Professional Documents
Culture Documents
Jakskazaty - Kolorowa
Jakskazaty - Kolorowa
– Praktyczne zwroty
1
Jeśli potrzebujesz pomocy, znajdziesz ją na tej stronie:
https://www.gov.pl/web/udsc/ukraina
albo pod numerami: 112 // (+48) 47 721 75 75
2
KIM JESTEŚMY?
Jesteśmy grupą studentów nauczania języka
polskiego jako obcego. Przygotowaliśmy ten
słownik, jak i serię filmików (yt: jakskazaty,
ig: jakskazaty.pl), by pomóc Wam w pierwszych
dniach po przybyciu do Polski. Mamy nadzieję,
że zwroty umożliwią Wam komunikację z Polakami.
Ukraino, jesteśmy z Wami!
ХТО МИ?
Ми студенти лінгвісти. Ми приготували цей словник
і декілька відео на YouTube (YT: jakskazaty,
IG: jakskazaty.pl) щоб допомогти Вам у Ваші первші
дні у Польщі. Ми сподіваємося, що ці матеріали
допоможуть Вам підчас спілкування з поляками.
Україно, ми з вами!
КТО МЫ?
Мы группа учителей по польскому языку как
иностранному. Мы приготовили словарь и серию
видео в ютубе (yt: jakskazaty, ig: jakskazaty.pl)
чтобы помочь Вам в Ваши первые дни в Польше.
Мы надеемся, что эти материалы помогут
Вам в общении с другими людьми.
Украина, мы с вами!
3
1. Podstawowe zwroty/Базові фрази/
Основные фразы
c – cz – ć = ci z – ż (rz) – ź = zi
pl: centrum – czat - ciasny, ciemny pl: ząb – żartować – zięć
ukr: центр – чат – тісний ukr: зуб – жартувати – зять
rus: центр – чат – тёмный rus: зуб – жевать – зять
4
ą ń = ni ł
mąka pl: koń pol: Łódź
(монка) rus: конь rus: пауза
ukr: кінь ukr: шоу
ę ch = h u=ó
ręka pl: chamstwo, chleb pol: Charków
(ренка, рэнька) rus: хамство, хлеб rus: культура
ukr: хліб ukr: культура
5
4. Osoby/займенники/местоимения
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
ja я я я я
Ty Ти ти Ты ты
on/ ona/ він/вона/ он/ она/ оно он, она, оно он, она, оно
ono воно
Pan/ Pani Пан/Пані пан/пані Вы (официальная пани/пан
форма)
my ми ми мы мы
Wy Ви ви Вы вы
oni/ one вони оні/ оне они они/оне
6
6. Mam/я маю (в мене є)/у меня есть
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
Mam wizę. Я маю візу. мам візе У меня есть виза. мам визэ
Mam wodę/ Я Маю воду. мам воде У меня есть вода. мам водэ
Ma Pan_i
wodę?
Mam benzynę/ Я Маю бензин. мам бензине У меня есть мам бэнзынэ
Ma Pan_i бензин.
benzynę?
Mam Я маю мам У меня есть мам
legitymację. студентський леґітимацйе студенческий лэгитымацйэ
квиток. билет.
Mam jedzenie. Я маю їжу. мам єдзенє У меня есть еда. мам едзэнэ
Mam nocleg. Я маю нічліг. мам ноцлек У меня есть мам ноцлэк
ночлег.
Mam azyl. Я маю притулок. мам азил У меня есть мам азыл
убежище.
Mam Я маю мам У меня есть мам
dokumenty. документи. документи документы. докумэнты
Mam Мене звати... мам на імє Меня зовут… мам на име
na imię…
Jak ma Pan/ Як Вас звати? як ма пан/пані Как вас зовут? як ма пан/
Pani na imię? на імє пани на име
7
7. Nie mam + (nie) potrzebuję/Не маю + Мені (не)
потрібно/у меня нет + мне не нужно
8
8. Mogę?/Я можу…/Я могу?
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
móc могти муц мочь муц
Ja mogę… Я можу... я моґе Я могу… я могэ
Mogę Я можу моґе Можно заплатить? могэ запуатить
zapłacić? заплатити? заплатчічь
Mogę Я можу моґе Можно могэ
zadzwonić? подзвонити? задзвонічь позвонить? зазвонить
Mogę tu Я можу тут моґе ту купічь Можно здесь могэ ту купить
kupić bilet? купити квиток? білет купить билет? билэт
tu/ tam тут/там ту/там здесь/там ту/там
Mogę tu Я можу тут моґе ту Можно могэ ту зостать
zostać? залишитися? зостачь здесь остаться?
Mogę tu Я можу тут моґе ту спачь Можно здесь могэ ту спать
spać? спати? переночевать?
9
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
Może Pan/ Можете мені/ може пан/пані Можете мне, можэ пан/пани
Pani mi/ nam нам допомогти? мі/нам помуц нам помочь? ми, нам помуц
pomóc?
Może Pan_i Можете може пан/пані Можете може пан/пани
poczekać? почекати? почекачь подождать? почекать
Może Pan Можете може пан Можете може пан/пани
zadzwonić? подзвонити? задзвонічь позвонить? зазвонить
Może Pan Можете може пан Можете може пан/пани
zadzwonić na подзвонити на задзвонічь на позвонить на зазвонить на тен
ten numer? цей номер? тен нумер этот номер? нумэр
10
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
mój dziadek мій дідусь муй джядек мой дедушка муй дзядэк
mój kolega мій друг муй колеґа мой друг муй колэга
moja моя подруга моя колежанка моя подруга моя колэжанка
koleżanka
przyjaciel/ друг/подруга пшиячєль/ друг/подруга пшиятел
przyjaciółka пшиячюука
mój pies моя собака муй пєс моя собака муй пес
mój kot мій кіт муй кот мой кот муй кот
11. To jest/Це.../Это…
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
To jest… Це... то єст Это… то ест
To jest moja Це моя мама. то єст моя мама Это моя мама. то ест моя мама
mama.
To jest mój Це мій син. то єст муй син Это мой сын. то ест муй сын
syn.
To jest mój Це мій багаж. то єст муй Это мой багаж. то ест муй
bagaż. баґаж багаж
Gdzie jest …? Де...? ґджє єст Где…? где ест….
Gdzie jest Де Ваш син? ґджє єст пана Где Ваш сын? где ест пани
Pana syn? син сын
Gdzie jest Де Ваша ґджє єст пані Где Ваша дочка? где ест пана
Pani córka? донька? цурка цурка
Przepraszam, Вибачте, де пшепрашам, Извините, где где ест кантор
gdzie jest обмін валют? ґджє єст кантор обмен валют?
kantor?
Przepraszam, Вибачте, де пшепрашам, Извините, где пшепрашам.
gdzie jest знаходиться ґджє єст туалет? где ест тоалэта
toaleta? туалет? тоалета
11
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
Przepraszam, Вибачте, тут є пшепрашам, Извините, где пшепрашам.
jest tutaj готель? єст тутай хотел отель? где ест хотел
hotel?
Przepraszam, Вибачте, тут є пшепрашам, Извините, где пшепрашам.
jest tutaj магазин? єст тутай склеп магазин? где ест склеп
sklep?
Przepraszam, Вибачте, де пшепрашам, Извините, где пшепрашам,
gdzie jest заправка? ґджє єст стацйа заправка? где ест стацйа
stacja бензинова бензынова
benzynowa?
Przepraszam, Вибачте, де пшепрашам, Извините, где пшепрашам.
gdzie jest вокзал? ґджє єст вокзал? где ест двожец
dworzec? двожец
Przepraszam, В
ибачте, де пшепрашам, Извините, где пшепрашам.
gdzie jest зупинка/ ґджє єст остановка, где ест
przystanek/ автовокзал? пшистанек/ автовокзал? пшистанэк
dworzec двожец двожец
autobusowy? аутобусови аутобусовы
To są… Це... (множина) то соу Это… то соу
(множественное
число)
To są moje Це мої діти. то соу моє Это мои дети. то соу мое дети
dzieci. джєчі
To są moi Це мої батьки. то соу мої Это мои то соу
rodzice. роджіце родители.
Gdzie są….? Де... ґджє соу Где…? где соу
(множина)? (множественное
число)
Gdzie są Pana Де Ваші діти? ґджє соу пана Где ваши дети? где соу пана/
dzieci? дзєці пани дети
12
12. Jestem głodny + chcę/Я голодний + Я хочу/
Я голодный + Я хочу
13
13. Ukraińskie miasta/Українські міста/
Украинские города
14
14. Jestem z Ukrainy/Я з України/Я из Украины
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
Jestem z… Я з... єстем з... Я из … eстем с…
Maksym jest Максим з максим єст з Максим из максым ест з
z Ukrainy. України. україни Украины. украины
Tomek jest Томєк з Польщі. томек єст з Томек из томек ест с полски
z Polski. польскі Польши.
Jestem Я з Києва. єстем з кійова Я из Киева. естэм с кийова
z Kijowa.
Jestem ze Я зі Львова. єстем зе Я из Львова. естэм зэ лвова
Lwowa. львова
Jestem Я з Івано- єстем з івано- Я из Ивано- естэм з
z Iwano- Франківська. франкіфска Франковска. иванофрахкивска
Frankiwska.
Jestem Я з Донецька. єстем з Я из Донецка. естэм з донецка
z Doniecka. донєцка
On jest Він з Луганська. он єст з Он из он эст з уугахьцка.
Ługańska. луґаньска Луганска.
Moja Моя мама з моя мама єст з Моя мама из моя мама эст з
mama jest Запоріжжя. запорожа Запорожа. запорожа
z Zaporoża.
Mój tata jest Мій тато з муй тато єст з Мой папа из муй тата эст з
z Żytomierza. Житомира. житомєжа Житомира. житомежа
Moi Мої бабуся мої джядковє Мой дедушка мои дзиатковe соу
dziadkowie są і дідусь з соу з харкова из Харкова. с харкова
z Charkowa. Харкова.
Moi Мої друзі з мої пшиячєлє Мои друзья мойи пшияцйелэ
przyjaciele są Дніпра. соу з днєпра из Днепра. соу з днепра
z Dniepra.
15
15. Jadę do… /Їду до (в)/Еду в
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
Dokąd pan/ pani Куди ви їдете? доконт пан/ Куда вы доконт пан/
jedzie? пані єджє едете? пани едзиэ
Oksana jedzie Оксана їде в оксана єджє Оксана едет оксана едзие
do Ukrainy. Україну. до україни в Украину. до украины
Iwan chce jechać Іван хоче іван хце єхачь Иван хочет иван хцэ ехать
do Warszawy. поїхати до до варшави поехать до варшавы
Варшави. в Варшаву.
16
16. Transport/Транспорт
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
autobus/ bus автобус/ аутобус/ бус автобус/ аутобус/ бус
маршрутка маршрутка
samochód машина самохут машина машина
pociąg поїзд/потяг почьонк поезд поцёнк
metro метро метро метро мэтро
taksówka/ таксі таксуфка/таксі такси таксуфка/
taksi такси
tramwaj трамвай трамвай трамвай трамвай
samolot літак самолот самолот самолот
Jadę Їду на автобусі/ яде аутобусем/ Я еду на ядэ аутобусэм/
autobusem/ на маршрутці. бусем автобусе, на бусэм
busem. маршрутке.
Jadę Їду на машині яде самоходем Я еду на ядэ самоходэм
samochodem до Кракова. до кракова машине до кракова
do Krakowa. в Краков.
Chcę jechać Хочу поїхати хце єхачь Я еду на поезде хце ехать
pociągiem потягом до почьонґєм до в Варшаву? самоходем до
do Warszawy. Варшави. варшави варшавы
Chce Pani Хочете поїхати хце пані єхачь Вы хотите хце пани ехать
jechać потягом чи на почьонґєм чи добраться на поцёнгем чи
pociągiem czy маршрутці? бусем поезде или бусэм
busem? на автобусе?
Jak dojechać Як доїхати у як доєхачь до Как добраться як доехать до
do Wrocławia? Вроцлав? вроцуавя до Вроцлава? вроцуавя
Można Можна доїхати можна доєхачь Можна доехать можна доехать
dojechać do до Перемишля до пшемисьля до Пшемысля до пшемысьла
Przemyśla на маршрутці? бусем на маршрутке? бусэм
busem?
17
17. Idę do…/я йду…/я иду…
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
Idę do sklepu. Іду в магазин. іде до склепу Иду в магазин. идэ до цклэпу
Chcę iść na Хочу піти на хце ішьчь на хочу идти в хцэ исьть на
dworzec. вокзал. двожец магазин. двожэц
Proszę iść Прошу йти проше ішьчь Вам нужно идти прошэ исьть
prosto 100 100 метрів просто сто 100 метров на двожэц
metrów. прямо. метрув прямо.
18
18. Liczby/Цифри/Цифры 0–19
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
zero нуль зеро ноль зэро
jeden один єден один еден
dwa два два два два
trzy три тши три тши
cztery чотири чтери четыре чтэры
pięć п’ять пєнчь пять пеньть
sześć шість шешьчь шесть шесьть
siedem сім шєдем семь седан
osiem вісім ошєм восемь осем
dziewięć дев’ять джєвєнчь девять дзьевеньть
dziesięć десять джєшєнчь десять дзьесеньть
jedenaście одинадцять єденашьчє одиннадцать едэнасьте
dwanaście дванадцять дванашьчє двенадцать дванасьте
trzynaście тринадцять тшинашьчє тринадцать тшинасьте
czternaście чортирнадцять чтернашьчє четырнадцать чтэрнасьте
piętnaście п’ятнадцять пєтнашьчє пятнадцать пентнасьте
szesnaście шістнадцять шеснашьчє шестнадцать шеснасьте
siedemnaście сімнадцять шєдемнашьчє семнадцать седэмнасьте
osiemnaście вісімнадцять ошємнашьчє восемнадцать осемнасьте
dziewiętnaście дев’яднадцять джєвєнтнашьчє девятнадцать дзьеветнасьте
19
19. Liczby/Цифри/Цифры 20–100
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
dwadzieścia двадцять дваджєшьчя двадцать дщадзьесьтя
trzydzieści тридцять тшиджєшьчі тридцать тшидзьесьти
czterdzieści сорок чтерджєшьчі сорок чтэрдзьесьти
pięćdziesiąt п’ятдесят пєнджєшьонт пятьдесят пендзьесёнт
szcześćdziesiąt шістдесят шешьджєшьонт шестьдесят шесьдзьесёнт
siedemdziesiąt сімдесят шєдемджєшьонт семьдесят седэмдзесёнт
osiemdziesiąt вісімдесят ошємджєшьонт восемьдесят осемдзесёнт
dziewięćdziesiąt дев’яносто джєвєнджєшьонт девяносто дзевендзесёнт
sto сто сто сто сто
20
21. Która godzina?/Котра година?/Который час?
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
godzina/ година/ ґоджіна/мінута час/минута годзина/
minuta хвилина минута
Która godzina? Котра година? ктура ґоджіна Который час? ктура годзина
Przepraszam, Перепрошую, пшепрашам, Извините, пшепрашам,
o której о котрій о ктурей єст во сколько о ктурэй ест
jest pociąg, відправляється почьонк, отправляется поцёнк, аутобус
autobus do поїзд, автобус аутобус до поезд, автобус до кракова
Krakowa? до Кракова? кракова в Краков?
Pociąg, Поїзд, автобус почьонк, Поезд, автобус поцёнк, аутобус
autobus do до Кракова аутобус до в Краков до кракова ест
Krakowa jest za відправляється кракова єст отправляется за дзесенть
dziesięć minut. через десять за джєшєнчь через 10 минут? минут
хвилин, мінут
21
Projekt współtworzyli/проект створили/Проект создали:
22
23
www.pomagamukrainie.gov.pl
(+48) 47 721 75 75
24