Professional Documents
Culture Documents
Kai Meyer - A Sotetseg Oldalai
Kai Meyer - A Sotetseg Oldalai
ALEXANDRIAI LÁNG
1.
FOLYAM A KÖNYVEKEN ÁT
16.
- Valami újdonság?
- Ez most gúnyolódás?
Furia mosolygott, térdre ereszkedett, és az egyik kezét óvatosan a
nyüzsgő betűk alá tolta. Néhány tucat a bőrére áramlott, és remekül
szórakoztak, miközben egyik ujjáról a másikra ugráltak.
- Nagyon szépen köszönöm - mondta a lány. - Tartozom neked.
Még egy kis ideig itt lent maradok. Látogass meg, ha társaságra
vágysz!
Ipszilonzé zizegett és sercegett, majd a raj tovább tolta a két ládát
a folyosón. Furia utánavilágított, amíg a terhével el nem tűnt az
egyik sarok mögött.
Halk sóhajjal újra a teremtés könyvei felé fordult, a biztonság
kedvéért még egyszer fülelt, nem hall-e gyanús zajokat,
visszavilágított a főfolyosó irányába is, de semmit nem látott néhány
origamin kívül, amelyek a hajtogatott fejecskéjüket a fény felé
fordították.
Furia az ujjai hegyével végigsimította a sötét bőr könyvgerinceket,
amíg a római tizenegyeshez nem ért. Olyan sok kérdése volt,
amelyekre a választ Siebenstern valahol ezekbe a könyvekbe rejtette,
de most az volt a fontos, hogy ennek a kötetnek szentelje magát.
Biztosan volt valami oka, amiért Ariel gyilkosa éppen ezt szemelte
ki.
Levette, felhúzott térdekkel a polcok közé ült, az egyik kezével a
lámpát tartotta, a másikkal pedig fellapozta a teremtés tizenegyedik
könyvét.
HARMADIK RÉSZ
AZ ŐSŐK HÁZA
28.
A HIMMEL-BIRODALOM
48.
-Én vagyok az egyetlen, aki meg tudja tenni - szólalt meg Cat.
Úgy állt Finnian mellett, akár egy alvajáró. Isis a fiú mellett térdelt,
és igyekezett a sebeit bekötözni, nehogy még több levegő kerüljön
kintről a tüdejébe. Nem csinálta ügyetlenül, Furia mégis látni vélte,
hogy Finnian már nem lélegzik. A mellkasa az egyik oldalon
felemelkedett, a másikon behorpadt.
- Még él - magyarázta Isis hidegvérrel. - Kint tudok neki segíteni.
- Vigyétek őt innen! - mondta Cat. - Ha még egyszer felébred,
mondjátok el neki, mit tettem. Vagy inkább mégsem.
Elfordult tőlük, és felmászott az óriási asztalra. Beszámolt a
többieknek arról, amit Finnian elárult neki: mit kell tennie, hogy a
Szentélyt megsemmisítse. Ha a könyv már nem tartja fenn a
védőfalat, az ideák el fogják nyelni ezt a helyet, ahogyan már oly sok
más, mélyen fekvő menedékhellyel tették.
Miközben Furia felkászálódott, megértette, hogy Arbogast
meghalt. Az arcát elfordította, de látta a Duncan golyója által
okozott sebet és a vértócsát, amely a halántéka körül egyre nagyobb
lett.
Jim - tényleg az a Jim Hawkins? - elvesztette az eszméletét.
Arbogast a kulcscsontja fölött találta el, elég távol a nyakától ahhoz,
hogy csak az izmot sértse fel. Egész vértócsa volt ott, de ha nincs
rejtett sérülése, talán túl fogja élni.
Duncan közben a bárónét tartotta sakkban. Az idős asszony
elejtette a fegyverét, de a veszély, amely belőle áradt, amúgy is
másfajta volt: amint a többiek átviszik őt a küszöbön, újra a
könyvmágusi erejének teljes birtokába kerül. Még ha nem is kapja
vissza a lélekkönyvét, senki nem tudta pontosan, mire képes. Mind
ismerték a történeteket, amelyek róla keringtek.
- Az öregasszonyt itt hagyjuk - jelentette ki Duncan.
A báróné megkövült arcvonásokkal fogadta a szavait.
- Nem - ellenkezett Furia. - Szükségetek lesz rá, hogy átjussatok a
küszöbön. Én Cattel maradok.
Cat nem hallotta, mert már az asztalon lépdelt, a közepe felé, ahol
a Codex Custodist a borostyánkőbe foglalták.
Isis átvette a báróné őrzését.
- Vidd a fiút a boltív alá! - mondta Duncannek.
- Melyiket?
- Úristen, Duncan!
Duncan Finnian mellé lépett, és óvatosan felemelte, akár egy
gyereket. Finnian nem nyomhatott sokkal kevesebbet, mint ő,
Duncan mégis biztos léptekkel vitte a küszöbig.
- Neki is velünk kell jönnie! - Furia a könyvönkívülire mutatott.
- Arról neked kell gondoskodnod - mondta Isis.
- Én itt maradok…
Isis megrázta a fejét.
- Nem, ha meg akarod őt menteni.
Isis felemelte a báróné fegyverét a padlóról, a borostyánkő
asztalhoz sietett vele, és minden erejével Cat felé lökte az
asztallapon.
A lány az asztal közepén térdre ereszkedett - úgy négy emberhossz
távolságban és valamit bámult, amit Furia oldalról nem látott.
Alulról arany fény világította meg a lány arcát, és felizzította a
könnyeit. Amikor Cat meghallotta a csúszó fegyver zaját, anélkül,
hogy odanézett volna, kinyújtotta érte a kezét, és megfogta.
- Azzal csináld! - kiáltotta neki Isis.
Furia magán kívül volt.
- Nem teheted…
- Meghozta a döntését.
- De már egyáltalán nem számít, hogy a Szentélyt leromboljuk-e
vagy sem! Nincs többé tanács, mind meghaltak!
- És azt hiszed, az Akadémia ettől nem fog tovább létezni? Ne légy
naiv, Furia! - A pisztolyával a bárónéra mutatott. - Nem egyedül
találta ki ezt. Bármiben fogadok, hogy mások is állnak mögötte.
Olyan magas pozíciójú emberek, mint Arbogast. Bábként használták
volna őt. Évekre lesz szükségük, hogy valami hasonlót felépítsenek,
mint a Szentély, ha egyáltalán még képesek erre. Soha többé nem
lesznek olyan biztonságban, mint itt.
A báróné gyűlölettel eltelve meredt rá.
- Egy Himmel soha nem pusztán báb, drágám. Csodálkozni fog
még.
- Indulnunk kell! - Duncan terpeszben állt a borostyánkő boltív
alatt, és a karjában tartotta Finniant.
- Igaza van! - kiáltotta nekik Cat. A két kezébe fogta a báróné kis
revolverét, és a térde előtt egy pontra célzott. - Tűnjetek el végre!
Furia is döntést hozott. Odaszaladt a fiúhoz, és a lábánál fogva a
boltívhez húzta. Csupán három vagy négy yard volt, és már Duncan
mellett is állt. Isis hozzájuk parancsolta a bárónét, egészen szorosan
a hátában maradt. Talán azt remélte, hogy többet megtud a puccs
mögött álló emberekről, ha életben hagyja az öregasszonyt.
Cat még egyszer rájuk nézett. Most már nem sírt.
Furia nem viselte el a pillantását, el kellett fordulnia. Minden
további szó nélkül áthúzta Jimet a küszöbön, be az átjáró arany
fényébe.
Szempillantásokkal később mind megjelentek a Piazza Mincio
kapuíve alatt. A forgalom lármája üdvözölte őket, és a hűvös, római
éjszaka metsző szele.
Isis nem hagyott esélyt a bárónénak. Alig léptek át a küszöbön,
hátulról erőteljes ütést mért az idős asszonyra. A báróné
eszméletlenül esett össze az utca kövezetén.
- Törődj Finniannel! - kérte Furia.
Duncan már óvatosan a járdára fektette. Isis odasietett, és fölé
hajolt. Kikapcsolta a fűzőjét, és kinyitotta a könyvet a mellkasában.
Lágyan mindkét kezét a fiú mellkasi sebére fektette.
- Duncan! - mondta. - Szükségem van a könyvre.
- Biztos vagy benne, hogy megéri?
- A könyvet, Duncan!
A férfi kétkedő pillantást vetett Finnianre, előhúzta az Absolon-
könyvet, kinyitotta, és Isis felé tartotta a felcsapott oldalakat. A nő
némán mozgatta az ajkait, miközben olvasott, anélkül, hogy a kezét
levette volna Finnian mellkasáról..
Furia nem várt tovább. Gyorsan visszarohant arra a helyre, ahol a
mozdulatlan báróné feküdt, megfogta a karját, és magával vonszolta
a küszöbön át. Nem volt nehéz, csupán egy sovány, idős asszony.
Isis felpillantott, és megértette, mi a szándéka.
- Furia, várj!
- Nem hagyom egyedül Catet, sajnálom.
Az arany villódzás már el is nyelte a környék pompás palotáit.
Furia magával vonszolta a bárónét a Szentélybe, és ezzel
megakadályozta, hogy Isis követni tudja. Még hallani vélte, ahogyan
ott kint a nevét kiáltják, aztán a kiabálás valami olyasmivé
halványult, ami statikus zavarra emlékeztetett.
A báróné még mindig eszméletlen volt, amikor Furia a
borostyánkő boltív másik oldalán fekve hagyta, az asztalhoz rohant,
és felugrott rá.
- Cat! - A kiáltását elnyelte a revolverlövés dörrenése. Nem tudta,
hogy ez az első volt-e, vagy Cat már korábban is tüzelt az asztal
lapjába foglalt könyvre. A barátnője csak most vette észre, hogy már
nincs egyedül.
- Fenébe, Furia! Ne gyere közelebb!
Hét vagy nyolc lépés volt az óriási asztal közepéig. Akkor először
tűnt fel Furiának a kupolás terem különleges akusztikája: Cat
hangja úgy csengett, mintha közvetlenül előtte állna. Még egy trükk,
amelyet az ősei a Szentély megalkotásánál alkalmaztak. Teljesen
mindegy, milyen messzire ültek egymástól az asztalnál a tanács
tagjai, soha nem kellett a hangjukat felemelni.
Tudomást sem vett Cat ellenvetéséről.
- Ki tudlak innen vinni, mielőtt minden…
- Állj meg! Kérlek!
Ekkor Furia megértette, hogy Cat már megrongálta a Codexet. És
már látta is, hogy a kupola közepén - harminc, negyven yarddal
felettük - sötét folt keletkezett. A mesterséges csillagképek
elenyésztek, és a helyükön olyasvalami lógott, amely sötét, lobogó
felhőhöz hasonlított. Az ideák a mesterséges égbolt hasadásán át
befurakodtak a Szentélybe.
- Ha közelebb jössz, a könyv megöl téged! - kiáltotta Cat. - Én nem
vagyok könyvmágus, de téged el fog pusztítani.
Abban a szempillantásban Furia már érezte is. Olyan volt, mint
valami rángás és harapás a hasában, míg csak egészen gyengén, de
amint egy újabb lépést tett az asztalon Cat felé, hirtelen olyan érzése
támadt, mintha kést szúrtak volna a mellkasába. Egy kiáltással
térdre roskadt.
- Menj vissza! - Cat újra a könyvre szegezte a pisztolyt, de aztán
meggondolta magát, eldobta a fegyvert, és a mélyedésbe nyúlt Üveg
csörömpölt, ahogy a szilánkokat félresöpörte. Egy pillanattal később
a borostyán tartóból vérző kézzel kiemelte a Codex Custodist, és
Furia hallani vélt valamit, ami elgyötört kiáltáshoz hasonlított.
Dühöngő haragot és félelmet érzett, és elárasztotta a veleszületett
ellenérzés, amely minden könyvmágusban fellobog, amikor végig
kell néznie, ahogyan egy könyvet tönkretesznek.
Cat a borostyánkő foglalatos bőrkötésből kitépett egy köteg oldalt,
és az asztallapra ejtette.
A fejük felett zúgás és égzengés dördült, mintha egy ménes
vágtázna a kupolás mennyezet alatt.
Furia az egyre növekvő fájdalmai ellenére felkászálódott, és a
válla fölött a borostyánkő boltívre pillantott. A báróné még mindig
élettelenül hevert, nem egészen két yard távolságban a küszöbtől.
Cat megragadta a következő oldalakat, és kitépte őket a kötésből.
A fájdalom, amely Furiát sújtotta, már alig volt elviselhető.
A könyv éreztette vele azt, ami vele történik, ugyanakkor egyfajta
szívóhatás lett rajta úrrá, a feltétlen késztetés, hogy segítsen neki, és
feltartóztassa Catet.
Kihullott oldalak harmadik kötege szállongott az asztallap felett.
A kupolán további repedések keletkeztek, és Furia most már a terem
borostyánkő padlóján is látta őket. A Szentély megroppant az ideák
ostroma alatt, minden nyíláson át sötétség áradt befelé, ami csupán
az előfutára volt valami másnak: a sötétséget élénk színkavalkád
követte, piros, sárga és kék rikító keveréke, amelyek - akár egy festő
palettáján - egymásba folytak, és közben további színeket hoztak
létre: zöldet, barnát és lilát. Olyan volt, mintha valaki ezt a sok színt
vízbe öntötte volna, ahol áramló árnyakat es mintákat alkotnak.
- Menj vissza! - ordította még egyszer Cat. A Codex már csak egy
roncs volt, az oldalak fele kitépve, a másik fele meglazulva lógott a
kötésből.
De Furia még ha akart volna, sem tudott hátrálni. A haldokló
könyv szívóhatása erősebb volt. Négykézláb mászott az asztalon a
közepe felé, a terem középpontja felé. Körülötte borostyánkő
szilánkok és a kupola éjkék törmeléke záporozott az asztallapra.
Színes árnyéktapogatók kígyóztak körbe-körbe, akár a petárdák
füstje, a legtöbb a mennyezetről szivárgott, némelyik a padló
repedéseiből. Ahol a borostyánkövet érintették, az semmivé lett. A
Szentély már most is csupán aranyló törmelékből állt a villódzó,
lüktető színkavalkád közepette.
- Pestis és ágyúdörej! - kiáltott ekkor egy hang. - Miféle kalamajka
ez itt?
A csőrös könyv feléledt a tetszhalálból. A védőfal, amely
mindenféle könyvmágiát semlegesített, nem létezett többé. És a
lélekkönyve ébredésével Furia ereje is visszatért.
A csőrös nyak kifelé lógott a lány dzsekijének a zsebéből, és
próbált kiegyenesedni. Furia nagy nehezen talpra állt, imbolyogva
felegyenesedett félúton Cat és az asztal pereme között, és olyan
érzése támadt, hogy háttal kell nekifeszülnie a viharnak, amely
egyre közelebb űzte a félig elpusztított Codex Custodishoz.
Eszébe jutott valami, amit Summerbelle tanított neki: védelem a
külső befolyás ellen. A lélekkönyve kitalálta a gondolatát. Amikor a
lány előhúzta a zsebéből, az már magától kinyílt. A lánynak sikerült
egy oldalszívet felhasítania, és a belsejében az izzó írást felolvasnia.
Néhány másodperccel később az idegen behatás gyengébb lett.
Cserébe maradt a fájdalom és a rosszullét.
- Tűnj el végre! - ordította túl Cat a tombolást és zúgást.
Az Adamita Akadémia tanácsasztalát rengés rázkódtatta meg,
majd a borostyánlapon repedés támadt, és elválasztotta a két lányt.
- Dobd el! - kiáltotta Furia. - Aztán gyere ide! Nem kell itt
meghalnod!
- Ezt most már végigcsinálom!
- Nézz szét! Már rég vége van!
Cat akkor először emelte fel a tekintetét, és nézett fel a kupolára.
A borostyánkő pontocskákból álló égbolt majdnem teljesen eltűnt,
elnyelték az ideák szivárványszínei. A fentről érkező első füst-
tapogatók összekapcsolódtak a padlóból felszállókkal, és örvénylő
oszlopokat alkottak, amelyek úgy forogtak és nyújtózkodtak, akár
valami vad táncban. Hamarosan ringó falakká egyesültek, amelyek
szétválasztották egymástól a Szentély maradványait. Már rég nem
lehetett felismerni, hogy a kupola egykor kerek volt, az asztal és a
közeli borostyánkő boltív mintha éles peremű aranygöröngyökön
hajtott volna ki a színkavalkád közepette.
Cat kitépte a könyvből az utolsó oldalakat, maga mögé hajította a
maradványokat, és Furiához rohant.
- Siess!
A repedés szélesebbé vált, sötétség szállt fel belőle, majd önkényes
színkavalkád. Furia a szeme sarkából látta, hogyan nyelik el von
Lohenmutékat, amikor is az egyik füstkar végigsimított rajtuk:
mintha valaki egy széles ecsetvonással újrafestené a vásznat.
Cat ugrott egyet, át a repedésen. A levegőben felhúzta a lábát, és
sikerült elkerülnie az érintkezést a színes foltokkal, de aztán
Furiának csapódott, és a földre rántotta.
- Azt a fűzfán fütyülő rézangyalát! - szitkozódott a csőrös könyv,
amikor a két lány maga alá temette.
Segítettek egymásnak felállni, és az utolsó lépéseken már
rohantak az asztal pereméig.
A báróné éppen felemelte a fejét, de még ködösnek látszott Isis
ütésétől ahhoz, hogy rögtön megértse, mi történik körülötte.
A csőrös könyv jajgatott: - Bárcsak nekem is olyan hosszú lábam
lenne, mint nektek, és megmutathatnám, hogyan kell használni.
A padlót újabb rengés rázta meg. Mögöttük a borostyánkő asztal
több darabra tört. Az alján megrepedtek az asztallábak, ahogyan az
ideák a padlóra kúsztak. Most minden oldalról közelebb jöttek, az
asztal, a borostyánkő mozaik egyre nagyobb részeit nyelték el, és
fentről is lefelé ereszkedtek Az égbolton kialudt az utolsó csillag.
Már csak néhány lépés a kapuig. Arrafelé is színörvények
tülekedtek, hamarosan elérik a kapuívet.
- Ne hagyjatok itt! - A báróné próbált talpra állni. Nem messze
tőle nagy könyv hevert a padlón, középen felcsapva. A pusztulás
tomboló szelében verdestek az oldalai.
Furia eltolta Catet az idős hölgy mellett, és átlökte a boltíven.
Világosság ölelte körül őket, Cat közvetlenül előtte volt, mögöttük a
báróné kiáltása hallatszott.
Az izzó villódzás eloszlott, miközben felbukkant előttük Róma
utcaköve. Isis összegörnyedve kuporgott a járdán, Duncan
gondoskodón átölelte. Jim felébredt, két parkoló autó közé
húzódott, és kábultan egy lökhárítónak támaszkodott. Finnian
mozdulatlanul feküdt Isis mellett a hátán. Furia ilyen távolról nem
látta, hogy lélegzik-e.
Cat a nevét kiáltotta, megbotlott az utcán, majd hozzájuk futott.
Furia csak egy pillanatig habozott. Sarkon fordult, és újra
átszaladt az óriási kőboltíven a paloták között. A környezet újra
arany párává vált.
Az átjárón túl a báróné jött felé. Hátrafelé lépdelt mélyen
lehajolva, mert a padlón vonszolta a nagy könyvet, akárcsak egy
téglával teli zsákot.
- A maga hibája, ha Finnian meghal! - kiáltotta Furia. Minél
közelebb ért az idős asszonyhoz, annál egyértelműbben felismerte
mögötte a Szentély maradványait: borostyánkő szilánkok az
örvénylő színek közepette.
Furia elállta az útját. Érezte a magasabb könyvmágusi erőt, amely
ebben a törékeny testben rejtőzött, de ez már nem rémítette meg.
- Állj félre, gyermekem!
A csőr a báróné felé kapott.
- Gyerünk, mutasd meg a boszorkánynak!
Furia nem érzett együtt ezzel az asszonnyal, aki többszörös
gyilkosság által akart az Akadémia élére állni. És nem engedhette,
hogy kijusson Rómába. Isisnek és a többieknek a sok gyötrelem
után esélyük sem lenne ellene.
- Ki kell innen jutnunk! - A báróné elengedte a lélekkönyvét, és
felegyenesedett. A szemében harag lobogott fel, talán kétségbeesés
is. - Segíts nekem, és együtt uralkodhatunk!
Furia futva tette meg az utolsó lépéseket felé. Meg mielőtt az
asszony reagálni tudott volna, Furia nekivetődött, és elsodorta.
Mindketten megbotlottak a padlón heverő könyvben - át a
borostyánkő boltív küszöbén.
Volt ott egy utolsó darab mozaik, amelynek nekiütődtek, kavargó
színek ölelték körbe. Ugyanabban a pillanatban elnyelték a boltív
felső ívét, most már csak két aranyló oszlop állt a színes zűrzavar
előtt.
Furia próbált felugrani, hogy visszafusson, vissza az arany fénybe,
Rómába, de a báróné fürgébb volt, mint ahogy gondolta. Dühös
kiáltással elkapta Furia lábát.
A csőrös könyv felkiáltott.
Furia egész testhosszában elvágódott, hasra esett, és egy pillanat
erejéig nem kapott levegőt. Pánikszerűen oldalra fordult, és próbált
a bárónéba rúgni, de a két kéz nem engedte el a bokáját.
A boltív oldalsó részei egyre zsugorodtak, ahogyan a színkavalkád
ráereszkedett. A küszöb már csupán karnyújtásnyira volt Furia
kinyújtott kezétől. Talán még sikerül, ha kiszabadul, és négykézláb
kimászik.
A báróné kiabálni kezdett, amikor az ideák utolérték. Elnyelték a
lábát, aztán az alsó testét. A körvonalai elmosódtak, úgy folytak szét
a környezetében, akár egy akvarellen. Az elgyötört arca eltűnt, akár
holmi cukorkaszínű futóhomokban.
A fogás Furia lábán gyengült, és végül szabad lett.
- Gyorsan! - kiáltotta a csőrös könyv. - Gyorsabban!
A lány távolabb mászott a zűrzavartól, amely a bárónét elnyelte.
Majdnem a küszöbhöz ért. A boltív két oldala már csípőig sem ért.
Sikerülnie kell. Sikerülni fog. - Furia! - ordította a csőrös könyv. -
Fent! A lány felpillantott, és nem látott mást, mint színes zűrzavart.
A gondolat sebességével hasra vágódott, továbbkúszott, már látta az
átjáró villódzását. Felizzott, és újra kialudt…
A két oszlopcsonk elsüllyedt, a kapu nem létezett többé. A talaj
eltűnt Furia alól. Fejjel lefelé zuhant a színek tengerébe.
56.