ні навіть зи м о ю д о
Тебе приїхать не мож на), а тимчасом Ти в р о зу м л я й
її потроху і жінку свою попроси, і сестер Катерину
і Ярину. Скажи їй, щ о ми з Тобою такі самі пани,
як вона панна. Викупувать її на волю не треба,
вона в ж е вольна, і всі жінки і дівчата в нашім краї
уж е не панщани, — це я д о б р е знаю. Якщо Ти
д о б р е поєднаєшся з Трощинським і як Бог Тобі
п о м о ж е поєднать м е н е з Хзритою, т [о ] купуй отой
д о м у Ржищеві та придбай мені лісу ду бо во го на
надвірню к о м о р у : то м о я б уде р об оча. Д у ж е б,
д у ж е д о б р е було, якби нам укупі д о в е л о с я вік
свій докоротать.
Пану Ф л ь о р к о в сь к о м у нехай Микита скаже,
щ о б він тричі чмокнувся з св оїм рідним батьком,
з чортом. По 85 карб, нехай б е р е т е п е р чистими
грішми з ґрунтами і полем, а потім (восени) в о з ь м е
дулю.
Посліднього м ого письма Ти, мабуть, щ е не
получив, — я там писав, щ о і як робить з Трощин­
ським. Як получиш, то напиш[и) мені, щ о Ти ду^
маєш і щ о м ож н а зробить. Послав я Тобі 10 »К об­
зарів« і д у ж е -д у ж е розум н у книжечку для Прісі, —
напиши, як получиш. Каменецький мені сказав, щ о
Григорович о д потилиці д о пят паскуда, та й більш
нічого не сказав.
248

М [ихайло] М[атвієвич] перемінив квартиру.


Адресуй йому так: С.-П-бурґ, на Василєвському
острові в 5 лінії, д о м ъ Воронина, противь А к а д е ­
мій Художествъ.
Чи не побачишся Ти сам колинебудь з бать­
ком і з м а т е р е ю Харити, — п орадься з ними та
розтовчи Ти їм , щ о я і Ти не лани, а такі ж самі
прості люди, що панам і в лакеї не годимось. Не­
хай вони, дурні, у р озум ію ть сеє слово.
Чи получив ти сьогорішню другу книжку
»Н ароднаго Чтенія«? Там єсть м о є письмо д о р е ­
дактора, — воно в ж е перетлум ачене і надрю ко­
ване в польських газетах. Прислухуйся, щ о пани
і полупанки на це письмо казатимуть.
М о ж е літом з а їд е д о Тебе Куліш, то приві­
тай його гарненько.
Поцілуй Васю за м е н е і скажи їй, що як бу де
д о б р е учиться, то я їй і намисто, і серги, і перстень
привезу, а я к ж е ні, то привезу б е р е з о в о ї каші,
а вона тут, скажи, д уж е д о б р е росте.
Сьогодня ж з пошти принесли мені і Твої
ковбаси, та ота придуркувата Харита таке мені
зро б и л а свято, щ о на їх тілько поглянув. Напиши
мені швидше, що і як Ти сподієш з Трощинським.
Нехай Микита спитає, що той поганець
Ф льорковський положить з а десятину поля і за
грунт. А я вже Хариті і намисто, і дукач, і хрест
купив. Д урень д у м к о ю багатіє, як то кажуть...
А Ти все таки з очей її не спускай, — м о ж е щ е що-
н еб у д ь і буде.
Брат і щирий Твій друг Т. Ш е в ч е н к о .
Не спускай з очей і пана Змієвського.

175. До 6гора Коважвського.


ЦШановний і глибоко поважаний
Є горе Петровичу!
В імя всіх святих і особ л и в о в імя Велико­
мученика Юрія, вибачте мені, щ о я не особисто
249

п о зд о р о в л я ю Вас із д н ем Вашого Янгола (легше


верблю дові ч ер е з вушко голки пройти, ніж д о ­
б р о м у м аляреві в білий день покинути свою ро-
бітню).
По звичаю предків наших, замість золота-
срібла нетлінного посилаю Вам тлінний останній
твір рук моїх І зостаю сь се р дечн о люблячий Вас
Т. Ш е в ч е н к о .
23 квітня, 1860 р.И

176. Д о Варфоломея Шевченка.


15 мая.
Чи Ти м о ї письма не читаєш, чи, прочитавши,
занехаєш? Я вже Тобі тричі, а о ц е в четвертий раз
пишу, щ о я се літо не вирвуся з Петербурґа, щ о не
прибуду д о д о м у , чи д о Тебе, а Ти мені щ оразу
товкмачиш, щ о »я Тебе жду«, щ о »чи будеш Ти,
чи ні?« Знай ж е тепер, щ о я і літо, і зиму не буду
на Україні. А на ту весну, як Бог п ом ож е, то при­
буду, а Ти д о того часу дбай о клапті зем лі, чи по
тім, чи по сім боці Дніпра, — тілько щ об над са­
місіньким Д ніпром; та дбай так, щ об нам укупі
оселиться. Занехай Ржищев, — цур йому, тому
дом ові, повітці, вітрякові, потім трьом грушам!
Якщо Тобі д у ж е уподобався пан Трощинський, то
бери у його службу, — я чув, щ о він пан і з а м о ж ­
ний, і не д у ж е лукавий; а там, як матим еш час, то
подивися сам на ті Рудяки, бо Григорович і з б р е ­
хать уміє. Якщо п одобаю ться Тобі оті Рудяки, то
возьм и в посесію 20 десятин на 25 літ, гарненько
поторгувавшись з Трощинським, та захож уйся бу­
дувати. Се літо ніколи, а на те хіба! Та щ е ось щ о:
як зробиться отак, як я о ц е пишу, то дбай о д у б о ­
вім лісі на надвірню к ом ор у (на робочу); і якщ о
та придуркувата Харита не схаменулась, то проси
сестру Катерину і сестру Ярину, чи не накинуть
вони о к о м у Кириловці яку огрядну та чепурну
250

дівчину, хоч і вдовицю , аби чесного роду, та щ об


не стара та д о ла д н а була. Без жінки і над самі­
сіньким Д ніпром, і в новій великій хаті, і з Тобою,
мій д р у ж е-б р а те, я буду на самоті, я буду о д и ­
нокий.
Що робиться в Межирічі? Чи не бачився Ти
з Змієвським? А той ґрунт, що ми з Тобою о г л я ­
дали, у печінках сидить. Одішли оцей ек зе м п л я р
О бъявлен ія о »Основі« П. Ф. Симиренку, —
я йому після К обзаря уж е двічи писав, а він мені
ані телень І.. Хай собі сердиться, коли в його така
серди та натура. На сім тижні я або Білозерський
пош ле Трощинському такий ж е ек зе м п л я р О бъ-
явленія.
Оставайся здоровий. Цілую Твою жінку
і Твоїх діточок. Д руг і б р а т Твій
Т. Ш е в ч е н к о .
Шкода, щ о Твої хлопці написали д о м ен е
чорт-зна по-якому, — вони хоч би у Прісі вчилися
писати по-лю дському.
в половині іюня, а м о ж е й ранш е, з а ї д е д о
Тебе о ф іц е р Новицький. Привітай його гарненько
і найми, або сам позич йому коней д о Жаботина.
Йому поручено самолично торгуваться з Ф л ь о р -
ковським; а в Городищ е на з а в о д сам його повези,

177. До Федора Ткачежа.


1860, ЗО м а їя . С.-Петербурґ.
А знаєш що, Ф едоте? Я чув, щ о Ти вж е на
другій о ж е н [ и ] в с я : накинь о к о м полтавку кирпу-
чорнобривку, то на ту весну будеш у м е н е стар ­
шим б ояри ном . Скажи мені, чи б у д е щ о з цього,
чи ні. Якщо б у д е , то я на ту весну пр иб у [д у]
в Полтаву і щ и ро поцілую Тебе.
Д уж е.давн ій Твій друг-товариш
Тарас Шевченко.
251

Багатої мені не треба, аби була кирпатенька


та чорно б рова. А м е н е щ е лихо не взяло. Нехай
Тобі оцей добрий чоловік скаже.
А д рес: въ А кадемію Художествъ, Т. Г. Ш.

178. 'До Михайла Лазаревського .


Вручи Ф е д о р о в і білет, коли достано, і 25
карб.
31 [травн я]. Т. Ці.

179. До Миколи Макарова.


[Травень.]
Посилаю Вам е к зе м п л я р »К обзаря« на вся­
кій случай б е з ъ надписи. П ередайте його А л е к ­
сандру] І[вановичу] з м о їм благоговійним по­
клоном.
Во їмя Бо ж еє найдіть та пришліть мені оті
прокляті [»Русалки«], а то вони, чортові дочки,
мені спать не дають.
Чи б у д е те Ви сьогодня в ч етвертом у часу
дома?
Т. Ш е в ч е н к о .

180. До Михайла Лазаревського.


Вручи Ф е д о р о в і 25 карб.
20 іюня Т. Ш е в ч е н к о .

181. До Валерія Фльорковського.


ILM[ ил остив кй] Д [о б р о д ію ]
Валерію Еразмовичу!
Пан голова Товариства Письменників і Вче­
них та його товариші, підписуючи й адресую чи на
Ваше імя лист, яким просять Вас звільнити моїх
братів І сестру від кріпацтва, гадали, щ о лист цей,
як справа хатня, не б у д е вселю дно оголошений.
252

Та коли його оголосили д р у к о м , то я, як співчлен


цього б лагородн ого Товариства й як рідний брат
Микити, Осипа та Ярини (Ваших кріпаків), д о л е ю
яких Товариство ц е так живо, великодушно заін­
тересувалося, вважаю за святий о б о в я зо к дяку­
вати вселю дно голові і його товариш ам за їх б р а ­
терсько-лю дяну увагу д о долі лю дей, щ о близькі
м о є м у серцю.
Щ одо листа м ой ого д о р ед ак то р а журналу
» Н а р од н о е Чтеніе« та щ о д о народів наших,
я з д у м к о ю Вашою не сперечаю сь. Д у м ка Ваша,
як і м оя, м о ж е бути слушна й неслушна; це справа
(якщ о це справді справа), справа критики, д о ­
звільної полеміки й безплодних суперечок. Справа
наша з г о д о м прийде. А тепер прийміть м о ю гли­
боку подяку за те, щ о Ви звільнили м оїх братів
і сестру з їх род ин ам и від б анкового боргу й з а ­
пропонували їм беззаплатну волю, від як ої вони,
я не знаю чому, відмовились. Щ е р аз се р д е ч н о
дякую Вам за Вашу великодуш ну пропозицію
і якнайсердечніш е прошу Вас: призначте останню
ціну за десятину о рн ого й садибного ґрунту Ва­
шого. Ви, як власник, м аєте повне право р о з п о р я ­
дитись по Вашій уподобі Вашою власністю, не д о ­
жидаю чи урядових устав про скасування кріпац­
тва. В імя Бож е й лю дське, прошу Вас: призначте
ціну, яку хочете, за ґрунти і сповістіть про Вашу
волю голову нашого найблагороднішото Товари­
ства — письменно аб о в пресі. А за те, щ о Ви
в ж е зр об и л и для моїх братів і сестри, прийміть
іще р а з щиру подяку.
Лист цей я м а ю намір видрукувати в одній Із
тутешніх газет. Проте, якщ о Ви вважатимете, щ о
він ч е р е з щось д о друку не надається, то спові­
стіть м ене.
Чекаючи Вашої ласкавої відповіді, зостаю ся
готовий д о послуг Ваших Т. Ш.
253

АдресІІ: Въ С .-Петербурге, въ Импер. Ака­


демій Художествъ, акад ем и къ Т а р а с ъ Гри-
горьевичъ Шевченко.
ИС.-Петербурґ. 27 липня 1860 року..!]

182. До Варфоломея Шевченка.


29 іюня 1860 року.
Сьогодні в Корсуні пр е м е р з єн не со я то,
а в моїй тихій хаті і такого, благодарить Бога,
нема. Д о б р е б Ти зробив, якби побачився та при­
вітав од м е н е оту шляхту, много знаную мною
лично; а вона сьогодня вся повинна бути у Кор­
суні. Сьогодні певно б у д е у Корсуні і Наталка Шу-
лячівна, то Ти, яко чоловік не б ез р озум у, покло­
нися їй од м ене, а більш ані телень. Коли так з р о ­
бив, то зр об и в д о б р е . Я її д о б р е не розглядів —
здається, трошки педантка і не д уж е чепурна;
а нечепурна жінка І циганові не дружина. На ту
весну, Бог п о м о ж е , приїду подивлюся, та пора­
жуся з сестрою і з Тобою, а покищо, коли тра­
пляється їй неледачий чоловік, то нехай їй Бог по­
магає. Ш кода, щ о ота Харита зледащ іла, а мені б
луччої жінки і на край світа шукать не треба.
Чи був Ти у Рудяках? Щ о Ти там бачив і чи
зро б и в що з тим паном Трощинським? Напиши
мені швиденько.
Щ е ось що: на тім тижні президент О б щ е ­
ства Л ітературного получив письмо од Ф л ь о р -
ковського. Він пише, щ о братів і сестру Ярину
з дітьми випускає на волю б ез ґрунтів і б ез зем лі
безплатно, але вони не беруть такої поганої волі.
І д о б р е роблять!
Як щ е не був, то н е з а б а р о м буде у Тебе
Новицький. Д о б р е б Ти зробив, якби вкрав у Л о ­
пухина день, або й другий, і поїхав з Новицьким
у Жаботин, та вдвох сказали б отому дурневі,
щ об він не боявся керелівчан, а положив би, яку
254

хоче, плату за ґрунти і за з е м л ю (не м е н ш е чоти­


рьох десятин на душу), і щ о б з а р а з написав то­
му ж президентові Єгору Петровичу Ковалев-
ському.
Поцілуй за м е н е свою жінку, Йосипка, дів­
чат і хлопців, коли вони д о м а . Керелівчанам
скажи, щ об вони на ту погану б е ззе м е л ь н у волю
не д у ж е квапились.
Чи бачився Ти з Кулішем і щ о зр о б л е н о з ха­
тиною і са д о ч ко м над Россю і д е те д о б р о , чи
в са м о м у Корсуні, чи нед алеко його? Напиши
мені. Подякуй щ е р а з отого пана за сукно на
свитку, а свитка, як пошита, то нехай у Тебе ж д е
м ене, Твого брата і друга
Т. Ш е в ч е н к а .

183. До Варфоломея Шевченка.


1 іюля.
П озавчора я послав Тобі письмо, а сьогодні
получив Твоє. На чорта Ти їх адресував біс батька
зна кому? Я о д його получив розпечатане.
Коли ти кажеш, щ о коло Канева д о б р е буде,
то б ери десять десятин зем лі з у м о в о ю заплатить
гроші в ь п р о д о л ж е н і е года въ т ри
срока.
І з а р а з ж е напиши, чи багато тр е б а грошей
для почину?
О будуваться так, як кажеш, д о б р е буде. Бу­
вай здоровий! Нехай тобі Бог помагає на все
добре.
Т. Ш е в ч е н к о .

184. До Михайла Лазаревського.


Вручи Ф е д о р о в і 25 к а р б о в а [ н ц ів ].
28 іюня. Т. Ш е в ч е н к о .
255

185. До невідомої особи.


к1860 року, 28 липня. С.-Петербурґ.
Я, як некликаний, непроханий гість, посту-
кався в Ваші двері, а постукавшись раз, мим оволі
стукнеш удруге й утретє і, звичайно, востаннє,
коли двері не відчинились.
Я Ваш [не] несподіваний і невипадковий
гість. Я Ваш друг, брат І, нарешті, батько, та, зви­
чайно, дорадник, — що Вам навязався.!]

186. До Варфоломея Шевченка.


29 іюля.
Посилаю Тобі 1000 карбованців грошей.
Якщо мож на буде розділить плату за ґрунт на три
сроки, розділи; а як ж е ні, заплати р а з о м за 10
десятин землі, а купчую кріпость зр об и на своє
імя. Про хату напишу Тобі, як дождусь Твого
письма. Друг і брат Ш.
Нехай мені Пріся напише, що вона прочи­
тала в тих книжках, що їй послав. Скажи Васі, що
як буде вчиться, то я їй на ту весну намисточко
привезу.
Йосип пяний і дурний, — вибач йому; а се­
страм, як побачиш, од м ен е поклонись. У сестри
Ярини спитай, як побачиш, чи оженила вона свого
сердеш н ого сина, чи ні.
На хату купи тюлько соснового д ерев а, на
двері і одвірки — д убового або ясенового.
Хата щ об була 10 аршин вшир і 20 вздовж .
Як найдеш сухого береста, то бери; здається,
кращ е не буде, хоч на лави.
Чом мені Пріся і Ганнуся нічого не напи­
шуть? Вася — та ще, думаю , І говорить не вміє.
256

187. До М иколи Макарова.


ЗО Іюля. 1860 року.
Бог в лиці Надежди і Александри Михай-
ловни помагає мені одружиться з Вашою дочкою
і сестрою Ликерею , помагайте ж і Ви вкупі з Вар­
варою Яковлевною. Бо вона (Ликеря) 28 іюля при
купних наших друзях сказала мені, що б е з брат­
нього і батьківського Вашого святого слова вона
не дасть мені свого такого ж слова (розум на
і щира душа). Вертайтеся ж ш е и д ш є до нас та по­
благословіть І одружіть Ликерю з Тарасом, з Ва­
шим іскренні [ш имі другом. А поки щ о буде, на­
пишіть їй і мені Вашу і думу, і пораду.
Іскренній Ваш Т. Ш е в ч е н к о .
P. S. Як побачите Марію Александровну, то
поцілуйте її гарненько за мене.

188. До Василя Т артуського (молодшого).


[[Милостивий Д о бр од ію Василю Василевичу!
100 примірників »К обзаря« взяті Вами у Д.
С. Каменецького для передачі (Михайлові Корні-
євичу Чалому, інспекторові Д ругої Київської Гім­
назії), — я ці сто примірників » К [о б з а р я ] « по­
д арував моїй нареченій, і вона найпокірніше Вас
просить, і я теж, 50 прим, переслати до Чернігова
на користь Недільних Шкіл, на імя Р о м а н а
Д м и т р о в и ч а Т р и з н и , а 50 прим, на користь
тих самих шкіл д о Києва на імя М. К. Ч а л о г о .
} будуча жінка м оя, І я б у д е м о Вам удячні, якщо
вволите нашу просьбу.
Готовий до послуг Т. Ш е в ч е н к о .
1860, 7 серпня. С.-Петербурґ.ІІ
257

189. До М ихайла Чалого.


111860 року, С.-Петербурґ. 11 серпня.
Милостивий Д обро д ію , Михайле Корнієвичу!
Найуклінніше прошу Вас прийняти (з пошти)
50 примірників м ого »К обзаря« і, по Вашій упо­
добі, передати згадані 50 прим, о д н ом у з київ­
ських книгарів, а вторговані гроші віддайте до
каси К и ї в с ь к и х Н е д і л ь н и х Ш к і л і на
дозвіллі сповістіть м ене про Ваше й Вашої д р у ­
жини зд о р о в я та про з д о р о в я І. М. Сошенка, за
що б у д е Вам удячний і до послуг готовий
Т. Ш е в ч е н к о .
Адресі!: С.-Петербургь, вь Академій Худо-
жествъ, Тарасу Григорьевичу Шевченку.
ГЗ боку дописка;]
ЦЧи дістали Ви »Кобзаря«, надписаного моєю
рукою — на Ваше імя?і!

190. До Варфоломея, Шевченка.


22 августа.
Ми з Тобою, здається, і розумні люди, а р о ­
б им о чорт-зна по-якому. Ти мого письма не д о ­
ж деш ся, пишеш мені, а я, на Тебе дивлючись, Тобі
одвітую, не знавши, щ о Ти мені писатимеш. Ро­
зумні люди, здається, так не роблять. Я сьогодні
пишу д о Тебе, бо маю час, але на пошту письма
не подам, аж поки не получу од Тебе звістки
0 полученіи 1000 карб. Якби Ти для почину д о
весни обійшовся цими грішми, то д о б р е б було,
а якщ о ні, то напиши, — я ще пришлю, тілько не­
багато. Я оц е заходився жениться, то мені, бач,
1 тут треба гроші, а вся надія на »К обзаря« та на
»Основу«. Будущее подр уж ж я м оє зоветься Ли-
кепя, кріпачка, сиоога, така сама наймичка, як
і Харита, тілько розумніш а одним ■ — письменна
17
258

і ло-московськи не говорить. Вона зем ля чк а наша


зпід Ніжина.
Тутешні зем ля ки і зем лячки наші (а надто
панночки), як почули, що мені Бог таке д о б р о по­
слав, то щ е трошки подурнішали, ґва л то м голо­
сять: »не до пори і не д о пари!«. Нехай їм з д а ­
сться, що не д о пари, а я д о б р е знаю, щ о д о пари.
Восени, як обробиш ся з полем, покопаєш
наше б удущ е кишло, — вибери на том у кишлі
найкращ е місце і посади яблуню і грушу на па­
мять 28 іюля 1860 року.
П о б ер е м о ся ми після Покрови. Д о б р е б Ти
зробив, якби к нашому весіллю прислав сушених
карасів десяток, другий, або й третій, та зап еч е­
ного дніпрового лящ а одного, другого, а б о й тр е­
тього, — Ти писав мені, що в Каневі сього д о б р а
хоч лопатою горни, а тут і за гроші не д обудеш .
От Тобі й столиця! В Пекарях якась здова, попадя,
продає хату. Купить би, та к осені перевезти на
ґрунт і поставить, а весною нехай би сестра Яоина
з менш им сином п ер ев езл а сь у ту хату та й ха­
зяйнувала, а тимчасом я з жінкою прибуду, то
•зона б і нам пораду дала б. Бо я і жінка м оя , хоч
і в неволі і в роботі зросли, ал е в п ростому сіль­
ськом у ділі нічого не тямимо, — то п ор ад а б се­
стри Ярини д у ж е б д о ладу була і мені і Ликері.
О таке то скоїлось! Несподівано я приїду до
Тебе із гості з жінкою, сиротою і наймичкою. Ска­
зан о: коли чоловік чого д о б р е шукає, то й най­
де, — так і з о м н о ю тепер трапилось. Мені тепер
не жаль, що Харитина трошки придуркувата.

25 августа.
Д о б р е я зробив, що позавчора не дописав
сього письма і не послав Тобі: сьогодні я получив
Твоє письмо і бачу, що Ти з Кулішем а ж надто
розф ан тазірували сь. Книгар Кожанчиков сьогодні
259

ск азав мені от щ о (а він се діло д о б р е знає): на


3000 готовика і на 3000 кредиту »вь книжной т о р -
г о в л і м о ж н о получить 10 проценговъ съ усилен-
нымъ трудом ъ«. Мені с а м о м у не п одобається
Твоє сІпачество, та н ем а д е діться!.. Бумага
і чай — с е інша річ! Напиши Ти мені гарненько,
чи багато Тобі тр еб а кредиту на се діло, а тимча-
г о м отого клятого сіпачества н е кидай: воно Тебе
хлібом годує, а хліб велике діло.
Посилаю Тобі план хати; коли щ о найдеш не
так, то поправ і напиши мені, а тимчасом окопуй
л ев ад у і купуй ліс сосновий; на одвірки тілько та
на двері купи д убов о го тл ясенового, та на поміст
липи. Якщо д у ж е треб а б у д е грошей, напиши, —
я д о б у д у і пришлю. Д о б р е б було, якби Яоина
весною рано п ерев езл а сь на мій ґрунт. М ож е
м о ж н а найнять для неї у КаневІ хаточку на літо.
* літом ми з жінкою п ри б у д ем о та вкупі п оради ­
м о с я , що нам робить.
На надв'ірню к о м о р у (робочу) при случаї д у­
б ового л і с у купи, — нехай собі лежить та висихає,
поки щ б буде.
Цілую Твою жіночку, діточок і Тебе. Т.

191. До Надії Білозерської.


[Кінець серпня — початок в ересня.]
Лю бая Н адеж да Михайловна!
П ередайте о ц е д о б р о Ликері. Я вчора тілько
почув, щ о вона зан ед уж ала. Д уона д есь *ґьопала
по калюжах та й простудилася, По{и] шліть з Ф е ­
д о р о м мірку з ї ї ноги, — з а [ к а ] ж у теплі ч е р е ­
вики, а м о ж е найду готові, то в неділю привезу.
Щирий Ваш Т. Ш е в ч е н к о .
Накажіть з Ф е д о р о м , чи лучче їй, чи ні?
260

192. До Афапасгі Лазаревської.


Благословенная в женах,
А ф а н ас ія Алексієвна!
Д авно вж е я називаю синів Ваших своїми
братам и, а Вас своєю матірю. Станьте ж мені те­
п ер і справді за матір. Я о ц е заходився ж е ­
ниться, — поблагословіть м е н е зд ал ек а, м о ж е
м о я доля покращ ає.
І друг, 'і син Ваш Т. Ш е в ч е н к о .
28 августа 1860.

193. До Миколи Макарова.


6 сентября.
Іскренніший мій д р у ж е єдиний! Порадившись
д о б р е з А. Н. М арковичам, от ідо ми зробили
з Твоєю д очкою і сестрою : д о Вашого з В[арва-
ро ю ] Я[ковлІвною] благословенія п еоев езл и Ли-
керю д о Катерини Івановни Іванової (рідкая с е ­
стра м о є ї рідної матері графині Анастасії Івановни
Толстої). Мені здається, щ о ми д о б р е зробили, —
щ о Ви на се скажете? В ожиданії Вашого д о б р о г о
сл ова остаємось І я, і Ликеря Вашими іскренні-
шими друзям и .
Р. в. Ликеря просить Вас н е вертаться
швидко, а вернуться зд о р о в и м . На її д о б р у раду
і я здався.

194. До Надії Білозерської.


1!Вельмиповажана Надіє Михайлівно !Л
Вручіте Ф ед о р о в і м ізерію І паспорт м оєї
л ю б о ї Ликері Ці прийміть м о ю Щиру подяку за
Вашу материнську опіку над сиротою Л и керею та
за увагу д о м ене, нелукавого Вашого друга
1860, 6 вересня. Т. Ш е в ч е н к а . !
261

[На звороті:]
Ея Вьісокоблагородію Н а д е ж д і М ихайловні
З аб іл і.
На углу Малой М іщ ан ской, въ д о м і Аста­
ф ьево й.

195. До Надії Вілозерської.


18 сентября.
Вельмичтимая мною Н адеж да Михайловна!
Посилаю Вам л и ш - в и начатые Ликерею
і рисунок, — од дайте їх, кому знаєте, кончить. Ли-
керя вчора, здається, зб р е х а л а при лиці А [н дрія]
Н и к о л а е в и ч а ] , щ о вона оставила у Вас въ д о м і
мои с л ід у ю щ ія вещи:
2 простыни, 1 полотенце, 6 паръ чулокъ, кор-
сетъ, дюжину носовыхъ платковъ, перочинный
ножъ, теплі башмаки, коленкоръ для юпокъ и ри-
сунокъ для м е реж ки .
Коли цьому правда і буде мож на, то вру­
чіте Ф е д о р о в і рек о м ії вещи, а коли ні, то с о о б ­
щите о се м ь А. Н., я к о в л а с т ь и м і ю щ е-
м у. Душі своєї не шкода було для Ликері, а те­
пер шкода нитки! Чудне щось робиться з о мною.
Шанующий Вас Т. Ш е в ч е н к о .
[Н а зво р оті:]

Високоблагородной Надежді Михайловні


Забілі.

196. До Михайла Лазаревського.


Вручи вручителю сього ЗО карбованців.
23 сентября. Т. Ш е в ч е н к о .
262

197. До Федота Ткачежа.


1860 року, zb сентяоря. С.-Петербурі\
Спасибі Тобі, мій давній д р у ж е Ф е о д о т е , за
Твоє письмо, а щ е більше спасиоі за те, щ о Ти ді­
точок своїх в едеш не битим, а л е д о б р и м шляхом.
Поцілуй їх всіх по тричі за м ен е. Спасибі Тобі і за
кирпатеньку чорнойривку — якщ о вона справді
д о л а д н я і хоч трохи в батька вдалась, то Ти шви­
д ен ьк о та дрібненько напиши мені, та... (Ти пи­
шеш, щ о єсть у вас німець добрий ф о т о ґр а ф ) то
хоч украдучи аОо одурячи нехай він (німець) зніме
її полич іє, а Ти в письмі пришли д о м ене. Бач,
яким я принцем зробився! Якщо теє, то я і весни
не діжду, о півзимі д о Вас прибуду, — самотина
мені отут допікає! А її батькові низенько кланяє­
м о с ь я і В. М. Білозерський. Пиши мені швидше,
і нехай Тобі Бог помагає на все д о б р е .
Твій давній і щирий друг Т. Ш е в ч е н к о .

198. До Варфоломея Шевченка.


5 октября.
Спасибі Тобі, мій д р у ж е-б р а те, за Твої великі
клопоти з тим з е м л е м ір о м та з іншими пявками
людськими. Спасибі щ е раз!
Д у ж е, д у ж е д о б р е Ти зро б и в , щ о не поса­
див яблуні і груші, прищепи весною на дичках: —
воно й швидше, і більші виростуть. Я з своєю м о ­
л о д о ю , не побравшись, розійш овся. Ликеря така
самісінька, як і Харита, дурніша тілько тим о д Ха-
рити, щ о письменна. Щ о мені на світі робити?
Я одурію на чужині та на самоті І
Д о б р е б зр об и в (як матим еш час), щ об сам
поїхав у Київ та св о їм о к о м подивився на оту м а ­
д а м Соар. По слуху вона мені не подобалась, —
подивись лиш на неї своїм батьківським оком . Ре­
мінна свита з відлогою на тім тижні Тобі пошлеть-
263

ея, — на [за к аз] і д о б р е зроблен а. Коштує 32


карб. На сі гроші справ Йосиповим дітям на зиму
о д еж у , а довги його не плати, нехай сам платить.
Микиті скажи (як побачиш), щ о він дурний: ні
з ким не порадившись, зр об и в чорт-зна що.
Письмо Ф [л ь о р к о в сь к о г о ] і м оє письмо
і копія з условія печатаються в пятій книжці »На-
род наго Чтенія«, тим я Тобі тієї копії і не посилаю.
П орадь їм, будь ласкав, щ об вони швидше
записались в міщани: в Звенигородці один, д р у ­
гий в Черкасах, а Ярина в Каневі; мені тут радять
так, — не знаю, як Ти порадиш. Грошей, щ о там
тр еб а буде, то я вишлю.
Каленика поцілуй тричі з а м е н е і скажи
йому, щ о як д о б р е знатиме математику, то астро­
номію і навігацію за пояс заткне, — отак і скажи
йому.
Ш кода мені Йосипкової лапочки, а щ е більше
ш кода того дурня, щ о він І не бачить, щ о він ніве­
чить... Шкода та й годі!
Спасибі Тобі за лящі і карасі, — на весілля
вони не прибудуть, бо весілля того й не буде,
а Ми вдвох собі з М. М. Л [азар ев сь к и м ] по-чу-
м а ц ь ком у та по-бурлацьком у зв ар и м о бо рщ у
з карасями, л я щ е м закусимо та подякуємо Тобі
з жінкою і пом о л им ось за щастя і зд о р о в я Твоїх
діточок. Бувай з д о р о в і Твій брат і друг Т. Ш.
Пришлю або сам привезу Васі гостинця, як
б у д е д о б р е вчиться, а як ж е ні, то й ні!

199. До Миколи Макарова.


31 октября.
Д р у ж е мій єдиний!
Якби знав, щ о ми увечері побачимося у В [а-
силя] М и х а й л о в и ч а ], то не писав би сії ц и д у -
л и. Мені б у д е ніколи. А тимчасом не знаю.
Я вчора бачився з Є. П. К [о в ал ев ськи м ]. О п а-
264

н а с поганший, як ми його знаєм. Та ся річ не


мине нас: як не сьогодня, то завтра поговоримо.
Щ е ось що: чи Ви бачили Ликерю? Чи сказали їй,
щ об вона вернула м о ю м ізерію до ниточки (ре­
єстр повинен буть у Надежди Михайловни або
у Андрія Николаевича)? Як [ска]зал и їй, то ще
й додайте, щ о б вона в тиждень заро б и л а 4 карб,
і о д с в о й о г о і м е н и послала в Чернігов на
імя Романа Дмитрієвича Тризни
съ надписью: в ь п о л ь з у ч е р н и г о в с к о й
в о с к р е с н о й ш к о л ы . Цією ціною окупить
зо н а і свою, і м о ю погану главу.
Д о б р е було б, якби ми ввечері побачились,
та не знаю... А тимчасом нехай Вам Бог помага на
все добр е.
Іскренній Ваш Т. Ш е в ч е н к о .

200. До Миколи Макарова.


5 ноября.
Д р у ж е мій єдиний!
Чотири карбованці пошліть »отъ имени не-
извістнаго« в Ч е р н і г о в . А те, що осталося
у Ликері, спаліть та й годі! У сер ед у я з Вами не
побачуся.
Нехай Вам Бог помага на все д об р е ! Іскрен­
ній Ваш Т. Ш е в ч е н к о .
[На звороті:]
Николаю Яковлевичу М акарову.

201. До Михайла Чалого


6 ноября, С. П. Б.
Любий мій і щирий зем ляк!
Спасибі Вам за письмо Ваше і велике спа­
сибі за »К обзаря« мого, щ о Ви його так щиро
привітали. А теп ер ось що: або самі, аб о скажіть
І. М. С [о ш е н к у ], щ об він дознався, д е там у Києві
265

ж и ве м а д а м С [ о а р ] . Як дознається, то щ об пішов
д о неї та подивився, як там живуть м о ї небоги
Пріся І Ганнуся, та, будьте ласкаві, напишіть мені.
Ще ось що: напишіть мені швиденько в імя
Боже, щ о робиться в самих воскресних школах.
Щ е ось що: скажіть Івану Максимовичу, щ об
він Вам щиро сказав, чи зд о р о в а його жінка і його
чорнявая Ганнуся. Він мені сам не напише — л е­
д а щ о , та щ е й старе л едащ о!
Оставайтеся зд ор ові, — нехай Вам Бог по­
м агає на все д о б р е !
Іскренній Ваш Т. Ш е в ч е н к о .

202. До Миколи Макарова.


Д р у ж е мій єдиний!
Коли бить, то треба бить так, щ об боліло,
а то не пом ож еш , а тілько нашкодиш (чернеча ак­
сіома, та воно тепер і нам доладу). Ликеря з б р е ­
хала п е р е д Вами, п е р е д о м н о ю і п е р е д К. І. [Іва­
н о в о ю ]. За це вона повинна хоч украсти, а по­
слать (отъ имени неизвістнаго) въ Черниговъ на
ц і л ь извістную. Кромі вещей, которії я Вас про­
сив спалить при її очах, треба, щ об вона запла­
тила: з а квартиру — 14 ру.г за ключъ, ею потерян­
ный, — 1 руб. Щ е р а з прошу Вас, яко іскренні-
шого м ой ого друга: зробіть, як умієте, і швидше.
Амінь.
Щирий Ваш Т. Ш е в ч е н к о .
9 ноября.

203. До Допила Калетцъкого.


18 ноября.
Данило С еменовичі Д айте Ф ед о р о в і р у к о ­
пис »Ю ж но-русскаго Букваря«, — його тр е б а по­
казать Бекетову.
Т. Ш е в ч е н к о .
266

[На звороті:]
Его Благородію Данилу С еменовичу К а м е ­
нецкому.
Въ типографіи Кулиша.
204. До Варфоломея Шевченка.
2 д ека б р я 1860.
На місці Аркаса в Одесі якийсь Павлов, але
й той Павлов нічого не вдіє б ез оц ього Іваниць-
кого. Перешли йому м о є письмо, та б у д е м о
ждать, щ о з того буде. Д о б р е б Ти зробив, якби
щ е і сам йому написав гарненько. Та це як знаєш,
так і роби. Посилаю Тобі письмо мого великого
приятеля київського, прочитай його та, як будеш
у Києві, зайди в 2-гу ґімназію, спроси квартиру
інспектора Михайла Корнієвича Чалого, поклонися
йому о д м ене, — це він мені пише про м [ а д а м |
С оар. Та зайди щ е до І. М. Сошенка, — Чалий
Тобі скаж е, д е він живе. Вони Тобі порадять, що
робити з Прісею і Ганнусею. Ніколи. Бувай з д о ­
ровий. Кланяється Тобі Куліш.
205. До Михайла Чалого.
2 д екабря.
Во імя Господа вибачайте мені за те, що
я Вам пишу теп ер коротенько, — єйбогу, ніколи.
П ередайте під розписку книгареві 100 екз. »Коб­
заря«, — нехай він п родає його по 1.50 копі[йок]
сь вычетомъ 20 процентовъ за комісію і нехай з а ­
платить за транспорт. Низенько кланяюсь Вашій
жінці, а купно і Вам. Як зай д е до Вас брат В ар ф о ­
л о м ей , то привітайте і порадьте, щ о йому зробить
з Прісею і Ганнусею.
Д о м ен е щ одень приходить Орловський.
Здається, з його будуть люди. Бувайте зд орові,
їіехай Вам Бог помага на все д о бре.
Щирий Ваш Т. Ш е в ч е н к о .
Чом ота суча Соха не обізветься до мене?
267

206. До Михайла Лазаревського.


Вручи Ф ед о р о в і 25 карб.
16 д [ е к а б р я J. Т. Ш е в ч е н к о .

207. До Варфоломея Шевченка.


23 д екабр я.
Я лучче тричі чорта .............. [п о ц іл ую ], як
матим у писати отому поганому С елецькому.
Я Тобі вже писав: як будеш у Києві, то побачся
з Чалим і Сош енком, — вони Тебе на все д о б р е
наставлять.
Цілую Твою жінку і Твоїх діточок. Скажи
Васі і Йосипкові, щ о на Новий Рік,, як будуть д о б р е
вчиться, я їм гостинець пришлю. Йосипкові я д у­
м ав прислать д о б р о г о сукна на штанці та на ж у­
панок (як б у д е д о б р е читать), а то й б е р е з о в о ї
каші пришлю.
Братові Йосипові скажи, що дурень, Микиті
не кажи нічого. Як доведеться побачити сестру
Ярину, то скажи їй, щ о вона брехуха. А сестру
М отрю поцілуй тричі за мене.
Ти од се б е напиши щ он еб уд ь р о з у м н е отому
Яковові Терновському.

208. До Михайла Лазаревського.


Вручи Ф е д о р о в і 25 карб.
21 д ека б р я . Т. Ш.

209. До Якова Тащовського.


1860, 23 д ек а б р я . С.-П е т е р б у р г
Давно, д у ж е давно, ми з Вами не бачились,
щ иро шануємий Яков Васильовичі І так як Ви чо­
ловік щирий і розумний, а я теж трошки похожий
на таких лю дей, як Ви, то ми б езп л о д н о і не пи­
сали один о д н о м у и зм ято е слово »Милостивый
268

Государь!« — лучче любить І робить, аніж писать


і говорить. Д вою родний брат мій В арф оломей
Григорьевич Шевченко, іімалощо не управитель
корсунського маетку_Ц князя Лопухина, — чоловік
розумний, щирий і іі.як кажуть, у своїй справі ми-
стець, — про це Ви кращ е як я, м о ж ете д овід а­
тися від Ваших сусідів, ніж від м ене. Братові м о ­
єму тяжко з німцями й ляхами й особливо з Його
Світлійшеством.іІ Прочувши, щ о Вам треба з а м і ­
стить чимнебудь луччим Вашого теперішнього
управителя, Іхочеіі, а я прошу Вас, прийміть його
д о себе. Та й більш нічого! Літом, як Бог п ом ож е,
я буду в Потоках і щ и ро-щ иро Вас поцілую, а по­
кищо бувайте здорові,
Іскренній Ваш Т. Ш е в ч е н к о.

210. До Олександра Оболонстого.


ІІ.М[илостивий] Д [о б р о д ію ]
О л ек сан д ре Демяновичу!
Вірші, щ о Вам подобаю ться, випишіть із д о ­
д ан ого рукопису: я не м аю часу. Рукопис з о ­
ставте в себе до тої суботи.
Ваш покірний слуга Т. Ш е в ч е н к о .
Запропонуйте Курочкіну перекласти те, що,
на Вашу думку, надається до перекладу.]!

1861 р.
211. До Михайла Чалого.
4 января 1861.
Вельми шануємий зе м л я к мій!
Посилаю Вам на показ 10 екзем п л ярів м о го
Букваря, а із »Конторы Транспортові»« Ви полу­
чите 1000 ек зем п л . Д о б р е було б, якби м ож на
269

розпустить його по у і з д а х ь та по сельськихъ шко-


лахъг — та в ж е щ о хочете, те й робіть з ним, а як
Бог п о м о ж е — з б е р е т е гроші, то положіть їх
в касу Ваших воскресних школ.
Я і чув, і читав, що Високопреосвящений Ар-
сеній д уж е возревнував о сельських школах і ж а ­
лується, що не печатають дешевих букварів. По­
кажіть йому мій Буквар, і, якщ о вподобається, то
я і йому пришлю хоч 5000 ек зем п л яров , звичайно
за грош’і (по 3 к.), б о ц е н е м о є д о б р о ,
а д о б р о наших убогих воскресних
ш к о л , — так і скажіть йому.
Д ум ка єсть за Букварем напечатать лічбу
(арифметику) — і ціни, і величини такої ж, як Бук­
вар; за лічбою етнографію і ґео ґр аф ію в 5 ко­
пійок, а історію, тілько нашу, м о ж е вбгаю в 10 ко­
пійок. Якби Бог поміг о ц е м а л е діло зробить, то
велике б сам о зробилося.
Старе л е д а щ о (Сошенко) таки спромоглося
на аркуш паперу, та вже так його з м е р е ж а в , що
й курці нема д е клюнуть. Та так по-письменному,
щ о я насилу второпав. Кланяюсь і йому, і його
жінці. Те, щ о просив він, м о ж е зробиться.
Бувайте здорові! Нехай Вам Бог помагає на
все д о б р е . Низенько кланяюсь Вашій жінці і Вам.
Іскренній Ваш Т. Ш е в ч е н к о .
P. S Чи був мій брат у Вас і щ о він там з р о ­
бив з своїми недолітками?

212. До Федота Ткачеша.


4 генваря 1861.
Посилаю Тобі 10 моїх »Буквар'ів« на показ,
а з »Конторы Транспрртовъ« Ти получиш їх 1000,
і, не розвязувавш и тюка, п ередай його, хто там
у Вас старший над воскресними школами, — то
йому і передай, а він нехай, як знає, спродасть,
а грошики положить в касу воскресної школи. От
270

що: щ о б Тебе курка вбрикнула з Твоєю кирпа­


тенькою чорнобривкою , — тілько р о зд р атув ав
мене! Я весною за їд у до Тебе, та як не найдеш
мені другу кирпу,-то я Тебе попомну.
Дай один »Буквар« ред ак тору »Губернскихъ
В ід о м о с тей « і попроси його, щ о б він напечатав,
щ о такий то І такий »Буквар« продається п о три
копійки въ пользу воскресныхъ школъ.
Бувай здоровий, цілую Твоїх діточок. Аж
шкура б о л и т ь ,---- ніколи!
Щирий Твій Т. Ш е в ч е н к о .

213. До Михайла Чалого.


12 генваря 1861.
Будьте зд о р о в і з Новим Роком! Послав Вам
сьогодня свого д о б р а 1000 штук, — прийміть його
та щ о хочете, те з ним і робіть. Д о б р е було б,
якби його м о ж на було пустить в села, — там би
воно швидше прийнялося, Автім, як знаєте, так
і робіть. — Низенько кланяюся Вашій жінці і Вам.
Т. Ш е в ч е н к о .

214. До Федота Ткаченка.


12 генваря 1861.
Сьогодня посилаю Тобі, Ф е д о т е , 1000 Буква­
рів і оцю квитанцію. Коло 15 ф е в р а л я получиш Ти
посилку, і зро б и з нею так, як я Тобі вже писав.
Або найди десять чоловік добрих людей та р о з -
,пай їм по сотні книжечок по 3 карб, сотня та, зо-
бравши оті сердешні 30 карб., од да й на воскресну
школу. А тимчасом р об и , як сам з д о р о в знаєш.
Цілую Твоїх діточок. Прощай.
Гляди — о кирпі не забудь! Я весною при­
буду д о Тебе.
Т. Ш е в ч е н к о .
271

215. До Варфоломея Шевченка.


22 генваря 1861 р.
Погано я зустрів оцей новий поганий рік.
Другий тиждень не вихожу з хати: чхаю та каш­
ляю, аж обісіло. Як Тебе там Бог милує? Ти, м а­
буть, послідніх двох моїх писем не получив, щ о
нічого не пишеш. В перш ом у письмі, ад рес ова­
ному в Корсунь, послав я письмо незапечатане,
щ об Ти прочитав І переслав в О д есу полковникові
Іваницькому, главному начальнику Механическаго
Заведеній при » О б щ е с т в і М ореходства и Торго­
вли«, Пискмо поо Каленика. Д ру ге письмо а д р е ­
соване в Київ в д о м Соар, в ко тором у также не­
запечатане письмо в Потоки на імя Я. В. Тернов-
ського. Чи получив Ти оті письма, чи ні? Чи полу­
чив Ти »Буквар« і »Основу«?
Заткни пельку отому п роклятому зем л е м і-
пові та роби швидше з тим сердеш н им ґрунтом.
Та щ о Ти зробиш , зар а з ж е І напиши мені, щоб
я знав, що з соб ою робити: чи їхать мені весною
я Канів, чи ні? Як треба б у д е грошей, то напиши, —
а м о ж е я сам привезу. Багато б ще треба дечого
сказать Тобі, та нездуж аю , — нехай д о другого
разу. Бувай здоровий! Цілую Твоїх діточок і Твою
жінку.
Т.
216. До Варфоломея Шевченка.
29 генваря 1861.
Так мені погано, що я л е д в е перо в руках
д ерж у, і кат його батька знає, коли воно полегшає.
Ось що: вчора заходив до м ен е прощаться пол­
ковник Антонович; він сьогодні поїхав в О десу.
Антонович цей один І7 самоглавних членовъ »О б ­
щества Пароходства и Торговли« в Одесі. Я просив
його за Твого Каленика, і він мені сказав от щ о:
щ об Ти йому, не барившися, написав, котрий Ка-
272

леникові год і чому він учився в Херсоні, — чи на-


віґації, чи механіки, чи математики? Йому це треб а
знать для того, щ об до чого лучче притулить Ка-
леника. Напиши ж йому та попроси гарненько, то
м о ж е що й буде. Адресуй так: «Въ Одессу, въ д е ­
журство Новороссійскаго и Бессарабскаго Гене-
ралъ-губернатора, Его Вьісокоблагородію Платону
Александровичу Антоновичу«.
Чи послав Ти моє письмо Іваницькому
в Одесу? Чи получив »Буквар« і »Основу«?
Начхай Ти в ярм улку отому жидові, що Ти
пишеш, з його ґрунтом і з його хатою. Кончай
[ш] видше в Каневі, та напиши мені, як кончиш,
щ о б я знав, що робити з собою весною. Прощай,
— утомився, наче копу жита за одним за х о д о м
змолотив! Цілую Твою жінку І Твоїх діточок.
Т.

217. До Михайла. Лазаревського.


[Початок лютого.]
Дай, будь ласкав, позавчорашній та вчораш ­
ній N9 »Пчелы«.

218. До Василя Тарновського (молодшого).


1110 лютого 1861.
С.-Петербурґ.
Милостивий Д оброд ію , Василю Василєвичу!
Сьогодні дістав я лист із Чернігова від Ро­
мана Д митровича Тризни, що на його імя просив
уторік я Вас переслати 50 прим. »К обзаря« на ко­
ристь Чернігівської недільної школи. Тризна пише
мені, щ о він і досі не отримав Вашої посилки. —
В імя Бож е сповістіть мене, на чиє імя й коли по­
слали Ви до Чернігова згадані примірники, чим
д у ж е зо б о в я ж е т е готового до послуг
Т. Ш е в ч е н к а . ! )
273

219. До Михайла Лазаревського.


Дай Ф е д о р о в і 25 карбован [ців] та суботню
»Пчелу«.
13 ф е в р [ а л я ] , 1861. Т. Ш,

220. До Михайла Лазаревського.


По счету Г огенфельдена оддай гроші Ф е ­
дорові. [14 лютого.]

221. До Івана Мокрицького.


[[Вельмишановний Іване Миколаєвичу!
П о зд оро в ля ю Вас із вож деленним днем Ва­
шого Святого Янгола. Вибачте, щ о не м о ж у о со­
бисто принести м о го щ ирого п оздоровлен н я. Я не­
здуж аю , — другий місяць не тілько на вулицю,
а й у ко ри д ор не пускають. І не знаю, чим скін­
читься м оє пустельництво. Низько кланяюсь Марії
Львів ні й цілую Ваших діточок. З душі б аж аю Вам,
як уторік, повеселитися. Д о побачення. Щирий Ваш
24 лютого 1861 р. Т. Ш е в ч е н к о. І

18
274

НОВОЗНАЙДЕНІ ЛИСТИ.

Початок 40-х рр.

С. Петербург.

222. Д о Г. Л. Ткаченка.
Спасибі Вам, Григорій Леонтьевич, що Ви таки
не забуваєте того нечепурного Тараса, що колись,
колись-то... та цур йому, минуло, бодай не снилось.
Тепер, слава Богу, і чепурніший, і розумніший —
і щасливіший як перше було. Ви, спасибі Вам, до
мене пишете, щоб я сказав Вам, чи справді Федот
здоров так, як він до Вас пише... здоров. — Далебі,
здоров. Як бугай. А як буде мене слухать, то ще
здор'овіший буде. Щира правда! Я, бачте, хочу його
вивести в люди, як кацап сказав: хочу всьому доб­
рому його навчить, сиріч — горілку пить і прочая;
вибачайте, будьте ласкаві, за щиру [мову]. — І
по дій мові бувайте здорові, спасибі за пам’ять і
ласкаве слово.
Т. Шевченко
274 — 1

1 8 4 2 р.
223. До Григорія Квитки-Основ’яненка.
С. Петербург, 28 марта 1842 г.
„Надрюкував, бодай йому очі повилазили” —
отак Ви скажете, як зачнете читать мої Г а й д а -
м а к и ; а що скажете як прочитаєте — не знаю.
Не лайте дуже, коли найдете щонебудь не до ладу,
бо і написано і надрюковано навмання — та я ще
й досі не знаю, чи получили Ви мою У т о п л е н у ,
що я послав Вам через Корсуна, і білети на Г а й ­
д а м а к и . Коли маєте субскрибентів, то напишіть
до мене швидче, бо вже тілько сто екземплярів
осталось. Та як би Ви не поліновались прислать
мені свої сочиненія, хоч півекземпляра, так на па­
м’ять, то велике спасибі Вам сказав би.
Т. Шевченко
Поцілуйте любого Гулака-Артемовського і от­
дайте йому книжку, а другу не цілуючи отдайте
Корсуну.

224. До Пилипа Корольова.


Спб., 22 маія 1842
Спасибі Тобі, добрий чоловіче, за ласкаве слово,
за гроші, і за С т а р и н у З а п о р о з ь к у , спаси­
бі і тілько що спасибі, а білше нічого я не маю.
Прийми, не гніваючись, Г а й д а м а к и , а на К о б ­
з а р я вибач. Нема ні одного. Як надрюкую вдруге,
то пришлю не один екз. З дякою шлю Вам 6-ть екз.
Г а й д а м а к и — і сьомий Вам на пам’ять, не за­
бувайте мене, коли маєте чим поминать. Лежу оце
274 — 2

п’яті сутки та читаю С т а р и н у , добра книжка,


спасибі Вам і Срезневському. Я думаю дещо з неї
зробить, коли здоров буду, там багато є дечого
такого, що аж губи облизуєш, спасибі вам, —
напиши, будь ласкав, земляче, коли будеш мать час,
як там у вас, у Харкові, привітали мої Г а й д а -
м а к и , чи лають, чи ні, напиши щиру правду, і за
щиру правду скаже щире спасибі
Т. Шевченко

225. До Пилипа Корольова.


Ноября 12 — 1842
Спасибі Тобі, мій голубе, що хоч Ти мене не
забуваєш: прочитав я Твоє ласкаве письмо тілько
позавчора, бо позавчора вернувся в Петербург.
Мене носив проклятущий пароход у Шведчину й
Датчину. Пливши в Стокгольм, я скомпонував
Г а м а л і я , невеличку поему та так занедужав, що
ледви привезли мене в Ревель, там трошки очуняв.
Приїхав у це прокляте болото, та й не знаю, чи
вже й вийду. Хоч лікар і говорить, що н и ч е в о,
одначе так кивне головою, що аж сумно дивиться.
Сьогодні оце трошки легше стало, можна хоч перо
в руках удержать. А, лебедику, як не хочеться
кидать землю, хоч вона й погана! а треба буде, хоч
воно ще й рано. Молю тілько милосердного Бога,
щоб поміг мені весни діждати, щоб хоч умерти на
Україні.
Заставили мене злидні продать свої компоно­
вания всі — і дрюковані, і не дрюковані. Як поба­
чите Корсуна, то скажіть йому, що М а р’ я н а про­
274 — 3

дана, коли дрюкує він тепер, то нехай, а коли НІ,


то щоб і не зачинав, бо з перших чисел декабря
купець зачинає дрюковать. Хоч би Бог привів по­
дивиться на свої сльози докупи зібрані. Поклоніться
старому Грицькові, як побачите, і Петрові Гулаку.
Скажіть Грицькові, що я змалював його панну
С о т н и к і в н у , і може на цім тижні пошлю йому,
як здужатиму письмо написать. Не забувайте мене,
будьте ласкаві. Напишіть, коли матимете час, шви­
денько до мене, бо вже з пів року як не чую нічого
Із рідної моєї України, може вже й ніколи не почую.
Прокляте море, що воно мені наробило.
Бувайте здорові, не забувайте мене,
ІДирий Ваш Т. Шевченко
Поклоніться, будьте ласкаві, Метлинському, спа-
сеть його Бог за його Д у м к и і щ е д е щ о ,
тіль[ко] і полегкості, що вони.

1 8 4 4 р.

226. До Степана Бурачка.


(Між 22 і 24 березня 1844, С. Петербург)
Дайте мені, будьте ласкаві, коли маєте дома,
І с т о р і ю Маркевича. Бо нездужаю, не вихожу
з хати, а нічого читать. А коли нема І с т о р і ї ,
дайте М а я к а , бо я його ще і в вічі не бачив з
нового року.
Щирий ваш Т. Шевченко
274 — 4

227. До Степана Бурачка.


(Між 29 і 31 березня 1844, С. Петербург)
Христос Воскрес!

Спасибі Вам за оцей М о л о д и к . Коли маете


Ви ще остатні книжки цього М о л о д и к а , то
дайте, будьте ласкаві, прочтенія ради. Окроме мало­
російського, цей я маю, та ще коли є зайвий новий
М а [я к], то теж дайте. Та коли готова коректура,
що для мене, білш нічого. Бувайте здорові. Я щось
трохи недомагаю. А може увечері зайду, як трохи
полегш а.
Щирий Ваш Т. Шевченко
(На звороті:)
Его Вьісокородію Степану Онисимовичу Бу­
рачку въ 14 линіи, въ домі* Мальгиной.

228. Д о Сергія Муханова.


ЦВаше Превосходительство, Милостивий Доб-
дію Сергію Миколайовичу!
Під час перебування мого в Малоросії я на­
рисував багато етюдів з натури. І тепер піднявся
видати під назвою Ж и в о п и с н а я Украйна.
До складу видання входять наступні предмети:
1-е — краєвиди, 2-е — народний побут і 3-є —
історія. Його Сіятельство князь Микола Андрійо­
вич Долгоруков прийняв живу участь у моїй справі.
Підбадьорений його увагою, я насмілююсь турбу­
вати Ваше Превосходительство, як начальника до­
рученої Вам губернії, представити працю мою
274 — 5

шановним землякам моїм, працю, для якої при най-


щирішому бажанні видати як найкраще, не маю
власних моїх засобів на видатки, в такому випадку
неминучі. Тішу себе надією, що Ваше Превосхо­
дительство вшануєте увагою моє прохання і впли­
вом Вашим дасте можливість осягнути мету мого
підприємства. Перший випуск уже готовий, і при
цьому маю честь піднести Вашому Превосходи­
тельству. Другий вийде в кінці грудня біжучого
року. Ціна за 6-ть картин, на міді гравірованих,
3-й рублі сріблом. Вимоги Ваші будьте ласкаві
адресувати до канцелярії Його Сіятельства Воєн­
ного Генерал-Губернатора Чернігівського, Полтав­
ського і Харківського, або в С-Петербург, в Импе­
раторскую Академію Художеств, на ім’я Тараса
Григорьевича Шевченка.
Маю честь бути Вашого Превосходительства
покірним слугою^
Т. Шевченко
1844
сентября 25 СергЬю Николаевичу Му
С.-П етербург ханову, Харьковскому Граж­
данскому Губернатору.

229. До Павла Гессе.


ЦВаше Превосходительство, Милостивий Доб-
дію Павле Івановичу!
Історія Південної Росії дивує кожного своїми
подіями і напівказковими героями, народ на диво
самобутній, земля чудова і все це до наших часів
ніким не показано наочно освіченому світові в
274 — 6 \

той час, як Малоросія здавна мала своїх компози­


торів, живописців і поетів. Чим вони захопилися,
забувши своє рідне, не знаю. Мені здається, що як
би рідний край мій був найбідніший, найнікчемні-
ший на землі — і тоді він здавався б мені кращим
за Швейцарію і цілу Італію. Ті, що бачили один
раз нашу країну, кажуть, що бажали б умерти
на її найкрасніших полях. Що ж сказати нам, її
дітям? Належить любити й пишатися своєю най-
гарнішою матір’ю. Я, як член її великої родини,
служу їй, якщо не для найістотнішої користе, то
принаймні для слави імені України. Володіючи
трохи мистецтвом живопису, піднявся я видання,
що його назвав Ж и в о п и с н а я Украйна.
Видання поділяється на три частини: 1-е, краєвиди,
видатні своєю красою, або історичними спогадами,
2-е, народний побут нашого часу і 3-є, історія. В
цьому півріччі вийде 6-ть картин. З вже готові,
які маю честь при цьому надіслати Вашому Пре­
восходительству, а останні три вийдуть у грудні
місяці. В наступні роки виходитиме по 12 картин
річно, в гравюрах на міді.
й ого Сіятельство, князь Микола Андрійович
прийняв живу участь у моєму підприємстві. Під­
бадьорений його увагою, насмілююсь турбувати
Ваше Превосходительство своїм найпокірнішим
проханням представити труд мій шановним зем­
лякам моїм, труд, для якого при найщирішому
бажанні видати якнайкраще, не маю власних моїх
засобів на видатки, в такому випадку неминучі.
Маю в серці надію, що Ваше Превосходительство
вшануєте увагою моє прохання і впливом Вашим
дасте можливість осягнути мету мого підприємства-
274 — 7

Перші два випуски, що складаються з 6-ти картин,


коштують 3 рублі сріблом. Вимоги Ваші будьте
ласкаві адресувати або до канцелярії Воєнного
Генерал-Губернатора, князя Миколи Андрійовича
Долгорукова, або в С.-Петербурґ на ім’я Тараса
Григорьевича Шевченка, в Академію Художеств.

З щирою пошаною
маю честь бути
Вашого Превосходительства
Покірний слуга
Т. Шевченко
1844 року
Жовтня 1-го дня
С. - Петербург] І

18 51 р.

230. Д о Аркадія Венґжиновського.


[8 червня, колодязь Апазір в долині
гір Кара-Тау]

ЦБогумилий друже Аркадію!


Не буде це суперечне з чемністю, коли Ти на­
вмисне зустрінешся з моїм щирим другом та роз­
кажеш усе, що знаєш про мене.
Бувай здоров, друже мій. Цілую Тебе]].
274 — 8
1 8 5 6 р.

231. Д о Миколи Осіпова.

ЦЮ вересня

Пишу Вам цей лист під впливом найочайдуш-


ної безнадії одержати від Вас хоч будь-яке по-
сланіє. Та й справді, є від чого обезнадіятися:
впродовж півліта чекаю на Ваш лист, а його нема
й нема. Пропало терпіння, а сумніви розв’язав я
ось як. Ні Ви, Миколо Осиповичу, ні мій добрий
анонім не одержали моїх листів. Нічого більше я
не міг придумать впродовж трьох місяців. Висно­
вок мій вірний. Принаймні я так уявляю, Та інакше
й уявляти мені не можна. Розсердитись Вам на
мене, здається, нема за що, а посваритись нам з
Вами ні фізично, ні морально неможливо. Фізично
тому, що ми з Вами розділені добрим простором,
а морально тому, що ми є поклонники прекрасного,
а поклонники прекрасного повинні бути незлоби­
вими дітьми.
Отже прошу Вас, мій єдиний друже, напишіть
мені хоч два слова про те, як Вас Бог прийняв у
столиці і що Ви поробляєте в цій прекрасній сто­
лиці. Ради Аполлона Бельведерського і Венери Мі-
лоської напишіть мені, а то я умру з самотности.
Не забувайте покинутого

Т. Шевченка^
232. До Михайла Лазаревського та Семена Гу-
лака-Артемовського.

5 ноября 1856. Новопетровское


укр%пленіе.

Други мои искренніе! Посвящаю вам сей не


дуже хитрий этюд мой и первую половину тепер
посилаю, а другу пришлю с . будущею почтою. Про­
шу вас, други мої, прочитайте его вкупі і попра[в]-
те, що можна поправить, і отдайте доброму писа­
реві переписать. I коли есть у вас знакомий чоловік
въ редакцій С о в р е м е н н и к а а б о О т е ч е ­
с т в ен н ы х ъ ] 3 [а п и с о к ъ ], то отдайте йому, не­
хай надрюкуе под именем К. Дармограй. А як немае
такої персони, то, прочитавши і переписавши, ад­
ресуйте въ контору 0[течественныхъ] Записокъ его
вьісокоблагородію Алексею Феофилактовичу Пи­
семскому.

Ще ось що. Семен чи не буває часом у графа


Ф. П. Толстого. Нехай би він там розпитав, де
згинув академік Осипов? Близько году, як жду я
од його письма і наконець не знаю, що думать. По­
проси Семена, нехай розпитає та не полінується
і напише мені, або ти сам напиши. Не знаю, чи по­
лучив ти моє посланіе. Пришли ради самого Бога,
о чем я тебе просив. Умираю з нудьги, читать ні­
чого, а на свободу і надежды не видно. Прощайте,
мои искренніе, нехай вам Бог помагає во всЬхъ ва-
шихъ начинаніяхь. Семенові, Василеві, й Федорові
поклон: не забувайте бідного Дармограя,
274 — 10

1 8 5 7 р.
233. Д о Івана Клопотовського.
Нижній, 6 ноября 1857.
Други мои искренніе, мои сущіе въ Астрахани,
миръ съ вами во в-Ьки.
Сатана, онъ же и Иванъ Рогожинъ. Нетерпящій
св%та истины и врагъ всякихъ добрыхъ помышле-
ній и намореній нашихъ. Самый сей сатана, кров­
ний родич, а може й єдиноутробний брат німець­
кий перейшов мені шлях въ Нижнемъ Нові-городЬ
і не допустив мене, німецький син, до столиці. По-
лиція, родная сестра Ивана Рогожина, остановила
мене в Нижнем і до вчорашнього дня сама не знала,
для чого вона мене остановила, а вчора формально
объявила мн1э, что я нахожусь подъ ее еекретнымъ
материнскимъ надзоромъ и что мені свыше воспре­
щено жить и даже переїзжать через столиці. Так
от що мені наробив враг рода челов'Ьческаго Иванъ
Рогожинъ! А я недотепний забув на той час надіть
на себе христообразную амуницію, а то б нічого
сего не було. Розумний лях по шкоді.
Тепер так думаю зробить. Проживу зиму тут
з добрими людьми, а весною, як Бог поможе, з
моїм капітаном Кишкиним попливу внизъ по ма-
тушкіз по ВолгЬ, і буду собі рисовать ее прекрасные
берега. Та, може, ще раз уночі підемо з Незабутов-
ським подъ предводительствомъ Ивана Рогожина
й щирого друга його Перфіла шукать сестер мило-
сердія, щоб змилосердилися. Дай-то Боже! Я буду
сердечно радий, побачивши вас здорових, веселих
і щирих друзей моїх.
2 7 4 — 11

Мені тут добре, весело, читаю так, що аж опух


читаючи. Журнали всі до одного передо мною і
даже... ,,Le Nord” і протчі.
Не забувайте мене, друга Вашого щирого і
щасливого
Т. Шевченка

Вибачте мені, други мої, що я Вам так мало


пишу. Дасть Бог, як начитаюся, то напишу більше.
Як побачите А. П. Козаченка, то поцілуйте його
за мене.
Адреса: Въ Нижній-Новгородь, Его Высокобла-
городію Павлу Абрамовичу Овсянникову, съ пере­
дачею такому-то.
(На конверті:) Въ г. Астрахань. Его Благородію
Ивану Петровичу Клопотовскому. Въ собственномъ
домЪ.

1 8 5 8 р.
234. До Сергія Аксакова.
^Шановний і вельмиповажаний Сергію Тимо-
фійовичу.
Не находжу слів сказать Вам мою подяку за
Ваш милий дарунок, за Вашу щиру сердечну до
мене увагу. Я давно вже та кілька разів прочитав
Ваш гарний твір, але тепер я читаю його знов>
й читаю з такою високою насолодою, з якою най-
ніжніший коханець читає лист своєї обоготворю-
ваної любки. Дякую Вам, багато й пребагато разів
дякую Вам за цю високу сердечну насолоду.
274 — 12

Вибачте мені, що я не написав Вам з Михайлом


Семеновичем. Не міг. Старий чародій наш своїми
відвідинами зробив з мене те, що я й тепер ще не
можу прийти до нормального стану. Він усе ще
крутиться у мене перед очима і заважає мені не
тільки взятися за якунебудь працю, думати, а
навіть говорити заважає. Та він таки добре роз­
ворушив мене. І треба ж було йому таку штуку
встругнути. Ні, таких багатирів-друзів не багато
на білому світі... Та я думаю, що він один тільки й
е. Проте, як я не по-християнському думаю. А цьому
причина той самий великий наш чудотворець Ми­
хайло Семенович. Сохрани його Господь на науку
людям.

Послав я Вам з моїм великим другом свою


П р о г у л ь к у з п р и є м н і с т ю і не б е з м о ­
р а л і . Наберіть терпеливости, прочитайте її, та як
знайдете цю П р о г у л ь к у достойною дати дру­
кувати, то передайте, де знайдете відповідним. Дру­
га частина П р о г у л ь к и буде надіслана Вам, як
лише з’явиться в друку перша.

Простіть мене, вельмиповажаний Сергію Тимо-


фійовичу, що я Вам так неввічливо накидаю мій
незграбний твір, але кращого вжитку я не міг з
нього зробити. Де ж батько ворогом своїй навіть
незграбній дитині. Я, як батько люблячий, але не
засліплений чарами своєї дитини, наполегливо
прошу Вас бути уважним без поблажливости, особ­
ливо до його хохлацького вислову.

Поздоровляю Вас з Новим Роком і бажаю Вам


усього того, що Ви самі собі бажаєте. Ще раз
274 — 13

дякую за Ваш дорогий дарунок і назавжди лишаюсь


Ваш сердечний поклонник
Т. Шевченко
4 січня 1858] І
На звороті: Високоблагородному С ергію Тимо­
феевичу Аксакову, въ М оскві.

235. До Михайла Щепкина.


Друже мій доорий і єдиний! Посилаю Тобі кви­
танцію із контори Транспортов, через котору я по­
силаю ящик з моїми книгами. Прийми його та не­
хай у Тебе полежить денебудь до якогось часу.
Вибуду я з Нижнього 25 февраля. А коли при­
буду в Никольское, не знаю. Думаю вже не верта­
ться в Нижній. Обісів він мені. Цур йому. Цілує
Тебе твоя Тетяся тричі, і я тричі, поки побачусь,
а то й лік потеряю, а поки що бувай здоров і ве­
селий і не забувай мене.
Т. Шевченко
Поцілуй за мене С ергія Тимофеевича і Мак­
симовича.
23 февраля 1858

1 8 6 0 р.
236. До Данила Каменецького.
Данило Семенович.
Подателю сего дайте 10 книжок К о б з а р я .
6 февраля 1860.
274— 14

237. До А. Болдина.
1860, 5 ноября, С-П.бурґ
Вельми і вельми шануемий добродію ласкавий!
Ми з вами, неначе і не бачились у цім смердячім
Петрограді, Цією зимою, може, як Бог поможе,
побачимось в Харкові. А як же не поможе, то я
пришлю вам 50 або 100 екземплярів свого К о б ­
з а р я , а ви передайте на комісію під час ярмарки
харковським книгарням. Напишіть мені, будьте
ласкаві, швиденько, чи можна буде так зробить?
А покищо нехай вам Бог помагає на все добре.
Щирий Ваш Т. Шевченко
Що роблять ваші воскресні школи?
ПР ИМІ ТКИ
Л ИСТ Ч. 5. А д р е са т листа М и к и т а Ш е в ч е н к о —
рідний старший б рат поета. Народився 28. V. 1811 р., помер
десь у 70 рр. Був теслею і стельмахом. П р о нього Ш -ко
згадує в повісті »Княгиня« (див. за покаж чиком імен у т,
VI! ). Початок листа свідчить про те, щ о цей лист до Микити
не був перший: поет уж е писав раз до д ом у » б і л ь ш я к
п і в т о р а р о к у « перед тим, себто після свого визво­
лення з кріпацтва, повідомляючи, очевидно, свою рід ню про
ц ю подію, щ о сталася 22. IV. 1838 р., але той лист не збе­
рігся. — » Т в о г о я л и х а не в о з ь м у н а с е б е « ...
Звичайно, тоді Ш -ко том у л и х о в і , про яке тут мова
(себто невільницько-кріпацьком у станові рідні), зарадити не
міг, але пізніше, в 1843— 1844 рр., перейнявся був д ум ко ю
п ро визволення з кріпацтва братів та сестер, м аю чи намір
обернути на їх викуп з неволі прибуток з видаваної ним
»Ж ивописной Украины^; бажання цього він не здійснив, бо
на це потрібні були великі гроші, а »Живоп. Украйна« при­
бутків не дала, і видання це припинилося. Кн. Варвара Рєп­
ніне зібрала щ ось коло 800 карб., але слуш но писала
Ш -кові, щ о це »крапля в морі«. Бачучи труднощ і, що стали
иа шляху д о здійснення зад ум аного ним діла, Ш -ко охол о­
нув до нього, і кн. Рєпніна навіть нарікала за це но поета.
Поновив він цю справу по повороті з заслання і 1860 р., за
д о п о м о го ю Російськ. Т-ва Літераторів та Учених (т. зв. »Ли­
тературны й Ф ондъ») і визволив братів М икиту й Йосипа та
сестру Ярину, але без ґрунтів. П р о це див. у листі ч. 181 та
в примітках до нього. — » В ж е д у ж е д а в н о , я к м и
з Т о б о ю б а ч и л и с ь « — тоді минуло вже 10 років, як
Тараса взяли д о панського двору, і він виїхав з паном
з У країни (182? р.). — > » М о ж е і п о б а ч и м о с ь « — це
збулося аж через 4 роки, б о Ш -ко вперш е після розлуки
з рід нею відвідав Керелівку аж літом 1843 р. — »Учуся
м а л ю в а т ь « — Ш -к о тоді вже другий рік був учнем П е ­
те р б ур зьк о ї А к ад е м ії Мистецтв. — »Коли трапиться,
заробляю г р о ш і « . Гроші тоді Тарас заробляв пере­
важно м алю ванням портретів (пор. стор. 67 в т. VI наш.
вид.), Зн аєм о п ро писані, очевидно, на замовлення пор-
278 До с тор. 11— 12

трети С ол о во ї, Д єм ід ової, Л. Мартоса, А. Лагоди, С ок о л ов -


Сокого (все 1839— 1841 рр.). Бували такі випадки, щ о за ви­
конані портрети Ш -ко ві й не платили, Так зробив кавалер­
гард Апрєлєв та Д єм ід ов (див. у »Ж урналі« під 2. V II та
7. X I 1857 р.). П ізніш е в нього купували й картини його
роботи. В повісті »Худож ник« Ш -ко оповідає, щ о власник
крам ниці образів П р е во давав йом у 100 карб, за о б р а з
»У циганки« (циганка зорож ить дівчині), який щ о йно не­
д авно знайшли. Купив його в цьому р о ц і М осковський М у ­
зей М и с т е ^ в , про щ о сповіщ али київські »Вісті« в ч. 50
(1. НІ. 1935). Починаю чи з 1841 р., Ш -к о зар о б л яв теж, як
ілю стратор; реєстр його ілюстрацій {див. у т. XI маш. вид.).
В передм ові д о книжки »Русскіе Пол ковод цы « С П Б , 1845 р.,
яку ілю стрував Ш -ко, видавець уж е називає його «знаним
мистцем«. — » В е л и к е щ а с т я б у т и в о л ь н и м ч о ­
л о в і к о м « — про радісні переживання, звязані з визво­
ленням із кріпацтва, а також про перш і щасливі роки сту­
дентського життя поета-м аляра читай у повісті »Худож ник«
у т. V I наш. в и д .— » П о к л о н и с я у с і м р о д и ч а м . . .
а н а д т о д і д о в і«. Р о д и ч а м — себто всьому родові
(це тільки в Галичині називаю ть родичам и батьків). Д і д
Тараса Іван Анд рієвич Груш івський-Ш вець народився
десь коло 1756 p.j був він хлібороб, а ш евством займався,
очевидно, як п ід п о м ічним 'ре м есл о м . В 1839 р. мав уж е 83
рски. Том у Ш -к о й пише далі про діда: >»н е х а й н е в м и -
р а«. Н евідом о, чи застав поет діда живого, бувши в К ере-
лівці 1843 р., знаєм о лише, щ о 1841 р. дід Іван іще жив, бо
того р о к у був щ е записаний у »сповідном у реєстрі« кере-
л івської церкви. Був він аж тричі жонатий, але діти м ав
лиш е від п е р ш о ї жінки Горпини. Втретє оженився, коли вже
Тарасові м инав сьомий рік. Батько поета Григорій був най­
старш им сином Івана Груш ю ського-Ш евця. В Чернігівськом у
М у зе і в альбом і № 143 є портрет р оботи Ш евченка, який
треба вважати з а портре т поетового діда Івана, хоча під
ним і підписано р у к о ю Гр. Честахівського: »Батько Т. Ш ев­
ченка (по указанію сам о го Ш-ка)«. О. д -р О . Боцян д о­
сить переконливо це довів. Портрет батька, теж ним нари«
сований у Вільні 1829 р., є власністю Н аціонального М у з е ю
у Львові. Розвідочка о. д -р а О. Боцяна п р о цей п о ртрет —
в »Каталозі ш евченківської вистави«, Л. 1920. Д ід Іван па-
мйтав д о б р е Коліївщ ину, і його оповідання стали поетові
за головне дж ерело, коли він писав »Гайдамаки« (пор. рядки
2483— 2498 на стор. 123 І тому, а також кінець П ередм ови
до Цієї поеми на стор. 13О того самого тому). — » П о ц і-
лу и брата Йосипа. . . і сестер Катерину,
Д о сто p. 12 279

Брати Т. Шевченка: Йосип - ліворуч і Микита — праворуч.

Я р и н у і М а р у с ю , к о л и ж и в е « . . . Й о с и п був м о ­
л одш им б р атом поета (народ. 1821 р.}. П оет згадує його
теж у листах д о свого свояка В арф олом ея Ш евченка
1859——1860 pp. (див. у цьом у томі за покаж чиком імен) —
Сестра Катерина була ста р ш о ю за поета років на
8— 9. Року 1823-го пішла зам іж за А нто на Красицького б су­
сіднє село Зел ену Д іб р ову, щ о належало не Енґельгардтам,
а гр. Браницьким (від 1830 p.). Рідні внуки ї ї м истець-маляр
Ф отій Красицький у Києві та Сем ен Красицький у Львові
живуть і досі. Коли Ш -ко на восьм ом у році життя втратив
матір, сестра Катерина була найд о р о ж чо ю для нього істо-
тою . Д о неї в Зелену втікав Тарас від лихої мачухи. Теплі
згадки поете про неї читач знайде в повісті »Княгиня« (т.
V II наш. вид.). П оет називав ї ї »незабутньою сестрою «
280 До с т о р. 12

й »терпеливою, ніж ною нянькою«. С пом ини її про Тараса


подав Ф . Л обода в »Кіевск. Стар.« 1887 р., кн. XI. — Д руга
с е.с т р а п о е ті Я р и н а народилася 12. V. 1816 р. й була
товариш кою його дитячих літ. Вийшла зам іж за Ф е д о р а
Бойка (в 1841 р. мала вже 4-літню дочку). П одруж ж я це не
було щасливе: чоловік Ї Ї був пяницею. Коли Ш -ко 1859 р.
відвідав Ї Ї в Керелівці, вона вже була вдовою. Ц ь о м у п о ­
баченню поет присвятив п оезію »Сестрі« (дкв. у т.|У наш.
вид.). В останніх літах свого життя Ш -к о найбільше бідку-
оався д ол е ю сестри Ярини. Він пособляв їй грішми й свої
плани оселитися в збудованій над Д н іп р о м хаті звязував
із баж анням забрати до себе й Ярину (див. лист ч. 190).
Коли петербурзькі письменники висилали на У кр аїну Мик.
Н овицького клопотатися про визволення братів і сестри
Ш-ка, то, прощ аю чись з поетом, Н овицький був св ід к ом
того, я к Ш -ко, в и м о е л я ю ч и імя сестри Ярини, упав на ка­
напу й істерично, голосно заридав. — М а р і я ( М а р у с я )
була м о л о д ш о ю сестрою поета (народ. 1819 р., пом ерла
десь після 1841 р.). Була хоровита й сліпа (в р оду Ш евчен­
ків було багато сліпих). О т том у поет, як видно з листа,
особливо турбувався її долею ; він не знав, щ о М а р ія тоді
вже жила у брата Микити, й боявся, щ о її кривдить мачуха.
Прокіп Ш евченко, рідний небіж поета (син Микити), о п о ­
відав О. Кониському, щ о »мачуха виганяла з хати сліпу дів­
чину«. — - 3 я т,і [Ш е вче нка] А н т і н і Ф е д і р — це зга­
дані вже вище Антін Красицький та Ф е д ір Бойко. Красицькі
походили з Волині чи з Поділля й були вільного стану, але
панський управитель, забравш и докум енти Анто но во го діда
чи батька, повернув ц ю родину в кріпацтво, Ф е д ір Бойко
був м алярем -іконописцем . Цитата вірш ами » Б о м о с к а л і
чужі люди« нагадує перші чотири рядки »Катерини«
(г І, стор. 32), та коли в цьом у місці 'поеми м ова йде про
»москалів« — м осковських жовнірів, то тут — про москалів,
як націю, в середовищ і як о ї поет почуває себе чуж им і са­
мітним. П р о сьба до брата, щ о б одповідав » н е п о - м о ­
сковському, а по-нашому« — дуж е характери­
стична для Шевченка. Він до кінця життя домагався, щ о б
йому з батьківщини писали по-українськом у (пор. лист
ч. 176 до Варф олом ея Ш -ка) і гнівався, коли сільські корес­
понденти відписували йом у м о ско вськ ою м овою , як о ї їх
учили в школі (пор. лист ч. 2). •— Дві згадки в цьом у й на­
ступном у листі п р о Івана Станиславовича Д и-
м о в с ь к о г о свідчать, щ о цей Димовський, один із оф і-
ціялістів Вільшанського ключа п. Енґельгардта, був для Ш е в­
ченка о с о б о ю сим патичною й близькою , бо поет із ним
Д о c r o p . 12—16 281

листувався ( » в і н з н а с , д е я ж и в у « , » п о п р о с и , щ о б
і в і н н а п и с а в д о м е н е«). Ці згадки підтвердж ую ть
правдивість записаного Ю . Талько-Гринцевичем оповідання
небож а поета Петра, щ о Дим овський »був добрий чоловік«.
П етр о оповідав теж, щ о від Д им овського Тарас здобув
перш і початки елем ентарної «ауки. Знаю чи, щ о Ш -ко вчився
в сільській церковній школі, треба припускати, щ о Д и м о в ­
ський, мабуть пізніше, помагав Тарасові доповнити св ою
освіту. Б езум овно це він, пізнавшися на м алярськом у та­
ланті Ш-ка, піддав панові думку вчити Тараса на »кімнат­
ного маляра«. В світлі цих згадок сам ого Ш -ка та споминів
його небожа Петра роля Д им овського, як її представив
Гь. Хоткевич в своєм у ром ані з життя Ш -ка »Сімя ґеніїв«,
освітлена тенденційно: там Дим овський виступає, як л ю ­
дина брутальна (див. у »Назустріч«, ч. 6, 1935 р.). Д- був
старий кавалер, лю бив д обре пожити й помер у великій
нуж ді в богадільні при лисянському костелі 1860 р. На жаль,
з листування поета з Д им овським нічого не збереглося. —
ЛИСТ Ч. 2. »А м а л я р о в і п о г а н о м у с к а ж и : к о л и
ві н не с х а м е н е т ь с я , то опиниться там, де
й о м у і н е с н и л о с ь«. »М аляр поганий« — це Ф . Бойко,
чоловік Ярини; він пиячив і бив свою жінку. Пояснення
конкретного змісту Ш евченкової загрози знаходим о в ін­
ш о м у листі поета до Варф олом ея Ш евченка: »Як він
[Б о й ко ] не перестане пити та бити сестру, то, єйжебогу,
п і д е в с а л д а т и«. Цитату цю навів М. Чалий у своїй
б іо гр а ф ії Ш-ка, але до нас лист цей не дійшов. Знаю чи
добрість Ш е вче н кової вдачі, м о ж н а на підставі цієї загрози
судити, як о бур ю вал а поета поведінка швагра. — І в а н
Ф е д ь о р к а , керелівчанин, сусіда Шевченків. В той час
мав 22 роки, отже хоч і був на 4 роки м олодш ий за Ш-ка,
але, очевидно, товариш ував із поетом за його дитячих л іт.—
ЛИСТ Ч. 3. Збереглися тільки 2 листи Ш -ка до українського
письменника Г р и г о р і я К в і т к и (1778— 1843), щ о яисав
під псевдонімом Грицька Основяненка, та 4 листи Квітки до
Ш-ка. З листування обох письменників видно, щ о Ш -ко
написав до Квітки 6 листів, але певно їх було більше. О с о ­
бисто вони ніколи не познайомилися. П р о Ш -ка, як поета,
вперше довідався Квітка в листопаді 1838 р. з листа Є- Гре­
бінки: »А щ е тут є у мене один земляк Ш., — щ о то за за­
взятий писати вірші, то нехай йому сей та той І Як щ о на­
пише, тільки цмокни та вдарь рукам и об поли! Він м ені дав
гарних стихів на Збірник«. Зб ір н и ко м тим був альманах
»Ластівка« (див. у т. Ill В. Д о ро ш е нка: »Перш і українські
альманахи«), В 1839 р. Гребінка вдруге повідом ляє Квітку,
282 До с т о р. 16— 17

щ е в особі Шевченка мае »чудесного помічника« при р ед а­


гуванні Збірника. Ш евченко перший розпочав листування
з Квіткою. Захоплений Квітчиними творами, він написав своє
посланіє »Д о Основяненка« і ще до виходу в світ перш ого
»Кобзаря« переслав його Квітці, підписавшись у листі псев­
д онім ом Перебендя. Вражіння, зроблене на Квітку поезією
Ш-ка, було велике: »волосся в мене на голові, щ о його вже
не багацько, та і те навстопужилося, а біля серця так щ ось
і щемить, ув очах зеленіє«.,. — писав Квітку, відповідаю чи
Шевченкові. О д ерж авш и »Кобзар« 1840 р., Квітка »притулив
його до серця« й писав Ш -кові: »дуже ш аную Вас, і Ваші
думки кріпко лягають на серце«. Прочитавши »Гайдамаки«,
гаряче заохочував Ш -ка до д альш ої літературної праці:
»Як такого д обра не хвалить? ...Пишіть же, паничу, в усю
руку. Напишіть нам ще таке, дайте віддохнути від м о ско в­
ських брехеньок«... З листів Ш -ка читач бачить, як поат
лю бив і високо цінував Каітчині твори. С им патію Ш -ка до
творів Квітки легко зрозуміти. Квітка виступав в о б о р о н і
українського слова, полемізуючи з його ворогам и (»Супліка
до пана іздателя«), а змалю вавш и, як сам казав, »героїв
і героїнь у свиткаїх і запасках«, один із перших в Евро іі
виступив, як письменник, щ о описує життя селян, — »вказав
новий«, за словами Куліша, »красний Божий мир«: нар од ню
душ у в найкращих її проявах. Ш -ко ілюстрував його твори:
картина на сю ж ет »Панни Сотниківни«, щ о не збереглась
або ще ї ї не знайшли, та »Знахар« у виданні »Наши, спи­
санные съ натуры« (див. у XI т. наш. вид.). Листи Квітки до
Ш евченка зібрані в т. III »Творів« Ш-ка, вид. ВУАН . Розгляд
»Посланія до Основяненка« зроблений П. Зайцевим у I т.
наш. вид., стор. 269. Д окладніш і дані про взаємини Ш -ка
й Квітки в т. IV »Творів«, вид. В У АН , стор. 603— 605. —
» Щ о б Ви... п р и с л а л и м е н і с о р о ч к у , г а р н о п о ­
ш и т у , п л а х т у , с т р і ч о к з о д в і « . Квітка обіцяв пе­
реслати Ш -кові »на женихання, поки д останем о спр авж ню
справу«, — модель-ляльку, убрану по-українськом у. — Ц и­
тата »1 н а У к р а ї н і я с и р о т а « і т. д, — з посланія
Н. М ар кевичу (т. І, ст. 149). — » В а ш а » М а р у с я « т а к
мені Вас розказала«. Н айкращ е ілюструю ть вра­
жіння, яке робила на сучасників ця повість Квітки, слова
Куліша: »Вложив він сюди (себто Квітка в »М арусю «) ввесь
дар свій промовляти серцем до серця. Тут розум ний вба­
чає всю його віру і всю історію його власного серця. С е
найщ иріш а ісповідь, яку тільки здолає писатель принести
перед м иром . Тут увесь Квітка, який він був на самоті з са­
мим собою , і правду говорили ті, щ о казали, наплакавшись
До с т о р. 17— 19 283
над »М арусею «: »На його нагробкові написати б тільки:
» А втор Марусі«. — М р ія Ш -ка про по д о рож до Італії й д о
Р и м у ніколи не здійснилась (пор. у т. VI , ст. 135 та при­
мітку до неї). — » С е р д е ш н у О к с а н у«... в ж е д р ю ­
к у ю т ь«. Це оповідання Квітки вийшло 1841 р. в Гребін-
чиній »Ластівці«. — ЛИСТ Ч. 4. » Г а н н у с ю с ь о г о д н я
нашвидку с к о м п о н у в а в « — це про баладу »Уто­
плена«, героїня я к о ї має імя Ганнуся. — Коли Ш -к о думав,
щ о цю баладу м ож на вважати за б е з е ц н у (сороміцьку),
то це хіба тільки тому, щ о в ній представлена сцена купання
(див. у І т.). — » Щ е п о с и л а ю кацапські вірші
с в о є ї р о б о т и « — С. Є ф р е м о в припускає на підставі
певних міркувань, щ о це поезія Ш -«а »Три дара« (див. її
текст та пояснення до неї в т. V наш. вид.), вміщена Квіт­
к о ю в »М олодику«, част. І, 1843 р. — П р о д р а м у »Н е в і -
с т а« та про т р а г е д і ю »Никита Г а й д а й« Ш -ко
тут дуж е неясно висловився, й не мож на ствердити, щ о це
дві відмінні пєси. Зберігся тільки уривок з »Никити Гайдая«.
П р о це див. у статті Д. Антоновича »Ш -ко д рам атург« в V т.
наш. вид. — » С л і п а я к р а с а в и ц я«, щ о її Ш -ко називає
тут д р а м о ю , яку м а й с т р у є — це в пізнішій редакції
п о е м а » С л іп а я « (в т. V наш. вид., там і ком ентарі в статті
»Російські поеми Ш-ка«). — » П о с и л а ю Вам білети
« а »Г а й д а м а к и« і далі — про це див. на стор. 237 І т.
наш. вид., там і репрод укція »білета«. — » П а н о в і А р т е -
мовському за л а с к а в е с л о в о « Ш -к о дякує тут,
довідавш ись із листів Квітки, щ о Гулак-Артем овський (Пе­
тро, пр оф есор і ректор Х арківського Університету, україн.
письменник, 1790— 1865) »улюбив« його за »Кобзаря«,
а »Гайдамаки« »аж підскакує, хвалить«. В повісті »Близ­
нята« Ш -ко дуж е хвалить переспіви-пародії А р те м о всько го
з Горація, називаю чи їх »'геніальними« (див. за. покаж чиком
імен у тЛ/ІП), а в П ередм ові до проектованого нового ви­
дання »К обзаря« (див. у т. II ) жалує, щ о Артем овський
»у пани постригся« (бо перестав друкувати твори, писані
■народньою м овою ). — ЛИСТ Ч. 5 до українського письмен­
ника О л е к с а н д р а К о р с у н а читач зрозуміє, прочи­
тавши в І т. наш. вид. в м оїй статті про »М аряну Черницю«,
стор. 322, а також стор. 256— 257 статті В. Д орош енка. —
ЛИСТ Ч. 6. Г р и г о р і й С т е п а н о в и ч Т а р н о в с ь к и й
(пом. 1853 р.), дідич з Чернігівщини, власник с. Качанівки.
З ним познайом ив Ш -ка товариш його В. Ш тернберґ у Пе­
тербурзі 1839 р. Ш -ко в і не подобався »протекційний тон«
Тарновського, який уваж ав себе за великого знавця м истец­
тва, хоч ним і не був. Він добився, іцо Акад ем ія М истецтв

і'
284 Д о с т о p. 19—20

вибрала його не свого »вольнаго почетного общника«. Бун­


дючний і скупий, він часом купував о брази у мистців та
приймав у себе в Ка манівці діячів мистецтва. Гостювали м іж
іншими в нього ком п озитор М. І. Глинка, товариш Ш -ка В.
Штернберг", близький сусіда Тарновського укр. поет В. З а ­
біла, а пізніше (в 1843 р.) й Ш евченко. М аєто к його Кача-
нівка перейш ов після його смерти до його небожа Василя
Василевича Тарновського. Пор. згадку Ш -ка про »укр аїн­
ського аристократа« на стор. 64 у V I т. наш. вид. — Я д у ­
м а ю , В и м е н е д о б р е п о л а я л и з а » Г а й д а м а к и<
— пояснення д о цього місця та взагалі перших рядкёв цього
листа знайде читач на стор. 238 І т. наш. вид. — П р о М и ­
колу М а р к е в и ч а — див. у І т. в м о їй статті » П о сл а н ь
до М . М аркевича« (стор. 313— 315) та в примітці до листа
ч. 16. — • В і к т о р З а б і л а (1808— 1869) — укр. поет, піз­
ніший приятель Ш *ка; в повісті »Капітанша« (див. т. V II )
LU-ко представив його під імям Віктора Олександровича.
В примітках до цієї повісти докладні біограф ічні дані й п о р ­
трет Забіли. Познайом ився з ним LLI-ко пізніш е в 1843 p.,
а тому й посилає йому тут »Гайдамаки« » н а з а о ч н е з н а ­
к о м с т в о « . — Іван М ихайлович К о р б е (народ. 1800 р.)
походив з полтавської шляхти; почав службу в полку кава­
лергардів у П етербурзі, пізніше (з 1844 р. до 1857 р.) слу­
жив у київській та в казанській »комісаріятських комісіях«.
В 1843— 44 pp. Ш -ко з ним зустрічався в веселому товари­
стві »м очем ордів« (пор. лист ч. 16). Згад ує про нього Ш -ко
й у листі до С ем ена Гул ака-А ртем овського (лист ч. 47) та
в «Ж урналі« лід 8 квітня 1858 р. В III т. »Творів« вид. В У А Н
подані дані про іншу о со бу (Іполіта Корбе, теж Генерала,
народ. 1811 p.). — »Я ч у в , щ о в В а с є м о л о д е н ь к і
д і в ч а т а « — м ова тут про небог Гр. Тарновського, який
виховував їх кілька. С та р ш а з них вийшла зам іж за лікаря
Б урц ева -— про неї див. за покаж чиком імен у повісті »Ху­
дожник«, т. V I ; в ній був закоханий приятель Ш -к а В.
Штернберг*. Д ругу — М а р ію З а д о р о ж н ю (в зам іж ж і К р ж и-
севич) Ш -к о відвідував у Петербурзі, повернувш ись уже
з заслання. П р о це див. у т.ІХ в »Ж урналі« під 6. IV. А. Чуж -
бинський у споминах п р о Ш -ка називає ї ї (під літерами М.
С- К.) — »знаною тоді на Україні красунею «. Бував Ш -к о
в її товариства і в Ніж ині в 1846 р. — В »Гайдамаках« »є б а ­
г а т о т а к о г о , щ о а ж с а м о м у с о р о м « — тут Ш -ко,
мабуть, має на увазі пяницькі жіночі пісні, щ о їх співає ко б ­
зар в »Бенкеті у Лисянці« — див. стор. 107— 108 у І т. —
»Я ї м п р и ш л ю » Ч е р н и ц ю М а р я н у«. К В е л и к о ­
д н ю д у м а ю н а д р ю к у в а т ь « — з поперед нього листа
До с т о р. 20 285

до О. Корсуна видно, щ о LLI-ко писав п ро свою поем у р е ­


дакторові альманаха »Сніп« ще в січні, та поема ця за
життя поета не побачила світу. П р о її літературну історію
див. у м о їй статті » М ар ян а Черниця« в т. І, ст. 322— 329.—
ЛИСТ Ч. 7. Яків Герасимович К у х а р е н к о (1798— 1862)
був одним із найщ иріш их приятелів Ш-ка. Цей ч о р н о м о р ­
ський козак, п отом ок запорож ців, був також і укр. п ись­
м енником. Крім д рам атичного твору »Ч орном орський П о ­
бит«, п ро який дальше йде в листі мова, написав щ е опові­
дання »Вороний кінь« та кілька етнограф ічних розвідок.
Всі вони надруковані в »О снові« в 1861— 62 рр., а потім
вийшли 1880 р. в Києві о к р е м о ю з б ір к о ю під н а зв ою »Збир-
ныкъ творивъ« та недавно в П р азі Чеській (вид. М, О м е л ь ­
ченко в ої, 1928). »Ч орном орський побит« довго був дуж е
популярний на укр. сцені; пєсу ц ю пізніше переробив для
сиени М. Старицький, а м узику д о неї написав М. Лисенко.
Познайом ився Кухаренко з Ш -ком , мабуть, ще 1840 р. в П е ­
тербурзі. В 1842 р. Кухаренко туди приїздив знова в сл уж ­
бових справах та до дітей, які там училися. Значно старший
від Ш евченка віком, він щ иро привязався д о нього. Приязнь
ця почалася, мабуть, на ґрунті спільних літературних інте­
ресів. Кухаренкові не міг не подобатися »Кобзар«, щ о по­
м им о своїх високих мистецьких прикмет, імпонував і з а ­
п о різько м у патріотизм ові Кухаренка (»До Основяненка«,
»Іван Підкова« й інш.). Ш -ко впровадив Кухаренка д о гуртка
своїх приятелів — »куреня«. Ш -ко стає »курінним товари­
шем«, Кухаренко »отам аном -кош овим «. М іж приятелями
витворю ється спеціальний стиль у відносинах. Д арм а, щ о
Кухаренко, який дослужився до ранґи генерал-м айора та
був пізніше навіть наказним отам аном кубанського війська,
умів поєднати свій укр аїнсько-запорізький патріотизм із
вір н ою сл уж б ою Росії, — Ш евченко ке переставав ніколи
його шанувати й м ало перед ким іншим так щ ир о звірявся
з своїм и найінтимнішими думками. Бувши в П е те рб урзі зи­
м о ю 1861— 62 рр. через рік після смерти Тараса, Кухаренко
гірко плакав, коли слухав читання »Кавказу« Ш евченка, при­
свяченого де-Бальменові, яком у теж, як і Кухаренкові, було
на імя Яків. К ош ов о м у Кухаренкові, як і де-Бальм еновІ, д о ­
велося вмерти »не за Україну, а за ї ї ката«: умер він у по­
лоні в черкесів 26. IX. 1862 р. 3. Н едоборовський на помин­
ках по Кухаренку в П етербурзі так характеризував цього
приятеля Ш евченка: »Натура покійного Якова Герасимовича
справді була щ ира, козацька; своєю л ю б о в ю до України
й до р ід н о ї мови він оставив по собі д ор о гу память... П о ­
важали ми його й за те ще, щ о не було в нього тієї лихи
286 До с т о р. 20

панської, щ о він дивився на кожного, як Но рівного, і обхо­


дився з кожним по-братерськи, як слід вірному потомков!
козака-зсіпорожця. Бачили ми його веселий сміх, бачили
й його дорогі сльози«... М о в а тут ішла про згадані вище
повні національного траґізму сльози старого зап о р о ж ц я
над Ш евченковим «Кавказом«, власне над цим місцем
із поеми:
І тебе загнали, мій друж е єдиний,
М ій Якове д обрий! Не за Україну,
А за її ката довелось пролить
Кров д обру — не чорну; довелось запить
З м осковської чаші м осковську отруту!
О, друж е мій добрий! Д р уж е незабутий!
Ж ивою д уш ею в Украйні витай..,

Наводячи пром ову Н едоборовського, редакція »Основи«


не могла тоді цієї цитати вмістити з огляду на цензуру,
але щ о б громадянство розум іло, про щ о йде мова, подала
хоч остатні два рядки. Всі свідомі громадяни знали тоді
»Кавказ« або з рукописних копій, або з нелегального лєйп-
ціґського видання 1859 р.: »Новыя стихотворенія А. Пушкина
и Т. Ш аьченко« (б і с 1)- Листів Ш -ка до Кухаренка опубліко­
вано 13, листів Кухаренка 7, Про їх взаємини писали: М,
М єльніков у VI вип. » И звістій О б щ е ства Любителей изу-
ченія Кубанской области« та О. Ґрушевський у »Збірнику
памяти Т. Шевченка«, Київ, 1915; про Кухаренка, як літерат.
діяча: В. Д-ський у »Червоном у Шляху«, 1928, кн. V — VI.
Д окладніш і відомості й література в т. IV »Творів« вид.
В У АН , стор. 241— 247. Листи Кухаренка до Ш -ка див. у т. НІ
вид. В У АН . — К і н д р а т — це Кіндрат Єжов, товариш
Ш-ка, мистець-маляр, щ о скінчив П етер б ур зьку А к ад е м ію
М истецтв 1843 р. Він р а зо м із нижче згаданим у листі Х т о -
д о т о м Ткаченком жив укупі з Ш евченком в одном у по­
меш канні в 1842— 43 рр. — »Ч и щ е [Ви] в Т у л і« ... до
міста Тупи з Петербургу Кухаренко мусів їхати ке менше,
уїк тиждень і міг там спинитися довше, бо в Тулі була ф а­
брика збр о ї. Звідти, мабуть, Кухаренко прислав Ш -кові ли­
ста, якого Ш -ко прочитав »в д в о х,,. з К і н д р а т о м«. —
П р о Е л ь к а н а Олександра Льаовича — див. у т. VI наш.
вид. — в повісті »Художник« за покаж чиком імен та в при­
мітках на стор. 281. — С е м е н е н к о — це спільний щирий
приятель Ш -ка і Кухаренка С ем ененко-К рам аревський (див.
про нього згадки в дальших листах поета до »батька-кош о-
вого«). Цей Сем ененко-К рам аревський підписався, як свідок,
під « с г о в о р о м Ш -ка з книгарем -видавцем Лисенковим (див
Д о с т о р . 20 287

у т. V в »Документах«). — » Х т о д о т п о ї х а в с л у ж и т ь
Б о г у і г о с у д а р ю « . . , c e ö to на держ авну служ бу; не
знаємо, чи дістав її в Києві, куди виїхав з Петербургу, але
від 1844 р. був учителем рисунків у Полтавській Гімназії,
Ткаченко р азо м із Ш -к о м був учнем-челядником іде в м ай­
стра Ш иряева і р а зо м із поетом м еш кав у »хазяїна« на
горищ і. М ож ливо, щ о Ш -ко, визволившись із кріпацтва, пе­
ретягнув до А к ад е м ії й свого товариша. П р о те, щ о Тка*
ченкаї звязувала з Ш -ко м спільна недоля ще з хлопячих
літ, ніхто з біограф ів ніде не згадував досі. П р о це див.
у забутих споминах І. К. Зайцева (»Русская Старина«, II,
1887 p.). В 1860— 61 pp. Ш -к о відновив із Ткаченком відно­
сини, діяльно листуючись. — Г у л а к — це знаменитий ар-
тист-співак, соліст П е те р б ур зько ї опери, С ем ен Г у л а к -
Артемовський. Познайом ився Ш -ко з Гулаком або
щ е 1839 p., коли цей уперш е 'приїхав до Петербургу, або
вже в 1842 p., коли повернувся зза кордону. П р о його арти­
стичну й літературну діяльність див. далі в примітці д о ли­
ста ч. 8. — » Н у , т а н е х а й с т а р а в я з н е , — б і л ь ш а
м я с а б у д е « , Це не прислівя, а очевидно якийсь дотеп
із народиього анекдоту, якого, на жаль, не знаємо, а тому
не м о ж е м о й дотепу цього пояснити. Вже П. Куліш радив
Ш -кові викинути з »Гайдамаків« це »темне прислівя« (див.
лист Куліша на стор, 242 в III т. »Творів« Ш -ка вид. ВУАН .
П ер. теж стор. 82, ряд. 1049 в т. ] наш. вид.). — » Ч о р н о ­
морський побит у Ц е н з у р и ом у Комітеті«
і дальші рядки п р о цензурну справу з цією пєсою — історія
неясна: П. Рулін усталив, щ о »Чорном орський побит« зовсім
не був тоді в ц ензурі: дозвіл на нього вийшов аж геть піз­
ніше, вже після смерти Кухаренка. Д одатковий д озвіл т е-
а тральної ц е н з у р и — теж був обовязковий: без
нього не м ож на було виставляти ж ад но ї пєси, бо згідно
з приписами м ож на було тоді виставляти лише ті п е с и , щ о
були вміщені в спеціальном у реєстрі, видаваному М іністер­
ством Освіти. Тому дальша згадка Ш -ка в листі ч. 10 про те,
щ о »Ч орном орський побит« » в и й ш о в із цензури
так, як т р е б а « та щ о театральном у цензорові » н е
т р е б а п і д п и с у в а т ь с я « видається П. Рулінові непоро­
зумінням. Проте Кухаренко 25. V. 1845 р. писав Ш -кові:
»Таганрозька трупа грає мій Побит«, хоча в реєстрах пєс,
щ о їх висилали з Таганрога до П етербургу на дозвіл, »По­
биту« нема. (Про це в т. Ill »Творів« вид. ВУАН, стор. 395—
397). — П р о ц е н з о р а К о р с а к о в а див. нижче в прим,
до листа ч. 9. — П р о п о е м у » С л і п а я « див. у т. V наш.
вид. Там теж висвітлена й історія сп роб Ш -ка писати поезії
288 Д о с г о.р. 21—23

м осковською м овою . » С л іп а я « не побачила світу за життя


поета, хоча він і пише тут: » н е м а ю вж е над нею
в о л і«, себто щ о продав її якійсь редакції або видавцеві.—
Драма ч и т р а ґ е д і я... » Д а н и л о Рева« не з б е ­
реглася. Н е мож на навіть ствердити категорично, щ о це не
була перша редакція »Назара Стодолі«. П. Рулін гадає, щ о
це окрем ий драматичний твір Ш-ка. П р о це див. у V т.
наш. вид. — В Ц а р с ь к о м у С е л і відвідував Ш -к о синів
Кухаренка, Степана та Олександра, кадетів Олександрівськ.
корпусу. — ЛИСТ Ч. 8. Д аїр а г а н — це, як домислюється С.
Єф рем ов, мабуть М акси м Дараган, щ о скінчив 1834 р. ліцей
у Ніжині і служив у Петербурзі а міністерстві державних
маєтків; з ним Ш -ко міг познайомитися й через його това­
риш а Є. Гребінку, й через Тарновських. — П р о » В и с т а в к у
в А к а д е м і ї , щ о була зи м о ю 1842 р., Ш -ко згадує в »Х у ­
дожнику« (т. V I , стор. 63). На ній були виставлені також
і дві його картини. — » Р у с л а н і Л ю д м и л а « — це опера
М. Глинки, скінчена ко м п о зито р о м 1842 р. В Росії тоді пану­
вала італоманія, і російські опери не були в моді. М а л о
було людей, щ о вміли оцінити прекрасну м узику Глинки,
але Ш евченко, як бачимо, належав д о них. — »»А н а д т о
А р т е м о в с ь к и й с п і в а Р у с л а н а « і т. д. — С. Гу-
лак-Артем овський (1813— 1873) був одним із найвидатніших
співаків X IX в. Щ е б ур саком співав у м итрополичом у хорі
в Києві, звідки його й вивіз до П етерб ур гу Глинка. Гулак
мав не тільки чудовий голос (баритон-бас з величезним дія-
пазоном), але й великий талант драматичного артиста. М у ­
зикальні критики дуж е його хвалили. Колиб не тодішня іта­
ломанія, то С. Гулак безсум нівно здобув би світову славу.
В 1839 р. Глинка вирядив Гулака вчитися співу до Париж у
й д о Італії. Від 1842 р. до 1864 р. Гулак співав у П е тео-
бурзькій опері в 32 ролях. Глинка уважав його голос за
найкращ ий з усіх, які чув. П р ацю ю чи на російській сцені,
Гулак зр о б и в багато й для укр. театрального мистецтва. Він
прекрасно грав ролі Чупруна в »М оскалі Чарівнику«, Ви­
б ор н о го в »Наталці Полтавці« і сам для себе створив р о л ю
Карася в своїй опері »Зап ор о ж ець за Дунаєм«, щ о й досі
не сходить із сцени. Писав він і російські водевілі на укр.
сюжети й сам виконував у них українські ролі. Будучи по­
статтю д уж е п опул ярною серед українців, він був прийня­
тий в усіх петербурзьких російських домах, де любили м и­
стецтво. М ав симпатичну, лагідну вдачу; дотепний, веселий,
лю бив і вмів пож артувати й повеселитися. В »Журналі«
(г. IX наш. вид.) читач знайде часті згадки про нього Ш-ка,
повні гарячої д руж н ьо ї симпатії. Листи Ш~ка до Гулака, пи-
Д о с т о р. 23 239
сані з заслання, — яскраве свідоцтво гл ибокої та щ и р о ї
приязні м іж нашим поетом та славним укр. співаком. На
жаль, листи Гулака до Ш -ка не збереглися. Гула« був у при-
,язйі з Кухаренком (пор. його дописку до листа Ш -ка ч. 18).
Д окладніш і дані про нього в гарній і цінній розвідочц і Дм.
Ревуцького в т. IV »Творів« Ш -ка вид. ВУАН , (ст. 444— 448).
— В а с и л і й І в а н о в и ч — це В. І. Григорович, конфе-
ренц-секретар і пр оф есор А к ад е м ії М истецтв у Петер­
бурзі. П р о нього див. у б іо гр аф ії Ш -ка та в повісті »Х уд о ж ­
ник« у V I т., а також у листах Ш -ка до нього та в приміт­
ках до них. — »Карло Павлович [Б р ю л о в ] б а й-
д и к и б є, а » О с а д а П с к о в а « ж д е л і т а«, — Свій
об р а з »Осада Пскова« Брю лов р о зп о чав ще 1836 р., але не
викінчив. Цей о б р а з Ш -ко описав у »Худож нику« (див. у V I
т. на стор. 101— 103). — »М і х а й л о в к і н ч и в Вашу
к а р т и н у д о б р е « — про Гр. Міхайлова, товариш а Ш -ка
з Акад ем ії, див. теж у VI т. в повісті »Художник« та в при­
мітках до неї. К а р т и н а , про яку тут мова, це »Три воз­
раста« (дівчина ставить свічку перед образами, тут же —
дідусь і дитина). О дин прим ірник цієї картини в Румянцев-
ськом у М у з е ї в М оскві, другий — в Київській Ґалерії О б р а ­
зів (колишня Терещенка). Останній належав Гр. Ст. Тарнов-
ськом у; перший примірник Міхайлов продав комусь ін­
шому, бо, як казав, »забув«, щ о картину зам овив йому
Т ар н ов ськи й .— »Ш т е р н б е р ґ п и ш е м е н і « . . . — поо
Ш те р нб е р га див. у т. V I наш. вид. Штернберг* тоді перебу­
вав у Римі. Лист його до Ш-ка, про який тут мова, не збе­
рігся; взагалі зберігся лише один пізніший лист Ш терн-
беоґа з липня 1842 р. (в III т. »Творів« вид. ВУАН., стор.
218). Ш евченкові листи до нього всі пропали. — » В и р в у с ь
х о ч п і с л я В е л и к о д н я і п р я м і с і н ь к о д о В а с«.
Д о сі невідомо, коли саме Ш -ко виїхав на У країну 1843 р.
Ш -к о приїхав із Гребінкою 29. V I до М осівки, маєтку п.
Вільхівської, а до Качанівки вони прибули, мабуть, на по­
чатку червня, як гадає О . Кониський (»Хооніка«, т. І, ст. 122).
Перед цим перш им п р иїзд ом на У країну поет, дійсно, не
мав там знайомих серед інтелігенції. О т чом у він і пише:
» в м е н е і на У к р а ї н і , о к р о м е Вас, н е м а п р и ­
с т а н и щ а«. По п риїзді на У кр а їн у Ш -ко швидко знайо­
миться й зближується з Рєпніними, Бальменами, З а гр е б ­
ськими, П. Лукашевичем, М. М аркевичем , А, Чуж бинським
та інш. — » Н а м а г ю в а в я с е л і т о д в і к а р т и н и«.
Одна з них — це, мабуть, »Панна> Сотниківна«, друга —
»Катерина«. О статню набув Гр. Тарновський. » С к о б е ­
лев та к и п р о н и ш п о р и в і о д н у в и ма н т а чи в « .
19
290 До с т о p. 24— 25

Скобелев — це ґен, Іван М икитович Скобелев (1778— 1849),


комендант П етропавловської фортеці в Петербурзі, в якій
і Ш -ко в 1847 р. пробув 1— 2 дні перед виїздом до О р е н ­
бургу (сидів Ш -ко не в цій ф ортеці, а в казематі III Отд^-
лєнія). Скобелев писав оповідання з салдатського побуту
спочатку під псевдонімом »Русскій інвалід«. Оповідання ці
подобались росіянам-сучаоникам своїм ориґінальним сти­
лем. Ш -ко в »Журналі« під 8. VII 1857 р. називає його »рус-
скимъ балагуромъ«, Як начальник вязниці, Скобелев лиш*-в
по собі память гум анної людини. Проте, в 1824 та 1826 р. р.
цей Скобелев робив доноси на Пушкіна. — »...Вашого
х л о п ц я р и с у н к и « — невідомо, про якого з родичів
Гр Тарновського тут мова. В кож ном у разі не про Василя
Василевича — м олодш ого, яком у тоді минав лише 6-ий
рік. — »Обіцянку пришлю... іншу, по-мос­
ковському скомпоновану« — мабуть мова йде
про поем у »Сліпая«, а м ож е п ро поем у »Безталанний«
(»Тризна«), як гадає О. Кониський. — ЛИСТ Ч. 9. П е т р о
Олександрович Корсаков (1790— 1844), як видно
з тону цієї записки LU-ка, був з поетом у приятельських
відносинах, хоча й був ц е н зо ро м його творів. П ро те, як
він лагідно цензурував »Кобзарь«, свідчить опінія ґен, Л.
Дубельта, який в дозволеном у Корсаковим тексті знайш ов
багато небезпечних і шкідливих д ум о к (пор. витяг з р е ф е ­
рату Д убельта в І т. наш. вид., стор. 247— 249). Корсаков
був сам письменником і перекладчиком (м. інш. »Робінзона
К рузо«) і видавав, щ оправда, реакційного напрямку, але
прихильний до укр аїнської літератури часопис »Маяк«,
С. Є ф р е м о в витягнув на світ Божий (т. III вид. ВУАН., стор.
398) забуту всіма прихильну рецензію Корсакова на » К о б ­
зарь« (»Маяк« 1840 р. ч. VI), в якій Корсаков назвав ц ю
збірку »чудовою«, а п о езії Ш -ка »повними почуття, розум у,
красоти, Греції та щ и р о ї правди«. Це був єдиний прихиль­
ний голос серед російських критиків, щ о зустріли виступ
нашого м оло д о го поета глумом та зневагами (Бєлінський,
С^нковський). В р е це нзії цій звертає на себе увагу те
місце, де Корсаков згадує також про Ш -ка, як і п ро м а-
ляра-мистця, учня К. Брюлова. Корсаков знав У країну
й українську народню поезію, якою щ ир о захоплювався. —
Д а т а ( м і ж 8— 27 л ю т о г о ) — приблизна. Знаєм о, щ о
27 лю того вже вийшов цензурний дозвіл на д р у г е в и ­
д а н н я К о б з а р я , а записку написано »зараз після під­
писання Ш -ко м умови з видавцем«, отж е десь ближче до
8. II (див. С. Є ф р е м о ва »Ш евченко на літературних позвах«
у »Н аш ом у М инулому«, 1919, кн. 1— 2). П ро це видання
До с т о p. 25— 26 291

»Кобзаря« — в т. I наш. вид. на crop. 237— 247). — ЛИСТ


Ч 10. Листа цього датували досі 24. III. 1844 p., але М. H o-
вицький довів, щ о це робили помилково, бо його написано
в 1843 p., а дата 24. Ill це день, коли Кухаренко на нього
відповів LLI-кові, ілро щ о й зробив зазначку на листі (т. Ill
вид. ВУАН,, стор. 411). — П ро те, як Ш -ко відносився до
ролі запорож ця А н т о н а Головатого, організатора
чор н о м ор ського війська див. у томі І наш. вид. в м оїй
статті »Посланіє до Ооновяненка«. — »Ваш кошовий::
— це наказний отаман Ч орном орськ. Війська Генерал М и ­
кола Завадовський (1788— 1853); він походив з охтирськоТ
шляхти, з С лобож анщ ини, отже кубанцем не був, але всю
свою служ бову карієру пройш ов на Кубані і 23 роки (1830
де* 1853) був там наказ«, отаманом. З ним укупі в 1842 р.
приїздив Кухаренко до Петербургу, як делегат Ч о р н о ­
м орського війська, і Ш -ко, очевидно, ще тоді познайомився
з Завадовським — »Я В а м п р и ш л ю е с к і з « — в Ч е р ­
нігівськім М у з е ї укр аїнської старовини б. В. В. Тарнов-
ського зберегається ескіз олівцем, але на ньом у представ­
лений Головатий не так, як описує його в листі Ш -ко, а як
описаний ві'Н у Гр. Квітки (» П ов істи и разсказы « т. Ill) в на­
рисі »Головатий« на стор. 20, а саме як отаман виглядав на
авдієнції у Катерини II; Ш евченко ж описує тут цілком ін­
ший сюжет, як Головатий »стоїть сумний коло
З и м н ь о г о Д в о р ц я « (царського палацу в П етербурзі)
на тлі Неви та Петропавловської цитаделі, » д е к о н а в
Павло Полуботок«, як відомо, замучений царем
П етр ом (1723 p.). О б р а з у такого Ш -ко не намалював, хоча
Кухаренко посилав йому й м атеріял для нього — портрети
Головатого. Про це знаєм о із слів Кухаренка в листі до
Ш -ка з кінця 1856 p.: »Чи вцілів, брате, хоч один портрет
Головатого з переданих тобі в Пітері?«. Чудовий портрет
Головатого має Київський Д ерж авний Історичний М у зе й ім.
Шевченка. Репродукований і описаний у »Н аш ом у М ину­
лому« 1918 р. ч. З в статті О. Сластіо'на »Портрети А. Го­
ловатого«. — На Україні »чортма людей, —
н і м ц і п р о к л я т і « , . . Ш -ко називає »німцями« у кр аїн-
ців-ренеґатів — прислужників російського реж им у на Укра­
їні, бо серед російської б ю р о к р атії було дуже багато нім­
ців з походження, щ о надавали напрям ок російській полі­
т и ц і. — »Я в м а р т і м і с я ц і ї д у з а г р я н и ц ю«, —
цього свого зам ір у Ш -ко не здійснив (пор. лист ч. 13 тл
прим ітки до нього). — Літературну історію »ґ а м а л і ї« див.
у т. І в м оїй статті на стор. 316; поем а вийшла не в В а р -
ш а в і, а в П етербурзі. — Текст » Н а з а р а С т о д о л і » , пи-
292 Д о с т о р. 26—27

саний п о - м о с к о в с ь к о м у , не зберігся. П ро ц ю драм у


див. у статтях у т , V . — » Х т о д о к т у м е р у К и є в і « —
це про Ткаченка. Не треба р о зум іти цього дослівно: »умер«
тут значить »запропастився«, бо н е .відкликається. — ЛИСТ
Ч. 11. Віктор Закревський (1807— 1858) — власник села Бе­
резова Руд ка >на Пирятинщині, ротм істр в одставці. Був го­
л о во ю т. зв. »товариства м о че м о рд і в«, м ав титул »високо-
пянійшества« й, як одэнаку, носив великий ш тоф через
плече. Веселий, дотепний, Штукар, калам бурист і гульвіса,
був л ю д и ною ліберальною . А. Чужбинський в своїх сп о ­
минах про Ш -ка каже, щ о В. Закревський: »з селянами п о ­
водився надзвичайно лагідно« і називає його »лю диною р о ­
зум н о ю і шляхетною«. Ш -ко зблизився з ним і з його б р а­
том П латоном та з цілою їх ро д ино ю щ е в 1843 р. В 1848 р.
В. З акревського арештували й вивезли до »III О тд іл е н ія «
в П е тербург у звязку із сп р а во ю »тоасту за українську р ес­
публіку«. В. За-кревський проголосив на бал ю в Мосьвці
тоаст за ф ран ц узьку республіку, а оф іцер-поляк Ціхон-
ський за українську. Д -р В. Щ у р а т описав цю історію на
підставі польських м ем уарів М. Залєського в своїй книжці
»3 життя і творчости Тараса Шевченка«. Львів 1914, а не­
давно М . Новицький освітлив її за архивними м атеріялами.
В. Закр е вськом у пощ астило викрутитися: він прикинувся
в Петербурзі дурним. Зберігся ^портрет, зроблений Ш -к о м
з Закревського. Тапер він в історичн. М у з е ї в Києві. —
» Г а н н а в р о д л и в а « — це жінка Платона Закревського.
Вона була д оч ко ю Івана Заславського, сотенного осаула, по­
міщ ика с. Марківки, Лебединськ. пов. на Харківщині. Ш е в­
ченко дійсно прибув до Закревських »з п е н з л я м и
й ф а р б а м и « , як обіцяв у цьом у листі, і зм алю вав з неї
портрет (репродукція в »Жінці«, ч. 6, 1935 р.). Вона дуж е
подобалась Ш -кові, поет присвятив їй написану на засланні
п оезію : »Немає гірше, як в неволі п р о волю згадувать«
(див. у т. Н| наш. вид.), де називає ї ї св о їм »святом чо р н о ­
бривим« (п р о це докладніш е писав І. Ц урковський в статті
»Нерідна сестра« в »Ділі« 1933 р., ч. 13 й далі). Від прия­
телювання з В. Закревським Ш -ка дуже хотіла відтягти кн.
Варвара Рєпніна, яка в своїй автобіограф ічній повісті ви­
вела Закр е вського під прізвищ ем Завєрбяєва, характери­
зую чи його так: »ні дурний, ні р озум ний, ні добрий, ні ли­
хий, гульвіса, базікало і просто пяниця«, Княжні було
прикро, щ о В. Закревський зводить Ш -ка »з шляху благо­
р о д н о ї праці на стоптану й брудну стеж ку низьких утіх«.
Кн. Рєпніна бачила тільки одні прикрі прикмети В. За к р е в ­
ського, але Ш -ка тягнуло до нього іне тільки »мочемордіє«,
До с т о р. 27 293
а й те, щ о Закревський, як і ціле його товариство, були
лю дьм и ліберальними й гуманними. О т як характеризує. їх
A. Чуж бинський: »Тісний гурток розум них і благородних
людей, дуже гуманних, щ о користувалися загальною сим­
патією«, які »чи то тому, щ о не знаходили собі діяльности
в тодіш ньом у середовищ і, чи тому, щ о не встигли п о зб у­
тися призвичаєнь ю нацького гулящ ого життя«, єдину втіху
бачили в пияцтві. С а м 8. Закревський мав великий талант
гумориста-оповідача. — ЛИСТ Ч. I I . Лист до княжни,
щ о його тут коментуємо, — один із яскравих документів
ром античної доби. Стосунки м іж поетом і княж ною вперше
висвітлив ш ирш е М . Гершензон, коли опублікував два важ­
ливі документи: довгий лист княжни до п. Ш арля Ейнара,
швейцарця, приятеля родини Рєпніних, і .нескінчену повість
княжни (без назви) п ро її ром ан із Ш -ко м (»Русскіе П р о ­
пилеи« т. 2, М осква 1916 р., стаття »Т. Г. Ш евченко й кн.
B. Н. Репнина«). Читачі, щ о не м ож уть розд обути цієї рідксч
книжки, м аю ть зм огу докладно про це довідатися з праці
д-ра М . Возняка »Т. Ш евченко і кн. Рєпніна«, Львів 1925.
На підставі того, щ о кн. Варвара оповіла в листі Ейнзрові,
як своєм у »духовному батькові«, а ще більше на підставі
повісти, м ож на ствердити, щ о княжна закохалася в Ш ев­
ченка. М . Герш ензон каже, щ о це не була лю бов, але при­
знає. щ о почуття це було »складніше й глибше, ніж проста
симпатія приязні«. Згадані вище документи, на нашу думку,
цілком стверджую ть, щ о це була гаряча любов. Коли
княжна довідалася, щ о Ш -ко,. приставши до товариства
В. Закревського, стоїть »над прірвою «, щ о він м о ж е себе
згубити, княжна, як сама оповідає, почала шукати »нового
приводу зблизитися з ним«, але не знаходячи такого при­
воду, »не д ум аю чи довго, з властивою їй ріш учістю та не­
стрим аністю й скорістю , вона, не називаю чи себе, написала
повість свого життя« і вручила її Шевченкові, »сподіваю ­
чись, щ о цим душ евним п одарунком викличе в ньом у д о -
вірря д о себе й баж ання з срого боку відкрити їй душ у
в приязній р о зм о ві та вислухати її правдиві поради«. П о ­
вість ця під н азвою » Д ів о ч к а « 1) — це чотирі етапи життя
авторки: ї ї переж ивання в віці 12, 18, 25 і 35 літ (35 літ кн.
В ар в ар а мала, коли познайом илась із Ш -ком ). Ця повість —
історія серця екзальтованої, щ и р о ї душі, щ о кінчиться ви­
словленням м істичної віри в небесну нагороду за вистраж-

*) Не треба плутати з згад аною вищ е повістю без назви.


294 До с т о р. 27

Княжна Варвара Рєпніна.

дане на землі. На цю повість Ш евченко й відповів поетич­


ною ім п р овізацією — листом, щ о його коментуємо.
»И с в і т ь л о г а с ь в ъ д у ш і р а з б и т о й « це ском ­
бінована цитата-параф раза з сам ого Ш -ка: » С в і т і г а с ­
н у т ь с т а л Ъ« — із » С л іпо й « , а »Тоска... в ъ р а з б и-
т о м ъ с е р ц і притаясь, губами жадными впилась« — із
До с т о р. 28 295

»Тризны«. — »Д о б р и м я н г о л о м « Ш евченка й од но ю
з »святих, щ о існують н а з е м л і«, й була для
Ш -ка княжна Варвара. Згадку про д о б р о го янгола треба
зсязати з епізодом , п р о який оповіла кн. Рєпніна. Раз у Яго-
тині після ж вавої товариської р озм ови заламувала м о в­
чанка. »Д обрий янгол пролетів« — сказав Ш евченко й, на
репліку княжни: »Ви вмієте розм овляти з янголами, р о зк а ­
жіть же нам, щ о вони Вам говорять«, написав експром том
де поеми »Тризна« присвяту, в якій так звернувся до
княж ни:
Вашъ д о б р ы й а н г е л ъ о с ін и л ь
М еня беземертными крылами
И тихоструйными р іч а м и
М ечты о р а і пробудилъ.

Історію відносин княжни й Ш -ка в 1843— 44 р.р., на жаль,


не м ож на цілком докладно вияснити, бо листи поета до
княжни з того часу забрав за її з го д о ю Ол. Капнист, як
каже княжна, для того, щ об »показати їх мені за рік«, і ли­
сти ці загинули. Ставш и названою сестрою Ш-ка, княжна
справді виконала цю свою р о л ю (пор. листи Ш -ка до неї
з заслання 1847— 50 р. р.). — Л И С Т Ч. 13. П и р я т и « —
повітове місто на Полтавщині. Ш -ко там часто бував
в 1843— 1844 р. р. та в 1845— 1847 р. р., коли переселився
на Україну. В 1859 р. теж був двічі (10 червня наїписав там
по езію »Ой маю , м а ю я оченята« див. у т. IV, а в серпні,
вертаючись до Петербургу, знов переїзд ив через це місто).
Згад ує поет про Пирятин і в своїй повісті »Близнята«. —
Цей лист до В а с и л я Івановича Григоровича
свідчить про інтимні відносини м іж Ш -ко м і цим його опі-
куном-»батьком«, яком у вдячний поет присвятив с в о ї »Гай­
дамаки« (див. про Григоровича в т. VI за покаж чиком імен
та далі в цьому томі). — Ш -ко тоді » з а р о б л я в г р о ш і«,
м алю ю чи портрети полтавських дідичів (див. у реєстрі його
мзлярських праць за 1843— 44 р. р. в т. XI ). — »В ч у ж о ­
з е м щ и н і х о ч е т ь с я б у т и « . Для делегації за-кордон,
звичайно д о Риму, треба було отримати золоту медалю.
Ш -ко її не отрим ав «і перед тим, ні пізніше. З листа видно,
щ о Ш -ко сподівався, щ о Григорович йому пособить у справі
виїзду за-кордон. Пор. далі в цьом у листі кінець перед-
остатнього абзаца. — »Д у м а ю ч к у р н у т ь , я к А п о л ­
л о н Н и к о л а е в и ч « — Ш -ко згадує тут свого товариш а
теж учня Брю лова, А. Н. М о кр и ц ь ко го (див. про нього
в VI т. наш. вид. та в »Ж урналі« за покаж чиком імен); він,
дійсно, »чкурнув« д о Риму, куди його делегувала Ака-демія.
296 До с т о р. 28— 29

— » П р о с и в у Вас вида«: »видь на жительство«


по-м осковськом у — тимчасовий паш порт; пашпорти в Росії
видавала не лише поліція, а й кож на державна устамоза
тим особам, щ о до неї належали, — Г р и г о р і й С т е п а ­
н о в и ч — це Тарновський. О чевид но Ш -к о мае поверну­
тися д о Качаніеки, куди був і приїхав у 1843 р. — »Б « з-
с р о ч н и й а т т е с т а т « — безтерм іновий документ. — Я г о *
т и н — м аєток Рєпніних, щ о перейш ов д о них у спадку від
прадіда княжни Варвари, діда її матері, гетьмана Кирила
Розумовського. Яготинсікий дім Рєпніних мас свою цікаву
історію. Щ о б не пустити м осковського »ійська, щ о йшло на
війну, д о цього палацу, який перед тим стояв у Києві, геть­
ман Кирило казав його перевезти до Яготина (це б ув ве­
личезний деревяний будинок). П ротягом кількох день його
р о зіб р а л и й на 3.000 возах вивезли з Києва д о Яготина, де
він достояв до наших днів. Яготинський архів Рєпніних теж
зберігся й тепер він у Полтаві. — ЛИСТ Ч. 14 до М и к о л и
М а р к е в и ч а (про н ього див. в м о їй статті »Посланіє до
М аркевича« в т, І наш. вид.) написаний р у к о ю 6. За кр е а -
ського. Цей »універсал« ілюструє по вну справж нього гу­
м о р у атмосферу, щ о панувала в товаристві »мочемордів«.
— »Полковник компанійський К о р б а« — це
вже згаданий вище в примітці д о л. ч. 6. Ів. Мих. Корбе,
— »Генеральний старшина В и х то р М о ч е м о р -
д е н к о« — це Віктор Закревський. — »Військовий
Є с а у л Я к і в Д и б а й л о « — граф Яків де-Бальмен, про
яко го див. у т. II наш. вид. в статті п р о п о ем у »Кавказ«. На
автограф і цього листа є й ж артовлива відповідь адресата
М М аркевича, з яко ї наводим о тут такий устуїл:
...Як чорт підтиче Б о не один деркач
Тебе гетьманувать М о ско вськ ой д уж о ю р у ко ю
Д а на старш ин гукать Н е ............побю ть
З М азегїинською булавою, Щ е й плакать не дадуть.
Тоді, Тарас, не плач:

О б е р е ж н и й М аркевич не залишив у себе »універсалу«


»гетьмана Шевченка«, а мабуть навмисне на ньом у написав
св о ю зацитовану вище вндповідь-Алересторогу«. Коли зга­
дати, щ о з приводу листів петрашевця Ш трандмана й това­
р и ш а поета Карпа, знайдених у Ш -ка при ревізії, ж андарм и
питалися в нього, для чого перший називав його „остатнім
із козаків«, а другий »отаманом«, то цілком певно, щ о
коли б і цей »універсал« до М аркевича попаїв д о ж андарм ­
ських рук, Ш -ка теж не оминула б необхідність давати й про
н ього пояснення, хоч він і витриманий у стилі пародії. —*
До стор. 29— ЗО 297

Т у р і в к а — м аєток М аркевича в Прил уцьком у повіті.


Ш -ко м абуть б ував у М аркевичів у Турівці. Пор. лист Ш -ка
д о сина М иколи — А н д р ія М аркевича (ч. 86). — Б е з б у-
х о в к а — такого села або хутора на Полтавщині нема.
Я гадаю, щ о це село Безугловка під Яготином, названа так
В. Закревським , щ о лю бив каламбури. У кого там перебу­
ває Ш -ко, не м о ж е м о ствердити. — ЛИСТ Ч. 15. О с и п Б о -
д я н с ь к и й (1808— 1877) — український письменник і істо­
рик. В М о ск о в с ь к о м у університеті займав тоді катедру істо­
р ії словян та словянських літератур. Як секретар м о ско в­
ського »О бщ ества исторіи и древностей Россійскихь«, над­
звичайно прислуж ився українській науці, опублікувавш и
в »Чтеніяхь« названого Т-ва дуже багато українських істо­
ричних та етноґрафічних матеріялів, а серед них і славну
»Історію Русовь«, »Літопис С ам овидця« і т. ін. Щ ирий і не­
підкупний, він свою наукову енерґію вмів поєднати з вели­
ким українським патріотизм ом . 1848 р. цар М икола звіль­
нив його з посади проф есора. Стягнув він на себе гнів опу­
блікуванням записок Ф лєтчера про М осковщ ину, образли­
вих для м о ско вськ ої національної ам біції. Й ого перевели
були до Казані, але він зрікся туди їхати, й тоді його зо в ­
сім звільнили, хоча невдовзі й повернули назад на посад/.
М - Д рагом ан ів казав, щ о Бодянський »не переставав бути
гром адським чоловіком з козацьким серцем«, щ о »запо­
р о зька натура« проступала в Бодянськом у і в тому, щ о він
»на чом у вже р аз став, з того не міг його збити вже ні­
хто — ні міністр, ні цар«. Познайом ився з ним Ш -ко в М о -
кві, мабуть, їдучи на У країну в 1843 р. О б ид ва взаємно
один одного високо цінили. В опублікованом у М Н О Ю Л И Г .’ І
де Ш -ка (»Наше Минуле«, кн. 2, 1918 р.) Бодянський н ази ­
вав поета »поводирем усіх нас«, себто українським вож дем
Бодянський гаряче боронив Ш -ка перед Гоголем, коли той
спробував порівняти Ш -ка з провансальським поетом Ж ас-
меном. Бодянський обурю вався, щ о Гоголь заперечує зна­
чіння Ш -ка. П р о відношення Ш -ка до Гоголя див. у листі ч.
43 та в примітках до нього. Бодянський не боявся листува­
тися з поетом, коли той перебував на засланні, і посилав
йом у книжки. Як учений слааіст, Б. безперечно м ав великий
вплив на поглиблення Ш -ко м відомостей про словянські
нар од и (про це див. у д-ре їв. Брика в його праці »Ш ев-
ченкова поема Іван Гус«, ЗНТШ . тт. С Х ІХ — СХХ). — Л ітера­
турну історію » Т р и з н и« див. у V т. наш ого вид., а »Г в-
м а л і ї« в І т. — »Я х о ч у р и с у в а т ь н а ш у У к р а-
ї н у« — м ова тут п р о видання »Ж ивописная Украйна«,
я(<ого Ш -к о не закінчив: м ало виходити »в г о д 10- т ь
298 До с т о p. ЗО— 31

к а р т и н«, а вийшло всього лише 6 в 1844 р. — »К у л і ш а


п р о с и т и м у « — Ш евченко в дійсності не звернувся до
Куліша з просьбою , щ об він писав текст до його картин,
а тому амбітний Куліш розгнівався на нього і, прочитавши
оголошення Ш евченка про »Жиївоп. Украйну«, видруковане
0 » С ів е р н о й П ч е л і« (див. у г, V ), в якому імя Куліша теж
стояло в числі співробітників, написав Ш евченкові листа,
п е вн ого гострих нападів на лоета-маляра: »Ви, панове, бе­
ручись з дитячою легковаж ністю за Україну, без порад л ю ­
дей, поваж но занятих цим предметом, шкодите в опінії пу­
бліки сам ом у предм етові і ком пром ітуєте нас«. О г о л о ­
шення Ш-ка, на думку Куліша, »пахло спекуляцією«. Весь
гнів Куліша звідти й пішов, щ о Ш -ко попередньо не п о р о ­
зумівся з ним, — цим закидом і починає Куліш цитований
лк.ст. Є д и н о ю лю диною, щ о справді помогла Ш евченкові
в справі поширення »Живоп. Украины«, була кн. Варвара
Рєпніна. Вона використала всі свої звязки і зібрала в П ол ­
таві, Чернігові та в О десі багато «передплатників. Завдяки їй
офіційні представники влади на Україні помагали Ш евчен­
кові р о зповсю д ж увати його видання. — » Т р и е с т а м п и«,
названі в тексті цього листа, вийшли, як перша серія, в 1844
році. — ЛИСТ Ч. 16 є властиво повторенням попереднього.
Ш -к о думав, щ о Бодянський на нього розсердився, бо не
відповідає, але історик відповів поетові р азом на обидва
листи й пояснив свою довгу м овчанку тим, щ о вибирався
тоді на У країну й був занятий тими зборам и. Ж адних ко­
ментарів цей лист не вимагає крім згадки про Б у д к о в а,
Стороженка й Грабовського. Будков — це
Петро Б у т к о в (1775— 1887), член Рос. А к ад е м ії Наук, п р о ­
ф есор історії. Серед його Праць є кілька й з історії Укра-
Їки-Русі (про »Слово о полку Ігоря«, про Несторів літопис,
»О Полянахъ и о Кіеві«, про »Сказаній о Б о р и с і и Г л іб і«
1 т. інш.). Очевидно Ш евченко був з ним знайомий. С. Є ф р е -
м о в виправив помилку акад. Ол. Новицького, який думав,
Що тут м ова про рос. літератора 40-х років Якова Буткова.
— Стороженко — це не Олекса, укр. письменник,
артор »Українських оповідань«, а А нд р ій Якович (1791—
1858), щ о розпочав був свою діяльність теж як український
письменник (недруковані за його життя вірші та оп ер а » З а ­
п о р о зьк а Січ«, опубліковані в »Кіевской С та р и н і« 1886 p.,
кн. V III); він виступив, як критик Гоголя в »Мысляхъ м ало-
россіянина по прочтеніи п о вісте й пасичника Рудого Панька«
під псевдонім ом А нд рія Ц аринного (в 1832 p.), але ціле
своє життя збирав матеріяпи до своєї »Історії України«.
П р а ц ю ц ю він довів д о кінця, але після його смерти вона
До с г о р . 31— 33 299

пропала. П р о його збір ку докум ентів до історії України


знали П. Куліш, О. Бодянський, С. Гребінка, Гр. Тармоаський
та інші знайом і Ш-ка. З С то р о ж е н к о м м огло Ш-ка зблизити
й те, щ о був цей пан власником великої збірки о бр азів є в ­
ропейських мистців. П р о нього дивись в »Кіевской С та р и н і«
1886 р., кн. XI, в нарисі Н. Сторож енка. — Г р а б о в с ь к и й
М и х а й л о (1805-— 1863) — польський письменник у кр а їн ­
ської школи, літерат. критик та історик, великий приятель
Куліш а; він мав великий вплив на сф орм ування Кулішевих
поглядів на козаччину. М ож ливо, щ о ІИ -ко познайомився
з Грабовським особисто в літку 1843 р.; Ш -к о побував тоді
в Чигирині, а звідти близько й д о мастку М . Грабовського
Олександрівни. Тяжко судити, чи Ш-ісо мав реальні підстави
писати Бодякськом у, щ о Грабовський буде йом у для »Жив.
Украины« » п о л ь с ь к і ш т у к и в и д а в а т ь « , чи тільки,
як це було щ о д о Куліша, лише баж ав собі цього. Проте
„ T y g o d n ik РеІег& Ьигзкі" умістив статю Ромуальда Подбе-
резького, який, рекл ам ую чи »Живбп. Украину« Ш-ка, писав,
щ о зацікавлення нею подвоюється, б о Грабовсь,кий теж пра­
ц ю є над тво р о м „ІІкгаіпа <1а\упа і ІегаіпіеІБга“ та звертав
увагу читачів на ц ю »спільність помислу геніального
письменника [М . Грабовського] й талановитого м аляра-
поета [Т. Ш евченка]«, »незм ірно важливу« для м ало знаної
істор ії України. —- ЛИСТ Ч. 17. К н я з ь М и к о л а Ц е р-
т е л є в був тоді п ом ічником куратора Х ар ківської ш кільної
округи. Він був одним із піонерів укр а їн сь ко ї етнограф ії,
видав перш у зб ір к у укр. пісень (1817), кілька праць п р о них
і д уж е високо ставив їх м истецьку вартість. В той нас, коли
д о нього звернувся Ш -к о за пбм іччю в справі »Жив. У кр а ­
ины«, Цертелєва>, як реакційного рос. бю рократа, називали
на У кр аїн і »князем тьми«: тоді він уже зовсім забув про
науку, а більш е дбав про с в о ю сл у ж б ов у карієру. Проте,
нем ає даних судити, щ о б він не хотів помогти Ш -кові, тим-
більш е, щ о той звернувся й до » с і я т е л ь н о г о на­
ш о г о г е н е р а л - г у б е р н а т о р а « , себто князя М иколи
А нд рісвича Д о л го р у ко ва (пом ер 1847 р.), який з п о сад о ю
харківського ґен.-ґубернатора обсднував і ф ункції куратора
харківської шкільної округи (див. лист ч. 20 та примітки до
нього). — ЛИСТ Ч. 18. і>Б у В я у т о р і к н а У к р а ї н і ,
був у М еж и г о р с ь к о г о Спаса і на Х о р т и ц і ,
скрізь був і ї все п ла ка в« . М е ж и г о р с ь к и й
С п а с — це бувш. запорізький мамастир коло Києва & М е -
ж игіррі над Д н іп р о м ; туди їздив 1ІІ-ко човном р а з о м із
П. Кулішем, познайом ивш ись із ним у Києві 1843 р. на по­
чатку літа. П р о те, щ о Ш -к о побував >на Хортиці, єдине сві-
300 Д о с т о р. 33

д оц тво м аем о в цьом у листі. На острові Х о р т и ц і колись


був центр З а п о р із ь к о ї Січі. В своїх ранніх поезіях 1839— •
1840 р. р. Ш -ко не раз згадував про Січ та про Х о р ти ц ю
(див, поем у »Гамалія«, присвяту д о »Гайдамаків«, посланіе
до О сновяненка — вс% в Т. 1 ). Х ронол оґія пробування Ш -ка
на У країні в 1843 р. точно й у подробицях не усталена.
М о ж н а домислюватися, щ о поет їздие на За п ор іж ж я десь
у серпні— вересні того року. Д р у ги м одгуком п од ор ож і
ЦІ-ка на Х орти цю м ож е бути хіба згадка про неї в »П осла­
нії до живих, мертвих«...
А на Січі мудрий німець
К а р т о п е л ь к у садить,

як наслідок особи стої обсервації: Ш -ко, очевидно, бачив


німецькі колонії на Хортиці. — »Я н а т е л і т о б у д у
в Т а г а н р о з і « — єд и н о ю із знаних нам осіб, д о якої
Ш -ко міг поїхати д о Т а г а н р о г а , був О л ександер К ор-
сун, укр. поет і критик, видавець »Снопа«, для якого Ш -ко
в 1841 р. вислав с в о ю »М аряну Черницю«. На жаль, листи
Корсуна до Ш -ка не збереглися. Корсун мав м аєток Анти-
півку під Таганрогом і навіть вибрав собі псевдонім А. А н ­
типенко, яким підписував свої критичні статті в »Маяку«. *—
»Наші земляки отут компонують театг»
у Медицинській А к а д е м і ї«... Щ е р о ку 1834-го
в В і й с ь к о в і й М е д и ц и н с ь к і й А к а д е м і ї ь П етер ­
бурзі студенти, як писав Є. Гребінка, виставляли »на своєм у
театрі Н а т а л к у П о л т а в к у«. С е р е д проф есорів і вихо­
ванців П е те р б ур зь ко ї А к ад е м ії від сам ого початку її- засну­
вання було багато українців. Не м аєм о документальних да­
них, щ о б ствердити, чи 1844 р. » М о с к а л я Ч а р і в н и к а «
(І. П. Котляревського), »Шел ь м в н к а - д е н щ и к а «
{ » С в а т а н н я н а Г о м ч а р і в ц і« (Квітки-Основяненка) та
»Н а з а р а С т о д о л ю« сам ого Ш -ка виставляли петер­
бурзькі ам атори студенти-медики, ^и ні, але ще й перед
тим із «азваних пієс у П етербурзі йшли вже на сцені » М о ­
скаль Чарівник« та »Ш ельм енко-денщ ик«, як ствердив це
П. Рулін на підставі матеріялів цензурних архівів (див. т. III
»Творів« Ш -ка, вид. В У А Н , стор. 450). А м а то р и могли за­
грати »Назара С то д о л ю « та інші пєси і без цензурного д о ­
зволу. — » П о г а н и м и ч е р к е с а м и « Ш -ко називає тут
гурток петербурзьких студентів-кубанців. З «их знаєм о Павла
Ш а м р а я, щ о 1842 р. отрим ав диплом »некласснаго ху­
дож ника«; Ш ам рай, син кубанського козака, сирота, був уч-
<нем п роф . Бруні й трохи зго д ом м алю вав образи в б уд о ­
ваній у Катеринодарі новій соборній церкві. З інших кубан-
Д о с т о p. 34—35 301

ців, щ о вчилися тоді в Петербурзі, LU-КО деінде згадує щ е


Л итовського й П ор охн ю . — ЛИСТ Ч. 19. М о ж н а припу­
скати, щ о лист цей не був опублікований в цілості з огляду
на цензуру; таке припущ ення р о б и м о на підставі його з м і­
сту. Ш -ко написав його в піднесеном у радісном у настрої.
Ц ей лист — прекрасна ілюстрація до вище зр о б л е н о ї Ш -ко м
в л. ч. 8 згадки про себе: « м е н е т у т з о в у т ь е н т у -
з і я с т о м«. В »Гайдамаках« (див. р. 1838, стор. 90 в т. І
наш. вид.) останній рядок зацитованого в листі місця ви­
глядає інакше, а саме: »Ні жиде, ні ляха«. А тут Ш -к о каже:
» Н і н ім ц я « . . . Н ім цям и Ш -ко конспіраційно називає тут
москалів. — ЛИСТ Ч. 20. »K р а й... д о р у ч е н и й г о л о в ­
н о м у н а ч а л ь с т в у « кн. М. Д о л г о р у к о в а — це
Харківська, Полтавська та Чернігівська Губернії. Д о л го р уко в
просьб у Ш -ка виконав. Він р еком ендував його видання всім
п ід в л а д н и м собі Г у б е р н а т о р а м , і вони єднали передплатни­
ків, але зєднали небагато — • тільки 35. — ЛИСТ Ч. 21. В Т а ­
ганрозі Ш -ко ніколи не побував. — » Щ о б з а п л а ­
т и т ь т а к , я к [я] з а т в о є с а л о« — ці словаї свідчать
п ро те, щ о Ш -ко не подякував Кухаренкові за присланий
колись гостинець. — М а р и й с ь к е або Ш им ково — село
під М и р гор о д ом . — »Я с ь о г о д н і П е т е р б у р г по­
к и д а ю « — Ш -ко виїхав 1845 р. на У країну десь після
25. ІІІ, б о цим днем датований виданий йому А к ад е м ією д о ­
кумент на виїзд (ЗНТШ , т. С Х ІХ — С Х Х , стор. 63). — О л е-
ксандер Андрісвич Лукіянович (народ. 1803,
п о м е р 1880 р.) в 1847— 1855 p p. був м ар ш алко м шляхти М и р ­
город ського повіту. Виліям Беренш там розповів, щ о Л укія­
нович запросив Ш -ка до себе, щ об він зм алю вав портрети
всіх членів його родини. З тих портретів зберігся тільки
один — сам ого А. Лукіяновича; він тепер у М и р го р о д ськ о м у
м узеї. В М а р и й сь ко м у Ш -ко п р об ув довго; там він напи­
сав »Єретика«, »Невольника«, »Великий Льох« та »Суботів«
(останню п о е зію — 21. X). — • ЛИСТ Ч. 22. А р к а д і й Р о -
д з я н к о (1793— 1846) -— дідич з Х ор о л ьсько го повіту на
Полтавщ ині, власник с. Веселий Поділ. Писав українські
й російські поезії, часом дуже цинічні, нецензурні. Ш -ко
в »Ж урналі« немило згадував п р о його творчість (див. під
9. V II 1857 p.), а Пушкін вагався, як ліпш е Родзянка
назвати: »НаслЪдникъ Ф е б а иль Пріапа«. З патріотич­
них його поезій треба зазначити »Стихи на уничтожение
имени м алороссіянь« (»Наше Минуле«, 1918, ч. 1). Ш евченко
нам алю вав портрет його м аленького сина Гаврила в ко зац ь­
ком у вбранні (див. у т. X I ). Совітські дослідники бачаг»
в ньом у карикатуру на поміщ ика. — »B т і й к і м н а т і ,
302 До с т о p. 36

з я к о ї я в т і к « — ID -ко в «Ж урналі« (під 9. VII 1857 р.)


теж згадує, як він »утік« від Родзинка. Син А. Родзинка,
публікую чи цей лист, зясував причину цієї втечі: д в о р е ц ь ­
кий пана Аркад ія вдарив при Ш -ку якогось двірського хлоп­
чика. — » К о л и б не. Б і б л і я , т о м о ж н а збоже­
в о л і т и « — Б і б л і я була о д н о ю з найулю бленіших кни­
ж ек Ш -ка. Поет читав її й на Україні, й на засланні, й вола
мала, як слушно сконстатувзв С. Є ф р е м о в, тематичний вплив
на його творчість (докладно про це на стор. 457— 459 т. Ill,
вк.д. ВУ АН ). — » Г о г о л ь м а в т р о х и р а ц і ї « — це
перша хронолоґічно документальна згадка Ш -ка про Гоголя.
Ш -ко дуж е високо о ціню вав Гоголя, як письменника (пор.
л. ч. 43 до кн. В. Рєпніної). — М е ч и с л а в В я ч е с л а в о ­
вич — це Є д л і ч к а {1819— 1848), чех, учитель музики
в д ом і Родзянків, відомий знавець українських пісень, які
він клав і на іноти; але справжнє його імя — А л о ї з В я ­
чеславович. — Фаині Іванівна та О с и п І в а ­
н о в и ч — це подруж ж я Д р е к с л є р и , Д рекслєр був
лікар, баварець,
узятий до полону
росіянами в 1812
році. Дрекслєри
жили в с. Зайчин-
цях, Х ор о л ьсько го
повіту. — ЛИСТ
Ч. 23. З листів
LU-ка до славного
історика М ико­
ли Костома­
рова (1817— 85)
лише цей збе р іг­
ся, С ам а історія
цього листа таєм ­
нича: його купив
на ринку в П е те р ­
бурзі біограф UJ.
М аслов десь ко­
ло 1875 р. С ам
Костомарів ствер­
див, що листа
цього не отримав.
Історія стосунків
Ш -ка й К осто м а­
рова цікавила всіх
Микола Костомарів, біограф ів Ш -ка.
До с т о р. 36— 37 303
Тепер уже встановлено категорично, що познайом илися
вони в квітні 1846 р. у Києві. Д оведено, щ о Ш -к о мав ве­
ликий вплив на Костомарова. О б ид ва належали д о »Ки­
ри л о -М етодіївського Братства«»
Учений теоретик, знавець української істор'ї
й етноґрафії, Костомарів був л ю д и ною нерівної, нервової
вдачі; 3 Ш -ко м він не в усьому згоджувався, а в процесі
1£47 р., стероризований жандармами, не виявив належної
твердости духа. П р оте Ш -ко до кінця свого життя шанував
свого приятеля, підтвердження чого даю ть і м ем уари су­
часників, і дальше листування обох приятелів та розкидані
в «Ж урналі« Ш -ка згадки (див. за покаж чиком імен в цьому
та IX тт.). Ролю Ш -ка в своєму житті Костомарів дуж е добре
окреслив зар аз після смерти поета: »Я побачив, щ о муча
Ш -ка р о зд и р а л а заслону народнього життя. І страшно, й со­
лодко, і боляче, й привабливо було зазирнути туди! Поезія
завж ди йде вперед, завжди відважується на сміливу справу;
по її слідах іде історія, наука та практична праця«. Т во р ­
чість Ш -ка Костомарів перший виразно звязав із поперед­
ньою у кр аїн сько ю л ітературною традицією : »Поезія Ш ев­
ченка — писав він — лю ба законна дочка стар ої україн­
сь к о ї поезії...«. — »Я оце й досі в Б о р з н і«... —
в Б о р з н і Ш -ко перебував тоді, коли писачв цього листа,
у Н адії Забілиної, сестри поета Віктора Забіли (не треба її
плутати з Надією Забіли ною, сестрою В. Білозерського,
з якою Ш -ко теж був знайомий — див. далі листи поета
до неї), а в Б орзенськом у повіті провів увесь початок 18^7
рску, доки не виїхав із Седнєва від Л изогубів до Києва і че
був там заареш тований (5. IV 1847 р.). — Антін Андрієвич
Г л у ш а н о в с ь к и й , тоді с и н д и к Київського Універси­
тету, а пізніше пр оф есор Ніж инського Л іцею й директор
народніх шкіл на Полтавщині, дуж е д об р е знав Ш -ка й гли­
б о к о шанував його, як лю дину й поета. Це видно з листа
М . Л азаревського до Ш -ка з дня 12. II 1848 р.: »не бачив
[я в Києві] нікого з Твоїх щирих, крім Глушановського.
Тільки щ о ввійшов він у м о ю хату, як зараз і крикнув:
»у самісінькій сій хаті жив бідний Тарас«. На жаль, поза цим
свідоцтвом Л азаревського, щ о Глушановський був у числі
щ ирих друзів поета, нічого невідомо п ро їх взаємини. —
» Ч и я у т в е р ж д е н и й в у н і в е р с и т е т і , ч и н і«. Ко­
стом арів у листі, висланому не до Борзни, а до Чернігова,
писав десь у кінці лю того Ш -кові: »я запевне дізнався, щ о
Тебе вже постановлено учителем м алярського искуства
в університеті«... Прохання про призначення на посаду вчи-
селя рисунків, подане Ш -ко м кураторові київської ш кільної
304 До с т о p. 37

округи, читач знайде в V г. наш. вид., а слідом за ним і о ф і­


ціальний лист поета до київського ґенерал-ґубернатора Д.
Бибикова, якому підвладна була Київська Археограф ічна
Комісія, щ о її співробітником був тоді Ш -ко. Бибикова Ш -ко
просив дозволити сполучити працю в обох цих установах
та допом огти йому в справі призначення на згадану посаду
в університеті. Крім Ш -ка виступили, як конкуренти-канди-
дети на цю посаду, такі мистці-мапярі: академик Габерцег-
тель, Ш лєйф ер та поляк Н. Буяльський. М іністр освіти С.
Уваров, жонатий із сестрою княгині В. О. Рєпніної, вибрав
Ш-ка, за якого його просила княгиня (мати княжни Вар­
вари). 21 лю того він повідом ив про це київського куратора,
призначивши Ш -ка на ц ю посаду »для спроби на один рік«.
Ком ентованого листа К остомарова Ш -ко у своєму часі не
одерж ав, бо провів весь березень у Кейкуатових та Л и зо-
губів у їх маєтках, а коли 5 квітня повернувся до Києва, то
його арештували. їхав він до К остом арова на ш люб, як б о ­
ярин, бо певно одерж ав від приятеля ще один лист, який
не зберігся, а з нього м о ж е довідався й про призначення
на вчителя рисунків в Університеті. О тж е посади цієї Ш -ко
не займав, а том у запис у його »Ж урналі« під 16. VII! 1857,
зроблений б. київським студентом Клопотовським, де той
називає Ш -ка колиш нім своїм п роф есором , треба розум іти
так, щ о Клопотовський знав про таке призначення або по­
чув при зустрічі від Ш -ка про це, а не як доказ того, щ о
Ш -ко фактично посаду ц ю займав. — Х о м а — це слуга
К остомарова; він до сам о ї смерти свого пана вірно служив
йом у й ходив за ним, як нянька. Ш -ко лю бив цього Хому.
Д очка гр. Настасії й гр. Ф ед о р а Толстих (про них див. далі)
п. Катерина Ю нґе в своїх м ем уарах переказує таке о п ові­
дання Ш -ка: »Приходж у я вчора до Костомарова, він мені
сам одчиняє: »Чорт, каже, тебе приніс мені переш кодж увати
в праці!« »Та мені, коли вже на то пішло, кажу, тебе й не
треба, Я зовсім не до тебе прийшов. Д о твого Х о м и при­
йшов«... — »Д о м о г о т о в а р и ш а « — це або до С еч-
чилла-Стеф ановського, або до Саж ина, мистців малярів,
з якими Ш -к о приятелю вав у Києві. П ро них буде далі. —
Ш е к с п і р був найулю бленіш им письменником Ш-ка. Ку­
ліш оповідав, щ о Ш -к о »Ш експіра возив з собою , куди б
не їхав«. Знаєм о, щ о Ш -к о Ілюстрував Ш експіра (»Короля
Ліра«). На засланні поет отримав Ш експіра від Л изогуба
(в перекл. Кетчера). В 1850 р. при трус і в нього видання це
забрали, й у 1858 р. він знова, вже з Н иж нього Н овгороду,
просив М. Л азаревського прислати йому Ш експіра, але той
не відважився видати на це 25 карб., вважаючи, щ о це для
До с т о p. 37 305

LLI-ка задорого. ІІІ-'КО особисто знав із перекладчиків Ш екс-


піра на російську м ову Кетчера та Василя Лазаревського. —
Михайло Ю з е ф о в и ч (1802— 1889) в той час був п о ­
м ічником куратора Київської ш кільної округи, працю вав
як археолоґ і був членом Київської АрхеоГр. Комісії, що її
співробітником був тоді Ш -ко. Ю зе ф о ви ч був протектором
Куліш а й К остом арова в їх науковій карієрі. В 1845 р. він
д опом іг Костом арову в призначенні на посаду адюніста-
п роф е со р а Київського Університету, а для Куліша робив
так багато, щ о той називав його »найшановніший мій д о ­
бродій«. Ал е 1847 р. він заграв паскудну р о л ю зр ад н и кі-
провокатора, вимантачивши в К остомарова перед трусом
»Книги Битія українського народу« ніби для того, щ об їх
сховати, а сам передав їх Губернаторові. Костомарів про
це докладно оповів у своїй автобіограф ії. Ш -ко пізніше
в »Ж урналі« (під 6. V 1858 р.) називає його слуш но »київ­
ським зрадником « (по-російськом у »предателем«). З брат­
чиків один Куліш в 1855 р. поновив з ним відносини. В 60-их
pp. Ю зеф ович, очевидно, нещ иро писав Кулішеві, щ о його
тішить те, щ о українські громади »мають величезну силу«.
М а б у ть завдяки Кулішеві, Ю зе ф о ви ч у пощ астило навіть
умістити дві статті в »Основі«, але це вже було після смерти
LLi-ка. З імям Ю зе ф о ви ч а звязаіний царський декрет 18. V.
1Р76 p., щ о дістав назву „lex J ozefovian a “ і яким ф ак­
тично заб о р он е н о українську літературу. Цей декрет був
ньслідком доноса Ю зеф овича на українську діяльність М.
Д р аго м ан о ва та його товаришів. — » О б р а т с т в і не
п и шу , б о н і ч о г о й п и с а т ь ; як з і й д е м о с ь , то
п о п л а ч е м«. Ці слова — доказ, щ о Ш евченко належав до
К ирил о-М етодіївського Братства, хоча Куліш і твердив, ніби
Ш евченко й він до Братства не належали, Правда, жан­
дарми не довели приналежности Ш евченка до Братства,
і поета покарано було не за участь у Братстві, а за рево­
люційні поезії, але ми м аєм о крім зр об л е н ої тут Ш евчен­
ком згадки ще й свідоцтво К остом арова в його автобіо­
гр аф ії про те, щ о Ш евченко не тільки був у Братстаі,
а й займав у ньому св о ю окре м у п озиц ію та з К осто м ар о ­
вим »завзято« сперечався, очевидно, про цілі цієї органі­
зац ії та ї ї програму, бо серед братчиків був либонь най-
зс'взятішим націоналістом. Історії Братства тут не подаємо.
Д ещ о, найважніше, читач знайде в б іо гр аф ії Шевченка
Приступною для читачів книж кою про Братство,
яку м ож на набути, є М . Возняка »К ирило-М етодіївське Брат­
ство«, Львів, 1921. — В а с и л ь Б і л о з е р — це Василь М и ­
хайлович Б і л о з е р с ь к и й (1825— 1899), член К ирило-М е-
20
306 Д о с т о р. 37

тодіївського Братства. Скінчивши університет у Києві 1846 р.,


зайняв посаду вчителя в корпусі кадетів у Полтаві. З Ш е в­
ченком у Києві, як зізнав ж андармам, мав тільки »короткі зу­
стрічі«. Роль його в Братстві була визначною. Він був су­
сід о ю Ш -ка в казематі в П етербурзі. П о повороті з за­
слання Ш -ко підтримував з ним досить живі стосунки. Біл о-
зерський був р едактор ом »Основи« (1861— 1862), а Ш -ка
називав »первоначальникомъ общ аго д іл а « серед »основа­
телей«. В той час, коли писав Ш -ко цей лист Костомарову,
Білозерський » п о ї х а в у П о л т а в у о д ґ е д з ь к у в а т ь -
с я о д у ч и т е л ь с т в а « тому, щ о невд овзі м ав виїхати
з Куліш ем закордон. Перед тим Ш -ко р а зо м із Білозер-
ським гуляли на весіллі в Куліша в М отронівці, Борзен-
ського повіту, де й пізнали ближче один одного. Куліш був
жонатий із сестрою Білозерського О лександрою . — » С в о ї
к о м п о з и ц ії або сам привезу, або пришлю
з Ч е р н і г о в а « — тут мова, очевидно, п ро твори, що
входять у дві збірки »Три літа« (1843— 45) та »Новий К об ­
зарь«, (»Лілея«, »Русалка«, »Осика« — 1846— 1847), до якого
Ш -ко написав перед ареш том передмову. Рукописи ці з з-
брали в поета жандарми, коли арештували його 5. V. 1847 р.
при вїзді його до Києва. Більшість із них Костомарів знав, б о
чуа, як читав їх Ш -ко ; не міг знати тільки »Осики« (1847).
Він, очевидно, хотів переписати собі щ ось із цих творів,
(При ревізії у Костом арова знайшли тільки поем у »Сон«).
Н е від ом о точно, коли саме Ш -к о був 1847 р. в Ч е р н і ­
г о в і — мабуть, десь у лю том у чи в березні; тоді з Ч е р ­
нігова він вислав, очевидно, ще один лист Костом арову,
бг. той у згаданом у вже листі писав Ш -кові, щ о б він »не
гуляв в Чернігові, коли нема пильного казьонного діла«.
Костомарів навіть знав, що Ш -ко м еш кає там у »Ц ареград -
ській« гостинниці. — Л И С Т Ч. 24. І в а н І в а н о в и ч Ф у н ­
д у к и е й (1804— 1880) був від 1839 до 1852 р. київським Гу­
бернатором , Як співробітник А р х ео гр а ф іч н ої Комісії, Ш -к о
r 1845— 46 рр. д обре пізнав Ф ундуклея, який, як ам атор-
археолоґ, приймав особисто участь у різних археологічних
виданнях. Знавши д уж е д обре поета, Ф ундуклей особисто
повівся дуж е пристойно, коли ареш тованого Ш -ка привезли
просто до нього. З річей знайдених у Ш -ка Ф ундуклей пе­
реслав до Петербургу тілько те, щ о м ало »злочинний зміст«
— вірші (передусім »Три літа«), листи та маленький альбом,
а Ш -ко мав із со б о ю шість тек із малю нками. (Всі забрані
тоді в Ш -ка папери докладно видруковані М . Новицьким
в »Україні« — 1925, кн, 1— 2). О т чому Ш -ко й звернувся до
Ф унд уклея з цим листом, просячи віддати забрані речі;
До с т о р. 37— 38 307

одночасно він загіропонував Ф ундуклеєві набути оригіналь­


ний рисунок В а т т о (1684— 1721), м од ного у свій час са-
л ьон ового ф ранц узько го маляра. — »К и ї в с ь к і в и д и « ,
п ро які тут мова, здається, загинули. П р о малярські праці
Ш -ка в Києві див. у м о їй статті »Ш евченко-художникъ в*
К іе в і« в »И скусстві Ю ж н о й Россіи«, 1914 р. кн. 2. — » В о н и...
м е н і т у т... н а г а д у в а т и м у т ь н а ш п р е к р а с н и й
К и ї в« — цього не сталося; Ф ундуклей не міг переслати
Ш -кові тих краєвидів, бо теж переслав їх пізніше до Петер­
бургу, а шеф ж андарм ів гр. О. Орлов, до якого Ш -к о потім
звернувся, казав відповісти Ш -кові, щ о вони не варті того,
щ о б їх йому пересилати. Він зоставив їх »при справі«, вва­
жаючи, щ о »це така дрянь, щ о її нема чого й показувать«
(очевидно, цареві). — С е н ч и л л о - С т е ф а н о в с ь к и й
О лекса Ф лорович — м аляр-іконописець, учитель рисунків
у київській школі на Подолі, був, як і Ш -ко, співробітником
А р х е о гр а ф іч н о ї Комісії. Влітку 1846 р. вони обоє брали
участь у розкопуванні могили Перепетихи, щ о його прова­
див проф. Іванишев. Рисунки обох їх репрод уковані в ви­
даних Ком ісією »Древностях« (1846), але невідомо, котрі
з них (усіх 11) належать Ш евченкові. Я вважаю, щ о Ш -ко ві
безсум нівно належить загальний вид могили. С е н ч и л л о
мав коло 20 листів Ш -ка, які згубив десь у 80~их рока<.
Ш -ко з ним був у приязні. М о ж е том у його й із К ом ісії
звільнили зар аз по ареш ті Ш -ка (згод о м прийняли назад).
1859 р. Ш -ко в нього гостю вав у Києві. Згадані в листі до
Ф ундуклея р е ч і й види старався теж видобути для
Ш -ка й другий його київський товариш Михайло Сажин.
П р о нього див. далі в примітці до л. ч. 27. — ЛИСТ Ч. 25.
А н д р і й Л и з о г у б (1804— -1865) — один із нвійщіиріших
приятелів Ш -ка серед українських дідичів з Л івобереж ж я.
Родина Л изогубів зберегала українську традицію. П редок
їх, щ о був пізніше генеральним обозним , за царя Петра
був під м осковським судом у звязку із сп раво ю гетьмана
Полуботка. Щ е 1844 р. кн. Рєпніна висловлювала в листі
до поета жаль, щ о він не знайомий особисто з Л изогубом ,
і оповідала, як високо цінує він творчість Ш-ка. З Л изогу-
бам и Ш евченко познайом ився десь у січні-лю том у 1846 р,,
а в 1847 р. м о ж е з місяць гостював у них перед самим
с в о їм ареш том . А. Л изогуб був д о б р и м м у зи к о ю та м аля-
р ем -ам атор ом . Приятель Ш -ка м аляр-м истець Л. Ж ем ч уж -
ніков характеризує Лизогуба, як лю дину гуманну й просту.
К ріпакам у нього б ул о добре жити. Послуж ивш и на д ер ­
жавній службі в Чернігові та О д есі до к т ц я 30-их років,
А. Л изогуб оселився в своєм у Седневі й жив там до смерти.
308 До с т о р. 38

Андрій Лизогуб.

З своїм и знайомими він листувався п о -укр аїнсько м у (напр,


з Гр. Галаганом) і лю бив українську літературу й музику,
Лише він та княжна Варвара Рєпніна й були тими лю дьм и
з п о м іж українських дідичів, щ о не відцуралися Ш -ка, коли
він опинився на засланні. В 1850 р Л изогуб змушений був
припинити листування з LU-ком, бо губернатор Гессе, як
писав Кониському Л, Ж емчужніков, »царським іменем з а ­
б орон ив Лизогубові листуватися з поетом«, похваляючись,
щ о інакше »і про його, Лизогуба, знайдеться місце тзм, де
пробувае LLI-k o «, Ш -ко про це не м іг знати, а трму й при­
пускав навіть, щ о Л изогуб на нього гнівається (пор. л. ч. 48).
— »M е н е а р е с т у в а л и в К и є в і . . . а ч е р е з т р и
До с т о р. 38 309

М І С Я Ц І Я О П И Н И В С Я в Орській кріпості« —
арештували LLl-ка 5. IV, д о О р е н б у р гу він прибув 9. VI, а до
О р с ь к о ї кріпости його привезено 23. VI. — » Я к т о й м о ­
скаль, що змалював Кузьма Трохимович«
і далі — тут Ш -ко порівню є свою незграбну салдатську ф і­
гуру з описаним Гр. К віткою -О сновяненком в оповіданні
»Сзлдацький патрет« портретом -пугалом , щ о його нам а­
лював »скусний м аляр« Кузьма Трохимович »панові, щ о
дуж е кохався в огородах«: »О тж е ж то і зм алю вав він сал-
дс.та... щ о й живий не буде такий бридкий, як то був нам а­
льований: пикатий, м ордатий та ще з здоровенними вусами,
щ о не тільки горобцеві, та й чоловікові страшний. М ундєр
на ньом у лепський, ґудзиками позащ ипуваний, щ о аж сяє.
А о р уж ж о ? Так погибель його зна, як то живо списав! О т
так, бачиться, і стрельне, щ о й присту питись страш но!
А як задивишся на нього, так, бачиться; вже й ворушиться,
і усом морга, і ногами дрига, — таки так і дум аєш : от по­
біжить... от битиметь! Так то скусно був намальований« (пор.
ще лист до Козачковського, ч. 49, до С. А р те м овського ч. 53
та до кн. Рєпніної ч. 26, де Ш -ко теж м алю є свій »салдаць-
кий патрет«). — » П о з а б и р а в г р о ш и к и т а й ш м о р ­
г н у в з а У р а л « . А р е ш т переш кодив Ш -кові скінчити іи -
дання »Живоп. Украины«. Передплатники скаржилися ґен.-
ґуб. М. Д о л го р у ко ву (канцелярія якого, як знаєм о вже,
приймала передплату), щ о не од ер ж ую ть видання. На це їм
канцелярія відповіла, щ о видавець »за р озпоряд ж енням
уряду невідом о куди засланий«. — » Т е п е р м е н і с т р о ­
ж а й ш е з а п р е щ е н о п и с а т ь і р и с у в а т ь (о к р о ­
м е п и с е м ) « . . . Д о конф ірм ації, як о ю Ш -ко був б е зте р ­
м іново відданий у салдати, цар М ико л а І власноручно д о ­
писав : »П о д ь с т р о ж а й ш е й н а д з о р ъ с ъ з а п р е ­
щ ен іемъ писать и р и с о в а т ь«. Ш -ко дум ав (як
і його військові начальники), щ о йом у заб о р он е н о м алю вать
та займатися л ітературною працею. Гр. О р л о в у своєму
»докладі« (проекті конф ір м ац ії) пропонував цареві лише
встановити над Ш -ко м догляд, щ о б »огь него, ни подъ ка-
кимъ видомъ, не могло выходить возмутительныхъ и пас-
кеильны хъ сочиненій«. Листи писати поетові було ніби
вільно. Але 1850 р., коли його знов заареш тували в О р е н ­
бурзі з доносу одного оф іцера, то слідчий суддя полк
Чигирь допитував Ш-ка, від кого він дістав дозвіл писати
листи, а гр. О р л о в, роблячи кн. Рєпніній догану за зносини
з поетом, писав їй, щ о йом у відомо, що княжна отримувала
від Ш -ка листи, хоча »рядовом у се м у высочайше воспре­
щ ено писать«. Навіть начальника пошти в Кріпості Орській
310 До с т о р. 38

допитували, на якій підставі він вручав Ш -ко ві листи, на ідо


той відповів, щ о ніхто його не повідом ляв про те, щ о
Ш -кові не вільно листуватися. Оправдую чись, Ш -ко казав,
що писав лист нзвіть до гр. Орлова, доводячи цим,
»що не знав п ро заб о р он у провадити звичайне листуван­
ня«... (див. у т. V допит Ш -ка полк. Чигирем у »Д о кум ен ­
тах«). На новому засланні в ф орті Н о во -П е тр о всь ко м у
Ш -ко вже не отримував листів безпосередньо, а через треті
руки, при чом у обидва коменданти (спочатку полк. М а єв-
ський, а потім м айор Усков) самі охоче брали на себе рол ю
посередників у цій справі, та і в Орській ще він волів отри­
мувати кореспонденцію через чужі руки, як бачим о теж
з цього листа до А. Лизогуба, де поет подає адресу Ф е ­
дора Матвієвича Лазаревського (1822— 1890),
який був в О р е н б у р зі уряд овцем т. зв. »пограничной ко-
миссіи«, а пізніше займав різні високі посади в інституціях,
підлеглих »Министерству И м ператорскаго Д вора« та »У пра­
влінню Уділами«. П р о Ш -ка він залишив дуж е цікаві с п о ­
мини, де оповів про своє знайом ство з поетом в О р е н б у р зі
(:>Кіевская Старина« 1899 р. кн. 2). Д овід авш ись про те, щ о
ж андарми вночі привезли Ш-ка, Л азаревський побіг у ка­
зарми. Ш -к о »лежав ниць на нарах, заглибившись у читання
Біблії«. »До того часу — оповідає Ф. Л азаревський — я ні­
коли не бачив Ш-ка, а знав його лише з »Кобзаря« та »Гай­
дамаків«. Забувш и про присутніх підглядачів, в ю нацьком у
захваті я кинувся йому на шию«. Ш -к о з початку із з р о з у ­
мілим недовіррям поставився до експансивного молодика,
але через два дні вони зблизились і заприязнились. Ш -ко
потім писав про Л азар евського кн. Варварі Рєпніній: »Це
один із найблагородніш их лю дей! Він перший не п о со р о ­
мився м о є ї сір о ї шинелі«. М а єм о тільки 2 листи Ш -ка до
Ф Лазаревського. Не треба плутати Ф е д о р а з його бр а-
тпми М ихайл о м і Василем, з якими Ш -к о був у діяльних
зносинах. О собл иву р о л ю в житті Ш -ка заграв М ихайло
Л азаревський (про це нижче). — І л л я І в а н о в и ч — це
старший б р ат А нд рія Лизогуба, ем еритований полковник
(1787— 1867), був адю тантом кн. М. Рєпніна; член м а со н ­
ської л ож і »Зсднаних словян« у Києві, д о як о ї належав і В а­
силь Лукашевич, що, як відомо, був українським са м о стій ­
ником і сидів у Петропавловській цитаделі. Ілля Лизогуб,
покинувши військову служ бу 1821 р., довго жив за к о р д о ­
ном, а в кінці 30-х р. р. оселився р а зо м .із братом у С е д -
неві. Ч уд о во грав на віолончелі й був д об р и м учителем м у ­
зики. Він купив у Ш -ка »Ваксу«, щ е д р о заплативши за цей
невеличкий рисунок 50 карб. (див. згадки Ш -ка про нього
Д о с т о р. 38— 39 311
в дальших листах д о А. Лизогуба). — » П о к л о н і т ь с я о д
м е н е К е й к у а т о в и м « — князь М икола Кейкуатов та
його друж ине Лизавета, донка Платона Лукашевича, сусіди
Лизогубів, поміщ ики с. Бігач. Зберігся один із найкращ их
п ортретів олійними ф арбам и роботи Ш-ка, змальований
з княгині К ейкуатової (див. у т. XI наш. вид.). П р о п еребу­
вання Ш -ка в Бігачі записав д-р В. Д ем ич спомини свого
батько-зем лем іра. В князівськом у палаці Ш. не лю бив д о в ю
зелишатися й уникав панського товариства, а волів прово­
дити вільний час із слугами та урядниками князівської »еко^-
номії«. Ш евченко щ онебудь їм читав або багато оповідаз,
залиш ивши в них память п ро себе, як про талановитого
оповідача-гум ориста. — ЛИСТ Ч. 26. Ш евченко був п р и зн а ­
чений до К и ї в с ь к о г о університету тільки з а-
в д я к и княжні Варварі, а ф актично за нього просила мі­
ністра гр. Уварова княгиня Варвара О лексіївна Рєпніна (про
це див. вище в прим, на сгор. 304). — »У т о й с а м и й
день, коли прийшло призначення, мене
а р е ш т у в а л и « — це не зовсім точно: арештували Ш -ка
5 IV., а п р и з н а ч е н н я підписав міністер 21. II. (див.
теж у прим, на стор. 304). П р оте м ожливо, що Ш -ко тільки
десі напередодні виїзду або по д о р о зі в Чернігові дістав
оф іціяльне повідомлення про призначення. Принаймні, як
ми бачили вище, Костомарів мав тільки чернігівську його
адресу. — » М е н е . . . о д в е з л и д о П е т е р б у р г у 22
к в і т н я « . Ш -ка до П етербургу привіз »квартальний« Гріш-
ков щ е 17 квітня, а 21, IV. поета вже допитували жандарми.
Д ату 22. IV Ш -ко називав »памятною« в своїм житті: це
дата його визволення з кріпацтва. 21. IV., себто напере­
додні річниці визволення, поета допитували," — це він
д об р е памятав, а том у звязав у памяті з цією д атою прикру
подію. — Цитати в тексті листа це трош ки змінені два вірші
з поеми К. Рилєєва »Войнаровський«, які в оригіналі ви-
ггядаю ть так:

О, какъ неверны наши блага,


О, какъ подвластны мы су д ь б і.

К. Рилеев був р од иче м Рєпніних. П р о Рилєєва та Ш -ка див


у т. V в м о їй статті про рос. поеми Ш-ка. — ■ На слова
Ш -ка »Ви напевно розсміялись би, поба­
ч и в ш и м е н е т е п е р « княжна відписала: »Ні, я не р о з­
сміялась би, я б заридала, коли б Вас побачила тепер, і м о ­
лила б Бога, щ о б дав язику м оєм у красномовність, щ об
потішити Вас, піднести дук Ваш вище гіркої долі Ваш ої,
змягшити серце Ваше«. — »О с т а н і й твір Гоголя«
312 До с т о р, 40— 41

називався не » П и с ь м а к ъ д р у з ь я м ъ«, як його ск о ­


р оче н о називає Ш -ко, а » В ы б р а к н ы я м і с т а и з ъ п е ­
р е п и с к и с ъ д р у з ь я м и « . Книжку ц ю кн. Варвара ви­
слала поетові аж через 5 місяців (десь коло 17. III. 1848 р.),
просячи вибачення за спізнення. Книжку цю задерж ав
трохи Ф. Лазаревський в О р енб ур зі, і Ш -ко її дістав аж
у травні. — » Ч т е н і я М о с к о в с к а г о А р х е о л о г и-
ч е с к а г о О б щ е с т в а« — точна назва »Чтенія вь М о ск о в -
скомъ О бщ естві Исторіи и Д ревностей Россійскихь«
(про р о л ю Бодянського, як їх редактора, див. вище у прим,
до л, ч. 15). — ЛИСТ Ч. 27. » З в е с е л и л и Ви м е н е
своїм добрим християнським л и с т о м«. Л и-
сти Л изогуба до Ш -ка, починаючи від перш ого з 21. X.
1847 р. (їх збереглося 7), всі просякнуті духом глибокої хри­
стиянської покори, якої він навчає й Ш -ка. Ц е дало вже
привід сучасним совітським дослідникам висміювати цього
одного з небагатьох справді щирих друзів поета. Але д о­
сить перечитати дальше листування Ш -ка з Л и зогубо м та
Рєпніною , щ об побачити, щ о Ш -ка сам ого огорнув тоді
глибокий релігійний настрій, і що листи Лизогуба, написані
так, як не вмів би кращ е написати ні один священик, власне
були потрібні поетові. Якими дорогим и вони були для по­
ета, читач м ож е судити, коли наведемо тут уступ з одного
з пізніших листів Л изогуба: »М о ж е Господь більш наградить
Зо терпіння, м ож е і кара, єю же посітив Вас, у д об р о о б е р ­
неться. А покищо, м оє слово, моє щ ире слово побіжить до
Вас на край світа, знайде і на Раїму, і на берегу А р а л ь ­
ського того м оря і лоскотатиме во уш ію твоєю рід ною м о ­
вою, і утішатиме серце твоє щ и р о ю д руж б ою , М абуть не­
скоро добіж ить до Вас оцей мій лист, але думка така, щ о
він таки добіжить, і зрадіє Тарас, як почує нз степу б е з­
крайом у голос з України«. Зневажати такого кор есп он­
дента, значить зневажати память сам ого великого поета,
для якого Лизогуб був у той час б е зум о вн о найд о ро ж чо ю
лю диною . — »Не з н а ю , чи д і й ш о в м і й л и с т д о
Ваших р у к « — м ова тут про лист з 22. X. (висланий
24. X.). С права в тому, щ о Л изогуб уж е писав до Ш -ка
21, X., — отже листи їх розминулися. Перш ий лист свій Л и­
зогуб написав до поета з власної ініціятиви, а не як відпо­
відь на лист Ш-ка, і це належить підкреслити. Лизогуб був
у Києві, бачився там із товариш ем Ш -ка Сажиним, а д ові­
давш ись од нього про д олю Тараса, поспішився потішити
його в горі, як умів, і сам запропонував вислати йом у
фарби, пензлі, олівці й альбом для рисунків. — »Жаль
м е н і д у ж е В а ш о ї м а л е н ь к о ї « — м ова тут п р о
До с т о р. 41 313

смерть дочки А. Л изогуба Лизочки, яка 5 вересня того


р о к у »вернулась до Бога таким же ангелом, як і нам дана
була«, як писав сам Лизогуб Ш -кові. — »Д е т е п е р ж и ­
в у т ь Я г о т и н с ь к і а н а х о р е т к и ? « — Ш -ко мае тут
но думці княжну Рєпніну й її названих сестер Глафіру,
О л ександру й Тетяну Псьолівен (за стар о ю укр. о р тоґра-
ф ісю їх прізвищ е писалося Псіол). П р о них будуть згадки
далі. — » В о с е н и м у ч и в м е н е р е в м а т и з м , а т е ­
пер цинга [ско р б у т]« — від сам ого початку п р о б у ­
вання на засланні хороби почали нищити зд о ро вя Шевченка,
який перед тим мав здоровий організм. Граф О р л о в свій
внесок віддати Ш -ка в салдати мотивував тим, щ о він
»одаренъ к р іп к и м ь тЬлосложеніемь«, З о кр е м а скорбут
(цинга), лороба, щ о особливо дош куляла поетові пізніше на
А р ал ьськом у морі, була викликана безсум ніву ненорм аль­
ним відживленням, бо є ньому бракувало рослинних еле­
ментів. В дальших листах Ш -ко завжди скаржиться на свої
хор оби (див. листи до М. Лазаревського, до В. Ж ук о в­
ського та до д-ра А. Козачковського). — С а ж и н М и­
хайло М акарович — товариш Ш -ка з Акад ем ії, росіянин р о ­
д о м із К остром ської губернії. Ш -ко жив р а зо м із ним
у Києві на вулиці Козине Болото (нині дім ч. 8 на Х р ещ а-
тицьком у Завулку). Із споминів А. Чуж бинського знаємо,
щ о Ш -ко зустрівся з ним у Києві 1846 р. Саж ин м алю вав
ігіїегіегіеиг-и київських церков, а Ш -ко ехіегіеиг-и. В Києві
Саж ин прожив 4 роки. 1855 р. він за о б р а з »Київський С о ­
ф ійський С о б о р у середині« дістав титул академика. З о ­
стався після нього й великий альбом київських краєвидів.
Ш -к о скаржиться, щ о Саж ин йому » н е п и ш е« і питається
п ро свій » п о р т ф е л ь з рисунками д р і б н и м И'<.
С. Є ф р е м о в в т, IV Творів вид. ВУАН., ком ентуючи цей лист,
поплутав згаданий у ньом у портф ель з тими портфелями,
які доручав Ш -ко р аз Сенчиллові (див. вище лист ч. 24),
а потім С аж инові взяти у Ф ундуклея. Саж ин теж мав ри­
сунки Ш -К ’ , який, не м аю чи сталої домівки, завжди залиш ав
у знайомих речі, щ о могли заважати йому при п о д о р ож у ­
ванні. М ож ливо, щ о Саж ин для свого альбом у навіть вико­
ристав деякі етюди свого товариша. Л и зогуб відповів
Ш -ко ві: »Ви писали, щ о б я взяв у Саж ина Ваші дрібні р и ­
сунки, тільки я сього не зр об л ю — раз за тим, щ о я того
С аж и на м ож е й не побачу, а друге за тим, щ о він мені їх
не оддасть«. — >»А н о ч і , ночії Господи, я к 1
с т а ш н і т а д о в г і ї « — пор. посланіє А. О. К озачков­
ськом у (т. Ш), де читаємо:
314 До с тор. 41

...Друже-брате,
Щ е прийде ніч в см ердячу хату
Щ е прийдуть думи...

І спинять ніч: часи літами,


Віками глухо потечуть.

— »Пр иш л іт ь ящ и чо к. .. а л ь б о м чистий і хоч


о д и н п е н з е л ь Ш а р і о н а ...... все те, щ о вже Л и зо ­
губ сам запропонував поетові прислати. Див. лист ч. 31,
з якого видно, як Ш -ко зрадів, одерж авш и все це від Ли-
зогуба. — » О д и с е я« в перекладі В. А. Ж у к о в с ь к о г о
вийшла аж у другій половині 1848 р., і том у Л изогуб не міг
Ї Ї прислати Ш -кові. Він так одповів йому 7 січня *1848 р.:
»Одисеї, перевод Ж уковського, печатаної ще нема, і ніхто
Ї Ї не знає і « є читав, опріч Гоголя, щ о помянув [ її] у своїх
письмах. Коли покажеться, то пришлю«. Очевидно Ш -ко,
прочитавши у присланих йом у кн. Рєпніною »Выбранныхъ
м іста х ь изъ переписки« Гоголя статтю » О б ь О д и с с е і, пе­
реведенной Жуковскимт»«, забаж ав мати цей твір. П еред
тим він читав «Іліяду« в перекладі Гнідича. Д ум ки висло­
влені Ш -ко м про Гом ера див. за покаж чиком імен у т.\/111
в повісті »Близнята«. — Глафіра Іванівна, нар о ­
джена Псьолівна (1823— 1886). 1845 р. вийшла зам іж за
Петра Дунина Борковського, з сестрою якого жонатий був
Л изогуб, але скоро овдовіла. І вона й ї ї сестри були вихо­
ванками Рєпніних і жили в їх домі. Ш -ко колись виказав
багато співчуття з приводу хороби її чоловіка, про щ о
п. Глафіра згадує в своїй дописці в листі кн. Рєпніної до
Ш-ка. Зберігся портрет її чоловіка, намальований Ш -ко м
(див. у т. X I) . Часті згадки Ш -ка про Глафіру Іванівну зна­
ходять собі пояснення в тому, щ о вона йому колись дуж е
подобалась. Кн. Варвара навіть ревнувала до неї поета, про
ще сама призналась у своєму листі до Ейнара: ^Глафір?,
як видно, очарувала Ш -ка; він іщ е не був закоханий, але
міг закохатися при перш ій нагоді«, »Глафіра, як і давніше —
його сонце«, »Я почувала заздрість, заздрість тому, щ о
він волів Глафіру«... Глафіра мала мистецькі здібності
й д об р е м алювала. Рєпніни хотіли навіть ї ї вислати до Д р е з ­
дена, щ о б вона там заверш ила свою мистецьку освіту, але
вена, згодившись побратися з Борковським, відмовилась од
цього проекту. Звор уш л иву п о д р о би ц ю про те, як і кн. В ар­
вара, і Глафіра захоплю валися Ш -ком , переказує кн. В ар­
вара, яка сказала Ш -ко ві по тому, як він прочитав одну
з своїх поезій: »Коли Глафіра продасть свою перш у кар-
До с т о p. 41— 42 315

тину й віддасть мені ці гроші, як обіцяла, я зам овл ю за них


золоте перо й п о д а р ую його Вами. Коротеньку записку
LLI-ка до Глафіри Б о рко всько ї див. у кінці листа ч. ЗО (до
кь Рєпніної). — Н а д е ж д а Д м и т р і ї в н а — друж ина
А. Л изогуба. — ЛИСТ Ч. 28. — щ о лист цей написаний д о
М ихайла М атвієвича Л азаревського (1818— 1867), це усталив
уперш е М. Новицький (див. т. ПІ творів вид. ВУАН., стор.
501). Д о того часу його друкували, як лист до Василя Л а­
заревського. М и х а й л о Лазаревський — один із
не'йбільших і найщ иріших друзів Ш -ка. Ц е про нього на­
писав Ш -ко 2. VII. 1857 р. в своєм у »Ж урналі«: »Пошли,
Господи, всім лю дям таку д руж б у й такого друга, як Л а­
заревський«. В той час, коли LLI-ка заслали до О р с ь к о ї
Кріпости, М ихайло Лазаревський буе »попечителемъ при-
линейныхъ киргизовь« у Троїцьком у, 200 верстов од О р е н ­
бургу. М. Л азаревський пізнав Ш -ка в Кріпості О р ській, як
сам каже, через місяць після пр иїзд у туди Ш -ка, — зна­
чить у липні 1847 р. »і кілька днів провів із ним«. Ш -к о
свідчить, щ о перед по во ро то м із заслання бачився з М . Л а­
заревським тільки двічі: »уперш е в Орській Кріпості,
а вдруге в О р е н б у р зі« (очевидно 1850 p.), Лазаревський же
в своїх споминах каже, щ о він приїздив до О р с ь к о ї К р іпо ­
сти »досить часто в справах службових і все провідував
Шевченка«. Як би то не було, але після перш ого зн ай ом ­
ства М ихайло М атвіевич почав пособляти LU-кові- чим
і в чом у тільки міг. Він підтримував Ш -ка матеріяльно, він
узяв діяльну участь у визволенні Ш -ка з заслання, він пер­
ший сповістив поета й про його волю. Д о його помеш кання
просто приїхав Ш -ко, вернувшись д о Петербургу з за­
слання і меш кав деякий час у нього, а потім завжди в нього
столувався. Л азаревський був скарбником поета, він опі­
кувався Ш -ком , коли той лежав на лож у смерти; взяв на
себе клопіт про похорони поета, був його душ еприкаж чи-
ксм і т. інш. Й ом у У кр аїн а завдячує, щ о більшість р уко п и­
сів і реліквій Ш -ка збереглися. Як висловився А. Гатцук »від
п е р ш о ї зустрічі... з Ш евченком до його смерти, він був для
нього (Ш -ка) всім«. Йому, а ніком у іншому, Ш -ко п одар у­
вав свій інтимний щ оденник (»Журнал«). В 1850 р. Л аза­
ревський переїхав на служ бу до Петербургу, де був рад­
ником губерніяльного правління. О станні роки життя був
у М оскві ;:а управителя справ гр. Уварова. І киргизи, якими
віг опікувався, і родичі, і все українське гром адянство з б е ­
регли про цю лю дину якнайкращ і спомини. Він усе життя
своє віддавав ближнім. — »Я п р о з я б а в с о б і х о ч
у поганій, та все таки вольній х а т и н і«...
316 До с т о p. 42— 43

Перш і часи свого пробування в О рській Кріпості Ш -ко


меш кав у військового писаря Лаврентієва, а не в казармах
(поет навчав грамоти писаревого сина). Генерал Ісаєв, ко­
мандир 5 баталіону, до якого приділено LLI-ка, ставився до
нього добре. Учителем дітей ґенерала був поляк-засланецо
О тто Ф іш е р , з яким Ш -ко зблизився. Завдяки Ф іш е ро ві
Ісаєв приймав Ш -ка у себе в домі й дозволив йому жити на
ксатирі, але Ісаєв того сам ого року вмер і, як оповідає
М. Лазаревський, новий комендант М еш ков, з простих сал-
датів, »виказував над Ш -ко м всю силу своєї власти«. Він
перевів його в казарм у, де р а зо м з Ш -ко м було 50 салдаиз.
О т чом у Ш -ко й пише далі Л азаревськом у: » Я к б и в с е
те р о з к а з у в а т ь , що я терплю тепер..., то
і з а т и ж д е н ь н е р о з к а з а в би«. Лазаревський ілю ­
струє ці терпіння поета так: »Товариство пяних, розпусних
салдатів, тяжке повітря, сміття, невпинний крик — все те
дуж е бентежило Ш-ка«. Салдати вічно обікрадали поета
й заставляли в шинку його книжки, які він мусів викупову-
вєти. — Ц и т а т а в і р ш а м и — з посланія А. О. Козач­
ковськом у (див. у т. Ill наш. вид.), де текст трохи відмін­
ний. — Д з ю б и н Л. Н. — приятель поета ще за петер­
б ур зько го студентського періоду його життя (про нього див.
за покаж чиком імен у »Ж урналі« в т .ІХ та в примітках). —
І з л є р — власник реставрації в П етербурзі. У Ізлєра спі­
вали цигани, й Ш -ко бував там і по повороті з заслання
(див. у м о їй статті »Новое о LU-к і« , »Русск. Библіоф иль«,
кн. І, 1914). — Р а с т я г а ї — м осковські смажені в смальці
пиріжки. — Плєтньов Петро Олександрович
(1792— 1862) — відомий рос. критик, п р оф е со р і ре ктор Пе­
те р б ур зьк о го Університету; опікувався П. Куліш ем і поміг
йому влаштуватися в Петербурзі, зробивш и його вчителем
ґім назії та лектором університету. Як видно з листа, Ш -к о
пізнав Плєтньова через Б о р и с п о л ь ц я П л а т о н а Т и -
мофієвича (1805— 1880), мистця-маляра. Борисполець
був о ф іц е р о м артилерії, але його приділили до А к ад е м ії
М истецтв до класу батального малярства (1836). Ш -ко
в 1838— 41 р. р. був його товаришем, як студент А кад ем ії.
Походив Борисполець зпід Борисполя із Гоголева (О глава)
з Чернігівщини. Ш -ко, мабуть, гостював у нього в Оглаві
(пор. в т . ill в »Сотнику« опис оглавського пейзажу). К о ­
пію ю чи один о б р а з Тіціана, Борисполець отемнів, попсу­
вавши собі .очі. — Ч е р н и ш о в Олекса Пилипо­
в и ч (1824— 1863), артист-м аляр — постать в житті Ш -ка
дуже симпатична. Зр о би в ш и щасливу мистецьку карієру,
нещасний захорував на розм ягчення м о зк у й у м е р у ш ли-
До с т о р. 43 317

талі для божевільних. П ознайо­


мився з ним Ш -ко в О р е н б у р зі зар аз по приїзді туди. З ли­
ста Чернишова до поета знаємо, щ о Черниш ов старався ви­
конати місію, про яку м ова в листі. Ш -ко передав черзз
нього листи до різних осіб, щ о мали полегшити його долю.
Черниш ов поїхав з О р е н б у р ґу до П етербургу пізніше (лист
Ш -ка писаний 20, XI!., а він виїхав десь у кінці грудня).
М. Лазаревський писав 1. II. 1848 р. Ш-кові, що » К а р л о
П а в л о в и ч (Брю лов) тільки двигнув плечима«, а в Д у -
б е л ь т а Черниш ов тоді »або не був, або нічого д о б р о го
нема«. С ам а спроба Ш -ка добитися якогось полегшення
своєї долі була тоді предчасною. Приятель Ш -ка Л. Ж ем -
чужніков, небіж Перовського, поінф орм ований людьми, щ о
безпосередньо стояли коло цієї справи, в листі до біоґраф а
Ш -ка О. Кониського зясував цю справу. Ніхто не міг і піз­
ніше помогти Ш -кові. За Ш -ка просили начальника О р е н ­
б ур зьк о го краю й ком андира корпусу В. О. П е р о в ­
с ь к о г о такі впливові люди, як К. Брюлов, В, А, Ж ук о в­
ський, швагер А. Л изогуба гр. А. Гудович та поет гр. О л е к­
сій Толстой, кузен Ж емчуж нікова, але Перовський, як свід­
чить Ж емчуж ніков, »нічого не міг зробити для Ш-ка, — та­
кий лихий був на поета ім ператор М икола Павлович«, який
»уважав Ш-ка за лю дину невдячну й був ображ ений і р о з ­
лючений« за те, щ о Ш -ко представив царицю »в карика­
турном у вигляді« в поезії »Сон«. О т чому й Б рю лов »тільки
двигнув плечима« — не тому, щ о не хотів помогти Ш-кові,
а тому, щ о уважав справу за безнадійну. — Ґен.-лейтенант
Л. В, Д у б е л ь т (1792— 1862) — політичний ренеґат; був
декабристом і масоном, членом тої са м о ї ложі, до яко ї н а ­
лежали Ілля Л и зогуб та В. Лукашевич; один з найбільших
лібералів перед ліквідацією змови декабристів. Уникнувши
ареш ту в 1826 році, він у 1830 р. пішов у жандарми, а 1835
ро ку був уже начальником »111 О тділенія«. А р еш тованого
К остом арова тероризував, Ш евченка зненавидів і в своїх
споминах дав такий портрет поета: »Уявіть собі чоловіка
середнього зросту, досить огрядного, з лицем опухлим од
пияцтва; ціла зовніш ність його — груба, необтесана, мова —
м уж ицька; в п оряд н ом у домі совісно б було його за сто ­
р о ж а мати, і ось о ц ю людину встигли україноф іли пред­
ставити, як славу, честь і озд обу України«,,. Він таксам о був
і автором лєґенди, щ о Ш -ко м а л ю в а в карикатури на
»высочайших* особь«, про щ о брехливо писав у своїх
споминах. Власне Перовський просив за Ш -ка Д у ­
бельта, але безуспіш но. Про П ер овського докладніш е в т.
318 До с т о ір. 43— 46

IX. — * П р о Д а л я Вол. Ів-ча в т. V I , стор. 284. — Ж у к о в


с ь к и й дійсно жив тоді в Д ю с е л ь д о р ф і , де о ж е ­
нився з панною Рейтери. — Ш -к о д уж е високо ставив
і д об р е знав п о езію М . Ю . Л є р м о н т о в а (див. за по­
каж чиком Імен у т. IX, там і примітки). — Є з у ч е в с ь к и й
Василь Осипович з Чернігівщини, знайом ий Ш -ка ще з пе­
тербурзьких часів. — Г а л у з а — це Галузевський, теж
черніговець. О бид ва служили в П етербурзі. — ЛИСТ Ч. 29.
Цитата — з книги прем удрости Сираха, розд. 37, вірш. І. —
Лист цей Ш -к о дійсно прийняв уже »з т р е т і х р у к « —
через Ф . Лазаревського. — Р а ї м — ф о р т на С и р -Д а р ІЇ,
недалеко А р ал ьського м оря. Ш -к о пізніш е був там. — » К т о
в о з г л а г о л е т ъ с и л ы Г о с п о д и и...« — псая, 105, в, 2.
— Ш -к о д я к у є тут Л изогубові за його третій лист, кажучи:
»П о с і т и л и є с т е н е в о л ын и к а«; в том у листі Л. пи­
сав: »Да не скаж е мені Господь у день судний: біх болен
і в темниці і не посітисте мене. Не м о ж у посітить персо­
нально, — привітаю словом«... — » С в я ч е н а В о д а « —
поезія Олександри Псьолівни (1817— 1888); її текст Ш -к о
м ав намір подати в своїй передм ові д о нового видання
»Кобзаря«. (Див. у т. II, де подано ї ї текст; там і докладніш е
про її авторку в м о їй статті про »Новий Кобзар«). Поетка
виконала пр осьб у Ш -ка, щ е раз повторену через кн. Рєп­
ніну (див. кінець наступного листа), і прислала йому не
тільки »Свячену Воду«, а й нову поезію , де свячена вода
сим волізує співчуття, щ о має »оросити зівяле серце« поета.
О т ця поезія:
М о л и м Тебе, Бож е правди, Бож е благостині,
Н е покидай с и р о то ю у степу пустині
Брата наш ого! Як батько, як рідная мати,
О зо в и с ь д о його душі, не дай унивати!
Збери, Боже, наші сльози в темнісіньку хмару,
І як с е р ц ю р о зб и то м у стане нудно, жарко,
Тоді нехай вони бризнуть, як д ощ и к весною...
З р о б и чудо — вони стануть с в я т о ю в о д о ю ,
Ж и ву щ о ю , ц іл ю щ о ю , — всі рани загоїть
У купелі викупає і д уш у напоїть.

Д орогоці'нним п одар ун ком була ця поезія для Ш-ка. — Т е ­


т я н а І в а н і в н а (Таня) — сестра Глафіри й Олександри
ГІсьолівен. П ом ерла десь мабуть у 1848 р., бо кн. Рєпніна
в том у листі, в яком у прислала наведену поезію , писала
Ш -кові, щ о Таня »готовится кь аож діленіном у концу«. —
Іваненко Федір — дідич Пирятинського повіту, де
один час б ув м арш алком ; сусіда Рєпніних. — ЛИСТ Ч. 30.
До с т о p. 47— 49 319

Лист цей написав Ш -к о в день своїх уродин; о т чом у нижче


він і каже: » с в я т к у ю 25 л ю т о г о н е б у ч н о , я к т о
к о л и с ь б у в а л о«. В 1846 та 1847 р. р. святкування
цього дня відбувалося, якщ о не в присутності кн. Рєпніної,
то принаймні вона п р о це »бучне« святкування д обре
знала (1846 р. Ш -ко міг бути в той день у Лизогубів, прия­
телів Рєпніних, в 1847 р. якщ о не у Лизогубів, то у Кей-
куатових, теж знайом их Рєпніних). — П і ш о в я н а к в а-
т и р ю д о о ф і ц е р а (всі м е н е . . . я к т о в а р и ш а
п р и й м а ю т ь ) « , — чи цим о ф іц е р о м не був поляк М о -
стовський, з яким Ш -к о пізніше в Н о вопетровськом у форті
особл иво зблизився І який і в О рській Кріпості теж служив
р а зо м із Ш -ком ? (пор. у »Ж урналі« під 17. VII, як вони зга­
дували р о зо м О р с ь к у Кріпость). Ш -ка й у Н ово пе тр о в­
ськом у ф орті оф іц ери вирізняли; це ствердж ував у своїх
споминах капітан К осарев і інші. — »Щ е п р е т е н д у ­
ють на освіченість і вихованість, бо де­
х т о з н и х а ж і з 3 а х і д чи ь о ї Р о с і ї « — очевидно
з т. зв. »С Ь ве р о-Запад н аго Края« за російською оф іціяль-
но ю терм інологією , себто з білоруських та литовських зе­
мель б. історичної Польщ і. Дійсно, і серед поляків-заслан-
ців, серед яких були й оф іцери, зустрічалися люди зд е м о ­
ралізовані, Ш -ко й у листі до бр. Залеського геть пізніше
скаржився, щ о серед »конф ірмованих« засланців, щ о ними
були м ало не виклю чно поляки, були й такі, щ о їх »кращ е
б ул о б не бачити., ніколи« — »страшна порожнеча!«. О т
чом у Ш -к о й каже про це оф іцерське товариство: » г і р ш е
ка за рм и! « . — »Все спить, к а з а р м и о с в і т л е н і
одною свічкою« і т. д. » Ч и ж ц е н е н а р е м -
брантівський манір к а р т и н а ? « — Ш -к о нам а­
лю вав сепією нутро казарми, але не вночі, а вдень. Це один
із найліпших його творів, повний глибокого реалізму. Див,
у т. XI , П р о Ш -ка й Рембрандта теж там, — » Т о м и К е м-
п і й с ь к о г о , к а т о л и ц ь к о г о ч е н ц я (T h om as а К е ш -
pis, 1379— 1471). »Наслідування Христа« було не раз пере­
кладено на рос. мову. П е р ш е й друге видання
в п е р е к ’л а д і Сперанського вийшли в 1833 та
1S44 р. р, (»О подраж аніи Хоисту«). К. Герн у своїх сп о м и­
нах оповідає, щ о вони читали цю книгу р а зо м із Ш -ко м
в О р е н б у р зі. Її забрали у Ш -ка підчас трусу 1850 р. Книгу
ц ю коло 2000 разів видавали в різних мовах. — » В и м е н е
з г а д а л и « . , : — це автентична цитата з листа кн. В. Рєпні­
ної, яка писала ще: »і ми тут Вас не забуваєм о і д уж е ча­
сто йде м о ва п р о вас«. — П л а т о м Л у к а ш е в и ч (по­
м ер 1887 р,) — дідич, власник с. Березані на Переяслав­
320 До « т о р . 49— 50

щині. 1836 р. видав чудову збірку українських пісень, в том у


числі багато галицьких. Після того був у Львові, 'пізнав
Д Зубрицького, Я. Головацького й і. Вагилевича. Ш -ко
1843 р. заприязнився з ним, гостював у нього й написав
у Березані свою »Розриту могилу« (9. X.). Потім Л укаш е­
вич його дико образив, написавши поет ві, щ о має »300 та­
ких йолопів« {кріпаків}, як Ш -ко. П оет тяж ко переж ив цю
образу, а кн. Варвара перейнялася нею і вкупі з ним це пе­
реболіла. З р о зум іл о , щ о Ш -к о пише княжні: » б у д у п а м я-
т а т и В а с « . Треба одначе ствердити, щ о Лукашевич більш у
половину життя хорував психічно, і вже тоді, коли о б р а ­
зив Ш-ка, у нього починалась психічна хороба. — М ир
п р а х у д о б р о г о ч о л о в і к а « — це т р о кн. М икол у
Рєпніна (1778— 1845), ґен.-ґубернатора М ал ор о сії, себто
Ч е р н іг ів : ь сої та Полтавської Губерній. Походив з р о д у кня-
зік-рю риковичів Волконських, прізвищ е Рєпніна прийняв
з царського наказу, коли вимер рід Рєпніних (дід його з м а ­
териного р о д у був кн. Рєпнін). О дин із найблагородніших
і найліберальніших рос. адм іністраторів на Україні. 1835 р.
цар М икол а 1 скинув його з ґєнерал-ґубернаторства. Рєпнін
боронив селян-кріпаків від здирства дідичів (рідний брат
його кн, Волконський був декабристом) і сміливо виступав
перед царем у справі поліпшення їх долі. Був перекона­
ний український автономіст. Ж інка його, про яку вже зга­
дувано вище, заснувала дівочий інститут у Полтаві. 1831 р.
князь М икол а зорґанізував був українське козацьке військо,
яке підступно зліквідував цар. Від 1835 р. д о 1842 р. Рєпніни
жили закорд оном . Ц а р М ико л а й його міністер внутр, справ
укр. ренеґат кн. Кочубей віддали Рєпніна під суд, обвину­
вачуючи цього шляхетного чоловіка в злодійствах. П ричи­
ною цих переслідувань було те, щ о його підозрівали в укр.
сепаратизмі. Ре а б іл іту ва л и його вже після смерти. Н авколо
Рєпніна гуртувалися всі найкращ і громадські елементи на
Україні. — Князь » п р и в і т а в мене, як р і д н о г о
с и н а«. П р и во д ом до теплої згадки Ш -ка про князя, який
поета лю бив (кн. Рєпніна писала Ейнарові: »мама до нього
прихильна, а татусь його [Ш -к а ] навіть любить«), послу­
жили слова княжни Рєпніної в листі до Ш -ка з 13. і. 1848 р.:
»Я ніколи не забуду, як тато, на передодні нового року...
відкрив В ам свої обійми, і як Ви, як син, припали до його
грудей«. — К н я з ь Василь М и к о л а є в и ч — б рат
кн. В арвари: це він познайом ив сестру з Ш -ко м »якось ве­
чером , у жовтні«, як згадує княжна. — ЛИСТ Ч. 31.
»Туда пошта не доходить« — з О р е н б у р гу до
А р а л у більш е 1000 кілом етрів через безводну пустиню.
Д о с т о р. 50— 54 321

Пош та туди приходила, коли Ш -ко був на Аралі, лише двічі


«а рік. — ЛИСТ Ч. 32. » Ч и н е р о з с е р д и л и с я В и , . ,
п и ш у - п и ш у д о Вас, а Ви х о т ь б и с л о в е ч к о « .
Ф . Л азаревський на це відписав: »Я тільки збирався відві-
чать (на попередній лист)., і аж тут поспів і Ваш послі дній
лист«. — М , Г.' У с т р я л о в (1805— 1870) — рос. історик
реакційного напрямку. Тут м ова або про його підручник
з рос. історії, або про пятитомову »Історію Россіик (1837—
1841). — Александрійський М, С. — урядовець
О р е н б у р зь к о ї » прикордонної комісії«; був »куратором при-
лінійних киргизів«. Освічений, ліберальний і дуже зам о ж ­
ний, тримався незалежно. Ш -ка прийма® у себе в домі, як
рівного, а не як »ряд ового ч. 191«, як оповідає в споминах
своїх -Ф. Лазаревський. € цікавий лист А-ско го до Ш-ка,
писаний на А р ал 1849 р. з приводу європейських подій
1848і— 49 р. р. та р о сій сь ко ї реакції, щ о була їх відгуком.
А-ський писав: »Хочеться кращого«... — Справа, про
яку Ш -к о п р о с и в Василя Лазаревського (про
нього див. у т. (X.) — очевидно, якесь малярське приладдя,
як видно з відповіді на цей лист Ф . Лазаревського; воно
потрібне б ул о Ш -кові, бо він сподівався, щ о йому д о зв о ­
лять рисувати (про це слідом). — ЛИСТ Ч. 33. » П р и й ш л о
мені розріш еніе м а л ю в а т ь « . Н аписаного на па­
пері" д озвол у малю вати Ш -ко не одерж ав. Капіт.-лейтенант
Бутаков, з н ауковою експедицією якого Ш -ко вирушив на
Арал, дістав від ком андира О р е н б у р зь ко го корпусу ґен.
О б р уче ва дозвіл узяти з с о б о ю Ш -ка; зберігся навіть пізні­
ший офіційний рапо р т Бутакова, де той пише, щ,о Ш -ко
»був призначений« ком андиром ко р п усу »для знимання ви­
дів«, але в оф іц іял ьном у наказі п р о ціль призначення Ш -ка
не було нічого сказано. Бутаков, мабуть, іще в Петербурзі
довідався про Ш -ка та його д ол ю й забрав його з со б о ю
на Арал. М о ж е навіть сам у П е тербурзі звертався д о ш еф а
ж андарм ів у цій справі, бо ще на початку 1849 р. гр. О р л о в
запитував Обручева, як поводить себе Ш -ко. Відповідь ко­
м енданта О р с ь к о ї Кріпости була д обра. М абуть тоді Ш -ко
й поспішився написати Л азаревськом у, щ о вже має дозвіл
малювати, бо думав, щ о ця справа фактично вирішена,
а тільки оф іційне листування про це провадиться. —
ЛИСТ Ч. 34. М а к ш е є в О. І. — учений мандрівник, о ф і­
цер, брав участь в Аральській експедиції. З ним Ш -к о жив
в одній »джеломейці«. М акш еєв д уж е лю бив і шанував
Ш -ка. Він написав про нього й с в о ї спомини. Лист писа­
ний д о О р енбурґу, куди вже був виїхав М акш еєв. —
ЛИСТ Ч. 35. З часу перебування Ш -ка на А рал ьськом у м орі
21
322 До с т о р. 54— 58.

зберігся лише один — лист ч. 33. Цей лист до Л изогуба —


перший після повороту поета до О ренб ур гу, де він п роб у в
в і / і 6. XI. 1849 р. до 27. IV. 1850 р. й де йому жилося незле
(пор. кінець листа). — Холера, про яку згадує LU-ко,
дійсно » з д о р о в о . . . к о с и л а « в 1847— 48 р. р., о со ­
бливо на Україні. Не о держ ую чи листів від ‘приятелів (крім
одного листа від Л изогуба) поет у К ос-А рал і писав:

Вони з холери повмирали,


А то б хоч клаптик переслали
Того паперу...

— К а р л о Г е р н — штабс-капітан, служив у штабі О р е н ­


б ур зького корпусу. В 1853 р. в ранзі м айора був при Пе-
ровському, як оф іцер для доручень. Він зблизився з Ш -ком ,
і той меш кав у нового приятеля. Герна любили теж і по­
ляки. Цей шляхетний чоловік довго зберегав автограф и по­
езій Ш-ка, писані на засланні (1847— 1850), і завдяки йому
вони не загинули. Він попередив lli-ка про ревізію, щ о
мала в нього відбутися. Герн зоставив цікаві спогади про
LIJ-ка в ф ор м і листа до Л азаревського. Ш -к о так його п о ­
любив, щ о готовий був іти всюди з ним р а зо м служити
(пор. лист ч. 57). — Л И СТ Ч. 36. Л и с т Рєпніної, про який
тут згадус Ш -ко, — зворуш ливий докум ент приязні княжни
до поета; не маючи більше року відомостей про Ш-ка,
вона писала до Л а з а р е в с ь к о г о : »B імя всього Вам
д ор о гого прош у повідомити мене, де перебуває Ш -ко і щ о
з ним?«, — Хоч Ш -ко й пише тут, щ о він » в о р о г у с я ­
к и х о п и с і в«, а всетаки к и р г и з ь к и й с т е п він опи­
сав у повісті »Близнята« (див. T.VI11), а описи ріжних м ісце­
востей України зустрічаєм о мало не в усіх його повістях. —
» Р и с у в а в к и р г и з і в « Ш -ко залюбки, коли тільки міг
(див. у т. X I ). Серед цих рисунків є дуж е гарні, як напр.
»Киргиз на коні«, »Киргизятко коло печі«, »Тріо« й інші. —
А І. Б у т а к о в (пом ер 1869 р. в ранзі контр-адмірала),
учений-гідроґраф, справді був не лише к о м а н д и р о м ,
а й товаришем Ш -ка підчас аральської експедиції.
Д очка його, друж ина проф есора астр о н о м ії петерб. уні­
верситету Ґлазенапа, в 1912 р. оповідала мені, щ о чула від
матері про те, як її батько мило згадував Ш -ка (всі чудові,
мальовані Ш -ко м акварелею краєвиди Аральського моря,
я купив від неї з доручення Київського М у зе ю , тепер Істо­
ричного ім. Ш-ка). За опис Аральського моря, за п ропози­
цією Гумбольдта, Берлінське Ґеоґрафічне Т-во о бр ал о Бута­
кова почесним членом. П р о пізнішу зустріч Ш -ка з Бута-
Д о c r o p . 58—62 323
новим див. у »Ж урналі«
під 10. III. 1857 р. —
ЛИСТ Ч. 37. Лист А. Ли-
зогуба, щ о так потішив
Ш -ка, не зберігся: йо­
го, мабуть, спалив поет
перед ревізією 1850 р. —
»Киргизький Бак-
с а« — це, очевидно,
п ортрет киргиза з д о м ­
р ою , щ о його, як цен­
тральну фігуру, пізніш е
Ш -ко взяв до своєї к о м ­
по зиц ії »Тріо«, (див. у т.
X I) . — » О ц ь о г о гар­
н а д е р а« (гренадера)
— тут уміщено. Наша
реп род укція — це з чи­
єїсь копії з автсжарика-
тури Ш -ка. Л изогуб од-
писав Ш -ко8І: » т я ж к о
на Вас дивитись«
(див. про це д окладні­
ше м о ю статтю в »На­
зустріч«, ч. 6, 1935 p.).
— Л ИСТ Ч. 38. » П і д ­
тверджено забо­ Шевченко-салдат.
рону писать і ма­ [(А вто кар и кату р а п о ета).
лювать« — лист гр.
О р л о в а до ген. О б р у ­
чева з 12 грудня 1849 р. стверджує, щ о він подавав сам ом у
цареві внесок, щ о б той позволив Ш -кові малювати (див.
прим, до л. ч. 34), але »Высочайш его соизволенія« на цей
внесок »не посл ід овал о«. О тж е не згодився на це цар. —
»Я н а п и ш у Г о г о л ю « — до Г о г о л я Ш -ко або не на­
писав, або листа такого не знайдено. — Д ум ку » а н а л і ­
з у в а т и с е р ц е м а т е р і « Ш -ко здійснив геть пізніше
(пор. вступ до поеми »Марія«, 1859 р. у T.IV ). — ЛИСТ Ч. 39.
»Д у м а в . . . уже... ожениться« Ш -ко в 1845 р ,
коли сватався до Ф е д о сії <ошицівни, яку за нього не від-
дсли батьки. — Л е в и ц ь к и й Сергій — українець, уря­
довець »пр икор дон н ої комісії«; Ш -ко пізнав його щ е 1847
р. Знайом ство з Ш -ко м м ало для Левицького тяжкі на­
слідки. Підчас р е візії 1850 р. у Ш -ка знайшли лист Левиць­
кого. В том у листі він писав Ш -кові: »багацько єсть тут та-
324 До с т о p. 62— 65

к й х , щ о згадую ть Вас, а Головко каже, щ о Вас не стало, то

на м істо [натомість] стало більше людей, аж до 1000, гото­


вих стояти за все, щ о Ви казали«, і писав теж, щ о »багато
є в Петербурзі наших«. Л евицького заареш тували і хоча
скоро й випустили, але віддали тіід догляд поліції, і він
2 роки був без посади. 1855 р. він умер. Траґічніше скінчи­
лася справа для згаданого в листі Л евицького його прия­
теля — талановитого м о ло д о го ученого українця Головка,
який застрелився, коли д о нього прийшли жандарми. —
»Пришли К о н и с ь к о г о « — себто »історію Русовъ«,
український патріотичний літопис-памфлєт, щ о його власне
Бодянський видав, як твір архієпископа Ю р ія Кони­
ського в »Чтеніях«, про які вже була мова. »Історія Русовъ«
дуже вплинула «а сф орм ування поглядів Шевченка на укр а­
їнський історичний процес. Ш -к о згадує »Історію Русовъ«
в повісті »Близнята« (див. у T .V 1 I1 ). Коли читав її, у нього,
як каже, »душа оживала«. Бодянський прислав Ш -кові цей
літопис. — »Я к м а ю я ж у р и т и с я « — цей вірш м ас
тут деякі відміни (див. примітки до тексту Ц І€ Ї по езії в т.
III). Написав його Ш -ко їв К ос-Аралі. — ЛИСТИ Ч. 40 і 41 до
В. А. Ж у к о в с ь к о г о — це власне дві р е д а к ц ії' одного
писта (д ругого з них недавно ще пом илково вважали за
лист до ґен. Дубельта), Щ о д о того, котра редакція є перша,
м:і розход им ося з редакторам и академ. видання М , Н о-
вицьким та С. Є ф р ем овим . Безперечно перш а редакція це
л. ч, 40, а друга л. ч. 41. В першій р е д а к ц ії Ш -ко зачепив
гостро К. Брю лова — »бідний він велий чоло­
вік« — »навіть д р іб н и ц і не х о ч е зробити«
і зр еш то ю : » п р и к р о , щ о з в е л и к и м Г е н і є м не
сполучена розумна чеснота«. Потім Ш -ко або
сгм роздум ався, або м о ж е хтось йом у порадив цього не
писати, Ж уковський був приятелем Брю лова, знав, як Б р ю -
лов ставився д о Ш -ка і як багато зр об и в для нього. Лист
із тяжкими закидами Б р ю л о ву справив би на Ж уковського
немиле вражіння, а тому Ш -к о в д р у ій редакції (л. ч. 41)
замість того осудив свій »злочин«, — зр о б и в він це не­
щ иро: була це конечна в д аном у випадку дипломатія. Н е­
потрібно С, Є ф р е м о в бачить у цій р ед ак ц ії »нещирий тон
прохача«, зниження »до наклепів на себе« і т. інш., і том у
вважає, щ о Ш -к о певно ї ї відкинув, як невластиву, а п ер е­
робив на гідну себе. Ш -кові треба було рятуватися за всяку
ціну, б о іинув, і він підказав Ж уковськом у, чим мас його
боронити,,. Ц е реальний життєвий документ, писаний не
з переконання. Справж ний свій настрій поет висловив у по­
е зії »О, д ум и мої, о славо злая«:
До с т о р. 65— 69 325

Караюсь, м у ч у с я... але не каюсь!


ЛИСТ Ч. 42. Гр. Олексій Ф ед о р ович О р л о в (1787— 1862) —
ш еф ж андарм ів і начальник »III Отді>ленія:<, себто III від­
ділу особистої канцелярії царя, до якої належали всі полі­
тичні справи. Безм еж не довірря царя придбав собі тим,
щ о 14. XII. 1825 р. виступив проти декабристІ8. Лякав ареш ­
тованого К остом арова »ешаф отом«. С таро м у й уряд ово-
роакційном у писменникові Булгаринові (ж артом а!) казав
стояти півгодини навколішках, Щ е 1847 р. Ш -ко звернувся
до нього з п р осьб о ю про злагодж ення кари (чому й пйше
тут » о с м і л ю ю с ь у д р у г е т у р б у в а т и«). Властиво вс і
ці просьби були криком розпачі, бо ми вже знаємо, що гр.
О р л о в написав місяць перед тим Обручеву, що цар не хоче
дати Ш -кові » д о з в о л у м а л ю в а т и«. — ЛИСТ Ч. 43,
цікавий1 висловленим поглядом на Г о г о л я , як письмен-
ника-психолоґа (»с п р а в ж н і й в і д а т е л ь д у ш і л ю д ­
с ь к о ї « ) - Ц им поглядом Ш -ко випередив усіх критиків Го­
голя на 60 років: аж у X IX в. сей погляд розвинув В. Б р ю ­
сов, а до того часу критика значіння творчости Гоголя ба­
чила в його реалізмі. Зате » к р а с о т и с е р ц я « в Гоголі
Ш -ко не відкрив би, коли б з ним п о з н а й о м и в с я . Го­
голь Ш -ка не розум ів, бо тільки й умів сказати про нього,
про поета з найпрекрасніш им серцем , щ о в його поезії
»забагато дьогтю« (спомини Гр. Данилевського, Повне ви­
дання творів т. XIV ), і твори його називав »чужими справ­
ж ньом у таланту«. Порівн. у т. III Ш евченкове »Посланіе Го­
голю«, яке доводить, щ о Ш -ко цінив Гоголя передусім,
як сатирика. Пор. щ е в »Ж урналі« (т. |X) запис під 5. IX.
1Я57 р. П р о »М ертві душі« дивись також у t .V М в повісті
»Близнята«. — Творчість Е ж е н а С ю (1804— 1857), франц.
письменника, автора модних колись мелодраматичних р о ­
манів, Ш -ко д уж е влучно тут характеризує, виказуючи гли­
бокий літературний смак. — Для » о б р а з у.... с м е р т и
С п а с и т е л я « Ш -ко зробив тільки ескіз сепією. Див. р е ­
п р о д у к ц ію в т, XI . — ЛИСТ Ч. 44. Лист Ш -ка до Іллі Ів. Ли-
зогуба не зберігся (»я й о м у п и ш у«). — »На К а с п і й ­
ське море« Ш -ка дійсно » п о г н а л и« (Новотіетров-
ський ф орт був на березі цього моря), але тут у листі мова
про проектовану в 1850 р. експедицію для добування камя-
ного вугілля, до якої Ш -ко був уж е приділений, але його
заарештували. Експедиція вирушила аж у наступному році,
і Ш -ко взяв таки в ній участь. — М и х а й л а , якому Ш -ко
тут пересилає л и с т о ч о к , не знаємо. М о ж е це М и ­
х а й л о М а р к е в и ч , брат М иколи, поета та історика? —
ЛИСТ Ч. 45. Д о Н о в о п е т р о в с ь к о г о ф о р т у , що
326 До с г о p. 70— 73

його Ш -ко називав »б е зм е ж н о ю тю р м о ю « або »ш ир о кою


хурдигою«, прибув він 17 жовтня 1850 р. Заслали його сюди
з нового наказу царя М иколи 1-го
Життя в Н о вопетровськом у Ш -к о описав у першій
половині свого »Ж урналу«. Спочатку, з наказу ген. О б р у ­
чева за LLj-ко м спеціяльно стежив о ф іц е р Потапов, яком у
це було доручене. Він д опікав поетові, але в 1853 р. його
забрали з Н овопетровська. — Тетяна В і л ь х і в с ь к а ,
»старесенька мати« в п о е зії »Ганні Закревській« (див. т. ПІ),
— дідичка, власниця М осівки, »українського Версалю«. Вона
витратила величезний м аєток на бенкети-балі й зоставила
бегато боргів після смерти. У неї 29. V II 1843 р. Ш -к о пізнав
багато українських панів з Л івобереж ж я. — О л е к с і й
К а п н и с т (17997— 1869) — приятель декабристів, масон,
містик; син Василя Капниста, автора »О д и на рабст&о«. Бо­
ровся за скасування кріпацтва. Був конф ідентом кн. Рєпні­
н о ї в ї ї р о м ан і з Ш -ком . М а в чудову бібліотеку. Він привіз
до Рєпніних Ш -ка, щ о б той скопію вав для нього й для Гр.
Тнрновського портрет старого князя р оботи Горнунґа. Ли­
стувався з Ш -ком . — П р о А с т р а х а н ь т а Г у р є в —
див. у т. IX. З Гурева м орем привозили літом пош ту до
фсрту» — М а є в с ь к и й А. П., підполковник, був ком ан­
д ир ом Н о вопетровського ф орту, коли туди прибув Ш -ко.
П онад два роки" пробув поет під його начальством. Д о Ш -ка
ставився д уж е добре, б о навіть, як бачим о далі, через нього
йшла поетова кореспонденція. Ум ер десь в кінці 1852 або
на початку 1853 р. — ЛИСТ Ч. 46. М а т в е е в був о ф іц е р о м
для д оручень у ґен. ґуберн. Обручева. Походив з простих
уральських козаків. Щ е коли Ш -ко був в О рській Кріпості,
його', як оповідає Ф. Лазаревський, »невтомно пильнував
д об р и й геній в особі Матвеева«, і після д р у го ї кари, щ о
спіткала поета, цей шляхетний чоловік не покинув Ш-ка.
Матвеев мав великі впливи за часів О бручева, — »LU т у-
к а м и т к_а н и и и« — Ш -к о к о н с п ір а ц ії о називає оврї
рисунки в усій дальшій кореспонденції, — ЛИСТ Ч. 4У.
» Т в о ї 20 к а р б о в а н ц і в « — С. Гулак-Артем овський
прислав ці грош і за м алю нки Ш-ка, — от чом у той і пише
далі: »у н а с з Т о б о ю у м о в и н е б у л о , щ о б з а
. р о б о т у п л а т и т и « (Пор. також прим, до л. ч. 53). Про
згаданих далі осіб див. у примітках д о л. ч. 7. Хто такий
р о д и ч Гулака;, с к р и п н и к , -— невідом о. М о ж е це й прі-
зги щ е — Ш -ко писав їх часто з м ало ї літери. — І в а н М и ­
х а й л о в и ч — це згаданий уж е двічі ґенер. К ор б е (див.
л. л. ч. 8 та ч. 11 та прим, до них). Зберігся навіть документ,
з якого видно, щ о К о р б е пересилав грош і Гулака ІІІ-к о в і
До с г о р. 74— 77 327

(»узяв у ч а с т ь у... д о б р і й с п р а в і « ) ; така дорога


була певніша, й LU-ко не тільки » х о т і в й о м у п и с а т ь « ,
а й написав, а Корбе переспав оф іційно Гулакові квиток
Ш -ка (див. стор. 447 т. ПІ Творів вид. ВУАН). — П р о Га­
з е т и » Р у с с к і й И н в а л и д ь « та »C 4 в е р ні у ю П ч е ­
л у « див. у т. IX. — З М . Лазаревським, згідно з баж анням
Ш евченка, Гулак п о з н а й о м и в с я (порівняй лист чи­
сло 80). — Оженився Г у л а к 1848 року з О л е к-
сандрою Івановою, піаністкою й арф исткою . Див.
п ро неї в »Ж урналі« під 3. V та 20. V 1858 року. —
ЛИСТ Ч. 48. » П о г а н і п р и г о д и « — це ареш т Ш ев­
ченка 1850 р. за те, щ о ходив у цивільному вбранні і ма­
лював. — Бажання » х о ч п е р е д с м е р т ю... н а д р у-
3 І в... н а У к р а ї н у п о д и в и т и с ь « знайшло поетичний
вислів у поезіях: » Н е г р і є с о н ц e«, »A. О. К о з а ч к о в-
с ь к о м у«, » З а р о с л и ці л я х и...«, » Н е молилася
з а м е м е « (всі в т. ПІ). — К о р п у с н и м команди­
р о м в О р е н б у р зі був тоді ґен. В. О. О б р у ч е в (1793— 1866);
вій прийш ов на м ісце Перовського 1842 р., а 1851 р. знову
його заступив Перовський. В справі ареш ту Ш -ка 1850 р.
заграв О б р уче в нелицарську р о л ю
Ш -ко намалю вав портрет його дружини, який я бачив на
власні очі ще 1917 р. у старух-д очок О б р учева в Петер­
бурзі. Вони не хотіли його продати Київськом у М узеєві.
О б р у ч е в приймав Ш -ка в своєм у домі, знав, щ о Ш -ко м а ­
лює, а потім, коли на Ш -ка зроблено донос, він перелякався
й нічого не зробив, щ о б Ш -ка рятувати, а навпаки довше,
ніж треба було, д ерж ав поета в арешті. Навіть гаїнебно
обвинувачував Бутакова й нізащ о укарав коменданта М е ш ­
кова. — Н а м а л ю в а т и о б р а з д л я ц е р к в и в ф о р гі
Н овопетровськом у Ш -кові не дозволили, про щ о повідо­
мив коменданта штаб корпуса 16. IV. 1852 р. Вронислав
Залєський писав про Ш -ка А. В е нґж ино всько м / на У країну
11. V III. 1854 r.: „ O d m o w io n o m u p o z w o le n ia n a m a low a n ie
o b ra z u d la m iejscow ej cerkw i, і b a rd z o tem z m a rtw io n y “
(рукопис ч. 4837 Ягайлонської Бібліотеки в Кракові). — »H а»
4 а л ь н и к... ч о л о в і к д о б р и й « — пол. М а є в с ь к и й ,
якого вж е знаємо. — » С у с і д и в Б і г а ч і« — це родина
кн. Кейкуатових«. — ЛИСТ Ч. 49. Лікар А. О. К о з а ч к о в ­
ський (1812— 1889), д ор о м з Переяславщ ини, скінчив
1835 р. військову медичну академ ію в П етербурзі. Служ ив
спочатку у флоті та повітовим лікарем у Курському,
а з 1844 р. м ійським л ікарем у Переяславі та вчителем П ол ­
тавської се м ин ар ії (теж у Переяславі). Ш -ко бував у нього
там і на хуторі недалеко Д ніпра (пор. кінець листа). П о зна-
328 До с т о р. 77— 81

помилися вони 1842 р. в Петербурзі. Козачковський залишив


про LLI-ка цікаві спомини (у галицькій » З о р і « 1889 р.) —
Ф і ш е р — саксонець, дом овий лікар Рєпніних. — П а н '
К и п р и д а — богиня _ Венера. — С е л о Анд руш і —
в Переясп. повіті, 7 верстов од Дніпра. Ш -ко нам алю вав
краєвид »B Андруш ах«; див. т. XI . — П р о М а н а с т и р и щ е ,
де стояв колись Трахтемирівський залорізький манастир-
шпиталь, Ш -ко згадує в поезії »Сон« {»Гори м о ї високії«);
див. т. III, дата написання 1847 р. — П е р е я с л а в Ш -ко
знав добре, був у ньому 4 рази, часто згадує його в пое­
зіях та раз у повісті »Близнята«. Бувши останній раз у П е р е­
яславі в 1859 р.( поет написав гострі, повні погорди й сар­
казм у рядки:
Якби то ти, Богдане пяний,
Тепер на Переяслав глянув,
Упився б, зд о р о во б упивсь і т. д. (див. у т. V).

Переяслав для Ш -ка сим волізував со б о ю м осковську


нкволю, щ о почалася після переяславської умови Х м е л ь ­
ницького 1854 р. з М о скв ою , — С а м о й л о в С.т. H. —
власник села Вюнища, 9 верстов од Переяслава. Там Ш -ко
написав кілька найліпших своїх поезій (див. »Три літа«
3 т. II ). Є й пейзаж Ш -ка: »У Вюнищі«. ЛИСТ Ч. 50. С о т ­
н и к Х а ї р о в — баш кир, перекладчик у ф орті Н овопет-
рс-вському. — Хто такий F. — не знаєм о; досі друкували
L,, з не F. Наш текст перевірений з автоґраф ом (тека
ч. 4837 Ягайл, Бібл. у Кракові). — З а л є с ь к и й Б р о н и ­
с л а в (1820— 1888), один із найбільших д рузів поета — по­
ляк, засланець, з яким Ш -ко провів півроку в О р е н б у р зі
в 1849— 50 рр. (до кінця квітня), а потім більше 4-х місяців
у М ангиш лацькій гірничій експедиції за Н овопетровським
у горах Кара-Тау в 1851 р.
Листування Ш -ка з Залєським мас вели­
чезну вагу для б іо ґр аф ії й характеристики Ш-ка, і біоґраф и
вваж ають листи Ш -ка до Залєського за найцікавіші.
ЛИСТ Ч. 51. Ш о с т и й р і к н е п и ш у і т. д. — це гіпер­
бола. Ш -ко, дійсно, м а л о писав, особливо після ареш ту
1850 р. — М е р зл я ко в О. Ф. (1778— 1830) — рос. поет. Ц и ­
тата тут — з його поезії »Среди долины ровныя«, щ о з р о ­
билася дуж е попул яр ною піснею в Росії. — П р о Д а н т е
— див. у т.|Х за покаж чиком імен, там і коментарі. — П р о
В е л и ч к а — теж там. — Л і к а р е м , щ о часописи п е ­
р е д п л а ч у в а в , був у ф орті С. Р, Нікольський. П р о нього
чдсто згадує Ш -ко а »Ж урналі« (див. т. IX). — Г о л о в а -
4 о в А п о л ло н (пом. 1877 р.) — знаний літератор, сп ів р о ­
До с т о p. 81— 85 329

бітник петєрб. часописів. Був у Новопетр. ф орті з науковими


експедиціями в 1852 та 1853 р. р. Д оручення Ш -ка виконав
і в Бодян'Ського побував (»н и з е н ь к о п о к л о н и в с я«},
привіз і LU-кові лист від приятеля. — К а р е л і н Григорій
Силич (1801— 71) — знаний рос. природ ознавец ь і м андрів­
ник, дослідник Каспійського моря. Ж ив у Гурєві, звідки
возили м о р ем пошту до Новопетр. форту. М о ж ливо, що
UU-KO знав його й особисто. — Згадані тут листи К о з а ч ­
к о в с ь к о г о до Ш -ка й Ш -ка до Г о л о в а ч о в а не збе ­
реглися. — ЛИСТ Ч. 52. Б а ш к и р с ь к и й о ф і ц е р — це
згаданий вище сотн. Х аїров. Всіх доручень LU., як видно, він
не виконав. — ЛИСТ Ч. 53. Гроші Ш -кові посилав А ртем ов-
ський не тільки свої, але й від інших осіб, але з причин зр о ­
зумілих про це не писав у листах. Посилав їх і частіше, та ті
листи н е збереглися. Куліш, прикрий у всьому, щ о зачіпало
його особисту ам біцію , писав О. Кониському: »Я від себе
(грошей) не посилав, а давав актьору А ртем о всько м у поси­
лати. Ш евченко ж не знав, щ о се він із м оїх рук посилаз,
і дякував його при мені, а той, приймаючи його дяку, м ов­
чав про мене, І я м овчав: n oblesse o b lig e “... (»Культура«,
1925, кн. 5 — М. Возняка »3 оточення Т. Ш-ка«, стор. 37).
Артем овський мав право приймати подяку від Ш-ка, бо по­
силав і св о ї власні гроші, коли Куліш ще був на засланні,
а про Ш -ка й не дум ав (пор. л. ч. 47). — Згадку про те,
до чого » д о в е л и в і р ш и к и п р о к л я т і « й цілий даль­
ший уступ треба розуміти, як гірку іронію. Найкращ а ілю­
страція, щ о це так: »Та вже ж нехай хоч розіпнуть, А я без
вірші не улежу« (»Неначе степом чумаки«.,, в т, і і)). —
» Т е п е р к о л о с к у л ь п т у р и п о р а ю с ь « , — на жаль,
ані одна з скульптурних праць Ш -ка не збереглася. Реєстр
їл див, у т . X I . — Й о а х і м К а р л о І в а н о в и ч — ми-
стець, колишній приятель Ш -ка (про нього див, у т. VI )
не виконав просьби поета. Чотирі роки ждав Ш -к о тих «ф !-
(“у р о к « від Йоахіма, аж у 1856 p. М. Лазаревський написав
поетові: «Напиши, які саме Тобі треба статуетки. Й о а х і м
н е в и ш л е«. Див. відповідь на це Ш -ка в л. ч. 80. — Г о-
р о н о в и ч А нд рій (1818— 1867) — м истець-маляр невели­
кого таланту. В М у з е ї б. Александра III в П етербурзі є його
картина »Я рм арок в О р е н б урзі«, в ній, крім д о б р о ї техніки
в подробицях, нема жадних мистецьких прикмет. Українець
з роду, вихованець Н іж инського ліцею. Бр. Залєський, пі­
знавши ближче Гороновича, теж потім згодився з Ш -ко во ю
характеристикою цієї людини (пор. л. ч. 62). — » Н е в е ­
личка ц и д у л а « д о Йоахіма не зберіглася. — П р о гр,
Федора Толстого, вш е-президента А к ад е м ії М и ­
330 До с т о р. 85— 87

стецтв, знам енитого різьбаря-класика, див. у т. X. — П і с а-


рєвського фізика вийшла 1852 р.: »О бщ епонятная
физика« СП Б. 1852. — Г а л ь в а н о п л а с т и к у — Ш -ко
таки знав і перед тим. У 1842 р. вільний почесний »общник«
А к ад е м ії М истецтв А. С ап о ж ніков видав у рос. перекладі
популярну книжечку Ф . Кобелля п ро ґальваноґраф ію, себто
про спосіб репродукувати образи за пом іччю Гальванопла­
стики. В ній уміщено, як взірець, р е п ро д у кц ію нам альова­
ної Ш -ко м ілю страції д о »Короля Ліра». А. С апож ніков спе­
ціально цією ґальваноґраф ією займався, про щ о знаєм о
з »Справоздаїнь« Акад ем ії. Ш -ка завжди цікавила техніка
репродукцій, а тому він напевно пізнав і ґальванопастику,
бо його м алю нок був тим сп о со бо м репродукований. З С а-
пож ніковим був д обре знаїйомий, бо зустрівся з його сином,
вертаючи з заслання, як з »Саш ою «, якого знав ще хлоп­
чаком. (див. у т.ІХ). — Цитата тут наведена звучить у П у ш ­
кіна так:
Иныхъ ужъ н іть , а т і далече,
Какь С а д и н ік о гд а сказалъ.

В цьому автентичному тексті зустрічаєм о її в повісті


»Прогулянка«. — »Доле, моя«, і т. д. — з пісні »Та йшов
козак з Дону«... — ЛИСТ Ч. 54. — Г л и б о к о - с м у т н и й
л и с т А. К озачковського до Ш -ка не зберігся. » А д р е с о ­
в а н о « його на імя коменданта М аєвського, щ о вм ер тої
зими. — » К о м е н д а н т , щ о н е д а в н о п р и б у в « —
це м айор І р а к л і й О л е к с а н д р о в и ч У с к о в. З ним
і з ц іл о ю ро д ин о ю його Ш -ко зблизився; багато завдячу­
вав У скову поот у справі полегшення своєї тяж кої салдат-
ської долі в 1853— 57 р. р. Пані А. Ускова оповіла дуж е
цінну п од р обиц ю про те, щ о коли її чоловік виїздив до Н о -
вопетровського, то ген. Перовський »перший почав р о з ­
мову про Ш -ка« і просив Ускова «якнебудь полегшити«
становищ е Ш-ка. Ця звістка безум овно правдива. Дозволити
Ш -каві малювати Перовський, як начальник-ф ормаліст і ви­
конавець волі царя, не міг, але, як людина, на просьбу Ж у ­
ковського, Ол. Толстого, Брю лова та інших міг зробити ге,
щ о пише У скоа?, яка не м огла тут мати ч:якої т«н£енції
казати неправду. Ш -ко чотири.роки був м ало не щ оденним
гостем Ускових. — » Д и т и н а н а т р е т і м г о д о ч к у«,
про см ерть якої оповідає Ш -ко , це — синок Ускових Д м и ­
тро. А. Ускова в своїх споминах п р о Ш -ка оповідає, щ о
Ш -ко »був архітектором памятника на могилі її синка. З р о ­
блено його прекрасно. Ш -к о сам пильнував роботи. З р о ­
блено його в лицарськом у стилі [?] з білого каменя. Дітей
До с т о р. 87— 88 331

Lli-к о дуж е любив. М о ю старш у Наташ у він д уж е пестив


і завжди шукав нагоди з нею побути«. Горе п. У ск о в о ї дуже
зблизило з нею LU-ка. — ЛИСТ Ч. 55 — це перший лист І±І~ка
до Бр. Залєського з тих 16, щ о їх знайдено. 14 автогра­
фів цих листів кудись таємничо зникли (2 в Ягайлонській
бібліотеці). К опії всіх 16 дістав М. Д рагом анів від поль­
ського письменника Ігн. Краш евського й опублікував їх
у »Кіев. Стар.« 1883 р. Я переглянув листування Залєського
з А. Вемґжиіновським (у рукописах) і знайш ов у листі з 20.
IV, 1853 г. згадку про те, що LLl-ко переслав йом у в тому
році »картку«. О тж е це не був перший Лист. Розсталися
перед тим Ш -ко з Залєським у кінці жовтня 1851 р. (уста­
л ю ю це на підставі недрук. документів), а не »десь <на ве­
сні« 1853 р., як гадали редактори Акад. видання листів Ш-ка
(див. стор. 572 т. IM). Провели вони там 4 місяці вкупі в го­
рах К а р а -Т а у (М ангиш лацька експедиція). Відносини між
друзям и були такі, щ о не могли вони не листуватися й р ані­
ше (1851— 52), хоча LLl-ко писав спочатку нечасто: „pisafem
do niegx» par^ razy — пише Залєський — ale т і nie o d p i-
sywat. B ie d n y on b a rd z o , b o nadziei teraz n iem a dla n ie go
zadnej“. Початок спізненого листа LU-кового цілком од-
повідас сказаном у тут Залєським. — Б а й г у ш і — це ж е­
браки у киргизів, які становлять окр е м у касту: це ніби парії,
яких всюди гонять, як псів. LLl-ко цей м ом ент підкреслив
у своїй ком позиції, де особа, як о ї не видно, загрож ує з ві­
кна пястуком двом маленьким »байгушам«. В 1817 р. рос.
Губернатор Янсон видав наказ, яким ще більше згнобив
»байгушів«. М ож ливо, щ о Ш -ко хотів своїм м алю нком це
підкреслити, бо »пястук« висувається з вікна рос. дому. —
А ґ в т а — паїні Ускова, жінка коменданта. Див. про неї
з статті М . Рудницького в т. V I , стор. 319— 321, там і ї ї п о р ­
трет, намальований Ш -ком . Далі про неї й тут і а »Ж ур­
налі» часті згадки. — М ихайло Ц е й з и к — поляк-аптекар
в О р е н б ур зі. Його, як видно, дуже лю бив Ш -ко, бо часто
м ило згадує його й навіть його сина („s e c o n d o Ц е й ­
з и к а«) — Начальником
Штаба, щ о мав колекцію образів буз ґенер. М ихайло
Ф антон - де - Верраіон (1804— 1887); Залєського знав, як
мистця-аматора, бо лю бив мистецтво. Лю дина культурна,
був потім членом Комітету для скасування кріпацтва. —
Про 1л е ц ь к у (С ол ян ую ) З а щ и т у — див. на стор. 293
т. V I . — Д м і т р і є в — це, як гадає акад. О. Новицький,
батько російського м истця-м аляра М. Д. Д м ітр іе ва-О р енбур -
зького. — П р о Д е л я р о ш а й В е р н е див. у т. VI , стор.
282— 288. — Д е л я к р у а Євген (1798— 1863) — франц. м а-
ляр-мистець, яскравий представник ром анти зм у в плястич-
332 До с то р. 89

ному мистецтві. — М о с т о в с ь к и й — поляк засланець,


оф іцер артилерії; брав участь у польськім повстанні 1831 р.
Ш -к о його дуже лю бив; про нього див. у »Ж урналі« то
в томі XI . — К о л е с і н с ь к и й Балтазар — теж поляк-за-
сланець; Ш -к о пізнав його в О р ен б у р зі 1849 р. П ро нього
— в т. XI I . — С о в а — ц е 'Е д в а р д Ж еліґовський (1816—
1664), польський поет, щ о писав під псевдонім ом А н т о -
н і й С о в а . Ш евченко присвятив йому поезію »Посаж у
коло хатини« (t.IV). О соб исто пізнав його Ш -ко вже пізніше
в П етербурзі 1858 р. (див. у »Журналі«). Д окладно про їх
стосунки в т. XII . Далі LU-ко його часто згадує. Пор. л. ч. 73.
— Згаданий тут М и х а й л о це, ^як видно з недрукованої
кореспонденції Бр. Залєського — М и х а й л о Б і л і н-
с ь к и й, поляк-засланець, а не Балінський, як прочитав Ігн.
Крашевський в автограф і листа ч. 88. П р о нього — теж
у т. XI . С. Є ф р е м о в неслушно припускав, щ о Ш -ко поплутав
його прізвищ е з прізвищ ем Бєліцького; див. т. III Акад. вид.
стс-р. 576. — O j c i e c p r e f e k t , часто згадуваний і далі,
це — ксьондз, монах домініканець. — М и х а й л о 3 є-
л ь о н к а, поляк засланець, капелян О ренб. Корпусу р о ­
сійських військ, у яком у тоді було коло 2.000 поляків (а не
»корпусу кадетів«, як думав М. Новицький (див. том IV
акад. вид. стор. 576). П р о нього див. у м оїй праці „Szew -
cz e n ko і P o la c y “, Варш ава 1934.
— Середніцький Стах — поляк-засланець,
учасник змови Конарського 1839 р., р о д о м з України

поляк-оф іцер із засланців, близький приятель Ш -ка. Пізна­
лися вони в О р е н б у р зі 1849 р., а літом 1851 р. разом були
в М ангиш лацькій експедиції. Ідеаліст, бор ец ь за скасування
хлости в війську, — А р к а-
д і й — це В е н г ж и н о в с ь к и й ; діяльний о рганізатор
поляків-засланців в О р е н б у р зь к о м у краї; в гой час повер ­
нувся на Україну. На засланні служив у »прикордонній ко­
місії«. Н едрукована кореспонденція з ним Бр. Залєського
дає багатий матеріал п ро Ш-ка, який використовуєм о далі
тут, а також для б іо гр аф ії і для т. т. XI
Цей Венгжиновський продавав
на У кр аїн і »штуки матерії«, себто м алюнки Ш -ка і був посе­
редником м іж ним та кн. Рєпніною, яка бувала тоді в Одесі,
де бував і Венгжиновський. Через нього безперечно багато
знали на Україні про Ш -ка, якому в 1850— 55 р. р. дуж е
тяжко й небезпечно було листуватися з приятелями-земля-
ками. О т чом у Ш -ко часто тепло згадує його в листах до
Залєського. Вперше подаєм о в наш ом у виданні коротень-
До с т о p. 89— 91 333
кий лист LLJ-ка до Венґж иновського (див. в кінці тексту ли­
стів). — ЛИСТ Ч. 56. » Д і л о рук м о ї х « , * яке дані
Ш евченко просить не показувати Йоахіму й називає
»Тріо«, — це, як уперш е тут ми усталюємо, скульп­
турне відтворення малюнку, щ о його досі називали »Киргиз
грає на дом рі« (див. реп род укцію в т. XI вже тепер під
назвою »Тріо«). О б р а з цей так описує Бр. Залєський в не-
д рукован ом у листі до А. Венґжиновського: „T rio m uzyczne
w stepie, zlozone z K ir g iz a , gra j^ c e g o na batalajce, k o b ie ty
ш іе Ц с е і n a zarnaeh і k ro w y , k to ra ryczy“ . Цеій самий
сю ж ет Ш -ко виліпив пізніше. Почав від окремих фіґур. З б е -
регалася колись ф іґурка сам ого тільки киргиза з д ом р о ю ,
ш о ї ї бачив капіт. Косарев. Таксамо з листа до Л изогуба
знаєм о про »Киргизького Баксу« — »по-наш ом у К о б з а -
р я«, як пояснив Ш -ко. — С кульптуру свою »Тріо« Ш -к о
переслав до П етербургу через академика Ернеста ф о н -
Б е р а (1792— 1876) — славнозвісного п рирод ника-ем бріо-
лсга. З експедицією, щ о в 1852— 56 р, р. вивчала під його
керівництвом рибні багацтва Волги й Каспійського м оря
та тамошні рибальські промисли, Бер двічі був в Н ово пе-
тровськом у (1852 та 1853 pp.). Бер пообіцяв старатися про
полегшення Ш -к о в о ї долі через велику княгиню М а р ію М и ­
колаївну, президента Академ ії, але за життя М иколи 1-го
цо не дало результатів, — » С т а р и й Григорович« —
це знаний нам уже Василь Григорович, а С о ф і я Іва­
н і в н а — його дружина, дочка славного українського різь-
бгр я 1 .П. М артоса. Як і її чоловік, була лю диною д о б р о ї
й лагідної вдачі. В 1837— 45 р. р. Ш -ко часто бував у домі
Григоровичів. — К а л а м Олександер (1816— 1867), швед­
ський пейзажист-класик, мав великий вплив на рос. пейза­
жистів, зокр е м а на М ещ ерського, з о д н о ї картини якого
Ш -ко зробив 1859 р. оф орт. Ш евченкові рисунки дерев, ку­
щів та ске ль'(особ л иво рисовані в 1851 р. підчас експедиції
в Кара-Тау) дуж е нагадують рисунки олівцем Калама. Я ку­
ти в їх 23 штуки в р едактора рос. часоп. »Сівер-ь«, а в 1917
р о ц і відступив київськом у Істор. М узе єві (22), а один пода­
рував пок. проф. К. Ш ироцьком у. Вони досі щ е не р е п ро ­
дуковані. А л ьбо м Калама Ш -ко мабуть хотів подарувати Бр.
Ззлєськом у (пор. л. ч. 61). С ам він чудово володів кла­
сичною технікою Калама. Кольмаїн, у якого Ш -ко вчився пей­
заж ного мистецтва (див. у т. VI ), теж рисував то ю м анерою,
щ о й Калам. — Л ИСТ Ч. 57. Б а й р а м — новий рік у м у ­
су л ьм а н е ; Ш -ко так називає святкування нового року
в фор-ті, бо так називали це свято киргизи. — Ю н г Едвард
(1681— 1765) — анґл. поет-сатирик. — Подяка Залєськом у
334 До с тор. 91— 92

зс »Т і о«, » з а л и с т д о А р к а д і я«, »за п а м я т ь


п р о В а р в а р у « й подяка за ф отограф ічну ко п ію » М о ­
н а х а « знаходить собі пояснення в недрукованих листах
Бр. Залєського (рукоп. 4837 Ягайл, БІблі.), який щ о д о Т р і о
ми вже цитували вище^ в ньом у Залєський пише теж: „па
je dn ym 2 tych ry su n k o w m asz w id o k ’sk aty „ M n ic h e m “ zwanej,
о m in ut k ilk a o d tw ie rd zy “ (себто Н овопетр овського ф о р ­
ту); це в листі з 21. II. 1854, а в листі того р о ку з 18 липня
до Венґж иновського читаемо: „Zm ifuj si$ n ap isz о B a rb a rze
— sta ry о пщ n ie sp o k o jn y і w yp y tu je m n ie“. „ S ta r y “ —
— це Ш евченко. — Д а н и л е в с ь к и й М икол а (1822—
1885) — знаний рос. природознавець, економ іст і публіцист.
В 1871 р. виступив з проектом здійснення ідеї панславізм у
в ф ор м і словянської ф е д е р ац ії (»Россія и Славянство«) під
ґеґем онією Росії. З а м о л о д у був прихильником ідей Ф ур е
й у 1849 р. сидів у Петропавловській цитаделі, а потім де­
який час був на засланні. Як лю дина близька д о заа р е ш ­
тованого в 1848 р. гуртка Петраш евського, в яком у Ш -к о
м ав чимало знайомих (М ом беллі, Штрамдман, пізніш е на за­
сланні — поет Плещеев), натурально був цікавим співбе­
сідником для LU-ка. М абуть, тоді він .не був ще там н аціо на­
лістично настроєний, як це потів виявив у згаданій своїй
книзі, де Російська Ім перія виступає, як політичне ціле
з »приєднаними« до неї Галичиною й Закарпаттям, а про
український нарід, як п р о окрем ий словянський нарід, не­
має й мови, як нема м ови й про його ґеніяльного поета
Ш -ка П ізніш е Ш -к о не робив сп р о б відновити з ним відно­
сини. — Л е в П и л и п о в и ч — особа невідома. — Гірські
пасма А к - Т а у й К а р а - Т а у відвідав Ш -к о р а зо м із Бр.
Залеським улітку 1851 р. Збереглося багато чудових пейза­
жів Ш -ка з то ї експедиції (А к-М иш -Тау, Чир-Калі-Тау й інші
— т. X I ). — Ш-ко* був двічі на Х а н ґ а - б а б і р а зо м з Ус-
ковим, Х ан ґа-баб у описує так А. Ускова: »М ісцевість Х анґа-
б аб а — прегарна... гори оточую ть ї ї з трьох боків, у ярах
ростуть тутові дерева. Під горам и розтяглася чудова, зе­
лена галявина, на якій стоїть величезне д ерево ш овковиці,
сажшів 2 в обхваті«... О ф іц е р и туди їздили бавитись (ЗО вер­
стов од ф о р ту ) — на пікніки Й полювання. — К а р л о —
це Герн, якого мали призначити ком ендантом Раїм у на Си?>
Д ар ії, де вже 1849— 50 р. р, був Ш -к о з експедицією Бута­
кова. — г К у а н (властиво К у в а н) — старе річищ е Сиру. —
» Й о р д а н « (J o rd a n )’ — д рам а Е. Ж еліґовського, про яку
докладніш е а т. X I I . — » С п а с и б і трьом лю дям«,
щ о були в П е тр о завод сько м у й »мене не з*а б у л и«. О д н о го
з тих, ком у тут Ш -к о висловлює св ою вдячність, ми знаєм о
До с т о р. 92 335

— це В. Білозерський, з яким Ж еліґовський підтримував


стосунки, листуючись (Ж еліґовський жив тоді на засланні
в Уфі). Другий, мабуть, М. М акаров. Х то третій? Р о зш и ф р у ­
вати це поміг би лист Ж еліґовського до Бр. Залєського,
одерж авш и який, Залєський і написав Ш -кові, щ о його па-
м ятаю ть П е тр о зав од ськ знайомі, а також лист Зал єсь-
ксго, на який тут Ш -к о відповідає, але ми їх не м аєм о. —
З листа видно, щ о Ж еліґовський хотів перекладати » К а т е ­
р п н у « Ш -ка (пор. л. ч. 62). О чевид но Ж еліґовського позна­
йомив з поезією Ш -ка Білозерський щ е коли вони були ра­
зом н а засланні е Петерозавод ськом у. — » І л л я ш е н к а
й П е т р о в а з а б у д ь«, П е т р о в О лексій — це той сту­
дент, щ о зробив д он ос на кирило-методіївців. С. Є ф р е м о в
гадає, щ о друге прізвищ е Ш -ко »поплутав«. Правда, Ш -ко
чссто плутав прізвища, бо щ о д о них, то память його часто
зрадж увала. Але тут справа стоїть інакше. На Ш -ка двічі
робили доноси. П ерш ий був донос уж е згаданого Петрова,
другий в 1850 р. зробив на Ш -ка один прапорщ ик, якого
прізвищ а в документах нема, бо д онос був усний. Звичайно,
біоґраф и називаю ть його І є а є в, б о так його в своїх спо­
минах називали м ем уаристи, кажучи, щ о це був »свояк
ґен.-майора Ісаєва«. Отже, коли це був свояк (в рос. зна­
чінні, щ о відповідає тільки польськом у p o w in o w aty , а не
krewny', яке значіння має слово свояк лише в Галичині),
то очевидно він мав і інше прізвищ е — не Ісаєв. Я гадаю,
щ о цей прап ор щ ик був Ілляшенко, а не Ісаєв. На цю дум ку
напав був уж е й Д рагом анів, щ о знав тільки перш і й останні
літери прізвища д он о щ ика »I— в« (»Ілляшенков«), Ш евченко
на інегарну р о л ю цього пана, щ о о браж ала честь К. Герна,
поетового приятеля, відкрив йому очі, а прапорщ ик по-
мстився, донісши О бручеву, щ о Ш -к о м алю є й ходить у ци­
вільному вбранні. — » З а б у д ь і Ти, я к я ї х н е п а м я-
т а ю«, — це повторення того сам ого настрою, в яком у Ш -ко
покидав казем ат ще 1847 р., коли в посланії »Соузникам «
(»Згадайте братія моя«, т. II ) писав п ро Петрова:
А й о г о забудьте, други,
і не проклинайте...
або в »Ж урналі«: »Забуд ьм о й вибачмо темним мучителям
нашим« (під 13. V I 57 р.). — О л е к с і й І в а н о в и ч — це
Бутаков. — Копія » M о н а х а« — ф отоґраф ія з цього м а­
люнку, щ о її' зробила пані О. Н. Бутакова, яка також Граві­
рувала малю нки Ш -ка (див. ї ї оф орт, репродукований
м н о ю в »Русск. Б и б л іо ф *л і« , кн. І, 1914 р,, стор. 20). —
Пані Ю р а с о в а — жінка підпоручника О лексія Ю р а -
336 До с т о р. 92— 95

сова. М абуть, Поспелов у ній був закоханий, а Поспелова


Ш -ко д уж е любив і йому ш кода було приятеля, яком у по­
добалася нем оральна жінка; гострі епітети на її адресу
заступаємо крапками. Цей П о с п е л о в Олексій Іва­
н о в и ч , прапорщ ик корпусу штурманів, був поміш ником
Бутакова в аральській експедиції, і Ш -ко там зблизився
з ним. Пізніше він командував А р а л ьськ ою флотіліею.
Вмер у 1864 р. По повороті з А р ал у Ш -ко з ним жив
в О р е н б у р зі в великій приязні Всі джерела дуже сим па­
тично його характеризують, тільки один Бр. Залєський ви­
сміює його зовніш ню специф ічно російську набожність
(„ № 8 р о т іе п іа О геп Ь иГБкіе") — З е м л я к з Тапьного
й М и х а й л о з е м л я к С. — особи досі нерозгадані.
М о ж е М ихайло Білінський був зем ляком С [єр а к о в с ьк о го ],
себто походив з Волині? Пунктуації оригіналу не знаємо, та
й взагалі Ш -ко ї ї дуже оригінально й непослідовно вжи­
вав: можливо, щ о після »Михайла« потрібна кома. М о ж е
цей М и х а й л о — аптекар Цейзик. — »Б и к з к і ^ р г и -
з о м« — рисунок нам 'незнаний. — М і х а й л о в — тут це,
мабуть, Іларіон Михайлович, батько рос, писменника-рево-
лю ціонера Михайла Міхайлова. — Х о м а — це поляк То-
маш Вернер, 1845 р. засланий до О ренбурґу. Є його п о р ­
трет роботи Ш -ка (Киїаск. Істор. М узей). Разом із Ш -ко м
був в експедиції на А р ал ьськом у морі, як ґеолоґ і ботанік.
— Олек
щ е е в у , російськом у поетові (1825— 1893), щ о був на з а ­
сланні в О р ен б ур зі, Уральську й знов в О р е н б у р зі (від 1849
д о 1858 р.) за участь у гуртку Петраш евського. Пізналися
з Ш -ком 1849 р. в О р енб урзі. — » Т е б е п р и з н а ч е н о
д о д і є в о г о б а т а л і о н у « — вже перед тйм Зал єсь­
кий був у боях під ф о р т е ц е ю . Ак-м ечеть і дістав ранґу
оф іцера; мож е, і знов мав іти на фронт, б о війна з коканд-
цями і 1854 р. продовжувалася. — Х о м а Лазаревський —
описка, замість Ф е д і р. — ЛИСТ Ч. 56. Перш а половине
цього листа до Я. К у х а р е н к а під д атою 1. к в і т н я —
це ж арт з приводу п е рш о го квітня, В М о с к в і Ш -ко 1846 р.
не був і, натурально, п а н а х и д и за Кухаренка н е о д-
п р а в л я в , а заареш тували його в Києві зовсім не по п о ­
вороті з М оскви, а з Чернігівщини. На початку листа цінна
згадка про те, щ о Ш -ко в п е р ш е п о б а ч и в с я з Ку­
харенком 14 років перед тим, отже — 1840 р. а м о ж е
й 1839 р. — В » Р у с с к о м ъ И н в а л и д 1« дійсно було
н адруковано про лризначення Кухаренка к о ш о в и м , себто
н а к а з н и м о т а м а н о м Ч орно м о р сько го війська »в т о-
р і к«, себто 1853 р. (наказ підписано 8. V I 1853 р., а ф ак-
До с т о р. 95— 96 337

Яків Кухаренко

тично Кухаренко займав цю посаду від жовтня 1852 р.


після смерти Завадовського), але цього не міг читати 111-ко
в О р е н б у р з і , як пише, бо звідти ще весною 1850 р. його
вивезли ареш тованого до О р с ь к о ї Кріпости, й до О р е н ­
бургу він уже не вертався. Все це — продовження п е рш о ­
квітневого жарту. — Ш -к о не помилився, д у м а ю ч и , щ о
Кухаренко » н е т а к и й к о з а к«, щ о б міг приятеля з а-
б у т и. Хоч Ш -ко й був політичним злочинцем, але при-
я?ель-ґенерал, щ о мав права військового ґен.-ґубернаїторв,
відповів Ш -кові ,й далі з ним листувався. Відповів, правда,
майж е через два роки, в грудні 1856 р., але том у тзк пізно,
щ о лист Ш -ка надійш ов до нього, коли починалася крим ­
ська війна. В листі-відповіді Кухаренко називав Ш -ка »ста­
22
338 До с т о p. 97— 101

рим другом« і прислав йому 25 карб. — Д о А з о в а LU-ко


адресував свій лист, але Кухаренко був уж е отам аном Ч ор ­
ном орського війська, і треба було адресувати на Катери-
кодар, том у й лист Ш -ка дістав він нескоро. — М е т л и н-
с ь к и й Ам вр осій (1814— 1870), пр оф есор Харківського уні­
верситету, — український етнограф і поет. З Ш -ко м о со ­
бисто не був знайомий, але був приятелем Кухаренка, який
бувши ще 1851 р. в Х аркові від М етл инського й довідався
п ро долю Ш -ка. Його »Д у м к и , n i e « і т а щ е д е щ о «
вийшли в Х аркові ще 1839 р. Поетичний талант М етлинського
був невеликий; був він типовим романтиком, а в житті д о­
брою , ш ляхетною людиною. — ЛИСТ Ч. 59. Із » С л о в а
0 полку І г о р я « Ш -ко згодом у 1860 р. переспівав
тільки »Плач Ярославки«. Висловлене тут бажання зайня­
тися перекладом цієї, за висловом М аксимовича, »лебеди­
ної пісні« князівської Русі — дуже цінне свідоцтво, яке по­
казує, щ о Ш -ка не покидали творчі задуми навіть в »мер­
твому« періоді його життя (в 1851— 56 р. р. він не писав по­
езій). Пор. дальший лист ч. 60 до Бодянського. — П е р е ­
к л а д »Слова«, зроблений Г е р б е л е м , вийшов двічі Ъ854
й 1855 р. під назвою »Игорь князь сів е рскій , поэма«. З н а ­
ного перекладчика словянських поетів на рос. м ову М иколу
Г е р б е л я (1827— 1863) Ш -ко пізнав особисто в Ніжині ще
1846 p., як учня там ош нього Ліцею. Він подобався тоді
Ш -кові. В листі до М аркевича (ч. 86) Ш -ко називає його
»сірим хахлом« і дякує йому за видрукований переклад
думки »На щ о мені чорні брови«, щ о був перш им перекла­
дем з Ш -ка на рос. мову. Потім Гербель видав переклад
цілого цензурного »Кобзаря«, зар аз після виходу його в світ
у 1860 р. Видання це нераз повторю валося. — ЛИСТ Ч. 60.
Уральський козачина — це С а в и ч е в або С а в и ч (див.
у т, IX). Він не переслав Ш -кові » Л і т о п и с у В е л и ч к а«,
о держ аного від Бодянського для Ш-ка. П оет сам узяв його
в цього »козачини« вже в р. 1858, коли переїздив через
М оскву. — Ш и ш к о в а О лександра (1754-— 1814) переклад
»C л о в а « вийшов ще 1805 p., і Ш -кові був потрібний, бо
при ньом у був і ориґінальний текст. — М а к с и м о в и ч
М. О. видав ще 1837 р. точний переклад »Слова« нз рос.
м ову (р азом з текстові оригіналу). П ізніш е він видав його
1 в укр. перекладі. М аксимович був д об р и м знайом им Ш -ка
(див. листи Ш -ка до нього, а докладніше іпро нього в »Ж ур­
налі« в т. X та в примітках до того тому). — І в а н и ш е в —
це той київський проф есор, щ о з ним Ш -ко розкопував
Перепетиху. — П р о поета М икол у Щ е р б и н у див. у т. |X.
Ш -ко його особисто пізнав у 1858 р. — На м о г и л і Г о-
До с т о р. 101— 103 339

г о л я на кладовищі Симонового м а н в с т и р я по­


клали плиту перед 9 мая того р о к у з написом: »Горькимі»
смЪхомъ м оим ъ п о см ію ся« . О чевид но Ш -ко прочитав тоді
саме в газетах п р о освячення іпамятника, щ о м ало відбутися
на св. М иколу. — ЛИСТ Ч. 61. З а л є с ь к й й поїхав тоді на
Урал, де е величезні ліси, от чо м у Ш -к о й вітає його й ви­
словлю є жаль, щ о не м о ж е бути з ним » н а л о н і н е п о ­
рочної п р и р о д и«, »в д р і м у ч о м у... л і с і « серед
» п о х м у р и х , я к д у м а О с с і а н а д е р е в«. А в т о р о м
» П о е м О с с і а н а« (1760 р.) був англієць М а к ф е р с о н ;
»поеми« ці були м айсте р но ю містиф ікацією , бо були авто­
р о м виданії, як нібито твір Оссіана, б ар д а ИІ-го століття.
Похм урі пейзажі цієї поеми, ї ї мелянхолійний тон п риваб­
лювали особливо романтиків. Коли д о т. зв. »оссіанівських«
мотивів у поезії Ш -ка м ож на віднести початок »Причинної«
(»Реве та стогне«...), то в плястичній творчості Ш -ка до них
належать, щ о д о настрою , каратауські краєвиди, повні не­
вим овного смутку й перед Бекліном — м о ж е єдині силою
свого см утного ліризму. — Цитата з К р и л о в а, рос. бай­
каря, — з байки »Любопытный«. П р о відношення Ш -ка до
Крилова в прим. до т. IX. — С и ґ и з м у н д — це С єр а кь в-
ський (див. прим, до л. 68). — К е р н е р Карло (1791— 1813)
— німецький поет, автор патріотичної збірки »Ліра й меч«
та трагедії »Цріні«. Ш -ко, як м ож на догадуватися, хотів мати
п о езії Кернера, щ о б подарувати їх пані Усковій, але зона
поставилася неуваж но до книжки, й Ш -ко невдовзі побачив,
щ о книжка не р о зр ізан а валяється під канапою (див. про це
в »Прогулянці«, т У ІІІ; цей інцидент звязано там з о с о б о ю
вигаданої »жузинки«). П о е зії Кернера, мабуть, д уж е подо­
балися Ш -кові силою патріотичного почуття, яким вони пе-
ресякнуті. Патріотичний патос героя Ш евче нкової драми
»Никита Гайдай« д уж е нагадує подібні уступи з трагедії
»Цріні«, декілька разів перекладеної на рос. мову. —
Богдан-Ю зеф За ясський (1802— 1886) — видат­
ний польський поет т. зв. »укр аїнської школи«, р о д о м з Ки­
ївщ ини. П р о нього й п р о відношення його до Ш -ка див. д о ­
кладніше в т. ХИ . Тут м ова п ро видання його творів „Р о -
е 2]'е ВоЬсІапа 2а1е8кіе&0“ (СПБ. 1852, 4 томи). П р о високу
оцінку його поезій Ш -ко м див. у л. 62. — »Д в а с л о в а «
й » Е к с п р о м п т« С ови-Ж ел іґовського та стаття п ро сто­
сунки з ним Ш -ка — в т. XI I . — Є к а т е р и н б у р г — пові­
тове місто Пермськ. ґуб. під Уралом . Ц ентр гірничого про-
»мислу. На Гранувальній ф абриці там о бр о б л яю ть теж д о ­
рогі каміння. Нині Свердловськ. — П о н о м а р ь о в Ф е­
д і р (1822— 1884), мистець, — товариш Ш -ка з Академ ії.
340 До стбр, 103— 106

Один час LU-к о навіть ж ив з ним укупі. П о но м ар ьо в зали­


шив спомини про Ш -ка. — 3(є п і н с ь к и й ) — це поляк з а ­
сланець, щ о служив деякий час у Н овопетровськом у, а Н(і-
к о л ь с ь к и й ) — там ош ній військовий лікар. Ро зш и ф р о ­
вуємо інгціяли остатнього прізвищ а на підставі недрукованих
листів Залєського, який у травні 1851 р. лежав довго у Н о -
вопетр. шпиталі, й, очевидно, д обре познайом ився з ліка­
рем. П р о Зелінського LU-к о далі часто згадує в листах до
Залєського. — В ( а с и л ь ) О ( л е к с і є в и ч ) — це ґен. П е
р о а с ь к и й , а не В ( а с и л ь 0 ( П а н а с о в и ч ) О б р у ­
ч е в , як каж е С. Є ф р е м о в в академ. виданні. О б р у ч е в п о ­
кинув О р е н б у р ґ ще 1851 р. — З в і с т к и з О д е с с и хо­
тів мати Ш -к о про кн. Рєпніну від Венґжиновського. —
І р а к л і й посадив.... на о г о р о д і кілька верб.
В Новоілетровському є й тепер сад ім. Шевченка, бо з б е ­
реглася традиція, щ о його посадив Ш -ко. Ш -к о посадив там
перш у вербу щ е 1850 p., але брав участь у садженні дерев
і ^пізніше. В сгюмииах пані У скової читаємо, щ о »з Ханґа-
баби привезли великі ш овковиці«, і в їх садженні Ш -ко
»брав діяльну участь«. Посадити верби в ого р о д і теж м а ­
буть піддала комендантові дум ку Ш -ко ва спроба з вер­
б ою , яку він посадив і яка д об р е росла (пор. л. ч. 76). О тж е
р едактори акад. видання неслушно називаю ть Н о во ле тро в-
ську традицію »лєґендою«. — ЛИСТ Ч. 62. Тут згадака про
той відділ експедиції Бера, щ о їхав для дослідження річки
Е м б и, яка випливає з Уральських гір і впадає до Каспій­
ського м оря. — Бібліотекарем в Оренбурзі
Залєського призначено в том у році. — » К а т е р и н а м о я
н е т а к а х о р о ш а« і т. д. — це прояв властивої Ш -кові
авто р сько ї скромности. Усм іш ку викликає тепер дум ка Ш -ка,
щ о »Катерина« не варта того, *>щ о б ї ї п е р е к л а д а т и
т а щ е С о в і, . . « Ж еліґовський тепер цілком забутий поет,
і ф ор м а його поезій д уж е слаба. Ш -ко захоплю вався ним,
як л ю ди ною , як глибоким ідеалістом та л р о паґато ро м су­
спільної р е ф о р м и на справжніх християнських засадах. —
»Біоґрафію Г о г о л я«, щ о ї ї прочитав Ш -ко, написав
П. Куліш під заго л овко м »Опы тъ біограф ій Гоголя« С П Б.
1854 р. — » О д е с ь к і п о д і ї « . — .це бом бардування О д еси
10 квітня 1854 р. — » Ц и г а н « — це дуж е цікава щ о д о за­
думу ком позиція Ш -ка. В академ. виданні сказано: »невідо­
мий м алю нок« Ш-ка. Вперш е усталюємо, щ о то був за м а ­
люнок. Залсський так описує його в листі до Венґж инов­
ського: »Ідея рисунку така: двох зкутих [р а з о м ] ареш тан­
тів провадять етапом, один 3 них — ц и г а н , другий — се­
лянин; салдати затрималися коло шинку: один заснув, по­
До с т о p. 106— 107 341

томившись, другий піш ов випити чарку. Тимчасом арештанти


посідали й поскидавши сорочки, вибирали з них нужу, як
то звичайно буває. Раптом ц и г а н почувши б уб о н і співи
циганського весілля, яке видно здалека, зірвався на ноги
й прислухається тим звукам, щ о зуміли зворуш ити його
душу. Селянин, ш арпнутий (кайданами) за руку, сердито
дивиться на цигана, а конвоїр виходить із шинку, боячись, чи
котрий із них не втік. Сцена — на Україні, бо хатка біла,
тиква висить під стріхою, і старий український селянин за­
снув під бочкою , хотячи побалакати з салдатом«. Серед
м алю нків Ш -ка, щ о збереглися, є один, щ о є лише, ф раг­
м ентом або інш ою редакцією описаної картини (пор. у Н о -
вицького »LU-ко, як м аляр« на стор. 62 ілюстрацій; р е п р о ­
дукуєм о його в т. XI ), він має назву »У кайданах«, але на
ньом у нема салдата, і тільки одна постать цигана виразно
намальована; циганського весілля теж нема, інші постаті —
невиразні; решта аксесуарів є. Як бачимо, Ш -ко вложив
у цей реалістичний о б р а з глибоку символіку, повну націо­
нального змісту. Залєський при цьом у додавав: »мистці
оцінять цей образ«. О ц інка випала, мабуть, висока. Вислав
Залєський цей о бр аз 19 X 1851 р. ще з Н овопетровського.
Навіть, якщ о й через рік Ш -ко отрим ав гроші, то сума була
велика, коли він вкінці 1854 р. ще не витратив тих грошей.
На жаль, не знаємо, яка доля спіткала цей, невідом о кому
проданий Венґжиновським образ. — Богословський
з а в о д — ливарня міді в гірській уральській місцевості
під Верхотурським, заснована 1769 р. — С и ґ и з м о н д —
так в автограф і; сам Сєраковський писав своє імя: Zyg-m ont
а Ш -ко називав його по-староукр аїнськом у »Ж игмонтом«
(пор. л ч. 68). — П а л ь т о — це не »історичне« пальто,
в яком у ходив Ш-г<о в О р ен б ур зі, коли його арештували;
воно залишилося в помеш канні Герна. П ро це пальто див.
теж у л. ч. 73. Цар, коли йому представили справу, признав,
щ о в тому, щ о Ш -к о ходив у цівільному вбранні винні його
начальники, й казав винних покарати, але винні були вс:,
навіть сам О бручев, і ніхто зокрем а. Бутаков, до якого був
приділений Ш -ко, виїхав, а передаю чи обовязки своєм у за­
ступникові Поспелову, в наказі нічого не згадав п ро Ш-ка.
Коли О б р уче в причепився до Поспелова, то той відповів,
щ о не дозволяв Ш -ко ві ходити в цив. убранні, б о взагалі
ніякого відношення д о нього не мав. — »А і* а т а... ц я н а ft-
п р е к р а с н і ш а ж і н ка«. Платоничний ром ан Ш -ка з ко-
м ендантш ою тривав яких два роки. П р о почуття Ш -ка д о
Аґати, в яких він звіряється Залєському, див. далі в л. ч. 66,
а п ро розчарування поета нею в л. ч. 69. П р о літературні
342 До с т о р, 107— 112

відгуки цього ром ану див. у т. V I . стор. 319— 321. ЛИСТ


Ч. 63. А втопортрет, щ о його Ш -к о називав тут ж артом а
»нікчемним Г е т ь м а н ц е м « , бо нарисував він себе
в укр. убранні, на жаль, щ е досі не знайдений. В салдаць-
ком у вбранні їх багато (див. у т . Х І ) . — С є м ь о н о в — це,
мабуть, Сємьонов-Тяншанський Петро Петрович (1827— 1914)
— видатний російський ґеоґраф, мандрівник і статистик, щ о
в 60 р. р. брав діяльну участь у селянській реф орм і. Перш ий
дослідник Тяншанських гір. Керував перш им у Росії вселюд-
ним статистичним переписом 1897 р. — ЛИСТ Ч. 64. » В і с т к а
п р о В а р в а р у « надійшла аж через три роки, бо перш у
просьбу до Венґж иновського довідатися про неї висл ів
Ш -ко щ е 10. VI 1851 року. — ЛИСТ Ч. 65. Р е д а к т о р а
» О т е ч е с т в . З а п и с о к ъ« А. К р а є в с ь к о г о (1810— 39)
Ш -к о знав особисто ще з 40-х рр. — »Княгиня« — це о п о ­
відання, в яком у Ш -ко в особливо яскравій ф ор м і зобразив
кріпацький лад. О т чом у він не був певний, щ о опові­
дання » н а д а є т ь с я до д р у к у«. Краєвський відіслав
рукопис Задеському. — ЛИСТ Ч. 66. Тут м ова про п о в о ­
р о т Зал єського до О р е н б у р гу з Уралу й Башкири, куди
він їздив з адм іністратором того краю Беклємішевим; як
рисувальник. — П р о Я н а Р у с т е м а , м истця-маляра, (пом.
1835 р.), злолонізованого турка, акад. Ол. Новицький, на
підставі зацитованих Ш евченком у цьом у листі слів, висл о­
вив думку, щ о він учив Ш евченка малю вати а Вильні. П р о
це див. у т. т. X I — Ніодна з перелічених тут
с к у л ь п т у р не збереглася, або їх ще не знайшли. — Бр.
Залсський таки з б л и з и в с я з Перовським, і той його о че­
видно любив, бо коли Залєський виїздив уж е після амне-
сгії з О р е н б ур гу, то писав Ш -кові, щ о їздив до Петров-
ського дякувати »за в с і милости«. На зближення Залєсь­
кого з Перовським Ш -ко п о к л а д а в н а д і ї, б о знав, щ о
генерал проти нього упереджений, бо думає, щ о Ш евченко
м алю вав карикатури на царя й царицю (пор. у »Ж урналі«
під 19. V I 1857 р.}. — Х оч Ш евченко й пише, щ о н е м о ж е
н і ч о г о п о с л а т и С ов і з своїх творів, але післав таки
щ о сь в наступном у році, бо З а л є с ь к и й писав йом у 8. V I
1856 р.: »Сова твій подарунок прийняв із сльозами«. М о ж ­
ливо, щ о то був рукопис »Варнака«, присвяченого Ж еліґов-
ськом у (див. л. ч. 77). — » П р е д с т а в л е н і е « подав ґене-
р ал -м айор Ф р е й м а м , начальник артилерії О ренбур. вій­
ськ. округи п ро те, щ о б Ш -ка зробили підстарш иною
(унтер-оф іцером ), але з того нічого не вийшло. Див. про це
в листах ч.ч. 67, 69 та 83. — »H і ч« — м ожливо, щ о це ніч­
ний пейзаж »Туркменське кладовищ е в долині Долнапа«
До с т о p. 112— 118 343

(див. у т. X ). Цей сюжет, як і інші, потім використав і Бр.


Залєський і своєм у паризьком у альбомі „L a vie des Steppes
K irghises“, Париж, 1865 — ЛИСТ Ч. 67. — - це єдиний лист
до Плещеева, щ о зберігся; було Тх більше. — »3 м е не..«
пятидесЯтилітнього с т а р ц я , т я г н у т ь ж и л и«.
Ш -к о мав тоді 41 рік. Він лю бив збільшувати собі літа. Це
звичайна в нього гіпербола. » Т я г н у в з н ь о г о ж и л и «
ком андир баталіону м айор Л ьвов (див. л. 74 та в »Ж урналі«
під 25. V I 1857 р. в т. IX, — там про нього докладніше).
Про » С о в р е м е н н и к « та » О т е ч о с т в е н н ы я за­
п и с к и « див. у т. IX. — П р о повість » К н я г и н я « — в т.
V II (Ш -к о пом илково написав » К н я ж н а « ) . З рукопису, пе­
ресланого Ш -ко м Залєському, надрукувала текст цієї п о ­
вісти »Кіевская Старина« в 1883 р. — К [о б з а р ь ] Д а р м о -
г р а й — це псевдонім, під яким Ш -ко писав свої рос. по­
вісті. П р о них див. м о ю статтю в т. V I . Вони за життя поета
не побачили світу. — ЛИСТ Ч. 68. З л и с т а д о П л е щ е ­
е в а нічого не міг Залєський д о в і д а т и с я , бо Плещеева
не було тоді в О р е н б ур зі, про щ о відписав Ш евченкові З а ­
лєський. — П р о відносини Ш -ка з С и ґ і з м у н д о м С є -
р а к о в с ь к и м (1826— 1863), видатним польським р е во л ю ­
ціонером . — Я н С т а н є в и ч — п оляк-зз-
сланець, поет — П р о якого тут »к и ї в с ь -
к о г о с т у д е н т а « мова, невідомо. — ЛИСТ Ч. 69. »H и-
н і ш-н є л и х о » — це розчарування в Агаті Усковій. — ЛИСТ
Ч. 70. Лист цей надруковано з чернетки, написаної олівцем
на р укописІ повісти »Капітанша«. — Ш -ко зустрічав н*ї д е-
в я т е , а тільки в о с ь м е с в я т о в п у с т и н і . — ЛИСТ
Ч. 71. Пр о К о з л о в а , ш т е й ґ е р а , щ о р а зо м із Зале-
ським та Ш. був в експедиції до Кара-Тау, не м аєм о жадних
даних. — А н т о н о в не був начальником експедиції, як га­
дає С. Є ф р е м о в (див. ЇМ т. акад. вид., стор. 638), а очевидно
тільки стояв на чолі приділеного д о неї військового відділу,
б о на чолі праць експедиції стояв А н т і п о в, »гірничий
о ф іцер« (берем о ці дані з недруков. листів Залєського). —
С т а т т я п р о ф о т о ґ р а ф і ю , п ро яку тут мова, надру­
кована була в т. X X X IV »Современника« 1852 р. П р о П і-
с а р є в с ь к о г о вже було вище. Х о т і н с ь к и й Матвій
(1813— 66), природник-популяризатор. — »K і е в с к і е л а н ­
д ы ш и « — це »Ландыши Кіевской Украины« (1852 р. СПБ,
кн. І) Григорія К а р п е н к а , щ о р азом із братом своїм С те ­
паном видав багато поезій українською , російською та
польською мовами. Це дійсно друкована н і с е н і т н и ц я ,
як слуш но пише Ш -ко. Обидва брати були непоправними
Графоманами. Гр. Карпенко, м іж іншим, перший переробив
344 До с т о р. 11С— 126

для сцени Ш евченкову »Катерину«. — Яке »Т р і о« — чи


скульптуру, чи новий м алю нок цього сю ж ету обіцяє при­
слати Ш -ко, не м ож на сказати. — А л ь б о м , про який пи­
тається Ш -ко, залишався р азо м із «захалявною книжечкою«
від 1850 р. у К. І. Герна, і поет одерж ав його вже в Н иж ­
ньому Новгороді. ЛИСТ Ч. 72. » В и с о к а П р о т е к т о р н а «
— президент Акад ем ії велика княжна М а р ія М иколаївна, се­
стра царя Олександра II. — Ю в и л е й ґ р. Ф. Т. Т о л с т о -
г о святкували 10. X 1854 р. — ЛИСТ Ч. 73. П р о « в е л и ч е з ­
н е д е р е в о « на Ханґа-бабі див. вище в прим, до, л. 57.
— А к - м е ч е т ь , на перенесення до якої Ш -ко зго д ж у­
вався, — це здобута 1853 р. російським військом ф ортец я
Кокандського ханства, переіменована росіянами на ф о р т Пе-
рбвський, на ріці С и р -Д ар ії. — М а н і ф е с т , щ о мав впли­
нути на зміну долі Ш-ка, — це маніфест 19. II 1855 р., яким
новий цар Олександер II сповіщ ав про початок свого ца­
рювання. Ніяких пільг »політичним злочинцям« маніф ест не
обіцяв. ЛИСТ Ч. 74. З д в о х пересланих р а зо м з цим листом
»ш т у к м а т е р і ї « , себто.малюнків, Залєський продав один
за 25 карб. В. В. В єлям інову-Зєрнову .(1830— 1904), росій­
ськом у орієнталістові, щ о пізніше був кур ато р ом київської
ш кільної округи і, як запеклий реакціонер, придбав пріз­
вище »ідолище велике«. — Повість Ш -ка » В а р н а к « —
у V I т. нашого видання. Там і її оцінка й літературна істо­
рія. — П р о М. О. О с і п о в а, товариш а Ш -ка з Акад ем ії,
див. у л. л. ч. ч. 75, 76 та 105, а також у примітках до них. —
„ М о г ш т е їг іа г е # и т Р о їо п іа е “... видав Вольф у П етербурзі
р. 1852. — Б ю р н о , якого хвалив Залєський, — військовий
інженер, Генерал-майор, ф ранцуз, який перейш ов у 1820 р.
на російську службу. Залєський писав про нього Ш -кові:
»людина р ід ко ї шляхетносте, мистець і поет«. Як він по­
добався Ш -кові, видно з листів ч. 81 та ч. 84. Див. також
про нього в т. X в »Ж урналі« за покаж чиком імен. — ЛИСТ
Ч. 75. викликаний був анонімовим, як каже Ш -ко, — » б л а ­
городним л и с т о м « гр. Настасії Толстої. Ш -к о дога­
дався, хто цей анонім. Була то відповідь на перший лист
Ш -ка до товариш а його Осіпова, який у 1855 р. вступив до
війська і, виїздж аю чи з Петербургу, не відписав докладно
Ш -кові, а встиг тільки з доручення гр. Толстого повідомити
поета, щ о граф »вживе всіх залежних від нього засобів«
для полегшення Ш -к о в о ї долі. Графиня вияснила Ш евченкові
причини мовчанки О сіпова й, не називаю чи себе, як »неві­
д ом а йому особа, щ о гаряче йому співчуває«, просила по­
ета .»прийняти в душ у потіш ницю -гостю — надію«, М ом енти
каяття, щ о м ож уть неприємно вразити читача в л. ч. 75 були
До с т о р. 126— 131 345

необхідні для справи, і графині подобалися. Ясна річ, щ о д о


людей, щ о належали до двірських сфер, інакше й не можна
було звертатись, як звернувся Ш -ко до Толстої. Родина
Толстих стала пізніше дуж е близькою, м айж е р ід н о ю Ш -кові
(див. »Ж урнал« у т. IX). — » Б і д н и й у ч е н ь М а р т о с а«
й » у ч и т е л ь В і т а л і « — це талановитий скульптор Іван
Тімофєєв. Він мав перед с о б о ю блискучу карієру, але
скульптор М артос, запросивш и його д о помочі при роботах
над св оїм памятником М інінові та П о ж арсько м у в Москві,
виексплуатував талант Тімофєєва, а заплатив йом у д о см іш ­
ного малий гонорар. М ол од ий скульптор так цим перей­
нявся, щ о занепав д ухом і став за простого робітника в май«
стерні Пено, де обробляли м армур. Там він вивчив різь­
барського мистецтва майстра Івана Віталі, щ о став пізніше
славним російським скульптором. С а м Тімофєєв спився й по­
мер у 1830 р. від холери. — ЛИСТ Ч. 76. П о с л а н і є про
яке згадує Ш -ко, О с і п о в почав писати в К у р с ь к о м у ,
де стояла »Калужская С тр іл к о в а я Д р у ж и н а«, в якій
він був поручником, а скінчив аж у квітні 1856 р. над річ­
ко ю Б а л ь б е к о м , на Кримі, на п о зи ц ії ( » п р о м і н я в
л і р у н а м е ч«). О сіп ов оповів Ш -кові багато цікавих рі­
чей з життя знаних йому мистців; лист колиш нього това­
риша з А к ад е м ії р о зв ор уш и в Ш-ка, й відповідь О сіп ову
заповнили теми з м истецького життя ( » б л и ж ч е с е р ц ю
м и с т е ц т в о т а й о г о ж е р ц і«). — » Е к з е м п л я р а м ­
фібії«, щ о його довелося побачити Осіпову, — оче-*
видно якийсь військовий його начальник-пяниця. Лист О с І-
пова видрукований тільки в частині, і того уступу, на який
тут Ш -ко дає дуж е цікаву репліку, в ній нема. — П р о О в і-
д і я Н а з о н а див. у »Журналі«, т.|Х. — Увага О сіпова про
творчість Д а р м о г р а я — теж не видрукувана. — » В е ­
ликий ш о т л а н д е ц ь « — Вальтер С котт (1772— 1832),
автор історичних романів. Розкидані Ш -ко м згадки про цього
письменника, якого Ш -к о дуже цінив, див. за покаж чиком
імен у всіх томах наш ого видання, де вміщені прозові твори
поета та в т. II. Вальтер Скотт особисто д обре знав і дуж е
шанував учителя Ш -ка Брюлова. Ш -ко д обре знав твори
В. Скота й високо їх ставив. — Л о ґ а н о в с ь к и й О лексан-
дер (1810— 1855) — різьбар, від 1844 р. академик. Ш -ко його
знав особисто. — П р о скульптора П і м е н о в а в т . V I . —
Пр о Р а м а з а н о в а — теж. — Карло Іванович —-
прізвище, яке дали в ліберальних російських колах ца­
реві М иколі і. В цьом у прізвищ і був натяк на склонність
царя оточувати себе німцями (»Русскіе дворяне служать го­
сударству, а н ім е ц к іе — намъ« — казав у своїй оборон»
346 До с т о p. 131— 137

М икола І). П р и во д ом до того, щ оби його так назвати, по­


служило те, щ о цар грав на аматорській виставі р о л ю бу­
лочника Карла Івановича. Коли довідався, щ о його так п р о ­
зивають, казився й домагався, щ о б розш укати того, хто
його так прозвав. Те щ о Ш -ко в листі до О сіл ова вживає
цього прізвища, свідчить,' щ о О сіпов був л ю д и ною лібе­
ральною . П ідтвердж ує це й відповідь О сіпова, де він кри­
тик/є р о л ю дідичів перед великою селянською р е ф о р м о ю .
— П р а д є Д ж е м е (1792— 1852) — ф ранцузький різьбар,
один з найкращ их X IX в. — Ж а к — ф ранцузький р ізь ­
бар, щ о жив у П е тербурзі; не мав таланту, й праці його не
мали успіху. — Л я д у р н е р А. — теж петербурзький р ізь ­
бар, дуж е нецікавий; від 1840 р. був п р о ф е со р о м А к а д е ­
мії. — М є л ь н і к о в А б р а м (1784— 1854) — дуж е талано­
витий російський архитектор. С правді цар О лександер І від­
кинув його проект храма Спасителя в М оскві, хоч автор і ді­
став за нього перш у премію , а цар М икол а І відкинув його
проект Ісакіївського собору, але » с т а р и й« не вмер з а б у ­
т и й , як каже Ш -ко, бо від 1843 р. був р е кто р о м архітек­
тури, а від 1851 р. її заслуж еним ректором . Збуд ував він не
тільки згадану Ш евченком ц е р к в у с в. М и к о л и , а ба­
гато й інших будинків. ЛИСТ Ч. 78. П ро »15 к а р б о в а н *
ц і в«, п р и с л а н і Г у л а к о м , Ш. в листі д о Л азаревського
(лист ч, 70) каже: » п и ш е (Гулак), щ о хтось пере­
д а в й о м у , п е р е с л а т ь м е н і«. М о ж е це й були грош і
П. Куліша, п р о щ о була м ова вище. О тж е Гулак не припи­
сував собі того, чого не р обив сам. Куліш неслушно його
обвинувачував. — ЛИСТ Ч. 79. Лист цей — найяскравіше сві­
доцтво того, як д о р о го ю о с о б о ю для LU-ка був Залєський
та як багато робив для свого українського друга. — 3 ч и ­
с т о ю р а д і с т ю« сповіщ ав вен Ш-і<а про те, щ о амнестія
принесла йом у дозвіл повернутися на батьківщ ину: »Не м ож у
нічого писати. Ц ілую Тебе, радуйся м о єю радістю « (8. V I
1856 p.). В наступном у листі з 3. V II Залєський послав Ш -ко ві
»»світлий пром інь надії« — писав, щ о бачив у П еровського
гр. О ле ксан д р у Толстую (не Настасію , а кузинку Ж е м ч уж -
иіікова й Перо-вського), щ о вона обіцяла просити за Ш -ка
вел. кн. М а р ію М иколаївну, ф ре й ліною як о ї була, щ о Пе-
ровськом у гр. Толстой теж обіцяв перед кор онацією царя
виступити з внеском, про звільнення Ш-ка. С по віщ ав о д н о ­
часно, щ о кн. Рєпніна теж обіцяла старатися за поета. Від­
повідь Ш -ка Залєський отрим ав уж е вдом а й, пишучи звідти
(18- IX), запевнив його, щ о не перестане »м атерію збувати;«,
себто продавати його малюнки. — З е м л я к и в и м а г а л и
штемпеля (в д ал ьш ом у листі »пломби«) — себто під-
До с т о р. 138— 142 347
пису Ш -ка від його малюнками, а йом у не вільно було їх
підписувати. Всі м алю нки Ш -ка настільки індивідуальні, щ о
в них завжди м ож на пізнати автора. — Генерал Б ю р н о,
д о якого Ш -кові радив Залєсьхий звернутися, зовсім не п о ­
казався поетові » п у г а л о м« (пор. л, ч. 81). — М и л а для
Ш евченка ф о т о г р а ф і я — це портре т К, Герна, якого
Ш. весь час домагався. Виїзд ж аю чи з О ренб ур ґу, Залєський
писав Ш -кові, щ о не міг цієї просьби виконати, бо Герн
увесь час пробував на своєму хуторі. 1850 р. Ш евченко сам
р о зп о ч а в був п ортрет Герна, але спалив його перед тру­
сом. — К о н т р а з Усковими, про яку тут мова, це вла­
стиво дрібний факт, щ о його перечулений поет представив,
як висловився С. Є ф р е м о в, »у згущ ено м у освітленні«. Він
прийш ов на обід до Ускових трохи підпитий, і пані Аґата
розсердилася за це й вийшла зза столу. Ш -ко на другий
день перепросив приятелів і пояснив, щ о випив він тоді,
»щ об загасити образу«, яку йому перед тим наніс лакей
Ускових, гукнувши на нього: »Геть відсіля«. С а м Ш -к о писав
про Ускова М . Л азар евськом у кілька тижнів перед тим: »Він
мене пятий рік годує й напуває«, та й тут далі каже, щ о
Ускова » в л а с н е к а ж у ч и д о б р і л ю д и«. — Цитату
з Д анте {»ф л о р е Н т и н с ь к о г о в и г н а н ц я«) трохи
інакше — див. на р е п ро д укц ії автограф у »Художника« на
стор. 131 VI! т. Пор. теж у томі V I , стор. 321 літературні
відгуки згаданої » к о н т р и « . — Згаданий тут М и х а й л о
— м ож е це знаний уже нам аптекар Цейзик. П р о історію
р у к о п и с і в »Варнака« див. у т. VI , стор. 328. — ЛИСТ
Ч. 80. М. Л а з а р е в с ь к и й поновив с в о ї стосунки з Ш -ком,
прочитавши лист поета до С. Гулака. Після ареш ту Ш -ка
Ф. Л азаревський мав неприємності: Ген. О б р у ч е в сказав
•йому, щ о »не слід було зближатися з людиною«, щ о на­
кликала на себе »неласку уряду«. М ихайло й Ф е д ір після
того були обереж ніш і, але всетаки зносилися з поетом
і навіть йому матеріяльно пособляли. — » Г л у х и й Я л у з а«
— це, певно, вже згадуваний Галуза (Галузевський). —
Є з у ч е в с ь к и й б у в не О с и п , а В а с и л ь О с и п о ­
в и ч . — ЛИСТ Ч. 81. К оронація Олександра Іі відбулася
20. VIII. 1856 р. О гол ош ена м аніф естом амнестія не то р ­
кнулася кирило-м етодіївців. Щ е 8. XI. до Н овопетропського
не дійш ов м аніф ест 20. VIII, Імя Ш -ка новий цар власно­
ручно викреслив з реєстру осіб, яким мали дати амнестію.
П р о це в своїх споминах зоставила цінне свідоцтво п, К.
Ю нґе, дочка гр. Ф . й Н. Толстих, близьких до двірських
сфер. Перовський з одного боку, як особа офіційна, кн.
Рєпніна, гр. Толстой та інші численні приятелі з другого,
348 До с т о р. 142— 143

що могли, робили, але цар був, очевидно, настроєний проти


Ш -ка м атірю та Д убельтом (справу кирило-м етодіївців йому
ще 1847 р. реферували). — Далі Ш -ко ще один раз вер­
тається до питання про причину з а б о р о н и йому м а ­
л ю в а т и , яке вже деінде висвітлював, спростовую чи не-
раз лєґенду про те, щ о він .малював карикатури на царя
й царицю. Покликається він на О р л о в а тому, щ о в ак­
тах, щ о збереглися в IIIі відділі, ніяких даних про »зло­
чинні« рисунки не було, й О р л ов, коли б хотів, то міг би це
вияснити. Відмова царя, іпро яку Ш -ко ще не знав, не від­
страшила друзів поета, й вони через 8 місяців добилися
таки волі для нього, хоча це м огло здаватися річчю не­
м ож ливою , бо вел. кн. М а р ія М икол аївна після п е р ш о ї від­
мови брата-царя, казала гр. Толстому, щ о »ме сміє« більше
просити за Ш-ка. Н едурно Ш -ко виявляв до кінця життя
свого антипатію до Олександра II (див. за покаж чиком імен
у »Журналі«) і в поезіях ум овляв опортуністів-земляків,
Щ о не спасе їх добрий цар,
їх кроткий, пяний господар (О сії, гл. XIV , див.
у т.ІV). — М і х а й л о в — С. Є ф р ем о в читає М и х а й л о ,
думаючи, щ о це помилка лереписувача. М о ж е це бути Бі-
лінськи-й, м о ж е й Цейзик. Я схиляюся до того, щ о Цейзик,
бо вже тоді більшість поляків-засланців або покинули або
покидали О ре н б ур г, а Цейзик був постійним м еш канцем
О ренбургу. — П р о Б л у д н о г о с и н а — див. у т. XII.
Ш -ко не викінчив остаточно цієї своєї м оралізаційно-д и-
дактичної сатиро-поем и в малюнках, але 8 малюнків, щ о
збереглися, дуж е Цінні тим, щ о Ш -ко ними випередив бага­
тьох письменників та мистців реальним зоб раж енням тих
прикрих сф ер дійсности, до яких не сягало ще до нього ні
перо письменника, ні пензель м аляра-м истця (пор. у т. XI
»Кару спіцрутами« та »Товариші«. Див. теж у т. X в »Ж ур­
налі« живий портрет »блудного сина«, під 24 та 25. V III
1857 р. (»нещасний« Порцієнко), а під 26. V III див. про зав­
дання, щ о їх собі ставив Ш -ко, працю ю чи над цією п р и т -
ч е ю - сатирою . Бр. Залєський дуже цікавився цим твором
і все випитував про нього Ш -ка в листах, пишучи: »Нема
для мене нічого цікавіш ого за » Б л у д н о г о С и н а « . —
П р о рос. мистця Ф е д о т о в а див. у примітках до »Ж ур­
налу«. — На запитання про те, як має » с в о є ю б у д у ч и -
ною розпорядитись«, Залєський відповів, щ о не
м о ж е »зробити мистецтво єдиною ціллю життя« і, щ о »праця
коло землі теж повна о со бл и во ї поезії«. Залєський вер­
нувся тоді д од о м у до с. Рачкєвичі коло С луцького на Бі­
До с т о р. 144— 147 349

лорусі. — » M а н у ф а к т у р у « Залєський просив прия геля


й далі присилати (лист з 2. III. 1857 р.), і потім чимало м а ­
люнків продав. — ЛИСТ Ч. 82. » M а т р о з ь« і т. д. — так
у першій редакції називалася повість lü -ка »Прогулянка«'
(див. у T.VIM). — Український » Л і т о п и с С а м о в и д ц я «
видав у 1846 р. О,- Бодянський. Ш -ко отримав прим ірник
з автограф ом видавця-редактора. З а авторе літопису вва­
ж аю ть Романа Ракушку. — П р о рос. історика C. М . С о л о ­
в й о в а див. у т .| Х . — Л я ф а т е р (1741— 1801), швейцар-ч
ський пастор, прославився своєю »Ф ізіоґном ікою «. Вваж а­
ючи, щ о голова людини — »дзеркало душі« Л яф атер ви­
вчення м о р ф о л о гії цілого організм у зводив д о вивчення че­
репа й обличчя. Проф . Куторга, лекції якого слухав Ш -к о
(див. у т. VI ), критикував ненаукову те о р ію дилєтанта-па-
стора. Звідси іронія поета (»ч е р е п о л о ґ«, » м у д р а -
ґ е л ь - н і м е ц ь«). Див. теж у т.У/111 в повісті »Прогулянка«
під Ляф атер. — Пісємський Олексій (1820— 1881) —
знаний рос. письменник. Він був того літа в Н овопе тр ов-
ськом у й дав цікавий опис Т ю к-Караґанського берега, на
яком у стоїть форт. — У г р. Т о л с т о ї Пісємський м ож е
й не був, але з його листа до Ш -ка, писаного з Астрахані
щ е літом, знаємо, щ о він звідти, хорий, писав до графині
й бачився з Бером, який теж прирік помагати Ш -кові. —
ЛИСТ Ч. 83. Лист цей, в яком у Ш -ко написав своїй »святій
заступниці« справжній акафист, викликав лист гр аф и н у
в якому вона висловила надію »побачитися особисто« з по­
етом. Якийсь місяць перед тим Ш -ко зовсім занепав духом:
довідався, щ о коронаційний м аніф ест царя його оминув.
Дум али навіть, щ о він скінчить сам огубством , так він був
пригноблений (свідоцтво капіт. Косарева). Лист граф ині по­
дав йом у нову надію. — Шатобріан (1768— 1848) —
ф ракц. письменник, автор ром анів »Рене« й »Аталя«; р о м ан ­
тик, з переконань консерватор, він під час великої р е во л ю ц ії
виемігрував був до Ам ерики. »Зам огильні Записки«, ви­
дані в році його смерти, зявилися й у рос. перекладі
в »Отечестзенньїхь Запискахь« теж у том у році, й Ш -ко їх
там і прочитав. — Л у к у л — римськ. проконсул (умер 56 р.
перед P. X.) — за традицією персоніф ікує тип бонвівана
й ґурмаїна, хоча в дійсності був л ю д и н о ю глибоко освіче­
ною й високих м оральних прикмет. — Ф а м у с о в — одна
з дієвих осіб у ком едії Ґрібоєдова »Горе оть ума« — пан-
опортуніст і бонвіван. — П ритоку до цілої цієї тиради дало
те м ісце з »Записок« Ш атобріана, де він перш им щасливим
днем ^сиття називає день, коли повечеряв, як хотів. ■—
»Л ю б я, н а к а з у ю в а с « — п араф р аза з Апокаліпсиса:
350 До с г о р. 147— 152

»ихже ащ е лю блю , обличаю и наказую«. — Віра Ш -ка в те,


щ о він » я к з о л о т о з о г н я , я к д и т я з к у п е л і « ,
вийде із свого » ч и с т и л и щ а«, датуються власне цим ли­
стом, щ о був для Ш -ка по довгій перерві імпульсом до
того, щ о б наставитися нй нову путь. Пор. у »Ж урналі« за­
писи під 20. V I та 28. V II (т.ІХ). Ці повні ж ивого оп тим ізм у
й радости вр&жіння трохи зго д ом знайшли поетичний ви­
слів у словах Ш -ка про свою м узу-д уш у; »Із казарм и см ер­
д ячо ї чистою, святою вилетіла, мов пташечка« {»Муза«, т.
IV). — З а м ір стати ґ р а в е р о м Ш -к о здійснив (див. у т.
XI ). — О с і п-о в прислав лист Ш -кові, але трохи пізніш е
з Сєвського, О рловськ. губ. — з »преддверія М алороссіи«,
де багато дідичів д об р е знали українську м ову й, як о п о ­
відав Осіпов, чимало з них були гарячі поклонники поета. —
П р о п л и т к у с е п і ї просив Ш -к о граф. Толстую, а не
Осіпова, але забув це. — П р о з а б о р о н у з н о с и т и с я
з ним, щ о конкретно спіткала кн. Реіпніну та А. Лизогубв,
Ш -ко якось довідався, бо 1851 р. почав з княж ною зноси­
тися через Венґжиновського, а адресу її одеську ще перед
тим від когось іншого дістав (ствердж ую це на підставі
рукоп. 4837 Ягайл. бібл,). — ЛИСТ Ч. 84. Л и с т З а я с ­
с ь к о г о з 18 в е р е с н я .— опублікований. В ньом у при­
ятель описував Ш -кові своїх небожіц і небог І писав, щ о
оповідав їм про » с т а р о г о д р у г * « , .подібного до св.
Петра. Він показував дітям нарисований Ш -ко м о б р а з-
портрет апостола, й ті питалися, коли ж він приїде. М о в а тут
п р о автопортрет Ш -ка, подарований Залєськом у, а апосто­
лом називає його 3. тому, щ о в той час Ш -к о нам алю вав
із памяти також і о б р а з Раф аєля »Янгол визволяє св. Петра
з вязниці« (Ш -ко теж ждав такого янгола-визволителя).
Св. П е тр о був на о б р а зі з б о р о д о ю . Ц е й дало, мабуть, З а ­
лєськом у привід до порівняння Ш -ка з Св. П етром (Сєра-
ковський порівню вав Ш -ка з апостолом Іоанном), А в т о п о р ­
трет цей подарував Бронислав Залєський Богданові Залє­
ському, а потім з ко п ії зр об и в Гравю ру Не
знати, чо м у С. Є ф р е м о в уваж ає його за »невідомий«. —
» Н е с в і ж с ь к и й „Рапіе КосЬапки“ — кн. К аро л ь-С та-
нислав Ради вил (1734— 1790) — воєвода вгллнський, знаний
своїм гу м о р о м і дотепам и; був великим багачем: сам ого
лише срібл а росіяне сконф іскували в Несвижі 12 бочок. —
Цитата з »в е л и к о г о п о е т а « — з »Ф ариса« Міцкевича.
П р о Ш -к а й М іцкевича — Чим Ш -ко ві б ул о
дороге Вмльно — — »Космос«
знам енитого нім ецького природ ознавця Ол. Гумбольдта
(1769— 1859) Ш -к о читав, очевидно, вкупі з Залсським під­
До с т о p. 152— 154 351
час К ара-Тауської експедиції 1851 p., а м ожливо, щ о й на
А р ал ьськом у м орі в 1849— 50 р. р. Власне Гумбольдт під­
дав рос. урядові дум ку дослідити А ральське море, на якому
сам був у 1829 р. Бутаков, щ о це завдання виконав, на­
певно мав із со б ою перш і томи »Косм осу« (виходили у світ
м іж 1845— 1858 p. p., і їх перекладали слідом і на рос.
мову). »Космос« — це ф актично енциклопедія природни­
чих наук, написана о д н о ю осо бо ю . — Пісні Вайде-
л о т и — з М іцке виче вого »Конрада Валлєнрода«. — Л и с і
з ж о в т н я , про одерж ання якого питається Ш -к о Зал є-
ського, фактично був написаний 8. X I (л. ч. 81). Залєський
відписав, щ о одерж ав його давно, та не відповідав том /,
щ о ж дав весни, себто поновлення п ош тового звязку з Н о-
вопетровським ф ор то м ; аж 10 травня одерж ав Ш -ко від­
повідь вислану Залєським 2і III. П івро ку треба було Ш -кові
ждати відповіді на св о ї листи від кореспондентів. — Д ж у ­
г а р а — so rg h u m p ersicu m , рослина, щ о нагадує виглядом
кукурудзу; більше знана ї ї відміна ґа'олян, щ о росте в М а н -
дж урії. — ЛИСТ Ч. 85. К у х а р е н к о в е » д р у ж н є є л а ­
с к а в е є п и с ь м о « — це була відповідь на лист Ш е в ­
ченка ще з 1854 р. (ч. 58). — П р о »м о л о д о г о к о з а к а
М а ї р к е а и ч а « див. слідом у прим, д о л. 86. — » П и ш е
м е н і . . . Л а з а р е в с ь к и й«. М . Л азаревський дійсно на­
писав Ш -кові 17. І 1857 p., щ о на »звільнення в одставку
К. Д а р м о гр а я [Ш -к а ] вже є дозвіл царя«, але справа ще
в військовом у міністерстві. — »P и т о р д а х и м с ь к а« -—
хемічна реторта. Ц е .дань, своєрідній і звичайній у ті часи
серед інтелігентів - українців, м анєрі переробляти чужі
слова так, як це несвідом о робили люди неписьменні. О с о ­
бливо це лю бив Кухаренко. Він, напр., в листах до Ш -ка пи­
сав, щ о син його ком андує »ракитним« (ракетним) баталіо­
ном, ф ран ц узів називав, як це робив і П етро Гулак-Арте-
мовський, »пранцями« і т. под. — Д у м ку »н а в п р о-
с т е ц ь . . . у ш к в а р и т ь н а Ч о р н о м о р і ю « до Куха­
ренка Ш евченко занехаяв, хоча й пізніш е д о н е ї нераз вер­
тався. — » С в о є п о л и ч ч я « Ш -ко Кухаренкові післав,
і той його в О д е сі » обробив якслід« у р а м у й показував
землякам, а оповідаю чи про це в листі 7. VIII., щ о його
Ш -к о отрим ав уж е пізніш е на волі, додавав: »Та й люблять
Тебе на Україні, брате!«. — П ро а р т и с т а Щепкине
див. далі в цьом у томі й у т.ІХ. — » П у с т к а « — це поезія,
щ о починається словами: »Заво р о ж и мені волхве« (альбом
»Три літа«, 13. XII. 1844 р.; див у т. II ), присвячена М. Щ е п ­
кину. Ш евченко й пізніш е не міг її пригадати. Пор. у »Ж ур­
налі« під 10. II. 1857 р. — П р о » З а п и с к и о Ю ж н о й
352 До с т о p. 155— 162

Р у с и « К у л і ш а див. у т. IX. — Скарга Ш -ка, щ о »ж у р-


н а л і в , . . д е с я т и й р і к . . . н е б а ч и в « — гіпербола.
Не міг їх мати, скільки хотів, але ми вже бачили, щ о читав
»Отечеств. З ап иски «г »Современникъ« і інші. — » Н е н а п и ­
с а в . . . і Б о г й о г о с в я т и й з н а є , чи й н а п и ш у
щонебудь п у т н є « . На це Кухаренко відповів: »Не
кидайся діла, сиріч не оставляй писати. Погасило кляте лихо
огнище твого талану, еле д обрий вітерок повіяв, позносив
золу, знайш ов іскорку, щ о не погасла, та й почав роздувати
огонь, отж е і гляд»4, як покотить пож арам и. П опл ю й в ко­
лонки, та й строй кобзу сміло, а далі грай, як грав сси«.
Кухаренків заклик не минув дарм о: йом у присвятив і пі-
слав Ш -ко свою перероблену »М оскалеву Криницю « через
кілька місяців, хоч і думав, щ о »о в і р ш а х у ж е н і ч о г о
й д у м а т ь « . — Л И С Т Ч. 86 — відповідь А н д р і ю М а р ­
к е в и ч у (він звався пізніше М ар ко вич ; М арке вич і й М а р ­
кевичі — один рід), синові історику М иколи М аркевича, вже
нам знаного. Анд рій М . повідом ляв Ш-ка, щ о »добрі люди
старались і стараю ться« за поета перед царе м і висловлю ­
вав надію, щ о той »помилує і верне його на ясні зорі, на
тихі води«... А н д р ій М . уж е в 1906 p., бувш и о с о б о ю дуже
високопоставленою , поміг петер бурзьком у уко. гром адян­
ству здобути дозвіл на видрукування повного тексту поезій
Ш -ка (про це докладно в »Сторінках минулого« у Ол. Гн.
Л отоцького, ч. Ill, Варш ава 1934). — Николай М. •—
криптонім П. Куліша. Ш -ко не знав, хто це. Під цим крипто­
нім ом Куліш написав кілька російських повістей; їх і при­
слала LLI-кові укр. молодь. — Про » Б і б л і о т е к у д л я
ч т е н і я« див. у т, IX. — П р о К і р є є в с ь к о г о — теж
там. — ЛИСТ Ч. 97. Не знаєм о й ми, яка це Ш -кова к а р ­
т и н а була в Є з у ч е в с ь к о г о . Ч и й е недавно знайдена
автоілю страція д о поеми »Сліпий« (»Невольник«)? Див. у т.
XII. — Н. Д. — це М ико л а Данилович Б і л о з е р с ь к и й .
Ш -к о його пізнав на весіллі в Куліша, — це дядько пані Ку-
л іш е вої-Б іл озе р сько ї. В листі Л азаревського були ініціяли
»Н. Д. Біл.«, і Ш -к о не догадався, хто це. П р о нього див.
у т. |Х. — /А- Лазаревський висунув у листі до Ш -ка проект,
щ о б поет відкрив ф отограф ічний заклад, щ о б »мати ш м а­
ток хліба на все життя«. П р о ц ю »ф о т о ґ р а ф і ю« Ш -к о
й одписуе приятелеві. П огляд Ш -ка на ф ото гр а ф ію був та­
кий, що »це справа хем ії й фізики« (пор. л. ч. 71), а не
справж нє мистецтво. — Л И С Т Ч. 88. »М о є р у к о д і л л я ,
т р и ш т у к и « . З них одну Залєський переслав через С є-
раковського г р. Т о л с т і й, як просив Ш -ко (сцена; Ш е в ­
ченко й киргизя, щ о бавиться з кішкою-
До с т о р. 162 353

Михайло Лазаревський
п о р тр е т р об ота Т , Ш евченка.

Друга — це »Хіоський Гончар«, проданий Залєським Ґе-


лені С кирм унтовій (невідом о де тепер, нерепродукована).
Третій, проданий теж Скирмунтовій, — »Сцена в казармі«,
м ож е варіянт »Казарми«, щ о в т. X} . —г Участь в експе­
28
354 Д о с т о р. 164—172

диції човном по В і л і ї »з олівцем і такою « пропонував


Ш -кові Залєський. — »17 ш т у к « краєвидів із Кара-Тау-
сьйої експедиції Залєський переслав через С єраковського
П. Кулішеві, а той продав їх Тарновським та Галаганові за
250 карб. Відгуки цієї продаж і див. у »Ж урналі« під 3. І.
1858 р. Редакція »В и л е н с ь к о г о а л ь б о м у « їх не
взяла. — М алю нки »Щ в с л и з и й л о в е ц ь « і » С п р и т ­
ний п р о д а в е ц ь « не знайдені досі. — »К о г а к« —
у Чернігівському М узеї. — П р о киргизьку молитву за по­
мерлих див. також у »Ж урналі« під 15. VII. 1857 р. —
ЛИСТ Ч. 89. »Т а м і п р о м е н е з г а д у в а л и « . — М.
Лазаревський був на Чернігівщ ині й, повернувш ись до П е­
тербургу, переслав Ш -кові привітання від багатьох земля­
ків. — Не »50 к а р б о в а н ц і в « одерж ав Ш -ко від З а -
лєського, як сподівався, а 150: 75 через М . Л азаревського
та 75 від сам ого Залєського. Зем ляки »наскидали« щ е 200
карбованців, як писав Куліш. — Ні » М а т р о з а « , ні інших
рос. повістей Куліш н е п о п р а в л я в {див. у т. V I , стор.
303). — ЛИСТ Ч. 90. П ро »о г о н ь«, щ о його Ш -кові »п і д-
к и н у в « Кухаренко, див. у прим, до л. ч. 85. Подих св о ­
боди повернув Ш -кові творчі сили. Перш ий твір його після
виходу з »незам кнутої тю рм и« й була »М оскалева Кри­
ниця«; написану на цей сю ж ет раніш е (див. т. ІИ) поем у він
наново п ереробив І присвятив Кухаренкові. — » Ч е р н е ц ь «
і » В е ч і р « — у т. III. — » В р а ж о г о ч е р к е с а . . . г о ­
н и т и « — це з чо р н о м о р ськ о ї пісні: »Ой тисяча сімсот д е ­
вяностого року«... — Є л є н є в Х р и сто ф о р — управитель
військового ш питалю в Астрахані, а Б а ж а н о в М икола —
управитель »півшпиталю« в ф орті Н овопетровськом у. З Ба-
ж ановим Ш -ко був у добрих стосунках, і коли виїхав д о Пе­
тербургу, то цей Бажанов просив навіть Ш -ка про протек­
цію. — М о г и л а — це А. М етлинський (див. прим, до л.
ч. 58). — Кубанець Л и т е в с ь к и й був у 40-х р.р. студен­
том Гірничого Інституту в П етербурзі. — ЛИСТ Ч. 91. Істо­
р ію цього листа див. у »Ж урналі« під 26. VII. 57 р. Вістка
про звільнення Ш -ка прийшла до ф орту 21. VII, — »Г о с-
подь не відмовив мені з д о р о в я«. . . Раніше
Ш -к о нарікав на хороби, але вістка про вол ю відродила
його, й він уперш е висловлює віру, щ о зм ож е енергійно
працювати. — ЛИСТ Ч. 92 не був » о с т а н н і й « , як гадав
Ш -ко, б о в л и с т і ч. 93 пише, що » н а д м о р е м ж д е
п о г о д и « , бо »з О р е н б у р г у н е м а ні с л у х у , н і
д у х у«, себто наказу із штабу корпусу п ро звільнення
ч війська. П р о це див. у »Ж урналі« під відповідними датами.
ЛИСТ Ч. 93. Генерал М. В. Л а д и ж е н с ь к и й — голова
До с т о p. 173— 177 355

О р е н б у р зь к о ї П р и к о р д о н но ї Комісії, бувший начальник


М . Лазаревського. Л азаревський ще 2. V. писав LU-кові, щ о
просив Ладиж енського, щ об »не затримували паперу« про
звільнення Ш-ка. — ЛИСТ Ч. 94. Відгуки справи з п е р е ­
п у с т к о ю , яко ї ком ендант не м ав права видавати Ш -кові,
бо треба було поета вислати до О р енб ур гу, як про це було
в наказі, — див. у »Журналі«. Усков потім дістав за це на­
гану, а Ш -ка затримали в Н иж ньом у Новгороді. — ЛИСТ
Ч. 9S. Д о зв о л у ї х а т и , к у д и х о ч е , Ш -к о якраз не д і­
став, а згодився на це Усков несподівано (див. запис у »Ж ур ­
налі« під 5. VIII). — 16 л и п н я Ш -ко не поплив »в в е р хь
по м а т у ш к і , п о В о л г fe«, а сталося це лише 22-го
серпня. — ЛИСТ Ч. 96. Лист Ш -ка з 5 червня з » М о с к а-
л е в о ю К р и н и ц е ю « Кухаренко дістав, але аж у кінці
липня, бо виїздив до Одеси, а відписав аж 7 серпня на
Астрахань; Ш -ко отримав відповідь аж 10. II. 58 р. в Н иж ­
ньому. — |±|-("--': зовсім не казали »одлравиться
п р я м о в с т о л и ц ю « , було якраз навпаки: в столицях
йому заб ор он е н о було жити (див. у »Ж урналі« під 23. X.
57 p.), про щ о він тоді, правда, щ е >не знав. Зм інив Ш-*ко
свій м а р ш р ут і поїхав не до Ч ор н о м о р ії, а до Петербургу
під враж інням листа М . Л азаревського з* 2. V., в яко м у той
писав поетові, щ о йом у ніби вільно вибрати місце, де будь
жити (пишучи це, Лазаревський ще не знав змісту паперу,
висланого до О ре нб ур гу). Ш -ко просто виправдується пе­
ред приятелем, бо обіцянка, щ о був йому дав, не була про­
дум аним ріш енням: він не мав пощ о їхати до Ч ор но м о р ії,
якою завжди цікавився, але з якою нічим не був звязаний.
М р ії про відновлення м истецької карісри Ш -ко міг здій­
снити тільки в П етербурзі. — ЛИСТ Ч. 97. »Я з а н е д у ­
ж а в « — це була дипломатична хороба: Ш -ко прикинувся
хорим за п о рад ою приятеля, щ об не вертатися до О р е н ­
бургу (див. про це в »Ж урналі« під 21. IX. 57 p.). — О лек-
сандер К а т є н і н (1803— 1860) був тоді після Перовського,
від квітня 1857 p., сам арським і оренбурзьким Генерал-Гу-
бернатором . Знайом і Ш -ка писали до нього з Нижнього,
щ об він для залагодж ення ф орм альностей не домагався
п овороту Ш -ка до Оренбургу. Катєнін пристав на це (пор.
теж і л. ч. 100). — ЛИСТ Ч. 98. »Н е п о р о з у м і н н я«, про
яке писав Усков М. Лазаревськом у, це те, щ о він видав
Ш -кові перепустку, не м аю чи на те права. Усков писав по­
тім д о всіх інституцій і до знайомих Ш -ка, щ об поет по­
вернув йому цю перепустку. Забрал а ї ї в Ш -ка ниж его-
родська поліція. — П р о О в с я н н и к о в а див. у »Ж ур­
налі«, як і взагалі треба там шукати пояснень для цього та
356 До с т о р. 177— 181

інших листів аж до 20. V. 1858 р. — Гр. Н а с т а с і я І в а ­


нів' і граф одержали те, про щ о п и т а в с я
Ш -ко. — М. Лазаревський н е о ж е н и в с я . — П р о »Б о г-
д ана Хмельницького« Костомарова див.
у »Ж урналі« під 22 та 23. IX. — Про радісне п о б а ч е н н я
з » с т а р о ю К о с т о м а р и х о ю « в Саратові — у »Ж ур­
налі« під 31. VIII. — П ро С а п о ж н і к о в а Ол. Ол. див.
у »Журналі«. — У Т о л с т и х Сап ож ніков не побував, про
щО потім Ш -ка повідомив М. Лазаревський. — ЛИСТ Ч. 99,
Відносини Ш -ка з М, Щ е п к и н и м найліпше освітлює
»Журнал« поета. Щ епкин приїхав колядувати Ш -кові до
Нижнього. З ґеніяльним артистом, теж бувш им кріпаком,
Ш -ко познайомився ще десь у 40-х р. р. П р о сам ого Щ е п ­
кина докладно в примітках до »Журналу«. — Кухаренко, як
того бажав Ш -ко, п о д і л и в с я з Щ епкиним присланими
поезіями й відписав Ш -кові, щ о Щ епкин »дякує і не надя­
кується«. ЛИСТ Ч. 100. Н а т а ш е н ь к а т а Н а д є н ь к а —
дочки Ускових. Ш -ко їх дуже любив. Пор. милу згадку про
них щ е й у листі ч. 120. Надія народилася в Н овопетров-
ськом у 4. VII. 1853 р., а пом ерла в 1918 р. Вона росла на
очах поета, який щ одня бував у Ускових. Не вміючи вим о­
вити »Тарас Григорович«, називали Ш -ка »дядя Горич«.
»Справжній Тарас Г о р и ч , моя ясочка, м оє серденько«
примовляв поет, цілуючи маленьку. Він робив для неї
вудки, виплітав кошики, співав їй пісні. З її слів надрукував
другий її чоловік Н. З ар ян к о спомини про Ш-ка, кілька ра­
зів передруковані. Подала вона їх, натурально, не на під­
ставі того, щ о сама могла згадати, а на підставі родинної
традиції. Щ е недавно її родичі продавали різні памятки по
Ш евченкові. — Питання, »як селян визволити
з к р і п а ц т в а « цікавило сам ого Ш-іса більше, ніж які інші
справи, але згадок про це в нього небагато: в »Журналі«
він тільки двічі реагує на це питання: під 9. IX. 57 р. та 19.
II. 58 р. та раз у листі до Варф олом ея Ш евченка, зате пу­
блічно Ш -ко зареаґував на нього, згодившись написати
свою автоб іогр аф ію для часопису »Н арод ное Чтеніе« 1860 р.
(її вміщ ено в нас у томі V ) та згодившись опублікувати свій
лист до дідича Ф л ьо р ко вського в справі визволення з крі­
пацтва своїх братів та сестри (див. у цьому томі л. ч. 181).
В поезіях своїх він гостро виступив у 1843— 45 р. р. проти
кріпацтва, а бачивши по повороті з заслання, щ о справа ви­
зволення кріпаків зволікається (»до суду Б ож ого стр аш но­
го«), написав найреволю ційніш у з своїх поезій »Я не не­
здуж аю « (т. IV), в якій закликав до з б р о й н о ї боротьби:
»А щ о б збудить хиренну волю — треба м иром , гр ом ад о ю
До с т о р. 181— 184 357
обух сталить та д об р е вигострить сокиру та й заходиться
вже будить«. — Ж у й к о в був ротним ком андиром Ш-ка.
A. Ускова його так характеризує: »розумний, мягкий і д об­
рий пан, тільки на лихо, запивався«. — Б у р ц е в був пляц-
адютантом. Про нього див. у »Журналі«. — ЛИСТ Ч. 101.
»3 т е п л о ю л ю б о в ю в к а з а л а ш л я х«, як ІЛІ-кові
» д о с я г н у т и А к а д е м і ї « гр. Толстая в листі з по­
чатку листопада. Лист цей не зберігся, але М. Чалий нав в
з нього таку цитату: »Вам буде вільно жити в столиці й зай­
матися бож ественним мистецтвом«. — »Поліція зруй­
н у в а л а м о є б л а ж е н с т в о « — це неточний, скор оче­
ний переказ того, щ о сталося. Поліція тільки вручила Ш -кові
наказ повернутися до О р енбургу. Поліціймейстер Кудлай та
його помічник знали добре, щ о Ш -ко не хорий і нерзз по­
тім весело бавилися з поетом, а самі вислали Ускову пові­
домлення, щ о Ш -ко хорий, відсилаючи видану поетові пе­
репустку, та й до О р е н б у р гу написали це саме. Див. також
у »Ж урналі« запис під 1. X. 57 р., де сам Ш -ко каже, щ о
його »вигадану« хо р о бу засвідчив сам поліціймейстер. —
»Північна П а л ь м і р а « — П етербург (пор. у т. V I на
стор. 290). — Я . . . к н и ж к а м и з а в а л е н и й « — про
інтенсивне читання поетом часописів та книжок дають пов­
ний о бр аз у »Ж урналі« записи з часу пробування поеїа
в Н. Н овгороді. — Г р о ш і , про які, н е п и т а ю ч и с ь ,
знав Ш -ко, гр. Толстая зібрала з театральної вистави, спе-
ціяльно влаш тованої на користь Ш-ка. — Візити Ш -ка до
B, І. Д а л я описані теж у »Журналі«. — ЛИСТ Ч. 102. Ш -ко
не їздив у Б а л а х н у , як пише тут М. Л азаревськом у. Як
було справді, див. у »Ж урналі« під 26— 29. VI. 57 р. Над
Ш евченком потім д рузі його іронізували з приводу цієї
»подорож і«. О три м авш и вдруге від Ф . Л азаревського по­
відомлення, щ о він буде в Н. Н о вгоро д і з п росьб о ю .не
їздити вже в Балахну, Ш -ко записує: »Цур їй, не по­
їду«. — П р о В а р є н ц о в а , директора театру в Н, Н о в­
городі, див. у т. IX. — П о л и ч ч я поетові, нарисовані
олівцем, збереглися в великій кількості (з б о р о д о ю ) — див.
у т. XI . — Дата »18 н о я б р я « — помилкова: лист напи­
саний 29. XI, рано (пор. у »Ж урналі« під 29. XI). — Ідея при­
ятельського зїзд у під М о с к в о ю в с. Н ікольському у Щ еп-
киних ( С е м е н Г у л а к , К у л і ш , М, Л а з а р е в с ь к и й )
не здійснилася. Куліш навіть гостро її скритикував, пишучи
Ш -кові: »про Тебе побиваються, як би Тебе залучить до
столиці; як же пійде слава, що вже й тепер до Тебе збира­
ються земляки, як жиди до рабина, то гляди — й попсу­
ється Твоє діло«... Лазаревський не мав часу. Щ епкин волів
358 До с т о р. 184— 187

П а н те л е й м о н К у л іш
П о р тр ет олійним и фарбами, нам альований Т . Ш евченком 1843 або 184? р .

сам приїхати д о Нижнього. — Д о Л ИСТ-а Ч. 103 найліпший


ком ентар — записи в »Ж урналі« м іж 21— ЗО. X II та листи,
починаючи від ч. 105 аж до ч. 111. — П р о ген. У л и б и ш е в а ,
історика м узики й театрального критика, див. у т. X, — Кн.
Р є п н і н у Щ епкин міг п р и в і т а т и в М оскві, де вона
жила тоді. — К у л і ш ніколи не п о с л у х а в б и Щ е п ­
кина. — »М о с к а л я Чарівника« Щ епкин дійсно
» в ш к в а р и в у Н и ж н ь о м у«. — П р о К. П і у н о в у див.
л. ч. 114, а також у »Журналі«, де Ш -ко сам оповідає істо­
р ію свого ро м ан у з м о ло д енькою артисткою. Біограф ічні
дані у примітках до т.ІХ . — Л И С Т Ч. 104. Ц е перший їлист
Ш -ка до Куліша. — В » Р у с с к о й Б е с і д і « Куліш Ш -кові
До с т о р. 187— 191 359

» п і д п у с т и в... п а х у ч о г о к у р е в а«, написавши в епі­


лозі до » Ч ор но ї Ради« про Ш-ка, щ о він »найбільший (по
рос. »величайшій«) талант в українській літературі«. П р о чи­
тавши це, Ш -ко в »Ж урналі« занотував: »Чи це не з при­
язні?«, але то була справжня глибока оцінка значіння поезії
Ш-ка. О д н очасн о в листі до В. Тарновського-м олодш ого
Куліш писав з приводу нового твору Ш -ка — »М оскалевої
Криниці«: »Не ослаб, а окріпнув в йому дух. Великий він
поет, во-істину! Це в нас найбільший поет на всій Славян-
щині, а ціну йому злож ать тільки тогді, як вийде все наяв,
що він понаписував«. — За » Н а й м и ч к у й Ш -ко д я к у є
Кулішеві за те, щ о він її видрукував у 2 т. »Записок о Ю ж н.
Руси«. Творів Ш -ка не вільно було друкувати, і Куліш ви­
друкував поему, як знайдену нібито в альбомі »панночки-
хуторянки« без авторського імя й додав до »Наймички'«
повну похвал передмову. Українці пізнали в ній твір Ш-ка.
П р о літерат. історію »Наймички« й п ро » І в а н а Г у с а«
див. у т. II. П овного тексту »Гуса« Ш -к о за життя не знай­
шов — аж у 1906 р, опублікував його Д ом аницький з авто­
графу, щ о 39 років пролеж ав у жандармських архівах.
П ро »Наймичку« Ш -ко прочитав не одну рецензію (Косто­
марова, Ригельмана), де її слуш но вихваляли, як ґеніяльний
твір. — П р о Л. Ж е м ч у ж н і к о в а див. у т.ІХ. — Бажання
Ш-ка, щ об » З а п и с к и « Куяіша стали » п о с т о я н н и м
т е р і о д и ч е с ь к и м і з д а н ' і є м « , не здійснилося. Куліш
мав потім намір видавати часопис »Хату«, але видав лише
•льманах під цією сам ою назвою. П еред см ертю Ш евченка
почала виходити »Основа«, але не Куліш був її редактором ,
а В. Білозерський. С а м Куліш охолодив ентузіязм Ш -ка, від­
повівши йому: »Про ж урнал я і не помишляю. Не наше це
діло, Тарасе. Утонеш в журналі без слави і без памяти«.
Писав це він нещ иро: весь 1857 р. він старався зор ганізу­
вати видання українського часопису. — Н о т и Марке­
в и ч а — це його перш ий зшиток »М алоросійскихь п і ­
сень« з нотами й аком паніям ентом на фортепяні. Пісня
про » М о р о з е н к а « була там під ч. 11. — К е б е р, при­
ятель CD. Л азаревського, був управителем Удільної кон­
тори в Н. Новгороді — про нього в т. X. — ЛИСТ Ч. 105. М .
ІД е п к и н приїхав » н а с в я т а« 24. XII. — ЛИСТ Ч. 106.
» Д о р о г о ц і н н и й л и с т « гр. Толстої одерж ав поет не
23. XII, а ще 21. X II (див. у »Ж урналі« під останньою датою).
— О с і п о в у відповів ІІІ^ко ще 23. XII. Потім, мабуть, уже
не писав: лист ч. 105 — останній з тих, що збереглися. —
ЛИСТ Ч. 107. Чотири рядки вірш у тут — з якоїсь п ерезвяної
пісні. — »Д е ж и в е Л. Ж е м ч у ж н і к о в«, Ш -ко хотів
360 До с т о р. 191— 194

знати, щ о б подякувати за 175 карб., присланих Ж ем чуж ні-


новим через М. Лазаревського з п росьбою не казати .пое­
тові, чиї це гроші. »Ж ертвою тайною великодуш ною « н а ­
звав ці гроші Ш -ко (див. »Журнал« — 13. ХП. 1857 р.). —
ЛИСТ Ч. !08. » К о п у с е р е б р о м « Кулішеві мав запла­
тити Ш -ко за його »Граматку« (пор. дальший лист до Ку-
ліша). — ЛИСТ Ч. 109 — п ро покупців » н е в о л ь н и ч о ї
р о б о т и « (17 малюнків) див. у прим, до л. 88. — »Г р fl-
м а т к у«, щ о так Ш -кові » н а с е р ц е в п а л а«, привіз
йому від Куліша Варєнцов і від нього поет і чув, мабуть,
що Куліш хотів, щ об кожний громадянин дав копу серебра
за цю книжку на освітній фонд. Цитата з відозви Куліша,
ум іщ е н ої на обгортці другого видання »Граматки« (1861 р.),
розясню е чому Куліш визначив високу ціну — »аж цілу
к о п у с р і б н у « : мали стільки платити »на підмогу нашій
письменності«. »Я знав, — писав там Куліш, — що наші се­
ляни не будуть виписувати »Граматки«... та і до книгарні
ні за чим гаразд їм заходити«. Куліш лічив на заможних
людей, що вони будуть купувати її для себе й по дорогій
ціні, а для розд ачі »хлопчикам та дівчаткам по селах« він
охоче продавав її із знижкою . Успіх був повний: перше
видання розійш лося все. Видання »Граматки« було здій­
сненням од но ї із перших справ, щ о входили до програм у ді­
яльносте К ирило-М етодіївського Братства. — П р о М а р к а
В о в ч к а — в т. t X. — Без м о д е л і Ш -ко справді ніколи
нічого не рисував; от чому він одмовляється ілюструвати
» Ч о р н у Р а д у«, про щ о його, очевидно, просив Куліш. —
Поем у » Н е о ф і т ц« Куліш одержав, але Ш єнченкові не пі-
с л й в . О береж ний Куліш не без підстав боявся, щ о коли про
цю поему довідаю ться ті, від кого залежала доля Ш-ка,
то його не пустять у столицю (про »Неофіти« Д И В . у T . | V ) .
Вже після смерти поета »Основа« опублікувала поему, а щ о б
її, так би мовити, »легалізувати«, редакція в передмові за­
значила, щ о це поема »з часів перших мучеників за віру
й живу правду«, а головну р о л ю »в ній грає серце матері«.
Див. ще про це в прим, до л. ч. 111. — ЛИСТ Ч. 110 до М а ­
к с и м о в и ч а — це перший лист Ш -ка до старого знайо­
мого. — »Д о р о г і ї п о д а р у н к и « М аксимовича — це
»книжиці« його праці, щ о їх переслав старий учений Ш -кові
через Щ епкина. В листі своєму М аксим ович згадав тільки
»Слово о полку И гор еві«, а які ще були — невідомо. —
О біцянка н а п и с а т и » я к Б о г п о м о ж е і в і р ш а м и «
є відповіддю на лист М аксимовича: »От яка просьба до
Тебе, наш віщий Бояне! М и тут дуже баж аєм Твоїх пісень
і віршей«. М аксим ович хотів їх умістити в славянофільських
До с т о р. 194— 196 361
»Молві« та »Русской Б е с ід і« (останню він сам редагував).
Куліш, довідавш ись про це, радив Ш -кові з цим не »квапи­
тися«, П отім Ш -ко дав таки М аксим овичу кілька своїх по­
езій. »Русская Б е сід а« їх видрукувала 1859 р. (»Вечір« та
»Сон«). — » Х о р о ш а д о б р а п а н і « — М ар ія Василівно,
народж ена Товбич, друж ина Максимовича. П ро неї див.
у »Ж урналі« під 18. та 21. ІІІ і далі в листах Ш -ка до неї й її
чоловіка. — ЛИСТ Ч 111. Т е т я с е ю називає далі Ш -ко К.
Піунову тому, щ о вона грала р о л ю Тетяни в »М оскалі Ча­
рівнику«, П р о неї в т. IX. — Д и р е к т о р Х а р к і в с ь к о г о
т е а т р у — Іван Щ ербина (див. у т. X). — » Е п і с т о л і я«
до нього Ш -ка не збереглася. — Лист С. Т. А к с а к о в а
з ».панегіриком« Ш -кові не зберігся. П р о А к с а к о в а —
в т. IX. — П о 'в і с т ь, щ о її переписував тоді Ш -ко, — »М а-
троз«, в новій редакції — »Прогулянка«. — » Н е о ф і т и«...
се така штука, що друкувать її теж те­
пер не можна«. Це Куліш у згаданом у вже в прим,
до л. ч. 109 листі писав Ш -кові, щ о »Неофіти« гарна штука,
та не для друку«, висловлюючи побою вання, щ о Щ епкин
з цією п о ем о ю »всюди носитиметься« (пор. л. ч. 113). Хоч
Ш -ко й не поділяв цього побою вання, проте Щ епкина пе­
рестеріг. Аналоґія між М и ко л о ю І та Н ер оно м у цій поемі
аж занадто кидається в очі. — » К л о п о т и п о л о т е р е ї «
взяв на себе Щ епкин, який писав Ш -кові: »рисунки Твої на
днях будуть розіграні на лотереї«. — П р о Б р и л к і н а,
Д о р о х о в у , Г о л и н с к у ю — див. у т.ІХ, — ЛИСТ Ч. 112.
Про К. А. Ш р е й д е р с а та його перекладчика, пізнішого
приятеля Ш -ка поета В. С. К у р о ч к і н а — в т, X. — »Д л я
друку в мене наготовлено на д о б р и х дві
к н и г и « — це Ш -ко каж е п ро свою »невільницьку поезію«.
П р о п р ац ю поета над її переписуванням див. у »Журналі«
під 21. II 1858 р. — В а с . В а с . Т а р н о в с ь к и й - старший
(1810— 1866) — батько Василя Василевича - м олод ш ого
(про нього прим, до л, ч. 147). Жив з б ратом Яковом (див.
л. ч. 209) у П о т о к а х на Канівщині, де Ш -ко бував перед
засланням. Автограф и свої часто дарував поет своїй кумі —
сестрі Василя Василєзича-старш ого — Н адії Василівні (дигс
лист до неї ч. 157), Цей В. Тарновський, одерж авш и вели­
чезну спадщ ину по смерті дядька, вже знаного нам Гри­
горія Ст. Тарновського, обернув значну частину своїх д о ­
ходів на українську культурно-освітню діяльність. С в о ю ши­
року видавничу акцію кінця 50-их та початку 60-их років
Куліш завдячував цьому меценатові укр. культури. На ши­
року арену гром адської праці В. Тарновський-стариіий вий­
шов, узявш и діяльну участь у підготовчій до скасування крі­
362 До с г о p. 196— 206

пацтва праці. Гоголь, Куліш і інші сучасники надзвичайно


високо оціню вали »якості душі« цієї видатної людини. Коли
Ш -ка 1847 р. арештували, Тарновські закопали в землі
скриньку з його рукописам и (в П о т о к а х ) . Ш -ко думаз,
щ о серед них був і »Г у с«, але показалося, щ о він поми­
лився. — Перекладати »Г у с а« в Ш -ка р у к и так
і » н е п і д н я л и с я«, хоча Куліш його д о того весь час
заохочував. Ш -ко й відповідає тут на лист Куліша, який пи­
сав: »Якби Ти докончив »Гуса«, там би Тобі було де р о з ­
гуляться,.. Тут же й лицарство... і васали, і словяне з нім­
цями, і жидова грош овита — ш ирока вийде поема«. —
ЛИСТ Ч. 114 до П і у н о в о ї не коментуємо, бо коментарі
д о нього подає »Ж урнал« поета. — ЛИСТ Ч. 116. Фантастичні
плани Ш -ка й родини П іун о аої про у м о в и , на яких а р ­
тистка хотіло вступити до харківської трупи, гостро скрити-
кував досвідчений М. Щ епкин у двох листах, вважаючи ці
плани за результат »ентузіястичної« {»восторженной«) по­
етичної натури Ш -ка. — » Н е в е л и ч к а с т а т е й к а« —
рецензія на гру П іунової, щ о її написав Ш -ко, надрукована
була в »Ниж егородскихь Відом остяхь«, а Щ епкин просьбу
приятеля виконав і передрукував її в »М о с к о в с к и х ъ
В Ь д о м о с т я х ъ « (рецензія ця у нас у т. V ). — ЛИСТ
Ч. 11 Г. Текст »Д о л і«, »М у з и« й »С л а в и« — тут трохи
відмінний (див. основний текст у т. IV, — ЛИСТ Ч. 118.
П е р ш о ї опінії А к с а к о в а ро » П р о г у л я н к у « (»М а-
троза«) не знаємо. П р о пізніш у див. на стор. 303 V II т. Пор.
теж запис у »Ж урналі« під 13. І та під 14 II 1858 р. та лист
ч. 111. Був ще лист Ш -ка до Аксакова з 4. І, але його не
знайшли. — » В е л и к о р у с ь к о ї м о в и « Ш -ко ніколи не
опанував д об р е (див. м о ю статтю про його прозову тво р­
чість у т . V I) . — » Н о в о н а р о д ж е н е ч а д о в т р ь о х
л и ц я х « — »Доля«, »М уза« і »Слава«. — К н и г а , яку тоді
друкував А ксаков — » Д ітс к іе годы Багрова внука«. А к са ­
ков вислав її Ш -кові 7. II (див. у »Ж урналі« під 3. III. 1858 p.).
ЛИСТ Ч. 119. Пор. цей лист з іншими листами з 54— 57 pp.
до Кухаренка й див. примітки до них. — Не пЗ-г о а в г у ­
с т а « , а 2-го того місяця покинув Ш -ко Н овопетровське. —
Тексту доданих до листа поезій у перводруку не подано. —
ЛИСТ Ч. 120. Надія » п о к и н у т и Н и ж н і й Н о в г о р о д
в наступному тижні не справдилася: Ш. виїхав лише 8. III. —
К а т я — це вихованка Ускових, киргизка. Ш -ко з неї з м а ­
лював чудовий портрет (»Життя й Революція« 1928, кн. III —
стаття »В гостях у друга Т. Ґ. Ш-ка«). — П ро н я н ь к у
Ускових — А вд о тю див. у »Ж урналі« під 11. V II 1857 р. —
» П о р т р е т и в л а с н о г о в и р о б у « — себто ф отоґра-
До с т о р. 206— 209 363

фії. Усков захоплю вався тоді ф отограф ією . — ЛИСТ Ч. 121,


» Н е р у к о т в о р е н н и м о б р а з о м « Ш -к о називає ф о ­
тограф ічний портрет. Тут м ова про ф ото гр аф ії з автоп ор­
трету » б о р о д а т о г о н е д о б и т о г о к о б з а р я«, що
його послав Ш -ко М . Л азаревськом у в січні 1858 р., мабуть,
через Щ епкина. В наш ом у виданні він доданий до т. IX. —
10. II Лазаревський писав Ш -кові, щ о »багато є таких, що
благають«, щ об їм дати портрет поета, і том у він зам овив
у ф отограф а 50 копій. Ц е був перший портрет Ш-ка, р о з ­
повсю дж ений після його п овороту з заслання. Потім вийшла
літограф ія в Парижі, а д о »Кобзаря« 1860 р. був доданий
портрет роботи М ікєшина, на жаль, мало схожий. — Я к і в
— б р а г Мих. Л азаревського; цей Яків, побувавш и у Ш-ка,
»нахвалиться не міг« Ш -ком , як писав про це поетові М и ­
хайло. Див. теж »Ж урнал« під 22. І. — Як бачимо, ще 22. І!
1858 р. Ш -к о не знав, хто це М а р к о В о в ч о к . Чув тільки,
що це псевдонім »якось п а н і М а р к о в и ч « (пор. у » Ж ур ­
налі«, як він про це довідався — 18. II 1858 р.). Лазаревський
не гадав, щ о Ш -ко не знає, хто це, і ще раніш е писав по­
етові, щ о »багато з М а р к а Вовчка незадоволених і таких,
щ о недобре говорять про Куліша« (мова п ро ром ан Куліша
з М а р іє ю М аркович). Ясно, щ о Ш -к о не міг зрозум іти на­
віть, на щ о Лазаревський натякає. — П о д я к у в а в Ш -ко
М а р ії М арковичевій не сам им » п и с ь м о м < , а зробивш и
гром адську складку, посла« їй на Україну золотий браслєт.
Яскравий д окум ент іпошани Ш -ка до її творчости — при­
свячення їй »Кобзаря« 1860 р. та поезія »М арку Вовчку«
(т.)V). — П р о К а м е н е ц ь к о г о див. у »Ж урналі« (т. X). -
ЛИСТ Ч. 122. Ш -ко тому пише: » н і х т о з р о д у н е п о ­
з д р а в л я в м е н е з і м е н и н а м и т а к в е с е л о«, що
Л азаревський повідомив поета про даний йом у дозвіл жити
в Петербурзі й працю вати в Акад. Мистецтв під доглядом гр.
Ф. Толстого. ЛИСТ Ч. 123. » С е р д е ч н и й с в я т и й л и с т «
гр. Толстої з 2. III був такий: »О тж е запов'дні м р ії м о ї
справдж ую ться, я побачу Вас скоро, наш бажаний гостю,
Тарасе Григоровичу! Вже тиждень тому наспів папір про
дозвіл царя жити Вам у столиці й відвідувати Академ ію «. —
50 к а р б о в а н ц і в , мабуть, були з з іб р а н о ї- граф инею
з ам атор ської вистави суми 500 карб. — ЛИСТ Ч. 124. П р о
хоробу, щ о спіткала Ш -ка в М о с к в і , див. у »Журналі«
під 10. III 1858 р. й далі. — » Р и с у н к и . . , М а р і ї Н и к о ­
л а ї в н і д л я а л ь б о м а « — себто великій княгині М а р ії
Миколаївні, президентові А к ад е м ії Мистецтв, сестрі царя
Олександра II, Ш -ко раніш е хотів вручити особисто, як по­
дяку за старання в справі його визволення, а особливо
364 До crop. 209— 213

в справі жити в Петербурзі, Через велику княгиню невпинно


провадив акцію гр. Ф. Толстой, сестра гр. Олексія Толстого
Олександра й інші особи. 20. II Лазаревський писав Ш -козі,
що справу його велика княгиня реф ерувала цареві. Які саме
були ці р и с у н к и — невідомо. LLl-ко спішився тепер з їх
передачею, бо захорував у М оскві, а хотів, щ об вел. кня­
гиня отримала їх, як великодний подарунок (пор. дальший
лист до Л азаревського). — ЛИСТ Ч. 125. О в с я н н и к о е
затримався в Петербурзі, й Ш -ко сердився, бо доручив
йом у купити там ч е м о д а н , якого той не привозив. —
» С і д а й н а ч у г у н it у« (залізницю ) — ца знова свідоцтво
еґзальтованости LLI-ка: натурально, Лазаревський, як людина
зайнята, не мав часу не те, щ об без потреби їздити до М о ­
скви й назад. — ЛИСТ Ч. 126. Г р и ц ь к о Галаган
(1819— 1888) був давній знайомий Ш-ка. П ро нього в т. X. —
Про » в с е . . . д о б р о«, щ о його Ш -ко одерж ав через Га­
лагана від М аксимовича, — див. під 28. III. у »Журналі«. —
Як трапила частика тексту » Є р е т и к а« до рос. історика-
архивіста П. І, Бартенева (1829—1912) — невідомо. П р о цей
автограф див. у варіянтах до »Єретика« в т. II . — »Читаю
тепер Г у с а« А н н е н к о в а . Ш -ко отрим ав від М а к си м о ­
вича п рац ю Є віе н а Н о в і к о в а (1826—1903) — »Гусъ
и Лютеръ«. Декабриста І. О. А н н е н к о в а знав особисто
й через якусь асоціяцію поплутав ці два прізвища. — К о ­
ш е л ь о в и -— це родина славяноф іла О . I. Кошельова.
З ними познайом ився Ш -ко в М оскві (див, у т. IX). — П р о
вірш » П о л я к а м« див. у т. Ill та в т. XIII. — ЛИСТ Ч. 127.
Відповідав Ш -ко на лист Аксакова за тиждень після того,
як його одерж ав, а том у й просить вибачення за »н е п р о-
щ е н н у . . . н е ч е м н і с т ь«. — П ро те, як Ш -ка зустріли
» з а х о п л е н і з е м л я к и « див. у »Журналі«, починаючи
від 28. III. — П р о А й в а з о в с ь к о г о див. у т. VI . По-
рівн. подану й там Ш -ком , подібну до зр об л е н ої тут, харак­
теристику цього видатного мистця (на стор. 94). — П р о н з-
м ір подивитися на М о скву в травні — див.
у »Ж урналі« під 24. III. — І в а н С е р г і є в и ч А ксаков —
син Сергія Тимофісвича. Й ого » а л м а з н и й в і р ш « »На
Н о в ы й Г о д ь« починався так:
День встаеть багрянь и красень
Д олгой ночи скрылась тінь,
Н овой жизни трепетъ слыше.нъ,
Ч ім ь то в іщ и м ь смотрить день!
а кінчився словами:
Д н ю вчераш нем у забвенье,
Д н ю грядущ ем у привіть,
До с т о p. 213— 216 365

LLi-ко сам жив тоді вір о ю в те, що нова ера принесе зміни
на кращ е в політичному й гром адськом у житті. Цікаво, щ о
він сам, зустрівш ись із сином б. свого дідича м олод им Ен-
ґельгардтом, записав у щоденнику: »Забуття минулому,
м ир і л ю бов сучасному«. Щ о до І в а н а А к с а к о в а (про
якого докладніш е в т.\Х), то LLI-ко в ньому невдовзі р о зч а ­
рувався. (Пор. л. ч. 135 та примітку до нього). — ЛИСТ
Ч. 128. Г р и ц ь Ч е с т а х і в с ь к и й (народ. 1820 р.) —
скром ний мистець-маляр, урядовець-рисувальник Капітули
О р д е р ів у Петербурзі. З ним, як із щирим українським
патріотом, LU-ко зар аз по приїзді до П етербургу дуж е збл и­
зився. (Честахівський чудово співав укр, пісні), Він заграв
р а зо м з Варф олом еем Ш евченком ріш аю чу р о л ю в справі
вибору місця для могили поета під Каневом — »як бажала
поетова душа безсмертна«, як він казав. Тлінні останки
Ш -ка він перевіз на У кр а їн у р а зо м із Ол. Лазаревським. П і­
сля похорону досить довго залишався під Каневом і пр ова­
див національну агітацію серед селян, щ о збиралися тися­
чами коло могили поета. Ген. Губернатор порадив йом у по­
вернутись до Петербургу. Він залишив цікаві м ем уари про
п охорон Ш -ка та про його відгуки (див. у т. XVI). З р о б и в
чимало й для збереж ення й упорядкування м истецької
спадщини Ш-ка, — ЛИСТ Ч. 129. В своєму селі С о к и р и н -
ц я х, де був один із найкращих в Европі парк, Галаган збу­
дував дім в старом у укр. стилі. Ц ю »панську вигадку« хва­
лив Ш -к о (див. у »Ж урналі« під 19. IV, 57 p.). — Ів. Ів. С о ­
к о л о в — рос. маляр (про нього .в т. X). — П а в л у с ь —
син Григорія Галагана; помер у 1869 р. на 16 році життя.
Батько його заснував у Києві »Колегію ім. Павла Галагана»
— серед ню школу з б ур с о ю і пож ертвував капітал на 30
стипендій для незам ож них учнів. — ЛИСТ Ч. 130. Історії
з К і р є є в с ь к и м — .не коментуємо, бо вона нічого не
Дає для б іо гр аф ії (поета, крім того, що, свідчить про те, щ о
Ш -ко завж ди виконував дане слово. — »Губернскіе
О ч е р к и « — сатиричний твір рос. письменника М. Є. С ал-
тикова-Щ едрина (див. під 5. IX у »Журналі«). — Мер­
л у ш к и (Гатунок каїракуля) потрібні були Ш -кові для шашки,
в якій він потім і ф отограф увався, й себе змальовував. —
»К в а т и р ю ю в с а м і й А к а д е м і ї « — спочатку Ш -ко
спинився у М. Лазаревського, а на початку червня 1858 р.
перенісся до будинку А к ад е м ії до маленьких двох кімнаток
(одна на антресолях), де й умер. — Байки К р ил о ва
Ш -ко хотів подарувати Н аталії Усковій. — ЛИСТ Ч. 131. П р о
те, щ о с к а з а в С. А ксаков Ш -кові про його повісті, див.
у т. VI на стор. 303— 304. — П р о результати, яких досягнув
366 До с т о p. 216— 219

Ш -ко в мистецькій праці г р а в ю р о ю аква-форта,


див. у т. XI , а про те, як р о зп о чав і^ю прац ю — в »Ж урналі«
під 28. IV та 3, 4 і 12. V. 58 р. — П р о О л. І в а н о в а та
його к а р т и н у , »про яку багато писалося«, див. у т.ІХ. —
О в е р б е к Йоган (1789— 1869) — німецький м истець-ма-
ляр. Іванов був натуралістом; О вербек, навпаки, боявся
зробитись натуралістом. Неясно, чому Ш -ко їх порівнює. —
» В е л и к о м у д р у г о в і « , себто Щ епкинові, Ш -ко міг по­
слати хіба »Сон« (»На панщині пш еницю жала«), написаний
13. V II (див. у t . | V ) , отже »новонароджений«. — З Р е м-
б ра ндта Ш -ко »відтворив« тоді, себто зробив
оф орт, — »Притчу про виноградний сад«. — ЛИСТ Ч. 132.
А. А. Л а з а р е в с ь к а (1801— 1879) — мати братів Л аза­
ревських »божественная старушка«, як її назвав поет.
В 1859 р. Ш -ко гостював у неї в Гирявці на Конотопщині, де
змалю вав з неї портрет. — П р о І в а н а Л азаревського —
в т.ІХ. — ЛИСТ Ч. 133. Кн. В. А. Д олгоруков, як шеф жан­
дармів, заступив гр. О р л о ва на цій посаді в 1856 р. Цей ре-
торичний лист був конечним кроком , без якого Ш -ко не
отрим ав би д озвол у на друкування своїх творів. А вто р о м
його сам Ш -ко, мабуть, не був. О чевид но йому помогли
цей лист зредаґувати люди досвідчені в тому, як треба пи­
сати такі документи. Могли помогти й Куліш і Василь Л а­
заревський, який сам був цензором , і інші. Стиль цього ли­
ста — не шевченківський. Д ля кращ о го зрозум іння справи,
щ о викликала цей лист, див. у т. І про історію »Кобзаря«
1860 p., сторінки 241— 146. — К о с т о м а р о в у й Кулі-
шеві ф ор м ал ьн о не було заб о р он ен о в 1847 р. д руку­
вати свої твори, лише сконф ісковано деякі їх книжки, але
ф актично цензори отримали секретну інструкцію з а б о р о ­
няти твори обох письменників. Лише в 1856 р. почали д о ­
зволяти їм друкувати праці під власними їх прізвищами. —
Літературні права на твори е м і г р а н т а Міцкевич*»
(лише »допущ ені цензурою «) цар Олександер II повернув
дітям поета в серпні 1857 p., зробивш и це, як »особливу
м он ар ш у ласку«. — » M є н і в ж е 48 р о к і в « — пере­
більшення: Ш -к о мав тоді 44 роки. — ЛИСТ Ч. 134. Початок
листа, де Ш -к о оповідає, як » з а п р я г с я в р о б о т у«, —
це відповідь на слова Щ епкина, який писав: ...»За працю
й за п р ац ю ! Не дайся бездіяльності со б о ю опанувати«. —
П р о К о к о р е в а ; — в т . ІХ . Які це 100 карбованців —
невідомо. — П р о пр од аж » К о б з а р я « видавцеві К о-
ж а н ч и к о в у див. у т. V I на стор. 244. Поки цензура не
дозволила творів поета, видавець, очевидно, не хотів дати
йому грошей. — К о ж а н ч и к о в Д м итр о (пом ер 1877 р.)
До с т о р. 220— 223 367

видав таки пізніше »Кобзаря« в 1867 р. — Р а є в Василь


(1807— 1870), мистець-маляр, щ о в 1838— 40 рр. вмився ра­
зо м з Ш -ко м в Акад ем ії, мав передати Щ епкинові »е к-
земпляр послідньої г р а в ю р и«, якою була
власне згадана »Притча про виноградний сад« Рембрандта.
— Граф У в а р о в Олексій Серг. (1828— 1884) — знаний
рос. археолог, кузен кн. Варвари Рєпніної. — П ро Б а б с т а
й К е т ч е р а та про р о д и н у Щ епкина див. у т .ІХ . —
ЛИСТ Ч. 135. » П а р у с« видавав Іван Аксаков, який у пер­
ш о м у п р огр ам овом у числі свого славяноф ільського органу
згадав серед інших славян і » р у с и н і в « , але так москалі
називали лише галичан. О тж е про український народ, щ о
жив у м еж ах Росії, не було згадано ані словом. Ц е й о б у ­
рило Ш-ка. — »Вельможним князем, любите­
л е м б е р е з о в о ї к а ш і « Ш -ко називас кн. Володим ира
Черкаського (1824— 1878), славянофіла, який хоч і брав ді­
яльну участь у селянській реф орм і, але висловився в од ­
ному часописі за тим, щ о б призначеним поміщ икам и »уча-
стковымъ старостам ь« дати право карати селян різками
(»лагідно« — »ке більше 18 різок«!). М аксим ович на Ш ев-
ченкове обурення відповів: »Мені також, як і Тобі, прий-
шлось воно не по нутру, а коли б Ти бачив, як розходився
був туг старий Михайло наш [Щ епкин]«... Проте, М а кси м о ­
вич силкувався боронити Черкавського, але Ш -ко в таких
справах був безоглядний. — »Шеф жандармів за­
п р е т и в « — див, про це в т. І, стор. 242. — ЛИСТ Ч. 136.
П ро М арію Максимовичеву — див. у т. X. —
З п р о сьб о ю до неї щ о б його о ж е н и л а , Ш -ко звзр та-
ється й у дальших листах. — М и х а й л о в а Г о р а — ху­
тір М аксим овичів коло пристані П рохорівка на лівом у бе­
резі Дніпра, проти села Пекарі, недалеко від якого
поховано Ш -ка. В 1859 р. Ш -ко там гостював у М а к си м о ­
вичів. — П р о текст (тут є відміни) вірш у » С о н ь « див. у т.
V в варіянтах. — ЛИСТ Ч. 137. » А ф р и к а н с ь к и й а к-
т ь о р« — це мурин, ґеніяльний трагік А й р а О л д рид ж (пом.
1867 р. у Лодзі). Перш ий виступ його в П етербурзі відбувся
10. XI. 58 р. Ш -ко захоплю вався його гр ою до нестями

Ш -ко з ним особисто познайом ився у гр. Тол-


стих, і вони гаряче привязалися один до одного. П оета
зблизила з О л д р ид ж е м не тільки його ґеніяльна гра, а й те,
щ о він був представником б е зп р а вн о ї ч о р н о ї раси. — ЛИСТ
Ч. 138. Б р а т а П е т р а Ш евченко не мав. Якийсь сприт­
ний ош уканець-салдат почав на Кубані грати р о л ю поето­
вого брата, а Кухаренко давав йому грош і й гостив його
368 До с т о р. 224— 228

в себе та щ е й Ш евченкові докоряв, чому не написав йому


про »рідного« брата, щ о служить на Ч орном орії. Ш евченча
ця історія тільки розваж ила: »Ta д а р м а ! Н е х а й с о б і
з д о р о в и й б у д е !«. — ЛИСТ Ч. 139. П р о альманах »Хз-
т£« було вже вище в прим, до л. 104. — »Д е р е в и н а н а
к р о к в у а б о й с в о л о к « — Ш -ко тут просить Куха­
ренка прислать якийнєбудь тві,р для » Х а т и « , — ЛИСТ
Ч. 140. А л е к с а н д р а М и х а й л о в н а — жінка Кулішз.
— Скінчив Ш -ко свої » д і л а з ц е н з у р о ю« аж у кінці
листопада 1859 р. — О бид ві тут уміщені по езії м айж е без
відмін — у т, !ІІ . — ЛИСТ Ч. 141. М и к о л а Я к о в и ч М а ­
к а р о в (1828— 1899) — українець-дідич з Чернігівщини, лі­
тератор. Бувши урядовцем у П етрозаводськом у, де був на
засланні В. Білозерський, зійшовся з ним близько й зукра-
їнізувався, Д о 1861 р. писав і друкува-в свої праці, пере­
важно географічні. Був співробітником »Основи«. Був при­
ятелем М а р ії М ар ко вич е во ї, і в листуванні його з цією
письменницею чимало цінних згадок про Ш-ка. Ликеря,
в якій закохався Ш -ко, була кріпачкою М акарова. Л ібера­
лізм М акар о ва потім »вивітрився«, й він був видатним р о ­
сійським б ю р о к р ато м (тайний радник, член Ради М іністра
Скарбу). Й ом у Ш-'ко присвятив вірш »Барвінок цвів«.., (див.
у т. 5V). — Петро Аркадієвич — це К о ч у б е й
(18^5— 1892); був тоді о ф іц е р о м ; пізніше — Голова »Импер,
Русск. Технич. Об-ва« і почесний член Рос. А кад е м ії Наук.
— » Р у с а л к и « — це був зроблений Ш -ко м для Кочубея
проект ф ресок для стелі (русалки ловлять місяць); про
нього в т. XI . Ш -ко для Кочубея зр об ив ще портрет ґенер,
судді Кочубея — див. т. XII. — ЛИСТ Ч. 14Ї. » Д в і б л у д ­
н и ц і « — мабуть, два примірники оф ор ту »Сам а собі в хаті
господиня«, — » Р я с н а р о с л и н а « була потрібна Ш е в ­
ченкові, як м одель для малюнку. ЛИСТ Ч. 143. С у х а н о в а -
П о д к о л з и н а Наталя — дуж е багата дідичка з України.
В її сальоні в П етербурзі збиралися часто видатні письмен­
ники й мистці. Ш -ко в ч и в м а л я р с т в а її сина Бориса,
з якого зм алю вав портрет. Цей Борис написав цікаві сп о­
мини про Ш -ка. — Ф о т о г р а ф і ї — це з малюнків, щ о
їх подарував Ш -ко Сухановій, м іж ними була й його »Ка­
зарма«, як о ї поет потім дуж е жалував і просив Суханову
дати йому, на якийсь час, але вона не дала, й Ш евченко
з нею посварився. Коли Ш -к о вмер, вона одна' з перших при­
несла квіти на його труну. — ЛИСТ Ч. 144. Ш - к а в и п у ­
с т и л и »з с м е р д я ч о ї с т о л и ц і « (дали паш порт) 28.
V, і він виїхав на початку червня. — ЛИСТ. Ч. 145. Х р у щ о в
— дідич з Л ебединського повіту на Харківщ ині, видатний
До с т о p. 228—229 369

діяч селянської реф орм и. З ним р а зо м з М оскви їхав LU-ко


кіньми й потім гостював у нього в хут. Лихвині, де м алю вав
також краєвиди (див. у т. XI ). Ж інці Х р ущ о ва подарував
автограф свого вірщу »Вечір«. — ЛИСТ Ч. 146. П ознайом ив­
шись з М а р і є ю М а р к о а и н е в о ю , Ш -ко казав: »Ко­
ли б така у м ене була жінка, повінчався б й умер«. — Вида­
вець К о ж а н ч и к о в мав, мабуть, видати о п о в і д а н н я
М ар ка Вовчка п Л е д а щ и ц ю « , але воно вийшло пізніше
в »Основі« 1861 р. — » Б у д е у м е н е с в і й ж у р н а л «
— LU-ко, цілком природно, стояв у центрі літературних
планів петерб. у кр аїн сько ї громади. Коли »Основа« за ре-
ракцією Б і л о з е р с ь к о г о вийшла в січні 1861 p., ре­
дактор писав хором у Ш-кові, посилаючи перш у книжку, щ о
сподівається його побачити скоро серед »основателей«, як
»первоначальника спільної справи« — ЛИСТ Ч. 147. В. В.
Т а р н о в с ь к и й - м олодш ий (1837— 1899) -— тоді ще м о ­
лодий хлопець, »ю нош а благий«, як його називав Ш -ко.
Тарновськом у Україна завдячує те, що значна частина Ш ев-
ченкової м истецької спадщини збёреглася. С в о ю збір ку
укр аїн ської старовини разом , із величезною, просто неоці­
ненною колекцією м алю нків та, автограф ів Ш-ка та різних
памяток по ньому Тарновський хотів подарувати м. Києву,
але київський чорносотенний магістрат не прийняв дару.
Тоді він заснував »М узей У країнської Старовини« в Ч ерні­
гові, В родині Тарновських завжди існував культ Ш-ка.
» Ю н о ш а благий« з побож ністю все життя збирав памятки
по Ш евченкові. Щ е й досі всі матеріяли з цієї збірки не
вивчені. --- ЛИСТ Ч. 1І8. М е ж и р і ч — містечко Черкеськ.
повіту м іж Россю та Росавою. Там Ш -ко торгував собі
зем лю для хутора й хати у поміщ ика Парчевського (ґрунт
над Д ніпром, між Каневом і Пекарями). Був там він удруге
вже 10. VII, а коли, втретє в'д М аксимовичів переїхав через
Дніпро, його заарештували (див. б іогр аф ію та далі
в цьом у томі). — Г и р я в ч а— маєток Лазаревських. Ш -ко
був там пізніше (21— 25 серпня), вертаючись до Петербургу.
— Згаданий тут » к о р о т е н ь к и й лист« до М а р к а -
Вовчка до нас не дійшов. — К а м е н е ц ь к и й Д. С. —
управитель друкарні Куліша. — А л е к с а н д р а І в а н о в -
н а — жінка С. Гулака. — ЛИСТ Ч. 149. В а р ф о л о м е й
Ш е в ч е н к о (1821— 1892) — названий брат поета й о д н о ­
сельчанин. Брат поета Йосип оженився з сестрою В ар ф о ­
ломея. Вже в 1843— 45 pp., буваючи вдома, Ш -ко ближче
пізнав свояка. Працьовитий, енергійний і розумний, В а р ф о ­
ломей зумів вийти в люди. У той час, на який припадає від­
новлення відносин м іж ним і поетом, Варф олом ей був
24
370 До с гор. 229— 231

управителем корсуне^кого маєтку кн. Лопухина. В 1846 р.,


коли д о його рук попали револю ційні вірші Ш -ка (здасться
»Кавказ«), він перестерігав приятеля-свояка: »часом буває,
щ о на світі правди не люблять, і буває, що за правду при-
нудять за девятими воротами гавкнуть«. Л ю дина того типу,
щ о Варф олом ей, не могла потрапити в тон настроїв та пе­
реживань поета. Він, напр., і пізніше радив Ш -кові написати
якийнейудь, так би мовити, »благонадійний« твір, якусь
»оду« або »молитву«. П роте Ш -ко, дуже д об ре оціню ю чи
Варф оломея, як людину, бачив у ньому й додатні сторони
— передусім конечний у справах життєвих практицизм, бла­
городство вдачі та чесність. Тому він і зблизився з ним
в останньом у періоді життя, коли хотів побудуватися на
Україні. Почалося від справи з м еж иріцьким дідичем П а г -
чевським. Далі плани змінилися, і Варф олом ей весь час ви­
ступав, як довірена особа свого славного названого брата
(див. дальші листи до цього, а також у біограф ії ).
ЛИСТ Ч. 150. У М о ш н а х Ш -чо » о п и н и в с я « під ареш ­
том ще 13 липня., »В е щ і« (речі) Ш -ко залишив у М а кси м о ­
вичів, виїхавши на Київщину, щ об купити там ґрунт. П р о
обставини ареш ту Ш -ка влітку 1859 р. опубліковано досі
багато матеріалів, але в них є неясні моменти. Коли Ш -ко
виїздив на Україну, петерб. обер-поліційм ейстер з д ор у­
чення шеф а жандарм ів повідомив ж анд арм е р ію на Київ­
щині, Чернігівщині та Полтавщині, щ об за поетом пильно
стежили. 10 липня підчас о бм ір у »місця для оселі«, Ш -ко вів
з присутніми лю дьм и вільнодумні розм ови. Дізнався про
це ісправник (начальник повітової поліції) Табашников і, за­
арештувавши Ш -ка, доніс про його ро зм о ви київськом у
ґенерал-ґуберкаторові. Кілька день просидів Ш -ко в арешті
в М ош нах, у »становій кватирі«, себто у м ош енського під-
комісара поліції (»станового«). Потім його перевезли під
конвоєм поліції до Києва й вислали до Петербургу. Справа
на том у скінчилася тільки завдяки урядовцеві канцелярії
ґен.-ґуб. В. Андрієвськом у, який вигородив поета з цієї
справи, обернувш и її на д обре для нього. О т чому Ш -ко
й писав до М аксимовичів, щ о щ е » д о б р е н е з н а є « , чи
з а ї д е до них. — ЛИСТ Ч. 151. Д о Києва Ш -ко виїхав лише
27. V II (під цею датою записав в альбомі в селі Зеленка
одну н ародню пісню). — Д о К и є в а М аксим овичі не по­
їхали. Писали потім Ш-кові, як жалують, щ о з ним більше
не побачились. Лисг його прийшов до них лише через 10
день. — ЛИСТ Ч. 152. Простував Ш -ко на П етербург не »н е
о г л я*ц а ю ч и с ь«, бо встиг погостювати у К озачковського
під Переяславом, у Качанівці в Тарновських та в Ґирявці
До с т о р. 231— 232 371

у Лазаревських. — »У
Кочубеєвих доб-
р в х« — селі 3 г у р о »-
ц і (10.000 десятин) Ш.
хотів був улаштувати
Варф олом ея управите­
лем. — Вольський
Вітольд — шляхтич, у7
правитель м еж иріцько-
го маєтку пана П арчев-
ського. Як свідок у спра­
ві, за яку заареш тували
Ш -ка, повівся шляхетно.
Ш~ко ставився до нього
з симпатією й довіррям.
П р о нього далі в листах
до Варф олом ея. Під
Конотопом був ху­
тір Лазаревських Гиряв-
ка. — ЛИСТ Ч. 1ІЗ.
У школі » Т о р г о в а г о
М о р е п л а в а н і я і мав
»притокмити« В ар ­
ф олом ей своїх синів: Варфоломей Шевченко
Каленика й Андрія. П р о
них буде далі. — Д з е н -
д з е н о в с ь к о г о , Ли­
п о м а к а й полковника Ґ р у д з и н с ь к о г о (поляків) Ш.
пізнав, коли був у Варф олом ея в Корсуні. — »М а л е н ь к а
к н и ж е ч к а « — це »невільницька поезія« Ш -ка (1847— 50
р оків — див. у т. 111). Звертаю чи її поетові, Варф олом ей пи­
сав: »неначе там занадто багато ж алоби [скарги] за себе...
якби воно не все зараз [разом,]... але то неначе з лиш кою
вже розливається жовч«. Ш -ко з цим згодився (див. лист
ч. 158). — »М є н і р о з р і ш е н о д р у к у в а т и « — це
був момент, коли цензор Палаузов проглянув уж е по езії
Ш-ка, але вони пішли щ е до другого цензора (див. стор.
243 в І т.). Ш -ко виявив тут свій оптим ізм . — Р у з я (або
Пріся) -— Евфросинія, старша дочка В арф олом ея; за чол о­
віком — К орде-Вєлегорська; з усіх дітей Варф олом ея Ш -ко
найбільше її любив. П одарований їй поетом »Р о б і н з о н
К р у з о« згорів потім р а зо м з іншими подарунками під час
п о ж ар у в м астку її батька в Радом иськом у повіті. П ом ерла
вона десь у 1904— 5 р. Д о чк а її Олександра була пе р ш ою
ж інкою знаного рос. письменника Л. Андреева. — ЛИСТ
372 До с т о р. 232— 234

Ч. 154. Коли Ш -ко 20. V III проїзд ив через Качанівку, Тар-


новські позичили йому грошей, а том у він і не » з а х р я с ­
н у в « у М оскві. »K у м а с я« — Надія Тарновська. — М а т и
Василя Т. — Л ю дм ила Володим ирівна була р ід но ю сестрою
М. Ю зеф овича-зрад ника. Ш -ко її лю бив і подарував їй
»Кобзаря«, як »недокум« »підкумасі«. — 3 б р а т о м (себто
В олодим иром Тарновським) Ш -ко не встиг вислати »екзем­
плярів своєї роботи« (офортів). — Г о р л е н я т к о — ко­
трийсь із синів Олександра Горленка, сусіди Тарновських. —
С е л і н О л е к с а н д е р (1816— 1877) — п р оф есо р історії
літератури Київськ. Університету, красномовний, але непо­
важний учений. Ш -ко пізнав його, коли р а зо м із ним пра­
цю вав в Археоґр. К ом ісії в 1845— 46 рр, — ЛИСТ Ч. 155.
Ш -к о не » ч е р е з тиждень.,, дома о п и н и в с я«,
а значно пізніш е — аж 7. IX, а з Києва виїхав 14. VIII. — Цей
Т а б а ш н и к о в прославився ареш том Ш евченка. А. Герцен
у »Колоколі« писав, щ о він ареш тував поета за те, щ о той
не хотів з нього змалювати портрета »у весь зріст«. Турґє-
нєв писав Герценові, щ о »це факт«. Ф. Л обода оповів, щ о
Ш -к о образив ісправника, як непризнаного поета, і т. інше.
Ш -к о лає Табашнікова передусім за те, щ о він поставив
внесок про виселення поета з України, але було ще щось,
нам невідоме, щ о ще більш о б у р ю ва л о проти нього поета
(пор. л. ч. 160). — Д е р к а ч і Лев Павлович і Катерина Іва­
нівна — подруж ж я; жили в Суш ках коло М ихайл ової Гори.
Ш -ко їм послав потім »Кобзаря«. — ЛИСТ Ч. 156. С о-
шенко Іван М аксим ович (1806— 1876) — мистець-маляр.
П р о велику р о л ю його в житті поета див. у б іо гр а ф ії та
повісті »Худож ник« (у т. V I ), яку й написав Ш -ко від імени
Сош енка. Завдяки йому Ш -ко визволився з кріпацтва. В аз-
тобіоґраф і'і (т. V ) поет писав 1860 р., щ о він і досі ще з С о -
ш енком у »найщиріших, братерських відносинах«. Життєва
карієра цього скром ного працівника, людини лагідної
вдачі, проходила тяжко; він у Н ем ірові (в кінці 40-х рр.)
зазнав багато кривд від росіянина директора гімназії. —
В. А н д р і є в с ь к о м у переслав Ш -ко свій рисунок, як
подяку за залагодж ення своєї справи, яка на ті часи була
н ебезпечною . — Г а н н у с я — друга дочка Варф олом ея,
за чоловіком — Прохорова. Син її Борис Миколаєвич —
знаний український громадянин, інж енер-зем лем ір, живе
в Варшаві. — Г а н н у с я — небога Сош енка. — С о-
ш е н к о був жонатий з полькою. Не панна В а л е н т и н а ,
а Лєонтина була приятелькою Сош енків. З нею Ш -ко
р озм овл яв по-польськом у, й її дуже тішили компліменти
поета, зате, як видко, йому вона не подобалася. Залишила
До с т о р. 234— 236 373

цінне свідоцтво, щ о Ш -ко д об р е говорив по-польськом у


(записав М. Чалий). — К р а с к о в с ь - к і — це подруж ж я
Іван Данилович та Лизавета Іванівна Ю с к е в и ч і - К р а с -
к о в с ь к і , приятелі Куліша ще з 1843 р. Красковський учи­
телю вав у різних середніх школах на Україні. Від 1839 р.
жив у Києві, і з ним близькі були, крім Куліша, кирило-м е-
тодіївські братчики В. Білозерський та О. М аркович. Ш -к о
бував у Красковських у Києві в 1859 р. й був захоплений
співацьким талантом пані Лизавети. — Ч а л и й і Ч а л и х а
— це М ихайло Корнієвич Ч а л и й (1816— 1907) та його
перша дружина. Чалий тоді був інспектором 2-гої гім назії
в Києві. Познайом ивш ись особисто з Ш -ко м 1859 р., він за­
раз після смерти поета перший поклав підвалини шевчен­
кознавству, почавши збирати й публікувати матеріали до бі­
о гр а ф ії поета. З уст живих свідків (між іншим від С ош енка)
він записав багато цінних даних з життя LLI-ка, свідом о по­
ставивши собі, а тим самим і громадянству, завдання »збе­
регти найдрібніші риси« з життя поета. Написана ним б іо ­
графія поета (»Жизнь и произведенія Т. Шевченка«, 1882 р.)
й досі зберігає значіння, як збірка цінних матеріялів. С п ів­
робітничав в »Основі«, в »Кіевской С тари ні«. Це яскравий
тип україноф іла р а н н ьо ї дати, щ о до кінця життя не зрікся
дем ократично-народницьких переконань. Ш -кові він подо­
бався своєю інтеліґентністю та повагою і, певно, як великий
приклонник його поезії, щ о нею, як сам казав, »маячив« від
1840 р. Над д ом о вин о ю Ш -ка в Києві він виголосив гарну
промову, в якій сказав: »Слава цього імени не вмре в по-
томстві... П оезія Ш -ка завою вала нам право літературного
громадянства... в родині славянських народів«. — ЛИСТ
Ч. 157. Н а д і я Т а р н о в с ь к а — кума Ш-ка. П о зн а й о ­
мившися з нею в Потоках 1846 р., Ш -ко з нею д уж е по­
дружився. В родині Тарновських збереглася традиція про
те, щ о Ш -ка з нею звязувало глибше почуття, та панна На­
дія була мало не девоткою , і її індивідуальні релігійні пе­
реконання стали взагалі на переш коді до здійснення родин­
ного щастя. Ш -ко її дуж е шанував і до кінця життя був
з нею у великій приязні. Відгуки їх одмінних поглядів на
життя — поезії Ш -ка »Великомученице кумо« та »Кума
моя і я« — в томі IV . — К а р т а ш е в с ь к а В а р в а р а
Я к о в л і в н а — рідна сестра М. М акарова. Чоловік її був
небож ем С. Аксакова. У неї відбувалися українські вечірки,
на яких бували й рос. письменники. Ш -ко познайомив ї ї
з Турґєнєвим. — П р о який р и с у н о к і про яку подію
»8 о к т я б р я« тут м ова — невідомо. — ЛИСТ Ч. 158. X fl-
р и т а Д о в г о п о л е н к і в н а , дуж е гарна с о б о ю 16-ти
374 До с т о р. 236— 239

літня дівчина, кріпачка кн. Лопухіна, була служ ницею


у Варф олом ея Ш-ка. Ш -к о ( завітавши до свояка влітку 59 р.,
бачив її лише »назирки«, як сам казав. Побути довш е на
Україні йому не пощастило, а їхав він туди з нам іром
»одружитися«, як сам про це казав приятелям. В Петербурзі
йому » а ж н а д т о с т а л о т я ж к о н а с а м о т і«, і він
пригадав Хариту. О пікш ися раз на »о д у к о в а н і й« Піу-
новій, Ш -ко сватається до »н е о д у к о в а н о ї« селянки.
Варф олом ей відписує поетові, щ о Харита — йому не пара,
щ о з нею він не зм ож е дум кам и поділитися, щ о вона не
зм ож е йому якслід дітей виховати, і т. д, Щ е перед тим,
як отримав цю відповідь, Ш -ко домагався відомостей про
те, щ о »скаже Харита« (пор. л. л. 163 та 166), а на лист В ар ­
ф олом ея дуже гостро зареаґував (шор. л. ч. 161). Харита не
хотіла йти за »старого« пана: вона мала вже нареченого.
Варф оломей, уважаючи, що вона Ш -кові не пара, не дуже
то і хотів її вмовляти, як про те просив поет, і навіть
наклепав йому на дівчину. П р о кінець цієї історії о п о ­
відають самі листи Ш-ка. — ЛИСТ Ч. 159. П л а т о н Ф е ­
д о р о в и ч С и м и р е н к о (пом ер 1863 р.) — син б. крі­
пака, український промисловець, небіж К. Я х н е н к а (див.
прим, до л. ч. 162). О знайом ивш ись із цукроварством
у Ф ранції, удосконалив на Україні цукровий промисел, збу­
дувавши 1843 р. першу парову цукровню в м. Ташлику,
а потім цукровні в Городищ і та Млієві. Збуд ував і першу на
Україні маш ино-будівельну фабрику. П ом ер молодим. Ш -ко
в червні 1859 р., не заставши вдома його швагра, О. І. Х р о-
п а л я, з яким був уж е знайомий, зайш ов до сам ого П. Ф.
Симиренка і познайомився з ним. П отім ще р аз був
у нього і прож ив три дні. Сим иренко тоді й зробив Ш -кові
»благородну п р о п о з и ц і ю« дати гроші на ви­
дання »Кобзаря« (про цю справу в т. І. стор. 244). Про всіх
згаданих в цьом у листі осіб див. у примітках д о л. ч. 162, —
ЛИСТ Ч. 160. О. І. X р о п а л е в і, як ближ чом у знайом ом у,
Ш -ко пише м енш оф іціяльно; гостювавши у Хропаля, Ш -ко
читав свої невільницькі поезії. — »Т а т а р і в н а« — мала
дочка Хропалева. — ЛИСТ Ч. 161. Ґрунту у Понятовського
(невідомо котрого з трьох синів М арш ал а Ю зе ф а ) Ш -ко не
купив. — З а б а р а , — очевидно, якийсь незнаний хуто­
рець над Д ніпром . — Ч и ж о в Ф е д ір (1811— 1^7) — пи­
сьменник і вчений, славянофіл. Був випадково притягнутий
до справи кирило-методіївців, після чого йом у заборонили
жити в столиці. Оселився в Трипіллі над Д н іп р о м і займався
шовківництвом; в той час виключно присвятив себе гро­
мадській праці на ниві п р ом и сл ов осте Очевидно в нього
До с т о р. 239— 241 375

теж була над Д н іп р о м якась садиба чи ґрунт, щ о ї ї В ар ф о ­


ломей проектував купити для Ш-ка. — Порада В ар ф о ­
ломея була така, щ о б Ш -ко шукав собі інтелігентної нар е­
ченої. — Г н а т Б о н д а р е н к о — товариш Ш-ка, з Ке-
релівки. — » Л ю д с ь к а в о л я « — скасування кріпацтва.
— ЛИСТ Ч. 162. Ф е д і р С т е п а н о в и ч С и м и р е н к о
— це батько Платона; жонатий був з Настасією М ихайлів­
ною, се стро ю Я х н е н к а, і р а зо м з ним та з другим шва-
гром розвинув ш ироку п рац ю над організацією ц укр о во го
пром ислу на Україні. — К. Я х н е н к о (народ. 1793 р.) —
за тих часів був українським Ф о р д о м , як назвав його
С. Єф рем ов. Ф ір м а Яхненків-Симиренків розвивалася
з американським р о зм ахо м і робила міліонові обороти (про
них докладно в »Кіевск. С та р и н і« 1896 р., кн. І, стаття Кле-
бановського). Бувши в Городищі, центрі їхньої п р ом исл о­
вої діяльности, Ш -ко був захоплений чуд овою організацією
нової тоді пром исл ової галузі, а також і культурно-освіт­
ньою п рац ею ф ірми (школа, шпиталь і т. ін.). Власники не
користали з праці підневільних робітників, як то робилося
деінде по фабриках, де поміщ ики та їх арендатори вико­
ристовували п рац ю кріпаків. Ш -ко був так всім захоплений,
що, обійнявш и старого Я х н е н к а, сказав; »Батьку! Щ о
ти тут наробив!«. Тому він і піддав сам дум ку своєму д о б ­
ром у знайом ом у, р е д а к т о р о в і » Н а р о д н а г о Ч т е -
н і я« А. О бол онськом у, описати ці результати шляхетних
зусиль діячів, щ о вийшли самі з народу, бо хотів показати,
які глибокі сили заховані в нетрях н а р од ньої душі. — »Н е-
д о д р ю к о в а н и й « .— власне треба розуміти, як »д о-
друкований«. Ш -ко, очевидно, помилився. М о в а йде
про »Кобзаря« 1860 р. з повним текстом: Ш -ко казав д о ­
друкувати заборонені поезії й сам доліплю вав пасочки па­
перу з викинутими ц е н зу ро ю місцями (див. т. І, стор. 186).
— Сим иренки були меценатами укр аїнської культури. Д р у ­
гий син Ф е д о р а Василь пож ертвував 100.000 карбованців на
збудування д ом у Наук. Т-ва ім. Ш евченка у Львові, підтри­
м ував »Кіевскую Старину«, »Раду« і т. інш. Вдова його з а п о ­
віла свій дім у Києві Київськом у Укр. Наук. Товариству. —
.Пурлевський — представник ф ірми Сим иренко-Яч-
ненко в М оскві, він виплатив Ш -кові позичені Сим иренком
1100 карб. — » Н і к ч е м н и й С в і т л і й ш и й« — кн. Л о-
пухін, у якого служив Варф олом ей. — Тетяна Іва­
ні він а — друж ина Платова Симиренка. — ЛИСТ Ч. 163.
Ґрунту під П е к а р я м и у З м і є в с ь к о г о Ш -ко не ку­
пив. Це чудова тераса над Д ніпром коло т. зв. Княж ої Гори.
— ЛИСТ Ч. 164. К о з а ч к о в с ь к о г о Ш -ко відвідав того
376 До с т о p. 241— 246

ро ку «а хуторі. — ЛИСТ Ч. 165 — див. прим, до л. л. ч. ч.


160, 162. — ЛИСТ Ч. 166. К а г а р л и к — м істечко коло
Ржищева над Д ніпром , щ о належало Д м итрові Т р о щ и н -
с ь к о м у, тоді вже зруйнованом у м атеріяльно панові, вну­
кові полтавського магната й вельможі Катерини і І, теж
Дмитра. П р о ц ю ком бінацію див. далі в листах д о В ар ф о ­
ломея. LU-ко сам писав д о Трощинського. Лист не зберігся.
— ЛИСТ Ч. 167. В а р в а р а Я к о в л і в н а — це К а р т а ­
ш е в с ь к а . З Турґеневим вона познайом илася у LLi-ica. —
Тургенев Іван Сергіевич {1818— 1883) — славний рос.
письменник; в 1858— 1860 р.р. часто зустрічався з Ш -ком .
Залиш ив про нього цікаві спомини, цінні лише мистецьким
зм алю ванням зовніш нього портрету Ш -ка (див. у біограф ії).
>ік лю дину й письменника, Ш -ка він не зр озу м ів тому, щ о,
як висловився один дослідник, »Тургенев, косм ополит з при­
роди... чужий був занадто яскраво висловленому національ­
ном у типові Ш-ка«, який, до речі кажучи, взагалі був д уж е
обереж ний і стриманий у відносинах з лю дьм и інш ої сфери.
В споминах своїх Тургенев подав багато баламутних від ом о­
стей про Ш -ка (щ о Lil-ко м ало читав, щ о він »уявляв« собі,
щ о в техніці о ф о р тів знайш ов уліпшені засоби і т. д.). Вза­
галі Тургенев по-панському погірдливо потрактував Ш -ка,
хоча ним і дуж е цікавився. — ЛИСТ Ч. 169. » У т о м л я в с я «
Ш -ко, ждучи листів від В арф олом ея не один раз. — ЛИСТ
Ч. 170. Ж а б о т и н с ь к и й і Керелівський пан —
це 8. Є, Ф льорковський, »власник« братів і сестри Ш -ка
Ярини (про нього див. у л. ч. 181 та в прим, д о нього). —
План х а т и — архитектур ний проект роботи Ш -ка —
в т . X I. — К и р и л о в с ь к а і М а н я — особи нам не­
знані. — »Русская Г а з е т а « — тижневик, щ о його
в кінці 1859 р. заб о р онено за ріш учу позиц ію в справі ви­
зволення селян з кріпацтва. — Яких саме п а н і в , що
» к р и в л я т ь с я«... на » с л і п о г о с т а р ц я«, себто на
»Кобзаря«, м ав на увазі Ш -ко, тяжко сказати. — В ар ф о л о -
меєвих синів: А н д р і я (пом ер 1927) та К а л е н и к а (був
зем лем іром , ум ер м олодим ) Ш -ко д уж е любив, особливо
першого. Третій син — Й о с и п к о був оф іцером , теж
ум ер м олодим . — ЛИСТ Ч. 171. М у д р о с к о м п о н о ­
в а н а » к а з а н ь « — це наївна порада В арф олом е я пое­
тові написати »молитву або оду«, »потураючи« людям, б о
над Д н іп р о м тоді кружляли поголоски про Ш -ко ві б лю знір ­
ству вав. На це Ш -к о й відповідає: » Б р е х н я ц ь о м у , —
я тілько н е і д о л о п о к л о н н и к«. — »Бог по­
с л а в « Варф олом ееві дочку С оф ію . — ЛИСТ Ч. 172. К у ­
х а р е н к о пізніш е співробітничав в » О с н о в і«. — ЛИСТ
До с т о р. 246— 251 377

Ч. 173. Д уж е д обре було б » у к у п і в і к д о к о р о т а т ь «


— це відповідь на лист Варф олом ея: » М а ю надію жить
коло Тебе в сусідстві«. — ЛИСТ Ч. 174. » Б у д е н ь « , щ о
його з р о б и л а поетові Харита — це її нібито відповідь,
м ож е й трохи з додатком В ар ф о л о м еєв ої ф антазії: »Як ви­
куплять та й закріпостять на весь вік... не хочу, Бог з ними«.
»Вона думає, щ о ми з Тобою пани«, — додавав В ар ф о л о ­
мей. — Г р и г о р о в и ч — це якийсь пан, щ о радив ку­
пити у Трощ инського зе м л ю (див. л. ч. 176). — М. Л а з а ­
р е в с ь к и й — »перемінив кватирю«, оселившись на 5-ій
лінії саме проти А кад ем ії, де жив Ш -ко. — »П и с ь м о«
Ш -ка д о р е д а к т о р а » Н а р о д н а г о Ч т е н і я « — це
його автобіограф ія (див. у т. V ), опрацьована Кулішем. Це
був яскравий виступ проти кріпацтва. О т чом у Ш -ко й пи­
тається, »щ о п а н и . . . к а з а т и м у т ь « про неї. — ЛИСТ
Ч. 175, Є г о р К о в а л е в с ь к и й (1811— 1868) — знаний
м андрівник і письменник — голова т. зв. »Литературнаго
ф онду« — товариства письменників, щ о виступало в справі
визволення рідні Ш~ка з неволі (про Ковалевського д о ­
кладніше в т.ІХ). — ЛИСТ Ч. 176. П л а т о н С и м и р е н к о
с е р д и в с я на Ш -ка за те, щ о він поставив його імя, як
видавця, в »Кобзарі« 1860 р. (див. про це в т. І, стор. 244—
246). — П р і с я (вона ж і Р у з я ) п и с а л а поетові »п о -
л ю д с ь к о м у « — себто по-українськом у. — Новиць-
к и й М икола Дементієзич — офіцер, щ о пізніше був Ге­
нералом і ком андиром корпусу; з доручення »Литератур­
наго фонду«, їхавши до Єлисавету, він заїздив до дідича
Ф льор ковського в справі ‘визволення з кріпацтва Ш -к о в о ї
рідні. Писав потім Ш -кові, щ о дідич згоджується дати
тільки »особисту волю« братам та сестрі поета і називав
його » сам ою м о д н о ю бестією«. Був з Ш -к о м на ти. Написав
про поета спогади. — ЛИСТ Ч. 177. П р о Т к а ч е н к а вже
було вище (л. ч. 7 і примітка до нього). — »К и р п у - ч о р-
н о б р и в к у« Ткаченко знайш ов був у Полтаві, та вона
вже була засватана; це була панна Витавська, дочка укр а­
їнського поета-байкаря, щ о пізніше співробітничав- в » О с н о ­
ві«. Витавського знав Ш -ко особисто. — - ЛИСТ Ч. 178. Ф е ­
д ір — возний в Акад ем ії. Пильнував Ш -ка, коли той
лежав на см ертном у ложі. Гроші свої тримав Ш -ко у Л аза­
ревського, а одерж ував їх за такими »чеками«, як ця ци­
дулка. — ЛИСТ Ч. 179. М а к а р о в сам е тоді їхав загра-
ницю, й е к з е м п л я р »Кобзаря« посилав через
нього Ш -к о О л. Герценові, а тому й без напису — »н а
в с я к і й с л у ч а й « , себто, щ о б не підвести ні себе, ні
приятеля, коли б жандарми на кордоні почали переглядати
378 До с тор. 251— 254

його речі. — П р о » р у с а л к и « див. прим, до л. ч. 141. —


ЛИСТ Ч. 181. Валерій Фльорковський був влас­
ником Ж аботина й Керелівки, й брати й сестра поета Ярина
були його кріпаками. Члени комітету Т - в а п и с ь м е н ­
н и к і в т а в ч е н и х звернулися до нього з листом, пові­
дом ляю чи його, щ о »шановний і люблений« член Т-ва, »зна­
ний цілій Росії поет Т. Г. Ш евченко« бажає, щ о б його брати
й сестри були визволені з кріпацтва; якби Ф льорковський
не схотів дати їм волю без викупу, то просили, щ о б він по­
відомив, яко ї суми грош ей жадає за них. Підписали цей
лист такі видатні письменники й учені, як Є. Ковалевський,
К. Кавєлін, Е. Ламанський, С. Тургенев, М. Чернишевський
та інші. Здавалося, щ о багатий пан міг після цього зробити
жест, якого від нього сподівалися — дати Ш евченкам волю
з землею. Він натомість опублікував це листування в »Кіев-
скомъ Телеграф і«, одночасно полемізуючи з Ш -ко м з при­
воду його автобіограф ії, ум іщ е н ої в »Н аро д но м ь Чтеніи«
(див. у т. V I ), щ о була урочистим актом обвинувачення
проти рабовласництва. Ф льорковський доводив, щ о Ш -ко
неслушно робить закиди »цивілізаторам зад ніпровської
України«, щ о па«и-поміщ ики тільки про те й дбають, щ об,
мовляв, »угадать« бажання кріпаків, а ті прагнуть »якоїсь
волі«, і т. інш. Ф льорковський згоджувався пустити Ш ев­
ченків на волю без ґрунтів, а за те приймаїв на себе банкові
борги, що припадали на їх »душі« (у трьох родинах було
їх 11), себто нормально сплачував свої власні борги й зал и­
шав собі землю, на яку борги припадали. Ш евченки від та­
кої »волі« відмовились. Тоді Ш -ко й написав цей свій лист
до Ф л ьо р ко вського в »Н аро д но м ь Чтеніи«. Лист цей напи­
саний стримано, але з глибокою іронією. Ф льорковський
відповів, щ о Ш евченки надумались і згодились взяти аолю
без землі, як о ї їм не схотів дати Ф льорковський, »бо —
як писав — у нас нема звичаю ділити зе м л ю на продаж«.
Він прислав і умову, підписану з братами й сестрою поета,
згідно з яко ю за садиби вони мали йому платити чинш. Все
це Ш -ко опублікував у »Н аро д но м ь Чтеніи«; в той час
справа ця м ала великий' громадський інтерес. А ж у 1865 р.
Ш евченки висудили собі землю, належну їм згідно з ре ­
ф ор м о ю , щ о зго д ом прийшла, бо, посилаючись на ум ову
з 1860 р., дідич не хотів їм землі дати. Ш -ко гнівався на
братів, щ о вони поквапились на таку ».в о л ю«. — ЛИСТ
Ч. 182. В К о р с у н і був у цей день відпуст, а Ш -ко том у
зневаж ливо називає це свято, щ о у князів Лопухіних у той
день починалася кількаденна гульня сусідньої ш л я х т и
(пор. у »Ж урналі« запис під 29. VI. 57 р.). — Наталка
До с т о p. 254— 256 379

Ш у л я ч і в н а якийсь час була б о н о ю дітей Варф олом ея,


який 17. V. писав Ш -кові: »Коли хочеш, зр об л ю так, щ о
моя жінка висватає Тобі Наталку Шулячівну, лю дина з р о ­
зу м о м і з серцем, — м ож на жити з нею д о смаку«. —
»C к а з а т и . . . д у р н е в і (себто Ф льорковськом у}, щ о б
н е б о я в с я к е р е л і в ч а н«, LLI-ко просив тому, що кру­
тій Ф льорковський писав у листі, щ о на визволення род и­
чів поета інші селяне могли б дивитися, як на несправедли­
вий вийняток. — К у л і ш хотів к у п и т и дуже гарну са­
дибку н а д Р о с с ю і вже давно вибирався до В ар ф о л о ­
мея, але затримався на Борзенщ ині, й Варф олом ей боявся,
щ о »хату хтось інший купить«, і писав пе<ред тим про це
Ш -кові. — ЛИСТ Ч. 183. Зем ля » к о л о К а н е ' в а « — це
й є те місце, де спочили тлінні останки поета. В арф олом ей
поетично описував цей чудовий куточок і кінчив цей опис
так: » A староденний Д ніпро буде здаватися Тобі під но­
гами«. — ЛИСТ Ч. 185. Лист цей Ш -ко написав у той самий
день, коли освідчився Ликері Полусмакіївні. Знайш ов його
я серед документів, щ о відносяться до ром ану LU-ка з Ли-
керею. Тому й висловив думку, публікую чи цей лист, щ о
адресований він Ликері. С. Е ф р е м о в навів переконую чі м о ­
тиви проти м о єї думки. Поділяючи деякі його міркування,
вм іщ ую лист без імени адресата. Позостається, одначе, ці­
кава загадка: до як о ї інш ої особи міг писати Ш -ко 2 8 - г о
л и п н я , як » д р у г , б р а т , і, н а р е ш т і , б а т ь к о«? —
ЛИСТ Ч. 186. Щ о зробив Й о с и п , брат поета, щ о він на
нього тут гнівається, — невідомо. — » С е р д е ш н и й с и н «
Ярини — Лаврентій Б о й к о мав тоді 20 років. —
ЛИСТ Ч. 187. 28 липня Ш -ко посватався до Л и к е р і Полу-
смаківни, дівчини-кріпачки М. Макарова. М акаров
тоді р а зо м із сестрою своєю В а р в а р о ю Я к е ї л і в н о ю
Карт ш евською був закорд оном . Виїзж аючи, вони залишили
Л ике р ю у сестер Білозерських — Надії Михайлівни
Забілиної та О л е к с а н д р и Михайлівни Ку-
л і ш е в о ї , щ о мешкали тоді р а зо м на літниЩі в Стрільні,
під П етербургом . П р о ром ан Ш -ка з Л икерею існує велика
література, але в м ем уарах та листах осіб, щ о близько
тоді стояли д о Ш -к а та Ликері, багато суперечностей. З уст
Ликері теж тричі записали спомини про цю тяжку сторінку
з життя поета, слушно названу одним дослідником »траґе-
дією сам отного почуття«. П р о окрем і пзрипетії цього р о ­
ману подаєм о д ещ о в примітках. Див. також про це в б іо ­
граф ії поета в т. І наш ого видання. Д окладно знайомлять
з цим м ом е н том життя поета такії статті: С. Е ф р е ­
мова в т. Мі акад. видання, стор. 916— 920; П. Зайцева: »H o-
380 До с т о p. 256— 257

вое о Ш -кк (Русскій Библіофиль, 1914, кн. І — багато д о­


кументів) та О. Д орош кевича: »Трагедія сам отного почуття«
(в його «низі »Етюди з Шевченкознавства«, Київ-Харків,
1930 — теж з матеріялами; праця цінна, але тенденційна),
— Своє »батьківське« слово М а к а р о в сказав
у листі до LU-ка з 18. V III, посилаючи благословення й най­
кращ і побаж ання нареченом у й нареченій, але є кінці д о ­
дав: »Треба поміркувати добре, порадитися всім укупі...
Пож діть мене«... Повернувся він із загряниці десь у кінці
вересня. — Марія Олександрівна — це М а р к о -
Вовчок; М а к а р о в тоді жив в Аахені, де жила< й письмен­
ниця. — Нема сумніві«, щ о ідея прислати 100 »Кобзарів«
» н е к о р и с т ь н е д і л ь н и х ш к і л « була ідеєю не Ли-
кері, а сам ого Ш -ка. Л икерю більш цікавили убрання, ніж
школи. — Л И С Т Ч. 188. В 1859— 1860 р. р. на Укр аїні по­
встало 68 н е д і л ь н и х ш к і л . В цій освітній акції прий­
мали участь усі свідомі національно люди на Україні. У к р а ­
їнська інтелігенція дивилася на ці школи, як на »інституції
тимчасові«, як писав в »Основі« О. Кониський, б о невчення
грамоти, щ о було завданням цих шкіл, не було остаточною
ціллю. Це була перша громадська спроба дати новий на­
прямок пробудж еним народ нім силам. LLI-ко живо ціка­
вився цією акцією (див. у дальших листах). — Роман
Т р и з н а — : знайомий Ш -ка в Чернігові ще з 1846 p., член
ґуберніяльної м е ж е вої комісії, б. вихованець Ніжинського
Ліцею. Розповсю дж ував » К о б з а р я« та »Букваря« Ш-ка.
— ЛИСТ Ч. 190. П и с ь м е н н о ю Л и к е р ю зробив сам
Ш-ко, найнявши їй учителя, з яким вона й зрадила нарече­
ного. Вона заледве тоді вивчилася писати і не лише в м і л а ,
але й охоче г о в о р и л а по-московському, потім
і писала, а коли Ш -ко з нею розійшовся, вона в дуже гид­
кій, нецензурній ф орм і відписала поетові, відсилаючи йому
його »записки«. Спритна й хитрунка, вона з LU-ком очевидно
говорила по-українськом у, щ о б йому догодити, — Зе­
м л я к и й з е м л я ч к и справді дуже (і то щ иро) ж ур и­
лися тим, щ о Ш -ко хоче оженитися з Л икерею , дівчиною
дуж е н изької м о р ал ь н о ї вдачі. С ам Ш -ко зго д ом переко­
нався, щ о Ликеря йому » н е д о п а р и«, а спочатку його
обур ю вал а загальна »опозиція« всіх приятелів. Потім він
сам найкращ е схарактеризував цей свій роман, сказавши
Костомарову, щ о »це була історія Дон-Кіхота з Д ульци­
неєю, щ о закохався в уяві й бачив у дівчині не те, чим вона
була«. — Яблоню й г р у ш у мав посадити В&рф оло-
мей на спомин дня сватання Ш -ка (28. VII). Тут поет повто­
рю є м отив про посаджені »на спомин дружині« дерева
До с т о p. 260— 263 381

з уж е рік перед тим написаної поезії-лереспіву: »Посаж у


коло хатини« (див. т. IV). — Щ о В а р ф о л о м е й з К у л і -
ш е м »р о з ф а н т а з і р у в а л и с ь«, сказано з приводу
проекту Варф олом ея відкрити книгарню. Куліш, побувавш и
також у Корсуні, навіть розпорядився, щ об В арф олом есві
вислали цілий транспорт всіх його видань, б о спочатку він
мав розпочати рухому торгівлю книжками по ярмарках. —
«С і п а ч е с т в о м « Ш -ко називає службу свояка в дідича. —
П л а н х а т и — вже другий, трохи зм енш еної будівлі. —
Надію Білозерську (за чоловіком 3 а б і л и н у)
Ш евченко пізнав ще 1847 р. на весіллі в Куліша; вона була
сестрою Василя Білозерського й Куліш евої дружини. Пи­
сала в часописах (біограф ія матері Гоголя, про творчість
Н аріж ного й інш.). — П р о А. Л а з а р е в с ь к у див. вище
в прим, до л. ч. 132. А. Л азаревська благословила Ш -ка
й висловила бажання бачити його з д руж иною в своєму
домі, але писала синам, щ о їй шкода Ш -ка, бо »не вигод-
ную с о б ір а е т ь с е б і партію«. — ЛИСТ Ч. 193. У лані І в а-
н о в о ї, сестри гр. Н. Толстої, людини ідеальної доброти,
дійсно Ликеря була якийсь час, але дуже недовго. Ш -ко
найняв їй, на її вимогу, гарне пймешкання, яке ро зкіш но
обставив. — ЛИСТ Ч. 194. 6 в е р е с н я Ш -ко взяв Л икерю
від сестер Білозерських, а 18 вересня (див. дальший лист)
уже все м іж ними скінчилося. — ЛИСТ Ч. 195 — ілюстрація
д рам атичної ліквідації відносин Ш евченка з Ликерею. —
» В л а с т ь и м і ю щ і й « А н д р і й Н и к о л а е в и ч — це
знаний уж е нам м олодий Маркевич, кузен М акарова. —
ЛИСТ Ч. 197 — пор. з прим, до л. ч. 176. О д е рж авш и ли­
ста від Ткаченка про Витавську, Ш -ко казав Ф. Чернекові,
щ о був при цьому: »Не довелося з кріпачкою, з м уж ичкою ,
м ож е поталанить з панночкою«. — ЛИСТ Ч. 198. В той час,
коли з е м л е м і р и міряли ґрунт для Ш -ка над Дніпром,
а він м ріяв про те, щ об там с а д и т и я б л у н і і г р у ш і
до поета вже зближалася тяжка хороба, з якої він уже не
вийшов. Зем лем іри міряли зем лю не під садибу поета,
а вже під його домовину. — М а д а м С о а р мала в Києві
пансіон, де вчилися Пріся (Рузя) й Гануся Ш евченківни, Як
учениці цього пансіону, вони сф отограф овані коло труни
поета, коли тіло його перевозили через Київ. О бидві дів­
чинки були гарні собою . — М и к и т у » д у р н и м « нази­
ває Ш -ко тому, що той згодився несподівано на умови
Ф льорковського. — П ор ада » з а п и с а т и с ь у м і щ а н и «
не була для братів поета добра. Вони після маніфесту 19. II.
1861 р. навіть »вольної« (спізненого документу, щ о ствер­
дж ував їх вільний стан) не хотіли взяти від дідича: »На що
382 До crop. 263— 266

нам одним тая панськая воля... як люди діждались цар­


ської!... То, звісно, воля так воля — з зем лею : як був цілий
вік хліборобом , так і зоставайся їм, а ця панська: кидай
землю , батьківщину, худобу та й тікай геть-геть із села, та
й кажуть ще, — записуйся в міщани, а які з нас будуть м іщ а ­
ни?«, ЛИСТ Ч. 199. В а с и л ь М и х а й л о в и ч це Білозер-
ський. — О п а н а с — це М а р к о в и ч (1822— 1867), у кр а ­
їнський етноґраф, щ о був членом К ирило-М етодіївського
Брацтва, чоловік М а р ії Олександрівни, письменниці М а р к о -
Вовчок, Щ о він » п о г а н ш и й , я к м и й о г о з н а є м « , —
ці слова треба розум іти так, щ о Ш -ко від Є. К о в а л е в -
с ь к о г о , голови Т-ва письменників, почув щ ось недобре
про грош еві справи М арковича. О панас був д о б р о ю лю ди­
ною, але цілком б е зр а д н о ю в житті: він страш но циндрив
гроші, коли йом у вони трапляли д о рук. Ж інка пішла за
нього не з лю бови, а лише баж аю чи незалежности. В той
час, д о якого відноситься цей лист, вони розійшлися. Проте,
О п ан ас виконував у П е тербурзі літературні д оручення д ру­
жини, яка отрим увала високі гонорари, й очевидно зробив
щ ось н е д о б р е в цих справах. ЛИСТ Ч. 200. Ч о т и р и к а р б о -
в а н ц і Ликеря мала пожертвувати на н е д і л ь н у ш к о -
л у, очевидно, за щ ось із св ого вжа, чого вона не могла
звернути Ш -кові. — ЛИСТ Ч. 202. Ликеря » б р е х а л а « не
лише в справах матеріяльних, вона навіть знеславлювала
Lii-ка, пліткуючи про нього, і Ш -к о спростовував ї ї плітки при
ній і при свідках. — » Ч е р н е ч у а к с і о м у « Ш -к о при­
кладає д о Л икер і, б о хоче ї ї д об р е провчити. — »Б у к-
в а р ь« Ш -ка вм іщений у V т. наш. вид. ЛИСТ Ч. 203. Б е к е ­
т о в В. — цензор. Він цензурував і »К обзаря« 1860 р. Те­
пер він мав переглянути »Букварь« після д уховної цензури,
яка вже дала св ою апробату. — П р о Д. К а м е н е ц ь к о г о
— в І Х т . — ЛИСТ Ч. 204. А р к а с М и к о л а (1816— 1881),
батько укр аїн ського історика-популяризатора, пізніше був
головним ко м андиром чо р н о м ор ськ ого флоту. Й ого п р о ­
текції треба було для Каленика, сина В арф олом ея, щ о
вмився в м орській школі в Херсоні, але показалося, щ о його
справу м ож е залагодити полк. І в а н и ц ь к и й , начальник
морських механічних м айстерень в Одесі. — »Вели к и й
п р и я т е л ь к и ї в с ь к и й « — це й є М. Чалий. — ЛИСТ
Ч. 205. О р л о в с ь к и й (1842— 1914) В оподим ир — учень
Сош енка, пізніш е п р оф е со р А к ад е м ії М и с т е р е у П е­
тербурзі. П оручив його Ш евченкові Чалий, Ш евченко вга­
дав, щ о з » й о г о б у д у т ь л ю д и « . — О рловський був
д уж е талановитим пейзажистом. — » С о х о ю« в д р у ж ­
ньом у товаристві називали Сош енка. С ош е н ко не любив ли-
До с т о р. 267— 270 383

стуватися. — ЛИСТ Ч. 207. С е л е ц ь к и й П е т р о Д м и ­


т р о в и ч — тоді київський віце-ґубернатор. Старий зна­
йомий Ш-ка, ще з часів перебування в Яготині у кн. Рєпні­
них, Селецький був їх сусідом. Якось у Яготині повстав про­
ект виставити українську оперу. Селецький мав написати
музику, а Ш -ко лібретто. Ш -ко запропонував сю ж ет із
життя Мазепи. Кн. Рєпніна й Ш -ко хотіли, щ о б лібретто
б уло українське. Селецький не згодився ні на такий сюжет,
ні на українську м ову в лібретті. Проект не здійснено. М а ­
буть, і підчас ареш ту Ш -ка в 1859 р. зайняв вор ож у для
Ш -ка позицію, бо теж його справою займався. З переко­
нань був російським націоналістом -реакціонером . Ш -ка теж
не лю бив особисто, щ о відбилося пізніше й на 'його сп о м и­
нах про поета. — Чого гнівався Ш -ко на с е с т р у Я р и н у
— невідомо. — »С е с т р я М о т р я « — рідна сестра Вар­
ф оломея, друж ина Йосипа Ш-ка. — ЛИСТ Ч. 209. Я к і в В а ­
силевич Тарновський — б рат Василя Василевича-
старшого, який віддав Яковові частину свого маєтку в П о ­
токах. — ЛИСТ Ч. 210. Р е д а к т о р » Н а р о д н а г о Ч т е -
нія« О б о л о н с ь к и й звався не О л е к с а н д е р Де-
м я н о в и ч (так звали його батька), а О л е к с а н д е р
Олександрович. Пр о те, які в і р ш і були надруко­
вані в його часописі див, у т. ХМ. Перекладав їх М. С. Ку-
рочкін (про нього в т. IX). — ЛИСТ Ч. 211. За друкування
» Б у к в а р я « Ш -ко заплатив 195 карб. 50 коп, і продавав
його по 3 коп. на користь н е д і л ь н и х ш к і л . — М и т р о ­
полит київський А р с е н і й (1795— 1876) — м о скал ь-обру-
ситель. Щ оправда, він видав був наказ настоятелям відкри­
вати народні школи, але одночасно видав таємний обіжник,
щ о б вони боролися проти світської освіти. С во єю діяльні­
стю він руйнував н арод ню освіту на Київщині. Чалий його
називає »гасителем н ар од н ьої освіти«. Ш -ко повірив був
тому, щ о Арсеній писав у своєму оф іційном у наказі, о п у­
блікованом у в пресі, й думав, щ о він і справді »в о з р е в-
нував о сельських ш к о л а х«. Подививш ись на
»Букварь« Ш-<а, м итрополит тільки й пром овив: »А! Ю ж к о -
русскій!«. Архиепископ Ф іл арет Чернігівський теж не пустив
»Букваря« до церковних шкіл у своїй єпархії. — Ро зго р ну­
того тут плану видавання популярних книжечок для народу
Ш -ко не здійснив, — за місяць він умер, але план його був
заповітом для у кр аїнсько ї інтелігенції, а листи його про
це — зворуш ливі документи його високого гум анізм у
й гром адської вдачі. — ЛИСТ Ч. 212, »К и р п а - ч о р н о-
б р и в к а«, вже згадувана Витавська, була вже за­
ручена, — Р е д а к т о р о м »Полтавскихъ Г у б е р н-
384 До с т о р. 271— 274

с к и х ъ В і д о м о с т е й « був Павло Бодянський, син при­


луцького протопопа о. Іллі, про якого Ш евченко згадує
в повісті »М узика«* 3 р едактор ом Ш -ко, певно, був теж
знайомий. — ЛИСТ Ч. 215. Вже з початку 1860 р. Ш -ко по­
чав хорувати, а весною того року знайомих поета хвилював
стан його здоровля, Восени він був »вельми хорий«, як зга­
дував Ф. Черненко. В листопаді лікар радив йому берег­
тися. На Різдво поет вийшов з д ом у »колядувати« й усі
свята бував на людях. Зд о р о вя його погіршилося. Так »п о-
г а н о« з у с т р і в він н о в и й р і к . — їхати до Ка­
н е в а мав би Ш -ко, коли б остаточно закінчилася справа
купівлі грунту, якою займався Варф олом ей. — ЛИСТ Ч. 216
свідчить про те, як » п о г а н о« було Ш -кові, коли вже
»ледве пе р о в руках держав«. Свідом ість ско­
р ого кінця поет висловив у л. ч. 221 та в поезії, написаній
14 лю того: »На той світ, д руж е мій, до Бога почимчикуєм
спочивать«. — Згаданий тут А н т о н о в и ч Платон (1812—
1883), українець з походження, був у 1833 р. засланий на
Кавказ за участь у політичній опраіві. Пізніш е був ку­
р а то р о м київської шкільної округи. Як київський куратор,
провадив реакційну й русифікаторську політику. Очевидно,
в 1861 р. він ще памятав своє політичне минуле, коли з а ­
х о д и в до Ш -ка п р о щ а т ь с я . — ЛИСТ Ч. 220. В д р у ­
к а р н і Г о ґ е н ф е л ь д е н а Ш -ко друкував »Букварь«. —
ЛИСТ Ч. 221 — останній документ, написаний поетом І 1/*
доби перед смертю . •— І. М . Т а в о л г а - М о к р и ц ь к и й
— управитель канцелярії петербурзького градоначальника
(див. про нього в т.ІХ). —

ЛИСТ ч. 222. Вперше в журналі „Радянське літературо­


знавство”, ч. 4, 1939, стор. 138.
Григорій Леонтьевич — Ткаченко. Вчився в Академії Ху­
дожеств (по класу архітектури); в час написання цього листа
вже служив.
Федот — брат Г. Л. Ткаченка, учень К. Брюлова, вчився
в Академії з 1838 по 1842 р.; в 1841-42 рр. жив на одній квар­
тирі з Шевченком і студентом Кіндратом Єжовим.
того нечепурного Тараса, що колись, колись-то...” —
Г. Л. Ткаченко, очевидно, знав Шевченка ще в роки його
праці у Ширяева.
ЛИСТ ч.223. Надрукований ще в 1880 році в журналі
„Русская Старина" {кн. З, ст. 593) не попав ні в 3-ій том ака­
демічного видання за ред. акад. С. .Єфремова (Київ, 1929),
ні в XI том Повного видання Т. Шевченка (Варшава-Львів,
384 — 1

1935). Про оцінку Квіткою „Гайдамаків” і участь його в по­


ширенні поеми в Харкові див. коментар до л. л. З і 4 (ст. 282,
283). — „Утоплена”, яку ІІІ-ко в листі ч. 4 (ст. 18) називає
„Ганнусею” за іменем героїні цієї баляди, була надрукована
в харківському літературному збірнику „Молодик” (1843,
ч. 1). — Про О. Корсуна та його літературні зв’язки з Ш-ком
див. ст. 183, 300. — Петро Гулак-Артемовський поет, про­
фесор і ректор Харківського університету
ЛИСТ ч. 224. Вперше опублікований ї. Айзенштоком у ви­
данні „Литературное Наследство” (Москва, 1935, кн. ХІХ-ХХІ,
ст. 558). Адресат — Пилип Миколайович Корольов (1821-1894)
був на той час учителем математики в харківській гімназії,
а два роки пізніше — професором Гори-Горецького Сіль­
сько-господарського Інституту в Білорусі. Це відповідь на
лист П. Корольова від 2 травня 1842 р. з Харкова, в якому
він переказує свої та своїх знайомих враження від „Кобзаря”,
висилає 30 карб, за розповсюджені на „Гайдамаки” квитки,
просить надіслати ще квитків (Див. В. Анісов і 3. Середа.
Літопис життя і творчості Т. Г. Шевченка. К. 1959, ст. 48). —
„Запорожская Старина” — збірники історичних пісень, дум
та інших пам’яток у 6-ох випусках, видавані І. Срезнєвським
(Харків, 1833-1836). Серед зібраних тут фольклорних мате-
ріялів були підробки і твори самого видавця. Захоплення
„Запорожскою Стариною” Ш-ко поділяв із своїми сучас­
никами (Костомаров, Куліш, Гоголь)
ЛИСТ ч. 225. Публікація цього листа („Литературное На­
следство” 1935, кн. 19-21, ст. 558-559) вперше встановила
невідомий до цього часу факт з біографії Ш-ка — невдалу
спробу морської подорожі за кордон, а також обставини на­
писання поеми „Гамалія”, яку тепер можна точніше датувати
кінцем жовтня, або початком листопада 1842 року. — Про
продаж „Кобзаря” і „Гайдамаків” у вічне володіння видавцеві
І. Т. Лисенкову див. т. V, ст. 172: „Контракт із видавцем І. Т.
Лисенковим”. (1843).
На підставі цього контракту Лисенко видав „Чигиринський
Кобзар і Гайдамаки” (Спб. 1844), а з приводу видання Д.
Кожанчиковим „Кобзаря” 1867 року, за ред. Костомарова,
вимагав через суд признання своїх виключних прав на твори
Шевченка, але в цьому йому було відмовлено. — Крім цих
двох листів до П. Корольова був ще третій, від якого збе­
рігся лише конверт з датою поштового штемпеля: „Ахтирка,
Харьковской Губ. Августа 14, 1846”. На конверті адреса рукою
Ш-ка: „Его Вьісокоблагородію Филипу Николаевичу Коро-
льову Прохвесору Горігорістского Института в Местечке
Горки Могилевской губерній”. — „Мар’яну Черницю’* Ш-ко
послав О. Корсуневі для 2-го альманаху „Сніп”, але він не
вийшов у світ. Частину поеми вперше надрукував П. Куліш
384 — 2

в „Основі” 1861, ч. 9, ст. 1-12, а цілком, з архіву О. Корсуна,


опублікував її М. Новицький у „Записках Іст.-Філ. Відділу
ВУАН”, 1924, IV, ст. 19-30. — Грицько — Г. Квітка-Основ'я*
ненко. — Про ілюстрацію Ш-ка до „Панни Сотниківни” див.
у листах 3 і 4 (ст. 18 і 282). — Метлинський Амврозій, поет
І професор Харківського і Київського університетів. Ш-ко
згадує тут про його книгу „Думки і пісні та ще дещо” (Хар­
ків, 1839).
ЛИСТ ч. 226. Степан Бурачек (1800-1876) — редактор-
видавець журнала „Маяк”, в якому Ш-ко надрукував „Отры-
вокъ изъ драмы Никита Гайдай" (1842) і поему „Безталан-
ный” (1844). •— Маркевич Микола — історик і поет, автор
„ИсГкУріи Малороссіи” в 5 тт. (1842-1843).
ЛИСТ ч. 227. „Молодик” — альманах, що його видавав
у рр. 1843-1844 І. Бецький, вийшло 4 збірники. В збірнику
1-му (Харків, 1843) вміщені були три Шевченкові твори.
„Малоросійський” Молодик — це збірник 2-ий, присвячений
українському письменству (див. ст. В. Дорошенка в т. 1 цього
видання, ст. 252). — Коректура, це коректа т. XIV журналу
„Маяк”, де вміщена була поема Ш-ка „Безталанньзй”. Обидва
листи до С. Бурачка надруковані в 6-му томі „Повного зіб­
рання творів Ш-ка у 10-х томах (Київ 1957, ст. ЗІ).
ЛИСТ ч. 228. Вперше в „Радянському літературознавстві”,
Київ, 1939, кн. 4. ст. 140-141. — Сергій Муханов (1796-1858)
— харківський губернатор. Аналогічні листи в справі по­
ширення „Живописної України” до кн. М. Цертелева та кн.
М. Долгорукова див. ч. 17 і 20 (ст. 31, 32-34) та коментарі
до них (ст. 229, 301), а також наступний лист.
ЛИСТ ч. 229. Вперше — „Радянська Україна” 1958, ч. 51,
від 2 березня. — Павло Гессе, тоді чернигівський, пізніше
київський губернатор. В 1850 році заборонив А. Лизогубові
листуватися з Ш-ком, що перебував на засланні в Орен­
бурзі (див, ст. 308).
ЛИСТ ч. 230. Аркадій Венґжиновський — поляк-засланець,
що з доручення Ш-ка залагоджував його справи, повернув­
шись на Україну. — Коло колодязя Апазір у долині гір Кара-
Тау стояла деякий час кибитка, в якій жив Ш-ко з Бр. Зале-
ським та якимсь офіцером топографом. Нутро цієї кибитки
Ш-ко змалював. Пейзаж з околиці Апазіру, намальований
Ш-ком, переховувався в Чернигівськ, Музеї ( в каталозі Ана-
зір, а не Апазір, як треба). — Щирий друг, про якого мова, —
це кн. В. Рєпніна. В першому виданні цей лист був надру­
кований у додатках під ч. 222.
ЛИСТ ч. 231. Вперше надрукований в журналі „Українська
Книга” (Львів 1937, кн. 3). — Останні листи Ш-ко отримав
із Петербургу від гр. Н. Толстої 15 квітня і від М. Осипова
16 травня. Відсутність листів хвилювала поета особливо в
384 — 3

зв’язку з тим, що він не підпав під амнестію, об’явлену ко­


ронаційним маніфестом (20 серпня 1856 p.). Вижиданням на­
слідків цього маніфесту і пояснюється задержка з листами
Осипова. В першому виданні з цього листа було надруковано
лише кілька рядків під ч. 223.
ЛИСТ ч. 232. Надрукований в 3-му томі „Т. Шевченко.
Твори в трьох томах”. К. 1955, сг. 436-437. — „Не дуже хит­
рий етюд” — повість „Матрос", або „Прогулка с удовольст­
вием и не без морали”, згадка про другу половину цього
„етюда” в листах до М. Лазаревського від 8 грудня 1856 (див.
ч. 82, ст. 144) і від 22 квітня 1857 р. (ч. 87, ст. 160). Про О.
Пісемського див. ст. 349. — Василь і Федір — брати М. Ла­
заревського.
ЛИСТ ч. 233. Вперше в журналі „Радянське літературо­
знавство” 1939, кн. 4, ст. 143-144. •— Іван Клопотовський,
учитель географії в Астраханській гімназії, в 40-х роках
був студентом Київського університету. — Сатана, він же
Іван Рогожін — пояснення в Ш-вому Щоденнику (т. IX, ст.
16 і 273-274) — запис під датою 17 апріля 1857 р. зроблений
рукою військового лікаря Федора Чельцова про біса в сол­
датській службі, з підписом: „Скріпив Іван Рогожін. Фельд­
фебель Перфіл”. В 1860 році Ш-ко подарував Ф. Чельцову
„Кобзар" з присвятою: „Федорові Чільцову (он же Іван Ро­
гожін)”. Див. Д. Іофанов. „Матеріяли про життя і творчість
T-а lLI-ка’’. К. 1957, ст. 76. — Володимир Кішкін — капітан
пароплава „Князь Пожарський", на якому Ш-ко зробив свою
подорож з Астрахані до Нижнього-Новгороду. — Степан
Незабитовський — молодий лікар в Астрахані, кінчив Київ­
ський університет у 1854 році. — „Le Nord" — офіціозний
орган, іцо видавався у Франції за гроші російського уряду.
— Олександер Козаченко — начальник астраханської ка­
зенної палати, тесть рибопромисловця Олександра Сапож-
нікова, що допоміг Ш-ві в його подорожі Волгою.
ЛИСТ ч. 234. Вперше — в Д. Яворницького: „Матеріяли
до біографії Т. Г. Ш-ка”. Катеринослав, 1909, ст. 47. „Гарний
(ізящний) твір” — „Семейная хроніка” С. Т. Аксакова (М.
1856). — Про враження від гастролів М. Щепкина в Ниж­
ньому: Щоденник (запис 30-го грудня 1857 р.) і в листах
до гр. Н. Толстої (ст. 190), М. Лазаревського (сг. 192), П.
КулҐша і М. Максимовича (ст. 193). — Ще про надсилку
„Прогульки” до С. Аксакова, див. лист Ш-ка до нього від
16 лютого 1858 (ст. 202).
ЛИСТ ч. 235. Надруковано в Vl-му томі „Повного зі­
брання творів Ш-ка у 10 томах”. К. 1957, ст. 177. — „Вибуду
з Нижнього 25 февраля”. Не дочекавшись дозволу на поворот
до Петербурга, Ш-ко збирався їхати до М. Щепкина в Моск­
ву, а потім до Харкова або Києва, „а може й дальше” (лист
від 22 лютого 1858 р., до М. Лазаревського, див. ст. 207).
Вістку про дозвіл Ш-ко одержав 25 лютого в листі М.
Лазаревського, а виїхав з Нижнього лише 8 березня. — Те-
тяся — К. Піунова (див. ст. 361).
ЛИСТ ч. 236. Вперше: „Радянське літературознавство”,
1939, кн. 4, ст. 147.
ЛИСТ ч. 237. Вперше — в 3-му томі „Повної збірки тво­
рів” Т. Ш-ка в трьох томах К. 1949, ст. 436, як лист до „не­
відомої особи”; в 3-му томі „Творів” Т. Ш-ка в трьох томах,
К. 1955, ст. 548 ім’я адресата названо. — А. Болдин — діяч
недільних шкіл у Харкові; познайомився з Шевченком у Пе­
тербурзі у вересні 1860 р. Перед своїм від’їздом, 15 вересня,
він умовився з Шевченком зустрінутися в Харкові, а на дру­
гий день післав поетові ще й листа: „Я вчора забув Вам
лишити свою адресу, ось вона: на Панасівні, в домі Ладов-
ського, а якщо там не знайдете, то спитайте про мене в
домі Хлопова, проти тюрми. Я сьогодні їду і з нетерплячкою
ждатиму Вас у Харкові. Ладний до послуг Ваших. А. Болдин”.
Шевченко мав намір побувати в Харкові, але занедужав і
не зміг поїхати.
В. Міяковськнй
385

ПРИМІТКИ ДО ТЕКСТУ ЛИСТІВ.


Н АЙ ВАЖ Л И ВІШ І КОНЄКТУРИ.
Стор. 13, в рядку 1-му ми читаємо: »щ об і він напи­
сав«, а не »щ объ Иванъ напысавъ«, як прочитали друкую чи.
Ш евченко, очевидно, написав »ивинъ«, а прочитали »Иванъ«.
»И«у Ш -ка д уж е подібне до »а«. — Стор. 27, ряд. 12 згори:
»хвортуна« пропонуєм о читати замість »хуртовина«, як у ви­
данні Акад ем ії. У Ш -ка »хуртина« — la p su s саіаш'ч. О ч е ­
видно, він вимовляв це слово, як »хортуна«. — Стор. 31, ряд.
14 згори: д рукуєм о »для шталту« замість виразно пер екр у­
ченого »для штампу«. Ш -ко нічого не міг посилати Бодян-
ськом у »для штампу«, але послав н а в з і р е ц ь свій оф орт
(пор. на стор. 32: »і квит на шталт«). — Стор. 31, ряд. 24
згори: д рукуєм о »лемішку« замість позбавленого значіння
»полишку«. Контекст переконує, щ о лише так м ож на читати
це місце. — Стор. 98, ряд. 13— 14 здолу: »десять« замість
»девять« (бо Ш -ко отримав 10 карб., за які дякує). — Стор.
251, ряд. 16 згори: »Русалки«, а не »душики«, щ о не має
сенсу. Пор. з листом 141 та примітками до нього. — Стор.
263, ряд. 1: »на заказ« замість помилки в перводруку »на
зараз«. Конєктура не викликає ніяких сумнІЕІв.

П ОП РАВЛ ЕНІ ВИРАЗИ.


Робим о тільки зовсім оправдані поправки. Як приклади
подаєм о: Стор. 23, ряд. 16-17: »дякує«, а не »дякую«, як в ав­
тограф і: »Василій Іванович... д якую Вам« — la p s u s calam i.
Crop. 30, ряд. 16 згори: »історію« зам. »історія«. — Стор. 44,
ряд. 8 згори: »окроме«, б о так у Ш -ка скрізь, а не »окреме«,
як в автограф і цього листа випадково і т. под. — Викидаємо
двічі без потреби вжиті вирази, як напр. Стор. 96, 2 ряд.: »то
я тим часом то я допиш у« — опускаєм о друге »то я« і т. п. —
П оп р авляєм о прізвищ а й географ ічні назви: Д ю -
с е л ь д о р ф замість Д о с е л ь д о р ф , Ж е л і ґ о в с ь к и й
зам. Ж е л і х о в с ь к и й , Залєський зам. З а л є ц ь-
кий, С т а н є в и ч зам. С т а н к е в и ч , б о м ова йде про
Станєвича і т. под.

ПОПРАВКИ, ЗРОБЛ ЕН І З А А ВТ О ГРА Ф А М И :


Всіх відмін тут не подаємо.
В л. ч. 26 до кн. Рєпніної найважніші: в досі друк,
тексті: »и б о г ъ в а м ъ з а п л а т и т ь « , а в автограф і:
»а б о г ъ в а м ъ з а п л а т и т ъ « . — В л. ч. 50 до Л азар е в­
ського (ст. 79— 80) 3-й рядок: В досі друк, тексті: »С п р а-
*25
386
шкваю у Л. и 3.«, а в автоґраф і: » С п р а ш и в а ю у F.
и Z.«. 12-й рядок: в досі друк, тексті пр оп ущ ено речення:
»а м ож е й найшлося як [е ]с ь лихо, выбачъ будь ласкавъ«. —
Стор. 80, ряд. 5: в друк, досі тексті проп ущ е но слово »його«
в реченні »щ о я й о г о просив«. — Поправки ДО л. л. 62
та 9Л (до Залєського) подані в Акад. виданні в примітках,
том у ми їх тут не наводимо всіх, але ті, щ о їх в Акад. вид.
пропустили в л. ч, 62: в автоґраф і: »ложился въ серце«,
в Акад. вид.: »ложился въ се р ц і« . — Не згадано теж в Акад.
виданні, щ о в автоґраф і слова »ночиїньї русской литературы«
написані не р о зр яд кою , а звичайним п исьм ом .— В автоґраф і
»Сигизмондъ«, а ке »Сигизмучдъ«. — Зазначаєм о, щ о через
коректорський недогляд в л. 94 зосталося у нас непоправ-
лене »Наталії« на »Настасії«, як в автоґрафі, — Текст вперше
опублікованого листа ч. 222 подаєм о тут в оригіналі:
»Богу милый д руж е м ой А р к ад ію . Это не будетъ про-
тиву прьіличія ежели ты нарочно встрітиш ся съ моимъ ис-
креннимъ другомъ, и роскаж еш ъ все что знаеш ъ обо м н і.
П р о щ ай друж е мой цалую тебя«.

ХРО Н О Л О ГІЯ ЛИСТІВ.

Х ронол огія Ш евченкових листів недавно ще була


д уж е заплутана. Щ о й н о видання листів, зробл ене У к р а їн ­
ською Акад. Наук у 1929 p., упорядкувал о їх хронологію .
В наш ом у виданні, ми пересунули на інше м ісце лише
один недатований лист — до Бр. Залєського з 1853 р. (у нас
під ч. 55 на стор. 87). Зр о бил и ми це тому, щ о Ш ев­
ченко сам у ньом у пише: »Благодатне літо минуло«, —
отж е треба його вмістити не перед листами, писаними
влітку (як це в Акад ем ічном у виданні), а слідом за ними
(листи ч. ч. 53 та 54),
Крім того приблизна дата в листі ч. 9 у нас: »між
8— 27 лю того« (1843 p.), а не »коло 27 лютого«, як в Акад.
виданні. Ш евченко 8. II підписав ум ову з видавцем на друге
видання »Кобзаря«, а 27. II вийшов цензурний дозвіл. Нема
ніяких підстав пересувати л. ч. 9 ближче до 27. II: цей лист
д о це нзора міг Ш евченко написати й раніше, слідом, за під­
писанням умови.
Лист ч'. 115 відносимо на січень 1858 p., для чого дає
підставу попереднє листування Ш -ка з Кулішем. С. Є ф р е -
м ов навіть гадає, щ о лист цей висланий 4. І. М и схиляємося
д о думки, щ о цю додаткову цидулку Ш -ко вложив до листа
з 26. І р а зо м із віошами, пересланими для Маркевича.
387

ПОПРАВКИ І ДОПОВНЕННЯ д о о с н о в н о г о
ТЕКСТУ ЛИСТІВ

Всі тексти листів цього тому для нашого видання були


звірені В. В. Дорошенком з текстами 6-го тому „Повного
зібрання творі» у десяти томах”, т. VI (Вид-во Академії Наук
УРСР, Київ, 1957), редакція якого виправила недогляди, або
зле відчитані місця попередніх видань, в тому числі і ака­
демічного видання листів 1929 р., за ред. акад. С. Єфремова.
Наводимо тут найважливіші поправки і доповнення.
Лист ч. 2. — до М. Шевченка, 2. III. 1840.
Стор. 13, рядок 14-13 знизу. Треба: Просиш грошей,
а не п и ш е ш , чи багто Тобі їх треба.
Лист ч. 23. — До Костомарова, 1. II. 1847.
Ст. 36, р. 1 зн. Треба: (Хоч у Глушановського — він
усі діла знає).
Ст. 37, р. 11 згори. Треба: о д к а з у в а т ь с я , за­
мість: одгедзкуваться.
р. 12 зг. Треба: п о д в и з а ю с ь , зам.: подвигаюсь,
р. 16 зг. Треба: Свої композиції з г р і ш м и або сам...
Лист ч. 41. — До Василя Жуковського (Друга редакція).
Ст. 65, р. 5 зг. Частина листа від слів: „Похід у Кир­
гизький степ..." і до кінця, як тепер доведено, помилково
була приєднана при першій публікації в спогадах К. І. Герна
(„Русскій Архивъ”, 1898, № І2, ст. 554-555). В дійсності ця
частина являється чернеткою листа до Л. Дубельта (лист ч.
42). Див. статтю О. Назаревського ..Із спостережень над лис­
тами Т. Г. Шевченка” („Радянське літературознавство”, К. 1947,
№7-8, ст. 107-113).
Лист ч. 42. — До гр. О. Орлова, 10. 1. 1850.
Ст. 65. Адресатом цього .чиста власне був Л. Дубельт
див.: М. Новицький „Шевченко в процесі 1847 р. і його па­
пери”. „Україна, 1925, кн. 1-2, ст. 64).
388
Лист ч. 45. — До кн. В. Рєпніної, 12. 1. 1851,
Ст. 70, р. 2 зг. Ініціяли Вільхівської були Т. Г. (Те­
тяна Густавовна).
р. 2-3 зг. Треба: ... чи жива в о н а добра бабуся.
Лист ч. 92. — До М. Лазаревського,ЗО. VII. 1857.
Ст. 170. В даті листа друкарська помилка. Треба: 30
ч е р в н я 1857 р. У першому виданні цього тому лист дру­
кувався за текстом „Основи” (1862, кн. 3, сг. 9-10) з про­
пуском кількох рядків. У новіших совєтських виданнях лист
цей друкується за автографом. Після підпису треба вставити
такі рядки:
P. S. П о л к о в н и к К і р е є в с ь к и й , п р о я к о ­
го я п р о с и в т е б е і М а р к е в и ч.а, в и я в и в с я п і д ­
л и м, ні н а щ о н е з д а т н и м ш м а т т я м . Я б е р у
у п о в н о в а ж е н н я ві д Т р а к л і я Олександрови­
ча в и т и с н у т и з ц ь о г о ш м а т т я в с о т а н і н и м
3 50 р у б л і в . А в самому кінці другого постскриптуму
LLI-ко дописав: С к а ж и М а р к е в и ч у , що б п и с а в по
руському.

Лист ч. 109. — До П. КулІша, 4. 1. 1858.


Ст. 192, р. 4 зг. Треба: з р а д у в а л и , зам.: зробили.
Лист ч. 135.— До М. Максимовича, 22. XI. 1858.
Ст.220, р. 14 зг. Треба: ...та нам то се дуже не
вподобалося.
Лист ч. 158. — До В. Шевченка, 2. XI. 1859.
Ст. 235, р. 8 зн. Замість: сестра, треба:с е с т р
(мається на увазі дружина В. Шевченка).
р. 6 зн. Замість: Харита, треба Х а р и т и н а.
Ст. 236, р. 4 зг. Замість: її синка, треба: Й о с и п к а.
Лист ч. 161. — До В. Шевченка, 7. XII. 1859.
Ст. 238, р.16 зн. Замість: неоднакова, треба:о д ­
накова.
Ст. 239, р. 2 зг. Замість: (новії), треба: (не всі ).
Лист ч. 164. — До А. Козачковського, 24. 1. 1860.
Ст. 241, рр. 4-5. Треба: ... подякую так, як за о т і
к а р а с і та лящі Дніпрові.
Пист 186. — До В. Шевченка. 29. VII. 1860.
Ст. 255, р. 4 зн. Замість: ... здається, краще не буде...,
треба: . . . з д а с т ь с я на що не будь. . .
389

Лист ч. 201. — До М. Чалого, б. XI. 1860.


Ст. 265, рр. 4-5 зг. Треба: ...напишіть мені швиденько,
чи м о ж н а б у д е п о с л а т ь Ва м 100 е к з е м п.
Кобзаря? для п е р е д а ч і на комісію киї в­
с ь к и м к н и г о п р о д а в ц я м . І в о І м’ я Б о ж і е на ­
пишіть ме ні , що робиться в в а ш и х воскресних
школах.
390

АБЕТКОВИЙ ПОКАЖЧИК ЛИСТІВ Т. ШЕВЧЕНКА


До Аксакова С. — 202, 211, „ Лазаревського М. — 42,
215, 274-12 139, 144, 158, 165, 170,
„ Артемовського С. — 72, 171, 173, 175, 176, 183,
83, 89, 135, 274-10 191, 196, 206, 207, 209,
229, 251, 254, 261, 267,
„ Білозерської Н. — 259, 272, 273, 274-10
260, 261 , Лазаревського Ф. — 51,
Волинського О. — ЗО, 31, 79, 82
61,80, 100, 107 , Лазаревської А. — 216, 260
„ Болдина А. — 274-15
„ Бурачка С. — 274-4, 274-5 , Лизогуба А. — 38, 40, 45,
50, 53, 54, 58, 69, 75
„ Венґжиновського А. —
274-8 , Макарова М. — 226,242,
251,256, 260, 263,264,
„ Галагана Г. — 213 265
„ Гессе П. — 274-6 , Максимовича М. — 193,
„ Григоровича В. — 28,116 210, 220, 229, 230, 233
„ Долгорукова В. кн. — 217 , Максимовичевої М. —
„ Долгорукова М. кн. — 34 221, 224, 227, 229, 230,
233
„ Жуковського В. — 63,64 , Мактеєва О. — 54
„ Закревського В. — 26 , Маркевича А. — 156
,, Залєського Б. — 87, 91, 101, , Маркевича М. — 29
104, 108, 109, 114, 117, , Марковичевої М. — 228
120, 124, 134, 137, 141, , Мокрицького 1. — 273
149, 161, 172 , Муханова С. 274-5
„ Каменецького Д. — 265, , Невідомої особи — 255
274-14 , Оболонського О. — 268
„ Квітки-Основ'яненка Г. — , Орлова О., гр. (Дубельта
16, 18, 274-2 Л.) — 65
., Клопотовського 1. — , Осіпова М. — 128, 188,274,
274-11 274-9
,, Ковалевського Є. — 248
„ Козачковського А. — . Піунової К. — 198
77, 86, 98, 241 , Плещеева О. — 112
„ Корольова ГІ. — 274-2, , Рєпніної В., кн. — 27,
274-3 39, 47, 55, 59, 66, 70, 72
„ Корсакова ГІ. — 25 , Родзинка А. — 35
,, Корсуна О. — 19
„ Костомарова М. — 36 , Сераковської о С. — 114
„ Краєвського А. — 109 , Симиренка II. — 236,239,
„ Куліша II. — 187, 192, 196, 241
198 , Сошенка І. — 233
„ Кухаренка Я. — 20, 25,32, , Суханової Н. — 226
34, 35, 93, 153, 166, , Тариовського В. (молод­
174, 203, 223, 224, 246 шого) — 228, 232,
Лазаревського В. — 226 256. 272
391

„ Тарновського Гр. — 19, 23 „ Цертелева М., кн. — 31


„ Тарновського Я. — 267 „ Чалого М. — 257,264,266,
„ Тарновської Н. — 234 268, 270
„ Ткаченка Ф. — 250, 262, „ Честаховського Г. — 213
269, 270, 274-1
„ Толстого Ф. гр. — 119, 168 ,, Шевченка В. — 229,230,
„ Толстої Н. гр. — 126, 231, 234, 237, 240, 242,
146, 181, 189, 208 243, 244, 245, 246, 247,
249, 253, 254, 255, 257,
„ Іскова І. — 179,205,214 262, 266, 267, 271
„ Фльорковського В. — 251 „ Шевченка М. — 11, 13
„ Фундуклея І. — 37 „ Щепкина М. — 178, 184,
„ Хропаля О. — 237 191, 194, 199, 200, 219,
„ Хрущова О. — 228 222, 274-14
392

ПОКАЖЧИК ІМЕН
Авдотя, няня — 206, 362 А ртем овська-Гул ак Варвара —
Аґата, Аґа.та Ом елянівна — 86
див. Ускова Аґата. А р тем овська-Гул ак Ол., її доч­
А д ольф інка — 43 ка — 137
Айвазовський Іе. — 212, 364 А р тем овська-Гулак О л. їв. —
А ксако в С. Т. — 191, 195, 199, 74, 86, 229, 327, 369
200, 202, 208, 211, 215, 216, Артем овський-Гулак П етр о —
219, 220, 228, 361, 362, 364, 283, 351
365, 373 Артем овський-Гулак Семен —
А к сако в 1в. С — 212, 364, 367 19, 20, 22, 26, 33, 72, 74, 85,
Ал е ксан д ер Іванович — див. 88, 89 135, 136, 139, 140, 145,
Герцен А. 159, 161, 166, 172, 174, 176,
Александ ра — див. А р те м о в- 178, 184, 188, 207, 208, 209,
ська Ол., дочка. 210, 284, 287, 288, 289, 309,
А л ексан д р а Івановна — див. 326, 327, 329, 346, 347, 357
А ртем овська-Гул ак Ол. Астаф ьева — 261
Александ ра М ихайловна — Бабст — 219, 367
див. Кулішева О. М . Баж анов Мик. Єф р . — 168, 354
Александра йський М. С. — 53, Бажанови — 215
321 Бальмен-де Яків, граф — 29,
Алексій Сергієвич, граф — 285, 286, 296
див. Уваров Ол. С., гр. Бальмени де, графи — 289
Андреев Л. ■— 371 Балі'нський — 332
Андреева Ол. — 371 Бартенев П. І. — 210, 364
Андрієвський В. — 233, 370, 371 Бахус — 27
А нд р ій Іванович — див. Л и зо ­ Беатріче — 147
губ А. I. Бекетов В. — 265, 382
А [н д р ій ] Н [икол аєвич] — Беклєміш ев — 342
див. М аркевич А. Беклін — 339
А н д р ій ко — див. Ш евченко А. Бер-ф он Ернест, — 90, 92, 104,
Анненков І. О. — 210, 364 333, 340, 349
Антін — див. Красицький А. Беранж е — 196, 206
А нтіп о в — 343 Беренш там В. — 301
Антиненко А. — 300 Бетговен — 185
А нтон ов — 117, 121 Бєлінський В. — 290
Антонович Д. — 283 Бєліцький М. — 332
Антонович П. — 271, 272, 384 Білінський — 161, 332, 336, 348
А п о л л о н — 136, 203, 274 Білозер Василь — див. Біло-
А п о л л о н Николаевич — див. зерський В.
М о кр и ц ьки й А. М . Білозерський М. Д. — 160, 352
Апрелєв — 278 Білозерська Надія — див, З а ­
А р е й — 128 біла Надія Мих.
А р к ад ій — див. Венґж инов- Білозерська О л ександра —
ський А. див. Кулішева О.
А р к а с М . — 266, 382 Білозерський В. — 37, 92, 177,
Арсеній, м итроп. — 269, 383 228, 250, 262, 263, 303, 305,
393

306, 335, 359, 368, 369, 373, Бутаков О лексій Іванович


381, 382 58, 65, 125, 321, 322, 327, 334,
Бибиков Д. Г. — 304 335, 336, 341, 351
Бодянський Ілля, о. — 384 Буяльський Н, — 304
Бодянський О. — 7, 30, 31, 40, Бюрно, ген. — 124, 125, 134,
61, 79, 80, 100, 107, 108, 297, 139, 141, 144, 150, 152, 162,
299, 312, 324, 329, 338, 349 164, 214, 344, 347
Бодянський П. — 384 Вагилевич їв. — 320
Бойківнз Вася — 243, 245, 248, Байделота — 152, 351
255, 263, 267 Валентина — 233, 372
Б ойко Лаврентій — 379 В арвара (86) — див. А р те м о в -
Бойко Ф е д ір — 12 ська В.
Бойко Ярина — 12, 16, 235, 238 Варвара — див. Рєпніна Вар­
239, 240, 241, 244, 245, 246, вара, княжна
247, 249, 251, 253, 255, 257, Варвара Олексіївна, кн. —
258, 259, 263, 267, 277, 279, див. Рєпніна В. Ол., княгиня.
280, 281, 378, 379, 383 Еарвара Яковлівна — див.
Б ондаренко Гнат — 238, 375 Карташ евська В.
Б орковська-Д унин Глафіра — Баренцев — 183, 185, 187, 194,
41, 46, 47, 49, 58, 61, 68, 70, 202, 357, 360
313, 314, 315, 318 Басиль — див, Лазаревський В.
Борковський-Д унин П. — 314 Василій Іванович — див. Гри­
Борисполець П. — 43, 97, 316 горович В. I.
Боцян О., о. — 278 Василь Матвієвич — див. Л а­
Браиицькі, гр. — 279 заревський В.
Б ранькович — 231 Василь Миколаевич, кн. — див.
Брик Іван — 297 Рєпнін В. М., кн.
Брилкін Н. О. — 191, 195, 196. Василь Михайлович — див. Бі-
199, 361 лоэерський В.
Бронислав на стор. 104 — Вен- Василь Олексіевич — див. Пе-
ґжиновський Бр. роаський В. Ол., гр.
св. Бронислав — 93 Вася — див. Бойківна В.
Б р ук і — 300 Ватто — - 37, 307
Брю лов Карло — 18, 22, 43, 63, Величко, літописець — 81, 101,
84, 131, 289, 290, 317, 324, 188, 328, 338
330, 345 Венґжиновський А р кад ій — 6,
Б рю сов В. — 325 85, 91, 93, 103, 104, 106, 109,
Будков — див. Бутков П. 112, 123, 125, 139, 144, 153,
Булгарин Тадей — 325 164, 274, 327, 331, 332, 333,
Бурцев — 357 334, 340, 341, 342, 350, 384
Бурцева (небога Г. Тарнов- Венґжиновський Бр. — 104
сЬкого) — 284 Венера — 274, 328
Бурцеви — 181, 206 Верне О р а с — 84, 331
Бутакова Ольга Н. -— 322, 335 Цернер Х ом а (Томаш) — 93,
Бутков П. ■— 31, 298 104, 111, 336
Бутков Я. — 298 Велям інов-Зєоно» В- — 344
394

Витавська — 377, 381, 383 Головатий А. — 25, 26, 291


Витавський — 377 Головацький Я. — 320
Вільхівська Т. О. — 70, 326 Г оловко — 324
Віталі Ів. — 127, 345 Гом ер — 130, 314
В ов чо к М а р ко — див. М а р к о ­ Горацій — 283
вич Марія. Горленко Олександер — 372
В о зн я к М. — 293, 305, 329 Горленятко — 232, 372
Волконський С., кн. — 320 Горонович — 86, 92, 106, 329
Еольський В. — 231, 232, 234, Г орнунг* — 326
235, 237, 240, 371 Грабозський М. — 31, 298, 299
В ол ьф — 344 Гребінка Є. — 281, 283, 288,
Воронин — 248 289, 299, 300
Галаган Грицько — 210, 213, Григорій Степанович — див.
238, 308, 354, 364, 365 Тарновський Г. С.
Галаган Павло — 365 Григорович (незнаний) — 247,
Галуза — див. Галузевський. 249, 377
Галузевський — 44, 318, 347 Григорович В. І. — 22, 28, 90,
Ганна — див. Закревська Г. 116, 120, 247, 249, 289, 295,
Ганнуся, Гануля — див. Ш е в­ 333
ченко Ганна. Григоровичева С. Ів. — 90, 333
Ганнуся (небога Сош енка) — Гринцевич-Талько К>. — 281
233, 372 Гротин — 239
Гатцук — 315 Грушевський О. — 286
Гербель М. — 100, 156, 338 Груш івський-Ш вець Іван — 13,
Герн Карло Іванович (в листах 278
звичайно Карло) — 54, 58, 59, Гумбольдт Ол. — 322, 350, 351
61, 62, 68, 72, 80, 92, 102, 106, Гудоаич А., гр, — 317
110, 111, 114, 115, 117, 118, Гулак — див. А ртем овськи й-
119, 121, 122, 123, 125, 135, Гулак С.
138, 139, 144, 150, 177, 319, Ґоловачов А п о л ло н Пилипо­
322, 334, 335, 341, 344, 347 вич — 81, 82, 101, 328, 329
Герцен Ол. — 25, 372, 377 Ґордій — 75, 180
Герш ензон М. — 283 Ґлазенап — 322
Гессе — 308 Ґрібоєдов — 349
Глафіра Іванівна — див. Бор- Ґрудзинський — 232, 371
ковська-Дунин Г. І. Даль В. І. — 43, 182, 184, 185,
Глинка М. І. — 284, 288 318, 357
Глушановський А. — 36, 303 Д анилевський Григорій — 325
Гнідич — 314 Данилевський М. — 92, 104,
Гоґенфельден — 273, 384 105, 108, 109, 334
Гоголь М икола — 35, 40, 53, Д анте — 80, 138, 147, 328, 347
60, 66, 67, 101, 106, 134, 157, Д араган — 22, 288
161, 297, 298, 302, 311, 314, Д ар м ограй К. — 113, 118, 128,
316, 323, 325, 338, 339, 340, 130, 144, 145, 160, 166, 343,
362, 381 345, 351
Голинская — 195, 196, 199, 361 Д ар м ограй Тарас — 167, 211
395

Д а ц іа р о — 90 Є зучевський Василь — 44, 82,


Д ел якруа — 84, 131, 331 140, 160, 318, 347, 352
Д е л яр о ш — 84, 132, 331 Єзучевський О сип (замість Ва­
Дем ич В. — 311 силь) — 140
Д еркачі — 233 Є ф р а м о в Сергій — 6, 8, 283,
Д еркач Л. П. — 372 288, 290, 298, 302, 313, 324,
Д еркачева К. І. — 372 332, 335, 340, 343, 347, 348,
Д єм ід о ва — 278 350, 375, 379
Д см ід о в — - 278 Ж ак — 132, 346
Д зендзеновський — 232, 371 Ж асм ен — 297
Д з ю б и н — 43, 316 Ж еліґовський Едвард (А. С о ­
Д иб айл о Яків — див. Бальмен- ва) — 84, 92, 102, 105— 107,
де Яків, гр. 110, 112, 115, 118, 121, 122,
Д им овський — 12, 16, 280, 281 125, 135, 138, 144, 332, 334,
Дмітріев — 84, 331 335, 339, 340, 342
Д овгополвнківна Харита — Ж ем чуж ніков Л. — 187, 192,
235, 238, 239, 240, 242, 243, 307, 308, 317, 346, 359, 360
244, 245, 246, 247, 248, 253, Ж уйков — 357
257, 262, 373, 374, 377 Ж уикови — 181, 206, 215
Д о л ґо р ук о в Василь, кн. — 217, Ж уковський В. А. — 41, 44, 60, 63,
219, 366 64, 313, 314, 317, 318, 324, 330
Д о л ґо р ук о в М икола, кн. — 34, Забетковський — 7
299, 301, 309 Завадовський М. — 291
Д ом аницький В. — 259 Забіла Віктор — 19, 37, 284,
Д о р о хо ва М . А. — 195, 196, 303
199, 361 Забілина Надія, сестра Віктора
Д о р о ш е н к о В. — 281, 283 — 303
Д ор ош кеви ч О . — 380 Забіла Надія Михайлівна — *
Д рагом анів М . — 4, 297, 305, 256, 259, 260, 261, 264, 303,
331, 335 379, 281, 387
Д рекслєр О. І. — 36, 302 Завсрбяєв — див. З а к р е в -
Д рекслерова Ф. І. — 36, 302 ський.
Д-ський В. — 286 З а д о р о ж н я М. — див. Крж и-
Д убельт Л., ґен. — 43, 290, севич М.
317, 324, 348 Зайцев І. К. — 287
Ейнар Ш, — ■ 293, 314, 320 Зайцев Павло — 5, 282, 379
Елькан Ол. Левович {у Ш -ка Закревська Г. — 292, 326
Лев Ол.) — 20, 26, 73, 74, 286 Закревський Віктор — 26, 29,
Енґельгардти — 279 292, 293, 296, 297
Енґельгардт — 280 Закревський Платон — 292
Ескулап — 77 Закревські — 289
Євстафій — див. Середніцький Залєський Богдан — 102, 105,
Єдлічка А л о їз Вячеславович 106, 115, 339, 350
(у Ш -ка Мечислаїв) — 36, 302 Залєський Бронислав — 6, 79,
€ ж о в Кіндрат — 20, 21, 26, 286 83, 91, 101, 104, 107, 108, 109,
€ л €н св X. М. — 168, 174, 354 114, 117, 120, 124, 134, 137,
396

138, 141, 149, 161, 165, 172, Каменецький Д. С. — 217, 228,


176, 196, 319, 327, 328, 329, 229, 247, 256, 265, 266, 369, 382
331-336, 339-344, 346-354, 384 Калнист Василь, гр. — 326
Залєський М. — 292 Капнист Ол., гр. — 70, 295, 326
Зар ян ко H. — 356 Карел ін — 81, 329
Заславський I. — 292 К арл о — див. Герн К. Ів.
Зелінський — 103, 109, 112, К арло Іванович — • В5, (Йоахім)
118, 122, 340 Карло Іванович — 131 (цар
Зєльонка М., кс. — • 85, 93, 103, М икола).
106, 107, 123, 159, 322. К арло Павлович — див. Б р ю -
Зем л як з Тального — 93, 336 лов.
Зміевський — 240, 245, 248, К арпенко Гр. — 343
250, 376 Карпенко Ст. — 343
Зубр иц ький Д. — 320 Kap no — 296
Іван, дід — Грушівський- Карташ евська В. Я. — 242, 256,
Ш вець Ів. 260, 373, 376, 379
Іван М аксим ович — див. С о ­ Карташ евські — 234
шен ко. Катерина II — 291
Іван Михайлович — див. К ор - К а т є н ін ---- 175, 180, 355
бе І. М. Катков — 200
Іван Сергісвич — див. А к са ­ Катя, киргизка — 206, 362
ков І. С. К вітка-О сновяненко Григорій
Іваненко Ф е д ір — - 46, 318 — 16, 18, 78, 87, 281, 282,
Івамицький — 266, 271, 272, 382 283, 291, 300, 309
Іванишев — 101, 232, 307, 338 Кебер — 188, 359
Іванов Ол. — 215, 216, 366 Кейкуатова Л., кн. — 311
Іва-нова К. І. — 260, 265, 381 Кейкуатов М., кн. — 311
Ізлєр — 42, 316 Кейкуатови, кн. — 38, 304, 311,
Ілля Іванович — див. Л изогуб 319, 327
Ілля Ів. Кернер K. — 102, 115, 339
Ілляшенко — 92, 335 Кетчер — 41, 196, 219, 223,
Іоанн, апостол — 350 304, 305, 367
Іов — 42 Киприда — 328
Іраклій, Іраклій О л е к сан д р о ­ Кириловська — 244, 376
вич — див. Усков І. О. Кіндрат — див. Є ж о в Кіндрат.
ір о д — 95 Кіндрат Михайлович — див,
Ісаєв, Ген. — 316, 335 Яхненко K. М,
Ісаєв, пр ап о р щ ик — - 335 Кіреєвський І. О., полк. — 157,
Й оахім К. І. — 86, 87, 90, 136, 158, 172, 180, 214, 352, 365
_ 140, 329, 333 Клебановський — 375
Й осипко — див. Ш евченко Клопотоївський — 304
Йосип ко. Кобелль — 330
Кавелін К. — 378 Ковалевський Є го р — 248,
Калам — 91, 103, 132, 212, 333 254, 263, 377, 378, 382
Каленик — див. Ш евченко Ка- Кож анчиков Дм. — 219, 220,
леник. 228, 229, 237, 258, 366, 369
397

Козачковський А нд рій — 77, К р асковська-Ю ркевич Л. І. —


82, 88, 98, 241, 309, 313, 316, 373
327, 328, 329, 330, 370, 375 Красковський-Ю ркевич І. Д.
Козлов, штейгер — 117, 343 — 373
К окорєв — 219, 222, 366 Красковські — 233, 373
Колєсінський Б. — 84, 332 Краш евський Ігн. — 331, 332
Кольм ан К. — 33 К р и л ов і. А.— 102,215,339,365
Кольцов В. — 46 Кржисевич M. С. — 284
Конарський Ш. — 332 К-ський — див. Кірєєвський.
Кониський Ю р ій, архієп. — 62, Кудлай — 357
81, 324 Кузьма Трохимович (з повісти
Кониський Олександер — 4, »Салдатський паггрет«) — 38,
280, 289, 290, 308, 317, 329, 380 78, 87, 309
К ор б а — див. Корбе І. М . Кулішева Олександра — 306,
Корбе І в. М . — 19, 29, 73, 74, 352, 368, 379, 381
284, 296, 326, 327 Куліш П. О. — ЗО, 31, 37, 40, 154,
К орбе Іп. — 284 155, 156, 159, 160, 161, 166,
Корде-Вєлєгорська — див. 171, 177, 183, 184, 186, 187,
Ш евченко Пріся. 192, 195, 196, 198, 200, 203,
К орде-Вєлєгорська О л ексан­ 207, 218,224, 248, 254, 258,
дра — див. Андреева. 266, 282,287, 298, 299, 304,
Корсаков П е тр о О л е к сан д р о ­ 305, 306,316, 329, 340, 346,
вич — 20, 25, 287, 290 352, 354, 357— 363, 366, 377,
Корсун Олександер. — 19, 379, 381
283, 285, 300 Курочкін В. — 196, 206, 268,
Косарев, капіт. — 319, 333, 349 361, 383
К остомариха — 178, 356 Кухаренко Ол. — 288
Костомарів М ико л а — 36, 40, Кухаренко Ст. — 288
178, 218, 229, 302, 303, 304, Кухаренко Яків — 6, 20, 25,
305, 306, 311, 325, 356, 359, 32, 34, 35, 73, 93, 94, 95, 153,
366, 380 159, 166, 174, 176, 179, 203,
К остром ітінов — 79 205, 223,246, 285, 286, 287,
Котляревський І. П. — 300 288, 289, 291, 301, 336, 337,
К очубей Кн., м іністр — 320 338, 351, 352, 354, 355, 356,
Кочубей П. А. — 226, 231, 368, 362, 367, 368, 376
371 Куторга Ст. — 349
Кош ельов О. І. — 364 Л аврентіїв — 316
Кош ельови — 210, 364 Лагода А. — 278
Кош ицівна Ф е д ося — 323 Ладиженський М . В., ґен. — •
Краєвський А нд рій — 109, 342 172, 354, 355
Крам аревський С. — див. С е - Л азар — 139
м ененко-Крамаревський. Л азаревська А. Ол. — 216,
Красицький А. — 12, 16, 279, 217, 260, 366, 381
280 Л азаревський Василь — 52,
Красицький С. — 279 74, 80, 140, 145, 160, 226,
Красицький Ф. — • 279 305. 310. 315. 321, 366
398

Лазаревський Іван — 216, 366 Л о бо д а Ф. — 280, 372


Л азаревський М ихайло — 6, Л оґановський О. — 131, 345
42, 74, 80, 82, 139, 144, 154, Л оґинов — 159, 171
157, 162, 163, 165, 170, 171, Л опухж , кн. — 253, 268, 370,
173, 175, 176, 183, 188, 191, 374, 375, 378
192, 196, 197, 206, 207, 208, Лотоцький Ол. — 352
209, 213, 214, 220, 223, 229, Лукашевич В. — 310, 317
231, 233, 234, 236, 248, 251, Лукашевич П. — 49, 289, 311,
254, 261, 263, 267, 272, 273, 319, 320
303, 304, 310, 313, 315, 316, Лукич-Левицький В. — 4
317, 321, 327, 329, 346, 347, Лукулл — 147, 349
354— 357, 360, 363— 365, 377 Лукянович О. А. — 35, 301
Л азаревський О л -д е р — 365 Л ю двик — див. Турно.
Л азаревський Ф е д ір — 16, 38, Л яд урнер — 132, 346
51, 55, 68, 79, 82, 93, 119, Л яф атер — 145, 349
140, 145, 160, 172, 183, 188, Львов, м айор — 113, 124, 343
310, 312, 318, 321, 322, 326, М. Николай — 156, 352
336, 347, 351— 353, 357, 359 М аєвський А. П., /полк. — 72,
Лазаревський Х ом а (помилка 76, 79, 85, 310, 326, 327, 330
Ш -ка замість Ф е д ір ) — 93 М азе п а — 383
Л азаревський Яків — 363 М а ка р о в М ико л а — 226, 228,
Лазаревські — 371 242, 243, 251, 256, 260, 263,
Ламанський Е. — 378 264, 265, 335, 368, 373, 377,
Лев Пилипович — 91, 103, 334 379, 380, 381
Левицький Сергій — 52, 62, М аксим овичі — 370
82, 140, 323, 324 М аксим ович М а р ія — 221,
Лепкий Богдан — 4 224, 227, 229, 230, 233, 361,
Л єрм онтов — 44, 45, 52, 318 367
Лєонтина — 372 М аксим ович М ихайло — 99,
Лиза — див. Л изогубівна Л. 100, 186, 191, 193, 194, 199,
Л изогубівна Лиза — 46, 313 210, 211, 219, 220, 223, 229,
Л изогуби — 303, 304, 307, 311, 230, 233, 235, 241, 338, 360,
319 361, 364, 367
Л изогуб Анд рій Іванович — М акф ер со н — 339
38, 40, 45, 49, 50, 53, 54, 56, М акш еєв Ол. — 54, 321
57, 58, 60, 61, 68, 69, 70, 75, М аня — 244, 376
80, 304, 307, 308, 310— 315, М ар и ся Василєвна — див.
318, 322, 323, 333, 350 М аксим ович М арія.
Л изогуб Ілля Ів. — 38, 40, 42, М а р ія Львовна — див. М о к -
46, 69, 76, 310, 317, 325 рицька М .
Л изогубо ва Н. Д. — 42, 46, 51 М а р ія М иколаївна, вел. кн. —
Ликеря — ди.в. Полусм аківна 209, 210, 333, 344, 346, 348,
Л. 363
Л ипом ан — 232, 371 М а р ія О лександрівна — див.
Лисенко, книгар — 286 М арковичева М.
Литевський — 168, 301, 354 М аркевич (М аркович) А нд р ій
399

М ик. — 153, 156, 159, 165, М іхайлов (?) — 348


171, 172, 174, 176, 214, 260, М іхайлов Гр. — 22, 84, 289
338, 351, 352, 381 М іхайлов Іларіон — 11 2(?),
М ар ке ви ч М и ко л а Андрієвич 142(?), 336
— 19, 29, 159, 188, 198, 282, М іхайлов М ихайло — 336
284, 289, 296, 325, 352, 359 М іцкевич — 218, 350, 366
М аркевич М ихайло — 69, 325 М іяковський В. — 6
М аркевичі — 352 М огила — див. М етлинський А.
М аркович Богдан — 228 М о кр ицька М. — 273
М ар ковичева М а р ія — 192, М окр ицьки й А. М. — 295
197, 207, 224, 228, 229, 256, М окрицький-Таволга Ів. М . —
360, 363, 368, 369, 380, 382 273, 384
М аркович! — 352 М ом бел л і — 334
М а р то с I. П. — 127, 333, 345 М остовський — 84, 181, 206,
Ма-ртос П. — 278 215, 319, 332
М асл ов В. — 302 М о тр я — див. Ш -ко: М о тр я
Матвеев Є. М. — 72, 326 М о ч е м о р д е н ко Вихтор — див.
М атвій — 122 Закревський В.
М е н то р — 163 М ятлєва — 227
М етлинський А м в р о зій (М оги­ Н. Д. — див. Білозезський М . Д.
ла) — 97, 168, 171, 184, 192, Н адеж да Дмітріевна — див,
338, 354 Л изогубова Надія
М ечислав Вячеславич — див. Надежда М ихайловна — див.
Єдлічка Забілина Надія
М е щ ерський A. !. — 333 Наденька — див. Ускова Надія
М ельніков Л. — 132, 346 Надія Якимівна — див. Ро-
М ерзляков — 80, 328 дзянкова Надія
М еш ков — 316, 327 Н азон Овідій — 130, 345
М икола Осипович — див. О с і- Наріж ний — 381
пов М. О. Настасія Іванівна — див. Тол­
М икола І. — 297, 309, 317, 320, стая Н. І., гр.
323, 326, 333, 345, 346, 361 Настасія Михайловна — див.
М ихайло на стор. 80, 82, 188 — С им иренкова Н. М.
це Лазаревський М . Натаїиенька — див. Ускова Н.
М ихайло на стор. 89, 110, 112, Н едоборовський 3. — 285, 286
117, 118, 123, 125, 135, 139, Незабитовський — • 7
144, 150 — це м о ж е Білин- Н ерон — 361
ський, а м ож е Цейзик; див. Нікольський — 103, 106, 328,
стор. 347 та 348. 340
М ихайло (зем ляк С.) — 93, 336 Н овіков Є. — 364
М ихайло М атвієвич — див. Л а­ Новицький М . М . — 5, 6, 292,
заревський М ихайло 306, 315, 324, 332
М ихайло Сем енович — див. Новицький М . Д. — 250, 253,
Щ епкин М . С. 280, 377
М ікєш ин — - 363, 367 Новицький Олекса, акад. — 6,
М ін, др. — 223 298, 331, 341, 342
400

О болонський О. Д. — 383 43, 103, 111, 112, 116, 124г


Оболонський О. О. — 268, 375 125, 142, 317, 322, 327, 330,
О б р учев В. О., ґен. — 321, 323, 340, 342, 346, 347, 355
325— 327, 335, 340, 341, 347 Петраш евський — 334, 336
Обручеви, сестри — 327 П етро св., апостол — 350
О ве р бе к Й сган — 215, 366 Петро І — 291, 307
Овсянников П. А. — 176, 177, Петро, слуга Бера — 90
179, 181, 186, 189, 190, 192, Петро Аркадієвич — див. Ко­
196, 199, 207, 209, 210, 355, чубей П. А.
364 Петров Ол. — 92, 335
0 ]с іе с р ^ е к і — див. Зє- Пимен — 209
льонка М., кс. Пільц — 6, 384
О л д р и д ж А й р а — 367 Піменов — 131, 345
Олег — 220 Пісарєвський — 87, 117, 120,
Олейников — 199 330, 343
Олександер I — 346 Пісемський О. — 145, 160, 349
О лександер II — 344, 347, 348, Піунова Катерина (»Тетяся«) —
363, 366 186, 191, 194, 195, 196, 198,
О лександра Ф едорівна, цари­ 199, 201, 202, 222, 358, 361, 362
ця — 348 Платон Ф е д о рович — див. С и -
Олексій — див. Плещеев Ол. м иренко П. Ф.
Олексій Василевич — див. Кап­ Плєтньов П. О. — 43, 316
нист Ол. Плещеев Олексій — 92, 93, 102,
О лексій Іванович (92) — див. 103, 105, 111, 112, 114, 334,
Плещеев О. 336, 343
Олексій Іванович на стор. 236, П одберезьки й Р. — 299, 307
240 — Хропаль О. І. П ол уботок Павло — 26, 291
О м єльчен кова М. — 285 П олусм аківна Ликеря — 256,
св. О н у ф р ій — 133 257, 258, 259, 260, 261, 262,
О панас — див. М ар ко ви ч Оп. 264, 265, 368, 379, 380, 382
О р л о в Олексій, граф — 63, 65, П о н о м а р ь о в С. — 4
142, 307, 309, 310, 313, 321, Пономаїрьов Ф. — 103,339,340
323, 325, 366 Понятовський Ю з е ф — 374
О рловський Вол. — 266, 382 Понятовський, син Ю зе ф а —
О сип Іванович — див. Д рекс- 238, 241, 245, 374
лер О. І. Порохня — 94, 168, 301
О сіп ов М . О, — 6, 124, 126, 128, Поспелов О. І. — 79, 92, 336, 341
139, 149, 160, 188, 189, 190, Поссе — 171
274, 344— 346, 350, 359, 384 П отапов — 326
О сн овян е н ко — див. Квітка Прадіє Д ж ем е — 131, 346
О ссіан — 101, 339 П рево — 158, 278
Павлов — 266 Пріся — див. Ш евченко Пріс?.
Палаузов — 371 П р о хо р ів Б. М. — 372
Парчевський — 229, 231, 235, П р охорова Г. — див. Ш евчен­
237, 369, 370, 371 ко Ганна.
Перовський Василь Ол., гр. — Псьолівна Ол- 1«. — 313, 318
401

Псьолівна Тетяна Іванівна — С апож ніков О. О. — 178, 179,


46, 49, 50, 313, 318 183, 330, 356
Пурлевський С. Д. — 240, 375 Селецький П. Д. — 267, 383
Пушкін — 88, 286, 290, 301, 330 Сем ен — див. А ртем овськи й-
Радивіл-Панє Коханку — 150, Ґулак С.
350 Сем ененко-К рам аревський —
Раєв В. — 219, 222, 367 20, 26, 74, 236
Ракович — 231 Сенковський — 290
Ракушка Роман — 349 Сенчило-Стеф ановський О л е ­
Рам азанов — 131, 345 ксій — 37, 304, 307, 313
Рафаель — 59, 350 Сергій Тимофієоич — див. А к ­
Ревуцький Д. — 6, 289, саков С. Т.
Рейтери — 318 Середніцький (Средніцький)
Рєпнін В. М., кн. — 49, 58, 72, 320 Стах — 85, 123, 125, 332
Рєпнін М икола, кн. — 310, 320 Сєлін Ол. — 232, 372
Рєпніна Варвара, княжна — 6, Сємьонов-Тянш анський П. —
27, 29, 38, 40, 41, 46, 47, 49, 107, 108, 342
50, 53, 54, 55, 58, 59, 61, 66, С єраковський С. — 85, 102, 105
67, 69, 70, 72, 75, 88, 91, 109, 106, 111, 114, 118, 121, І25,
125, 186, 191, 195, 199, 219, 138, 142, 144, 153, 163, 164,
277, 292, 293, 294, 295, 298, 336, 339, 341, 343, 350, 352, 354
304, 307— 315, 318— 320, 322, С и ґізм ун д — див. Сєраковський
326, 332, 334, 340, 342, 346, Сим иренко В. Ф. — 375
347, 350, 358, 367, 383, 384 С им иренко П. Ф. — 236, 239,
Рєпніни, кн. — 289, 293, 296, 241— 244, 250, 374, 375, 377
311, 314, 318, 319, 320, 326, Сим ир енко Ф . С. — 375
328, 383 Сим иренкова Н. М . — 236, 239
ригельман — 359 С им иренкова Т. Ів. — 236, 240,
Рилєєв К. — 311 242, 375
Робінзон К р узо — 134, 232, 245 Сирах — 318
Родзянко А ркад ій — 35, 36, Скірм унтова Гелена — 352
301, 302 Скобелев, ген, — 22, 289, 290
Род зянко Гаврило — 301, 302 С котт Вальтер — 345
Розумовський Кирило — 296, Сластіон О. — 291
Рудницький М . — 331 С о а р — 262, 265, 266, 271, 381
Рузя — див. Ш евченко Пріся. С ова А. — див, Ж еліґовський
Рулін П. — 6, 287, 288, 300 Соколовський — 278
Рустем Ян — 110, 342 С око л ов Ів. Iв. — 213, 365
Савичев (Савич) — 338 С ол о ва — 278
Сажин М. — 41, 304, 312, 313 С ол овй ов С. М . — 145, 349
Сал ти ков-Щ едр ін М. Є. — 365 С оф ія Івановна — див. Григо-
Сам овид ець — 145 ровичева С. I.
Сам ойлов Степан Н и к и ф о р о ­ Соха — див. С о ш єн к о I. М .
вич _ 79, 328 С ош ен ко Іван М аксим ович —
С апож ніков Олександер, бать­ 233, 257, 264, 265, 266, 267,
ко — 330 269, 372, 373, 382
402
Сперанський — 48, 319 162, 168, 199, 170, 173, 176,
Средніцький, д. Середніцький 177, 178, 181, 183, 188, 189,
Стане вич — 114, 115, 118, 343 192, 207, 208, 209, 220, 260,
С тарицький М. — 285 304, 344, 349, 352, 356, 357,
С то р о ж е н к о А. — 31, 298, 299 359, 363
С то р о ж е н к о Н. — 299 Толстая Олександра, гр. —
С то р о ж е н к о О. — 298 346, 364
Суханов Б. — 368 Толстой Лев, гр. — 134
С уханова Н. Б. — 226, 227, 368 Толстой Олексій, гр. — 317,
С ю Є. — 67, 325 330, 347, 364
Табашников — 233, 237, 370, Толстой Ф едір, гр. — 87; 116,
372 119, 127, 149, 150, 168, 174,
Тарасевич — 241 176, 177, 181— 185, 190, 207—
Тарновська Л. В. — 372 210, 229, 304, 329, 344, 346,
Таїрновська Надія — 234, 361, 347, 348, 350, 356, 363, 364
372, 373 Тома Кемпійський — ■ 48, 60,
Тарновські — 354, 362, 372, 373 69, 319
Тарновські, родина Гр. Ст, — Тризна Р. — 256, 264, 272, 380
288 Трощинський Д., батько — 376
Тарновський В., м олод ш ий — Трощинськиїй Дм., син — 242,
228, 229, 232, 256, 272, 243, 244, 245, 246, 247, 248,
290, 291, 359, 361, 369, 372 249, 250, 253, 258, 376
Тарновський В. В., старший — Тургенев І. С,— 242, 373, 376, 378
197, 284, 354, 361, 383 .Турно Л ю двик — 79, 85, 93,
Тарновський Вол од им ир — 372 111, 121, 124, 125, 138, 332
Тарновський Григорій Степа­ Уваро в О. C., гр. — 222, 367
нович — 19, 22, 24, 28, 29, Уваров С., гр. — 157, 162, 175,
283, 284, 289, 290, 296, 299, 213, 220, 233, 234, 236, 304,
326, 361 311, 315
Тарносський Я. — 267, 271, 361 Улибишев — 185, 186, 199, 358
Терещ енко — 289 Улісс — 163
Татьяна — д и в . Тетяна Усков Д м и тро — 330
Тетяна Іванівна (46, 49, 50} — Усков Іраклій О л ександрович
див, Псьолівна Т. І, — 89, 91, 98, 102, 103, 106,
Тетяна Іванівна (236, 240, 242) 109, 112, 128, 135, 137, 138,
— див, С и м и р е нко ва Т. }. 149, 157, 158, 162, 166, 170,
Тетяся — див. П іун ова К. 171, 172, 174, 175, 176, 179,
Титарівна — див. Хропалівна. 181, 205, 206, 214, 310, 330,
Тімофвсв Із. — 345 334, 340, 347, 355, 357
Тіціан — 316 Ускова Аґата — 83, 103, 107,
Ткаченко Ф е д о т (Хтодот) — 138, 330, 331, 334, 339, 340,
20, 26, 33, 73, 250, 262, 269, 341, 347, 357
270, 286, 287, 291, 292, 377, Ускова Надія — 181, 205, 206,
381 215, 356
Толстая Настасія Іванівна, гра­ Ускова Наталія — 181, 205, 206,
финя — 126, 131, 145, 146, 215, 331, 356, 365
403

Устрялов — 51, 52, 321 Х р оп ал ь Олексій Іванович —


Г. — 328 236, 237, 239, 240, 374
Ф ам у со в — 147, 349 Х р у щ о в О лексій — 228, 368
Ф онтон -де-Верраіон , Ген., 331 Х рущ ова, жінка Олексія — 369
Ф анн і Іванівна — див. Д р екс- Х тодот — див. Ткаченко Ф.
лсрова Ф. Царинний А н д р ій — 298
Ф е б — 128 Цейзик М. — 84, 93, 107, 114,
Федір, возний Акад е м ії, слуга 115, 331, 336, 347, 348
Ш -ка — 251, 254, 259, 260, Цертелєв М., кн. — 31, 299
261, 267, 273, 377 Ц урковський Ів. — 292
Ф е д ір (на ст. 12) — Бойко Ф. Ціхонський — 292
Ф е д ір (в інших сторінках) — Чала — 233, 373
Лазаревський Ф. Чалий М . К. — 3, 4, 233, 256,
Ф е д ір М атвієвич — 44 257, 264, 266, 267, 268, 270,
Ф е д ір Петрович, гр. — див. 281, 357, 373, 382, 383
Толстой Ф. П., гр. Черкаський В., кн. — 367
Ф е д ір Степанович — див. С и- Ч ерненко Ф . — 381, 384
м иренко Ф . С. Чернишевський М. — 378
св. Ф е д ір Тирон — 83 Чер;нишов О. Ф . — 43, 316, 317
Ф е д о р о в — 229 Черняґін — 171, 172
Ф ед о то в — 348 Честахіеський Г. — 213, 278, 365
Ф е д ь о р к а Іван — 16, 281 Чигирь, полк. — • 309
Ф іларет, архіеп. — 383 Ч иж ов Ф . — 238, 374
Ф іш е р , лікар — 77, 328 Чужбинський А. — 284, 289,
Ф іш е р Отто, засланець — 316 292, 293, 313
Ф лєтчер — 297 Ш ам рай П. — 33, 94, 300
Ф льорковський В. Е. — 247, Ш анель — 141, 142
248, 250, 251, 253, 263, 356, Ш а р ю « — 41, 314
376, 377, 378, 379, 381 Ш атоб ріан — 146, 147, 349
Ф охтлендер — 170 Ш евченко А нд рій — 244, 371,
Ф рей м ан, ґен. — 112, 113, 122, Ш евченко В арф олом ей — 6,
342 229, 230, 231, 234, 237, 240,
Ф унд уклей Іван — 37, 38, 306, 242— 247, 249, 253— 255, 257,
307, 313 262, 266— 268, 270, 271, 280,
Ф у р с — 334 281, 356, 365, 369, 370— 372,
Х аїр о в — 79, 328, 329 375— 377, 379— 384
Хорита, див. Д овгополенківна Ш евченко Ганна — 233, 244,
Хм ельницький Богдан — 30, 255, 256, 266, 381
145, 178, 328, 356 Ш евченко Горпина — 278
Хмельник (Хмельницький) М и ­ Ш евченко Григорій — 278.
хайло — 145 Ш евченко Пріся (Рузя) — 232,
Х о м а — див. щ е Вернср 234, 235, 244, 245, 247, 250,
Х ом а (Вернер) — 93, 104, 111 255, 265, 266, 371, 372, 381
Хотінський М . — 118, 343 Ш евченко Йосип — 12, 16, 223,
Хоткевич Гн. — 281 232, 243— 246, 251, 263, 267,
Х ропалівна — 374 277, 278, 369, 378, 379. 383
404

Ш евченко Й осипко (син Вар­ Ш тр анд м ан — 296, 334


ф олом ея) — 244, 254, 263, Ш у б е р т — 132
267, 376 Ш улячівна Наталка — 253, 379
Ш евченко Каленик — 244, 263, Щ еп ки ни — 357
271, 272, 371, 376, 382 Щ епкин М ихайло Сем енович
Ш евченко Катерина — 12, 16, — 154, 167, 174, 178, 183,
241, 245, 247, 249, 278, 279 184, 187, 188, 190, 191, 192,
Ш евченко М а р ія (М аруся) — 193, 194, 196, 199, 200, 203,
12, 16, 279, 280 204, 205, 206, 207, 208, 209,
Ш евченко М о тр я — 267 213, 219, 220, 222, 351, 356,
Ш евченко М икита — 11,13, 14, 357, 358, 359, 360, 361, 362,
15, 223, 232, 244— 248, 251, 363, 366, 367
263, 267, 277, 280, 378, 381 Щ епотева — 209
Ш евченко Петро (салдат) — Щ ербина 1в. — 361
223 Щ е р б ина М , — 101, 338
Ш евченко Петро (небіж пое­ Щ у р а т В. — 292
та) — 281, 367 Ю зе ф о в и ч Мих. — 37, 305
Ш евченко П р о кіп — 280 Ю н ґ Едвард — 91, 333
Ш евченко С о ф ія — 376 Ю н ґ с К. — 304, 347
Ш е ксп ір — 37, 41, 49, 196, 207, Ю р а с о в — 335— 336
222, 304, 305 Ю р а с о в а — 92, 335
Ш ироцьки й К. — 333 св. Ю р і й — 248
Ш иряев — 287 Я вдоха — 166
Ш и ш ко в О . — 99, 100, 338 Яків (де-Бальмен) — 286
Ш лейф ер — 304 Яков — див. Л азаревський Я.
Ш о п е н — 233 Ялуза — див. Галуза,
Ш рейд ере К. А. — 196, 197, Янсон — 331
206, 207, 361 Ярина — див. Бойко Я.
Ш те р н б е р г В. — 22, 283, 234, Яхненко К. М . — 236, 237, 239,
289 241, 374, 375

З М І С Т
Передмова »
Листи Т. Шевченка 9
Новознайдені листи Т, Шевченка 274
Примітки 275
Примітки до тексту листів 385
Абетковий покажчик листів Т.Шевченка 390
Покажчик імен 392

You might also like