Professional Documents
Culture Documents
L’estudi del significat se sol dividir en dues àrees d’estudi: semàntica i pragmàtica
Semàntica: estudi del significat en el llenguatge natural. És descriptiu, no normatiu. Per tant, el
que digui la normativa és una mica igual.
El significat oracional de la frase de l’Eva és que demà ha d’anar a fer un examen. El significat
del parlant és que no pot.
Objectiu de la semàntica
(8) a) no pot ser que sigui veritat i b) sigui fals. b) és una implicació lògica de a).
Correm el risc de no explicar res si expressem la nostra teoria del significat d’una llengua.... en
les paraules d’aquella llengua.
Hem de buscar termes precisos i altres eines per la polisèmia/vaguetat del llenguatge humà.
Ens hem de posar d’acord per triar un tema o cadascú triarà un tema. És una ambigüitat que es
pot explicar en llenguatge natural. També es pot explicar amb una llengua lògica.
Com es fa una teoria del significat? “The semanticist can do semantics from his armchair”.
Dono les gràcies a la meva família. à una oració però dos enunciats.
Enunciat (utterance): l’ús d’un parlant, en una ocasió concreta, d’una expressió del llenguatge
(una o més oracions, un sintagma, una paraula): “Dono les gràcies a la meva família”
Oracions i proposicions
Proposició: part del significat d’una oració (declarativa) que descriu una situació o un estat de
coses (state of affairs).
Quan un parlant pronuncia una oració declarativa, típicament assevera (asserts) una
preposició: es compromet públicament amb la veritat d’aquesta proposició.
Però també hi ha contingut proposicional a altres tipus d’oracions que no poden ser ni
vertaderes ni falses: les interrogatives i imperatives
Però un enunciat d’aquestes últimes 2 oracions sí poden compartir una cosa: el significat del
parlant
Sentit i referència
Dues maneres de parlar del significat d’una expressió: referència (reference) i sentit (sense).
- Referència: assenyalar
- Sentit: descriure
La referència d’una expressió és generalment variable. Factors que fan que la referència sigui
variable:
De la referència al sentit
Sentit
“és el seu lloc en el sistema de relacions semàntiques amb altres expressions de la mateixa
llengua” (HHS)
Sentit ≠ referència
Angela Merkel
Ningú x
Un x