Professional Documents
Culture Documents
互文性理论中的文学记忆维度
互文性理论中的文学记忆维度
05, 2023
(总第 201 期) Theoretic Observation Serial No.201
●●文学研究
互文性理论中的文学记忆维度
延永刚 1,齐 素2
(1. 牡丹江师范学院,黑龙江 牡丹江 157011 ;2. 黑龙江幼儿师范高等专科学校,黑龙江 牡丹江 157011 )
摘 要:互文性中的文学记忆维度是长期以来被忽视的理论问题。 从互文性发生和发展过程来看,互文性不仅
是关于文本关系的学说,同时它也是关于文学记忆的理论。 互文性中的文学记忆首先发生在以文本为中心的文学空
间中。 作为创作方法互文性体现了文学对自身的记忆;作为阅读方法的互文性体现了读者和作者的共享记忆。 此外,
互文性的文学记忆维度还体现了文学记忆的文化参与功能。 互文性作为一种文学记忆形成了一个立体的文学记忆
场,它体现了互文性理论家突破文本藩篱的努力,让人们重新思考互文性蕴含的主体和历史维度。
关键词:互文性;文学记忆;共享记忆;文化参与;记忆场
中图分类号:I06 文献标识码:A 文章编号:1009 — 2234 (2023 )05 — 0151 — 05
互文性这个概念最早出现在克里斯蒂娃于 观念系统,对互文性理论谱系中的“文学记忆”维度
1966 年在《如是》发 表 的 文 章 《词 、对 话 、小 说 》中 , 进行深度考察,并从创作、阅读和文化三个角度分析
次年,她在该杂志的发表的第二篇文章《封闭的文 互文性思想中的文学记忆内涵。
本》又对互文性这个概念进行了解释:“一篇文本中 一、作为创作技巧的互文性:文学对自身的记忆
交叉出现的其他文本的表述” [1]1 紧接着,她又在出 从文学创作角度来说, 互文性意味着一种文学
版的著作《符号学,语义分析研究》中又对互文性进 创作技巧,这些技巧包括“戏拟”、“仿作”、“合并”和
行了定义:“任何一篇文本的写成都如同一幅语录 “拼贴”等,这种创作方法蕴含着一种“自律”性的文
彩图的拼贴, 任何一篇文本都吸收转换了别的文 学观,它使文学创作活动独立于现实之外,文学以自
本。 ” [2]从作为一个专业术语提出至今,经由不同学 我为参照系,以自身为模仿对象,这样文学就和记忆
派理论家的阐释,互文性概念不断丰富,逐渐形成 连在了一起,确切地说,文学是关于自身的记忆。 之
一个复杂的理论体系。 法国文学理论家萨莫瓦约在 所以如此,是“因为文学是一种传递,同时也正因为
他的《互文性研究》中将互文性的理论体系分为两 它需要重复,通过将同样的事改编给不同的人群。正
个 部 分 :一 个 是 互 文 性 的 文 学 技 法 系 统 ,包 括 “引 如新欢唤起对旧爱的回忆, 新文学使得我们对文学
用”和“参考”、“模仿”和“隐文”、以及“剪贴”和“拼 的记忆油然而生。 ” [3]5 尽管互文性的概念直到 20 世
凑”;一个是互文性的文学观念系统,这个系统超越 纪才被提出,但是作为一种创作技法却自古有之。在
了互文性技法的疆域, 进入到关于文学的性质、内 西方传统文学中, 现代意义上的个性作者观念还没
容和变化的思考,在这个系统中,互文性可被理解 有出现, 文学创作经常会周而复始地谈论同一种题
为一种文学记忆,对互文性概念的思考必然包含对 材或者同一个故事, 同样的人物和故事在不同作家
于文学记忆的思考。 然而,互文性概念中的文学记 的文学作品中反复出现, 很难将一个故事和人物归
忆内涵似乎并没有受到国内学术界应有的重视,鉴 属于一个固定的作家。进入到现代时期,个性作者观
于此,本文将从互文性的技法系统进入到互文性的 念诞生,文学创作强调作者的主体地位,作家的独创
收稿日期:2023 — 05 — 12
基金项目:2018 年度教育部人文社会科学研究青年基金项目“南京大屠杀的文学记忆研究”(项目编号:
18YJC751057)。
作者简介:延永刚(1982—),男(满族),河北承德人,副教授,博士,硕士生导师,研究方向:西方文论;齐
素(1981—),女,河北保定人,讲师,硕士,研究方向:西方哲学。
- 151 -
性和个性因素得到张扬,但并不意味着作家就可以 论,它摆脱了热奈特对互文性的策略(引 用 、拼 贴 、
完全摆脱传统,互文性特征同 样 非 常 明 显 ,文 学 创 戏拟、仿作等)的简单归纳,而是通过六种修正比建
作并不能摆脱文学记忆。 艾略特在他的《传统与个 构起了互文性的双向维度:一方面将误读指向文本
人才能》就认为,任何艺术家和诗人,没有谁能够单 修辞维度,归纳出六种互文 的 文 本 修 辞 策 略 ,包 括
独地具有完全的意义,他的意义来自于与以往艺术 讽喻、提喻、转喻、夸张、隐喻和代喻;一方面将误读
家和诗人的关系,因为“在他的作品中,不仅最好的 指向作者心理维度,总结出和修辞维度相对应的六
部分,就是最个人的部分也是他前辈诗人最足以使 种互文的“自我防御机制”,包 括 反 应 形 成 、转 向 反
他永垂不朽的地方。 ” [4]2 艾略特承认作者个人才能 对自己、消除、魔鬼化、升华和投射。
的存在,但并不意味着抛弃传 统 ,传 统 的 获 取 并 不 哈罗德·布鲁姆的互文理论对艾略特的文学创
是轻而易举的,他不仅要“对他自己那一代的背景, 作观念进行了积极的回应,认为个人的独创性无法
而且还要对从荷马 以 来 的 欧 洲 的 整 个 文 学 及 本 国 摆脱文学的影响,这种影响 力 量 之 大 ,足 可 以 使 弱
整个文学史有充分的了解。 ”2[4]2 艾略特对文学创作 者诗人淹没在传统的阴影里,但也能激起强者诗人
主体的理解体现了他的文学观,这种文学观带有强 的激烈反抗,积极通过对前人的误读和修正确立自
烈的历史感,即文学活在文学 的 历 史 中 ,包 括 它 的 身的主体性。 布鲁姆的误读理论全面地展示了文学
继承与创新。 换个角度来说,任何文学作品都携带 创作作为一种记忆行为的内 涵 :首 先 ,文 学 创 作 的
着文学的记忆, 任 何 作 品 都 是 关 于 文 学 自 身 的 记 确就是一种记忆行为,因为任何作者都无法摆脱文
忆。 人们经常说艾略特对文学创作的理解有意放逐 学的影响;其次,文学创作作为一种记忆行为,也意
了作家的主体意识,其实这样说是不准确的。 艾略 味着记忆本身也带有强烈的焦虑感,真正的文学创
特在文学创作中保留了主体,但却让主体必须背上 作必须通过将焦 虑 感 转 化 为 一 种 积 极 的 创 造 性 的
一种历史感,这种历史感让主体时刻意识到自己其 力量,才能使记忆的内容变 成 源 头 活 水 ,而 不 是 一
实只是个后来者,后来者的姿态是现代作者不可逃 种纯粹的历史包袱。
脱的命运, 他无法斩断和文学传统之间的脐带,这 二、作为阅读 方 法 的 互 文 性 :作 者 和 读 者 的 共
注定作为后来者的现代作家都是一个怀旧者,它们 享记忆
每一次创造,其实只不过是在无休止地回忆着文学 互文性不仅是一种关于文学创作的方法,同时
自身。 它还是一种文学阅读方法。 里法尔泰就从接受维度
从艾略特的观点中,我们可以发现标榜个性的 对互文性进行了思考,他认为读者对文本意义的参
现代作者仍然无法摆脱文学的记忆,现代文学创作 与构成了互文性的一个重要侧面,因为互文性让文
仍然无法摆脱互文性。 不过,因为现代作者追求独 本变成了对其他文本的集合 ,所 以 ,在 阅 读 接 受 过
创性,这也导致文学的记忆对于他们来说就不是那 程中,读者必须通过文本之间的关系来理解文本的
么令人愉快的事情。 后结构主义思想家哈罗德·布 意义。 也就是说,互文性要求读者必须具有深层的
鲁姆将文学创作中 的 互 文 性 纳 入 到 他 的 文 学 影 响 挖掘能力,因为此时文本已 经 不 再 单 纯 ,它 里 面 包
理论中,并称这种不那么令人愉快的文学创作记忆 含着作者以往的文学记忆,读者不仅需要拥有丰富
称之为“影响的焦虑”。 他认为:“从本·琼生开始,诗 的文学知识和阅读量,同时还必须具有非常强的信
人们之间的影响都被看作是一种健康的力量,后来 息搜寻的能力和对文本中互文标记的敏感度。 这些
者和文学前辈的关 系 也 被 描 述 为 一 种 子 承 父 业 的 互文标记有的非常明显,比如在一些文本的排版中
关系” [5], 但是这种影响观已经不适合现代诗人了, 都对所引用的文本进行标注,有的互文标记体现在
他认为文学传统对现代诗人来说是一种包袱,影响 页末或者文尾的注释和索引中;但有些互文的信息
从本质上来说是一种焦虑感。 布鲁姆的焦虑一词来 并没有明显的标记,它们经常以不规范的语法和文
自于弗洛伊德的精神分析学,它是一种不同于类似 体以及混乱的语言词汇等反常化的形式表现出来;
于悲伤、 哀痛或者单纯的紧张的一种不愉快状态。 还有一些互文信 息 体 现 的 更 为 隐 晦 , 更 加 难 以 识
一方面,它是一种毁灭性的力 量 ,弱 者 诗 人 可 能 会 别,它们通常体现为文本中出现其他作家的文学风
在这种焦虑中死去;另一方面 ,它 又 是 一 种 潜 在 的 格的痕迹。 这些明显的和隐晦的互文标记是读者进
积极力量,强者诗人因此会进入到一种“精神反常” 行互文阅读的起点和必备的阅读方法。
的状态, 这种状态会转化为一种积极的创造力量, 当读者掌握了这些互文的标记和痕迹之后,真
它能促使现代诗人 通 过 对 前 辈 诗 人 的 强 力 误 读 从 正的互文阅读就开始启动了。 紧接着,下一个环节
而实现一种超越。 这就是人们熟知的布鲁姆式的强 就是互文阅读本身。 进入到这个阅读环节,读者就
力误读理论,同时它也是一种极为独特的互文性理 需要调动自己的文学记忆,并将自己的记忆和作者
- 152 -
的记忆碰撞形成一种共享记忆。 而文本的意义就发 共享对读者文学记忆的要求相反,它完全尊重读者
生在读者和作者关 于 某 些 先 文 本 的 共 享 记 忆 的 空 关于原文本记忆的个体性和主观性特征,它并不认
间中。 那么,这种共享记忆究竟有哪些表现形式呢? 为读者对原文本的 记 忆 必 须 与 作 者 对 原 文 本 的 记
下面我们将结合里 法 尔 泰 对 互 文 阅 读 种 类 的 归 类 忆一致,恰恰相反,创造式共 享 认 为 正 是 因 为 读 者
总结出几种共享记忆模式: 的原文本记忆和作 者 的 原 文 本 记 忆 之 间 的 裂 隙 和
第一,玩味式共享。 这类共享发生在以戏拟和 错位是文学接受的最佳时刻,也是文本意义生产的
仿作为互文策略的 文 学 作 品 中 。 按 照 热 奈 特 的 定 最佳时刻。 也就是说,在这种共享空间中,两个主体
义: 戏拟是作者在新文本中对原文本的滑稽转化, 存在着激烈的碰撞,因为读者的文学记忆带有鲜明
要么是以漫画式的方式反映原文本,要么就直接挪 的个人印记,它不可能和作者的文学记忆完全保持
用原文本。 戏拟的对象经常是一些经典的、严肃的 一致, 这种不一致性就导致了文本意义的多元性。
文学文本, 作者的 动 机 有 的 是 出 于 对 原 文 本 的 欣 从具体的阅读方法来说,创造式共享模式对读者的
赏,更多的则是出于一种讥讽—— —即通过对原文本 阅读操作并不十分 苛 刻 , 更 不 必 被 作 者 牵 着 鼻 子
滑稽的模仿从而实现对于原作的美学玩味;仿作与 走,读者也不必对互文信息的捕捉承担阅读伦理责
戏拟都强调对原文 本 的 模 仿 , 但 二 者 也 存 在 着 差 任,他完全可以随性而为。 另外,读者在阅读时完全
异。 从对象上来说,戏拟一般是关于主题和人物的, 不必遵循传统的线性阅读模式,他可以在任何互文
而仿作主要针对的是艺术风格。 从目的上来看,仿 标记处逗留,读者的每一次逗留都是读者文学记忆
作主要目的是为了 将 作 者 从 抄 袭 的 指 控 当 中 解 放 被激发的地点,在这个地点,读 者 可 以 充 分 调 动 自
出来。 就像普鲁斯特所说:“与其不露声色地仿效米 己的文学记忆,可以进行文学知识的主体性回溯和
歇雷或者龚古尔,然后签上自 己 的 大 名 ,还 不 如 堂 重构。 此时,读者和作者的传统意义上的区分已经
而皇之地进行仿作”3。 [3]45 通过对戏拟和仿作的介 陷于危机,读者和作者以同等的具有创造性的身份
绍,我们不难看出,作者对于 原 文 本 的 记 忆 都 了 一 进入共享空间。
种游戏的精神和玩味的态度,读者要想和作者分享 三、作为广义文 本 概 念 的 互 文 性 :文 学 记 忆 的
这段文本记忆,同样也需要秉承着一种玩味的态度 文化参与
和游戏的精神,而不是将读者对于原文本严肃的记 互文性的文本概念是广义的,它不仅包括文学
忆带到阅读当中来,也不要用读者的对于原文本的 文本还包括非文学文本,二者隶属于不同的文化符
记忆的忠诚来对作者进行文学伦理上的苛责,因为 号子系统,文学文本隶属于文 学 符 号 系 统 ,非 文 学
那样共享记忆的空间就会瓦解。 文 本 隶 属 于 哲 学 、宗 教 、历 史 、艺 术 等 文 化 符 号 系
第二,引导式共享。 相对前一种共享记忆模式, 统,这些文化符号的子系统共同组成大的文化符号
引导共享就显得严肃了许多。 作者运用互文策略的 系统。 从这个意义上来说,文本就成为一个被这些
主要目的要么是为 了 增 加 现 文 本 的 历 史 厚 重 感 使 文化符号系统共同分享的一个概念。 从这个角度来
文本的意义更加丰富,要么是现文本超越原文本体 说,互文性就成为通过文本之间的相互关联来审视
现作者的独创性。 对于前一种,作者经常会采用互 文化系统关系的一种理论和方法,也成了文化记忆
文策略包括引文和借用,对于 后 一 种 ,作 者 经 常 会 的一种方式。 如果这种文化记忆是以文学文本载体
运用逆反和误读的策略。 不管是哪一种策略,作者 时,互文性则启示我们思考文学记忆介入文化的方
都会经常在附录、文末甚至正文中加上一些注释和 式。
索引, 以便让读者能够更好地理解文本的意义,读 关于文学记忆的文化参与和介入的问题,从互
者只需在作者的设 立 的 互 文 标 记 的 引 导 下 将 原 文 文性思想的先驱人物前苏联理论家米歇尔·巴赫金
本和现文本进行严肃的比较,或者将原文本的一些 那里就已经开始关注了。 巴赫金没有在他的著作中
信息放到现文本的语境中赋予崭新的意义,或者通 使用过“互文性”这样的概念,他的互文性思想主要
过原文本和现文本 之 间 的 比 较 对 作 者 的 创 造 力 和 蕴含在他的对话理论中,而这种对话理论来自于他
现文本的文学价值进行审美判断。 此时,对于读者 命名的一类特殊的 小 说 中 , 这 种 小 说 被 他 称 之 为
来说,要非常谨慎地对待自己现有的关于原文本的 “复调小说”,这个概念是他通过陀思妥耶夫斯基小
文学记忆,避免过度地进行主 观 介 入 ,尽 量 紧 紧 追 说的分析中总结出来的,他认为陀思妥耶夫斯基的
随作者关于原文本的记忆,按照作者设立的互文标 小说的复调特征主 要 体 现 在 小 说 中 包 含 的 多 重 声
记进行原文本的知识客观还原,在共享记忆的基础 音,而它们之间并不是一种声音为主导的独白式关
上阐释文本的意义和价值。 系,而是充满着对话精神。 正是因为复调小说中存
第三,创造式共享。 和引导式共享相反,创造式 在着多重声音的对话关系,巴赫金认为这种类型的
- 153 -
小说成为文化符号系统储存和分解的场所。 在复调 的论述,似乎又让我们联想到了巴赫金关于文化存
小说中, 文学文本 的 多 重 声 音 建 立 了 一 个 互 文 空 储和分解的论述,二者确实是殊途同归。
间,文学文本能够通过文字和语言的相互作用进入 通过巴赫金和后结构主义的论述,我们可以初
这个空间,在与其他文化文本的对话关系中产生文 步总结出文学记忆的文化介入方式: 存储和分解、
化的记忆行为,这种文化记忆 有 两 个 功 能 :一 个 是 或者称为复活和转换。 这种结论启示我们互文性作
文化的存储功能,一个是文化的分解功能。 这两种 为文学记忆,并不纯粹是文学 的 内 部 记 忆 ,不 光 是
功能是辩证统一在一起的, 储存中包含着分解,分 作者之间的传承和逆反,也不光是读者和作者之间
解中包含着储存,这样文学的文化记忆就构成了一 的记忆共享, 如果将文学记忆看成是一个 “场”的
种动态的体系。 巴赫金对文学的文化记忆功能的具 话,那么这个文学记忆场并不 是 封 闭 的 ,它 和 文 化
体演示主要体现在他对于弗朗索瓦·拉伯雷和塞万 记忆场有着紧密联系,而文本之间的相互连接和相
提斯的小说的分析当中,他认为拉伯雷的《巨人传》 互结合就是两种场域之间的沟通的渠道。 从更深层
和塞万提斯的《堂吉诃德》以 夸 张 的 语 言 和 想 象 来 次来说,文学记忆场这种和外 部 场 域 的 联 通 ,体 现
模仿古典哲学、英雄史诗和骑 士 书 籍 ,在 模 仿 古 典 了文学介入世界的另外的一种方式:文学不仅可以
文化的同时有对这些模仿对象进行揶揄和讽刺,这 通过直接谈论世界而介入世界,文学可以通过谈论
不仅使已经沉寂的古典文化得以储存,同时还使他 文学自身的方式来介入这个世界。 这个结论正好呼
们获得了重生:“实际上,在对发展的每一个时刻都 应了马拉美那个比喻:“世间 万 物 , 终 将 化 作 一 本
包含着大量被遗忘的意义。 然而,在对话发展的某 书” [7]这样重复谈论文学自身的时候,文学也在重复
些时刻,它们会根据对话的发展进程而重新被回忆 谈论着这个世界。 因为“文学总是将意义置于形式
起或者以新的重新出现。 ” [6]290 和主题之上,重复使用形式和主题也就是对形式和
正是在巴赫金的对话理论的启发下,后结构主 主题的重新定义”4[6]296
义思想家克里斯蒂娃提出了“互文性”这个概念,值 四、结语
得注意的是,后结构主义是在广义的文本概念基础 从互文性发生和发展过程来看,互文性不仅是
上理解互文性的,这样做的目的是将文学文本置于 关于文本关系的学说,同时它也是关于文学记忆的
整个社会文化当中,因为在他们看来世界本身就是 理论。 它体现为一种特殊的文学记忆形式,一种文
一个巨大的文本,因此,互文 性 对 于 文 学 研 究 的 意 学的记忆行为,而这种记忆行为发生在以文本为中
义就不只是文学文本的自足性问题,而是文学文本 心的文学空间中。 这个空间既涉及文学创作,具体
以何种方式介入到社会历史中来的问题,因为通过 体现文学对自身的记忆;又涉 及 文 学 接 受 ,体 现 为
“阅读过去同时期文学性文献资料, 作者能够借助 读者和作者的共享记忆;还关 涉 文 学 文 化 ,体 现 为
于他的这种写作方式活在历史上;并且社会也把自 文学记忆的文化参与。 这样互文性作为一种文学记
己写入文本当中。 ” [6]293 这样,文学记忆就就具有了 忆就围绕着文学活 动 要 素 形 成 了 一 个 立 体 的 文 学
参与文化建构的维度,换句话 说 ,文 学 就 有 了 文 化 记忆场。 它不仅体现了以克里斯蒂娃为代表的后结
文化记忆的功能。 关于这一点,德国康斯坦茨学派 构主义思想家突破 文 本 中 心 论 的 结 构 主 义 藩 篱 的
的蕾娜特·拉赫曼进行了可贵的思考, 她将文化看 努力,还让人们重新思考互文性思想中蕴含的主体
作是可回忆的、符号化的,可写入文本之中的经验, 维度和历史维度。 因为在互文性构成的文学记忆场
也就是说,文化被记忆主要是通过转化成文本的叙 中,既包含文学自身的历史,又 包 括 作 家 和 读 者 携
述来实现的,文学记忆能够使在文化中产生的符号 带的生命记忆的碰撞,还包含在文本的网络当中铭
群经过长时间后重新可读,文学文本通过对过去的 刻着的活性文化。
文化文本的重复和回忆实现了文化的活性参与。 然 〔参 考 文 献〕
而这种文化参与,因为文学文本的美学特质使得对 [1]Julia Kristeva,The Bounded Text,Desire In Lan
文化的记忆既有重复和复活,同时还包含和某种拒 -guage:A Semiotic Approach to Literature and Art ,
绝和转换。 从前者来说,文学文本将这种文化经验 Columbia University Press ,1980,p97.
进行编码的方式为 古 老 的 文 化 能 够 有 再 一 次 的 被 [2 ]Julia Kristeva,Word,Dialogue and Novel,The
观察的空间,每个新的文本可以在这个空间中使几 Kristeva Reader , Oxford :Blackwell Publishers Ltd ,
乎死亡的文本再次复苏。 从后者来说,新的文本也 1986 ,p 35.
通过无止境的符号 化 过 程 使 得 先 文 本 消 除 在 现 文 [3 ]蒂 费 纳·萨 莫 瓦 约 . 互 文 性 研 究 [M ]. 邵 炜 ,
本当中,从而实现对先文本的强行占有。 蕾娜特·拉 译.天津:天津人民出版社,2003.
赫曼关于文学记忆 的 文 化 参 与 的 这 两 个 方 面 特 征 [4 ]T·S·艾略特 . 传统与个人才能[M ]. 卞之琳,
- 154 -
等,译.上海:上海译文出版社,2012. [7]安托万·孔帕尼翁 . 理论的幽灵:文学与常识
[5]延永刚 . 哈罗德·布鲁姆误读理论研究[M ]. [M ]. 吴 泓 缈 , 汪 捷 宇 , 译 . 南 京 : 南 京 大 学 出 版 社 ,
西安:西安交通大学出版社,2018:33. 2011:130.
[6]阿斯特莉特·埃尔 . 文化记忆理论读本[M ]. 〔责任编辑:杨 赫〕
余传玲,等,译.北京:北京大学出版社,2012.
- 155 -