Professional Documents
Culture Documents
권장 학습 방법 (라이브편 개정증보판)
권장 학습 방법 (라이브편 개정증보판)
- 1 -
권장학습방법 (요약)
제1단계 기초 다지기
( + 어린이 영어탈피 )
제1부는 제2부 ‘실제 대화편’의 내용을 학습자들의 수준에 맞게 정돈된 구어체로 재편집을 한 것입니다.
제2부는 원어민의 실제 대화 그대로를 옮겨 놓은 것입니다. 최종 목표가 되는 부분이며 가장 난이도가 높습니다.
따라서 이 책을 이용하는 학습 1단계는 당연히 ‘영어탈피 초급편 (+ 어린이 영어탈피편)’을 마치고 오시는 것입니다.
- 2 -
제2단계 | 제1부 과정 영어 회화 실전 훈련
시간 MP3 진행 영어한글
단계 회독차 회독수 주요 공부 방법 및 주안점
(hr) 버전 방향 이용여부
2-0 대화 줄거리 파악 과정
듣고 읽으면서 발음 체크 및 이해도 검토
2회독 1 1 1~3 영○한×
(안 들리는 발음만 연필로 체크)
15 31~35
합 계
※ 시간 산정은 에피소드 1개 당 임
- 3 -
제3단계 | 제2부 과정 영어 회화 실전 능력 완성
시간 MP3 진행 영어한글
단계 회독차 회독수 주요 공부 방법 및 주안점
(hr) 버전 방향 이용여부
3-1 실전 | 원어민의 생생 대화 완벽 체화 하기 1
3-2 실전 | 원어민의 생생 대화 완벽 체화 하기 2
3 4
※ 누적은 2단계와의 합산 임
(누적18) (누적35~39)
합 계
※ 시간 산정은 에피소드 1개 당 임
- 4 -
제 1 단계 (기초 다지기)
( + 어린이 영어탈피 )
제1부는 제2부 ‘실제 대화편’의 내용을 학습자들의 수준에 맞게 정돈된 구어체로 재편집을 한 것입니다.
제2부는 원어민의 실제 대화 그대로를 옮겨 놓은 것입니다. 최종 목표가 되는 부분이며 가장 난이도가 높습니다.
따라서 이 책을 이용하는 학습 1단계는 당연히 ‘영어탈피 초급편 (+ 어린이 영어탈피편)’을 마치고 오시는 것입니다.
- 5 -
MP3 음원의 종류 및 소개
◆ MP3 음원의 종류 및 소개
● 제1부 학습용
▸버전1 : 대화 그대로의 버전
▸버전2 : 대화 그대로의 버전 + 신호음
▸버전3 : 각 대화 문장 + 신호음 + 무음 구간(대화문 길이 + 0초)
▸버전4 : 각 대화 문장 + 신호음 + 무음 구간(대화문 길이 + 1초)
▸버전5 : 각 대화 문장 + 신호음 + 무음 구간(대화문 길이 + 2초)
▸버전6 : 각 대화 문장 + 신호음 + 무음 구간(대화문 길이 + 3초)
● 제2부 학습용
▸버전7 : 대화 그대로의 버전
▸버전8 : 대화 그대로의 버전 + 신호음
- 6 -
[주의사항] 본격적인 학습에 들어가기 전에
원어민의 실제 대화가 어떠한지 정확히 알고, 또 스스로 그와 같은 능력을 길러내야 하기 때문데, 이 책의 구성이 스토
리 라인 형식인 것은 당연하면서도 매우 중요합니다. 이 책이 가지는 장점 중의 하나입니다.
그러나 이 스토리 라인 형식은, 자칫 학습 효율을 떨어뜨리는 큰 단점이 되기도 합니다. 특히 학습 집중도가 떨어지거
나 수동적인 분들에게는 치명적인 문제를 야기할 수도 있습니다. 큰 주의가 필요하다는 말씀입니다.
Thai lady would say, “You! You don’t like spicy.” 그 태국 아줌마가, “이봐요 아가씨, 매운 거 안 좋아해?”
And the American would say, “No spices for me, please.” 그러니까 그 미국 여자가 “매운 건 넣지 말아 주세요.” 이랬거든.
But the Thai would say, “No spices?” 태국 아줌마가 “아, 넣지 말라고?” 이러더니
And the American would answer, “No, no spices, please.” 이 미국 여자가 “네, 넣지 말아주세요.” 이러니까
But the Thai lady would just say “Ok, just a few spices.” “알았어. 그럼 쬐끔만 넣어줄게.” 이러는 거 있지.
그래서 사람들은 이렇게 스토리가 이어지는 형식으로 영어 교재가 구성이 되기를 희망합니다. 일단 부담이 없이 다가
오는 특징에 매료되는 것이죠. 쉽게 돈을 벌려고 생각하는 게 보통이듯이 머리가 안 아플 것 같은(?) 이런 형식 앞에서
속수무책으로 함정에 빠집니다.
- 7 -
매일 아침 노란색 부리를 가진 검정 새가 내 창문으로 날아 와.
A black bird with a yellow beak flies to my window every
beak morning.
program Are you ready to apply for the educational program? 그 교육 프로그램에 지원할 준비는 되어 있니?
proportion The proportion of boys to girls at this school is two to three. 이 학교의 남학생과 여학생의 비율은 2대 3이야.
find I finally found out what a jealous person she is. 걔가 얼마나 질투심이 강한지 드디어 깨달았어.
아시다시피, 영어탈피 초급편의 각 예문은 각 예문과 예문이 서로 이야기로써 연결되어 있지 않습니다. 스토리 라인 형
식이 아닌 것이죠. 각 예문마다 각각 독립된 형식입니다.
Thai lady would say, “You! You don’t like spicy.” 그 태국 아줌마가, “이봐요 아가씨, 매운 거 안 좋아해?”
And the American would say, “No spices for me, please.” 그러니까 그 미국 여자가 “매운 건 넣지 말아 주세요.” 이랬거든.
But the Thai would say, “No spices?” 태국 아줌마가 “아, 넣지 말라고?” 이러더니
And the American would answer, “No, no spices, please.” 이 미국 여자가 “네, 넣지 말아주세요.” 이러니까
But the Thai lady would just say “Ok, just a few spices.” “알았어. 그럼 쬐끔만 넣어줄게.” 이러는 거 있지.
그럼에도 보통은 단점으로 작용될 가능성이 큽니다. 모든 순간, 모든 문장에 대해 집중력을 유지하는 것이 쉽지는 않기
때문입니다.
- 8 -
Thai lady would say, “You! You don’t like spicy.”
And the American would say, “No spices for me, please.”
But the Thai lady would just say “Ok, just a few spices.”
이와 같은 영어 문장이 있다면, 학습자는 이 예문을 대함에 있어 멍하니 통문장으로 퉁치듯이 바라보는 것이 아니라,
각 단어마다 또 각 문장성분마다, 각 문장 구조마다 정확히 보고 자세히 파악하고, 또 그렇게 연습해야 합니다.
And • the • American • would • say, • “No • spices • for • me, • please.”
But • the • Thai • lady • would • just • say • “Ok, • just • a • few • spices.”
예컨대 이와 같이 끊듯이 자세히 처리하는 능력을 기를 때, 그것이 곧 실효성 있는 영어 실력으로 발전됩니다. 여러분
모두는 이미 한국어는 이처럼 세세하고 구체적인 처리 능력이 있기 때문에 아무리 긴 말도, 아무리 긴 글도 잘 쓸 수
있는 것입니다.
이런 정도야 통문장이 한 단어처럼 느껴질 정도로 단순해 보이니 큰 문제를 느끼지 않을 것입니다. 그러나 말을 이렇
게만 단순하게 할 수는 없습니다.
But then I had Thai food in Thailand, and it’s so good and so cheap, and it’s made right in front of you.
태국에 가서 먹는 진짜 태국음식은 가격도 저렴하고 맛도 장난 아니지, 눈앞에서 주문했을 때 바로 요리해주고.
그런데 고작 한 줄밖에 안 되지만 이런 정도만 되어도 말을 제대로 꾸미는데 있어 어려움을 느낄 사람이 많습니다.
That was one of the big things about Thailand that uh, you know, the... You get Thai food anywhere, you
know, in Korea and Canada and the US, there’s Thai food, but then (Mmhmm.) you have Th-, you have Thai
food in Thailand and it’s just... (Aww. Awwwwww, so good.) so good and so cheap and (Mmm.) it’s made right
in front of you and... Uh, just everything about it is fantastic... Just...
- 9 -
Thai lady would say, “You! You don’t like spicy.” 그 태국 아줌마가, “이봐요 아가씨, 매운 거 안 좋아해?”
And the American would say, “No spices for me, please.” 그러니까 그 미국 여자가 “매운 건 넣지 말아 주세요.” 이랬거든.
But the Thai would say, “No spices?” 태국 아줌마가 “아, 넣지 말라고?” 이러더니
And the American would answer, “No, no spices, please.” 이 미국 여자가 “네, 넣지 말아주세요.” 이러니까
But the Thai lady would just say “Ok, just a few spices.” “알았어. 그럼 쬐끔만 넣어줄게.” 이러는 거 있지.
And the American would say, “No spices for me, please.”
But the Thai lady would just say “Ok, just a few spices.”
program Are you ready to apply for the educational program? 그 교육 프로그램에 지원할 준비는 되어 있니?
find I finally found out what a jealous person she is. 걔가 얼마나 질투심이 강한지 드디어 깨달았어.
그에 반해, 이 영어탈피 초급편의 각 예문처럼 각 예문과 예문이 서로 이야기로써 연결되어 있지 않는 형식의 경우에
는, 즉, 스토리 라인 형식이 아니라 각 예문마다 각각 독립된 형식인 경우에는 앞서 말씀드린 문제가 최소화 됩니다.
1만 개 정도 되는 각각의 독립된 예문이기 때문에 그 해석문이 순서대로 외워지는 것 자체가 어려운 것이죠. 20회~30
회 반복 정도로는 이런 문제점은 특별하게 발생되지 않습니다. 물론 이 경우에도 100번 이상 반복하는 등, 과잉 학습이
되면 위 문제가 발생될 수 있으나, 이미 이때는 더 이상 하지 않아도 될 정도에 이르기 때문에 현실적으로 문제가 되
지 않습니다.
- 10 -
즉, ‘스토리 라인이 없는 형식’이 영어를 영어 그 자체로 받아들이는 학습과 훈련에 있어 효율성이 높다는 말씀입니다.
스토리 라인 형식이 아니기 때문에 초반에는 살짝 불리할 수 있으나, 예문의 수준과 내용이 쉽기 때문에 그런 정도의
부담은 얼마든지 극복 가능합니다.
이처럼 내용에 있어 스토리가 이어지는 형식은, 자칫 잘못 활용하면 이익보다 손해가 될 가능성이 많습니다. 따라서 학
습에 임하는 직접 당사자인 여러분께서는 자신의 학습 태도와 또 학습이 이뤄지는 상황을 잘 고려하여 이와 같은 문제
점과 단점 요소가 현실화 되지 않도록 미리 대비를 해야 합니다.
이 책의 학습 목적은 단타로 한두 문장을 뱉는데 머물지 않고, 1시간 이상 말을 전개하고 이어가는 능력을 기르는데
있다고 했습니다. 따라서 이 책이 스토리 라인 형식인 것은 당연하며 최적의 구성이 맞습니다. 다만, 그러함에도 학습
과정에서 발생될 문제점은 여전히 남아 있습니다. 이 문제점을 잘 피하여야 합니다.
2단계 학습 방법의 첫 단계는 2-0단계로써 한국어 해석문을 전체적으로 한 번 미리 정독하는 것입니다. 전체 줄거리를
파악하는 것입니다. 이는 스토리 라인 형식의 장점인 ‘학습 부담 털기 및 전체 진행 계획 세우기’에 도움이 되기 때문
입니다.
그러나 이 장점은, 줄거리를 파악한 바로 그 이후부터 단점과 문제점의 발단이 되기도 합니다.
▸첫째
먼저, 여러분은 위에서 말씀드린 이러한 문제점이 이 ‘스토리가 이어지는 형식’에 존재한다는 사실을 잘 인지하고 있어
야 합니다. 이 책 라이브 영어회화편에서도 이러한 문제는 나타날 것이라는 사실을 미리 염두에 두고 있어야 합니다.
▸둘째
이 문제점에 대해 늘 대비를 해야 합니다. 항상 긴장하고 경계하면서 공부를 해야 한다는 말입니다.
Thai lady would say, “You! You don’t like spicy.” 그 태국 아줌마가, “이봐요 아가씨, 매운 거 안 좋아해?”
And the American would say, “No spices for me, please.” 그러니까 그 미국 여자가 “매운 건 넣지 말아 주세요.” 이랬거든.
But the Thai would say, “No spices?” 태국 아줌마가 “아, 넣지 말라고?” 이러더니
And the American would answer, “No, no spices, please.” 이 미국 여자가 “네, 넣지 말아주세요.” 이러니까
But the Thai lady would just say “Ok, just a few spices.” “알았어. 그럼 쬐끔만 넣어줄게.” 이러는 거 있지.
- 11 -
따라서 여러분 각자는 매 예문마다 긴장의 끈을 놓쳐서는 안 됩니다. 또 각 단락마다, 또 각 페이지마다 위 문제가 발
생되지 않도록 경계해야 합니다. 그렇지 않을 경우, 문장을 보고 듣고 말하고 있음에도 ‘앵무새가 의미 없는 말을 배우
듯이’ 그렇게 멍하게 진행이 될 수 있습니다.
해석이 이미 기억되어 있기 때문에 두뇌는 틈만 생기면 긴장을 놓아 버릴 것입니다. 짧게는 몇 문장에서 많게는 몇 페
이지를 아무 생각 없이 mp3만 따라가고 있는 자신을 발견하게 될 수 있습니다.
나중에 “나는 권장 회수를 다 채웠는데도 성과가 별로 없다.” 이런 말씀을 하게 된다면, 그 이면에는 위 문제점을 소홀
히 대한 결과로 보는 것이 좋습니다. 시간만 보냈지 제대로 공부가 안 된 것이죠.
And • the • American • would • say, • “No • spices • for • me, • please.”
But • the • Thai • lady • would • just • say • “Ok, • just • a • few • spices.”
한 페이지의 학습 결과를 허무하게 날리지 않기 위해서는 한 페이지 단위로 집중력을 유지하는 것이 아니라, 그 한 페
이지를 구성하고 있는 모든 문장 각각에 대해 계속 긴장과 경계를 놓치 않아야 합니다.
즉, 문장을 보고 듣고 말함에 있어, 그냥 ‘들으면 알 정도’의 수준이 아니라, 각 문장을 내 입으로 다시 내보낼 수 있도
록 즉, 문장 전체를 이어 말할 수 있게 되도록 마음가짐을 제대로 가져야 합니다. 그래야 온전히 내 것이 됩니다. 이미
외워져버린 해석문에 끌려가지 마시라는 의미입니다.
영어 공부에 있어 스토리나 맥락이 있으면 무조건 좋을 것이라는, 그런 아마추어적 접근에서 벗어나시기 바랍니다. 장
점과 단점은 목적과 이용 방법에 따라 얼마든지 바뀔 수 있습니다.
이 책 라이브 영어회화편의 2단계 학습 방법은 ‘영어탈피 초급편 2단계 방법’과 크게 다르지 않습니다. 그러나 책의 구
성이 다른만큼 그 이용 방법에 있어서도 주의할 점이 있습니다.
- 12 -
제 2 단계 (영어 회화 실전 훈련)
- 13 -
제2-0단계
대화 줄거리 파악 과정
시간 MP3 진행 영어한글
단계 회독차 회독수 주요 공부 방법 및 주안점
(hr) 버전 방향 이용여부
2-0 대화 줄거리 파악 과정
각 에피소드의 제2부인 ‘실제 대화편’은 읽을 필요 없습니다. 제1부에 해당하는 부분만 읽으시기 바랍니다.
- 14 -
제2-1단계
발음 및 영어 예문의 이해도에 대한 1차 자가 체크 과정
시간 MP3 진행 영어한글
단계 회독차 회독수 주요 공부 방법 및 주안점
(hr) 버전 방향 이용여부
듣고 읽으면서 발음 체크 및 이해도 검토
2회독 1 1 1~3 영○한×
(안 들리는 발음만 연필로 체크)
자신의 읽기 능력, 듣기 능력을 1차적으로 자가 체크하고 무엇이 부족한지를 정확히 파악하여 앞으로 어떤 부분을 집
중해 공부할지를 가늠하는 과정입니다.
2. 구체적인 공부 방법 : 영어 예문 + MP3 음원 이용
① 한국어 해석문은 보지 않고 MP3 음원을 들으면서 영어 예문을 성우와 함께 읽습니다. 소리를 내어 따라하지는 않
습니다. 내 상태와 수준이 어떤지를 자가 체크하는 것이 이 단계의 주안점입니다.
- 15 -
명사, 동사, 형용사, 부사처럼 문장의 내용(줄거리)을 이루는 주요 단어는 물론, 전치사나 관사까지 구분해서 듣기 위해
노력합니다. 한 단어도 빠짐없이 듣겠다는 마음가짐이 필요합니다. 그렇게 마음가짐을 그렇게 가져야 반복 횟수를 거듭
하는 속에서 안 들리던 것들도 차차 소리를 구분해 낼 수 있습니다.
안 들리는 곳 즉, 연음 현상이나 속도감 때문에 눈으로 보면 알겠는데 귀로는 구분이 안 되는 부분(단어나 어구)이 있
을 것입니다. 위 그림과 같이 연필로 √ 체크를 하시기 바랍니다.
이렇게 연음이나 속도감 때문에 잘 안 들리는 곳으로 체크된 것들은 이후 과정인 ‘2-3단계~2-5단계의 본격적인 예문
학습’ 과정에서 중점 학습 대상으로서 유용하게 쓰이게 됩니다. 체크된 곳을 더욱 유심히 공부하게 된다는 얘기입니다.
체크해 본 결과, 위와 같이 ‘연음 현상’이나 또는 ‘빠른 속도감’ 때문에 못 알아듣는 것이 30%가 안 될 정도인 경우에는
계속 이 2단계 문장 학습 과정을 진행하면 됩니다.
그러나 만약 연음이나 속도감 때문이 아니라, 1단계가 부실하여 발생된 경우에는 당연히 1단계 과정을 추가 보강한 후
에 다시 시도하시기 바랍니다. 다만, 영어탈피 초급편을 잘 마치고 온 경우에는 그런 일은 거의 없을 것입니다.
이렇게 해야 영어 문장의 구조가 제대로 파악이 되어 실제의 학습 성과로서 돌아오게 됩니다. 누차 말씀드리지만, 건성
으로 공부가 되지 않도록 신경을 쓰시기 바랍니다.
그래서 이 과정은 발음이 안 들리는 곳을 연필로 체크하는 것이기도 하지만, 읽는 과정에서 몇 퍼센트 정도 이해가 되
는지 스스로 가늠을 해보는 과정이기도 합니다.
- 16 -
이 과정을 정리하면,
아울러 내용을 정확하게 봄으로써 영어 그 자체로서 줄거리를 파악하는 것입니다. 또한 문장과 문장이 어떻게 이어지
는지에 대해서도 관심 있게 봄으로써 나중에 원어민과의 대화에 있어서도 그 감각을 잘 활용할 수 있게 됩니다.
- 17 -
제2-2단계
문장 이해도에 대한 꼼꼼한 2차 자가 체크 과정
시간 MP3 진행 영어한글
단계 회독차 회독수 주요 공부 방법 및 주안점
(hr) 버전 방향 이용여부
현재 상태의 자신의 읽기 능력을 자가 체크하고 무엇이 부족한지를 정확히 파악하여 앞으로 어떤 부분을 집중해 공부
할지를 가늠하는 과정입니다.
1. 영어 예문과 해석문을 1대1로 비교하면서 영어 문장을 해석합니다. MP3는 이용하지 않으며 자신의 이해 속도에 따
라 차분하게 꼼꼼히 진행합니다.
① 먼저 영어 예문을 읽어 봅니다.
글자만 멍하니 읽는 것이 아니라 마음속으로 무슨 내용인지를 생각하면서 읽습니다. 전치사, 관사까지도 빠뜨리지 않고
단어 단위 또는 의미 단위로 제대로 읽고 무슨 말인지를 파악합니다.
- 그러나 전혀 엉뚱한 내용으로 이해가 되거나 해석 자체가 안 되면, 잘 안 되는 부분을 연필로 따로 체크를 해두
어야 합니다.
- 18 -
그러면 이렇게 연필로 체크를 해두는 것입니다.
- 대화가 이뤄지는 현재 상황
- 대화가 이뤄지는데 있어서의 배경 지식
- 대화의 전후 문맥
- 대화자 쌍방의 상호 이해 등
즉, 여러분이 이 책 라이브 영어회화편을 이용하는데 있어서의 주안점 중 하나로서 ‘각 문장과 문장, 또 각 단락과 단
락이 어떻게 이어지는지에 대해서도 관심의 끈을 놓지 마시라는 것’도, 영어 문장을 보는데 있어서 단순히 해당 문장
하나만으로 전체 대화 기법을 생각하지 마시고, 위와 같은 실제 대화에서의 특성을 고려하여 보도록 하시라는 것입니
다.
아무튼 한국어 해석문과 영어 예문이 1대1로 똑같지 않고 다르게 느껴지는 부분이 있더라도,
두 사람의 영어 대화는 쓰여진 한국어 해석문과 같은 내용으로 이뤄지고 있는 것이 사실이므로, 그 사실에 대해 책의
해석문 내용 그대로 받아들이시기 바랍니다.
- 19 -
2-2단계 +α 과정
문장 이해도에 있어 아쉬운 부분을 마무리 정리하는 과정
시간 MP3 진행 영어한글
단계 회독차 회독수 주요 공부 방법 및 주안점
(hr) 버전 방향 이용여부
부족한 점이 문법인지, 아니면 단어나 표현인지에 대해 정확히 자가 체크가 될 것입니다. 이 과정을 진행하고 공부하는
과정을 통해, 이 책에 수록된 문장에 있어 해석이 안 되는 문장이 없는 상태가 된 후에 다음 2-3단계로 진행하면 됩니다.
주의할 점은, 엉성한 상태에서 마음만 급해 다음 단계인 2-3단계로 진입하여서는 안 됩니다. 다음 과정이 잘되지 않는
것은 지금 하고 있는 이 과정이 부실하기 때문입니다. 도약을 꿈꾸려면 내실을 다지는 것이 최선입니다.
책 전체에 대해 진행을 하시되, 특정 부분에 머물러서 시간을 보내지 마시고, 잘 이해가 안 되면 안 되는대로 다음 체
크한 곳으로 넘어가시기 바랍니다. 그렇게 끝 페이지까지 진행하신 후에 다시 또 반복을 하시되 반복 과정에서 알게
된 것들을 하나하나 정리하면서 모르는 문장이 없도록 하시기 바랍니다.
만약, 정리해야 할 것들이 아주 많다면 기초 단계의 학습이 부실한 것입니다. 이 단계에서 지지부진하게 오랜 시간을
보내서는 안 되므로 이때는 미련 없이 기초 단계들을 보강한 후 다시 이 과정을 하기 바랍니다.
중요한 한 가지,
제1부 ‘깔끔 편집편’ 학습에 있어서는, 한글 해석문의 도움을 받는 과정은 딱 여기까지입니다.
영어 문장을 이해하는데 있어 눈으로 읽는 즉, 읽기를 통한 능력은 ‘제2-2단계+α 과정’을 마지막으로 확실히 마무리가
되어야 합니다. 다음 2-3단계 과정부터는 한국어 해석문은 특별한 경우가 아닌 한 보지 않을 것이기 때문입니다. 엉성
하게 넘어가면 다음 단계 회독수만 늘어날 수 있으므로 잘 마무리 후 진행하시기 바랍니다.
- 20 -
제2-3단계 (영작 준비)
예문을 읽고 들은 후 → 예문을 보면서 따라 말하기
시간 MP3 진행 영어한글
단계 회독차 회독수 주요 공부 방법 및 주안점
(hr) 버전 방향 이용여부
다음 제2-3단계~제2-6단계는 본격적으로 듣기와 말하기 능력을 완성하는 과정입니다. 1시간 이상 대화를 이어갈 수 있
는 기틀을 만드는 과정입니다.
자, 시작하겠습니다.
1. 책을 펴고 MP3 중에서 ‘버전3~6’ 중 하나를 재생시킵니다. 문장과 문장 사이의 간격이 버전6이 가장 넓고, 버전3이
가장 좁습니다. 버전6부터 버전3까지 몇 문장을 시험해 본 후 자신이 감당할 수 있는 수준의 MP3부터 이용하면 됩
니다. 보통은 버전4부터는 이용이 가능할 것입니다.
2. 구체적인 공부 방법 : 영어 문장 + MP3 음원 이용
② 성우 없이 단독으로 소리 내어 조립해 읽기
① 성우와 함께 책을 보며 읽기(소리 안 냄)
여기서 ‘읽는다는 것’은 글자만 멍하니 보는 것이 아니라, 그 내용을 이해하는 행위를 하는 것입니다. 읽기의 보강과 듣
기 능력이 함께 길러집니다.
성우가 읽고 난 이후에, 여러분에게는 ‘성우가 읽은 시간만큼의 무음 구간이 있습니다. 버전3이 그러합니다. 버전4는 1
초의 추가 여유가, 버전5는 2초, 버전6은 3초의 추가 여유가 있는 무음 구간이’이 있습니다.
- 21 -
문장을 읽음에 있어, 시간에 쫓기듯 멍하니 전체적으로 퉁쳐 읽어서는 안 됩니다. 그것을 읽은 것인 양 뱉어내서는 안 됩
니다. 그것은 내가 언어로써 읽거나 말을 한 것이 아니라, 앵무새가 사람의 소리를 영혼 없이 따라한 것과 똑같습니다.
이 과정의 포인트는 단순히 소리를 따라하는 것이 아니라 언어로써 각 문장을 내 두뇌를 한 바퀴 돌아 나의 영혼을 묻
혀 밖으로 재생산 해내는 것입니다.
버전 4~6의 경우, 성우가 발화한 시간보다 1초~3초의 추가 여유의 무음구간을 둔 것은, 성우의 속도로 읽는 것이 중요한
것이 아니라 성우의 속도에는 미치지 못할지라도 자기 스스로 자신의 두뇌를 회전하여 제대로 읽고, 읽는 그 자체가 말하
기의 훈련이 되도록 하기 위함입니다.
성우가 말하면 그 소리도 그대로 따라하는 경향이 사람에게는 있습니다. 그 속도와 리듬을 따라하는 것은 좋으나 멍하
니 그 소리 자체만 따라하지 말라는 의미입니다. 이 단계에서는 속도와 리듬은 따라가지 못하더라도 추가 여유 시간이
있는 만큼 자신의 읽기나 말하기 속도로 해도 됩니다. 중요 포인트는 잘 이해하면서 제대로 말을 만든다는 생각으로
‘따라 말하기’를 하는 것입니다.
성우의 역할은 여러분이 영어 문장을 읽고 이해하는 과정에서 그 소리까지 ‘읽을(들을) 수 있게’ 일거리를 제공하는 것
일 뿐 영혼 없이 무의미한 따라 하기를 하도록 하기 위함이 아닙니다.
② 성우 없이 단독으로 소리 내어 조립해 읽기
① 성우와 함께 책을 보며 읽기(소리 안 냄)
ⓒ 읽은 내용을 성우의 발성을 성대모사하여 책을 보며 내 스스로 문장을 만들어 냅니다. 성우와 똑같이 발음이 모사
가 안 되는 것은 자연스러운 현상입니다. 그러나 설령 발음은 예쁘지 않더라도 문장만큼은 조립해 만들어 내는 것이
포인트입니다. 물론 이 단계에서는 읽으면서 말을 조립하는 것이라 어렵지 않습니다.
문장은 전치사나 관사 하나까지도 꼼꼼히 보고 제대로 조립하려 해야 합니다. 그러나 그러면 좋겠지만 초반부터 잘되
는 것은 아닙니다. 따라서 얼추 되는 정도면 계속 다음 문장으로 넘어가면 됩니다. 2-3단계~2-6단계 과정을 계속 하는
속에서 점차 완전해질 것입니다. 강박적으로 하나의 문장에 묶여있지 마시라는 의미입니다.
- 22 -
ⓓ 이 과정을 하는 속에서, 2-1단계 때 잘 안 들려 연필로 체크해 뒀던 ‘연음 현상’ 등, 일부 잘 못 알아들었던 부분이
있다면, 이 과정에서 해당 부분의 발음을 더 신경 써서 듣고 발음해 봅니다.
ⓔ 이 과정을 하는 속에서, 2-2단계 때 내용이 이해가 안 되어 체크해 둔 것들을 더 신경을 써서 처리를 합니다. 물론
이 부분은 2-2+α 단계에서 공부를 이미 잘 끝내 놓는 것이 우선 중요합니다.
- 23 -
이와 같은 방식으로 다음 회독 과정도 계속 진행하시기 바랍니다.
◆ 다음 단계로 넘어가는 시점
이미 영어탈피 초급편을 통해 말하기 훈련이 많이 되었으므로, 약간 부족한 느낌이 들더라도 다음 2-4단계로 빨리 넘어가
서, 부족한 부분은 가급적 2-4단계와 그 이후 과정인 2-5단계를 보강하는 방법으로 마무리하시는 것이 좋습니다. 이 책
라이브 회화편을 진행할 수준에 있는 경우에는 특별한 경우가 아닌 한 문자(영어, 한글)에 대한 의존은 최소화 하는 것이
좋습니다.
따라서 이 책에서는, 사람과 사람이 어떻게 대화를 전개해 가는지 그 기법을 터득하는 것에 중점을 두시기 바랍니다.
즉, 한국어를 말하는 방식과 영어 문장을 말로 이어가는 방식이 어떻게 같고, 또 어떤 차이가 있는지 그 말하기 기법을
확인하는 것, 그리고 그것을 내것으로 받아들여 흉내내고, 또 온전히 내것으로 하는 과정이 중요합니다.
따라서 각 문장마다의 정확한 발화도 중요하지만, 문장과 문장, 단락과 단락을 이어가는 흐름에 계속 집중해 주시기 바
랍니다. 물론 이에 대한 집중과 훈련은 다음 과정인 2-4, 2-5 등, 이후 과정 모두에 있어 중요합니다. 지금 여러분은 1
시간 이상 서로 대화하는 방법을 원어민의 대화를 관찰하면서 직접 배우고 있음을 잊지 마시기 바랍니다.
즉, 영어탈피 초급편은 ‘어휘력 확충’으로서 필수 과정이지만, 말을 이어가는데 있어서는 보강이 필요한 부분이 있습니
다. 그 부족분을 이 책을 통해 채워 넣는 것입니다.
- 24 -
제2-4단계 (영작 발전)
예문을 읽고 들은 후 → 예문을 안 보고 따라 말하기
시간 MP3 진행 영어한글
단계 회독차 회독수 주요 공부 방법 및 주안점
(hr) 버전 방향 이용여부
1. 책을 펴고 MP3 중에서 ‘버전3~6’ 중 하나를 재생시킵니다. 문장과 문장 사이의 간격이 버전6이 가장 넓고, 버전3이
가장 좁습니다. 버전6부터 버전3까지 몇 문장을 시험해 본 후 자신이 감당할 수 있는 수준의 MP3부터 이용하면 됩
니다. 보통은 버전4부터는 이용이 가능할 것입니다.
2. 구체적인 공부 방법 : 영어 문장 + MP3 음원 이용
① 성우와 함께 책을 보며 읽기(소리 안 냄)
여기서 ‘읽는다는 것’은 글자만 멍하니 보는 것이 아니라, 그 내용을 이해하는 행위를 하는 것입니다. 읽기의 보강과 듣
기 능력이 함께 길러집니다.
성우가 읽고 난 이후에, 여러분에게는 ‘성우가 읽은 시간만큼의 무음 구간이 있습니다. 버전3이 그러합니다. 버전4는 1
초의 추가 여유가, 버전5는 2초, 버전6은 3초의 추가 여유가 있는 무음 구간이’이 있습니다.
② 이 무음 구간이 재생되는 시간에, 앞서 읽은 내용을 성우 없이 단독으로 자신의 말로써 새롭게 조립해 냅니다. 단,
이때는 예문을 보지 않은 상태로 말을 해내야 합니다. 발음은 성우의 발음을 성대모사를 하면 됩니다.
- 25 -
중요한 것은, ①읽는 과정에서 해당 문장을 내 머릿속에서 정리를 한 후, ②그것을 기초로 그 정리된 내용을 예문을 보
지 않고 조립해 내는 것입니다.
주의할 것은, 읽은 내용과 성우가 들려주는 내용을 아무 생각 없이 ‘긴 하나의 문장 막대’로 통으로 기억해서 뱉어내는
과정이 아닙니다. 자신의 방식으로 재생산 하는 것이어야 합니다. 책의 영어 문장과 같게 하는 것도 좋지만 설령 문장
의 구조가 조금 달라져도 상관없습니다. 중요한 것은 책의 내용을 언어로서 읽고, 그 읽어 이해한 내용을 언어적 관점
으로 ‘발화’를 해내는 것이어야 합니다.
아울러, 각 문장과 문장, 또 각 단락과 단락이 어떻게 이어지는지에 대해서도 관심의 끈을 놓지 마시기 바랍니다. 우리
는 지금 말을 전개하는 과정도 아울러 배우고 있습니다. 그 이유는 앞서 설명을 드렸습니다.
현재 단계에서 잘되는지 아닌지는 앞선 단계에서 얼마나 목적의식적으로 제대로 공부했는지 아닌지에 달려있다고 볼
수 있습니다. 매 단계마다 긴장의 끈을 놓치지 않는 자세로 진행하시기 바랍니다.
◆ 다음 단계로 넘어가는 시점
읽은 후에, 그 읽은 내용을 그대로 또는 자신의 방식으로 잘 만들어 낼 수 있다고 여겨지면 다음 단계로 진행하시면
됩니다. 따라서 넘어가는 단계는 세 번 정도 진행한 후가 될 수도 있고, 다섯 번 정도 진행한 후가 될 수도 있습니다.
다만 얼추 될 정도가 되면 감행하는 것이 좋습니다.
- 26 -
제2-5단계 (영작 완성)
책을 보지 않고 귀로만 듣고 → 안 보고 따라 말하기
시간 MP3 진행 영어한글
단계 회독차 회독수 주요 공부 방법 및 주안점
(hr) 버전 방향 이용여부
1. 책을 펴고 MP3 중에서 ‘버전3~6’ 중 하나를 재생시킵니다. 문장과 문장 사이의 간격이 버전6이 가장 넓고, 버전3이
가장 좁습니다. 버전6부터 버전3까지 몇 문장을 시험해 본 후 자신이 감당할 수 있는 수준의 MP3부터 이용하면 됩
니다. 보통은 버전4부터는 이용이 가능할 것입니다.
2. 구체적인 공부 방법 : MP3 음원 이용
② 성우의 말을 잘 듣고, 성우 없이 단독으로 자신의 언어라는 생각을 가지고 성우가 한 말을 언어 행위로써 조립하여
뱉어냅니다.
아울러, 각 문장과 문장, 또 각 단락과 단락이 어떻게 이어지는지에 대해서도 관심의 끈을 놓지 마시기 바랍니다. 우리
는 지금 말을 전개하는 과정도 아울러 배우고 있습니다. 그 이유는 앞서 설명을 드렸습니다.
- 27 -
제2-6단계 (영작 능력 최종 확인)
한국어 해석문을 본 후 MP3 없이 영작(영어 말하기)하기
시간 MP3 진행 영어한글
단계 회독차 회독수 주요 공부 방법 및 주안점
(hr) 버전 방향 이용여부
2. 구체적인 공부 방법
③ 전체적으로 2회 정도 실시 합니다.
- 대화가 이뤄지는 현재 상황
- 대화가 이뤄지는데 있어서의 배경 지식
- 대화의 전후 문맥
- 대화자 쌍방의 상호 이해 등
즉, 여러분이 이 책 라이브 영어회화편을 이용하는데 있어서의 주안점 중 하나로서 ‘각 문장과 문장, 또 각 단락과 단락
이 어떻게 이어지는지에 대해서도 관심의 끈을 놓지 마시라는 것’도, 영어 문장을 보는데 있어서 단순히 해당 문장 하나
만으로 전체 대화 기법을 생각하지 마시고, 위와 같은 실제 대화에서의 특성을 고려하여 보도록 하시라는 것입니다.
아무튼 한국어 해석문과 영어 예문이 1대1로 똑같지 않고 다르게 느껴지는 부분이 있더라도,
두 사람의 영어 대화는 쓰여진 한국어 해석문과 같은 내용으로 이뤄지고 있는 것이 사실이므로, 그 사실에 대해 책의
해석문 내용 그대로 받아들이시기 바랍니다.
- 28 -
제 3 단계 (영어 회화 실전 능력 완성)
원어민의 정돈되지 않는 실제 대화를 잘 듣고, 어떤 식으로 구체적인 발화가 이뤄지는지, 어떻게 상대의 말을 끊고 드
어가는지 등, 온전히 실전 대화에 몸을 맡겨 보시기 바랍니다.
이 과정은 문장을 조립해내는 즉, 영작이나 영어 스피킹 훈련에 주안점이 있지 않습니다. 영작이나 말하기는 앞선 과정
인 ‘제1부 깔끔 편집편’에서 훈련한 대로 대화를 진행하시면 됩니다. 일부러 정돈되지 않는 말투를 쓸 필요는 없기 때
문입니다.
대신, 상대가 이 ‘제2부 실전 대화편’과 같이 말을 할 때, 그것을 잘 알아듣고 대처해 내는 능력을 길러 두어야 합니다.
- 29 -
제3-1단계
원어민의 생생 대화 완벽 체화 하기 1
시간 MP3 진행 영어한글
단계 회독차 회독수 주요 공부 방법 및 주안점
(hr) 버전 방향 이용여부
3-1 실전 | 원어민의 생생 대화 완벽 체화 하기 1
2. MP3 중에서 버전7 또는 버전8을 재생시킵니다. 원어민의 생생한 대화가 그대로 전개될 것입니다.
3. 잘 듣고 원어민이 어떻게 대화를 하는지 눈여겨 잘 살펴 보시기 바랍니다. 눈으로만 집중해서 보시기 바랍니다.
- 실제 대화에서의 문법적인 파괴가 어떻게 일어나는지, 불완전한 상태의 문장 구성은 얼마나 하는지, 말을 꺼냈다
가 스스로 자르고 다른 문장으로는 또 어떻게 시작하는지 등, 원어민의 실제 대화를 그대로 이해하시기 바랍니다.
즉, 실제의 원어민의 대화가 ‘제1부 깔끔 편집편’과 어떻게 같고, 또 다른지에 대해 그 실체를 구체적으로 파악하
시기 바랍니다.
4. 눈으로 관찰하는 과정에서 잘 이해가 안 되는 부분이 있는 경우에는 연필로 체크를 해둔 후, 나중에 그 부분을 더
집중적으로 봐주시기 바랍니다.
- 30 -
제3-2단계 (최종 마무리)
원어민의 생생 대화 완벽 체화 하기 2
시간 MP3 진행 영어한글
단계 회독차 회독수 주요 공부 방법 및 주안점
(hr) 버전 방향 이용여부
3-2 실전 | 원어민의 생생 대화 완벽 체화 하기 2
2. MP3 중에서 버전2를 재생시킵니다. 원어민의 생생한 대화가 그대로 전개될 것입니다.
버전1과의 차이는 각 문장이나 단락이 끝나는 지점에 ‘삐리리’ 신호음이 있다는 점입니다.
3. 잘 듣고 원어민이 어떻게 대화를 하는지 눈여겨 잘 살펴 보시기 바랍니다. 이 과정은 위 3-1단계와 같습니다.
- 실제 대화에서의 문법적인 파괴가 어떻게 일어나는지, 불완전한 상태의 문장 구성은 얼마나 하는지, 말을 꺼냈다
가 스스로 자르고 다른 문장으로는 또 어떻게 시작하는지 등, 원어민의 실제 대화를, 직접 내 입으로 구연해 봄을
통해 더욱 더 분명히 그 특성을 파악하기 바랍니다.
※ 이 과정은 MP3를 이용하지 않고, 눈으로만 차분히 정독하는 방법으로 갈음할 수도 있습니다. 중요한 것은 원어민의
실제의 발화 특성을 최대한 잘 알기 위해 노력하는 것입니다.
수고하셨습니다.
- 31 -