Professional Documents
Culture Documents
Simms
Visit to download the full and correct content document:
https://ebookmass.com/product/berg-bryan-r-simms/
i
mmmmm
T H E M A S T E R M U S I C I A N S
BERG
T H E M A S T E R M U S I C I A N S
mmmmm
T H E M A S T E R M U S I C I A N S
BERG
å
BRYAN SIMMS
CHARLOTTE ERWIN
3
iv
3
Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers
the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education
by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of Oxford University
Press in the UK and certain other countries.
DOI: 10.1093/oso/9780190931445/001.0001
1 3 5 7 9 8 6 4 2
Printed by Sheridan Books, Inc., United States of America
v
Contents
Preface ix
Abbreviations xiii
• v •
vi
vi • Contents
Contents • vii
Appendix 453
Notes 455
Selected Bibliography 503
Index 505
vii
ix
Preface
T hose who knew Alban Berg often record the same traits
that Hans Heinsheimer did in this recollection.1 Berg was an at-
tractive person, someone who drew people to him and won their lasting
affection. But beneath the courteous, affable and somewhat shy exte-
rior, a complex and restless spirit resided. His student Theodor Adorno
characterized him in a different way—as a man whose person was the
stuff of his art, his music: “Berg’s empirical existence was subordinate to
the primacy of creative work; he honed himself as its instrument, his store
of life experiences became solely a means of supplying conditions that
would permit him to wrest his oeuvre from his own physical weaknesses
and psychological resistance.”2
This book will portray Alban Berg from both of these perspectives,
man and musician. While the two are intertwined in the careers of all
major composers, they are tied especially tightly together in the case
of Berg, who continued the romantic’s inclination to encode thoughts
about his life—both inner and outer—in musical form. Our study of
Berg’s life is based on contemporary documents and reminiscences of
those who knew him, also on the discoveries about him that are found in
the large scholarly and analytic literature written since his death in 1935.
By using these sources we hope to elucidate the forces that shaped his
personality, career, and artistic outlook. A distinctive feature of the book
will be an assessment of the role of Berg’s wife, Helene Nahowski Berg,
• ix •
x
x • Preface
in his life and work and her later quest to shape his artistic legacy in the
forty-one years of her widowhood.
The book also contains a concise study of the music itself. All major
works are described and analyzed, with attention to their history, form,
style, and expressive intentions. Whenever possible Berg’s own analyses of
his music—some of these new to the literature—will be brought into play.
These discussions will show how Berg’s music continually evolved to re-
flect his personal circumstances and changing artistic outlook and how it
was a product of its time and place, beginning in the waning years of the
Habsburg Monarchy, maturing under the influence of Arnold Schoenberg
and the Wiener Moderne, and finally reaching its most fully realized state
as a distinctive amalgamation of old and new in an environment when
outright experimentation in music had lost favor. Given the especially
close connection between Berg’s life and the content of his music, the
biographical and analytical sections are juxtaposed, although, for ease of
reference, they retain a measure of separation as signaled by subheadings.
The goal of the book is to provide reliable information on the composer
and his works that will be of use to anyone wanting to know about him
and his music. Although some moderate amount of technical terminology
is used in the study of the music, there is enough non-technical discussion
for the book to be accessible to all inquisitive readers.
Our first objective has been to record as accurately as possible the im-
portant events in Berg’s life. Our responsibility as biographers requires
us also to go beneath the surface of Berg’s life to seek explanations for
events and for the thoughts and motivations that surround them. To do
this, we introduce, as needed, a measure of conjecture and theory. Our
attempt to explain has led us to explore Berg’s complex relations with
Arnold Schoenberg and Karl Kraus, whose authority in artistic judgments
and historical interpretations he accepted as indisputable fact. Also his
relations with his family, especially with his wife, whose impact on his
personal life has been underscored in recent years by the documentary
studies of Herwig Knaus. These relations were a factor in Berg’s creative
life and a cause for the slow and often sporadic pace of his composing.
Berg’s interest in pseudo-science and his attraction to numerology will be
investigated as they relate to his compositions and to his view of his own
fate. It is our hope that Berg’s personality will come into ever sharper
focus as the events of his life and his responses to them are told.The Alban
xi
Preface • xi
Abbreviations
• xiii •
xvi
Alban and Helene Berg. Courtesy of the Alban Berg Stiftung (Vienna)
1
l I N T RO D U C T I O N
;
Music in the Twilight of the Habsburg Empire
The Master Musicians. Alban Berg, Bryan Simms and Charlotte Erwin, Oxford University Press (2021).
© Oxford University Press. DOI: 10.1093/oso/9780190931445.003.0001.
2
2 • Berg
Introduction • 3
I come from a time when there were still amateurs in music who were able
to retain a melody—even one by Brahms—after only one hearing. This was
a time when musicians could listen once to a canon and know how many
voices it had, about its structure, plan, and other such facts; they could hear a
variations piece, for example, and not have a momentary doubt about what
was going on in it.5
This special interest in music and in the arts in general was stimulated
by the growth and relative affluence of the Viennese middle classes. The
population of Vienna exploded at the end of the century, growing from
about 700,000 in 1880 to 2 million in 1919, although these numbers
are in part inflated by the incorporation of Vienna’s outer suburbs into
the city limits. Berg’s parents are examples of this demographic phe-
nomenon. His father, Conrad Berg, immigrated to Vienna from Bavaria
in 1868, opened a successful bookstore in the central city, married the
daughter of a local jeweler, had four children, bought a summer house
in the country, and installed a pipe organ in his residence. The Bergs
typified the Viennese rising bourgeoisie of the time, who were devoted
to achieving a comfortable standard of living through business and an
orderly family life, enriched by an interest in art, literature, and music.
Stefan Zweig also underscores the role of Vienna’s large Jewish pop-
ulation in the support of the arts. “Without the constant interest of the
Jewish bourgeoisie as stimulation, at a time when the court was indolent
and the aristocracy and the Christian millionaires preferred to spend
money on racing stables and hunts rather than encouraging art, Vienna
would have lagged as far behind Berlin artistically as Austria did be-
hind the German Reich in politics.”6 Berg’s whole intellectual life was
conducted largely among Jewish artists whom he admired and with whom
he was delighted to interact. Berg’s idols included Arnold Schoenberg,
Peter Altenberg, Karl Kraus, and Gustav Mahler—all Jews—so too such
trusted friends as Erwin Stein, Theodor Adorno, Soma Morgenstern,
Willi Reich, and Joseph Polnauer.
Another consideration behind the thriving culture for music in Vienna
at the time was the coalescing of groups of artists into “circles,” each
consisting of an artist-teacher and his students or followers, and each
providing a “one for all and all for one” system of support. A composer’s
circle was reliably present at concerts, ready to cheer and, if necessary, do
4
4 • Berg
Introduction • 5
for example, were the first composers to set the aphoristic prose-poems
of Peter Altenberg to music.
A crucial element of Viennese culture before World War I that
supported artists in their experiments was a general optimism about
the future. Stefan Zweig remarked, “In those days this faith in uninter-
rupted, inexorable ‘progress’ truly had the force of a religion.”9 A belief
in the future was especially important for Vienna’s musical modernists.
If their new harmonic language was whistled down by contemporary
audiences, then it would surely be understood and applauded by those in
generations to come. In his Harmonielehre of 1911, Schoenberg reiterated
his hopes for the future: “Certainly we must not be satisfied with our
time. But not because it is no longer the good old times, gone forever,
but because it is not yet the better, the new times of the future.”10 The
Viennese had reason to be confident in the future of music: the era of
Beethoven and Schubert, for example, had been followed by the era of
Brahms, Bruckner, Dvořák, and Mahler; the operas of Wagner and Verdi
had followed upon those by Mozart and Rossini. It seemed self-evident
that the great music of the present would lead in the future to new works
of equal or superior greatness.
The Viennese belief in the future was complicated by a division in
musical taste among audiences and critics across Europe. It separated
traditionalists from “progressives,” or Fortschrittler as they were called, and
the split came sharply into focus in Viennese musical life by century’s end.
The division began to appear in the years following Beethoven’s death in
1827. Both progressives and traditionalists looked to Beethoven as their
point of origin. The classical-minded traditionalists such as Mendelssohn
sought to preserve the principles of form and balanced, restrained expres-
sion found in Beethoven’s early and middle period works. Progressives
like Franz Liszt found models on which to build in Beethoven’s later
works in which classical restraint and proportions were exceeded and
where an intensified musical expression could lead beyond the music
itself into the realm of “programs” drawn from literature and the pictur-
esque. “My only ambition as a musician,” wrote Liszt, “has been and shall
be to hurl my lance into the infinite expanse of the future.”11
By mid-century the division between the two camps had widened
with the ascendancy of Liszt and Richard Wagner to a position of lead-
ership among the progressives. The traditionalists looked then to Vienna
6
6 • Berg
as a safe haven for their values. Their leader was Johannes Brahms, who
moved to Vienna permanently in 1865, wanting, as he put it, “to drink
my wine where Beethoven drank his.”12 A strongly supportive circle soon
developed around Brahms, including the influential music critics Eduard
Hanslick and Max Kalbeck, pedagogues including Robert Fuchs, and
prestigious patrons such as Theodor Billroth.
At the same time Vienna was home to an intensely progressive fac-
tion of composers, including Anton Bruckner, Gustav Mahler, and
Hugo Wolf, and bitter tensions flared up between the two camps, with
accusations that often overlooked the elements of tradition and mod-
ernism in the music of both parties. Brahms in 1885 reassured his friend
Elisabet von Herzogenberg that she was right to doubt the artistic merit
of Bruckner’s Seventh Symphony: “About his things there is no going
back and forth—they are beyond discussion. The man himself likewise.
He is a poor, deranged person whom the clerics of St. Florian have on
their conscience.”13 The progressives responded by inflammatory attacks
on the Viennese traditionalists. In an article in the Bayreuther Blätter
written shortly after the appearance of Brahms’s Symphonies No. 1 and
2, Wagner found that such music had a “viscous sort of melody.” Wagner
continued, “what heretofore was prepared as quintets and the like is now
served up as symphony: with little chips of melody, like tea made from
hay and used tea leaves, such that no one knows what he is sipping
although it is called ‘genuine’ in an attempt to pass off world weari-
ness as a thing of pleasure.”14 Even in Vienna itself, Brahms was relent-
lessly attacked by Hugo Wolf in articles written for the Wiener Salonblatt.
Following a performance of Brahms’s Symphony No. 3 in 1884 by the
visiting Meiningen orchestra, Wolf wrote disparagingly:
The arrival of Brahms’s F major Symphony threw a wet blanket over the happy
mood that followed the jubilant tones of [Weber’s] Freischütz Overture. The
symphony by Herr Dr. Johannes Brahms is in part an able and meritorious
work; but as a Beethoven no. 2 it turns out quite badly because the one thing
that we expect from a Beethoven no. 2—originality—is entirely missing from
the one by Dr. Johannes Brahms. Brahms is an epigone of Schumann and
Mendelssohn and as such he exerts the same measure of influence on artistic
history as did the late Robert Volkmann. That is to say, Brahms has just as little
significance as did Volkmann, which is to say none at all.15
7
Introduction • 7
With the passing of Brahms in 1897, Dvořák in 1904, and Grieg in 1907,
the traditionalists were left with no composer of like stature, no one who
could compete with a rising generation of younger progressives. Feeling
no restraint, some of the Neutöner moved musical style far into the future
by creating a strikingly new harmonic language that was soon designated
by the term “atonality.” The word itself has always been treacherous,
often misunderstood, and frequently rejected by composers. But it was
used approvingly by others, including Alban Berg, to describe their own
compositions.16 The term and the phenomenon behind it are needed for
an assessment of Berg’s originality as a composer and the critical reac-
tion to his music. The term “atonal” began to appear in music criticism
around 1910, at first to describe harmonic innovations in Schoenberg’s
recent music. The first to use the term in this way was Schoenberg’s stu-
dent Egon Wellesz in an article of 1911, in which Wellesz pointed to the
abandonment of the traditional distinction between consonant chords
(harmonies based on the triad) and dissonant ones (non-triadic harmony)
as the main characteristic of the new style. Regarding Schoenberg’s Piano
Pieces, Op. 11 (1909), Wellesz wrote: “They are atonal and remove the
concept of dissonance.”17 Wellesz’s definition is similar to Schoenberg’s
own statements about his music composed after about 1907. Schoenberg
pointed to the pervasive presence of dissonant harmony as the most dis-
tinctive feature of such works. “Dissonances are used like consonances
and a tonal center is avoided,” he wrote.18 Schoenberg never settled on
a term to describe the new harmonic idiom, but he rejected “atonal” as
pejorative and imprecise in meaning.
Atonality was not a “revolutionary” development, not the property
of Viennese musicians per se, nor the invention of any single figure. It
was instead an international phenomenon appearing in the first decade
of the twentieth century in music by leading progressive composers—
Richard Strauss in Berlin, Béla Bartók in Budapest, Alexander Scriabin in
Moscow, Charles Ives in New York, and Arnold Schoenberg and Alban
Berg in Vienna, among many others. It built upon harmonic innovations
in the music of the preceding generation of composers: Liszt, Wagner,
Mahler, Bruckner, also Brahms.
Many of the progressive composers readily accepted the term atonal
to describe the new harmony. “Music of the present day tends decisively
toward atonality,” wrote Béla Bartók in 1920. “But it is not correct to
8
8 • Berg
conclude that the tonal principle is completely the opposite of the atonal
principle.The latter is instead the outcome of a gradual development that
took its departure from the former.”19 Bartók found the atonal principle
in full force in music in which the twelve tones of the chromatic scale
were used as though equals. In such music none of these tones was a
priori distinctive or functional: for example, none could be construed as
a tonic, dominant, leading tone, or “accidental.” With this as a principle
of tonal equality, the functional harmonic progressions of tonality—the
harmonic syntax that previously allowed for the establishment of a cen-
tral keynote or tonic—were not present.
The term atonality was quickly taken in a different and pejorative
direction by journalists and used as a blanket term by which to sug-
gest the absence of all musical values in modern works. Berg argued
strongly against this mistaken use of the word in his radio dialog “What
Is Atonal?”20 Here he reiterates that the term is valid to describe the
harmonic idiom of many modern works that “cannot be related in har-
monic terms to a major or minor scale.” This idiom, Berg continues,
rests on the pitch resources of the full chromatic scale and “new chords”
derived from it. But Berg dismisses the pejorative use of the term that
was increasingly attached to modern music: “The opponents of this
music hold to [the word] with great persistence so as to have a single
term to dismiss all of new music by denying, as I said, the presence of
what until now has comprised music and thus to deny its justification
for existence.”21
An especially misleading application of the term atonal at the time—
which continues to the present day—labeled modern music categorically
as either tonal or atonal. Bartók in 1920 had cautioned against this naive
and uninformed dichotomy. Modern harmony, he said, could profitably
mix or alternate the principles of tonality and atonality. Some composers
in the atonal movement—Schoenberg, for example—practiced just the
“radical exclusion” of triadic harmony that Bartók questioned. “The
simple chords of the earlier harmony,” Schoenberg wrote, “do not ap-
pear successfully in this environment. . . . I believe they would sound too
dry, too expressionless.”22 But for most of the progressive composers of
the early century, a mixing of atonal and tonal harmony was preferred.
The merger of the tonal and atonal principles proved to be one of Alban
Berg’s major achievements in music.
9
Introduction • 9
The loss of confidence in the future about which Pfitzner spoke was an
indication that Vienna as a center for the modern arts had begun to wane.
Berg strongly sensed this change from optimism to pessimism: in his later
years, he spoke out ever more frequently condemning the musical cul-
ture in Vienna—his once beloved home city. His sarcastic message to the
conductor Erich Kleiber in 1925 is typical:
Allow me to congratulate you heartily that for the time being nothing has
come of your Vienna Opera opportunity! If one has the insight into the mu-
sical conditions in this city—this second Bucharest—as I do, then with all
genuine friendship for you, I can only warn you against an involvement with
this sinking ship. And it’s sinking unstoppably! I say this regardless of my per-
sonal regret in not having you here.24
l 1
;
Two Viennese Families
The Master Musicians. Alban Berg, Bryan Simms and Charlotte Erwin, Oxford University Press (2021). © Oxford
University Press. DOI: 10.1093/oso/9780190931445.003.0002
12
12 • Berg
Piano Sonata, the String Quartet, the Altenberg Songs, the Orchestra
Pieces, and an opera, Wozzeck, nearing completion. But these works
were still little known, and Berg had not found a way to bring himself
out of the shadow of his teacher, Arnold Schoenberg, or to escape from
Schoenberg’s readiness to keep him on hand as a permanent student.
What circumstances of life led a composer of such genius to remain so
long in obscurity?
14 • Berg
executives from Borgfeldt that the Berg children jokingly called it the
“Borgfeldthof.”
The principal existing records of Alban Berg’s personal life before
about 1900 are his school reports.7 Following five years of elementary
school, 1890–95, he entered the Oberrealschule at Vienna’s Schottenbastei
in a seven-year program whose curriculum emphasized the sciences,
modern languages, history, and religion. The Austrian Realschulen
were intended to prepare the children of the middle classes for lucrative
careers in industry and commerce. The curriculum differed from that of
a Gymnasium mainly in the absence of instruction in Greek and Latin,
although both study programs led to the Matura examination, which
qualified students to attend university. For the first five years, 1895 to
spring 1900, Berg had good if unexceptional grades. His schoolwork
then began to suffer as he developed an indifferent attitude, followed by
outright scorn for his schooling and his instructors. This attitude is dis-
played in his earliest existing letters written to school chums. In March
1900 he wrote to his friend Johannes Huber:
Just think, Hans, in the first semester report I got an F in German. How
humiliating for a poet like me! But I’m sure that next time I’ll get at least
a C. Last Monday in math we had 6 problems and I got 5 of them right,
while Bing, sitting next to me, was looking on my paper. When the director
[Franz Wallenstein, who was also the mathematics instructor] saw this he
said to Bing: “Bing, you’d better not look on Berg’s paper. It’ll be bad if you
do, and you won’t find much there anyway.” On Wednesday he read out the
grades: “Berg C, Bing D. Now I see why you looked on Berg’s paper!”8
Berg’s father died from heart failure on 30 March 1900, shortly after
the letter to Huber was written. His death marked the beginning of a
period of great stress for the fifteen-year old Alban and for others in
the Berg family. Alban’s schoolwork then steepened its decline, as his
episodes of poor health, absences, and failing grades increased and he too
stooped to the cheating that was widespread in his school. Before the
end of the sixth year (1901–02) he dropped out of school entirely and
had to repeat that level in 1902–03. At the end of that year he could not
take his examinations—“for reasons of health” according to his school
report.The second semester of his seventh year was disastrous, as he failed
German and mathematics and was forced to repeat the entire grade in
15
16 • Berg
a course in accounting and finance. (He also began his musical studies
with Schoenberg at this time, to be discussed in the next chapter.) In the
summer of 1905 he passed an examination in accounting and began to
receive a modest salary for his work. But in October 1906 he resigned,
much to his mother’s chagrin. According to Watznauer, Berg found his
office work to be deadly boring, and the Bergs were aware that their fi-
nancial outlook was about to improve dramatically. In 1906 Berg decided
on music as his profession, and he threw himself totally into his studies
with Schoenberg.
The improvement in the financial condition of the Bergs came when
Johanna Berg received a large inheritance from her aunt, Julie Weidman.
She and her husband, Josef Weidman, were among Vienna’s wealthiest
and most prominent couples, and they died only months apart in 1905.
The active estate was valued at 2.5 million kronen (about $506,000 at the
time), and it consisted primarily of real estate: eight rental houses, half
of a villa in Hietzing (where the Bergs resided from 1905 to 1908), and a
large estate on seven acres of land called “Stock im Weg” in nearby Ober
St. Veit. Johanna Berg was the sole heir and received the entire estate
upon its settlement in August 1907. Berg was then hired by his mother
to manage the rental properties, which were soon mortgaged, then grad-
ually sold off, leaving Frau Berg the owner only of the Berghof, and in
1920 it too was sold.
Most of what is known about Berg’s early adolescence after 1900
comes from the recollections of and Berg’s correspondence with his first
biographer, Hermann Watznauer (1875–1939).11 Watznauer met the Bergs
in 1898 at the residence of a neighbor and was then welcomed into the
Berg family, with whom he formed a warm friendship. He was espe-
cially attracted to Alban—fourteen years old at the time and ten years
younger than Watznauer. They shared common interests in music, lit-
erature, and art, and they could share their frustrations over difficulties
both had encountered in school. Watznauer’s homosexuality may also
have played a role in this attraction, although Watznauer always handled
this inclination with discretion, and Berg showed no apparent interest
in homosexual experimentation despite a deeply emotional closeness to
Watznauer that continued for some five years after Berg’s father died.
According to Watznauer, Conrad Berg asked him, shortly before his
death, to take over as the young man’s mentor when he passed away.
17
18 • Berg
. . . We went to bed and I lay there with a heavy heart. I had that feeling
of uneasiness and could only ask, “Oh, let it slowly pass! Be soft and quiet
and still!” And then I fell asleep, thinking piously into eternity--. When
I reawakened later, I really thought that my final hour had arrived, so fearfully
did it occupy my mind. It was as though a half-burning mass of lead was in
my head and on every movement it beat against my skull trying to blast free.
That’s what it seemed like. Now that I’m much better I can only dimly recall
it all, and every attempt to describe it is as weak as trying to describe music!
Then I tried not moving, hoping that it would subdue the pain. I stared as
though paralyzed into the darkness. . . .17
20 • Berg
During the period 1903–04 Berg began to write poetry and works of
fiction, which were exercises that he may have considered first steps to-
ward a career as writer. Some of Berg’s poems reveal the same depressive
state that haunted his letters to Watznauer.
A poignant undated example follows:
Der schwere Tag bricht an: The heavy day dawns:
Halt fest! Halt fest!— Hold fast! Hold fast!—
Luftleer der Raum, Space a vacuum,
restlos die Zeit: time a void:
Wer schwankt, Who does not stagger,
Wer wankt da nicht who does not stumble
nach äusserer Begier toward distant desire
und greift nach Armen, and grasp for arms
die da fassbar sind that are held out there,
und lebt kein Leben, and live no life
stirbt keinen Tod—. and die no death—.
Halt fest! Halt fest! Hold fast! Hold fast!—
Der schwerste Tag bricht an. Dawns now the heaviest of days.
Die Uhr bei meinem Bett The clock by my bedside does
steht still not move.
und zeigt die Stunde an, die nie It points to an hour that never
vergeht. goes past.
Was nützt’s, dass ich in Zeiger What’s the use of pushing its hands
greifen, ahead
und Räder drehn or turning its dial
und Federn und Spiralen spannen or winding up its springs and coils.
will:
Die Uhr steht still!— Time stands still!—
Rathlos mein Kopf in Kissen sinkt My head sinks helplessly into the
pillow
und schluchzt: and I sob:
Die Zeit! Die Zeit! Time! Time!
Die Zeit steht still; Time stands still:
ich trat da in die Ewigkeit, I move toward eternity
dieweil ich schlief, while I sleep,
21
Berg’s two principal fictional writings of this period that still exist
are “Hanna”—he described it as “a long love epic”—and an incom-
plete and untitled play that is now known as the “Bergwerk” or “Mining
Drama.”23 Both are dark and contorted tales. In the folk-like “Hanna”
the well-to-do farmer Franz loves the maiden Hanna. Her father, a for-
ester, is killed in a hunting accident, whereupon Franz takes in both
Hanna and her mother. The mother wrongly believes that Franz intends
to marry her and plans her wedding. On the night before the ceremony
the despondent Franz contemplates suicide. Before carrying this out, he
confronts Hanna and confesses his love for her. They are seen by the
mother, who in a jealous rage burns the house down with all in it.
Berg completed one act of his “Mining Drama” and left behind an
outline for four additional acts. The play is set in a mining town in the
modern day, in which deadly accidents mingle with violent conflicts
among the company staff. Berg’s “Mining Drama” was written at a time
when he was absorbed by the writings of Ibsen, and his fragment is mod-
eled on themes and techniques from Ibsen’s Ghosts (1881). Berg’s drama
adapts the main theme of Ghosts—a view of heredity by which disease,
antisocial behavior, and immorality are passed from one generation to
another, haunting those in the present day like ghosts. Berg’s characters
are plainly based on those in Ibsen’s model.
2
22 • Berg
In addition to his precocious taste for literature and talent for com-
position during his adolescence, Berg also showed skills as an artist, es-
pecially in drawing. He studied drawing during his years in Realschule,
and throughout his life, Berg drew and painted for his own pleasure and
relaxation. An example is a drawing of a scene in Nuremberg (Figure
1.1) that Berg entered on a postcard of June 1899 to his friend Johannes
Huber.24 Berg also designed the covers, in a Jugendstil manner, for his
earliest musical publications.
Figure 1.1 Berg, ink drawing, 1899. Courtesy of the Austrian National Library
23
24 • Berg
or the Tyrol. The doctor thinks by the sea would be good, but I can’t manage
that for monetary reasons.31
26 • Berg
postcard with question marks on it. That will alert me that a letter is waiting
for me at the post office, no. 7272.39
Figure 1.2 Berg’s daughter, Albine, ca. 1902–03 and his water color drawing made
from a photograph. Courtesy of the Alban Berg Stiftung and from Erich Alban Berg,
Alban Berg: Der unverbesserlicher Romantiker: Alban Berg 1885–1935 (Vienna: Österreichischer
Bundesverlag, 1985), 126
29
30 • Berg
have been accepted by Helene, and it remained one of the many issues
that Berg did not discuss with her. According to Erich Berg, Albine
attended Berg’s funeral after which she came to the Bergs’ Hietzing
residence and introduced herself to Helene. Only then did Helene
learn of the existence of her husband’s daughter, and, before being
unceremoniously shown to the door, Albine may have given Helene
the letter of 1904 and statement of paternity. Shortly afterward, on 2
January 1936, Helene wrote to Watznauer, “Could you please come
by as soon as possible, in the morning at 9:00 AM, and bring along
things handwritten by Alban (1901–1904). This is a very urgent matter,
and I’ll tell you more later.”46 Very likely Helene wanted to compare
Berg’s early handwriting with the documents provided by Albine, to
be convinced of their authenticity. Helene may then have realized that
the thirty-year presence of Berg’s daughter—so near but so far away—
was a great frustration in his childless marriage and one cause for his
gradual emotional estrangement from his wife. Helene softened toward
Albine in later years, as far as to bequeath her a sapphire and diamond
ring in her will of 1946.47 In the end Helene outlived Alban’s daughter
by more than twenty years.
The Marie Scheuchl affair did not diminish Berg’s youthful attraction
to other women. In a letter to Watznauer dated 16 July 1903, he mentions
his relationship with “S. S.” Nothing definite is known of her identity,
although Rosemary Hilmar asserts that in September 1903, an unhappy
love affair with the daughter of a certain “Baumeister Stiasny” brought
Berg to the brink of suicide.48 Such thoughts are also mentioned in Willi
Reich’s 1963 biography, probably based on information from Watznauer.
Berg’s letters from 1903 and 1904 express feelings of adolescent angst, but
there is no mention there of contemplating suicide.
Berg at this time was also strongly attracted to Frida Semler, an
American teenager, daughter of a Borgfeldt executive, who visited the
Berghof in the summers of 1903 and 1904.49 Although “Miss Frida,” as
Berg referred to her, later remarked that her friendship with Berg was
purely platonic, Berg’s letters to Watznauer during these years show a
more amorous inclination on his part. During a thunderstorm in August
1904, the two ran into the rain to experience nature in all of her fury,
during which Berg’s attention was most riveted by Frida’s wet and
skimpy clothing. He wrote to Watznauer:
Another random document with
no related content on Scribd:
— Sanokaa, mitä se on tehnyt!
— Pois, pois!
Minä luulen, minä olen miltei varma, että hän on, on turmellut
minun sisareni!
HUUTOJA
— Pois se roisto!
— Helvettiin!
— Hirteen, hirteen!
HUUDOIN
— Pois tieltä!
HUUTOJA
— Oikein puhut!
— On se niinkin…
— Pois tieltä!
— Lakkoon! Lakkoon!
— Ja mestari pois!
— Piiskuri pois!
— Ja palkat entiselleen!
— Lakko tehdään!
— Hyvä, hyvä!
Kun joukko on peräytynyt, menee Korpi ulkopuolelle ja sulkee
oven.
Niin toverit — minä myönnän että meidän pitäisi tehdä lakko, sillä
meillä ei ole muuta keinoa, jolla voisimme estää palkanalennuksen.
Mutta voimmeko me tehdä sen? Onko meillä yksimielisyyttä, onko
meillä voimaa viedä se voittoon? Tappio tuottaisi tavattoman paljon
kärsimyksiä… Ja minä pelkään, että me olemme liian heikkoja — ei
ole kassaa, ei järjestöjä jotka auttaisivat…
HUUTOJA
— Sepä se on!
— Ja mestari pois!
— Piiskuri pois!
KORVEN ÄÄNI
Ovatko kaikki siis sitä mieltä, että meidän täytyy tehdä lakko, jollei
palkkoja pysytetä entisellään ja mestaria eroiteta? Onko se kaikkien
tahto?
KAIKKI
— Ei kukaan!
— Lakko on tehtävä!
— Huomisaamuna lakkoon!
— Lakkoon! Lakkoon!
KORVEN ÄÄNI
ÄÄNIÄ
— Oikein puhut!
— Lakko on tehtävä!
— Keskustelemaan!
— Mennään talolle…
— Mennään, mennään!
MESTARI
Minä en varota! Mutta voi teitä. — Jos minun vielä täytyy tulla
tänne!
Esirippu.
Toinen näytös.
Ensimmäinen kuvaelma.
KORPI
KORPI levottomana.
LIISA änkyttäen.
Ei ole tippaakaan.
(Menee ulos.)
Älä nyt taas Liisa… anna minun olla rauhassa! Meidän täytyy vielä
kestää jotenkin — edes pieni aika…
LIISA
KORPI katkerasti.
Voi Vilho, mitä sinä puhut…? Etkö sinä enää mitään välitä minusta
ja lapsista, heidän kärsimyksistään?
LIISA tukehtuneesti.
En minä itsestäni mitään välittäisi, mutta kun lapset… Ja pikku
Aune on tänään tullut niin kovin heikoksi, kyllä hän vaan kuolee…
KORPI
LIISA
Liisa, sinä olet… olet… Voi Liisa parka, tämä on… tämähän on
kamalaa. Mitä olisi tehtävä…?
Ei, ei, hän ei saa kuolla. Minun täytyy saada jostakin maitoa, eikö
olisi jotain… — (Katselee tuskallisesti etsien ympärilleen.)
LIISA alakuloisesti.
KORPI
LIISA levottomana.
KORPI lohduttaen.
Älä nyt Liisa, kyllä tästä vielä selviydytään. Minä tulen heti.
(Lähtee.)
LIISA menee ikkunan ääreen ja koittaa sulattaa sormellaan reikää
jäähän; mutisee itsekseen.
LIISA
KAARLO
LIISA vältellen.
Hän meni vain vähän asialle. Missä sinä olet noin hengästynyt?
LIISA liikutettuna.
Niin, juuri sitä minä olen ajatellut! Kun kaikki on meitä vastaan,
kaikki epäonnistuu. Ehkä tämä lakko sittenkin on jumalan tahtoa
vastaan?
KAARLO katkerasti.
Oletteko siis sitä mieltä, että jumala tahtoisi teidän pienet lapsenne
kärsimään yhtämittaa nälkää, värisemään risoissaan — jotta
patruuna saisi entistä suuremman voiton? Että jumala tahtoisi viedä
leivän pienten lastenne suusta — patruunan hyväksi?
LIISA neuvottomana.
(Vaikenee neuvottomana.)
KAARLO purevasti.
Ei, ei, minä en tahdo ajatella — minä tulen hulluksi! Älä puhu
enää!
KAARLO surunvoittoisesti.
LIISA vavahtaen.
Anni… Anniko?
KAARLO
Anni!
LIISA
KAARLO hitaasti.
LIISA änkyttäen.
KAARLO
LIISA hätäytyen.
(Vaikenee neuvottomana.)
KAARLO hitaasti, läpitunkevasti.
LIISA
HALONEN pettyneenä.
LIISA
HALONEN epäröiden.
Kai minun sentään täytyy mennä. Olisi ollut vähän asiaa. Vaikka
taidat sinäkin Kaarlo sen asian tietää…
KAARLO
HALONEN arasti.
Minä tulin vähän sitä varten, että jos sitä avustusrahaa yhtään olisi
saapunut. Sillä tuota, meillä ei ole enää mitään… eilen jo loppui…
KAARLO synkästi.
Ei, entistä ei enää ole yhtään — eikä mistään ole tullut penniäkään
lisää…
(Äänettömyys.)
KAARLO levottomana.
<tb>