You are on page 1of 4

Sura Nuh

Mekkanska sura sa 28 ajeta


‫بسم هللا الرحمن الرحيم‬
.

‫ِإَّن ا َأْر َس ْلَن ا ُنوًح ا ِإَلٰى َقْو ِمِه َأْن َأنِذ ْر َق ْو َمَك ِمن َق ْب ِل َأن َي ْأِتَي ُهْم َع َذ اٌب َأِليٌم‬

Stoji u običaju govora prijašnih ljudi da je Nuh a.s. prvi poslani


poslanik.
Prenosi se od Katada od Ibn Abasa od Poslanika s.a.s. da je :
Prvi poslan poslanik je Nuh, i bio je poslan svim stanovnicima
zemlje.
I zato kad su stanovnici zemlje učinili kufr Allah utonuo sve
stanovnike zemlje
I on je Nuh sin Lamaka sin Mutušalh sin Ahnuh , i on je sin Idrisa
sin Jerud sin mehaila sin Anuš sin Kejnan sin Šis sin Adema a.s. I
rekao je Veheb da su svi bili vjernici
I bio je poslan svom narodu dok je bio sin 50 ih godina i rekao je
ibn Abas sin 40 godina i rekao je Abdulah ibn Šeddad : poslan je
dok je sin tri hiljade i pedeset godina
I da je o njemu več pričano u suri Ankabut. Elhamdulilah.
‫ َأْن َأنِذ ْر َقْو َمَك‬-Opomeni narod svoj tj. Da je ‫ نصب باسقاط الخافض‬- ‫أن‬
‫ فال يكون لها موضع من‬, ‫و قيل موضعها جر لقوة خدمتها مع (أن) بمعنى المفسرة‬
‫فال حاجة الى اضمار الباء‬, ‫االعراب لئن في االرسال معنى امر‬
‫ وقد تقدم معنى‬.‫ أنذر قومك‬: ‫وقراءة عبد هللا (َأنِذ ْر َق ْو َمَك ) بغير (أن) بمعنى قلنا له‬
)‫االنذارفي أول ( البقرة‬
(‫)ِمن َق ْب ِل َأن َي ْأِتَي ُهْم َع َذ اٌب َأِليٌم‬
Rekao je Ibn Abas: da je to džhennem na ahiretu
I rekao je Kelbij da je to Tufan, i rečeno je ( opozori ih bolnu
kaznu) ako ne budu vjerovali . Pozivao je narod svoj bez da se
neko od njih odaziva, i čak su ga udari do mjere da izgubi svijes
pa je govorio: ‫ ( رب اغفر لقومي فانهم ال يعلمون‬Gospodaru oprosti
narodu mome, oni ne znaju) i bilo je o tom pričanu u suri
Ankabut. I hvala jedino pripada Allahu
‫) َي ۡغ ِفۡر َلُك م ِّمن‬3( ‫) َأِن ٱۡع ُبُد وْا ٱَهَّلل َو ٱَّتُقوُه َو َأِط يُعوِن‬2( ‫ر ُّم ِبيٌن‬ٞ‫َقاَل َٰي َق ۡو ِم ِإِّن ي َلُك ۡم َن ِذ ي‬
)4( ‫ُذ ُنوِبُك ۡم َو ُيَؤ ِّخ ۡر ُك ۡم ِإَلٰٓى َأَج ٖل ُّم َس ًّم ۚى ِإَّن َأَج َل ٱِهَّلل ِإَذ ا َج ٓاَء اَل ُيَؤ َّخ ُۚر َلۡو ُك نُتۡم َتۡع َلُموَن‬
‫ر‬ٞ‫ – َقاَل َٰي َق ۡو ِم ِإِّن ي َلُك ۡم َن ِذ ي‬upozorenje, da se boje
‫ – ُّم ِبيٌن‬njihovim jeziku koji znate ( napomena: nisam sigurna jel
jezik kao jezik ali kao može značit nači koji razumju kao čovjek
je iz istog naroda kao oni)

‫ – َأِن ٱۡع ُبُد وْا ٱَهَّلل َو ٱَّتُقوُه َو َأِط يُعوِن‬i da je ‫ أن‬već obješnjeno kod ‫َأْن َأنِذ ْر‬, i
‫ ٱۡع ُبُد وْا‬tj „ činite“ tevhid ‫ واتقوا‬: bogobojaznost ‫ و أطيعون‬:
poslušajte ono što vam je narđeno, i da sam Allahov Poslanik
poslan vama.
‫ جزم ( يغفر) بواجب االمر ( من) صلة زائدة‬: ‫َي ۡغ ِفۡر َلُك م ِّمن ُذ ُنوِبُك ۡم‬
Što znači oprostit će im grijehe njihove, rekao je Sedij, i rečeno
je nije tačno zbog (‫ ال تزاد في الواجب )من‬i da je ‫ ان‬tu samo da
označi „ neke“ grijehe. I da to nije povezano za prava stvorenih (
ovo nisam sig) ‫ اذا لم يتقدم جنس يليق به‬,‫ و هلى لبيان الجنس و فيه بعد‬i
rekao je Zejd Ibn Eslem da znači : izvaditih iz njihove grijehe, i
rekao je Ibn Šeđere; oprostiti vaše grijehe za koje ste molili za
oprost
‫ – َو ُيَؤ ِّخ ۡر ُك ۡم ِإَلٰٓى َأَج ٖل ُّم َس ًّم ۚى‬Rekao je Ibn Abas da je Allah dž.š.
odredio prije njihovog stvorenja da ako budu vjerovali da će
dati bereketa u njihovom životu ( njihove godine života) i ako
ne budu vjerovali ( kao ubrzat) njihovu kaznu ( u smislu ako ne
budu vjerovali brzo će im kazna doć). I rekao je Ibn Mukatil : da
će im dati afijeta do kraja njihovog života i da ih neće kaznit i
poteškoće. I rekao je Zedžađ: ( u smislu da ta riječ ‫ ياخركم‬sto je
u ajetu da će kazna zakasnit ) tj. Da neće umrijeti kao
neposkušni kaznom. I na to je rečeno ‫ الى اجل مسمى‬kod vas
znate ga, te da neće umrijet utonjen I zapaljen ili ubijeno
spomenuo je EL-Fera. I na prvo govor ‫ ( أجل مسمى‬kao određeni
vakat) kod Allaha
‫ – َّن َأَج َل ٱِهَّلل َذ ا َج ٓاَء اَل ُيَؤ َّخ ُۚر‬ako dođe smrt neće se uklonit ( neće ići
‫ِإ‬ ‫ِإ‬
neće se zamijeniti kaznom ) kaznom . i može se dodat narodu
kao npr Allahov govor u suru El-Araf ( ‫ )َفِإَذ ا َج اَء َأَج ُلُهْم‬zato što je to
njima dato ( kao posebno za njih) i (‫ )لو‬u značenje( ‫ ) ان‬tj.: ako
ste znali. I rekao je El-Hasan: ako ste znali bili bi učeni da
Allahov ‫( أجل‬vakat, vrijeme smrti) neće zakasniti niti odgodit
‫) َفَلۡم َي ِز ۡد ُهۡم ُد َع ٓاِءٓي ِإاَّل ِفَر اٗر ا‬5( ‫َقاَل َر ِّب ِإِّن ي َد َع ۡو ُت َقۡو ِمي َلۡي اٗل َو َن َه اٗر ا‬
U Njegovom govoru đ.š: ‫َقاَل َر ِّب ِإِّن ي َد َع ۡو ُت َقۡو ِمي َلۡي اٗل َو َن َه اٗر ا‬: tj. Tajno i
javno ( to se misli na to da je pozivao svoj narod javno i tajno
"Gospodaru moj, ja sam narod svoj i noću i danju, doista,
pozivao. Ovo je prijevod ajeta)

You might also like