Professional Documents
Culture Documents
Koltay Gábor - John Lennon 1940-1980
Koltay Gábor - John Lennon 1940-1980
Ezúton köszönöm meg Baráth Csaba, Béri Géza, Bródy János, Kemény
Győző, Koltay Gergely, Németh Oszkár, Pásztory Zoltán, Révbíró Tamás,
Somlai Zsuzsa, Szarvas Ildikó, Szebeni Zsolt, Szidor László, Szörényi
Levente munkáját, akik a kötet anyagának gyűjtésében segítségemre voltak.
JOHN LENNON
„Egy őrült meggyilkolt egy mítoszt”
„Lennon jelkép, ha halott is"
„Nem kételkedtünk abban, hogy sikerülni fog”
„Kicsit megkéstünk ezzel a premierrel”
„Ha mulatságos, az éppen elég”
„Új elképzelések alapján kívánunk dolgozni”
„Ebben a csatában senki sem lehet győztes”
„Szűkké váltak az általunk felállított keretek”
„Felhívta a figyelmemet a bajokra”
„John szereti ezt az országot”
„Ezek a lemezek egész életünket végig fogják kísérni”
„Saját magadnak kell felébreszteni magadat”
A Beatles tagjainak közreműködésével készült filmek
Diszkográfia
JOHN LENNON
1940-1980
ZENEMŰKIADÓ BUDAPEST
A fordítások alapja: The Penguin John Lennon (John Lennon In His Own
Write, Jonathan Cape 1964, @ John Lennon 1964; A Spaniard in the Works,
Jonathan Cape 1965, (jQ) John Lennon 1965) Penguin Books Ltd.,
Harmonds worth, Middlesex, England.
Good Dog Nigel (Bodri, jó kutyus), The Moldy, Moldy Man (A ciki, ciki
lény), I Remember Arnold (Arnoldra emlékezvén), I Sat Bcloncly
(Nélküldögéltcm), The Fat Budgie (A törpe-papagáj) Hungarian translation
@ Fodor Ákos, 1981
A képanyag forrásai: The Beatles an Illustrated Record (Roy Carr and Tony
Tyler), (g) New English Library, London, 1975. The Beatles Up to Date. (Q
Lancer Books, New York, 1966. The Beat Age. @ Greno GmbH,
Obertshausen, 1978. The Beatles Lyrics. @ Northern Songs Limited,
London, 1969. Time, 1980 dec. 22. Newsweek, 1980. dec. 22. Podium No.
106. Paris. Salut! Numéro spécial, Paris. Paris Match, 1980. dec. 19. Stern,
1980. dec. 17, Lemezborítók: Magical Mystery Tour, EMI 1967; Abbey
Road, EMI 1969, Let It Be, EMI 1970.
Változatlan utánnyomás
New York, december 8., hétfő 22 óra 50 perc. A 72. utca és a Central Park
sarkán, a Dakota épületkomplexuma előtt, amely Roman Polanski mágikus
filmjének, a Rosemary’s Babynek volt a színhelye, egy 25 éves, izgatott fiú
várta bálványát, John Lennont.
- Mister Lennon?
Paul McCartney:
E pillanatban még fel sem tudom fogni. John nagyszerű fickó volt, az egész
világnak hiányozni fog.
George Harrison:
John halála olyan közelről érint, mintha az embernek a karját vágták volna
le.
Ringo Starr:
Néhány éve a házban dolgozó egyik munkás mesélte, hogy észrevett egy
19. századi fodros ruhás kislányt, aki labdájával játszott a folyosón és azt
mondta neki: „Ma van a születésnapom.” Abban az időben a házban egy
gyerek sem lakott. Néhány nappal később a munkás leesett a lépcsőn és
meghalt. Volt egy másik meglepő kísértet is, aki az egyik alagsori
helyiségben a rémült házmesterek szeme láttára hónapokon át csörömpölt
szerszámokkal és szemetesvödrökkel. Azután beszéltek egy „parókás
emberről”, aki állandóan ijesztgette az éjjeliőröket. Azt gondolták, hogy ő
Edward Clark, a Dakota tervezője 1884-ből, aki szintén parókát
hordott. Többek között itt lakott Judy Garland, Boris Karloff és Lauren
Baccal, Leonard Bernstein, a karmester és Robert Ryan, a színész,
feleségével, Jesse-szel.
Mick Jagger:
Túl zaklatott vagyok, hogy beszéljek róla, nem találok szavakat, hogy
kifejezhessem, mit érzek.
Yoko éjfél körül ment haza. Három embernek telefonált, „akinek John
biztos elmondta volna” - 17 éves fiának, Juliannak, Mimi Smithnek, a
nagynénjének, és Paul McCartney-nak. Paul sírt, kisebb idegösszeroppanást
kapott. Később, amikor Lindával Suffolk farmját elhagyta, fehér volt, mint
a fal. George Harrison bezárkózott villájába, Henley on Themsén, Dél-
Angliában. A rajongók ezrei várakoztak a háza előtt. Ringo a Bahama-
szigeteken kapta a hírt, ahol szabadságát töltötte. Azonnal New Yorkba
repült.
John Lennon:
Ronald Reagan
A Central Parkban 100 000 fiatal gyűlt össze a polgármester, Ed Kock által
hirdetett megemlékezésen. A gyászszertartás kezdetén 30 percig Beatles
zene szólt. Majd 10 perc néma csend, s újabb 30 perc zene magnóról. A
tömeg az All You Need Is Love és a Give Peace a Chance című számot
énekelte, s Lennon képeket tartottak.
Yoko Ono
Annyi tervünk volt még együtt, 80 évig akartunk élni. Még listát is
készítettünk feladatainkról. És most vége. De ez. nem jelenti azt, hogy az
üzenetnek is vége. A zene tovább él. És a zene által John Lennon.
John Lennon
„Most papa Isten része lett” - mondta Sean. „Azt hiszem, amikor az ember
meghal, sokkal nagyobb lesz, mert mindennek része lesz”.
I say hello”
„Lennon jelkép, ha halott is"
A gyilkosság annyira megdöbbentette a nemzetet, mint semmi más a 60-as
évek politikai gyilkosságai óta. Olyan volt ez, mintha egy elnök halt volna
meg. (Newsweek, 1980. december 22.)
Egy ember elment, és most az egész világon egy korszak végéről beszélnek.
John Lennon tragikus halálával szertefoszlott egy nemzedék álma. (Le
point, 1980. december 15.)
Én értem azokat, akiknek már van miről hallgatniuk, de miért, hogy 16 éves
gimnazisták azon a napon gyászszalaggal mentek órára? Nekik ki lehetett
Lennon? Egy jó 15 évvel öregebb világ érzi most az értelmetlenül visszatért
pillanatban, hogy egy kornak visszavonhatatlanul vége van. Nem
egyszerűen azért, mert egy nemzedék mozgalma elveszítette az álmait, és
most már az álmok korának jelképe sem élő. Azt már tudom, hogy nem
voltunk annyira egyek, mint hittük, nyugaton és itt keleten sem, ahol a
középrétegek lázadása tőlük lefelé csak divat lett, és ahol a fiatalok
áramlatai nem akarták átlépni azokat a kereteket, melyek között
élünk. 1980-ban azonban úgy is eszembe jutnak a 60-as évek, hogy akkor el
tudtuk képzelni, hogy ezentúl nem az ennivaló, a ruha, a lakás lesz a
legfőbb gondunk, hogy nem réteg, vagy osztályhatárok határozzák meg
mindezt elsősorban, hogy nincs okunk háborúra gondolni, hogy az idő a
kezünkben van, a történelem rólunk szól, mindenkiről külön-külön,
gondolatban, életmódban és a legszemélyesebb, akkor legőszintébbnek tűnő
emberi kapcsolatban, a szerelemben is.
A lányom hozta a hírt az iskolából, rossz vicc mondtam, de féltem. „Az élet
nagyon rövid / nincs idő erőszakra és harcra barátom / mindig úgy
gondoltam bűn ez” ezt még a kezdeti vidám időkben írtad John, amikor
még többes szám első személyben éltünk és még volt BEATLES és IGEN
és mivé lettünk azóta, mondd? (hadd mondjam meg, az összes versed közül
nekem az a fáradt fütty tetszett legjobban a FÉLTÉKENY FICKÓ
VAGYOK közepén you know most már tudom, ez a fütty volt a
fiatalságom, nem volt túl hosszú, mi?) FELBOMLOTTAK utcahíres
ZENEKARAINK kiből tanár lett, kiből lakatos, kiből bárzenész, kiből na
jó! TISZTA SOR, de mi a TISZTA ZENÉT akartuk, a SAJÁT ZENÉNKET
AKARTUK ELJÁTSZANI (egyszer Londonban láttam egy hapsit
FÉLELMETESEN hasonlított rád, ott ült a Charing Cross Roadon a
csúcsforgalomban és furulyázott magában, tudtam, hogy nem te vagy, de
azt is tudtam, hogy lehetnél), ez az utolsó dobás azért felrázza a srácokat,
talán még nem késő, MÉG MINDEN LEHET, te pedig te
MUNKÁSOSZTÁLY HŐSE, te FEKETERIGÓ, végül is „mindig csak erre
a pillanatra vártál, hogy feltámadhass” (Temesi Ferenc: Nincs búcsú,
John Élet és Irodalom, 1980. december 13.)
John Lennon halálával, sőt egy eszme halálával egy generáció távozott el.
Nem vett be halálos adag gyógyszert, nem omlottak össze az idegei, csak
valami képtelenség történt, mellyel Lennon gyakran játszott szövegeiben, és
ami legyőzte, ostobán, ahogy történnie kellett. (Le point, 1980. december
15.)
December 9-én, a kora reggeli órákban Kende János operatőr hozza a hírt:
Lennont lelőtték!
Becsöngetünk Bródyhoz, maga elé meredve ül egy széken. Megérkezik
Szörényi Levente. Szinte a szemével kérdezi: Hallottátok?
Sz: Mire elkezdték volna méltatni őket, már meg is szűnt az együttes.
Sz: A Rákóczi úton egy Ceglédi nevű maszeknál lehetett nyugati lemezeket
venni, cserélni. 100 Ft volt a kislemez, 300 Ft a nagy. Minden nap
elmentem a kapuja alá, hogy megnézzem az újdonságokat.
Sz.: Fel sem tudjuk fogni, mit jelent, hogy egy Londonra koncentrált zenei
életben egyszer csak megjelenik egy vidéki zenekar és tájszólással diadalt
arat. Talán nem is olyan véletlen, hogy a Beatles ipari környezetből indult,
míg pl. a Rolling Stones lényegében egyetemi zenekarnak számított. A négy
srác egymástól különböző, önálló karakterű egyéniség volt. Ezért is kellett
valószínűleg feloszlania az együttesnek. Talán Paulnak volt a legerősebb
formaérzéke, de az indulati töltés mindenképp Lennontól jött. Ehhez
párosult Harrison misztikus világa, Ringo vagabondsága.
Valószínűleg nem attól lett vége a háborúnak Vietnamban, hogy Lennon azt
hirdette „A háborúnak vége, ha te is úgy akarod". De hogy ez is hozzájárult
a közvélemény alakításához, az biztos.
John Lennon
Kissrác voltam, amikor apám otthagyta anyámat és engem is. Csak akkor
jelentkezett újra, amikor már híres voltam. És a sajtón keresztül erőszakolta
bele magát az életembe. Szabályos sajtókampányt csinált abból, hogy nem
akartam találkozni vele. Végül is beadtam a derekamat, mondtam,
hogy jöjjön át. Találkoztunk és elkezdtem anyagilag támogatni. Aztán egy
napon elmentem egy pszichiáterhez. A pszichoanalízis során tudatosították
bennem egész elmúlt gyermekkoromat. Visszaemlékeztem egyebek között
arra is, hogy milyen körülmények között hagyott minket ott apám és
ezen rettentően felháborodtam. Másnap közöltem vele, látni sem akarom
többé, pedig kár volt. Mert ma már megértem. Mindenki kerülhet olyan
helyzetbe anyagilag vagy más okból, hogy ott kell hagynia családját,
gyerekeit, feleségét. Ma már bánom, hogy így viselkedtem az apámmal.
John anyja újból férjhez ment. John Mimi nagynénjéhez, egy szigorú,
polgári hölgyhöz került. „Amikor pénzhez jutottam, hálából ajándékoztam
neki egy bungalót. Erről ábrándozott ...”
Az egész városnegyedben Mimi volt az egyetlen, aki Johnt szerette. Mint
bandavezér, a fiú lehúzta a lányok bugyiját, apróságokat lopott a boltokból -
ő volt az ügyeletes verekedő. „Agresszív voltam, mert én akartam lenni a
központ. Én akartam lenni a vezér. Ezzel küzdöttem le kisebbrendűségi
érzésem. Másrészt meg voltam győződve róla: zseni vagyok, de ezt senki
sem vette észre. Arra gondoltam: vagy zseni vagy, vagy őrült. Azután
meggondoltam: bolond nem lehetek, mert senki sem dugott diliházba.
Világos volt tehát, hogy zseni vagyok."
Ekkor még Pete Best a dobosuk; ötödik tagjuk Stuart Sutcliffe, nagybőgős,
aki a romantikusokat olvassa. Szereti a művészetet, különösen a festészetet.
Agytumorban hal meg a 60-as évek közepén, anélkül, hogy visszatérne
Németországból. Felbecsülhetetlen értékű az a művészi indíttatás, amit
a Beatlesnek, és főleg John Lennonnak adott.
A hamburgi Star Club főnöke, Horst Fascher, így emlékezik: „John, ami az
alkoholt, lányokat és a vicceket illeti-, teljesen extrém típus volt. Egyszer
csupán csizmában és alsónadrágban állt ki a színpadra; máskor meg
majomkosztümben rohangált a Reeperbahnon.”
LOVE ME DO
Leonard Bernstein
S.: Fejenként?
Ringo: Igen.
S.: Mennyiben?
Apologise to her.
Ő szeret téged je, je, je / ő szeret téged je, je, je / Azt hiszed, elvesztetted a
szerelmed / Hát én láttam öt tegnap / És rád gondol / És ő mondta, hogy mit
mondjak / Azt mondja, szeret téged / És tudod, hogy az nem lehet rossz /
Igen, szeret / És boldognak kellene lenned / Azt mondta megbántottad /
Majdnem megbolondult / És most már tudja / Hogy te nem vagy olyan, aki
bánt / Azt mondja szeret / És tudod, hogy az nem lehet rossz / Igen ő szeret
/ És boldognak kellene lenned / Ő szeret téged je, je, je / Ő szeret téged jc,
je, je / És egy ilyen szerelemmel / Boldognak kellene lenned / Tudod, hogy
rajiad múlik / Azt hiszem ez igazságos / A büszkeség neked is fájhat / Kérj
bocsánatot tőle / Mert szeret téged / És tudod, hogy az nem lehet rossz /
Igen, szeret / És boldognak kellene lenned / Ö szeret jc, je, je / Ő szeret jc,
je, je / Egy ilyen szerelemmel / Tudod, hogy boldognak kellene lenned
/ Egy ilyen szerelemmel / Tudod, hogy boldognak kellene lenned / Egy
ilyen szerelemmel / Boldognak kellene lenned / Jc, jc, je / Jc, je, je
felléptéteket követte?
Paul: Hát most Dublinban nem láttad, mikor a tömeg leállította az egész
forgalmat? Egy sofőrt ki is húztak a buszból.
Paul: Némi van; annyi, hogy a tömeg a mi előadásunk miatt gyűlik össze.
John: Nem, ő az egyetlen, akivel még nem, mindenki mással már igen.
(lean Shepherd interjúja. 1965. A Magyar Ifjúság nyomán)
1964. február 9-én John Lennon, Paul McCartney, Ringo Starr és George
Harrison először lépnek fel az amerikai televízióban, az Ed Sullivan Show-
ban. Aznap este 73 millió amerikai nézi őket - a Beatlest - és másnap az
amerikai rendőrség különösen dicsérő statisztikát tesz közzé: a show ideje
alatt egyetlen fiatal sem követett el bűncselekményt.
Tegnap, a gondjaim olyan távolinak tűntek / Most úgy látszik mégis velem
maradnak / Ó, hiszek a tegnapban / Hirtelen félig sem vagyok az, aki
voltam / Egy árnyék borít be engem / Ó, a tegnap hirtelen jött / Hogy miért
kellett mennie, nem tudom. Nem mondta / Valami rosszat mondtam, most
visszavágyom a tegnapba / Tegnap a szerelem egy könnyű játék volt / Most
pedig búvóhelyre van szükségem / Ó, hiszek a tegnapban...
A konzervatívok beszédeiket a Beatles rajongóinak szánt gúnyos
célzásokkal tűzdelik tele.
Harold Wilson:
Lennon korai éveiben az. ifjúság mintaképe volt. Gondoskodott arról, hogy
ne mászkáljanak ide-oda az utcán.
I’M DOWN
Oh yeah.
Hazudsz és azt hiszed nem látom / Nem sírhatsz, mert nevetsz rám / Le
vagyok törve / (Nagyon le vagyok törve) / Le vagyok törve/(Mélyen) / Le
vagyok törve / (Nagyon le vagyok törve) / Hogy nevethetsz/ Amikor tudod,
hogy le vagyok törve? / (Hogy nevethetsz?)/ A férfi megveszi a gyűrűt, az
asszony eldobja / Hasonló dolgok minden nap történnek / Le vagyok törve /
(Nagyon le vagyok törve)/ Le vagyok törve / (Mélyen)/ Le vagyok törve
/ (Nagyon le vagyok törve)/ Hogy nevethetsz / Amikor tudod, hogy le
vagyok törve?/(Hogy nevethetsz?) / ügyedül vagyunk, nincs senki más /
Mégis nyöszörögsz „Tartsd meg a kezeidet magadnak”/ Le vagyok
törve/(Nagyon le vagyok törve)/ Le vagyok törve /(Mélyen)/ Le vagyok
törve / (Nagyon le vagyok törve)/ Hogy nevethetsz, amikor tudod, hogy
le vagyok törve? / (Hogy nevethetsz?) / Ó, igen.
Paul, Ringo, George és John Little Richard társaságában
Írta: Alun Owen Operatőr: Gilbert Taylor Rendezte: Richard Lester Gyártó:
Walter Shenson - Subafilms Bemutató: 1964. július 6.
Egy nehéz nap éjszakája volt / Úgy dolgoztam, mini egy állat / Egy nehéz
nap éjszakája volt / Úgy kellene aludnom, mint egy tuskó / De amikor
hazamegyek hozzád / Attól, amit csinálsz / Jól érzem magam / Tudod, hogy
egész nap dolgozom / Hogy pénzt szerezzek neked, hogy vásárolhass
dolgokat / És megéri, ha hallom, azt mondod / Mindent nekem adsz / Tehát
miért panaszkodjak / Amikor egyedül vagyok veled / Tudod, hogy jól
érzem magam / Amikor otthon vagyok, minden gyönyörű / Amikor otthon
vagyok és érzem, hogy magadhoz szorítasz / Szorosan, szorosan, jc / Egy
nehéz nap éjszakája volt / Úgy dolgoztam, mint egy állat / Egy nehéz nap
éjszakája volt / Úgy kellene aludnom, mint egy tuskó / Amikor hazamegyek
hozzád / Attól, amit csinálsz / Jól érzem magam / Tehat miért panaszkodjak
/ Amikor egyedül vagyok veled / Tudod, hogy jól érzem magam / Amikor
otthon vagyok, minden gyönyörű / Amikor otthon vagyok és érzem, hogy
magadhoz szorítasz / Szorosan, szorosan, je / Egy nehéz nap éjszakája volt /
Úgy dolgoztam, mint egy állat / Egy nehéz nap éjszakája volt / Úgy kellene
aludnom, mint egy tuskó / De amikor hazamegyek hozzád / Attól, amit
csinálsz / Jól érzem magam.
Közben a színházban kitör a botrány. Nem találják Ringot, idegesen a
keresésére indulnak. A „dedikált” fényképeket árusító nagypapát
megrohanják a fiatalok, s a rendőrök bekísérik az öreget az őrszobára, ahol
találkozik Ringoval. Hatalmas üldözés, fondorlatos cselek közben
kiszabadítják Ringo t a rendőrségről, s bár az utolsó pillanatban, de még
idejében érkeznek a színházterembe. A nagypapát Norbert „biztonsági
okokból” megbilincseli.
HELP!
(Segítség!)
Marc Behm novellája alapján írta: Marc Behm, Charles Wood Operatőr:
David Watkin Rendezte: Richard Lester Gyártó: Walter Shenson -
Subafilms Bemutató: 1965. július 29.
HELP!
help!
but now these days are gone I’m not:so self assured,
I know that 1 just need you like I’ve never done before.
but now these days are gone I’m not so self assured,
SEGÍTSÉGET
(A sárga tengeralattjáró)
Egyik éjjel, úgy három óra felé John Lennon telefonon kereste Brodaxot:
„Nem lenne nagyon mulatságos, ha mondjuk, a sárga tengeralattjáró
üldözné Ringot egy szűk utcácskában?”
Volt egyszer egy ország, amit úgy hívtak, hogy Borsország. Minden ember
boldogan élt ezen a vidéken - különösen azért, mert nagyon szerették a
zenét. Egy napon azonban egy borsországi kvartett koncertjét váratlanul és
durván félbeszakítja a Kék Hitványok támadása. A kékek ellenségei
mindenfajta zenének: feltalálják az antizene-rakétát, s most ezt is bevetik a
harcba. Legfélelmetesebb fegyverük a Nagy Kék Kesztyű: öblös szája
minden élőlényt elnyel, hatalmas fogai mindent megőrölnek, pisztolyformát
képező ujjaival szünet nélkül tüzel és mindig talál. Young Fred, a kapitány
az utolsó pillanatban beszáll a sárga tengeralattjáróba és elmenekül.
Liverpoolban köt ki. Az első ember, aki észreveszi, Ringo - a Beatles
együttes dobosa.
A sárga tengeralattjáró követi őt, akárhová megy, így Ringo rájön, hogy
kapcsolatba akarnak lépni vele. Mivel egyáltalán nincs ellenére, Young
Fredet elviszi barátaihoz: John éppen fest, Paul zenél, George pedig
elmélkedik. Mind a négyen egyetértenek abban, hogy haladéktalanul
Borsország lakóinak segítségére kell sietnünk: zenéjükkel fogják elűzni a
„botfülű” Kék Hitványokat.
Megjelenik a négy fiú most már igazi felvételen is: John, Paul, George és
Ringo elmondják, hogy szerintük is az egyedüli megoldás a szeretet és a
zene.
YELLOW SUBMARINE
Már egészen korán, első nagy angliai turnéjukon, John írni kezdett - immár
nemcsak dalszövegeket, hanem formás, apró történeteket, krokikat,
amolyan egyperces novellákat; elsőnek szórakozásból, majd később azzal a
szándékkal, hogy kötetbe gyűjti és kiadja őket.
A címet Paul adja a készülő könyvnek. Furcsa cím lesz, torzított nyelvi
humorral: John Lennon in his Own Write -ami annyit jelent, ha fonetikusan
olvassuk, hogy ez John Lennon saját joga és saját írása is egyben. Ehhez
fűlik a foga, és ez a joga.
Mimi néni, aki térdig érő kora óta a gondját viselte, olyanokat mondogatott
nekem, hogy a fiú okosabb, mint amilyennek mutatja magát, meg minden
effélét. A srác közben verset írt az iskolai lapba egy remetéről, aki azt
mondja:
„Mi az a gobozó?”
„Több van abban, hogy ,követkőző áldozat', mint amennyit első pillantásra
hinnénk.”
Paul
A Négylábú Barát!
„Vau-vau” intézi lámpafény-
holdhoz vonzulatát.
Kutyuli-Kuty,
farkincád csóvikáld!
A MOGORVOSNÁL
(maradt).
Hölgyem: Letehetetlen!
keresztül és kasul,
én ciki-ciki lény vagyok
ciki a szemgolyóimig,
lábujjamig cziky;
ARNOLDRA EMLÉKEZVÉN
(I remember Arnold)
Vaughan Úr jó fia.
fosz-lány úr szó-fia . . .
Az állomásra érve
-halálpontosan!-
IngyomBingyom Ringyóm
Batáridők Csaja
(Kösz’ Szép’)
NÉLKÜLDÖGÉLTEM
(I Sat Belonely)
önteltelen s dagin.
Egy kisded hölgy dallva-fakadt
-eként a zagyvaló-
- ám Ő nem jő elő.
Többórahosszt eláltatott
ez agyalágy zene,
torkaszakadtából dalol
HENRY ÉS HARRY
- Ez nem vall a fiunkra, mama - mondta a derék vén banyának, aki velük
lakott.
- Úgy látszik, mégis gobozó vagyok, amit Harry apa mond, hogy az vagyok
- mondta Harry csöndesen, mert senki sem hallotta. Feltűnt szeme előtt a
nyomortanya, ifjúsága színhelye, és ő hangosan felkiáltott: - Mocsmodék!
ami mintegy dióhéjba foglalta.
- Nem látod, hogy apádat ásom el, azt a puhány Harryt? - szótalt meg
végül a banya anya.
ő igaz cimborám.
Jeffrey a papagájom
mert J. a nagyapagájom,
táplálván macskokat.
- bőgtem és leRonnieztam;
egészségügyileg;
egy állatseregület. . .)
ha hozzá benyitok
s rántottájába szeletnyi
kanálkát aprítok.
Bekapcsolo... vasárnap
a fejemrekakál.
mértéktelen a zaba -
s mondták, ha tovább hízik:
a (zi)mankós madár(d):
röhhentené magát!
Ilyan a pap-aggályom:
sárga és elhízott
(32 vagyok.)
- Azt tartják, hogy ha az ember elég sokáig áll itt, akkor valamelyik
barátjával fog találkozni - mondta Sydnees tudósan -, hacsek el nem gázolaj
addig valami.
- Miért jár fel s alá járva fel s alá, kedves Holmész? - térdeztem.
Mary Atkins nem tudta, hogy a hirdetett Hasfejlesztő Jack csak néhány
utcával arrébb sompolydál.
- Mondom, Mr. Holmész úr, hogy Mary derék lián volt - szólt Sydnees
Aspinall.
- Én elhiszem magának, Mr. Aspirin, hiszen maga jobban ismerte, mint
én, vagy kedves cimbarátom, Watsora, de nem azért vagyunk most itt, Mr.
Aspiráns, hogy a tölgy érdemeit firtassuk, hanem azért, hogy a lehető
legtöbb intonációt szerezzük Mary Atkins szelencétlen, koreai haláláról. -
És Holmész nesztelenül Sydneesre bámult.
A második darab John Madison Morton, egy elfeledett 19. századi szerző
farce-ának felelevenítése volt. Briliáns darab, mellyel ugyancsak nehezen
mérkőzhetett a Lennon-Kennedy-Spinetti trió. Egy gazdag úr ül a
színpadon - családja a városba ment. A kövér úr őrjöng: egy széllelbélelt
fiatalember naponta ír levelet neki: unokahúga kezéért ostromolja. Mit
képzelnek róla? Talán a vagyonára számít a senkiházi csibész, akit sohasem
látott - így morfondírozik, füstölög házikabátban, amikor hirtelen arra lesz
figyelmes, hogy valaki a kertje sarkán elterülő tóba ugrana - látható
öngyilkossági szándékkal. Megmenti az életunt ifjút, de erre a
tejfelesszájú suhanc egyre követelődzőbb lesz: aki életet ad,
felelősséggel tartozik. Megmentőjétől követeli: tartsa el őt, adjon
lakást, gondoskodjon róla holtáig. A nemes ember dühöng, de hiába, és
végül, hogy megszabaduljon újsütetű barátjától - s vele együtt a levelek
ostromló kérőjétől az öngyilkosjelöltnek ajánlja fel unokahúgát. Persze a
darab végén kiderül: a levélíró és az öngyilkosjelölt azonos személy volt, az
öngyilkosság csak tréfa, és a nemes embert jól rászedte az élelmes ifjú.
Egy nagy sikerű lemez, amely hat hónapi munkát követel, a „Sergeant
Pepper’s Lonely Hearts Club Band" 1967-ben jelenik meg, egy pálya
hatásos csattanójaként.
John Lennon
Paul McCartney
PENNY LANE
she is anyway.
Penny Lane!
A Penny Lane-en van egy borbély, aki fotókat mutat / Minden fejről,
melyhez eddig szerencséje volt / És minden arra járó ember / Megáll és azt
mondja, hello / A sarkon van egy autós bankár / A gyerekek kinevetik a háta
mögött / És a bankár sohasem visel esőkabátot / A zuhogó esőben nagyon
különös / A Penny Lanc-t hallom és látom / Ott a külvárosi ég alatt / Ülök
és közben / A Penny Lane-cn van egy tűzoltó, homokórával / Zsebében van
a királynő képe / Szereti, ha tüzoltókészüléke tiszta / Az egy nagyon
tiszta készülék / A Penny Lanc-t hallom és látom / Négy minden lében kanál
ember / Nyár van, és közben / A körforgalom közepén a bódéban / Egy
csinos ápolónő tálcáról pipacsot árul / És bár úgy érzi egy színdarabban van
/ Abban is van / A Penny Lane-en a borbély újabb vendéget borotvál /
Látjuk a bankárt, amint nyírásra vár / És akkor beront a tűzoltó / A zuhogó
eső elől - nagyon különös / A Penny Lane-t hallom és látom / Ott a
külvárosi ég alatt / Ülök és közben / A Penny Lane-t hallom és látom / Ott a
külvárosi ég alatt... / Penny Lanc!
ALL YOU NEED IS LOVE
Nothing you can say but you can learn how to play the game.
It’s easy.
It's easy.
It’s easy.
John Lennon
Epsteim mindannyian testvérünkként szerettük. Nagyon megsirattuk és
meggyászoltuk. Nem is akarunk más menedzsert: ügyeinket ezentúl magunk
intézzük, bár azért segít nekünk Epstein testvére is, aki ugyancsak barátunk.
Más terveinket nem befolyásolta a dolog.
Paul McCartney
Paul szerint a filmkészítés blöff - nem kell semmihez érteni ezen a blöffel
teli világon, csak az kell, hogy érzése legyen valamihez az embernek. Orson
Welles példáját idézi, aki minden előképzettség nélkül kezdett az
Aranypolgár forgatásához. Ha a filmművészet egyik legnagyobb alkotása
hókusz-pókusz nélkül született, akkor miért ne születhetne
az autóbuszutazásból egyórás színes TV-film? Ha a forgatásnál túl is lépték
az eredeti határidőt, a három hetet, majd a vágásnál mindent helyrehoznak.
Amikor vége a forgatásnak, bérelnek is egy kis stúdiót, az Old Compton
Streeten, és ott látnak a munkához, melyre egy hetet szánnak, mint
Paul többször is kijelentette.
down south
John Lennon
Távol Indiában, a Maharishi meglátogatásánál, amikor el kellett végezni a
piszkos munkát, persze rám hárult az egész. Arról volt szó, hogy elkezdtünk
kétkedni a Maharishi képességeiben, meg mindenben, amit hozzánk vágott.
Még George is. Erre én azt mondtam, ha már George sem biztos a
dologban, nyilván van valami oka rá. Olyan sztorik keringtek ugyanis, hogy
a Maharishinál általában jók voltak a gyengébb nem tagjai. Tanítványainál
légyottokkal kísérletezett, határozott és egyértelmű ajánlatokat tett Mia
Ferrow-nak. Szóval a Maharishi luxus bungalowjáhan közöltem vele, hogy
mi távozunk. Nem látva a rökönytől a fejét rázta, tudni akarta hogyhogy,
hiszen még alig voltunk ott. Mire én: Ugye te azt állítod, hogy elmédet
megvilágosította az Isten, sőt elérted a kozmikus tudatot. A mindent tudás
állapotát. Hát akkor azt is tudod, hogy miért osonunk mi most sürgősen
vissza Britanniába.
„Ebben a csatában senki sem lehet
győztes”
Az amerikai Wall Street Journal és a londoni Economist gazdasági
rovatában ugyanúgy jelzik a Beatles bevételét, mint a nagy ipari vállalatok
tőkéit. Az Egyesült Államok pénzügyminisztériuma hivatalosan
megállapította, hogy az USA-ból a Beatlesnek átutalt honoráriumok
némileg apasztják Amerika devizatartalékait. Az EMI hanglemezkonszern
forgalma a Beatles-lemezek eladásával egy év alatt 20 ezer fontról 750 ezer
fontra növekedett a londoni tőzsde adatai szerint. A londoni Daily Mail
csaknem 20 millió fontra becsüli a Beatles 1963. évi forgalmát. Nemrégiben
a brit kormány hasonló összegű hitelhez folyamodott, s ennek érdekében
négy különböző európai központi bankhoz kellett fordulnia.
Lehetne még folytatni, de minek? Még csak annyit fűzünk hozzá, hogy egy
sereg más vállalatot is fellendítettek a gombafejűek. Egy manchasteri
kordnadrággyáros például már a tönk szélén állt, amikor csaknem egymillió
font értékű megrendelést kapott, mert a Beatlesek is kordbársony nadrágban
járnak. Egy addig kevéssé ismert londoni bankban egyszeriben
ugrásszerűen megnövekedett az új bankbetétek száma, mert a Beatles-
rajongók megtudták, hogy kedvenceik is abban a bankban tartják pénzüket.
Mivel Ringo némi jóindulattal japánul almát (lingo) jelent, így „Apple"
(Alma) lett a Beatles konszern neve
Problémájuk most egyszerűen annyiból áll, hogy mit tegyenek óriási anyagi
erőforrásaikkal. Vagyonukat az úgynevezett „Apple Corps. Ltd.” nevű
szórakoztató, elektronikai és nagykereskedelmi vállalatba fektették.
Paul McCartney
Paul McCartney
Allen Klein
A magam részéről a négy fiúnak a jövőre vonatkozóan minden jót kívánok.
Nem kétséges, milyen kiváló tehetségek. Mindig azt mondtam, hogy
elképzeléseiknek sohasem fogom útját állni. Inkább kiszállok a buliból.
„Szűkké váltak az általunk
felállított keretek”
Fájdalomtól megtört szívvel tudatjuk . . . Szóval Angliában hónapok óta
kering a gyászhír: 1967-ben feloszlik a Nagy Csapat, a Világklasszisok
Válogatottja, lehúzza redőnyét a Beatles. A négy kis gombafejűből négy
nagy gombafejű lett, anyagi gondjuk nincs, családjuk viszont van, s egy
kicsit mintha belefáradtak volna a bálványkodásba. Paul és John továbbra is
komponál, George filmeket akar rendezni, Ringo még nem tudja, mivel üti
agyon az idejét. Paul: „A mai fiatalok mások . . . bezzeg a mi időnkben ...
Egy biztos: pályafutásuk még korántsem ért véget, sikerük nagyobb, mint
eddig bármikor. És ezzel rajongóik sem járnak rosszul, hiszen ilyen még
sosem volt: fél év alatt négy nagylemezt dobtak a piacra.
LET IT BE
Amikor bajban vagyok / Mária eljön hozzám / Bölcs szavakkal, úgy legyen
/ És sötét óráimban / Előttem áll / Bölcs szavakkal, úgy legyen / Úgy
legyen, úgy legyen / Bölcs szavakat suttog, úgy legyen / Amikor összetört
emberek / Az egész világon egyetértenek / Lesz rá válasz, úgy legyen / Mert
legyenek bár megosztottak / Lesz rá válasz, úgy legyen / Amikor felhős az
éjszaka /Akkor is lesz egy fénysugár, mely lesül rám / Világit a
holnapig, úgy legyen / A zene hangjára ébredek / Mária eljön hozzám /
Bölcs szavakkal, úgy legyen / Úgy legyen, úgy legyen / Lesz rá válasz, úgy
legyen / Úgy legyen, úgy legyen / Bölcs szavakat suttog, úgy legyen.
George Harrison
Paul McCartney
Ringo Starr
John Lennon
b) egyszerűen huligán;
d) forradalmár;
The wild and windy night that the rain washed away,
Many times I’ve been alone, and many times I’ve cried,
Anyway you’ll never know the many ways I’ve tried, but
Da da, da da.
A hosszú, kanyargós út. mely ajtódhoz vezet / Soha nem tűnik cl, már
láttam régebben is / Mindig idevezet engem, ide vezet az ajtód elé / A vad,
viharos éjszaka, melyet elmosott az eső / Napért síró könnytócsát hagyott
maga után / Miért hagysz itt állni, mutasd meg az utat / Sokat voltam
egyedül és sokat sírtam / Különben sem tudhatod, hányféle utat próbáltam /
de / Mindig visszavezettek a hosszú, kanyargós útra / Itt hagytál réges régen
/ Ne hagyj itt várni, vezess az ajtódhoz / da da. da da.
„Felhívta a figyelmemet a bajokra”
Yoko Ono 1933-ban Tokióban született. Szülei bankárok, a felső tízezer
tagjai. 1951-ben családja Scarsdale-ba, New York államba költözött. Yoko a
Sarah Lawrence egyetemre járt. 1957-ben férjhez ment Toshi Ichiyanagi
zenészhez. 1964-ben váltak el. Még ugyanebben az évben másodszor is
férjhez ment Tony Coxhoz, aki Kyoko nevű lányának apja. Cox-tól 1967-
ben vált el.
John felvette az Ono keresztnevet is, és Yoko sürgetésére 1969. március 21-
én megrendezték az amszterdami Hilton hetedik emeletén az úgynevezett
„ágy és béke tüntetést”.
Külön örömforrás: ismét sikerült becsapnia a világsajtót. Az újságírók
ugyanis százával repültek át Angliából és a tengerentúlról, mert híre terjedt,
hogy Amszterdamban John Lennon és Yoko Ono mindenki előtt. . . Pedig
csak annyi történt, hogy a Hilton finom paplana alá bújva, John és
Yoko felmutatott egy-egy táblát, rajtuk a BÉKE és ÁGY szavakkal.
THE BALLAD OF .JOHN AND YOKO
Think!
John Lennon
John Lennont hosszú évekig úgy tartották számon, mint egy politikust vagy
filozófust. A Beatles forradalmasította az erkölcsöket, de John Lennon
többet akart.
War is over (if you want it). John és Yoko a híres plakáttal.
C’mon.
Banisters
Congratulations.
Alright, alright,
But if you want money for people with minds that hate,
Alright, alright.
You say you’ll change the constitution
A dalokban új és őszinte erővel szólal meg az, ami a Beatlest valaha éltette,
a lázadás, a harcra biztatás. John Lennon kilép abból a sivatag-magányból,
amibe hír, dicsőség és pénz zárta.
Yoko Ono
John szereti ezt az országot, és az amerikaiak milliói szeretik Őt. Ő itt akar
maradni és dolgozni. A közvélemény, csakúgy mint mindig, az ő oldalán áll.
Az emberek azon a véleményen vannak, hogy semmiféle ok sem áll fenn,
amiért Johnt kiutasítsák.
Déli egy órára tűzték ki a tárgyalást, amelynek pontot kellett tennie John
Lennon csaknem hatéves harcának végére. Meg érkezett John Yokóval és az
ügyvéddel, Leon Whiledesszel. John fekete öltönyt, fehér inget, sötét
nyakkendőt, fekete cowboy-csizmát viselt. Sovány, barnára sült és rideg
volt. Haja levágva, hátrafésülve. (Ebben a pillanatban nagyon hasonlított 15
évvel azelőtti fényképeire, csak akkor még a Beatles együttes egyik tagja
volt.)
John Lennon
Esküszöm Önnek, nem tudom, hogyan került a fű a házunkba - sem én, sem
Yoko nem éltünk vele soha. És akkor 71-ben . . . minden úgy történt, mint
egy krimiben. Megjelent reggel vagy 20 ember kutyákkal, körülszaglászták
az egész házal - és kérem, megtalálták. (Apropó, pár év múlva azt az
őrmestert, aki a házkutatást vezette, letartóztatták, különböző sötét ügyek és
szintén kábítószer miatt.) Mondják meg nekem, miért kell egy egész,
hadsereg ahhoz, hogy két teljesen normális embert letartóztassanak? Talán
azt gondolták, hogy én majd rájuk lövök? Elsiettem akkor egy kicsit
a dolgot: Hogy tudtak elkövetni ilyet a mi jó öreg Angliánkban? Látják,
nekem akkoriban tele volt a fejem ilyen gyerekmesékkel a hősies, becsületes
rendőr bácsiról, aki segít az öreg néninek átkelni a forgalmas utcán - én is
csodálkoztam magamon: hogy hogy ilyen mélyen vannak bennünk ilyesmik .
. . Na, és akkor kitiltottak az USA-ból.
- Nem.
- Igen.
John Lennon
Elsőként Sam Trost, az ATB elnöke kapott szót. Arról beszélt, milyen
pozitív hatással van az amerikai zenei életre John Lennon jelenléte. Majd
kiemelte, hogy Lennont az állam „stabil jövedelemforrásnak” is tekintheti.
Sam Trost leült. Norman Mailer állt fel. Íróként mutatkozott be, felsorolta a
könyveit, különösen azt hangsúlyozta, hogy ő a Szarvasok parkjának és a
Meztelenek és holtaknak a szerzője. Hozzátette, hogy Pulitzer-díjas.
Norman Mailer kockás nadrágot és szafarit viselt, öt ujjával megvakarta
göndör ősz haját, elmosolyodott és „csinálta a műsort". Mindenkinél
pontosabban ragadta meg a szituáció fals mivoltát.
Sokak szerint csupán azért nem váltak nevetségessé ezzel a lemezzel, mert
időközben három olyan kislemez is napvilágot látott, amely egyértelműen
világsiker lett.
A Beatles együttes kislemezeként jelent meg a The Ballad of John and Yoko
(John és Yoko balladája), európai körutazásuk, ha úgy tetszik nászútjuk
története, amelyben állandóan visszatérő témaként jelenik meg a John és
Yoko kapcsolatát idegenkedve szemlélő társadalom. Az. újságok azt írták,
ő (mármint Yoko) az agyára ment, úgy néznek ki, mint két kábítószeres guru
- énekli John. A refrén pedig Lennon kedvenc vesszőparipája: Jézus, tudod
hogy nem könnyű, tudod, milyen nehéz tud lenni, ahogy a dolgok állnak,
engem még keresztre feszítenek. Ha nem is váltott ki olyan
visszhangot, mint néhány évvel ezelőtti kijelentése: Népszerűbbek
vagyunk Jézusnál, néhány rádióállomás azért „elfeledkezett” Balladájukról.
A The Ballad of John and Yoko és a Give Peace a Chance mellett az 1969
októberében megjelenő Cold Turkey (Hideg pulyka) „ellensúlyozza” az
Unfinished sorozat meghökkentő darabjait. A kislemez érdekessége: a
dobos Ringo Starr. A Cold Turkey lényegében látomás, a kábítószeres
ember víziója. Sokan úgy vélték, hogy Lennon ezzel a dalával a
kábítószerek élvezetére biztat, holott pontosan az ellenkezője igaz. A
hőmérséklet emelkedik, a láz magas, nem látok jövőt, nem látom az. eget -
kezdődik a szám, s a folytatásban Lennon a különböző „stációkat” írja le,
de a szám végén már segítségért kiabál. Harminchat órán át fájdalomban
fetrengve, imádkozva valakihez: szabadíts meg engem. Ó jó fiú leszek, csak
legyek már végre jól, bármit megígérek, csak szabadíts meg ebből a
pokolból. Éppen a befejező rész az, melyet a kritikák nemigen vesznek
észre.
Decemberben jelenik meg a The Plastic Ono Band - Live Peace in Toronto
(Élj békében Torontóban) című nagylemez, mely egy szeptemberi koncert
emlékét eleveníti fel.
Rock and roll Revival Show-t rendeznek egy torontói stadionban olyan
sztárok közreműködésével, mint a Chicago Doors Jim Morrisonnal, Alice
Cooper, Jerry Lee Lewis, Gene Vincent, Bo Diddley, Chuck Berry, Little
Richard. A 25 ezer néző számára azért válik emlékezetessé ez a nap, mert a
színen megjelenik a Plastic Ono Band. John Lennon bejelenti: „Olyan
dalokat fogunk játszani, amelyeket mindenki ismer, de amelyeket eddig
még együtt sohasem adtunk elő.” Lennon, Ono, a gitáros Eric Clapton, a
basszusgitáros Klaus Voorman és a dobos Alan Withe a Blue Suede Shoes
című számot adják elő, majd eljátsszák a Moneyt, a Dizzy Miss Lizzyt, az
ötvenes évek klasszikus rock and roll számait. Mindhárom dal felkerül a
lemezre, a koncerten ugyancsak előadott Cold Turkeyvel és a Give Peace a
Chance-szel együtt. Található a lemezen egy üzenet is, Don’t Worry Kyoko
(Ne aggódj Kyoko) címmel, amely Ono első házasságából származó
gyerekének szól. A válás után ugyanis Kyoko édesapjánál maradt, aki nem
engedte, hogy lánya Yokóval találkozzon. John és Yoko elhatározták, hogy
felkutatják.
Még egy fontos dalról kell szólni. Az I Don’t Wanna Be a Soldier (Nem
akarok katona lenni) konkrét követeléseket fogalmaz meg. A slágerként
egyáltalán nem hallgatható, „nehéz” muzsika egyetlen jajkiáltás az
emberiséghez. Mama, nem akarok katona lenni. Újra a mama, s újra a
háború-motívum. Johnnal együtt kiáltja a dalt száz és százezer fiatal.
A háborúellenességet a nagy művészekre jellemző módon a következő
sorokban tovább tágítja. Nem akarok bukott lenni, nem akarok sírni, nem
akarok gazdag lenni, nem akarok sírni. Sokat emlegetik a lemez How Do
You Sleep? (Hogyan alszol?) című számát, amelyet Paul McCartney elleni
támadásnak vélnek. Ezek szerint állítólag a dalban John a Beatles
felbomlásáért minden keserűségével Pault vádolja, számonkéri tőle a nagy
terveket, neheztel Paulra familiáris, polgári életformája miatt.
No hell below us
It isn’t hard to do
Imagine no possessions
A brotherhood of man
well, i don’t wanna be a soldier mama, i don’t wanna die well, i don’t
wanna be a sailor mama, i don’t wanna fly well, i don’t wanna be a failure
mama, i don’t wanna cry well, i don’t wanna be a soldier mama, i don’t
wanna die oh no oh no oh no oh no
well, i don’t wanna be a rich man mama, i don’t wanna cry well, i don’t
wanna be a poor man mama, i don’t wanna fly well, i don’t wanna be a
lawyer mama, i don’t wanna lie well, i don’t wanna be a soldier mama, i
don’t wanna die oh no oh no oh no oh no
well, i don’t wanna be a beggar mama, i don’t wanna die well, i don’t
wanna be a thief now mama i don’t wanna fly well, i don’t wanna be a
churchman mama, i don’t wanna cry well, i don’t wanna be a soldier mama,
i don’t wanna die oh no oh no oh no oh no
Nem akarok katona lenni, mama. nem akarok meghalni / Nem akarok
tengerész lenni, mama, nem akarok repülni / Nem akarok bukott lenni,
mama, nem akarok sírni / Nem akarok katona lenni, mama, nem akarok
meghalni / Ó nem, ó nem, ó nem, ó nem / Nem akarok gazdag lenni, mama,
nem akarok sírni / Nem akarok szegény lenni, mama, nem akarok repülni /
Nem akarok ügyvéd lenni, mama, nem akarok hazudni / Nem akarok katona
lenni, mama, nem akarok meghalni / Ó nem, ó nem, ó nem, ó nem / Nem
akarok koldus lenni, mama, nem akarok meghalni / Nem akarok most tolvaj
lenni, mama. nem akarok repülni / Nem akarok templomba járó lenni,
mama, nem akarok sírni / Nem akarok katona lenni, mama, nem akarok
meghalni / Ó nem, ó nem, ó nem, ó nem.
So this is Xmas
Happy Xmas
1972-ben dupla albumot készít Some Time in New York City (Egykor New
York Cityben) címmel. A lemezborító újságoldalt imitál, az underground
sajtó kiadványaihoz hasonlót. Maguk a dalok is sokszor újsághírekhez,
aktuális politikai eseményekhez kötődnek. A lemez megjelenési éve:
„1984”. Tréfa? Lehet; mindenesetre valószínű, hogy azt a félelmet is jelzi: a
ma problémái holnap, holnapután is ugyanúgy jelentkezni fognak.
Talán kevesen ismerik John Sinclair nevét, akit egy tüntetésen való
részvételéért zártak börtönbe. Érte szól a John Sinclair című dal.
Az írek jogaiért énekel a The Luck of the Irish (Az írek szerencséje) és a
Sunday, Bloody Sunday (Vasárnap, véres vasárnap) című számában.
Lehet, hogy Yoko hatása, mindenesetre tény, hogy sok dala szól a nők
jogairól. A legjelentősebb: Woman is the Nigger of the World (Az asszony a
világ négere). Befestetjük vele arcát és táncoltatjuk, ha nem válik szolgává,
azt mondjuk, nem szeret. A sorok önmagukért beszélnek.
Rákényszerítjük, hogy kihordja és felnevelje gyermekeinket, aztán
elhagyjuk, mert kövér, vén tyúk lett belőle. S hogy még inkább
elgondolkodtasson: Ha nem hiszel nekem, vess egy pillantást arra, akivel
vagy.
If you don't believe me, take a look at the one you’re with
And then we leave her flat for being a fat old mother hen
If you don’t believe me, take a look at the one you’re with
being so dumb
Repeat:
Ezen a lemezen is van egy kedves, Yokóhoz szóló üzenet, You Are Here (Itt
vagy) A dalban a Kelet találkozik a Nyugattal, hogy egységes egész legyen.
Ha akarom, pusztán egy szerelmes dal, ha akarom ...
Az A oldal második száma, a Whatever Gets You thru the Night (Bármi
történhet veled az éjszaka folyamán), melyet Elton John társaságában ad
elő, nem sokkal a megjelenés után első helyezést ér el az amerikai
slágerlistán. A dal tipikus Lennon-szerzemény, lendületes, dinamikus
megfogalmazása a már jól ismert gondolatoknak: szeress és ne háborúzz. Új
kép születik: Nincs szükséged kardra, hogy a virágokon átvágd magad.
Talán Lennon egyik legszebb költői képe. Bármi történik is veled életed
során, gyere, ölelj meg, hallgass meg, nem bántalak, bízzál bennem.
Valahogy csak eljutsz a világosságba - még távoli, de szebb és
igazságosabb jövőbe - s nincs szükséged hozzá puskára. A B oldal második
száma újabb kedves sláger. 9 Dream (Álom u. 9.) Meseszerű történet. Azt
hittem, a suttogó fák között hallom, valaki a nevemen szólít. Van-e varázslat
a levegőben? Azt hiszem, igen. Azt hiszem, valóban érzem, hogy a zene
megérintette a lelkem. A lemezt egy rövid rock and roll szám, a Ya-Ya
zárja, mely nem Lennon szerzeménye, de mintha már átvezetne a következő
évben megjelent Rock and Roll Albumhoz.
A Shaved Fish (Kopasz hal) lemez keltezése 1975. A rajta található számok:
Give Peace a Chance, Cold Turkey, Instant Karma, Power to the People,
Mother, Woman is the Nigger of the World; majd a B oldalon: Imagine,
Whatever Gets You thru the Night, Mind Games, 9 Dream, Happy Xmas —
War is Over, majd befejezésként újra Give Peace a Chance.
Érdekes, hogy a Shaved Fish határozott sikert aratott, szemben a Some Time
in New York City-vel. Valószínűleg azért, mert a mondandót ezen a lemezen
minden dalban sikerült általánossá tenni, így az album is egységes egésszé
vált. Hosszú időre az egyetlen olyan lemez, amely minden számában nagy
művészi erővel, mélyen átérzett hittel fogalmazza meg a konkrét politikai
tartalmakat. Következett az ötéves hallgatás.
1980 őszén jelent meg Yoko Onóval készített új és egyben utolsó albuma, a
Double Fantasy (Kettős fantázia).
John Lennon:
„Remélem, hogy a gyerekek szeretni fogják a lemezemet, de valójában
azoknak csináltam, akik velem együtt nőttek fel. Hogy azt mondhassam:
Hello, újra itt vagyok! Hogy vagytok? Hogyan csináltátok végig ezeket a
sötét hetvenes éveket? Nos, megint együtt vagyunk és próbáljunk meg
valami jót és fontosat csinálni a nyolcvanas években!"
Az egész lemez anyagán az újrakezdés gondolata vonul végig. Már az A
oldal első száma is ezt fogalmazza meg. Starting Over (Újrakezdeni).
Have no fear
Beautiful
Beautiful beautiful
Beautiful boy
Beautiful
Beautiful beautiful
Beautiful boy
Take my hand
Life is what happens to you
Beautiful
Beautiful
Beautiful boy
Darling
Darling
Darling Sean
DEAR YOKO
Oh Yoko
Oh Yoko
Még ennyi év után is / Hiányzol, amikor nem vagy itt / Szeretném, ha itt
lennél, drága Yokóm / Még ha csak egyetlen napra is / Hiányzol, ha távol
vagy / Szeretném, ha ma itt lennél, drága Yoko / Még ha csak egy éjszakára
is / Hiányzol és nem érzem jól magam / Szeretném, ha itt lennél ma este,
drága Yoko / Még ha csak egy órára is / Olyan vagyok, mint egy hervadó
virág / Semmi a világon nem hasonlítható a szerelmünkhöz, drága Yoko
/ Sohasem engedlek el / Még ha mérföldekre vagyok is a tengeren / És nem
találom a helyem / A szellemed vigyáz rám, drága Yoko / Ha TV-t nézek,
akkor is / Üresség van ott, ahol lenned kellene / ó Yoko / Sohasem engedlek
el / Még ennyi idő után is / Úgy hiányzol, mint amikor a nap nem süt /
Nélküled félember vagyok, drága Yoko / Mindazok után, amit mondtunk és
tettünk / Kctten egyek vagyunk / Az Istennő szerelmünkre
mosolygott, drága Yoko.
We want to know
We want to know in each other’s eyes
Nagyon nehéz volt / De most már könnyebb lesz / Véget értek a nehéz idők,
veget, egy időre / A levelek csillognak a napsütésben / És én belül
mosolygok / Te és én egy utcasarkon nézzük az embereket / Autókat és
buszokat, repülőket és arrajárókat / De nem érdekel minket / Szeretnénk
tudni / Egymás szeméből szeretnénk tudni / Hogy véget értek a nehéz idők,
egy időre véget / Véget értek a nehéz idők / Véget értek a nehéz idők /
Véget értek a nehéz idők, véget egy időre / Nagyon kemény volt / De most
már könnyebb lcsz / Véget értek a nehéz idők, véget egy időre I A folyók
szikráznak a napsütésben / És én belül mosolygok / Te és én befordulunk a
sarkon / Véget értek a nehéz idők f Véget értek a nehéz idők / Véget értek a
nehéz idők, véget egy időre.
„Saját magadnak kell felébreszteni
magadat”
John Lennon 1980 őszén felesége, Yoko Ono társaságában több héten
keresztül magnós beszélgetést folytatott David Sheff fiatal amerikai íróval
Dakota házbeli lakásukon. Az interjúban lényegében összefoglalja élete
legfontosabb mozzanatait, tanulságait. A beszélgetés tulajdonképpen a
művész üzenete kortársaihoz. Mint később kiderült, az utolsó üzenet, amely
már halála után juthatott csak el az emberiséghez, a Playboy januári
számának hasábjain. (Tartalmi csonkítás nélkül, terjedelmi okoknál fogva
az interjú erősen húzott változatát adjuk közre. P=Playboy, L=John Lennon,
D=Yoko Ono)
L: Az elmúlt öt évben sokan tették fel azt a kérdést: „Mi mást csináltál?”
Erre azt válaszoltam: „Viccelsz?” Mert a kenyér és a csecsemő, amint azt
minden htb. tudja, kitölti a teljes napot. Miután megsütöttem a cipókat, úgy
éreztem, mintha csináltam volna valamit. De amint láttam, hogy fogy a
kenyér az asztalról, arra gondoltam: Jézusom, lesz ebből aranylemez vagy
lovaggá ütés?
Nem volt olyan jelzés, amely azt mondta volna, hogy verj be egy szöget,
így megkérdeztem: „Beverhetek egy szöget?” De Yoko azt mondta, hogy
nem, mert a nyitás csak a következő napon lesz. De odajött a tulaj, és azt
súgta neki: „Hagyd, hogy beverjen egy szöget. Tudod, ő egy milliomos.
Lehet, hogy megveszi.” Úgyhogy egy kis kerekasztal-konferenciát tartottak,
minekutána Yoko végül azt mondta: „OK, 5 shillingért beverhetsz egy
szöget.” Nos, én vagányul azt mondtam: „Adok magának képzeletben 5
shillinget és beverek egy képzeletbeli szöget.” fis akkor találkoztunk
valójában. Akkor pillantásunk egybefonódott és ő megkapta-én
megkaptam, mint ahogy az az összes velünk készült riportból kitűnik
a többi történelem.
P: Az, hogy szerelmes lettél Yokóba és hogy ott akartad hagyni a Beatlest,
összekapcsolódott?
Mindig arra gondoltam, hogy van egy hátsó gondolat Paul „Get Back” című
dalában. Amikor a stúdióban ezt a számot vettük fel, s Paul ehhez a sorhoz
ért „menj vissza oda, ahonnan jöttél”, mindig Yokóra nézett.
P: Viccelsz?
John, ezt már ezerszer kérdezték tőled; miért olyan elképzelhetetlen, hogy a
Beatles megint összeálljon és zenét szerezzen?
L: Vissza akarsz menni a középiskolába? Miért menjek vissza tíz évet, hogy
azt az illúziót keltsem, amiről tudom, hogy már nem létezik? Nem létezhet.
L: Miért adjon a Beatles többet? Nem adtak meg mindent ezen a szent
földön 10 éven keresztül? Nem adták oda magukat? Te az a tipikus
szeretem-utálom rajongó vagy, aki azt mondja „Köszönöm mindazt, amit
értünk tettél a hatvanas években, de nem adnál nekem még egy injekciót?
Csak még egy csodát?”
P: Rendben van, de térjünk vissza a zenéhez: Nem értesz egyet azzal, hogy
a Beatles hozta létre a legjobb rock-n-roll-t, amit valaha is játszottak?
L: Nem értek vele egyet. A Beatlest nem tudom objektívon szemlélni. Nem
tudom objektíven hallgatni. Minden Beatles által készített lemezzel
elégedetlen vagyok. Nincs egyetlen egy sem. amit ne csinálnék újra.
L: Egyik sem. Nem is tudom, mióta nem láttam a Beatlesek közül senkit
sem. Valaki megkérdezte, hogy mit gondolok Paul legújabb albumáról, és
én olyasmit mondtam, hogy mintha elkeseredettnek - szomorúnak tűnne.
Hallottam egy felvételt, a Coming Up slágert, amit nagyon jó munkának
vélek. Egy fikarcnyit sem érdekel, hogy mit csinál a Wings, mit csinál
George az új albumán, vagy mit csinál Ringo. Nem érdekel jobban, mint
hogy mit csinál Elton John vagy Bob Dylan. Ez nem érzéketlenség, ez csak
annyit jelent, hogy túlságosan lefoglal a saját életem ahhoz, hogy nyomon
kövessem mások munkáját.
P: Például?
P: Azt mondod, hogy amit a Beatles óta csináltál, az megállja a helyét. Nem
lehetéges-e, hogy a kreatív egész nagyobb volt a részeinél?
P: Miért nem?
P: Nem dolgozott mind a négy Beatle azon a dalon, amit Ringonak írtál
1973-ban?
P: Miért?
P: Ezt amiatt a probléma miatt mondod, hogy nem tudni, hová ment az a
sok pénz?
L: Igen, pontosan. Még csak beszélni sem tudok róla, mert ez még mindig
probléma. Anyával (Yoko) kell ezt megbeszélned, mert ő ismeri a dolog
finomságait. Felejtsük el. Akit én meg akarok segíteni, azon majd segít a
bankszámla, amin keresetünk tíz százaléka van.
P; Ez nem esik egybe azzal, amit az egyik szervező, Sid Bernstein mondott.
Szerinte egy világszerte sugárzott televíziós koncerttel, külön, mint
egyének, vagy együtt, mint a Beatles, becslése szerint egy nap alatt 200 000
000 dollárt kereshetnétek.
P: De az tény, hogy 200 000 000 dollár egy szegénység sújtotta dél-
amerikai országnak . . .
P: A saját gazdagságtokról azt írta a New York Post, hogy több mint 150
000 000 dollárt ismertek el, és . . .
L: Soha semmit nem ismertünk el.
L: Nem, egy Don Juannak nincsen követője. Egy Don Juanról nem írnak az
újságok és nincsenek követői.
P: Hogyan tanította?
L: Amikor Don Juan — Amikor Don Ono azt mondta: „Menj ki! Mert nem
kapod meg” hát, az olyan volt, mintha a sivatagba küldött volna. És azért
nem engedett vissza, mert nem álltam még készen a visszajövetelre. El
kellett magamban rendeznem a dolgokat. Amikor készen álltam a
visszatérésre, visszaengedett.
P: A különéléstekről beszélsz.
P: Mi történt?
P: Vissza az üveghez?
P: Miért?
O: Lassan derengeni kezdett előttem, hogy nem is Johnnal van baj. John
remek ember. Most nevetünk rajta, de újra elkezdtünk randevúzni. Biztos
akartam lenni. Hálás vagyok John intelligenciájáért.
P: Mi változott?
O: A nőnek meg kell tagadnia az ölét, ha sikeres akar lenni. Úgy tűnik,
hogy csak az előjogokkal rendelkező osztályoknak lehet igazán családjuk.
Manapság csak a McCartneyknak és a Lennonoknak. A társadalom el fog
bánni a családokkal. A kisbabákat csövekben és inkubátorokban fogják
megszülni . . .
P: Most, hogy Scan közel ötéves, tudja, hogy az apja Beatle volt, vagy
megvédted a hírnevedtől?
L: Nem lesz különbséget a Beatles, Apu és Anyu között. Azt hiszi, hogy
Yoko is Beatle volt. A gyerekek abba bolondulnak bele, hogy senki sem
képes szembenézni felnevelésük felelősségével. Túlságosan félünk, hogy
állandóan a gyerekkel kell törődni, ezért visszautasítjuk, elküldjük és
kínozzuk őket.
L: Igen. Cyné a „birtok”. Jogom van látni őt, de ez nem a legjobb apa-fiú
kapcsolat. Julian most 17 éves. Az évek során képessé vált keresztüllátni
azon a képen, amelyet az anyja festhetett neki, tudatosan vagy tudat alatt.
Most a lányok és a kocsik érdeklik. Én csak valami „égi” figura
vagyok. Olykor kénytelen kommunikálni velem, még ha talán nem
is akarja.
P: Nagyon őszintén beszéltél arról, hogy mit érzel iránta, ugyanakkor azt
mondtad, hogy Sean az első gyereked. Nem törődsz azzal, hogy esetleg
megbántod?
P: Azért voltál ilyen kitartó, mert úgy érezted, hogy nálatok jobb lenne
Kyokónak?
L: Mire elérkezik a 20-as éveihez, meg fogja érteni, hogy idióták voltunk.
Talán esélyt ad nekünk.
O: (Johnhoz) Részben azért fajult eddig a helyzet, mert Kyokóval le és
Tony foglalkoztál. Férfiak. A fiaddal, Juliannal, nők foglalkoztak. Több volt
a megértés köztem és Cyn között.
P: Megmagyarázná ezt?
L: Te jó isten!
L: Ez egy virág, egyfajta frézia, ami azt jelenti, hogy ha két ember ugyanazt
a jellemet „éli” egyszerre, abban van a titok.
L: Jobb elmúlni, mint egy öreg katona, mint kiégni. Nem értékelem a halott
Sid Vicious, James Dean vagy John Wayne bálványozását. Hőst csinálni Sid
Viciousból, Jim Morrisonból - számomra hülyeség. Én a túlélőket szeretem.
Gloria Swanson, Greta Garbo. Azt mondják, John Wayne legyőzte a rákot,
megbotozta, mint egy férfi. Tudod, sajnálom, hogy meghalt, de nem
szabadult meg a ráktól. A rák szabadult meg tőle. Nem akarom, hogy Scan
imádja Sid Vicioust vagy John Wayne-t. Mit tanítanak ők? Semmit. A
halált.
P: Hallgatod a rádiót?
P: A klasszikusaidat sem?
L: Nem. Nem érdekel. Lehet, hogy szeretem Jerry Lee Lewist, amikor az A
Whole Lot a Shakin’ című dalt énekli, de nem érdekel az előadása.
L: A Rock Around the Clock, úgy gondolom. Szerettem Bill Haleyt, de nem
nyűgözött le. Csak amikor a Heartbreak Hotel-t hallottam.
O: Valami történt ott és akkor. Valami vegyi folyamat. Olyan volt ez, mint
amikor az asztal körül ülő embereknek megjelenik a szellem. Az ilyenfajta
kommunikáció volt. Ők voltak a közvetítő médiumok. Ez nem olyan, mint
amikor valakire ráerőszakolnak valamit.
L: De mi hatott a Beatlesre?
L: A mai napig sem tudom, mik azok. Úgy hangzik, mintha egzotikus
madár volna.
L: Rendben van.
P: Yesterday.
L: Ez is Paulé, bár egy kis segítséggel. „Mit látsz, amikor eloltod a villanyt?
Megmondhatom, de tudom, hogy az enyém” - ezt én írtam.
P: I am the Walrus.
val?
L: Paulé, teljes egészében. Sohasem álmodom arról, hogy - egy ilyen dalt
írjak. Vannak olyan témák, amelyekre sohasem gondolok. Ez az egyik.
P: Egy bizonyos okból kezdjük talán az I Wanna Be Your Man című dallal.
P: Él még az édesanyád?
P: És a Cold Turkey?
P: Kokaint?
P: LSD?
L: Évek óta nem. Egy kis gomba vagy égetett agávébor nem esik tőlem
távol, évente talán kétszer. Nem szabad elfelejteni megköszönni a CIA-nek
és a katonaságnak az LSD-t. Az emberek erről megfeledkeznek. Minden az
ellentétje annak ami, ugye Harry. Kapd elő hát az üveget, fiú, és
kapcsolódj ki! Azért találták fel az LSD-t, hogy irányítsák az
embereket, ehelyett „szabadságot” adtak nekünk.
L: Azt mondta, hogy Julianról szól. Már tudta, hogy különválunk Cynnet és
elhagyom Juliant. El akarta érni, hogy Julian hellót mondjon. Paul olyan
volt Julian számára, mint egy nagybácsi. Ebből született a Hey Jude.
L: Az ötletet az anyám által énekelt dalocska adta, amit egy vagy kétéves
koromban énekelt. Ez egy Disney-filmzene volt: „Meg akarsz tudni egy
titkot? / Ígérd meg, hogy nem mondod el senkinek / Egy kívánságkútnál
állsz.” Ezzel a gondolattal megírtam a dalt és odaadtam Geroge-nak, hogy
énekelje el. Arra gondoltam, hogy jó lesz neki, mert csak három hangja volt
és ő sem volt a világ legjobb énekese. Azóta sokat fejlődött, de akkoriban
nagyon gyenge képességekkel rendelkezett. Ez a másik oka sértődésemnek,
amit könyvével okozott.
L: A Beatles nem csinált jó lemezt az Acrossból. Azt hittem, Paul tudat alatt
tönkre akarta tenni nagyszerű dalaimat. Kísérletezgettünk olyan
darabjaimmal is, mint pl. a Strawberry Fields, amelyről mindig is úgy
éreztem, hogy rosszul lett felvéve. Sikerült, de nem úgy, ahogy kellett
volna. Órákat töltöttünk apró részletes simításokkal Paul dalainál, de
az enyéimnél - különösen az olyan nagyszerűeknél, mint a Strawberry
Fields vagy az Across the Universe - valahogy lazult a légkör és
kísérletezésbe ment át.
P: Szabotálás?
P: Gettin’ Better.
P: Revolution.
L: Kétszer vettük fel a dalt. A Beatles tagjai között egyre nagyobb lett a
feszültség. Én a lassú verziót írtam és kislemezként akartam kiadatni, mely
a Beatles Vietnammal és a forradalommal kapcsolatos állásfoglalását
tükrözte volna. Sok éven át a Beatles-turnékon Epstein visszafogott
bennünket, nehogy mondjunk valamit a vietnami háborúról, vagy
Vietnamról. És nem engedte meg, hogy kérdéseket tegyenek fel. Az egyik
turnén azt mondtam: Én válaszolni fogok a háborúval kapcsolatos
kérdésekre. Mindenáron azt akartam, hogy a Beatles mondjon valamit. A
Revolution első felvételénél George és Paul nehezteltek és azt mondták,
hogy nem elég gyors. A Beatles megengedhette volna magának, hogy lassú,
érthető Revolutiont adjon ki kislemezként. Legyen az aranylemez vagy
falemez. De miután annyira megzavarta őket a Yoko-periódus és az a tény,
hogy én ismét olyan kreatív és vezérlő kezdek lenni, mint eleinte, ez
felborította a káposztáshordót.
P: Yoko inspirált?
L: Csak annyit akarunk mondani, hogy „Ez az, ami velünk történik.”
Képeslapokat küldünk. Nem engedem, hogy az legyen. „Én vagyok a
felkeltett, te vagy a bárány, akinek meg kell az utat mutatni.'' Tudod, ez a
veszélye annak, hogy bármit is mondjak.
P: Különösen neked.
O: Igen, a Starting Őver olyan dal, ami sírva fakaszt. John a hatvanas
évekről beszélt, az adott egy kis szabadságot szexuálisan és egyébként. Ez
olyan volt, mint egy orgia. Majd ezután, hogy megvolt a nagy áttörés, a
férfiak és a nők valahogy elvesztették egymás nyomát és nagyon sok család
és kapcsolat megszakadt, felbomlott. Úgy gondolom, hogy ugyanaz történt
a hetvenes években, mint a zsidó családokban a nácizmus alatt. Csakhogy
az erő, amely szétszakította őket, belülről jött és nem kívülről. Ezt úgy
racionalizáltuk, mint az árat, amelyet a szabadságunkért kellett fizetnünk.
John dalában azt mondja, hogy OK, volt energiánk, a hatvanas években és a
hetvenes években elkülönültünk, de kezdjük elölről a nyolcvanas években.
Ő hozzám szól, a nőhöz. Felém nyújtja a karját mindazok után, ami történt,
a halott családok harcmezején át, ami ez idő tájt sokkal nehezebb.
A lemez másik oldalán az én dalom van: Kiss Kiss Kiss, amely ugyanannak
a kérdésnek a másik oldala. Egy női hang hallatszik, ahogy az élvezet
csúcspontjára ér és felkiált, hogy szorítsd és érintsd meg. Ez vitatott lesz,
mert az emberek még mindig azt érzik, hogy ezt kevésbé természetes
hallani, mint mondjuk egy Concorde hangját, amint megöli az atmoszférát
és szennyezi a levegőt. Összegezve, mindkét oldal egy óhaj, hogy a
nyolcvanas éveket megváltoztassuk.
Az élet keserű fintora, hogy akkor érte Jolin Lennont a gyilkos lövés,
amikor tiszta lappal, újra akarta kezdeni életét. Utolsó üzenete most már
végérvényes marad.
Negyvenéves volt.
A Beatles tagjainak
közreműködésével készült filmek
Apotheosis (John és Yoko) - 1969
Ballad of John and Yoko, the - John és Yoko balladája (John és Yoko) -
1971
Concert for Bangla Desh, the - Koncert Bangla Desh-ért (George) - 1972
How I Won the War - Hogyan nyertem meg a háborút (John) - 1967
I Want to Hold Your Hand - Szeretném megfogni a kezed (a Beatlesről) -
1978
Little Malcolm and his Struggle against the Eunuchs - Little Malcolm és
küzdelme az eunuchok ellen (producer: George) - 1974
Live and Let Die - Élni és halni hagyni (címadó dal: Paul) - 1973
Válogatások
Love Songs
John Lennon-nagylemezek