You are on page 1of 19

МІНІ-РОЗМОВНИК

ІСПАНСЬКОЇ МОВИ

–Базові правила фонетики


–Необхідні фрази
–Часто вживані слова

Привіт!
Я дуже рада нашому знайомству і тому,
що я зможу вам якось допомогти!
ПРАВИЛА ЧИТАННЯ

Спочатку пропоную вам ознайомитись з правилами і


тільки потім зі списками слів та фраз.
Взагалі, фонетика в іспанській мові досить проста, на
відміну від англійської, тому знаючи ці правила читання,
вам не буде складно вимовляти слова і відразу їх
використовувати

Отже, ми розглянемо не всю абетку, а тільки


неоднозначні літери:

Літера “С, с” - вимовляється як англійський звук [th],


якщо після неї йдуть літери “е” та “і”, у всіх інших
випадках вона вимовляється як [к]. Наприклад: cerrar
[серрар] - зачиняти, або сarne [карне] - м’ясо

"Ch" - завжди читається як українська [ч]. Наприклад:


charlar [чарлар] - базікати

"G, g" - аналогічно до “с”, передає два звуки. Перед


літерами “e”, “i” вимовляється як [х], у всіх інших
випадках як [г]. Наприклад: girar [хірар] - повертати,
або grande [гранде], та у сполученнях літер “gui” як
[ги], “gue” як [ге]. Наприклад: seguir [сегир] -
дотримуватися, або guepardo [гепардо] - гепард
ПРАВИЛА ЧИТАННЯ

“H, h” - ніколи не читається в словах. Наприклад:


huevo [уево] - яйце
“J, j” - читається як [х]. Наприклад: jamón [хамон] -
хамон
“L, l” - в іспанській читається набагато м'якше, ніж в
слов'янських мовах. Наприклад: pastel [пастель] -
тістечко
"Ll" - передає м'який звук [й'] як у слові "Ямайка".
Наприклад: me llamo (мене звати) читається як [ме
йамо]
“Q, q" - вживається лише у сполученнях QUE та QUI,
де "qui" читається як [кі] та “que” читається як [ке].
Наприклад: querer [керер] - кохати, хотіти
“V, v” - читається як [б] на початку слова і після
приголосних звуків "m", "n". В інших ситуаціях
читається як щось середнє між [в] і [б]. Наприклад:
vivir [бібір] - жити, або nuevo [нуево] - новий
“X, х” - читається як [кс]. Наприклад: examen
[ексамен] - іспит
“Y, у” - читається як звук [і], якщо виступає
сполучником, або ж як [й] у всіх інших випадках.
Наприклад: hoy [ой] - сьогодні
“Z, z” - передає міжзубний звук [θ]. Наприклад:
zapatos [θapatos] - взуття
ПРАВИЛА ЧИТАННЯ

Два основні правила


наголошування слів:

1. Якщо слово закінчується на голосну, або -"n" чи -"s",


то наголос падає на передостанній склад (другий з кінця)

manzAna
mEsa

2. Якщо слово закінчується на приголосну, крім -"n" чи -


"s", то наголос падає на останній склад

amOr
cristAl

*Усі винятки із цих двох правил позначаються на письмі


графічним наголосом
razón
habitación
AEROPUERTO

Посадковий талон Tarjeta de embarque


Митний контроль Aduana
Паспортний контроль Control de pasaportes
Пункт призначення Destino
Посадка Embarque
Оформлення багажу Facturación de equipaje
Довідкове бюро Mostrador de información

Де знаходиться ¿Dónde está …

внутрішній термінал? la terminal nacional?


міжнародний термінал? la terminal internacional?
стійка реєстрації? el mostrador
de facturación?
вбиральня? el servicio?

В якому аеропорту ¿En qué aeropuerto se hace


відбувається пересадка? escala?
Як пройти в інший термінал? ¿Cómo llegar a otra terminal?
Звідки вирушають автобуси в ¿De dónde salen los autobuses
центр міста? que van al centro?
Як дістатися до…? ¿Cómo llegar a …?
Де можна обміняти гроші? ¿Dónde se puede cambiar el
dinero?
AEROPUERTO

Що я повинна/повинен ¿Qué tengo que hacer?


робити?
До кого звертатися? ¿A quién tengo que
dirigirme?
Вам слід звернутися до… Tiene que dirigirse a:
у посольство a la embajada
у відділення поліції a la Poliсía Nacional
центр для біженців al centro de refugiados
товариство Червоного al departamento de
Хреста Cruz Roja

1- Uno 11- Once 21- Veintiuno


2- Dos 12- Doce 22- Veintidós
3- Tres 13- Trece 23- Veintitrés
4- Cuatro 14- Catorce 24- Veinticuatro
5- Cinco 15- Quince 25- Veinticinco
6- Seis 16- Dieciséis 26- Veintiséis
7- Siete 17- Diecisiete 27- Veintisiete
8- Ocho 18- Dieciocho 28- Veintiocho
9- Nueve 19- Diecinueve 29- Veintinueve
10- Diez 20- Veinte 30- Treinta
ESTACIÓN DE TREN/
DE AUTOBUSES

О котрій годині виїжджає ¿A qué hora sale el


найближчий потяг/автобус? próximo tren/autobús?
О котрій годині виїзд/ ¿A qué hora es la
прибуття? salida/llegada del tren?
Де я можу подивитися ¿Dónde puedo ver los
розклад руху поїздів? horarios de trenes?

Скільки коштує білет? ¿Cuánto cuesta un billete?


Скільки я вам винен/винна? ¿Cuánto le debo?
Один білет до.., будь ласка Un billete, por favor
один білет туди і назад Un billete de ida y vuelta

Де знаходиться… ¿Dónde está...

каса? la taquilla?
зупинка? la parada?
колія номер...? la vía número?
платформа номер...? el andén número?
камера зберігання? la consigna?
HOTEL

У вас є вільні кімнати? ¿Tienen habitaciones


libres?
Скільки коштує двомісний ¿Cuánto cuesta una
номер? habitación doble?
Чи включений сніданок у ¿Está incluido el desayuno
вартість номера? en el costo?
Я можу розрахуватись ¿Puedo pagar con
карткою/готівкою? tarjeta/en efectivo?

Одномісний номер una habitación individual


Двомісний номер una habitación doble
З ванною/душем con baño/ducha
Із спільною ванною con baño compartido
На одну ніч/дві ночі… por una noche/por dos
noches…
Починая з… a partir de…

Ваша кімната знаходиться на Su habitación está en


першому поверсі el primer piso
другому поверсі el segundo piso
третьому поверсі el tercer piso
четвертому поверсі… el cuarto piso
HOTEL

В вашій кімнаті є Su habitación tiene


кондиціонер aire acondicionado
телевізор un televisor
холодильник un frigorífico
фен для волосся un secador de pelo
сейф una caja fuerte

У вас є аптечка? ¿Tienen un botiquín?


В моїй кімнаті не працює… En mi habitación no
funciona…
Дякую за допомогу! Gracias por su ayuda

ДНІ НЕДІЛІ
МІСЯЦІ
Lunes
Martes Enero Julio
Miércoles Febrero Agosto
Jueves Marzo Septiembre
Viernes Abril Octubre
Sábado Mayo Noviembre
Domingo Junio Diciembre
BANCO

Де знаходиться… ¿Dónde está…


найближчий банк? el banco más cercano?
найближчий банкомат? el cajero automático
más cercano?
найближчий пункт la oficina de cambio
обміну валюти? más cercana?

Я хотів/хотіла би Quisiera

обміняти … на євро cambiar … en euros


відкрити персональний abrir una cuenta personal
рахунок
відкрити підприємницький abrir una cuenta
рахунок empresarial
покласти цю суму в банк ingresar esa suma en el
banco
зняти цю суму з мого retirar esa suma de mi
рахунку cuenta
зробити переказ hacer una transferencia
отримати переказ на моє recibir una transferencia
ім'я a mi nombre
POLICÍA NACIONAL
о Centro de Recepción, Atención y Derivación

У мене запис Tengo una cita


Моє ім'я Мi nombre es
Моє прізвище Mi apellido es
Мій номер телефону Mi teléfono es
Моя електронна адреса Mi correo electrónico es
Одружений/одружена Casado/a
Неодружений/неодружена Soltero/a

Відбитки пальців Huellas digitales


Паспорт Pasaporte
Водійське посвідчення Сarné de conducir
Свідоцтво про народження Certificado de nacimiento
Місце проживання Domicilio
Прописка El empadronamiento
Ідентифікаційний номер El número de identidad de
іноземця extranjero (NIE)
Номер соціального Número de Seguridad
страхування Social
Квитанція/виписка Resguardo
POLICÍA NACIONAL
Centro de Recepción, Atención y Derivación

Попередньо записатися Pedir una cita previa

Подати заяву на тимчасовий Solicitar protección


захист для переміщених осіб temporal para las personas
з України desplazadas de Ucrania

Право на проживання та Permiso de residencia y


роботу trabajo
Медичне обслуговування Atención médica
Можливість отримання Acceso a la educación
освіти

Які документі мені ¿Qué documentación


потрібні? necesito?
Що мені потрібно робити ¿Qué debo hacer si
для отримання медичного necesito asistencia
обслуговування? sanitaria?
Де я можу пройти мовні ¿Dónde puedo hacer un
курси? curso de español?
HOSPITAL

Де знаходиться найближчий ¿Dónde está el centro de


медичний центр? salud más cercano?
Я хочу зареєструватися, Quiero registrarme para
щоб отримати медичну recibir la tarjeta sanitaria
картку
Медичне обслуговування Asistencia médica
Швидка допомога Ambulancia

Я хотів/хотіла би Quería pedir cita para


записатися на прийом до
-терапевта -el médico de cabecera
-педіатра -el pediatra
-кардіолога -el cardiólogo
-невролога -el neurólogo
-офтальмолога -el oftalmólogo
-лора -el otorrino
-психіатра -el psiquiatra
-геніколога -el ginecólogo
-стоматолога -el dentista
HOSPITAL

Я не дуже добре себе No me siento bien


почуваю
Мене нудить Tengo náuseas
В мене жар Tengo fiebre
В мене паморочиться голова Estoy mareado/a
В мене струс мозку Tengo una conmoción
cerebral
В мене болить у грудях Me duele el pecho
В мене алергія Tengo alergia
В мене високий тиск Tengo presión alta
В мене болить тут Me duele aquí

В мене болить Me duele


голова la cabeza
живіт el estómago
горло la garganta
серце el corazón
зуб un diente
спина la espalda
нога la pierna
рука la mano
шия el cuello
HOSPITAL

Ви можете надати ваші дані ¿Puede dar sus datos para


для запису? llenar la ficha médica?
Де знаходиться найближча ¿Dónde está la farmacia
аптека? más cercana?
Чи можно купити ці ліки без ¿Se puede comprar esta
рецепта? medicina sin receta?
Мені потрібні ці ліки за Necesito el medicamento
рецептом según esta receta

Лікування Tratamiento
Зробити аналіз Hacerse un análisis
Випити пігулку Tomar una pastilla
Лікуватися Curarse
TIENDAS

Супермаркет Supermercado
Ринок Mercado
Продовольчій магазин Tienda de comestibles
Хлібний/булочна Panadería/bollería
М’ясний магазин Carnicería
Магазин ковбасних виробів Charcutería
Рибний магазин Pescadería
Овочевий магазин Verdulería
Магазин морозива Heladería
Магазин канцтоварів Pаpelería
Магазин іграшок Juguetería
Магазин одягу Tienda de ropa
Магазин взуття Tienda de zapatos
Магазин косметики Tienda de cosmética
Аптека Farmacia

Відкритий/закритий Abierto/cerrado
Від себе (з табличок на дверях) Empujar
До себе (з табличок на дверях) Tirar
Розпродаж Rebajas
Знижка Descuento

Я шукаю… Estoy buscando…


Скільки коштує…? ¿Cuánto cuesta/an?
Бажаєте ще щось? ¿Desea algo más?
Це все, дякую Nada más, gracias
FRASES BÁSICAS

Добрий ранок! (до 13:00) ¡Buenos días!


Добрий день/вечір! (після 13:00) ¡Buenas tardes!
Добрий вечір! (після 20:00) ¡Buenas noches!
Привіт! ¡Hola!
Мене звати… Me llamo…
Приємно познайомитися Encantado/a
Навзаєм Igualmente
Як справи? Як ти? ¿Qué tal? ¿Cómo estás?
Все добре, дякую Todo bien, gracias

погано mal
нормально regular
потихеньку tirando

Радий/рада тебе бачити Estoy alegre de verte


До побачення! ¡Hasta luego!
Бувай! ¡Adiós!
До завтра! ¡Hasta mañana!
Побачимось! ¡Nos vemos!
Гарного дня тобі/ Вам! ¡Que tengas/tenga
un buen día!
FRASES BÁSICAS

Вибачте Perdón
Перепрошую Disculpe
Ви не знаєте…? ¿Sabe usted…?
Підкажіть, будь ласка… ¿Puede decirme…?
Будь ласка, повторіть Repita una vez más, por
ще раз favor
Ви не могли б повторити ¿Puede repetir más lento,
повільніше? por favor?
Почекайте хвилинку Espere un momento
Я не розумію No entiendo
Я не розмовляю іспанською No hablo español
Можно пройти, будь ласка Permiso
На допомогу! ¡Socorro!

Посилання на чат Telegram


для допомоги українцям

https://t.me/espana_ucrania

https://t.me/infohelpBCN
ДОДАТКОВІ МАТЕРІАЛИ

Також хочу надати вам доступ


до 2х моїх файлів

1. Якими ресурсами користуватися при


вивченні іспанскької
2. Картки "Найчастіше вживані дієслова,
топ-100 "

https://drive.google.com/file/d/1ZwCZ-av4V4h-
sBM7RUVNgwaoLy-91AFe/view?usp=sharing

https://drive.google.com/file/d/1fx-
YL3hgEv3V5xkKXwJ3A4E1ZbuXtY3l/view?usp=sharing

https://www.instagram.com/julia.spanish_lessons/

You might also like