You are on page 1of 6

Lesson_13

In the early 1900s, people who wanted to go between Europe and


America often used ships. A new and beautiful ship, the Titanic, was
ready in 1912. It had extra strong sides and many new improvements.
The owners of the ship called it “unsinkable.” That spring, the Titanic left
Europe on its fi rst trip. It was going from London to New York City. The
.people on the ship were having a fine time

‫ افرادی که می خواستند بین اروپا و آمریکا بروند اغلب از کشتی استفاده می‬، 1900 ‫در اوایل دهه‬
‫ دارای اضالع قوی و پیشرفت‬.‫ آماده شد‬1912 ‫ یک کشتی جدید و زیبا به نام تایتانیک در سال‬.‫کردند‬
‫ تایتانیک در اولین‬،‫ در آن بهار‬.‫ صاحبان کشتی آن را "غرق نشدنی" نامیدند‬.‫های جدید بسیاری بود‬
‫ افراد حاضر در کشتی اوقات خوشی را‬.‫ از لندن به نیویورک می رفت‬.‫سفر خود اروپا را ترک کرد‬
.‫سپری می کردند‬

All at once, there was a crash! The ship had hit an iceberg. The iceberg
had been sighted, but not in time. Water gushed into the boiler rooms,
.and the ship began to tilt

‫ آب به‬.‫ اما نه به موقع‬،‫ کوه یخ دیده شده بود‬.‫یکدفعه تصادف شد! کشتی با کوه یخ برخورد کرده بود‬
.‫داخل دیگ بخار سرازیر شد و کشتی شروع به کج شدن کرد‬

The people ran to the lifeboats. But then they made a terrible discovery.
Since the owners of the ship thought it could never sink, they had not put
on enough lifeboats for everyone. Only about 700 of the 2200 people
aboard were able to fi t in the lifeboats. Most of the 700 in lifeboats were
rescued. But those left on the ship drowned in the icy water when the
.Titanic sank. People called this the worst sea disaster of the times

‫ از آنجایی‬.‫ اما سپس آنها به یک کشف وحشتناک دست یافتند‬.‫مردم به سمت قایق های نجات دویدند‬
‫ قایق های نجات کافی برای همه سوار‬،‫که صاحبان کشتی فکر می کردند هرگز نمی تواند غرق شود‬
‫ اکثر‬.‫ سرنشین توانستند در قایق های نجات جابجا شوند‬2200 ‫ نفر از‬700 ‫ تنها حدود‬.‫نکرده بودند‬
‫ با غرق شدن کشتی تایتانیک‬،‫ اما آنهایی که در کشتی باقی مانده بودند‬.‫ قایق نجات نجات یافتند‬700
.‫ مردم این فاجعه را بدترین فاجعه دریایی آن زمان نامیدند‬.‫در آب یخی غرق شدند‬

The Titanic lay in the cold water at the bottom of the sea for over 70
years. Then, American and French explorers began testing new

1
equipment. They used an unmanned submarine that could take pictures
.underwater. After searching for two months, the team found the Titanic

‫ سپس کاوشگران آمریکایی و‬.‫ سال در آب سرد در کف دریا قرار داشت‬70 ‫کشتی تایتانیک بیش از‬
‫ آنها از یک زیردریایی بدون سرنشین استفاده کردند‬.‫فرانسوی آزمایش تجهیزات جدید را آغاز کردند‬
.‫ تیم تایتانیک را پیدا کرد‬،‫ پس از دو ماه جستجو‬.‫که می توانست در زیر آب عکس بگیرد‬

Everyone was excited about the discovery Everyone was excited about
the discovery back for a closer look. Alphie gently glided around the
rusted metal and huge anchor. The explorers were able to look inside
.the Titanic and see what was left

‫ آلفی به آرامی در اطراف فلز زنگ زده و لنگر بزرگ‬.‫همه در مورد این کشف هیجان زده بودند‬
.‫ کاوشگران توانستند داخل تایتانیک را نگاه کنند و ببینند چه چیزی باقی مانده است‬.‫چرخید‬

Ten years later, a team of explorers tried to raise a piece of the ship’s
hull. The piece weighed nine tons! Just before it was pulled to the
.surface, the hull broke away and sank again

‫ این قطعه نه تن وزن‬.‫ تیمی از کاوشگران سعی کردند تکه ای از بدنه کشتی را بلند کنند‬،‫ده سال بعد‬
.‫ بدنه جدا شد و دوباره غرق شد‬،‫داشت! درست قبل از اینکه به سطح کشیده شود‬

Explorers were still able to learn a great deal about the Titanic. Everyone
thought that the iceberg had cut a big hole in the ship and that’s what
made it sink. But searchers could not find any holes. They tested the
steel from the hull of the ship. Scientists say that the hull was made of
steel that wasn’t strong enough for the bitter cold waters of the North
Atlantic. They think the steel became brittle from the cold and just
.cracked easily when the ship bumped the iceberg

‫ همه فکر می کردند که کوه‬.‫کاوشگران هنوز هم توانستند چیزهای زیادی در مورد تایتانیک بیاموزند‬
‫ اما جستجوگران‬.‫یخ سوراخ بزرگی در کشتی ایجاد کرده است و همین باعث غرق شدن آن شده است‬
‫ دانشمندان می گویند که‬.‫ آنها فوالد را از بدنه کشتی آزمایش کردند‬.‫نتوانستند هیچ سوراخی پیدا کنند‬
‫بدنه از فوالد ساخته شده بود که برای آب های سرد تلخ اقیانوس اطلس شمالی به اندازه کافی قوی‬
‫ به‬،‫ آنها فکر می کنند که فوالد در اثر سرما شکننده شد و وقتی کشتی به کوه یخ برخورد کرد‬.‫نبود‬
.‫راحتی ترک خورد‬

Exploration of this sunken bit of history continues. Many items from the
Titanic have been recovered. A two-foot bronze whistle from the
smokestack was found. It still works! Today, items from the Titanic can
2
‫‪be seen in many different museums around the world. Even though‬‬
‫‪artifacts have been found, many remain at the bottom of the ocean. Over‬‬
‫‪100 years after the Titanic sank, there is still a lot to learn about the ship‬‬
‫‪.and the wreck‬‬

‫کاوش در این قطعه غرق شده از تاریخ ادامه دارد‪ .‬اقالم زیادی از کشتی تایتانیک کشف شده است‪.‬‬
‫یک سوت برنز دو فوتی از دودکش پیدا شد‪ .‬هنوز هم کار می کند! امروزه اقالمی از کشتی تایتانیک‬
‫در بسیاری از موزه های مختلف در سراسر جهان دیده می شود‪ .‬حتی با وجود یافتن آثار باستانی‪،‬‬
‫بسیاری از آنها در ته اقیانوس باقی مانده اند‪ .‬با گذشت بیش از ‪ 100‬سال از غرق شدن کشتی‬
‫تایتانیک‪ ،‬هنوز چیزهای زیادی برای یادگیری در مورد کشتی و غرق شده وجود دارد‪.‬‬

‫‪Some things are known for sure though. The United States government‬‬
‫‪looked into the disaster. They made a rule saying that every U.S. ship‬‬
‫‪must have enough lifeboats for everyone on board. Ships are sent on‬‬
‫‪different routes to avoid icebergs. And an official is always listening, day‬‬
‫‪and night, in case someone sends a distress signal. They hope to avoid‬‬
‫‪.any more disasters‬‬

‫اگرچه برخی چیزها به طور قطع شناخته شده است‪ .‬دولت ایاالت متحده به دنبال این فاجعه بود‪ .‬آنها‬
‫قانونی وضع کردند که می‌گفت هر کشتی آمریکایی باید قایق‌های نجات کافی برای همه سرنشینان‬
‫داشته باشد‪ .‬کشتی ها در مسیرهای مختلف فرستاده می شوند تا از کوه های یخ جلوگیری کنند‪ .‬و‬
‫یک مسئول همیشه در روز و شب گوش می دهد‪ ،‬اگر کسی سیگنال ناراحتی ارسال کند‪ .‬آنها‬
‫امیدوارند که از هر فاجعه دیگری جلوگیری کنند‪.‬‬

‫‪Lesson_14‬‬
‫‪3‬‬
Young Gwendolyn Brooks was different from other girls and
boys in her neighborhood. While the children were out playing,
.Gwendolyn was writing poetry

‫ در حالی که‬.‫گوندولین بروکس جوان با دیگر دختران و پسران همسایه اش متفاوت بود‬
.‫ گوندولین مشغول نوشتن شعر بود‬،‫بچه ها بیرون بازی می کردند‬

Gwendolyn grew up in a neighborhood near Chicago, Illinois.


She wrote about growing up in the city. When she was 13, a
children’s magazine published one of her poems about her
.neighborhood

‫ او در مورد بزرگ شدن در‬.‫ ایلینوی بزرگ شد‬،‫گوندولین در محله ای نزدیک شیکاگو‬
‫ یک مجله کودکان یکی از شعرهای او را در‬،‫ سال داشت‬13 ‫ هنگامی که او‬.‫شهر نوشت‬
.‫مورد محله اش منتشر کرد‬

After that, she wrote many poems and books. Bronzeville Boys
and Girls is a poetry book that Gwendolyn wrote for children.
She got ideas for these poems from her own childhood. Her
poem “Keziah” is about a secret hiding place. Gwendolyn had a
secret hiding place when she was little. That was where she
liked to write. “Rudolph is Tired of the City” tells about a child
who wants to push all the city buildings away. Gwendolyn
probably felt that way in her crowded neighborhood. “Eppie” is
.about a little girl who wishes for something that is all her own

‫ پسران و دختران برنزویل یک کتاب‬.‫ او شعرها و کتاب های بسیاری نوشت‬،‫پس از آن‬
‫ او برای این اشعار از کودکی ایده‬.‫شعر است که گوندولین برای کودکان سروده است‬
‫ گوندولین زمانی که کوچک بود‬.‫ شعر «کزیه» او درباره یک مخفیگاه مخفی است‬.‫گرفت‬
‫ «رودولف از شهر خسته‬.‫ آنجا بود که دوست داشت بنویسد‬.‫یک مخفیگاه مخفی داشت‬
.‫است» درباره کودکی می گوید که می خواهد تمام ساختمان های شهر را دور بزند‬
‫ «اپی» درباره دختر بچه‌ای‬.‫گوندولین احتماًال در محله شلوغش چنین احساسی داشت‬
.‫است که آرزوی چیزی را دارد که تمامًا مال خودش است‬

4
Gwendolyn won many awards for her poetry. The Pulitzer Prize
is a special award given to the best writer. Gwendolyn Brooks
.was the first black writer to win that award for her poetry

‫ جایزه پولیتزر جایزه ویژه ای‬.‫گوندولین برای شعرش جوایز بسیاری را به دست آورد‬
‫ گوندولین بروکس اولین نویسنده سیاهپوستی‬.‫است که به بهترین نویسنده تعلق می گیرد‬
.‫بود که برای شعرش این جایزه را برد‬

Gwendolyn continued to write, but she also spent more time


with other young writers. Gwendolyn opened her home as a
place for young writers to work and live. She gave them good
advice. She told new writers that the best things to write about
are their own feelings and experiences. Gwendolyn was proud
of her African American background. She talked about it in her
.own writing

‫ اما زمان بیشتری را با دیگر نویسندگان جوان سپری‬،‫گوندولین به نوشتن ادامه داد‬
‫ گوندولین خانه خود را به عنوان مکانی برای کار و زندگی نویسندگان جوان باز‬.‫کرد‬
‫ او به نویسندگان جدید گفت که بهترین چیزهایی‬.‫ او توصیه های خوبی به آنها کرد‬.‫کرد‬
‫ گوندولین به‬.‫ احساسات و تجربیات خودشان است‬،‫که می توان درباره آنها نوشت‬
‫ او در نوشته خود در مورد آن صحبت‬.‫پیشینه آفریقایی آمریکایی خود افتخار می کرد‬
.‫کرده است‬

Gwendolyn Brooks became a professor of English at Chicago


State University. There she worked with beginning writers to
discover their own identities through writing. Her own poems tell
so much about her own identity. Her poems are still being
.enjoyed today

‫ در آنجا او با‬.‫گوندولین بروکس استاد زبان انگلیسی در دانشگاه ایالتی شیکاگو شد‬
‫ اشعار خود او‬.‫نویسندگان مبتدی کار کرد تا هویت خود را از طریق نوشتن کشف کند‬
.‫ از اشعار او امروز هم لذت می برند‬.‫چیزهای زیادی در مورد هویت خود او می گوید‬

5
6

You might also like