Professional Documents
Culture Documents
Thành NG T.anh
Thành NG T.anh
A little bird told me that you and Cindy are going to get married.
I’ve worked for 12 hours already today and I’m dead tired
(to) be in the way: kỳ đà cản mũi, ngáng đường, vật cản trở
If my little brother stays in the same room with me when I study, he’ll really be in the way.
(to) be on top of the world: rất hạnh phúc, rất thành công
She’s on top of the world now because she’s just won the lottery.
When you buy cheap clothes, you should bear in mind that they will soon wear out.
(to) build castles in the air: mơ mộng viển vông, xa rời thực tế
Lisa, I know you’re very confident but don’t build castles in the air.
Easy come, easy go: Cái gì nhanh đến thì cũng sẽ mau đi
I’m sorry that you broke up with him but easy come, easy go.
I’ve become a footballer just like my brother. I really followed in his footsteps.
1. (to) fool around: không làm gì, lãng phí thời gian
1. (to) get along with someone: hòa hợp với ai đó, hợp tính cách với ai đó.
1. (to) give s.o the cold shoulder: đối xử lạnh nhạt, hờ hững với ai
John, I know that learning English is not easy but hang in there and you’ll be fluent one day.
I’m sick of paying an arm and a leg for rent in this city.
When Jane asked Jack where he was going yesterday morning, he replied that curiosity killed the
cat.
1. A penny for your thoughts: Tôi muốn biết bạn đang nghĩ gì
Stop beating around the bush and tell me what you really want.
1. A blessing in disguise: Tưởng xui xẻo nhưng hóa ra lại may mắn
1. Kill two birds with one stone: Mỗi mũi tên trúng hai đích
Cycling to work kills two birds with one stone. It saves money and gives you some exercise.
1. A picture is worth a thousand words: Trăm nghe không bằng một thấy
A good presentation should contain more of graphics and less of text, since a picture is worth a
thousand words.
1. Actions speak louder than words: Những gì bạn làm có ý nghĩa hơn những gì bạn nói.
You keep saying that you’ll do your fair share of the housework. Remember that actions speak
louder than words.
1. Add insult to injury: làm cho việc gì đó trở nên tồi tệ hơn.
To add insult to injury, after cancelling our flight, they asked us to pay extra!
David finally paid me the money he owed me. Well, better late than never.
1. Bite off more than you can chew: Làm điều gì đó quá sức.
I think he’s bitten off more than he can chew taking all those classes.
1. Every cloud has a silver lightning: Trong cái rủi có cái may.
Even though you just got fired, remember that every cloud has a silver lining—at least you don’t
have to work for that grouchy boss anymore!