Professional Documents
Culture Documents
Lidércek
DOOR
A fordítás az alábbi kiadás alapján készült:
The X-files
Charles Grant: Goblins Harper Paperbacks,
A Division of Harper Collins Publishers,
New York
Copyright © 1994 by Twentieth Century Fox
Corporation
És álmodott.
– Dana?
Scully morgott valamit Liciának, hogy felkeltette, s
jobban tenné, ha ő is elaludna, s a mondókája, bármi
legyen is, ráér reggelig.
– Van valami… van valami baj Mulderrel, amiről
nem tudok?
A sötétségből jövő hang természettől fogva rekedt
volt, csaknem férfias; Dana már látta a hatását
Webberen és Mulderen, s azon töprengett, hogy Licia
milyen jól tudja alkalmazni. Semmi kétség,
ellenállhatatlan fegyver. Ha jóra használják, s nem
gonoszra – mosolygott a mennyezet felé Dana.
– Dana?
Hangosan felsóhajtott és oldalra fordult. – Nem.
Minden rendben van vele.
– Pedig olyannak tűnt.
– Ez a kezdete.
– Minek a kezdete?
Scully nem is tudta, hogyan magyarázza meg.
Elvégre ezúttal ő maga is alig értette.
– Kezdetben minden ügytől, ami igazán érdekli,
olyan… túlzó lesz. Olyan feltöltött. – Hogy mégis
mondjon valamit, mosolyogva hozzátette: – Aztán,
sajnos, kezdi kapisgálni. Az utazást ki nem állhatja.
Értékes időt veszít, mialatt ő… amíg mi belejövünk a
munkába. És a kezdeti energiáját kénytelen az
utazásra fordítani. Így hát összeomlik.
– És reggelre jól lesz? – kérdezte a lány, kis csend
után.
Scully azon gondolkodott, mit is feleljen. Nehéz ezt
elmagyarázni olyasvalakinek, aki eddig még sohasem
dolgozott Mulderrel, de az volt az érzése, hogy a nő
hangjában valami más is van. Lehunyta a szemét, s
félig-meddig azon imádkozott, hogy Andrews ne
akarjon többet kiszedni belőle.
– Jól lesz – válaszolta végül.
– Akkor jó.
Scully nem felelt.
Andrews felé fordította az arcát. – Nagyon utálnám,
ha az első valódi ügyem füstbe menne.
Scully már majdnem felült, hogy nekifogjon és
mindent elmagyarázzon. Hiszen az csak természetes,
hogy olyasvalaki, mint Andrews, mindjárt az első
ügyénél csillogni akar. Annak idején ő maga is
hányszor, de hányszor imádkozott ezért az első ügye
előtt. Már szinte az ideg-összeroppanás szélén állt.
Ám Andrews fikarcnyit sem látszott idegesnek,
túlságosa is higgadt volt, túlságosan nyugodt. És az
ilyesmi épp úgy rosszat is hozhat. De az is lehet,
gondolta, hogy a halálos kimerültségtől esem túlzásba.
Teherautó zörömbölt odakinn.
Ásított s füléig húzta a takaróját.
– Dana?
Licia hangja most nagyon vékonynak, szinte
gyerekesnek tűnt.
– Hallom!
– Mit gondolsz, használhatom majd a pisztolyomat?
– Hát, ezt aligha hinném, Licia – mosolyodott el
Scully.
– Tényleg?
– Igen. A kormány túlságosan spórol a munícióval.
Megint csend lett. Te jó ég, gondolta Scully, már
kezdek olyan lenni, mint Mulder.
Aztán Andrews kuncogott, nevetett és így szólt: –
Azt hiszem, túl sok filmet láttam –, mondta, majd
hallatszott, amint bebugyolálja magát a paplanába. –
Jó éjszakát. És köszönöm.
– Szívesen és jóéjszakát.
Újabb teherautó zúgott el, de ez most a másik
irányba. Scully addig hallgatta a motorzörgést, míg a
végén már semmit sem hallott, s ezzel a tudattal aludt
el.
Utolsó gondolata Mulder volt.
Bízott benne, hogy a férfi semmit sem álmodik.
NYOLC
A hajnalpír elmaradt.
Helyette fokozatosan szürkeséggé változott a
sötétség, és a leszálló köd oly sűrű volt, hogy az autó
ablaktörlőjét folyvást működtetni kellett. A levegőben
éles, csípős olajszag szállingózott.
Mulder pocsék hangulatban volt.
Scully parancsának engedelmeskedve Webber
hagyta elaludni, és már majdnem tíz óra volt, mire
Mulder kinyitotta a szemét. Párnáján egy cetlit talált,
amin az állt, hogy a többiek a Queen’s Innben várnak
rá.
És a varázsütésszerű gyógyulás is elmaradt. A fején
már semmi sem látszott, mindössze a haja között
éktelenkedett egy kis púp, az oldala azonban úgy
sajgott, mintha egész éjjel cementen hált volna.
Valahányszor megmozdult, úgy érezte, a bőre menten
kireped.
Mulder úgy képzelte, hogy most hálásnak kellene
mutatkoznia ezért a kis extra alvási lehetőségért, no
meg Scully törődéséért, de tudta, hogy képtelen
lesz rá. Olyan gyorsan lezuhanyozott és felöltözött,
amennyire csak képes volt, miközben azon
gondolkodott, hogy most kapkodva kell ennie, aztán
be kell ugrania Hawks rendőrfőnőkhöz, történt-e
valami fejlemény az éjjel, aztán… zord mosolyra
fakadt, miközben fésűje a hajával viaskodott…
aztán néhány szót vált majd Joseph Tonero
őrnaggyal.
Korgó gyomorral kötögette a nyakkendőjét,
miközben morgott, hogy féken tartsa magát. Felkapta
a kabátját, kilépett és elégedetten nyugtázta, hogy az
időjárás épp oly cudar, akár a hangulata.
Az ilyen napokért érdemes élni, gondolta magában
borongósan, miközben lement a lépcsőn.
Scully nyomban felismerte Mulder hangulatát, s
miután gyors pillantással felmérte, hogy egészségi
állapota kielégítő, siettette a többieket, hogy fejezzék
be a reggelizést és induljanak. Közben még arra is
emlékeztette a társaságot, hogy most a katonai erődbe
készülnek, s ne feledkezzenek meg arról, hogy talán a
lövöldöző is arra ténfereg.
Andrews még mindig abban a hiszemben élt, hogy a
lidérc és az erdei lövöldöző között összefüggés van.
Amikor azonban senki sem törődött erre tett
célzásával, a sarokba húzódott és kinézett az ablakon.
Csend volt, csak az ablaktörlő ritmikus sziszegése
és a gumikerekek surrogása hallatszott.
Még nem értek ki a városból, amikor Muldernek
eszébe jutott, hogy néhány szót akart váltani
Hawksszal. Belecsípett a lábába, dühösen maga elé
nézett, majd valahogy nyugalmat parancsolt magára,
nehogy fölrobbanjon, amiért ennyire nem gondolkozik
előre. ,
No, majd, ha ezzel végeztünk, ígérte önmagának.
Majd akkor beszélek Hawksszal, ha ezen túlleszünk.
Tizenöt perc múlva behajtottak két egyszerű
téglaoszlop között, amelyek a katonai tábor bejáratát
jelezték. Nem volt sem őrség, sem őrház. Néhány fa
állt ott, amelyek belevesztek a tábor főépületeibe:
barakkok, irodaépületek meg egy kiszolgálóépület volt
az egész. Egy McGuire-ből származó szállító
repülőgép zörgött-zúgott el a fejük felett. Egy szakasz
katona futólépésben átrohant a közbülső területen,
sötétszürke egyenruhájukból csurgott a víz. Mulderék
kétszer is elhaladtak egy új, szövetségi börtön előtt,
majd Scully végül feladta, és azt mondta Hanknek,
kérdezze meg, merre kell menniük. Egy tábori csendőr
megmutatta az utat, s néhány perc múlva a New
Jersey Avenue-n robogtak. Nemsokára megtalálták
úticéljukat.
– Anyám! – motyogta Webber, ahogy
odakanyarodtak a Walson Légierő Kórház elé.
Hétemeletes, világosbarna téglaépület volt, de
valahogy jóval kisebbnek tűnt.
Ugyanis, mint Mulder leszögezte, jóformán üres.
Töméntelen szoba és irodahelyiség, rengeteg hely,
mintha senkinek nem jutott volna eszébe bölcsebben
kihasználni.
Mulder felegyenesedett az autóban és a bejáratot
figyelte. Odabenn gyors mozgás látszott, de az ajtón se
ki, se be nem közlekedett senki.
– Miből gondolja, hogy Tonero odabenn van? –
kérdezte Andrews, aki most felfüggesztetté a
duzzogást.
– Ha a tervén dolgozik, akkor itt kell lennie –
magyarázta Scully. – Az ilyesmit nem lehet csak úgy
víkend utánra halasztani.
Az ilyesmit, gondolta Mulder.
– De van hozzá jogunk, hogy behatoljunk?
Mulder kinyitotta a kocsi ajtaját, visszafordult és
beverte a fejét. – Egy US-szenátor kért fel bennünket,
Licia.
A szenátornak maga az őrnagy telefonált. Így hát,
ha vitatkozni akar, írhat ennek a kongresszusi
embernek.
Közvetlenül a bejáratnál civil ruhás portásnő ült,
apró íróasztalán több vonalú telefonnal és naplóval.
Mulder jó reggelt kívánt, megmutatta az igazolványát
és megkérdezte, merre találja Tonero őrnagy irodáját.
A portásnő nem volt biztos, vajon benn van-e az
őrnagy, és vonakodott felvilágosítást adni, csak akkor
tette meg, amikor Mulder már nagyon sürgette. Akkor
rábökött a bal oldalon lévő liftre. – Mulder már indult,
amikor kis neszt hallott és visszanézett.
Webber épp a telefonra tette a kezét.
– Nem ajánlom – mondta, és ráhunyorított a
portásnőre. – Kormányügy, oké?
Mulder alig hitt a szemének, amikor látta, hogy a nő
hirtelen elvigyorodik. – Jó. Miért is ne?
Palacsintákat és nőket a fiúra kell bízni, gondolta
Mulder.
VÉGE
ISBN 963 8550 22 8