Professional Documents
Culture Documents
Kyle Mills
Utópia -
tervezet
A fordítás az alábbi kiadás alapján készült:
Adity Zahid hason feküdt a régóta üresen álló kőépület mögött, majd
az egyik omladozó fal peremén túlkúszva végignézett a Szarabat nevű
falun.
A szögletes, porszínű házak még afganisztáni mércével mérve is
egészen kicsik voltak, és Zahid ugyanazt a szégyent érezte, amit előtte az
apja meg a nagyapja is érzett amiatt, hogy hagyták létezni a települést. A
falu lakói és a saját népe közötti ellenségeskedés már oly régi volt, hogy
senki sem emlékezett, mikor kezdődött el, egyáltalán mi robbantotta ki.
Voltak, akik szerint pár ellopott állat miatt indult el a viszálykodás, mások
viszont azt állították, hogy egy megszegett házassági ígéret okozta a
gondot. Valójában már senki sem törődött ezzel a részlettel. Az ellentét
létezett.
Az okok nem számítottak, az viszont igen, hogy Zahid népe ugyan
kétszeres túlerőben volt, az összecsapások minden esetben véres
patthelyzetet alakítottak ki, és valójában semmit sem oldottak meg. Olyan
szégyen volt ez a népre nézve, amit Zahid falujának vénei mindenképpen
meg akartak szüntetni. Azt állították, hogy előbb-utóbb sikerülni fog a
dolog, ám Zahid nem igazán bízott ebben.
Óvatosan visszahúzódott, lehunyta a szemét, és felidézte a látottakat.
Hét embert látott: két asszonyt, egy gyereket meg négy férfit, akik épp a
kecskéket itatták a kútnál, amit jó barátaik, az amerikaiak építettek nekik.
A nap felért a delelőjére. Zahid hunyorogva végignézett a keskeny
völgy falain. A társainak időközben már körbe kellett fogniuk a falut, el
kellett foglalniuk a helyüket, de egyet sem látott közülük. Beleolvadtak a
sivatagba.
A névtelen idegenek, akik lehetővé tették ennek a pillanatnak az
elérkeztét, ragaszkodtak ahhoz, hogy most kerüljön sor a rajtaütésre, ne a
sötétség leple alatt, és ne akkor, amikor a sziklák néhány órára árnyékot
vetnek a területre. Éppen ez volt az oka annak, hogy Zahir nem osztotta az
övéi azon véleményét, miszerint most aztán tényleg eltörlik ezeket a
kutyákat a föld színéről. Ő nem bizakodott, ő félelmet érzett és
gyanakodott.
Az arc nélküli emberek eddig minden ígéretüket teljesítették. Zahid
egy vadonatúj AK-47-est tartott a kezében, valamint volt nála egy
hangtompítós amerikai vadászpuska is - ez utóbbit korábban arra
használta, hogy leszedje az őrt, azt az embert, akinek a hullája most ott
hevert mellette.
Lenézett a halott emberre, azután felültette, nekitámasztotta az egyik
szétzúzott falszakasz maradványainak. A hulla fejének teteje kilógott a
perem fölött, így a mit sem sejtő falubeliek, ha odapillantottak,
megnyugodhattak, hogy minden rendben van.
A csuklójára csatolt digitális órára nézett. Ez is az új szerzeményei
közé tartozott. Nem az időt mutatta, visszaszámlált. Már kevesebb mint két
perc volt hátra addig, hogy az érték lenullázódjon. Kevesebb mint két perc,
és megkezdődik a harc, ami meghozza a végső győzelmet.
Zahid ismét lehunyta a szemét. Ellenezte az akciót. Nem bízott az arc
nélküli emberekben, se a fegyvereikben, se a pénzükben. Az egésznek
csapdaszaga volt. CIA-trükk… A vének azonban nem egészen értették az
új világot, amiben éltek. A Szarabat lakóival szembeni gyűlöletük sokkal
erősebb volt, mint az, amit a betolakodó idegenek iránt éreztek. A
betolakodókat úgyis legyőzik, aztán elfelejtik. Mint korábban az összes
többit is.
Megmarkolta az új géppisztolyt, és Allahhoz fohászkodott sikert kérve.
Egészen addig imádkozott, amíg meghallotta az óra halk jelzését. Az érték
lenullázódott. Zahid tudta, hogy a társai elindulnak, mozgásba lendülnek.
A fiatalok talán túl gyorsan - őket hajtja az adrenalin, őket feltüzelték azok
a történetek, amelyeket születésük óta folyton hallhattak. Ő maga lassan
tápászkodott fel, és kétrét görnyedve, óvatosan közelített a faluhoz. Menet
közben szemmel tartotta a hegygerincet, nem bukkannak-e fel rajta
amerikai katonák, és figyelte az eget is, ahol bármikor megjelenhettek a
helikopterek. Semmi. Semmit sem látott.
A csendet végül éles gyereksikoly törte meg, amit az automata
fegyverek ismerős kereplése követett. Az egyik asszonyt, aki menekülni
próbált, hátulról érte találat. A karját széttárva zuhant előre, és a halál
félreismerhetetlen merevségével ért földet. Zahid látta, hogy az egyik
épület mögül kilép egy társa, és megpróbál célba venni egy menekülő
falubelit. Nem sikerült neki a dolog: egy nyolcéves kölyök félreütötte a
fegyver csövét.
Zahid felgyorsított, teljes erőből rohant az ösvényen, hogy elkapja a
menekülő férfit. A társa közben bezúzta a nyolcéves fiú koponyáját a
géppisztoly tusával.
A férfi, akit üldözőbe vett, a húszas évei közepén járhatott. Egyenes
hátú, erős ember volt, de mintha megzavarodott volna, mintha hirtelen nem
tudná, mit csináljon. Felgyorsított, de azután lassítani kezdett. Abba az
irányba nézett, amerre elindult, azután visszafordult a falu felé, ahol már
elkezdődött a mészárlás. A hátán keresztbe vetett ősrégi puska után nyúlt,
de valami miatt mintha nem tudta volna megmarkolni.
Zahid megállt, letérdelt, a vállához emelte az AK-47-est, és
megeresztett egy rövid sorozatot. A tétovázó ember megroggyant, azután
térdre zuhant; üres tekintettel nézett fel az égre. Nem nyúlt a fegyveréért.
Zahid trükköt sejtve, óvatosan közeledett hozzá. Menet közben a
tekintetével folyamatosan pásztázta a minden irányban üresnek tűnő zónát.
Lehet, hogy most csalják valamilyen csapdába? De miért várnak? Miért
hagyják lemészároltatni magukat, mint az állatok?
A térdelő alaktól két méterre állt meg. A férfi ránctalan arcára szegezte
új fegyverét. Látta, hogy áldozatának erősen vérzik a lába, a térde körül
már egészen sötétté vált a talaj. Nem maradhatott sokáig életben.
- Miért nem harcolsz?
A térdelő férfi nem válaszolt. Amikor Zahidra nézett, a tekintetében
nem volt se gyűlölet, se félelem, csak… üresség.
- Miért nem harcolsz? - kérdezte Zahid ismét. Hátranézett. A faluban
lassanként elhalkultak a sikolyok, szórványosabbá vált a lövöldözés. Az
amerikaiak nem érkeztek meg. Szarabat eltűnt Isten szeme elől. Sok-sok év
után helyreállt a rend, Zahid és népe visszaszerezte a becsületét.
De hogyan? Miért?
- Isten hatalmas - mondta Zahid, és a térdelő alak felé fordulva
ráfeszítette az ujját a ravaszra.
A sebesült ember összeráncolt homlokkal felemelte a fejét, fel, fel,
egyre feljebb, egyenesen a könyörtelenül perzselő afgán nap felé.
- Isten nem létezik…
- Te! Tudtam.
Randi a legártatlanabb mosolyával nézett dr. Peter Mailenre, aki
fenyegetően ráhunyorgott.
A férfi nem sokkal korábban ünnepelte az ötvenedik születésnapját, de
még mindig elég jól nézett ki sűrű, homokszőke hajával és vastag
bajuszával, ami miatt leginkább a tévésorozatból ismert Magnum
nyomozóra hasonlított. Ezt a karaktert és hangulatot idézte hawaii inge is,
ami kilógott szürkére fakult vászonköténye alól. A köténynek egyébként
pontosan olyan színe volt, mint a csempézett falaknak, bár ezen
szerencsére nem sorakoztak golyó ütötte lyukak.
- Elég sokáig tartott - mondta Randi. - Evezős csónakkal hoztak át? -
Ellépett a műanyag paraván előtt, ami pontosan az egy héttel korábbi
aknatámadás során a falon keletkezett hatalmas lyukat takarta. Ennek a
paravánnak a felállításával is az volt a céljuk, hogy a sebtében berendezett
hullaházban megőrizzék a levegő alacsony hőmérsékletét. Ez nem igazán
sikerült, mivel a levegőben - igaz, csak halványan - folyamatosan jelen
volt a rothadás jellegzetes bűze.
- Nem. Egy repülőgép rakterében utaztam. Semmi sem fogható ahhoz
az élményhez, amit akkor él át az ember, amikor hosszú órákon keresztül
hánykolódik tízezer palack víz társaságában.
Randi együtt érzőn ingatta a fejét, majd lassan odalépett a kerekes
asztalhoz, amin a vérfoltos lepedővel letakart hulla feküdt.
- Pedig megmondtam nekik, hogy első osztályon hozzanak.
- Orvos vagyok, Randi. Élő emberekkel dolgozom. - A férfi az aktív
baktériumok hatására lassanként megfeketedő lábujjra akasztott
kartoncédulára mutatott. - Talán nem számítok a terület szakértőjének, de
én úgy látom, ez a fickó ott az asztalon nem igazán felel meg ennek a
kritériumnak.
- Jaj, Pete! Zseni vagy, és bízom a diszkréciódban. Ezért vagy most itt.
A férfi arckifejezése kissé megenyhült. Nem sok gyengéje volt, de a
gyönyörű, szőke nők ezek közé tartoztak. A szőke nők - meg a hízelgés.
Randi tisztában volt ezzel, és ki is használta a dolgot. Egyébként Mailen
valóban zseni volt. Azt a tényt, hogy utált azzal foglalkozni, amihez igazán
jól értett, akár a sors fintorának is lehetett tekinteni. Randi számára ez egy
percig sem jelentett problémát.
- Áruld el, mire sikerült rájönnöd, és ígérem, hazafelé már sokkal
kényelmesebben fogsz utazni.
- Utaskísérőt is kapok?
- Persze. Egy hosszú lábú, csücsöri szájú szőkét.
Mailen gyanakvón ráncolta a homlokát. Nem mozdult, nyilvánvalóan
Randi tudomására akarta hozni, hogy nem is olyan könnyű őt rábírni
valamire. A nő ismét rávillantott egy ragyogó mosolyt, és türelmesen
kivárt; tisztában volt vele, hogy Mailen előbb-utóbb úgyis rátér a tárgyra.
Ez volt a legkevesebb, amit megtehetett érte azután, hogy kirángatta
kényelmes washingtoni rendelőjéből és áthozatta egy afganisztáni, a
semmi közepén álló, omladozó hullaházba.
Hosszabb ideig néztek farkasszemet, mint Randi várta, de a férfi végül
felsóhajtott, és visszahajtotta a vérfoltos lepedőt. A fej nélküli hulla
mellkasát felnyitották. A bűz hirtelen annyira felerősödött, hogy Randi
fintorogni kezdett.
- El sem tudom hinni, hogy emiatt hozattál ide, Randi! Tudsz róla,
hogy tüzet nyitottak a gépünkre?
A gép pilótája már elmesélte Randinek, mi történt (láttak egy jó
harminc mérföld távolságban lévő kondenzcsíkot, amit vélhetőleg egy
fellőtt rakéta húzott), ennek ellenére sikerült aggodalmas és együtt érző
arcot vágnia.
- Akár meg is halhattam volna! - mormolta a férfi maga elé, miközben
felemelt egy írótáblát. A táblára csíptetett papírlap tele volt a saját,
jóformán olvashatatlan írásával. - Lepergett előttem az egész életem…
- A hulláról beszélj, Pete! - sürgette Randi.
- Nos, ha nagyon figyelmesen megnézed, láthatod, hogy hiányzik a
feje, és van egy golyó a mellkasában.
- Jó a humorod. Melyikbe halt bele?
- A golyó oltotta ki az életét. Már halott volt, amikor lefejezték.
- Toxikológia?
- Tiszta. Ez az ember még egy aszpirint se vett be.
- Biztos vagy ebben? - Randit még mindig idegesítette, hogy képtelen
rekonstruálni a csatatéren (pontosabban: a mészárlás helyszínén)
történteket.
- Nem mondanám, ha nem lennék biztos benne. Egyébként miért
érdeklődsz ennyire a pasas iránt? Nem először fordul elő, hogy az afgánok
lefejeznek valakit.
- Persze. Időnként levágnak egy-két fejet, de ez most más volt. A
faluban élő valamennyi férfit lefejezték, és úgy tűnik, az áldozatok nem is
próbáltak védekezni. Semmit sem tettek.
A férfi arcáról eltűnt a bosszúság; megpróbálta elképzelni a helyzetet.
- Hány ilyen halottat találtatok?
- Nagyjából hetvenet.
- És hoztál nekem egyet?
- Mármint fejet? Nem. A jelek szerint azokat elvitték. A gyilkosok.
- Tehát ez nem valamiféle szertartásos tömeggyilkosság volt.
Ténylegesen a fejeket akarták megszerezni.
- Igen, úgy tűnik, de fogalmam sincs, miért tettek volna ilyet. Talán
valami dzsihadista promóciós videón dolgoztak. Nem tudom, de valahogy
rossz érzésem van ezzel kapcsolatban.
- Nos, az mindenesetre nyilvánvaló, hogy a gyilkosok számára nagyon
fontosak voltak a fejek.
- Ezt most miért mondod?
- Azért, mert itt mindent elterveztek. Először a gerincet fűrészelték át,
azután késsel fejezték be a munkát. A fejek nem könnyűek. Hetven fejnek
nagyjából… háromszáz kiló lehet a súlya.
- Mennyi ideig tart levágni egy fejet? Egy ilyen művelet után elég
kockázatos lehet a helyszínen maradni.
- Nos, ezt nem lehet pontosan meghatározni.
- Van itt olyan holttest, amire senkinek nincs szüksége? Van fűrész?
- Nem, Randi. Ezt felejtsd el. Egyébként nem tarthatott sokáig a
lefejezés. Ezt itt nem kézi fűrésszel csinálták. A csonk szélén látható
sérülésekből arra lehet következtetni, hogy motoros eszközt használtak.
Akkumulátoros láncfűrészt.
Randi lenézett a megcsonkított testre, és megpróbálta átgondolni a
hallottakat.
- Nézd, körülbelül sejtem, kik a felelősek ezért az egészért. Van egy
szomszédos tálib falu, aminek a lakóival a szarabatiak már régóta
viszálykodnak. Talán már Jézus születése előtt is utálták egymást. Azt
viszont elég nehéz elképzelni, hogy annak a falunak a lakói beugrottak a
helyi barkácsáruházba, és vettek pár motoros fűrészt. Fel se tudták volna
tölteni az aksikat, ugyanis a környékükön egyszerűen nem létezik
elektromos áram.
- Ki tudja, az emberek miért teszik, amit tesznek? - vonogatta a vállát
Mailen. - Őrült világban élünk.
- Hát ezzel most nem sokra megyek. Miért így? Miért itt? Miért éppen
most? Több ezer évig tartó háborúskodás után a tálibok egyszerűen
bevonulnak az ellenséges faluba, és annak ellenére, hogy nem
rendelkeznek speciális fegyverekkel, mindenkit lemészárolnak? Úgy, hogy
közben egyetlen embert sem vesztenek?
- Kit érdekel? Már nem kell sok idő ahhoz, hogy Afganisztán ne legyen
egyéb, csak egy rossz emlék meg pár megsárgult oldal valami
történelemkönyvben.
- Tudnom kell, Pete.
- Könnyű azt mondani! Esetleg már van elképzelésed arról, hogyan
fogod kideríteni?
- Arra gondoltam, odamegyek és megkérdezem tőlük.
- Mármint… tőlük? A táliboktól? Nem hiszem, hogy szívesen
fogadnának.
- Talán nem. De az ilyen dolgok, ha nem járok a végükre, nem hagynak
aludni éjjelente.
Mailen visszahajtotta a lepedőt a hullára, és nekilátott, hogy levesse a
kötényét.
- Mint az orvosod, azt tanácsolom, inkább vegyél egyet Dresner
eszközéből. Úgy hallottam, azok segítenek. Úgy alszol majd, mint egy
csecsemő!
8.
Prince George’s megye, Maryland
Amerikai Egyesült Államok
Kiderült, hogy Deuce túl optimistán becsülte meg az időt. Randi tudta,
az ő hibája, hogy nem haladhattak gyorsabban. Életében először tapasztalta
meg, milyen érzés, amikor ő a leggyengébb láncszem.
Amikor már csak öt méter választotta el a barlang szájától, úgy érezte,
az elmúlt négy óra során élte át élete legkeményebb megpróbáltatását.
Természetesen tisztában volt vele, hogy Deuce fiatalabb és erősebb nála,
de más esetben legalább a tapasztaltsága miatt partiban tudott maradni a
társaival. Tovább rontotta a helyzetét az a tény, hogy Deuce rendelkezett
Merge-eszközzel, aminek köszönhetően olyan könnyedén kerülte ki a
meredek lejtőket és gödröket, mintha világos lett volna. Randi nem tehetett
mást, botorkálva, botladozva haladt a férfi nyomában a halványan világító
csillagok alatt. Istennek hála, a sziklagerinc tetejéről viszonylag könnyen
lejutottak a barlanghoz - az ösvény még ahhoz is elég széles és egyenletes
volt, hogy a tálibok szekerei végig-haladjanak rajta. Ha történetesen nem
ennyire járható, Randi minden bizonnyal rákényszerül, hogy visszanyelje a
büszkeségét, és a férfira bízza magát, ha nem akar törött csontokkal,
véresen heverni a völgy aljában.
- Mi a terv? - kérdezte Deuce halkan, miközben maga elé tartotta a
fegyverét.
- Nem sok lehetőséget látok. Odamegyünk és bekukkantunk…
- És kiderítjük, nem lövi-e szét valaki a fejünket - fejezte be a mondatot
a férfi.
- Én megyek előre - jelentette ki Randi. Elővett egy kis elemlámpát.
- Ez meg mi a fene? - kérdezte Deuce. Túl sötét volt ahhoz, hogy látni
lehessen az arcát, de az egyértelmű volt, hogy rosszallóan csóválja a fejét.
- Elemlámpa. Az éjjellátó nem működik odabent. Nincs elég fény, amit
felerősíthetne.
- Hőérzékelő?
- Azzal nem lehet észrevenni a gödröket. Még az hiányzik, hogy
belezuhanjunk egybe - felelte a nő. Tisztában volt vele, hogy a
hőérzékelővel a természetes akadályokat ugyan nem vennék észre, viszont
rögtön kiszúrnák az esetlegesen rájuk váró, lesben álló ellenséget. Ennek
ellenére a lámpa mellett döntött, mivel nem akarta, hogy Deuce menjen be
elsőként. Billy már megsebesült; nem tudta volna elviselni, ha még egy
emberének baja esik, főleg nem egy olyan akció során, amit félig-meddig
személyes ügyének tekintett. Úgy gondolta, ha muszáj megsérülnie
valakinek, akkor az most legyen ő.
Deuce felemelte a kezét, és megveregette a sisakja oldalára rögzített
kis dobozt. Ezt nem integrálták a többi rendszerbe, nyilvánvaló volt, hogy
utólag kapcsolták hozzá az egységhez.
- Aktív infravörös. Szabad szemmel láthatatlan. Mármint te nem látod,
de én igen. Nagyjából tízméteres a hatósugara.
- Nézd, nem érdekel, milyen elektronikus vackaid vannak, Deuce. Én
megyek be elsőként.
Deuce felsóhajtott.
- Baromság, Randi! De ez az utolsó alkalom, hogy pátyolgatlak. Amint
visszamegyünk a bázisra, azonnal elmész Kabulba, és beszerelteted
magadba a Merge-antennákat.
Randi halkan szitkozódott, ahogy Deuce határozottan elindult a barlang
irányába. Mindketten tudták, hogy a férfinak igaza van. Randi elárulta
volna a helyzetét, ha felkapcsolja a lámpáját a barlang belsejében; a
közelben tartózkodó tálibok messziről észrevették volna.
Ha rajta múlott volna, Randi a legszívesebben pengékkel harcol.
Karddal. Ennek a fegyvernek a forgatásához tudás, gyakorlat és
rátermettség kellett. Aki karddal vívott, az rákényszerült, hogy belenézzen
az általa megölt emberek szemébe. Ám sajnos a világ más irányba haladt.
A fejlődést nem lehetett megállítani, Randi azonban sosem bízott a
túlzottan bonyolult és fejlett hadi technológiában, ami nemcsak őt
sodorhatta veszélybe, hanem azokat is, akik számítottak rá.
Elővette a pisztolyát, és Deuce után indult. Csak akkor állt meg,
amikor a férfi felemelte a kezét. Randi úgy látta, Deuce az ujjait behajlítva
visszafelé számol, de nem látott elég jól a sötétben ahhoz, hogy ebben
biztos legyen.
Deuce egy pillanatra behajolt a barlangba, majd mozdulatlanná vált.
Randi már éppen meg akarta kérdezni tőle, hogy mit csinál, de aztán rájött,
hogy a férfi a behajlás pillanatában készített egy nagy felbontású, részletes
fotót, és most azt kérte a látóterébe, azt vizsgálgatja.
- Azt hiszem, jók vagyunk - mondta Deuce, és miután a vállára húzta
Randi kezét, belépett a barlangba.
Randi követte a férfit.
- Milyen mély? - kérdezte. Semmit sem látott.
- Nem tudom. Nem látom a hátsó részét. A talaj eléggé egyenletes.
Maradj mellettem!
A barlang jóval nagyobb volt annál, amire Randi számított. Lassan,
kanyarogva haladtak előre. Eleinte nem érzett és nem hallott mást, csak a
saját lépteik neszét, de aztán megcsapta az orrát a rothadó hús jellegzetes
bűze.
- Érzed? - kérdezte.
- Mit?
- Ez most azt jelenti, hogy a rendszered nem érzékeli a szagokat?
- Mi? Várj. Igen… Most már én is érzem.
Két újabb, éles kanyar következett. Deuce olyan váratlanul torpant
meg, hogy a nő beleütközött.
- Mi az? - kérdezte Randi súgva.
- Valami hőforrás. Tizenkét méterre.
- Ember? - Randi erősebben markolta a pisztolyát, mint addig.
- Nem. És nem sokkal magasabb a hője, mint a környezeté. Nem látom
jól a formáját.
Az erősödő bűz adott némi támpontot a találgatáshoz.
- A húst bomlasztó baktériumok felszabadítanak némi hőt. Lehet, hogy
egy kupac levágott fej van előttünk?
Randi érezte, hogy Deuce megvonja a vállát, majd továbbmegy. Pár
másodperccel később a férfi ismét megállt.
- De igen. Lehet. Megtaláltuk az istenverte fejeidet.
Randi elővette a zsebéből a lámpáját, felemelte. Tudta, hogy Deuce
látja, mit csinál.
- Ha ezt most bekapcsolom, nem vakítalak el?
- Ébresztő, ez már a…
- A huszonegyedik század. Tudom, tudom! - mondta Randi.
Felkapcsolta a lámpát.
Nem jelenthette ki magáról, hogy a levágott és kupacba rakott fejek
szakértője, de ahogy egy pillantást vetett a halomra, úgy tippelt, Szarabai
hetven-egynéhány felnőtt férfi lakosának maradványait látja. A hegyi szél
már rászárította a bőrt az arcokra.
Randi letérdelt, és az egyik szakállas arc üres szemgödreibe bámult. A
bűz és a hő a kupac belsejéből érkezhetett, arról a helyről, ahol még
létezett némi nedvesség.
- Gyere, Randi! Tűnjünk el innen. Ez csak egy halom fej!
Randi megmarkolta az egyik fej hosszú baját, rávilágított az arcra.
Miért vannak ezek itt? És kik voltak azok a zsoldosok, akik eltörölték a föld
színéről Kot’ehet? Visszatette a fejet, és már éppen fel akart egyenesedni,
amikor furcsa csillanást fedezett fel a hajszálak között. Ahogy közelebb
hajolt, elakadt a lélegzete a döbbenettől.
- Randi, most komolyan… - mondta Deuce. - Én kimegyek, mielőtt
elhányom magam. Ha annyira vágysz egy ilyen szuvenírre, miért nem
hozod el az egyiket?
Randi levette a hátizsákját, és nekilátott, hogy kipakolja belőle a nem
feltétlenül szükséges holmikat.
- Jézusom! - nyögött fel Deuce, amikor látta, hogy a nő a zsákba dugja
a rothadó emberfejet.
- Komolyan vetted, amit mondtam?
28.
Katonai művelet –
a walapai tesztközponttól keletre
Alexandria, Virginia,
Amerikai Egyesült Államok
James Whitfield a háza hátulsó részében, egy ablaktalan szobában ült,
ahol az íróasztala fölé behajló kis lámpa volt az egyetlen fényforrás.
Arrogancia.
A korral elvileg meg kellett volna érlelődnie a bölcsességnek. Ez
nagyjából meg is történt, de most, most mégis komoly, amatőrökre
jellemző hibákat követett el. Sosem volt jellemző rá az ilyesmi. Hibák…
Az első az volt, hogy a szükségesnél kevesebb tény ismeretében vont le
következtetéseket. A második az volt, hogy alábecsülte az ellenfelet,
amikor pedig épp az ellenkezőjét kellett volna tennie. Fiatalkorában,
amikor még a KGB ellen vívta a csatáit, ennyi elég lett volna ahhoz, hogy
meghaljon. És meg is érdemelte volna a sorsát!
A laptopján az óra délután négyet mutatott. Mielőtt megmozdíthatta
volna a kezét, a készülék halk hangon jelzett.
Újabb bizonyítéka annak, hogy a kapitány még mindig a lehető
leghatékonyabban dolgozott.
- Igen? - mondta, miután fogadta a többszörösen biztosított vonalon
keresztül érkező hívást.
- Megkapta az aktát, amit átküldtem önnek, uram?
- Igen.
- Mint bizonyára ön is tudja, általában az interneten keresztül szoktuk
továbbítani a hasonló anyagokat.
- Tisztában vagyok vele, kapitány. Elárulná, mit sikerült kiderítenie az
ügyekkel kapcsolatban?
- Nos, közel sem olyan sokat, mint vártuk, azt viszont sikerült
megtudnom, hogy mindkét személy esetében elhalasztották az átvezénylés
foganatosítását.
- Miért?
- Smith ma reggel beteget jelentett. Azt állította, autóbalesetet
szenvedett.
Ha a helyzet nem ennyire feszült, Whitfield minden bizonnyal
engedélyez magának egy elégedett mosolyt, így azonban nem tette. Vajon
az ezredes tényleg megsérült, vagy egyszerűen talált egy kifogást, amivel
gyakorlatilag bemutatja neki a középső ujját?
- És Russell?
- Ő jelenleg fegyelmi eljárás alatt áll. A jelek szerint mégsem látunk
bele annyira a CIA ügyeibe, mint gondoltuk.
Fegyelmi eljárás. Whitfield elismerően biccentett. Ennél jobbat ő sem
találhatott volna ki. A nő pályafutását figyelembe véve ez teljes mértékben
hihető volt, ráadásul ilyen esetben a vizsgálat befejeztéig minden jellegű
átvezénylést késleltetni kellett. Okos. Nagyon okos! A megoldás elég
trükkös volt ahhoz, hogy Whitfield kellemetlenül érezze magát.
- Folyamatos tájékoztatást kérek, kapitány. Egyetlen részlet sem lehet
túl triviális.
- Értettem, uram.
Whitfield bontotta a kapcsolatot, majd benyúlt a nyitott széfbe, hogy
kiemelje Smith aktáját. A másikkal, a sokkal vékonyabbal, Russell
dossziéjával egyelőre nem foglalkozott.
A felesége beindította valahol a porszívót, de a normalitás
megnyugtató érzete, amit ez a hang általában keltett benne, ezúttal
elmaradt. Az akta tartalmát rendezett csoportokban pakolta ki az asztalára.
Ezt nem tehette volna meg azokkal a komputeres fájlokkal, amiknek a
használatára a kapitány rendszeresen megpróbálta rábírni. Volt valami az
egymásra helyezett lapokban, ami segített neki a gondolkodásban.
Természetesen tisztában volt azzal, hogy valószínűleg az övé az utolsó
olyan nemzedék, amely még ragaszkodik az ilyen módszerekhez.
Smith ezredes pályafutása makulátlanul tiszta volt. Frontorvosként
bámulatra méltó teljesítményt nyújtott, a világnak szinte valamennyi
konfliktusos pontján megfordult, később pedig a hadsereg egyik
legfontosabb vírusvadásza lett. Az általános vélekedés szerint briliáns
teljesítményt nyújtott a tudomány területén, ugyanakkor kiválóan értett a
harchoz. Több alkalommal is előfordult, hogy átvette azoknak a különleges
alakulatoknak az irányítását, amelyeknek eredetileg orvosként volt a tagja.
Érdekes módon a tapasztalt katonák a legcsekélyebb ellenkezés nélkül
követték a parancsait.
Ha volt egyáltalán gyenge pontja, akkor talán az, hogy iszonyatosan
ügyesen titkolta a tényt, hogy bárhol is volt, magát tartotta a legokosabb
fickónak a jelenlévők között. Ezt a hozzáállást a katonák esetében a
feljebbvalóik általában nem tolerálták, Whitfield azonban szimpatikusnak
találta. Ebben a kérdésben egyébként egyetlen érvet lehetett felhozni Smith
védelmében: általában tényleg ő volt a legokosabb.
Whitfield biztos volt benne, hogy ha hamarabb tudomást szerez Jon
Smith ezredes létezéséről, komolyan fontolóra veszi a beszervezését. Ezt
elvileg még mindig megtehette volna. A gondot az jelentette, hogy valaki
vélhetőleg már megelőzte ebben.
Smith ténykedéseit viszonylag könnyű volt megmagyarázni. A Hádész-
vírussal kapcsolatos ügy gyakorlatilag a szakterületéhez tartozott. A DNS-
komputerekkel a jelek szerint Franciaországban végzett munkája során
került kapcsolatba. Még az Oroszországban és Afrikában folytatott
nyomozásokban való részvételét is vissza lehetett vezetni az ügyek
bioterrorral kapcsolatos vetületére. A felszínen minden stimmelt, minden
érthető volt, ám ha valaki egy kicsit mélyebbre hatolt, zavaró kérdésekkel
találta szemben magát. Például nem lehetett tudni, hogy Smith ténylegesen
kitől kapta a parancsait, és az is eléggé furcsának tűnt, hogy a fontos
epizódok idején rejtélyes módon mindig épp eltávozáson volt vagy a
szabadságát töltötte.
Ugyanilyen furcsa volt az is, hogy újra meg újra kapcsolatba került
Peter Howell-lel. Természetesen bárki örült volna annak, hogy ez az
egykori SAS/MI6-os katona fedezi, ám Howell már visszavonult. Miért
pont ő sietett Smith segítségére, amikor az Egyesült Államok hadseregében
számos olyan ember szolgált, aki alkalmas lett volna az ilyen típusú
műveletek végrehajtására?
És végül az elhalasztott átvezénylések. Ezt minden bizonnyal olyan
személyek, Smith olyan ismerősei vezényelték le, akik fontos pozíciót
töltöttek be a hadseregben és a CIA-ban.
Ezekre a furcsaságokra csupán egyetlen észszerű magyarázat létezett:
Smith - és talán Russell is - egy olyan szervezethez tartozott, amelyhez
hivatalosan semmiféle szál nem kötötte őket. Egy olyan szervezethez, amit
nem lehetett egyszerűen félresöpörni, jelentéktelennek tekinteni.
Whitfield még tíz percen keresztül folytatta az iratok rendezgetését, de
végül be kellett látnia, hogy a keresett válaszokat úgysem fogja megkapni
belőlük. Vészjósló utalásokon és sűrű árnyékokon kívül semmit sem talált.
Már egészen biztos volt benne, hogy ostobaságot követett el, amikor
felfedte magát. Természetesen nem szívesen tett lépéseket két olyan
hazafival szemben, akik eddig bámulatos és odaadó módon szolgálták a
hazájukat. Félre kellett állítania őket, és akkor még úgy gondolta, elég lesz
elbeszélgetnie az ezredessel, elég lesz átvezényeltetni őt. Russell? Az ő
esetében még egyszerűbbnek tűnt a dolog: az a nő annyira szeret harcolni,
hogy ha egyszer belemerül a jemeni ügyekbe, minden másról
megfeledkezik.
Így gondolta, most azonban szembesülnie kellett a tényekkel. A terve
kudarcba fulladt, és addig semmit sem tehet, amíg nem érti meg
alaposabban a helyzetet és a játszmában résztvevőket. Tudta, ha vakon
cselekszik, annak komoly és kiszámíthatatlan következményei lehetnek.
Az adott helyzetben nem tehetett mást, türelmesnek kellett lennie. Be
kellett érnie azzal, hogy figyel és vár. Persze ez nem tarthatott sokáig,
hamarosan cselekednie kell, és ami még fontosabb: el kell viselnie a
visszavágást, azt az ütést, aminek ezúttal ő lesz a célpontja.
38 .
Berlin, Németország
Berlinnek azon a részén jártak, ahol Smith még sosem fordult meg. A
régi raktárházak között húzódó, mocskos utcákon csak akkor kapcsolódtak
fel a nem túl erős fényű lámpák, amikor a kocsijuk elhaladt egy-egy
szenzor előtt. Smith furcsának találta a helyet, Randin azonban látszott,
hogy pontosan tudja, hova tartanak. Smith végül úgy döntött, rábízza
magát a nőre. Hátradőlt, lehunyta a szemét.
A kocsi megállt. Smith felriadt. Hirtelen nem tudta eldönteni,
szundított-e egy kicsit, vagy sem.
- Megérkeztünk?
- Nagyjából háromsaroknyira van a hely. Nyugati irányban - felelte
Randi. - Nem akartam közvetlenül előtte leparkolni.
Nem árult el Smithnek túl sok részletet, csupán annyit közölt, hogy az
ismerősét Johannes-nek hívják, és bizonyára rendelkezik néhány
információval, ami hasznos lehet a számukra.
Smith kiszállt a kocsiból. A környék nem tűnt túl ígéretesnek. Felnézett
a bedeszkázott kapujú épületre, ami előtt Randi leparkolt. A kocsit
megkerülve átment a túlsó oldalra, de közben kissé megbotlott.
- Úgy tudtam, a Stasi adatnyilvántartóját átköltöztették a Checkpoint
Charlie mellé - jegyezte meg Smith, ahogy továbbhaladtak az üres utcán.
A csípős szél keresztülfurakodott az épületek között, bevágott Smith
vékony dzsekije alá. Kellemetlen volt az időjárás, de legalább a
meteorológiai előrejelzésekben emlegetett eső nem eredt el.
- Johannes nem kifejezetten a BStU-nak dolgozott - mondta Randi, a
Stasi teljes nevének rövidítését használva. - Ő inkább amolyan…
magántanácsadó volt.
A megfogalmazás tipikusan CIA-stílusúnak tűnt: kissé fennhéjázó és
végtelenül hivataloskodó.
- Magántanácsadó - mormolta Smith. - Inkább a Stasi exügynöke…
- Miért fontosak a címkék? - kérdezte a nő száraz mosollyal. - Végső
soron valamennyien emberek vagyunk, nem igaz?
- Jézusom…
A keletnémet titkosrendőrség kétes hírnévnek örvendett: sokan a
történelem legparanoiásabb szervezetének tartották. Működése
csúcspontján több mint százezer embert foglalkoztatott, ők tartották
szemmel az alig tizenhat milliós lakosságot. Bizonyos számítások szerint a
Német Demokratikus Köztársaságban az állampolgárok megfigyelése volt
a legnagyobb, legkiterjedtebb vállalkozás. Amikor világossá vált, hogy a
fal hamarosan leomlik, a Stasi nekilátott, hogy eltüntesse a többmilliárd
oldalnyi írásos anyagot. Nagyüzemben működtek az iratmegsemmisítők, a
kemencék, és amikor ezek felmondták a szolgálatot, egyszerűen
felaprították a dokumentumokat. Amikor az ollók is kicsorbultak, kézzel
tépkedték szét a lapokat. Az ország polgárai végül tudomást szereztek róla,
hogy mi zajlik körülöttük, lerohanták a Stasi épületeit, lefoglalták a még
meglévő anyagokat, megakadályozták a megsemmisítésüket. A
dokumentumok azóta a BStU irdatlan raktárainak polcain sorakoztak, arra
várva, hogy valaki rendezze, átvizsgálja és tanulmányozza őket, levonja
belőlük a megfelelő következtetéseket.
Az épület, amely előtt végül megálltak, éppen olyan elhagyatottnak
látszott, mint amelyiknél a kocsit hagyták, ám a fémkapu (Smith utoljára
hajókon látott ilyet) szinte azonnal kinyílt, ahogy bekopogtak rajta. A kapu
fölé szerelt villanyégő sárgás fényt öntött az arcukra. Jeleztek nekik, hogy
lépjenek beljebb.
- Konrad vagyok - mondta a fiatalember. Kijjebb lépett, szétnézett az
utcán, majd visszahúzódott, és becsukta, bereteszelte a kaput. - Johannes
mellett dolgozom, asszisztensként.
Smith és Randi udvariasan bólintott, de egyikük sem mutatkozott be -
ebben nem alkalmazkodtak a németek szokásához. A fiatalember
végigvezette őket egy keskeny folyosón. Megérkeztek egy sokkal
modernebbnek látszó ajtóhoz, ami mellett egy retinaszkennert és egy
számbillentyűzetet láttak. Konrad belenézett a szkennerbe, majd a
billentyűkön beadta a megfelelő kódot.
Ahogy a halkan működő motorok félrehúzták az ajtót, Konrad belépett.
Smith habozott, de amikor látta, hogy Randi könnyed mozgással követi a
fiatalembert, ő sem ódzkodott tovább.
- Kedvesem! - sietett eléjük egy férfi. Keskeny, hosszúkás fején már
csak néhány, szürkére színeződött hajtincs maradt; hordóhasa arról
árulkodott, hogy hosszú ideje szenvedélyes viszony fűzi a sörhöz és a
virslihez.
- Johannes! Ezer éve nem láttam! - mondta Randi németül.
Megölelték egymást, de Smith ezt szinte észre sem vette, inkább
felmérte a környezetüket. A nagyjából száz négyzetméter alapterületű,
húsz méter magas termet megtöltötték a padlótól a mennyezetig nyújtózó
polcrendszerek. A polcokon elképesztő mennyiségű dobozt, ládát,
műanyag zsákot, dossziét zsúfoltak össze.
Azon a kis területen, amit nem foglaltak el a polcok, négy jókora gép
állt. Az eléggé réginek látszó, réz alkatrészekből álló, futószalagokkal
kiegészített masinák oldalából szabadon lógtak ki az elektromos
vezetékek. Smithnek tippje sem volt, hogy mire jók, vagy hogy egyáltalán
működnek-e.
- Ezredes úr! - Johannes előrenyújtotta húsos kezét. - Mi a véleménye
az én kis újrahasznosító központomról?
- Lenyűgöző. Honnan szerezte ezt a sok mindent?
- Ó, innen is, onnan is. Amikor a Német Demokratikus Köztársaság
megroggyant, úgy gondoltam, ideje, hogy keblemre öleljem a
kapitalizmust. Elvégre nyugati lett belőlem, nem igaz? Elgondolkodtam,
mihez is értek, mivel foglalkozhatnék. Azután jött az ötlet. Ismertem a
Stasit. Ismertem az aktákat.
- Gondolom, a fontosabbakat - mondta Smith.
- Azokat is. A változással egy időben megindult az iratok
megsemmisítése, de így is három hetem maradt arra, hogy megmentsem
azokat, amelyeket most itt lát a teremben. Elrejtettem őket, hogy egyik se
juthasson a BStU vagy az új rendszer hívei kezére.
Smith megpróbálta felbecsülni, hány papírlap, hány oldal, hány
dokumentum lehet körülöttük, mennyi fecnit gyűrhettek be a műanyag
zsákokba, a ládákba és a dobozokba. Százmilliót? Százmilliárdot?
- Az ép aktákat talán könnyebb lett volna megmenteni.
A német felnevetett.
- Soha ne fizessen ép aktákért, ezredes úr! A Stasi először a
legfontosabbakat semmisítette meg. Azokat, amelyek valóban értékes
információkat tartalmaztak.
- És erre jók ezek a gépek?
- Pontosan! A fiam építette nekem őket. - Johannes arca büszkén
felragyogott. - Tudom, minden szülő ezt mondja a gyermekéről, de a fiam
valóban jóravaló fiatalember. És briliáns mérnök!
- Szóval a gépek össze tudják rakni a kimenekített anyagokat?
- Régebben kézzel végeztük ezt a munkát. Hihetetlenül időigényes és
megterhelő feladat. Most azonban már csak annyi a dolgunk, hogy
beöntjük a fecniket a gépeinkbe, amelyek minden egyes darabról
készítenek egy háromdimenziós képet, majd a komputerekbe küldik az
adatokat. A komputerek azután, mint valami puzzle-t, szépen összeillesztik
az elemeket.
- Biztos nagyon sokba kerülhetett ezeknek a gépeknek a kifejlesztése
és megépítése.
- Nos, az ügyfélköröm válogatott, és meglehetősen nagylelkű
személyekből áll.
Ebben biztos voltam - gondolta Smith. Magánszemélyek, újságok,
politikusok, hírszerző ügynökségek, tudósok - még mindig nagyon sok
embert érdekelt, hogy annak idején mi történt a vasfüggöny mögött.
Johannes már abból szépen megélt volna, ha szimpla zsarolásra használja
az előkerített, összeillesztett és feldolgozott dokumentumokat.
- A CIA már az első pillanatban Johannes mellé állt - mondta Randi. -
A támogatásunkért cserében bármibe belenézhetünk, amit sikerül
előbányásznia.
- És ma miben lehetek a segítségére, kedvesem? - kérdezte Johannes.
- Christian Dresner érdekelne.
Johannes joviális arckifejezése megváltozott, a tekintete óvatos lett.
- Mint oly sokakat…
- Talán már kértek öntől Dresnerre vonatkozó információkat? -
kérdezte Smith.
- Természetesen. Többször is.
- És sikerült teljesítenie a megbízásokat?
A német megrázta a fejét.
- Inkább nem vállaltam el a munkákat. Dresner nagy hatalmú ember, és
gyanítom, megvannak az eszközei arra, hogy kiderítse, honnan származnak
a vele kapcsolatos információk.
- De bizonyára talált valamit, ami róla szól - mondta Randi. -
Gondolom, megvan a Stasi-aktája.
- Igen, megvan.
- És mi van benne?
Johannes habozott.
- Tudom, szinte feleslegesen teszem, de mégis fel kell hívnom a
figyelmüket a diszkréció fontosságára.
- Hallgatni fogunk, Johannes. Mint mindig.
A férfi felsóhajtott.
- Ami azt illeti, rengeteg információ van erről az emberről. A Stasi a
megfigyelt emberek életének legapróbb részleteiről is feljegyzéseket
vezetett. Főként az olyanokéról, akiket a rendszer annak idején fontosnak
vagy potenciálisan veszélyesnek ítélt. Esetleg segítenének, és elárulnák,
milyen típusú információkra lenne szükségük?
- Mit csinált Dresner a szovjeteknek? - kérdezte Smith. - Biológiai
fegyverek kutatásával foglalkozott?
- Nem, dehogy! Akkoriban, ha esetleg emlékeznek még rá, a
keletnémet sportolók kimagasló eredményeket értek el atlétikában…
- Ő doppingolta a sportolókat? - kérdezte Randi meglepetten.
- Doppingolta őket, összeállította az edzésprogramjukat, tanulmányozta
a pszichológiai állapotukat. Egy fiatal pszichológus, bizonyos Gerhard
Eichmann, valamint Christian Dresner állt az adott időszak keletnémet
sportsikereinek hátterében.
- Ennél azért jóval durvább dologra számítottam - jegyezte meg Randi
kissé csalódott hangon.
Johannes arcán látszott, hogy nem szívesen beszél Dresnerről, mégis
megtette.
- Meg fog lepődni, kedvesem, hogy milyen durvák voltak ezek a
dolgok. A szovjetek számára nagyon fontosak voltak a sporttal kapcsolatos
programjaik. A nácikhoz hasonlóan a sportot ők is a saját
felsőbbrendűségük bizonyítására alkalmas eszköznek tekintették.
Akkoriban még számos emberen végeztek olyan kísérleteket, amelyekre
ma már senki sem adna engedélyt. És nem csak felnőtteken. A tehetséges,
jó képességű gyerekeket gyakran elszakították a családjuktól,
tesztcsoportokba szervezték őket, és rajtuk próbálták ki, hogy a
megtervezett programok közül melyik a legjobb. A testi és lelki
gyötrelmek, a kísérleti gyógyszerek, a pszichológiai befolyásolás, amit
manapság szimplán agymosásnak neveznek… Nos, ezek kifejtették a
maguk hatását. A gyerekek közül sokan nem maradtak életben, de azok is
örökre megváltoztak, akik nem pusztultak el.
Smith ügyelt rá, hogy az arca szenvtelen maradjon. Egyelőre nem
tudta, mit kellene éreznie az elhangzottakkal kapcsolatban. Az igazsághoz
hozzátartozott, hogy a fiatal Christian Dresner semmit sem ismert az élete
minden aspektusában domináló kommunista gépezeten kívül, és amikor
végre megértette, mit művel, azonnal disszidált, és az élete hátralévő részét
annak szentelte, hogy jobb hellyé tegye a világot.
- Gerhard Eichmann - mondta Randi. - Ő Dresnerrel együtt disszidált,
igaz?
A német bólintott.
- Nagyon közeli barátok voltak. Semmi sem igazolja, hogy jelentettek
volna egymásról. Ez ritkán fordult elő ebben az országban, ahol így vagy
úgy, de mindenki neve rajta volt a Stasi besúgóinak listáján.
- Két ilyen fontos embernek elég nehéz lehetett átjutni a falon - mondta
Smith. - Meglep, hogy ennyire simán ment a dolog.
- Azért annyira nem ment simán. Kifelé menet Dresner ellátogatott
abba az árvaházba, ahol felnevelték. Szembe akart nézni azzal az emberrel,
aki az intézményt vezette.
- Szembenézni? - kérdezte Randi.
- Hogy pontosabban fogalmazzak… Azért akart találkozni vele, hogy
megölje. Halálra verte egy bottal.
Smith és Randi arcára kiülhetett a döbbenet, aminek hatására Johannes
úgy érezte, egy kicsit részleteznie kell a dolgot.
- Az a bizonyos ember nagyon kegyetlen volt. A gyerekek, akik a keze
alá kerültek, iszonyú dolgokat éltek át. Rengeteget szenvedtek. Azt
hiszem, megérdemelte, amit kapott.
Smithnek eszébe jutott, amit Kleintől hallott Dresnerről: a szökését
követően mentálisan túlságosan labilis volt ahhoz, hogy megtartsa a
munkáját. Annak fényében, amit Johannes elmondott, ez nem is volt
meglepő. Vajon milyen lehet így felnőni? Milyen érzés az, amikor az ember
hirtelen más pozícióba kerül, amikor kikerül az áldozat szerepköréből, és
végre büntethet? Vajon akkor, amikor azoknak a gyerekeknek az arcára
nézett, akikkel kísérletezett… Vajon akkor hajdani önmagát látta?
- És mi a helyzet Eichmann-nal? - kérdezte Randi. - Róla is van
valamilyen akta?
- Természetesen van - felelte Johannes, és a terem másik vége felé
fordult. - Ha megtennék, hogy átjönnek velem a terminálokhoz, akár meg
is kezdhetnénk az önöket érdeklő információk kiválogatását.
Berlin, Németország
Washington D. C. közelében,
Amerikai Egyesült Államok
Washington D. C. közelében,
Amerikai Egyesült Államok
Alexandria, Virginia,
Amerikai Egyesült Államok
- Egy kis forró víz túl nagy kérés lenne? - kérdezte Smith. Ahogy
elgémberedett kezére eresztette a csapvizet, képtelen volt uralkodni
fokozódó frusztrációján. A roskadozó farmházban az egyetlen hő- és
fényforrás a látszólag évtizedek óta nem használt kályhában ropogó tűz
volt.
- Gyere ide, a tűz mellé - mondta Randi. A férfi vállára terítette a
takarót, amit az egyik helyiségben talált, megfogta a kezét, és átvezette a
nappaliba.
Fred Klein egy sámlit - ez volt a házban fellelhető egyetlen bútor - tolt
Smith irányába. Az ezredes óvatosan leült.
- Elnézést a környezetért és az ellátásért - mondta Klein, miközben
Randi letérdelt, és elszántan dörzsölni kezdte Smith hátát, hogy élénkítse a
vérkeringését. - Ez tényleg nem a Four Seasons, de a birtok hatalmas, és
egy fiktív bányatársaság tulajdonában van, így senki sem nyomozhat le
minket. Ha orvosi ellátásra van szüksége, idehozhatunk valakit.
Smith megrázta a fejét, és leküzdött egy újabb hányingerhullámot.
- A testem lassanként felmelegszik, a Merge hatásai ellen pedig semmit
sem lehet tenni. Meg kell várni, amíg elmúlnak. - Elhallgatott. -
Köszönöm, Fred, hogy eljött értünk. Tudom, milyen kockázatot vállalt
ezzel.
- Nem hiszem, hogy bármiért is köszönettel tartoznának. Túl keveset
tettem, azt is túl későn.
Smith a tűzre nézett. Mindig is csodálta Klein patriotizmusát és
intellektusát, de már többször szembesülnie kellett a ténnyel: ő sem mai
gyerek, és nem rendelkezik valami sok közvetlen harctéri tapasztalattal.
Mindig úgy gondolta, hogy egy ilyen helyzetben Klein simán beáldozná őt
és Randit. Megértette és olyan tényként kezelte a dolgot, amivel kénytelen
együtt élni. Ám most, ahogy elnézte Kleint, akinek a zakója alatt egy
fegyver dudorodott, egy csapásra megváltozott a véleménye: ha lehet, még
tovább fokozódott az öreg iránti tisztelete.
Klein telefonja hívást jelzett. Szinte hálás mozdulattal kapta elő a
készüléket - talán annak örült, hogy végre csinálhat valamit. Randi
kihasználta az alkalmat, és megpiszkálta a tüzet, de a szeme sarkából
továbbra is Smitht figyelte. Igyekezett uralkodni a vonásain, nem akarta,
hogy a férfi lássa rajta, mennyire aggódik.
- Jól van. - Klein a rövid, az ő részéről jobbára aggodalmas
morrantásokból álló „beszélgetést” követően zsebre vágta a telefonját. -
Mind a három férfit sikerült azonosítani.
- Zsoldosok? - kérdezte Randi.
Klein a fejét rázta.
- Aktív szolgálatot teljesítettek. Ketten a SEAL tagjai voltak, a
harmadik a tengerészgyalogság különleges alakulatához tartozott.
- Mi a francot kerestek ezek a barátnőm házánál?
- A jelek szerint senki sem tudja. A két kommandós Afganisztánban
állomásozott, a tengerészgyalogos Irakban volt tanácsadó. Szabadságra
jöttek haza, elvileg már úton kellene lenniük a Közel-Keletre.
- Ezek nem szabadságra jöttek - mondta Smith. - Ezek parancsot
kaptak valakitől.
- James Whitfieldtől - bólintott Klein.
- Ő kicsoda?
- Nyugállományú katonai hírszerzőtiszt, a hadsereg érdekében lobbizó
szervezet konzultánsa. Azt hiszem, ismeri őt, Jon. Ősz hajú. Egy sebhely
van a nyakán és az állán.
- Mit jelent az, hogy „a hadsereg érdekében lobbizó szervezet”? -
kérdezte Randi. - Úgy érti, ez az ember a fegyvergyárosok markában van?
- Nem egészen. Bizonyára neki is érdeke, hogy a katonáink kiváló
felszereléssel rendelkezzenek, de támogatta a szükségtelen bázisok
bezárását, a felesleges fegyverrendszerek fejlesztésének leállítását. A célja
az, hogy erősebbé, ugyanakkor olcsóbbá és hatékonyabbá tegye a
hadsereget. Ezzel a törekvésével számos barátot szerzett magának a
Kongresszusban és a hadászati iparban is. Csak futólag ismerem, de be kell
vallanom, mindig csodáltam őt.
- Nos, akkor elárulok valamit - mondta Randi. - Azok a fickók nem
lobbizni akartak nálunk.
Klein összefűzte maga előtt a két karját, a falhoz támasztotta a hátát.
- Azt hiszem, jó esély van arra, hogy Whitfield az a személy, aki a
Pentagonból eltűnő pénzek ügyének hátterében áll. Eddig meg se fordult a
fejemben, hogy utánanézzek. Amikor ezzel az üggyel foglalkoztam,
bűncselekményre utaló nyomokat kerestem. Megvesztegetés, kudarcba
fulladt projektek fedezése, hasonlók. Arra nem gondoltam, hogy valaki egy
olyan szervezet támogatására vagy fenntartására irányítja át a pénzeket,
amely segíteni akar a hadseregnek.
Smith végül elfordult a tűztől. A keze kezdett felengedni, de a merev
érzéketlenséget heves fájdalom váltotta fel.
- Én vagyok itt az egyetlen, aki úgy gondolja, hogy ez az egész úgy
hangzik, mintha magát írta volna le, Fred? Whitfield mintha a maga
tükörképe lenne. A gonosz ikertestvére, vagy hasonló.
Klein elgondolkodott.
- Az ikertestvérem? Bizonyos értelemben… lehetséges. Hogy gonosz
volna? Ebben nem vagyok biztos. Semmi olyat nem tudok róla, ami ne arra
utalna, hogy hihetetlenül szereti a hazáját… és elképesztően jó katona volt.
- Ez azért eléggé rázós, nem gondolja? - kérdezte Smith. - Úgy értem,
ha valaki bármiféle valódi felhatalmazás nélkül azt teszi, amit helyesnek
tart. Ha valaki embereket gyilkol a demokrácia nevében…
- Életeket mentünk - jegyezte meg Randi kissé megbántottan.
- Talán ő is éppen ezt teszi - felelte Smith. - Talán felismerte, hogy a
Merge mennyire fontos a katonáink számára, és úgy gondolja, olyan
dolgokba ütöttük bele az orrunkat, amikhez semmi közünk. Talán úgy
gondolja, a kíváncsiskodásunkkal megakadályozhatjuk a rendszerrel
kapcsolatos tervei véghezvitelében.
- Ennél a pontnál irrelevánsak a motivációi - mondta Klein. - Tudjuk,
hogy ez az ember okos, motivált, és kiváló kapcsolatokkal rendelkezik.
Magukat csak azért nem sikerült áthelyeztetnie, mert nem tudta, hogy én is
érintett vagyok.
- És csak azért nem vagyunk halottak, mert én vagyok az egyetlen
ember, aki pontosan ismeri és érti a Merge katonai operációs rendszerének
vezérlő- és utasításstruktúráját. - Smith a nőre mutatott, aki éppen akkor
igazította meg a vállára terített takarót. - És persze azért, mert egy
bizonyos CIA-ügynök paranoiás.
- Előfordul, hogy én magam is rosszul számítok ki valamit - vallotta be
Klein. - De kétszer nem követem el ugyanazt a hibát. Ő sem fogja.
- Le tudja szedni rólunk? - kérdezte Randi.
- Őszintén? Fogalmam sincs. Veszélyes lenne beszállnunk ebbe a
játszmába.
- Főleg úgy, hogy van némi rejtegetnivalónk - mondta Smith.
- Pontosan. Ha összeakaszkodnánk Whitfield-del, esetleg olyan dolgok
is reflektorfénybe kerülhetnének, amiknek sötétben kell maradniuk.
- Akkor most mit fogunk tenni? - kérdezte Randi.
- Elsődlegesen a Merge katonai verziójának elterjedésével kell
foglalkoznunk. Meg kell tudnunk, hogy azok az afgánok honnan szerezték
az implantjaikat, és mihez kezdtek velük. Másodszor: meg kell
vizsgálnunk, hogy az afgánok különös viselkedésének lehet-e valami köze
a Merge használatához, vannak-e a rendszernek vagy az eszköznek olyan
tulajdonságai, amelyeket jelenleg nem ismerünk, vagy amelyeket nem
értünk.
- És Whitfielddel kapcsolatosan mi legyen? - kérdezte Randi.
- Fogadni mernék rá, hogy valamilyen módon mindenki más előtt
sikerült hozzáférnie a katonai verzióhoz, és az, ami Afganisztánban történt,
valójában egy piacra bocsátás előtti teszt volt.
- Talán - mondta Smith. - De az is lehet, hogy nem. Megtudtuk, hogy
Christian Dresner annak idején részt vett a keletnémetek atlétikai
programjában.
- Atlétika? Nem igazán tudom követni, Jon - mondta Klein.
- Már korábban is kísérletezett embereken.
- Gondolja, hogy ő állhat az Afganisztánban történtek mögött?
- Az emberi agy sokban különbözik a patkányok, sőt még a
csimpánzok agyától is. Eddig nem is foglalkoztam ezzel a kérdéssel, de ha
jobban belegondolok… Ahhoz, hogy Dresner integrálni tudja a rendszerét
az emberi agyhoz, nagy mennyiségű közvetlen kísérletet kellett végeznie.
Klein bólintott; nyilvánvalóan értette, hogy Smith hova akar
kilyukadni.
- De akkor hol vannak az első tesztek alanyai? Még nem hallottam,
hogy bárki beszélt volna arról, hogy részt vett ilyen kísérletekben.
- És ne feledkezzünk meg Craig Bailerről sem - szólt közbe Randi. -
Talán a véletlen műve, hogy éppen most halt meg, de kezdek kételkedni
ebben.
- Erről van valamilyen információnk? - kérdezte Smith.
- A jelentések szerint a kocsija kisodródott egy kanyarban és lezuhant
egy szakadékba. A holttestek összeégtek, ezért eléggé bizonytalanok az
információk. A boncolás során, a tüdő vizsgálatából kiderült, hogy Bailer
már azelőtt meghalt, hogy a lángok felcsaptak, de nem találtak rajta
nyilvánvaló sérülést. A leghihetőbb magyarázat a szívroham. A kocsi
utasa, aki egyébként a Dresner Industries igazgatótanácsának tagja volt, az
ütközés során eszméletét vesztette. Vele a tűz végzett. A vizsgálat során
nem találtak idegenkezűségre utaló nyomokat.
- De ez nem jelenti azt, hogy nem is voltak ilyenek - mondta Randi.
- Nem, valóban nem - bólintott Klein. - Van valami ötletük, hogyan
folytassuk?
- Szálljunk rá Dresnerre? - kérdezte Randi.
- Ez nem biztos, hogy sikerülhet - mondta Klein. - Azontúl, hogy
elképesztő vagyonnal rendelkezik, és össze se lehet számolni, hogy a világ
hány vezetőjével ápol kiváló kapcsolatot, német állampolgár, és szünet
nélkül utazgat a világ különböző pontjain lévő lakhelyei között. Abban
sem vagyok biztos, hogy megtaláljuk, az pedig, hogy a közelébe
férkőzzünk, gyakorlatilag kizárt.
- És mi a helyzet a pszichológussal, aki vele együtt szökött meg Kelet-
Németországból? - kérdezte a nő.
- Gerhard Eichmann-nal? - nézett rá Klein. - Maga szerint neki is köze
lehet az ügyhöz?
- Rákerestünk a neten, amikor hazafelé tartottunk Németországból -
mondta Smith. - Miután átjutott Nyugatra, néhány évig dolgozott, azután
eltűnt. Egy ilyen briliáns fickónak már rég egy menő egyetemen kellene
tanítania, de minimum annyi elvárható lenne tőle, hogy publikáljon a
szaklapokban. Ehelyett: semmi.
- Gondolja, hogy ő is részt vett a Merge-projektben?
- Ha egy gépet és az emberi agyat akarnám integrálni, valószínűleg
örülnék, ha a közelemben volna egy olyan ember, mint ő.
- Valami elképzelés arról, hol lehet? - kérdezte Klein.
- Talán Marokkóban. De szükségünk lenne Starra, hogy kicsit
kutakodjon.
Klein bólintott.
- Ezúttal tényleg gyorsan kell lépnünk. Sikerült elhalasztanom az
átvezénylésüket, de ha ennél többet tennék, olyan nyomokat hagynék,
amiket már nem tudok eltüntetni. Beszéljenek Eichmann-nal, és derítsék
ki, amit lehet. De… És szeretném, ha ezt most nagyon komolyan vennék!
A felhatalmazásom nélkül semmiféle direkt akciót nem indíthatnak meg.
Egyelőre csak adatokat gyűjtünk.
- És Whitfield? - kérdezte Randi.
- Meglátom, mit tehetek annak érdekében, hogy távol tartsam, de
semmit sem ígérhetek. Azt tanácsolom, vigyázzanak magukra - mondta
Klein. Ismét megszólalt a telefonja, kihúzta a zsebéből. - Igen? Kivonás?
Rendben. Készen leszek. - Bontotta a kapcsolatot. - Ideje indulnom -
mondta. - Be kell hoznunk és ki kell vinnünk innen a helikoptert, mielőtt
felkel a nap. Sok szerencsét!
48 .
Marrákes, Marokkó
Jon Smith éppen csak el tudott ugrani a háta mögül érkező moped elől.
Bosszúsan nézett a jármű után, amely agresszíven vágott át a zsúfolt
sikátorban lépegető emberek között. A magasban vásznakat feszítettek ki,
hogy megakadályozzák a napsugarak lejutását, de ezzel csak annyit értek
el, hogy lent rekedt a hőség. Smith úgy érezte, mintha egy izzadságtól,
vizelettől és sülő hústól szagló, ragacsos páraburok venné körül. A
keskeny utca két oldalán sorakozó boltokban a ruhától a kézzel faragott
ajtóig bármit meg lehetett venni. Az üzletekbe és az utcai árusoknak
különböző állatokkal vontatott kordék végtelen sora szállította a portékát.
Kreol bőre és sötét haja ellenére Smith nem is reménykedhetett abban,
hogy marokkóinak nézik, ezért úgy döntött, tapasztalatlan turistának
álcázza magát: khakiszínű rövidnadrágot és inget vett magára, a fejébe
nyomott egy baseballsapkát, a nyakába akasztott egy kamerát. Randi, aki
mögötte csoszogott, gyakorlatilag eltűnt a csadorban, amiből csak a szeme
látszott ki.
Ezúttal privát jettel utaztak, így Smithnek végre alkalma nyílt egy kis
pihenésre. Aludt egyet, de az erdőben történtek után még mindig nem
nyerte vissza szokásos formáját. A bokájáról kiderült, hogy korántsem
olyan komoly a gond, mint sejtette, ám annak, hogy használta Jeff Miller
tizedes Merge-egységét, hosszan tartó hatása volt. A hálózati feljegyzések
szerint összesen harminckét percig csatlakozott a rendszerre. Ezzel
kétségtelenül olyan rekordot állított fel, aminek a megdöntésére egyhamar
nem lehetett számítani.
Megigazította a napszemüvegét, lejjebb húzta a sapkáját. Olyan
embereket keresett, akik Merge-eszközt használnak. Hamar talált egyet,
egy turistát, aki épp egy ezüst fülbevalóra alkudozott lelkesen.
Dresner találmánya meghökkentő gyorsasággal lett csodából
veszélyforrássá, olyasvalamivé, ami több gondot okozott, mint örömöt.
Smith eltűnődött, az emberi faj vajon hányszor követte már el azt a hibát,
hogy úgy gondolta, képes kontrollálni egy komplex technológiát.
Hányszor fordult már elő, hogy valamit nem tudtak megfelelő módon
használni? Hányszor történt már meg, hogy valami a visszájára fordult?
Smith nem tartotta kizártnak, hogy a bolygón működő valamennyi Merge
az ő arcát keresi. A pokolba, talán már rég megtalálták, megjelölték, talán
már a GPS-koordinátáit is megadták!
Randi előresietett, és a sarkon befordulva elindult egy üres
mellékutcán. Smith szorosan követte. Ahogy végigmentek a sikátoron, az
egyik magas fal tetejéről macskák figyelték őket. Végül egy jókora, fából
ácsolt, rézlemezekkel megerősített kapu előtt álltak meg.
Starnak nem sokkal azelőtt sikerült megtalálnia Eichmannt, hogy a jet
kerekei elemelkedtek volna a kifutópályáról. A német zárkózottan élt, de
nem tett különösebb erőfeszítéseket anonimitása megőrzése érdekében.
Ugyan ki foglalkozna egy öregedő pszichológussal, aki a napfényes
Marokkóban kívánja leélni utolsó éveit?
Randi ahelyett, hogy szokásához híven azonnal nekilátott volna
kinyitni a kaput, mozdulatlanul állt, és csak bámult a zárra. Smith
hátrafordult, ellenőrizte, hogy még mindig egyedül vannak-e.
- Valami gond van?
- Ezzel most mégis mit kellene kezdenem?
- Csináld azt, amit szoktál. Varázsolj. Egyszer mintha azt mondtad
volna, hogy az egész világon nincs olyan zár, amit ne tudnál kinyitni.
- Ez az izé legalább háromszáz éves. Minek látszom? Zártörténésznek?
- Tehát a lézermetszett kulcsok, a komputeres kódolások, az
ujjlenyomat-olvasók és társaik gyerekjátékok a számodra, viszont ha
találkozol egy ilyen rozsdás izével, rögtön lemerevedsz.
Randi megvonta a vállát.
- Mi lenne, ha egyszerűen bekopognánk?
Smith a homlokát ráncolva a sikátor végébe mutatott. Randi elindult
visszafelé, a sarokhoz érve kilesett a másik utcára, majd a hüvelykujját
felfelé tartva visszaintett, de a mozdulat hevessége arra utalt, hogy jobb
lesz igyekezniük.
Smith megmarkolta a falon felfutó ereszt, és miközben feszülten
figyelte, hogy a rozsdás tartóbilincsek nem szakadnak-e ki a kőből, mászni
kezdett felfelé. Néhány rögzítővas kifordult a helyéből, de az eresz kibírta
- Smith feljutott a tetőre. Átment a belső oldalra, lenézett a két emelet
mélységben lévő, egymásba nyíló három udvarra.
Egy átjárót látott maga alatt, egy folyosót, amit csak egy nagyjából egy
méter magas korlát védett. Leugrott a tetőről, leérkezett a bonyolult
mintázatot alkotó padlócsempékre, majd kis híján átesett az elegáns
beszélgetősarokban álló kanapé háttámláján.
Hátranyúlt, előhúzta a nadrágja derekába dugott pisztolyt. Feszülten
figyelt. Hangokat hallott - mintha serpenyőket csapdostak volna
egymáshoz odalent de a hatalmas ház többi része csendbe burkolózott. Az
első gondolata az volt, hogy megkeresi a zaj forrását, de végül úgy döntött,
szisztematikusan, felülről lefelé haladva átkutatja a szinteket; abban bízott,
hogy így minimalizálni tudja a meglepetések számát.
Azon a szinten, ahol tartózkodott, csak három használaton kívüli
hálószobát talált. Egy csigalépcsőn jutott le a földszintre, ahol a zajjal
ellentétes irányba indult. Keresztülvágott a belső udvarokon, elhaladt a
narancsfák árnyékában álló szökőkutak és a medence mellett.
Óvatosan benyitott néhány ajtón. Szerencsére egyik sem nyikorgott.
Talált néhány kisebb hálót, fürdőszobát, raktárhelyiséget és két olyan,
nagyobb méretű hálószobát, amelyeken látszott, hogy használatban
vannak. Az utolsó ajtó bizonyult a legérdekesebbnek. A többihez
hasonlóan ez is zárva volt. Smith kinyitotta, és nem egy szobát vagy más
helyiséget, hanem egy másik ajtót talált mögötte. A második ajtó vastag
acéllemezből készült, modern zárral látták el. Smith megállapította
magában, hogy Randi biztos élvezné ennek a kinyitását.
Visszasietett a ház elülső részébe, kinyitotta a bejárati ajtót. Randi
azonnal belépett. Smith a konyha irányába intett. A nő, miután a csadorja
alól előkerült egy Glock, határozottan elindult, de a folyosó vége táján, az
egyik boltív alatt megállt. Smith odalépett mögé. Egy fiatal nőt látott, aki
épp különböző ennivalókat rendezgetett egy ezüsttálcán. Vajon kinek
készítette?
A Glock eltűnt, egy tekercs ragasztószalag jelent meg Randi kezében.
Ez volt az egyik oka annak, hogy szerette ezt az álruhát: csadorban
bármilyen eszközt, szerszámot magával vihetett, méghozzá feltűnés nélkül.
Smith hátramaradt, Randi viszont a lány mögé lépett, és befogta a
száját. Elmormolt néhány nyugtató arab szót, és közben a padlóra húzta a
rémült lányt. Amikor ezzel megvolt, munkához látott a ragasztószalaggal.
Smith segíthetett volna neki, de mivel a muzulmán nők irtóztak attól, hogy
idegen férfi érjen hozzájuk, inkább a tálcához lépett, és bekapott pár szem
olajbogyót, evett néhány falat humuszt. Randinek csupán egy-két percre
volt szüksége ahhoz, hogy elnémítsa és mozgásképtelenné tegye a lányt -
Smithnek alig maradt ideje arra, hogy mézet keverjen egy tálka joghurtba.
Randi belesziszegett pár szót a lány fülébe, majd felegyenesedett és a
férfi felé fordult.
- Elnézést, zavarok talán? Vagy esetleg be akarod fejezni az ebédet?
- Ezt muszáj megkóstolnod! Biztos ez a lány csinálta.
Randi türelmetlenül fújt egyet, és elindult vissza, a boltív irányába.
Smith utánament, de vitte magával a tálkát meg a kanalat.
- Nézd meg a bal oldali ajtót - mondta, amikor utolérte a nőt.
Randi kinyitotta az ajtót, meglátta a mögötte lévő másodikat. Letérdelt,
és elővett egy kulcs formájú kártyát, amire mintha áramköröket nyomtattak
volna. Harminc másodperccel azután, hogy az eszközt csatlakoztatta az
iPhone- jához, a mechanikus retesz engedelmesen félrehúzódott.
- Még jó, hogy nem egy kötéllel rögzítették, amin egy nagy csomó van
- jegyezte meg Smith. - Akkor az egész napot itt kellene töltenünk.
Randi mogorva arccal lépett be a kisméretű, könyvekkel, papírokkal,
elektronikus eszközökkel telepakolt helyiségbe. Leült a terminál elé,
bedugott egy pendrive-ot az USB-portba. Smith eközben végigböngészte a
több száz, német és angol nyelvű, pszichológiával és neurológiával
foglalkozó könyv, jegyzet gerincét.
- Az istenit! - mormolta Randi.
- Már megint mi a gond?
- Ilyen kódolást még sosem láttam.
Smith egy papírokkal telepakolt asztalhoz ért, és nézegetni kezdte a
statisztikai elemzéseket, grafikonokat, az értelmetlennek és végtelennek
tűnő adatoszlopokat. Végül előhúzott egy német nyelvű, befejezetlennek
látszó listát. Hamar rájött, hogy a feltüntetett adatok kulcsként
használhatók a többi, poszter méretű táblázaton szereplő rövidítés
értelmezéséhez.
- Szerintem én ezzel nem fogok boldogulni, Jon. Ha tényleg be
akarunk jutni ebbe az izébe, kénytelenek leszünk mindent kimásolni, és
magunkkal vinni a teljes állományt.
- Aha… - mondta Smith szórakozottan, miközben tovább böngészett az
asztalon található papírok között.
- Találtál valamit?
- Nem is tudom… Ez itt olyan, mintha egy hosszú távú, az emberi
viselkedéssel és intelligenciával foglalkozó kísérletsorozat eredménye
lenne. A kísérleti alanyokat a születésükkor adoptálták. ..
- És ez számomra miért lehet érdekes?
Smith nem válaszolt, inkább megpróbálta értelmezni az információkat.
Ahogy kibontakozott előtte az adatok jelentése, és felfogta az
összefüggéseket, megdöbbent. Vajon Eichmann honnan jutott hozzá
ilyesmihez? Igen, valami halvány esély volt rá, hogy vissza tudott követni
néhány ezer nemzetközi örökbe fogadást, de… A feljegyzések arra utaltak,
hogy a megfigyelt gyerekek életének minden aspektusát - a táplálásuktól a
nevelésükön át az oktatásukig mindent - módszeres kontroll alatt tartottak.
A tanulmány fantasztikus volt, ugyanakkor az ilyesmi etikátlannak, sőt
teljes mértékben illegálisnak számított. Ráadásul az elvégzett munka
csillagászati összegeket emészthetett fel, mivel a jelek szerint a vizsgált
csoport életének minden egyes részletét dokumentálták, méghozzá
huszonöt évre visszamenőleg!
- Jon? Te most mit…?
Hamgjong-namdo tartomány,
Észak-Korea
Hamgjong-namdo tartomány,
Észak-Korea
- Társaságot kaptunk!
Smith a hang, Randi hangja irányába fordulva, a füstüvegen
keresztülnézve a lépcső felől elő- özönlő fegyveresekre bámult. A kis
munkafülkék válaszfalai fölött programozók dugták ki a fejüket; az
emberek kíváncsisággal elegy félelemmel figyelték a fejleményeket.
- Mindenki hasra! - kiáltott fel Smith.
Javier éveken át bajlódott ezekkel az emberekkel, és már tudta, mire
számíthat tőlük. A terminálját lerántotta a padlóra, lehasalt mellé, és az
„enter” fölé emelte a kezét.
Zellerbach azonban nem reagált, teljesen belefeledkezett a saját
világába. Vadul verte a billentyűket, érthetetlen szavakat motyogott, és
közben apránként szétforgácsolta a Dresner által teremtett univerzumot.
Smith tudta, hogy másképp nem vonhatja magára Marty figyelmét, ezért
odarohant hozzá, és ledöntötte a székéről. A hacker tiltakozva felkiáltott,
de rögtön lecsillapodott, amikor Smith odatette elé a terminált a padlóra.
Smith ismét kinézett az őrökre, akik szétváltak, hogy fedezzék az ajtót
befeszíteni próbáló társukat. A programozóknak elég eszük volt ahhoz,
hogy ne bámészkodjanak - a kijáratok felé rohantak.
- Tudja valaki, hogy ez milyen üveg, és milyen vastag? - kérdezte
Randi.
- Nem én építettem a házat! - felelte de Galdiano, miközben
megpróbált beleolvadni a szőnyegbe. - Az építészt kérdezd!
Randi az ajtót feszegető férfira szegezte a pisztolyát, és olyan szögbe
helyezkedett, hogy az esetleg gellert kapva visszapattanó golyó ne
találhassa el. Meghúzta a ravaszt.
A falról kiderült, hogy szabványos edzett üveg, és nem is
különösebben vastag. A kerámialövedék elzúgott a túlsó oldalon ügyködő
őr mellett, de a teljes falat szilánkokra robbantotta. Miután az opálos
fedezék megszűnt, az irodában tartózkodók láthatóvá váltak a
tízegynéhány biztonsági őr számára.
Pár másodpercig tartó döbbent dermedtséget követően az őrök
mindennel tüzet nyitottak, amijük csak volt. Randi behúzódott az egy
méter magas fém elválasztófal mögé. Smith a padlón kúszva átjutott de
Galdianóhoz, aki szerencsére nem vesztette el a fejét. Randi vakon átlőtt a
fémsáv fölött, nagyjából a támadók irányába, de ennél többet nem igazán
tehetett.
A fémsávon horpadások jelentek meg. A levegőt megtöltötte a
fegyverropogás. A fémsáv kitartott. Az őrök szerencsére nem hoztak
magukkal olyan fegyvert, ami az emberi testnél keményebb anyagban kárt
tehetett.
Smith csupán egy-két méterre volt de Galdianótól, amikor éles
fájdalom hasított a jobb karjába. Először arra gondolt, találatot kapott. Az
ilyen jellegű sérüléseket már túlságosan jól ismerte. Ez a fájdalom azonban
valahogy más volt. Egészen más… Ilyet még sosem érzett.
- Javier! - kiáltotta, és a Merge-eszköze kapcsolója felé nyúlt. - Most!
De Galdiano nem mozdult. Smith arra gondolt, talán nem hallotta a
hangját, de aztán meglátta a mozdulatlanul fekvő férfi alól előszivárgó
vért.
Több millió ember élete volt a tét.
Nem foglalkozott tovább a saját egységével, a billentyűzet felé
nyújtotta a kezét. A fájdalom felerősödött, átterjedt a mellkasába. Mintha
egy könyörtelen kéz markolt volna belé…
Rázuhant a halott emberre. Nem kapott levegőt. A jobb karja lebénult.
Kinyújtotta a balt. A látása elhomályosult. Felemelte a bal kezét, és hagyta,
hogy rázuhanjon a vérpettyes billentyűzetre.
75.
Vientián, Laosz