You are on page 1of 24

Słownik polsko–ukraiński/rosyjski z wymową

– Praktyczne zwroty

Польско-український/російський словник з вимовою


– Основні фрази

Польско-украинско-русский словарь с произношением


– Основные фразы

1
Jeśli potrzebujesz pomocy, znajdziesz ją na tej stronie:
https://www.gov.pl/web/udsc/ukraina
albo pod numerami: 112 // (+48) 47 721 75 75

Польські державні служби створили сторінку з усією необхідною


інформацією і допомогою: https://www.gov.pl/web/udsc/ukraina
Інформацію можна також отримати за номерами:
112 // (+48) 47 721 75 75

Польские гос службы создали страницу со всей необходимой


информацией и помощью: https://www.gov.pl/web/udsc/ukraina
Информацию также можно получить по номерам:
112 // (+48) 47 721 75 75

2
KIM JESTEŚMY?
Jesteśmy grupą studentów nauczania języka
polskiego jako obcego. Przygotowaliśmy ten
słownik, jak i serię filmików (yt: jakskazaty,
ig: jakskazaty.pl), by pomóc Wam w pierwszych
dniach po przybyciu do Polski. Mamy nadzieję,
że zwroty umożliwią Wam komunikację z Polakami.
Ukraino, jesteśmy z Wami!

ХТО МИ?
Ми студенти лінгвісти. Ми приготували цей словник
і декілька відео на YouTube (YT: jakskazaty,
IG: jakskazaty.pl) щоб допомогти Вам у Ваші первші
дні у Польщі. Ми сподіваємося, що ці матеріали
допоможуть Вам підчас спілкування з поляками.
Україно, ми з вами!

КТО МЫ?
Мы группа учителей по польскому языку как
иностранному. Мы приготовили словарь и серию
видео в ютубе (yt: jakskazaty, ig: jakskazaty.pl)
чтобы помочь Вам в Ваши первые дни в Польше.
Мы надеемся, что эти материалы помогут
Вам в общении с другими людьми.
Украина, мы с вами!

3
1. Podstawowe zwroty/Базові фрази/
Основные фразы

PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.


Dzień dobry! Доброго ранку! / джєнь добри Доброе утро! / день добры
Добрий день! добрый день
Cześć! Привіт! чешьчь Привет! чэщть
Dobry wieczór! Добрий вечір! добри вєчур Добрый день! добры вечур
Do widzenia! До побачення! до відзеня До свидания! до видзэниа
Pa!/ Papa! Бувай! па Пока! па
Dziękuję! Дякую! джєнкує Спасибо! дзенькуэ
Proszę! Будь ласка! проше пожалуйста!  прошэ
Przepraszam! Перепрошую! пшепрашам Извините! пшэпрашам
Poproszę… Дайте мені будь попроше… Дайте мне попрошэ билет
(bilet) ласка… (квиток) (білет) пожалуйста…
(билет)
tak/ nie так/ні так/нє да/нет так/не

2. Polskie litery/Польські літери/Польские буквы


s – sz – ś = si dz – dż – dź = dzi
pl: słoń – szyszka – siedem, siorbać pl: dzwon – dżakuzi – dzień
ukr: слон – шишка – сьорбати ukr: дзвін – джем – дзьоб
rus: слон – шишка – семь rus: дзен – джакузи – день

c – cz – ć = ci z – ż (rz) – ź = zi
pl: centrum – czat - ciasny, ciemny pl: ząb – żartować – zięć
ukr: центр – чат – тісний ukr: зуб – жартувати – зять
rus: центр – чат – тёмный rus: зуб – жевать – зять

4
ą ń = ni ł
mąka pl: koń pol: Łódź
(монка) rus: конь rus: пауза
ukr: кінь ukr: шоу
ę ch = h u=ó
ręka pl: chamstwo, chleb pol: Charków
(ренка, рэнька) rus: хамство, хлеб rus: культура
ukr: хліб ukr: культура

3. Polskie miasta/Польські міста/Польские города


PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
Rzeszów Ряшів жешуф Жешув  жешуф
Kraków Краків кракуф Краков кракуф
Lublin Люблін люблін Люблин люблин
Katowice Катовиці катовіце Катовице катовице
Warszawa Варшава варшава Варшава варшава
Łódź Лодзь вуджь Лодзь уудзь
Wrocław Вроцлав вроцлав Вроцлав вроцуаф
Poznań Познань познань Познань  познань 
Gdańsk Гданськ ґданьск Гданьск гданьск
Szczecin Щецин щечін Щецин щчецин
Białystok Білосток бяуисток Белосток бяуысток
Kielce Кельці кєльце Кельце кельце
Przemyśl Перемишль пшемишьль Пшемысль пшемысль

5
4. Osoby/займенники/местоимения
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
ja я я я я
Ty Ти ти Ты ты
on/ ona/ він/вона/ он/ она/ оно он, она, оно он, она, оно
ono воно
Pan/ Pani Пан/Пані пан/пані Вы (официальная пани/пан
форма)
my ми ми мы мы
Wy Ви ви Вы вы
oni/ one вони оні/ оне они они/оне

5.  Kryzysowe słowa/Важливі слова/Важные слова


PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
wiza віза віза виза виза
woda вода вода вода вода
benzyna бензин бензина бензин бэнзына
legitymacja студентський леґітимацйа студенческий лэгитымацйа
квиток  билет
granica кордон ґраніца граница граница
kasa каса каса каса каса
jedzenie їжа єдзенє еда едзэне
nocleg нічліг ноцлек ночлег ноцлэг
azyl притулок азил убежище азыл
dokumenty документи документи документы докумэнты
leki ліки лекі лекарства лэки

6
6.  Mam/я маю (в мене є)/у меня есть
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
Mam wizę. Я маю візу. мам візе У меня есть виза. мам визэ
Mam wodę/ Я Маю воду. мам воде У меня есть вода. мам водэ
Ma Pan_i
wodę?
Mam benzynę/ Я Маю бензин. мам бензине У меня есть мам бэнзынэ
Ma Pan_i бензин.
benzynę?
Mam Я маю мам У меня есть мам
legitymację. студентський леґітимацйе студенческий лэгитымацйэ
квиток. билет.
Mam jedzenie. Я маю їжу. мам єдзенє У меня есть еда. мам едзэнэ
Mam nocleg. Я маю нічліг. мам ноцлек У меня есть мам ноцлэк
ночлег.
Mam azyl. Я маю притулок. мам азил У меня есть мам азыл
убежище.
Mam Я маю мам У меня есть мам
dokumenty. документи. документи документы. докумэнты
Mam Мене звати... мам на імє Меня зовут… мам на име
na imię…
Jak ma Pan/ Як Вас звати? як ма пан/пані Как вас зовут? як ма пан/
Pani na imię? на імє пани на име

7
7. Nie mam + (nie) potrzebuję/Не маю + Мені (не)
потрібно/у меня нет + мне не нужно

PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.


Nie mam wizy. Я не маю візи. нє мам візи У меня нет не мам визы
визы.
Nie mam Я не маю води. нє мам води У меня не мам воды
wody. нет воды.
Nie mam Я не маю нє мам бензини У меня нет не мам
benzyny. бензину. бензина. бэнзыны
Nie mam Я не маю нє мам У меня нет не мам
legitymacji. студентського леґітимацйї студенческого лэгитымацйи
квитка. билета.
Nie mam Я не маю нє мам ноцлеґу У меня нет не мам ноцлэгу
noclegu. нічлігу. ночлега.
Nie mam Я не маю нє мам азилу У меня не мам азылу
azylu. притулка. нет убежища.
Nie mam Я не маю нє мам У меня нет не мам
dokumentów. документів. документуф документов. докумэнтуф
Nie mam Я не маю їжі. нє мам єдзеня У меня нет еды. не мам едзэня
jedzenia.
potrzeba потріба потшеба нужда потшэба
(Nie) Мені (не) (нє) потшебує Мне (не) надо. (не) потшебуе...
potrzebuję…  потрібно.
Potrzebuję Мені потрібні потшебує Мне нужны потшебуе
dokumentów/ документи/ документуф/ документы/ докумэнтуф/
leków/ wody. ліки // Мені лекуф/води лекарства// лэкуф/ воды
потрібна вода. Мне нужна
вода.
Nie potrzebuję Мені не нє потшебує Мне не нужен не потшэбуе
noclegu/ потрібен нічліг/ ноцлеґу/ ночлег/ бензин. ноцлэгу/
benzyny. бензин. бензини бэнзыны
Czego Що Вам чеґо пан/пані Что вам нужно? чэго пан/ пани
Pan/ Pani потрібно? потшебує потшэбуе
potrzebuje?

8
8.  Mogę?/Я можу…/Я могу?
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
móc могти муц мочь муц
Ja mogę… Я можу... ​​я моґе Я могу… я могэ
Mogę Я можу моґе Можно заплатить? могэ запуатить
zapłacić? заплатити? заплатчічь
Mogę Я можу моґе Можно  могэ
zadzwonić? подзвонити? задзвонічь позвонить? зазвонить
Mogę tu Я можу тут ​​моґе ту купічь Можно здесь могэ ту купить
kupić bilet? купити квиток? білет купить билет? билэт
tu/ tam тут/там ту/там здесь/там ту/там
Mogę tu Я можу тут моґе ту Можно могэ ту зостать
zostać? залишитися? зостачь здесь остаться?
Mogę tu Я можу тут моґе ту спачь Можно здесь могэ ту спать
spać? спати? переночевать? 

9. Pomoc + może Pan/Pani?/Допомога + вы Можете...?/


Помощь + вы Можете...?

PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.


pomoc допомога помоц помощь помоц
Potrzebuję Мені потрібна потшебує Мне нужна потшэбуе
pomocy. допомога. помоци помощь. помоци
Dziękuję, nie Дякую, мені джєнкує, нє Спасибо, мне дзенькуе,
potrzebuję не потрібна потшебує не нужна не потшэбуе
pomocy. допомога. помоци помощь. помоци
pomóc допомогти помуц помочь помуц
Może pan/ Можете...? може пан/пані Можете...? може пан/пани
pani…?

9
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
Może Pan/ Можете мені/ може пан/пані Можете мне, можэ пан/пани
Pani mi/ nam нам допомогти? мі/нам помуц нам помочь? ми, нам помуц
pomóc?
Może Pan_i Можете може пан/пані Можете може пан/пани
poczekać? почекати? почекачь подождать? почекать
Może Pan Можете може пан Можете може пан/пани
zadzwonić? подзвонити? задзвонічь позвонить? зазвонить
Może Pan Можете може пан Можете може пан/пани
zadzwonić na подзвонити на задзвонічь на позвонить на зазвонить на тен
ten numer? цей номер? тен нумер этот номер? нумэр

10.  Moja rodzina/моя сім’я/моя семья


PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
mój/ moja/ ​​мій/моя/моє муй/моя/моє мой/моя/моё муй/моя/мое 
moje
moi (m)/ moje мої мої/моє мои мои/мое
(inne)
mój tata мій тато муй тато мой папа муй тата
moja mama ​​моя мама ​​моя мама моя мама ​​моя мама
moi rodzice мої батьки мої роджіце мои мои родице
родители
moja rodzina ​​моя сім’я моя роджіна моя семья моя родина
mój syn мій син муй син мой сын муй сын
moja córka ​​моя донька моя цурка моя мама моя цурка
moje dziecko моя дитина моє джєцко мой ребёнок мое децко
moje dzieci мої діти моє джєчі мои дети мое деци
mój mąż мій чоловік муй монж мой муж муй монж
moja żona ​​моя дружина моя жона моя жена моя жона
moja babcia моя бабуся моя бабчя моя бабушка моя бабциа

10
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
mój dziadek ​​​​мій дідусь муй джядек мой дедушка муй дзядэк
mój kolega мій друг муй колеґа мой друг муй колэга
moja ​​моя подруга ​​моя колежанка моя подруга моя колэжанка
koleżanka
przyjaciel/ друг/подруга пшиячєль/ друг/подруга пшиятел
przyjaciółka пшиячюука
mój pies моя собака ​​муй пєс моя собака ​​муй пес
mój kot мій кіт муй кот мой кот муй кот

11.  To jest/Це.../Это…
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
To jest… Це... то єст Это… то ест
To jest moja Це моя мама. то єст моя мама Это моя мама. то ест моя мама
mama.
To jest mój Це мій син. ​​то єст муй син Это мой сын. то ест муй сын
syn.
To jest mój ​​Це мій багаж. ​​то єст муй Это мой багаж. то ест муй
bagaż. баґаж багаж
Gdzie jest …? Де...? ​​ґджє єст Где…? где ест….
Gdzie jest Де Ваш син? ґджє єст пана Где Ваш сын? где ест пани
Pana syn? син сын
Gdzie jest Де Ваша ґджє єст пані Где Ваша дочка? где ест пана
Pani córka? донька? цурка цурка
Przepraszam, Вибачте, де пшепрашам, Извините, где где ест кантор
gdzie jest обмін валют? ґджє єст кантор обмен валют?
kantor?
Przepraszam, Вибачте, де ​​пшепрашам, Извините, где пшепрашам.
gdzie jest знаходиться ґджє єст туалет? где ест тоалэта
toaleta? туалет? тоалета

11
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
Przepraszam, Вибачте, тут є пшепрашам, Извините, где пшепрашам.
jest tutaj готель? єст тутай хотел отель? где ест хотел
hotel?
Przepraszam, Вибачте, тут є пшепрашам, Извините, где пшепрашам.
jest tutaj магазин? єст тутай склеп магазин? где ест склеп
sklep?
Przepraszam, Вибачте, де пшепрашам, Извините, где пшепрашам,
gdzie jest заправка? ґджє єст стацйа заправка? где ест стацйа
stacja бензинова бензынова
benzynowa?
Przepraszam, Вибачте, де пшепрашам, Извините, где пшепрашам.
gdzie jest вокзал? ґджє єст вокзал? где ест двожец
dworzec? двожец
Przepraszam, В
​​ ибачте, де пшепрашам, Извините, где пшепрашам.
gdzie jest зупинка/ ґджє єст остановка, где ест
przystanek/ автовокзал? пшистанек/ автовокзал? пшистанэк
dworzec двожец двожец
autobusowy? аутобусови аутобусовы
To są… ​​Це... (множина) то соу Это… то соу
(множественное
число)
To są moje ​​​​Це мої діти. то соу моє Это мои дети. то соу мое дети
dzieci. джєчі
To są moi ​​Це мої батьки. то соу мої Это мои то соу
rodzice. роджіце родители.
Gdzie są….? Де... ґджє соу Где…? где соу
(множина)? (множественное
число)
Gdzie są Pana Де Ваші діти? ґджє соу пана Где ваши дети? где соу пана/
dzieci? дзєці пани дети

12
12. Jestem głodny + chcę/Я голодний + Я хочу/
Я голодный + Я хочу

PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.


Jestem Alina. Я Аліна. єстем аліна Я Алина. естем алина
Jestem głodny/ Я
​​ голодний/ єстем ґуодни/ Я голоден, естем гуодны,
głodna. голодна. ґуодна голодна. гуодна
Jestem Я змучений/ єстем Я устал, устала. естем
zmęczony/ змучена. зменчони/ зменчоны,
zmęczona. зменчона зменчона
Jestem bardzo Я дуже єстем бардзо Я очень устал, естем бардзо
zmęczony. змучений. зменчони устала. зменчоны,
зменчона
Moja córka jest Моя донька моя цурка єст Моя дочка моя цурка ест
bardzo głodna. дуже голодна. бардзо ґуодна очень голодна. бардзо гуодна
Jestem Я біженець. єстем Я беженец. естем
uchodźcą. уходзьцоу уходзьцоу
Jestem chory/ Я хворий/ єстем хори/ Я болен. естем гуодны/
chora. хвора. хора гуодна
chcieć ​​хотіти хчєчь хотеть хтеть
Chcę zapłacić. ​​ Я хочу ​​хце заплачічь Хочу заплатить. хце заплатить
заплатити.
Chcę kupić ​​​​Я хочу купити хце купічь білет Хочу купить хце купить
bilet. квиток. билет. билет
Chcę jechać Я хочу поїхати хце єхачь до Хочу ехать в хце ехать до
do Warszawy. до Варшави. варшави Варшаву. варшавы
Chce mi/ nam ​​​​Мені/Нам хце мі/нам Мне, Нам хце ми/нам се
się… хочеться... шє… хочется…
Chcę mi się Нам хочеться хце мі шє єшьчь Мне хочется хце ми се есть
jeść. їсти. есть.
Chce nam się Нам хочеться хце нам шє пічь Нам хочется хце нам се пить
pić. пити. пить.
Chce nam się Нам хочеться хце нам шє Нам хочется хце нам се
spać. спати. спачь спать. спать

13
13. Ukraińskie miasta/Українські міста/
Украинские города

PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.

Ukraina Україна україна Украина украина


Polska Польща польска Польща полскa
Kijów Києв кіюф Киев киюф
Lwów Львів львуф Львов лщуф
Odessa Одеса ​​одесса Одесса одэс-са
Łuck Луцьк луцк Луцьк ууцк
Iwano- Івано- івано- Ивано- иванофранкофск
Frankiwsk Франківськ франкіфск Франковск
Donieck Донецьк донєцк Донецк донецк
Ługańsk Луганськ луґаньск Луганск ууганьск b
Krym Крим крим Крым крым
Zaporoże Запоріжжя запороже Запорожье запороже
Żytomierz Житомир житомєш Житомир житомеш
Mariupol Маріуполь маріуполь Мариуполь мариупол
Charków Харків харкуф Харьков харкуф
Dniepr Дніпро днєпр Днепр днепр
Krzywy Róg Кривий Ріг ​​кшиви рук Кривой Рог кшивы рук
Mikołajów Миколаїв міколаюф Николаев микоуаюф

14
14.  Jestem z Ukrainy/Я з України/Я из Украины
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
Jestem z… ​​Я з... єстем з... Я из … eстем с…
Maksym jest Максим з максим єст з Максим из максым ест з
z Ukrainy. України. україни Украины. украины
Tomek jest Томєк з Польщі. томек єст з Томек из томек ест с полски
z Polski. польскі Польши.
Jestem Я з Києва. єстем з кійова Я из Киева. естэм с кийова
z Kijowa.
Jestem ze Я зі Львова. єстем зе Я из Львова. естэм зэ лвова
Lwowa. львова
Jestem Я з Івано- єстем з івано- Я из Ивано- естэм з
z Iwano- Франківська. франкіфска  Франковска. иванофрахкивска
Frankiwska.
Jestem Я з Донецька. єстем з Я из Донецка. естэм з донецка
z Doniecka. донєцка
On jest Він з Луганська. он єст з Он из он эст з уугахьцка.
Ługańska. луґаньска Луганска.
Moja Моя мама з моя мама єст з Моя мама из моя мама эст з
mama jest Запоріжжя. запорожа Запорожа. запорожа
z Zaporoża.
Mój tata jest Мій тато з муй тато єст з Мой папа из муй тата эст з
z Żytomierza. Житомира. житомєжа Житомира.  житомежа
Moi Мої бабуся мої джядковє Мой дедушка мои дзиатковe соу
dziadkowie są і дідусь з соу з харкова из Харкова. с харкова
z Charkowa. Харкова.
Moi Мої друзі з мої пшиячєлє Мои друзья мойи пшияцйелэ
przyjaciele są Дніпра. соу з днєпра из Днепра. соу з днепра
z Dniepra.

15
15.  Jadę do… /Їду до (в)/Еду в
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.

Jechać do… Їхати до... єхачь до Ехать в… ехать до

Dokąd pan/ pani Куди ви їдете? доконт пан/ Куда вы доконт пан/
jedzie? пані єджє едете? пани едзиэ

Jadę do Polski. Їду до Польщі. яде до польскі Я еду ядэ до полски


в Польшу.

Oksana jedzie Оксана їде в оксана єджє Оксана едет оксана едзие
do Ukrainy. Україну. до україни в Украину. до украины

Jadę do Krakowa.  Їду до Кракова. яде до кракова Я еду ядэ до кракова


в Краков.

Iwan chce jechać Іван хоче іван хце єхачь Иван хочет иван хцэ ехать
do Warszawy. поїхати до до варшави поехать до варшавы
Варшави. в Варшаву.

Chce pani Чи хочете хце пані єхачь Вы хотите хцэ пани


jechać do поїхати у до бяуеґостоку поехать ехать до
Białegostoku? Білосток? в Белосток? биауегостоку

Jak dojechać…? Як доїхати…? як доєхачь Как доехать як доехать

Przepraszam, Перепрошую, пшепрашам, Извините, пшепрашам,


jak dojechać як доїхати до як доєхачь до как як доехать до
do Warszawy? Варшави? варшави доехать до варшавы
Варшавы.

16
16. Transport/Транспорт
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
autobus/ bus автобус/ аутобус/ бус автобус/ аутобус/ бус
маршрутка маршрутка
samochód машина самохут машина машина
pociąg поїзд/потяг почьонк поезд поцёнк
metro метро метро метро мэтро
taksówka/ таксі таксуфка/таксі такси таксуфка/
taksi такси
tramwaj трамвай трамвай трамвай трамвай
samolot літак самолот самолот самолот
Jadę Їду на автобусі/ яде аутобусем/ Я еду на ядэ аутобусэм/
autobusem/ на маршрутці. бусем автобусе, на бусэм
busem. маршрутке.
Jadę Їду на машині яде самоходем Я еду на ядэ самоходэм
samochodem до Кракова. до кракова машине до кракова
do Krakowa. в Краков.
Chcę jechać Хочу поїхати хце єхачь Я еду на поезде хце ехать
pociągiem потягом до почьонґєм до в Варшаву? самоходем до
do Warszawy. Варшави. варшави варшавы
Chce Pani Хочете поїхати хце пані єхачь Вы хотите хце пани ехать
jechać потягом чи на почьонґєм чи добраться на поцёнгем чи
pociągiem czy маршрутці? бусем поезде или бусэм
busem? на автобусе?
Jak dojechać Як доїхати у як доєхачь до Как добраться як доехать до
do Wrocławia? Вроцлав? вроцуавя до Вроцлава? вроцуавя
Można Можна доїхати можна доєхачь Можна доехать можна доехать
dojechać do до Перемишля до пшемисьля до Пшемысля до пшемысьла
Przemyśla на маршрутці? бусем на маршрутке? бусэм
busem?

17
17.  Idę do…/я йду…/я иду…
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.

iść  іти ішьчь идти исьть

Idę do sklepu. Іду в магазин. іде до склепу Иду в магазин. идэ до цклэпу

Chcę iść na Хочу піти на хце ішьчь на хочу идти в хцэ исьть на
dworzec. вокзал. двожец магазин. двожэц

Proszę iść Прошу йти проше ішьчь Вам нужно идти прошэ исьть
prosto 100 100 метрів просто сто 100 метров на двожэц
metrów. прямо. метрув прямо.

Proszę skręcić Прошу проше Поверните прошэ


w prawo. повернути на скренчічь в направо. скрэхцить
право. право в право

Proszę skręcić Прошу проше Поверните прошэ


w lewo. повернути на скренчічь в налево. скрэхцить
лево. лево в лэво

ulica вулиця уліца улица улица

plac площа плац площадь плац

Przepraszam, Вибачте, пшепрашам, Извините, где пшепрашам,


gdzie jest ? де…? ґджє єст находится…? гдзе ест 

18
18. Liczby/Цифри/Цифры 0–19
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
zero нуль зеро ноль  зэро
jeden один єден один  еден
dwa два два два два
trzy три тши три тши
cztery чотири чтери четыре  чтэры
pięć п’ять пєнчь пять пеньть
sześć шість шешьчь шесть  шесьть
siedem сім шєдем семь седан
osiem вісім ошєм восемь осем
dziewięć дев’ять джєвєнчь девять  дзьевеньть
dziesięć десять джєшєнчь десять дзьесеньть
jedenaście одинадцять єденашьчє одиннадцать едэнасьте
dwanaście дванадцять дванашьчє двенадцать  дванасьте
trzynaście тринадцять тшинашьчє тринадцать  тшинасьте
czternaście чортирнадцять чтернашьчє четырнадцать  чтэрнасьте
piętnaście п’ятнадцять пєтнашьчє пятнадцать пентнасьте
szesnaście шістнадцять шеснашьчє шестнадцать  шеснасьте
siedemnaście сімнадцять шєдемнашьчє семнадцать седэмнасьте
osiemnaście вісімнадцять ошємнашьчє восемнадцать осемнасьте
dziewiętnaście дев’яднадцять джєвєнтнашьчє девятнадцать дзьеветнасьте

19
19.  Liczby/Цифри/Цифры 20–100
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
dwadzieścia двадцять дваджєшьчя двадцать  дщадзьесьтя
trzydzieści тридцять тшиджєшьчі тридцать тшидзьесьти
czterdzieści сорок чтерджєшьчі сорок чтэрдзьесьти
pięćdziesiąt п’ятдесят пєнджєшьонт пятьдесят  пендзьесёнт
szcześćdziesiąt шістдесят шешьджєшьонт шестьдесят  шесьдзьесёнт
siedemdziesiąt сімдесят  шєдемджєшьонт семьдесят седэмдзесёнт
osiemdziesiąt вісімдесят  ошємджєшьонт восемьдесят  осемдзесёнт
dziewięćdziesiąt дев’яносто джєвєнджєшьонт девяносто  дзевендзесёнт
sto сто сто сто сто

20. Ile to kosztuje?/Скільки це коштує?/


Сколько это стоит?

PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.


Przepraszam, Перепрошую, пшепрашам, іле Cколько это пшепрашам,
ile to kosztuje? скільки то коштує стоит? илэ то коштуе?
коштує?
To kosztuje…  Це коштує… то коштує Это стоит… то коштуе...
1 hrywna 1 гривня єдна хривна 1 гривна една хрывна
≈ 15 groszy ≈ 15 грошей ≈ пєтнашьчє ≈ 15 грошей ≈ петнасьте
(6.03.22) ґроши зуотых
10 złotych 10 злотих джєшєнчь 10 злотых една хрывна
≈ 70 hrywien ≈ 70 гривень зуотих ≈ ≈ 70 гривен ≈ петнасьте
(6.03.22) шєдемджєшьонт зуотых
хривєн
zapłacić заплатити запуачічь заплатить запуатить
karta/ gotówka картка/готівка карта/ґотуфка карта/наличка карта/ готуфка

20
21.  Która godzina?/Котра година?/Который час?
PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
godzina/ година/ ґоджіна/мінута час/минута годзина/
minuta хвилина минута
Która godzina? Котра година? ктура ґоджіна Который час? ктура годзина
Przepraszam, Перепрошую, пшепрашам, Извините, пшепрашам,
o której о котрій о ктурей єст во сколько о ктурэй ест
jest pociąg, відправляється почьонк, отправляется поцёнк, аутобус
autobus do поїзд, автобус аутобус до поезд, автобус до кракова
Krakowa?  до Кракова? кракова в Краков?
Pociąg, Поїзд, автобус почьонк, Поезд, автобус поцёнк, аутобус
autobus do до Кракова аутобус до в Краков до кракова ест
Krakowa jest za відправляється кракова єст отправляется за дзесенть
dziesięć minut. через десять за джєшєнчь через 10 минут? минут
хвилин, мінут

22.  Który peron/Який перон?/Какой перон?


PL UA UA – TRANSLIT. RUS RUS – TRANSLIT.
skąd? звідки? сконт откуда? сконт
Przepraszam, Вибачте, звідки пшепрашам, Извините, когда пшепрашам,
skąd odjeżdża відправляється сконт од‘єжджа отправляется сконт одэжджа
pociąg do поїзд до почьонк до поезд, автобус в поцёнк до
Warszawy? Варшави? варшави Варшаву? варшавы
peron платформа перон платформа пэрон
stanowisko платформа становіско платформа становиско
dokąd Куди? доконт куда? доконт
Przepraszam, Вибачте, куди пшепрашам, Извините, куда пшепрашам,
dokąd jedzie їде цей поїзд/ доконт єджє отправляется доконт едзе
ten pociąg, маршрутка? тен почьонк, этот поезд, тэн поцёнк/
bus? бус автобус? бус
Ten pociąg, Цей поїзд/ тен почьонк, Этот поезд, тэн поцёнк/
autobus автобус прямує аутобус єджє автобус бус едзе до
jedzie do… до… до отправляется в…

21
Projekt współtworzyli/проект створили/Проект создали:

Karina Jakuć, Dawid Bzorek, Rafał Sieradzki, Michał Basiak,


Ivan Kostecki, Marta Sot-Ordysińska, Kinga Nieśmiałek,
Paulina Falkenberg, Piotr Cieslik, Karolina Miska, Joanna Andriichuk,
Joanna Rogińska

22
23
www.pomagamukrainie.gov.pl
(+48) 47 721 75 75

24

You might also like