Professional Documents
Culture Documents
ПРЕ
Проф. Сава Урошевић
Митови и легенде
Drugi vid poštovanja kulta Meseca zastupljen je u reonu Tekije, čije
ime izvire iz grčkih reči ''Teo kleia''- Božija slava: u ostavi iz rimskog
doba jedan od najvrednijih predmeta je srebrni list sa likom Selene-
Helene, Helijeve sestre i Zevsove miljenice. Ona, kao ''poslednja od
nebeskih sfera ispunjenih mudrošću, posmatra inteligibilne stvari
iznad neba i ukrašava oblicima materiju koja se nalazi ispod nje,
uklanjajući njenu grubost, zbrkanost i neuređenost''. Uz ovaj predmet
u Tekiji je pronađen i srebrni list sa prikazom Hermesa, Zevsovog
sina, a po majci Maji Atlantovog unuka. Grčki mitovi Hermesa
smatraju spasiteljem Dionisa- sina Semelinog i Zevsovog- nazvanog
''dva puta rođeni'' ili ''dete dvostrukih vrata''. Inače, ovaj deo regije
Gvozdenih vrata, kao retko gde u Evropi, u toponimu Misija za
najlepši svoj rubni predeo, čuva uspomenu na boravište antičkog
velikog plemena čije je pripadnike, po Homeru, Dionisov otac Zevs,
skrećući pogled sa Troje udostojio svoje pažnje : ''Kada Hektora Div i
Trojce dovede do lađa,/ on u besprekidnoj muci i bedi ostavi borce,/ a
sam blistave oči on obrne natrag i stane/ motriti kraj, u kojem
konjodržni Tračani žive,/ Mišani, borci izbliza, i ponosni još
Hipemolzi,/ svi mlekopije, i još Abiji pravedni vrlo;/ a na Troju više ne
okrene očiju sjajnih...''. Kako Strabon nalazi, upravo ti- trački,
odnosno u našem slučaju ''tekijski'' Mizi činili su mnoštvo od kojeg se
izdavaja istoimeni deo i naseljava ''između Lidijaca, Frigijaca i
Trojanaca'' .
Dovodeći u vezu značenje prideva ''kallistos''- ''najlepši'' sa izrazom
''svetlosno božanstvo'', Anica Savić-Rebac izgradila je tezu koju je
Tomas Man u ''Josifu i njegovoj braći'' dodelio faraonu
Amenhotepu/Enhatonu kao komentar na odnos lepote i mudrosti:
''Lepota ima veze s mudrošću, i to posredstvom svetlosti. Jer svetlost
je sredstvo i središte, od kojeg zrači srodstvo na tri strane: ka lepoti,
ka ljubavi i ka saznanju istine. Ovo troje sjedinjeno je u njoj i svetlost
je njihovo trojedinstvo. Stranci su mi doneli učenje o jednom
prvobitnom bogu, rođenom iz plamena, jednom lepom bogu svetlosti i
ljubavi, i njegovo ime bilo je 'Prvorođeni sjaj'. A svetlost je lepota kao
i istina i znanje, a ako hoćete da znate sredstvo istine, znajte da je to
ljubav'' . Upravo takve atribute ima i antička Dijana, te ne čudi
pronalazak u njenom podunavskom svetilištu, rimske opeke sa
urezanim kukastim krstom, što danas krasi postavku Arheološkog
muzeja Đerdapa u Kladovu.
Božanstvu Meseca i vodenih vila, Dijani posvećena su ritualna noćna
kupanja po mesečini u vodama Dunava, o čemu su sačuvane
bogate uspomene među meštanima Tekije. Pošto se oslobode
odeće i prinesu žrtvu Mesečevoj moći, raspletenih kosa i sa
strukovima bosiljka u rukama, one upućuju molitvu posredstvom
srebrnastog svetlosnog luka, da se njime zlo vrati svojim izvorima a
dobro udene u belilo njihovih mlečnih puti, izatkanih od prediva sa
Suđajinih preslica. Ovi rituali na području Tekije upražnjavani su
desetinama vekova. U prilog tome ide i nalaz svetiljke iz rimske ere,
sa urezanim natpisom u slavu rečnih nimfi, Artemidinih ili Dijaninih
pratilja. Istorodnom svetlosnom božanstvu posvećeno je ime staništa,
kastela Luna, smešteno deset kilometara zapadno od Egete, kod
današnjeg izvora Zapatura .
I hiljadama godina posle Lepenskog Vira simboli svastike
upotrebljavani su na đerdapskoj obali i zaleđu. Sublimirajući borbu
dobra i zla, oni čine spoj sa učenjem mazdaizma, široko
rasprostranjenog u prvim vekovima nove ere u podunavskim
naseobinama, počev od Tekije do Brze Palanke na desnoj dunavskoj
obali, odnosno u reonu Drobete sa leve strane velike reke, odakle
potiču fascinantne fibule sa ornamentima svastike (172). Ovdašnje
prisutvo Ahura Mazde, gospodara svetlosti među Persijancima, iz
čijeg jezika nesporno je utvrđeno potiče i reč Đerdap, ogleda se
između ostalog u imenu Šistab, kakvim su Turci zatekli naziv mesta
potonjeg austrijskog utvrđenja Elizabet na desnoj obali reke,
povezanog podvodnim kanalom sa ostrvom Ada Kale. Histasp, ili
Vištaspa bio je veliki knez, prvi vladar koji je prihvatio Zaratustrino
učenje. On je po predanju i sastavljač dva primerka svetih knjiga-
Zakona/ Avesta, od kojih je jedan uništen prilikom spaljivanja palate
u Persepolisu od strane Aleksandra Velikog, dok su drugi osvajači
odneli u svoju postojbinu i izradili prevod na grčki jezik . Ova knjiga
znanja i mudrosti, ispisana zlatnim slovima na volujskoj koži, baština
naroda koji je prezirao trgovinu prepuštajući je Jevrejima i
Feničanima- čija je flota zajedno s grčkom bila angažovana za
persijske plovidbene poduhvate, izraz je nezadovoljstva Tvorca
svojim delom, pretočenog u odluku da velikim potopom uništi veći
deo života na Zemlji. Zaratustra nam slika Ahura Mazdu zaodenutog
čvrstim nebeskim svodom, sa telom od svetlosti u najvećem sjaju, a
oči su mu Sunce i Mesec. Njegov prethodnik među Egipćanima Ra,
stvorio je sva živa bića iz sopstvenih očiju. Aristotel je prihvatao da
nauk proroka Ahura Mazde počiva na moralu utemeljenom šest
hiljada godina pre Platona, a Heraklid iz Ponta, Platonov učenik,
smatra da je Zaratustra potomak Atlantiđana. Učenje Persijanaca
preuzeto od Platona, upravo je negacija teze o etičkoj indiferentnosti
bogova i stava da su u svim elementima univerzuma zlo i dobro tako
izmešani da ne postoji ništa savršeno čisto. Histasp-Šistab deo je
imena velikog vladara Darija Prvog /521-485./, koji je u kaznenoj
ekspediciji protiv Skita svoju vojsku vodio kroz južnu Rusiju, preko
Bosfora, Volge i Dunava. U njegovo vreme Persijanci su vladali
Egiptom, Palestinom, Sirijom, Fenikijom, Vavilonom, Lidijom,
Kapadokijom, Frigijom, Jonijom... Histaps-Vištaspa je na svom dvoru
omogućio Zaratustri obrazovanje grupe ''Siromaha'' sa zadatkom da
propovedaju njegovo učenje. Njihovo ime poticalo je od dryu-
siromašan, odakle izvire i novopersijska reč derviš, nagoveštavajući,
kako Pol di Brej smatra, islamske derviše .
Александрина Цермановић
Кузмановић и Александар Јовановић
Драгослав Срејовић
09.1-2.37.-srejovic-d.-dva-kasnoanticka-portreta-iz-srbije.pdf
24.2.1909.
ЗАБЕЛЕШКЕ
(1) Према мишљењу Наталије Павловић, архитекте из Београда, родом из
Текије, име овог места има грчки корен у изразу Теоклеиа. О измени имена
насеља: Владимир Стојанчевић, Историјска прошлост Кључа 1804-1834,
Баштиник бр.4, Неготин 2001, с.82.
(2)Коста Јовановић, Насеља и порекло становништва, Етнографски зборник
СКА књига 29, Београд 1940, с.94-95 и 295-296
(3)Владимир Стојанчевић, с.49.
(4)Архив Србије, МПС, 1842. ф.II-68, наведено према: Жарко Милошевић,
Основно школство Тимочке крајине, Тимочка крајина у 19. веку, зборник
радова, Књажевац 1988, с.168.
(5)Писмо грађана Текије Министру Народне Привреде Краљевине Србије
од 25. децембра 1900. године, Архив Србије од 25. децембра 1900. године,
Архив Србије ТФ-2- бр.62/902
(6)Исто
(7)Феликс Каниц, Србија- земља и становништво, СКЗ Београд 1987, књига
2, с.505.
(8)Допис Управе Фондова Краљевине Србије бр.1501, од 12.4.1901, упућен
Министру Народне Привреде, Архив Србије, ТФ-2-бр.62/902
(9)Писмо грађана Текије Министру Народне Привреде, Архив Србије, ТФ-2-
62/902
(10)Исто
(11)Исто
(12)Архив Србије, ТФ-2-62/902
(13)Исто
(14)Исто
(15)Исто
(16)Исто
(17)Збирка докумената Републичког геодетског завода (РГЗ), Службе за
катастар непокретности (СКН) Кладово, Катастарски операт за катастарску
општину (КО) Текија, списак промена у поседовном стању бр.3/1940, за
имање из поседовног листа бр.387.
(18)Исто
(19)Исто
(20)Збирка докумената РГЗ, СКН Кладово, КО Текија, списак промена 1954.
(21)Службени гласник Републике Србије бр.3-1993.
(22)Збирка докумената РГЗ,СКН Кладово, анулирани поседовни листови за
КО Текија
(23)Шематизам Источноправославне Српске Патријаршије ( по подацима из
1924.), издање Св. Архијерејског Синода- Сремски Карловци 1925, с.343.
(24)Записник са збора бирача НОО Кладово, од 8.9.1953, НОО Кладово,
бр.2712, с.7. Архив јавног тужилаштва Кладово бр.6-7/53.
(25)Према евиденцији Службе за катастар непокретности КО Текија,
п.л.568, Православна црква у Текији састоји се од површине под зградама
2,11 ара (1,84 црква и 0,27 ари помоћни објекат) и дворишта од свега 15,32
ара, што све скупа чини катастарску парцелу кп.бр.2959/1, површине 17,43
ара.
(26)Из писма грађана Текије Министру Народне привреде, 25.12.1900.
године, последњи пасус.
ШТРБАЧКО ГОВЕЧЕ
Овај крај постао је познат и по настанку нове домаће врсте-
штрбачког говечета. На подручју Штрпца, северно од Текије
постојало је десет говедарија/ вакарија, места окупљања говеда
из великог броја домаћинстава, ради заједничке испаше. Једна
говедарија формирана је на висоравни Малог Шрпца, на месту
Голо брдо, од говеда чији су власници били становници Текије.
Новонастала врста имала је изузетне радне карактеристике,
''када се налази под теретом добија се утисак чврстине и
способности тела, као да је ногама из земље израсло''. Његова
примена у обради земље, транспорту терета из Мирочких шума,
али и на другим релацијама у кладовској регији, чинила га је
важним животним и привредним условом за велики део
становништва. Почетна раса ове врсте је домаћа буша, потпуно
заступљена у регији све до 1906.г. Те године одгајивачи из Текије
донели су неколицину мушких телади црвено- шарене боје из
Оршаве. Њиховим укрштањем, а потом укрштањем насталог
подмлатка са једнобојним сивим бугарским говечетом, присутним
овде од периода пред почетак Балканског рата настали су
мешанци, потом укрштани, почев од 1918.г, са грлима пинзгавац,
монтафонац и сименталац. Тако је настало штрбачко говече,
једнобојно, са основном бојом црвеном, жутом и сивом, са
кратким и чврстим ногама, наглашеним тетивама, краћим вратом
и широком главом, са роговима у форми лире и врховима
повијеним уназад . Ова грла обележила су развој сточарства али
и других привредних грана све до интензивирања употребе
машина у обради земље и саобраћају. Били су предмет
трговине, тражен и на суседним иностраним тржиштима.
БЕЖАНИЈА
19.јул 1952
"OPERACIJA RADIO"
Pedesetih godina XX veka tokom Informbiroa, vođen je propagandni
rat između Rumunije i Jugoslavije na Dunavu kod Tekije na sasvim
neobičan način. Zvučnicima su slate političke poruke na drugu obalu.
O Informbirou iz Vikipedije:
Slušaj: (mp3)
http://www.audioifotoarhiv.com/moc_radija/Tekija.html
1.6.1953.г.''Борба''
ДУШАН М ЈАКОВЉЕВИЋ
12.3.1947.год. Кладово
28.12.1948.год Кладово
28.8.1949, Кладово
21.9.1950.г. Београд
Здраво Душко,
Мики
ПС Извини Душко, на брзину како сам ти послао оне
преправљене уговоре, заборавио сам да ставим и ово писмо и
данас га нађох на столу.
Мики
https://www.muzej-jugoslavije.org/art/stafeta-mladosti-1957/
Кaјакашко друштво Кладово броји око 40 чланова, од којих
15 активно тренира. Друштво располаже са пет кајака а
ставило је себи у задатак да овога лета набави још осам. Од
свог оснивања 1948 године, друштво је показало добре
резултате, ако се узме у обзир то да није имало нијендог
стручњака или бар друга који би и најмање познавао ову
грану спорта. Нарочито у овој години друштво је почело са
озбиљним радом. Један од првих успеха ове сезоне је да је
Тома Јаковљевић пренео штафету кроз Сипски канал. Ово је
први успели покушај да се кајаком прође кроз овај канал.
Још 1942. године Немци су покушавали да кајаком прођу
кроз канал, али су се сви подавили. После тога чињено је
још неколико покушаја али без успеха. Тек после 10 година
млади кајакашки клуб у Кладову, успео је да омогући услове
за тренирање другу Јаковљевићу тако да је овај млади
кајакаш предузео опасан и тежак подвиг: пробој кроз Сипски
канал. Борећи се са брзом водом и лиманима у каналу, друг
је успео да пренесе штафету, али чим је изашао из канала,
дочекао га је један румунски брод, који је покушавао да га
заобилажењем притера румунској обали. Видећи да нема
успеха брод је и даље покушавао да јаким маневрисањем
поред кајака изазове велике таласе и на тај начин га потопи.
Али захваљујући вештини и упорности младог кајакаша
Јаковљевића, који је себи у задатак ставио по сваку цену
пренети штафету кроз канал све су сметње и дрски покушаји
румунског брода савладане а штафета је на време стигла на
циљ.
Новински текст из регионалног недељника ''Крајина'' бр.9 од 10.6.1952.с.6
ЦАДИК ДАНОН
ДАМСП, ПА, 1958, Међународне организације, фас. 78, дос. 13, Пов. бр. 429378;
АЈ,190–Р 1,
Белешка о средствима која се из буџета Ђердапске речне управе
издвајају за решавање комуналних проблема у Текији
Према, Милан Гулић, Ђердапска речна управа...
https://www.academia.edu/44432192/%D0%82%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B0%D0%BF%D1%81%D0%BA
%D0%B0_%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%B0_%D1%83%D0%BF
%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B0
Растанак, говор Тодора Цобовића у Текији:
''Друже Данон,
Испред синдикалне подружнце и колектива Ђердапске речне
управе имам част да Вас и вашу другарицу Јелисавету при
Вашем одласку из наше средине поздравим и желим све
најлепше и успех у раду на новом радном месту где будете
отишли да још више допринесете за добро наше социјалистичке
домовине.
Ако имамо у виду да сте Ви друже друже Данон за време Вашег
службовања на челу нашег колектива много допринели
сређивању пре свега затрованих односа у колективу, а потом
уложили доста напора на решавању проблема од великог
значаја за друштвени стандард чланова колектива, као што је
изградња мензе, станова и комуналних објеката у самом месту,
то је утолико већа ова наша свечаност приређена поводом вашег
одласка из наше средине.
Чланови синдикалне подружнице и партијске организације у овој
Управи су такође улагали доста напора, сваки према својим
могућностима да утичу и допринесу што лакшем решавању
проблема имајући у виду специфичан задатак који је стајао и још
уивек стоји пред нашим колективом.
Мишљења смо и надамо се да ће и друг поповић, који је преузео
Вашу дужност, продужити да за добро колектива и заједнице у
целини радити на решавању наших задатака и проблема
социјалистичке изградње овога забаченог кутка наше земље...''
Sećanja Miodraga Dragog Tekelerovića, najstarijeg brodskog
pilota u Đerdapskoj klisuri. Još čuva mape na kojima su
iscrtane podvodne hridi Đerdapa. Napamet znao čak 3.000
pozicija
- Zamrzao se Dunav 1946. godine, dva metra debeo led kod Tekije
- nastavlja Tekelerović.- Nešto mi došlo žao što na svadbi pošteno
kolo nismo zaigrali. Najmimo ti mi muzikante i - na sred Dunava. U
kolu, na ledu, 500 duša, trese „moravac“! To nam je bila druga
svadba.
" Текија има свега око 350 породичних кућа уз неколико јавних
зграда. Местом доминира троспратница Управе Ђердапске
пловидбе окружена брижљиво однегованим парком. Стотинак
метара даље, у правцу цен тра, уздиже се једноспратна зграда
осмогодишње школе, недалеко од ње је Дом народног
здравља, затим Задружни дом, биоскоп са 600 седишта ... И
готово половина стамбених зграда су нове. Углавном
приземнице, али лепе. Посматрајући их, окружене зеленилом и
цветовима хризантема, учини кам се намах као да се аутор
песме „Кућица у цвећу“ баш овде инспирисао. За тренутак
изгледа чудно како су ови људи створили све што се у градићу
види живећи у кршу стешњеном између ђердапских стена и
Дунава. У непосредној околини, уз обалу реке и мало више, на
платоу, пружају се омањи комплекси обрадивог земљишта.
Али макар и за градић од 2.000 становника то је премало.
Најплоднија њива је ипак Дунав. Његов ђердапски део је веома
богат рибом. Ту је и нешто занатлија и службеника. Извор
живота је изгледа и специфичан менталитет овдашњих људи.
Можда је томе допринела и околност што је градић на граници.
Дунав је овде узан. Прозори многих кућа грађених уз обалу
гледају у прозоре суседа из Оршаве. Грађани Текије и суседног
румунског града могу до миле воље да се изразговарају
стојећи сваки на својој обали.
Foto S. T. Petrović
1515.7.1991:
15 7 199111
Последња Титова штафетна палица и црква у старој Текији