You are on page 1of 53

4-Manifolds 1st Edition Selman Akbulut

Visit to download the full and correct content document:


https://textbookfull.com/product/4-manifolds-1st-edition-selman-akbulut/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Differential geometry of manifolds Second Edition


Lovett

https://textbookfull.com/product/differential-geometry-of-
manifolds-second-edition-lovett/

Foundations of Hyperbolic Manifolds 3rd Edition John G.


Ratcliffe

https://textbookfull.com/product/foundations-of-hyperbolic-
manifolds-3rd-edition-john-g-ratcliffe/

Differential geometry of manifolds Second Edition


Lovett Stephen T

https://textbookfull.com/product/differential-geometry-of-
manifolds-second-edition-lovett-stephen-t/

Introduction to Riemannian manifolds Corrected version


of second edition Lee

https://textbookfull.com/product/introduction-to-riemannian-
manifolds-corrected-version-of-second-edition-lee/
Lectures on the Geometry of Manifolds 3rd Edition Liviu
I. Nicolaescu

https://textbookfull.com/product/lectures-on-the-geometry-of-
manifolds-3rd-edition-liviu-i-nicolaescu/

Groups and Manifolds Lectures for Physicists with


Examples in Mathematica 1st Edition Pietro Giuseppe Fre

https://textbookfull.com/product/groups-and-manifolds-lectures-
for-physicists-with-examples-in-mathematica-1st-edition-pietro-
giuseppe-fre/

Differentiable Manifolds A Theoretical Physics Approach


2nd Edition Gerardo F. Torres Del Castillo

https://textbookfull.com/product/differentiable-manifolds-a-
theoretical-physics-approach-2nd-edition-gerardo-f-torres-del-
castillo/

Fundamentals of Tensor Calculus for Engineers with a


Primer on Smooth Manifolds 1st Edition Uwe Mühlich
(Auth.)

https://textbookfull.com/product/fundamentals-of-tensor-calculus-
for-engineers-with-a-primer-on-smooth-manifolds-1st-edition-uwe-
muhlich-auth/

Calculus On Manifolds: A Modern Approach To Classical


Theorems Of Advanced Calculus First Edition Michael
Spivak

https://textbookfull.com/product/calculus-on-manifolds-a-modern-
approach-to-classical-theorems-of-advanced-calculus-first-
edition-michael-spivak/
OXFORD GRADUATE TEXTS IN MATHEMATICS

Series Editors

R. COHEN S.K. DONALDSON S. HILDEBRANDT


T.J. LYONS M.J. TAYLOR
OXFORD GRADUATE TEXTS IN MATHEMATICS

Books in the series

1. Keith Hannabuss: An Introduction to Quantum Theory


2. Reinhold Meise and Dietmar Vogt: Introduction to Functional Analysis
3. James G. Oxley: Matroid Theory
4. N.J. Hitchin, G.B. Segal, and R.S. Ward: Integrable Systems: Twistors, Loop Groups, and
Riemann Surfaces
5. Wulf Rossmann: Lie Groups: An Introduction through Linear Groups
6. Qing Liu: Algebraic Geometry and Arithmetic Curves
7. Martin R. Bridson and Simon M. Salamon (eds): Invitations to Geometry and Topology
8. Shmuel Kantorovitz: Introduction to Modern Analysis
9. Terry Lawson: Topology: A Geometric Approach
10. Meinolf Geck: An Introduction to Algebraic Geometry and Algebraic Groups
11. Alastair Fletcher and Vladimir Markovic: Quasiconformal Maps and Teichmüller Theory
12. Dominic Joyce: Riemannian Holonomy Groups and Calibrated Geometry
13. Fernando Villegas: Experimental Number Theory
14. Péter Medvegyev: Stochastic Integration Theory
15. Martin A. Guest: From Quantum Cohomology to Integrable Systems
16. Alan D. Rendall: Partial Differential Equations in General Relativity
17. Yves Félix, John Oprea, and Daniel Tanré: Algebraic Models in Geometry
18. Jie Xiong: Introduction to Stochastic Filtering Theory
19. Maciej Dunajski: Solitons, Instantons, and Twistors
20. Graham R. Allan: Introduction to Banach Spaces and Algebras
21. James Oxley: Matroid Theory, Second Edition
22. Simon Donaldson: Riemann Surfaces
23. Clifford Henry Taubes: Differential Geometry: Bundles, Connections, Metrics
and Curvature
24. Gopinath Kallianpur and P. Sundar: Stochastic Analysis and Diffusion Processes
25. Selman Akbulut: 4-Manifolds
4-Manifolds

S E LMAN AKB UL U T

3
3
Great Clarendon Street, Oxford, OX2 6DP,
United Kingdom
Oxford University Press is a department of the University of Oxford.
It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship,
and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of
Oxford University Press in the UK and in certain other countries
© Selman Akbulut 2016
The moral rights of the author have been asserted
First Edition published in 2016
Impression: 1
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in
a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the
prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted
by law, by licence or under terms agreed with the appropriate reprographics
rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the
above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the
address above
You must not circulate this work in any other form
and you must impose this same condition on any acquirer
Published in the United States of America by Oxford University Press
198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America
British Library Cataloguing in Publication Data
Data available
Library of Congress Control Number: 2016932194
ISBN 978–0–19–878486–9
Printed and bound by
CPI Group (UK) Ltd, Croydon, CR0 4YY
Links to third party websites are provided by Oxford in good faith and
for information only. Oxford disclaims any responsibility for the materials
contained in any third party website referenced in this work.
To the memory of my father Fahrettin Akbulut
Preface

This book is an attempt to present the topology of smooth 4-manifolds in an intuitive,


self-contained way, as it has developed over the years. I have tried to refrain from
long-winded pedagogic explanations, instead favoring a concise, direct approach to key
constructions and theorems, and then supplementing them with exercises to help the
reader fill in the details which are not covered in the proofs. In short, I have tried to
present the material directly in the way that I have learnt and thought to myself over
the years. When there was a chance to explain some idea with pictures I always went
with pictures staying true to the saying “A picture is worth a thousand words”. Clearly
the material covered in this book is biased towards my interest. I have tried to arrange
the material in historical order when possible, while avoiding being encyclopedic with
complete referencing when discussing various results. For the sake of simplicity, I have
made no attempt to cover all related results around the materials discussed, and later I
have chosen various examples, showing how to analyze them using techniques developed
in the earlier chapters.
I want to thank many of my friends and collaborators, Robion Kirby, Cliff Taubes,
Rostislav Matveyev, Yakov Eliashberg, Ron Fintushel, Burak Ozbagci, Anar Akhmedov,
Selahi Durusoy, Cagri Karakurt, Firat Arikan, Weimin Chen, and Kouichi Yasui who
have helped me to understand this rich field of 4-manifolds as well as patiently tutoring
me in the related fields of symplectic topology and gauge theory over the years. And spe-
cial thanks to Cliff Taubes, John Etnyre, Burak Ozbagci, Kouichi Yasui, Cagri Karakurt
and Rafael Torres for reading the manuscript and making many valuable suggestions to
improve the exposition. I thank NSF and MPIM for supporting this project, and Yasar
Gencel for providing a pleasant environment in Akbuk, where a large portion of this
book was written. Finally, I want to thank Selahi Durusoy for helping me to format the
entire book into its present form.

vii
Contents

Preface VII

1 4-manifold handle bodies 1


1.1 Carving . . . . . . 4
1.2 Sliding handles .. 6
1.3 Canceling handles 8
1.4 Carving ribbons . 10
1.5 Non-orientable handles 14
1.6 Algebraic topology ... 16

2 Building low-dimensional manifolds 19


2.1 P lumbing ........ . 21
2.2 Self plumbing . . . . . . . . . 22
2.3 Some usefu l diffeornorphisrns 23
2.4 Examples ......... . 24
2.5 Constructing diffeomorphisms by carving 29
2.6 Shake sli ce knots . . . . . 32
2.7 Some classical invariants .. 33

3 Gluing 4-manifolds a long their bounda ries 37


3.1 Constructing -M ~ 1 N by t he upside clown method . . . . . . . . 37
3.2 Constructing -M ~ 1 N and M (f) by the cylind r method (roping) . 39
3.3 Codimension zero surgery NI,_,. M' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

4 Bundles 43
4.1 T 4 =T 2 x T 2 . . . • . . . . . 43
4.2 Cacime surface . . . . . . . . 45
4.3 General surface bund les over surfaces . 52

IX
Contents

4.4 Circle bundles over 3-manifolds . 52


4.5 3-manifold bundles over the circle 53

5 3-manifolds 55
5.1 Dehn surgery . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5.2 From fr a med links to Heegaard di ag ra ms 57
5.3 Gluing knot complements . 59
5.4 Carving 3-manifolds 61
5.5 Roblin invariant 62

6 Operations 64
6.1 Gluck twisting 64
6.2 Blowing down ribbons . 67
6.3 Logari thmic t ransform . 68
6.4 Luttinger surgery .. 69
6.5 Knot surgery . . . . 71
6.6 R ational blowdowns 74

7 Lefschetz fibrations 78
7.1 Ellipt ic surface E(n) . 80
7.2 Dolgachev surface 81
7.3 PALFs 84
7.4 ALFs 87
7.5 BLFs 92

8 Symplectic manifolds 95
8.1 Contact m anifolds . 96
8.2 Stein m anifolds ... 98
8.3 Eliashberg's charact erization of Stein . 99
8.4 Convex decomposition of 4-manifolds . 101
.5 M 4 = IBLFI . . . . . . . . . . . . . . . 103
8. 6 Stein = IP ALFI . . . . . . . .... . 106
8.7 Imb edding Stein to symplectic via PALF 107
8.8 Symplectic fillings 109

9 Exotic 4-manifolds 112


9.1 Constructing small exotic ma nifolds 112
9.2 I terated 0-Whitehead doub les a re non-slice 116
9.3 A solution of a conj ecture of Zeema n 119

x
Contents

9.4 An exotic JR4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 119


9.5 An exotic non-orienta ble closed manifold 120

10 Cork decomposition 123


10.l Corks . . . . . . 125
10.2 Anticorks 130
10.3 Knotting corks 132
10.4 Plugs .. 133

11 Covering spaces 138


11.1 Handl ebody of coverings 138
11.2 Ha.ndlebody of branched coverings 141
11.3 Branched cove rs along ribbon surfaces 147

12 Complex surfaces 150


12.1 Milnor fib ers of isolated singularities . . . . . . 150
12.2 Hypersurfaces t hat are branched covers of CIP' 2 153
12.3 Ha ndleb ody descriptions of Vd 155
12.4 L; (a,b,c) ....... . 158

13 Seiberg- Witten invariants 163


13.1 Representation · . 164
13.2 Action of A*(X) on W ± 166
13.3 Dirac operator . . . . . . 171
13 .4 A sp ecial calculat ion . 173
13.5 Seiberg- Wit ten invariants 174
13.6 S- W when &; (X) = 1 181
13.7 Blowup formu la ... 182
13.8 S- W for torus surgeries . 182
13 .9 S- W for manifolds with T 3 boundary 183
13.10 S- W for logari thmic transforms . 185
13.11 S- W for knot surgery XK 186
13.12 S- W for 51 x Y 3 . . . . . . . . . . 189
13 .13 Moduli space near the reducible solution 191
13.14 Almost complex and sympleetie structures 193
13 .15 Antiholomorphic quotients . 200
13 .16 S- \i\T equations on IR x Y 3 201
13.17 Adjunetion inequality . 202

XI
Chapter 1

4-manifold handlebodies
Let M m and N m be smooth manifolds. We say M m is obtained from N m by attaching a
k-handle and denote M = N ⌣ϕ hk , if there is an imbedding ϕ ∶ S k−1 × B m−k ↪ ∂N, such
that M is obtained from the disjoint union N and B k × B m−k by identification
M m = [N ⊔ B k × B m−k ]/ϕ(x) ∼ x (and the corners smoothed)
Here ϕ(S k−1 × 0) is called the attaching sphere, and 0 × S m−k−1 is called the belt sphere of
this handle. We say ∂M is obtained from ∂N by surgering the k − 1 sphere ϕ(S k−1 × 0).
There is always a Morse function, f ∶ M → R on M, inducing a handle decomposition
M = ∪m k=0 Mk , with φ = M−1 ⊂ M0 ⊂ .. ⊂ Mm = M, and Mk is obtained from Mk−1 by
attaching k-handles [M1], [Mat]. This is called a handlebody structure of M . If M m is
closed and connected we can assume that it has one 0-handle and one m-handle. So in
particular in the case of dimension four, M 4 is obtained from B 4 (the zero handle) by
attaching 1-, 2- and 3-handles and then capping it off with B 4 at the top (the 4-handle).
In [S] Smale, and also in [W] Wallace, defined and studied handlebody structures on
smooth manifolds. Smale went further by turning the operations on handlebody struc-
tures into a great technical machine to solve difficult problems about smooth manifolds,
such as the smooth h-cobordism theorem, which implied the proof of the topological
Poincare conjecture in dimensions ≥ 5. The two basic techniques which he utilized were
the handle sliding operation and handle canceling operation [M4], [Po], [H].
Given a smooth connected 4-manifold M 4 , by using its handlebody we can basically
see the whole manifold as follows. As shown in Figure 1.1, we place ourselves on the
boundary S 3 of its 0-handle B 4 and watch the feet (the attaching regions) of the 1- and
2-handles. The feet of the 1-handles will look like a pair of balls of the same color, and
the feet of 2-handles will look like imbedded framed circles (framed knots) which might
go over the 1-handles. This is because the 2-handles are attached after the 1-handles.
4-Manifolds. Selman Akbulut.©Selman Akbulut 2016. Published 2016 by Oxford University Press.

1
2-handles 1-handle
4
B

3-handles

2-handles

3 1-handles
S
4
B
4
B
4
M

Figure 1.1: Handlebody of a 4-manifold

Fortunately, for closed 4-manifolds, we don’t need to visualize the attaching S 2 s of the
3-handles, because of an amazing theorem of Laudenbach and Poenaru [LP] which says
that they are determined by their 1- and 2-handles, i.e. if there are 3-handles they are
attached uniquely! (in [Tra] this was extended to the case of simply connected manifolds
with nonempty connected boundary). Here both B n and D n will denote n-balls.
The feet of a 1-handle in S 3 will appear as a pair of balls B 3 (Figure 1.2), where on
the boundary they are identified by the map (x, y, z) ↦ (x, −y, z) (with respect to the
standard coordinate axis placed at their origins).
z z

y -y
x x

Figure 1.2

Any 2-handle which does not go over the 1-handles is attached by an imbedding
ϕ ∶ S 1 × B 2 → R3 ⊂ S 3 , which we call a framing . This imbedding is determined by the
knot K = ϕ(S 1 × (0, 0)), together with an orthonormal framing e = {u, v} of its normal
bundle in R3 . This framing e determines the imbedding ϕ by
ϕ(x, λ, ν) = (x, λu + νv)

2
Also note that by orienting K and using the right hand rule, one normal vector field u
determines the other normal vector v. Hence any normal vector field of K determines
a framing, which is parametrized by π1 (SO(2)) = Z. We make the convention that the
normal vector field induced from the collar of any Seifert surface of K is the zero framing
u0 (check this is well defined, because linking number is well defined). Once this is done,
it is clear that any k ∈ Z corresponds to the vector field uk which deviates from u0 by
k-full twist. Put another way, uk is the vector field when we push K along it, we get a
copy of K which has linking number k with K (e.g. Figure 1.3). So we denote framings
by integers. The following exercise gives a useful tool for deciding the k-framing.

Exercise 1.1. Orient a diagram of the knot K, and let C(K) be the set of its crossing
points, define writhe w(K) of a knot K to be the integer

w(K) = ∑ (p)
p∈C(K)

where (p) is +1 or −1 according to right or left handed crossing at p. Show that the
blackboard framing (parallel on the surface of the paper) of a knot is equal to its writhe.

u0
K

Figure 1.3: w(K) = 3 and u0 is the zero framing

When the attaching framed circles of 2-handles go over 1-handles their framing can
not be a well-defined integer. For example, by the isotopy of Figure 1.4 the framing
can be changed by adding or subtracting 2. One way to prevent this framing changing
isotopy is to fix an arc, as shown in Figure 1.2, connecting the attaching balls of the
1-handle, and make the rule that no isotopy of framed knots may cross this arc. Only
after this unnatural rule, can we talk about well-defined framed circles. Most of the
work of [AK1] is based on this convention. Readers can compare these constructions
with [K3], [GS] and [Sc], where 4-manifold handlebodies are also discussed.

3
1.1 Carving

Figure 1.4

1.1 Carving (invariant notation of 1-handle)


Carving is based on the following simple observation: If the attaching sphere ϕ(S k−1 ×0)
of the k-handle of M = N m ⌣ϕ hk , bounds a disk in ∂N, then M can be obtained
from N by excising (drilling out) an open tubular neighborhood of a properly imbedded
disk D m−k−1 ⊂ N. This is because we can cancel the k-handle by the obvious (k + 1)-
handle and get back N (Section 1.3); we can then undo the (k +1)-handle by puncturing
(carving) it, as indicated in Figure 1.5. In particular if M 4 is connected, attaching a
1-handle to M 4 is equivalent to carving out a properly imbedded 2-disk D 2 ⊂ B 4 from
the 0-handle B 4 ⊂ M. This simple observation has many useful consequences (e.g. [A1]).

2 2
B x D 2
1-handle 0 x D removed

1
B N

3
B cancel drill

N + (1-handle)
= N-D

Figure 1.5: Attaching a 1-handle is the same as drilling a 2-disk

To distinguish the boundary of the carved disk ∂D ⊂ S 3 from the attaching circles
of the 2-handles, we will put a “dot” on that circle . In particular, this means a path
going through this dotted circle is going over the associated 1-handle. So the observer
in Figure 1.1 standing on the boundary of B 4 will see the 4-manifold as in Figure 1.6.
As discussed before, the framing of the attaching circle of each 2-handle is specified by
an integer, so the knots come with integers (in this example the framings are 2 and 3).

4
1.1 Carving

This notation of 1-handle has the advantage of not creating ambiguity on the framings
of framed knots going through it, as it happens in Figure 1.4. Also this notation can
be helpful in constructing hard to see diffeomorphisms between the boundaries of 4-
manifolds (e.g. Exercise 1.4, Section 2.5).

3
2

Figure 1.6

We will denote an r-framed knot K by K r , which will also denote the corresponding
4-manifold (B 4 plus 2-handle). Since any smooth 4-manifold M 4 is determined by its 0,
1 and 2-handles, M can be denoted by a link of framed knots K1r1 , K2r2 , . . . (2-handles),
along with “circle with dots” C1 , C2 , . . . (1-handles). Note that we have the option of
denoting the 1-handles by either dotted circles, or pairs of balls (each notation has its
own advantages). Also for convenience, we will orient the components of this link:

Λ = {K1r1 , . . . , Knrn , C1 , . . . , Cs }

We notate the corresponding 4-manifold by M = MΛ . For example, Figure 1.6 is the


4-manifold MΛ with Λ = {K12 , K23 , C}, where K1 is the trefoil knot, and K2 is the circle
which links K1 , and C is the 1-handle. Notice that a 0-framed unknot denotes S 2 × B 2 ;
it also denotes S 4 if we state that there is a 3-handle is present. Also a ±1-framed unknot
denotes a punctured (that is a 4-ball removed) ±CP2 .
Exercise 1.2. Show that S 1 × B 3 and B 2 × S 2 are represented by a circle with dot, and
an unknotted circle with zero framing, and they are related to each other by surgeries of
their core spheres (i.e. the zero and dot are exchanged in Figure 1.7).

2
surgery to S
2 2
0 1 3
S xB = = S xB
1
surgery to S

Figure 1.7

5
1.2 Sliding handles

Exercise 1.3. Show that MΛ⊔Λ′ corresponds to the boundary connected sum MΛ ♮ MΛ′ .
Exercise 1.4. Show that the so-called Mazur manifold W in Figure 1.8 is a contractible
manifold, and surgeries in its interior (corresponding to zero and dot exchanges on the
symmetric link) gives an involution on its boundary f ∶ ∂W → ∂W , where the indicated
loops a, b are mapped to each other by the involution f .
a b
0 a
0
b f b a
0 =

W W W

Figure 1.8
Definition 1.1. A knot K ⊂ S 3 is called a slice knot if it bounds a properly imbedded
smooth 2-disk D 2 ⊂ B 4 . If this disk is a push-off an immersed disk f ∶ D 2 ↬ S 3 with
ribbon intersections then it is called a ribbon knot (i.e. double points of f are pairs of
arcs, one is an interior arc the other is a properly imbedded arc). Here putting a “dot”
on a slice knot we will mean removing an open tubular neighborhood of D 2 from B 4 .

1.2 Sliding handles


As explained in [S] and [H] we can change a given handlebody of M to another han-
dlebody of M, by sliding any k-handle over another r-handles with r ≤ k (Figure 1.9).

Figure 1.9: Sliding a 2-handle over another 2-handle

In particular in a 4-manifold we can perform the following handle sliding operations:


We can (a) slide a 1-handle over another 1-handle, or (b) slide a 2-handle over a 1-handle
or (c) slide a 2-handle over another 2-handle. This process alters the framings of the
attaching circles of the 2-handles in a well-defined way as follows.

6
1.2 Sliding handles

Exercise 1.5. Let Λ = {K1r1 , . . . , Knrn , C1 , . . . , Cs } be an oriented framed link with circle
with dots, let μij be the linking number of Ki and Cj , and λij be the linking number of
Ki and Kj . Also let Ki′ denote a parallel copy of Ki (Ki pushed off by the framing ri ),
and Ci′ be a parallel copy of the circle Ci . Show that the handle slides (a), (b), (c) above
corresponds to changing one of the elements of Λ as indicated below (j ≠ s).

(a) Ci ↦ Ci + Cj′ ∶= The circle obtained, by connected summing Ci to Cj′ along any arch
which does not go through any of the Ck′ ’s.

(b) Kiri ↦ Ki + Cj′ ∶= K̄ir̄i The framed knot obtained, by connected summing Ki to Cs′
along any arc, with framing r̄i = ri + 2μij

(c) Kiri ↦ Ki + Kj′ ∶= K̄ir̄i The framed knot obtained, by connected summing Ki to Kj′
along any arc, with framing r̄i = ri + rj + 2λij

These rules are best explained by the following examples (Figure 1.10):

(a)

3 (b)
2 2 1

(c)
-1
0 1 0

Figure 1.10: Examples of handle slides (a), (b), (c)

Exercise 1.6. Show that a 1-framed unknot represents CP2 , and a pair of trivially linked
0-framed unknots (as in the first picture of Figure 1.14) represent S 2 ×S 2 (see Chapter 3).
Remark 1.2. It is hard to make sense of 0-framing for a knot in a general 3-manifold
K ⊂ Y 3 , unless Y is specified as Y = ∂MΛ , where Λ = {K1r1 , . . . , Knrn }, in which case
0-framing means the 0-framing measured from the boundary of the 0-handle B 4 of MΛ .

7
1.3 Canceling handles

1.3 Canceling handles


We can cancel a k-handle hk with a (k + 1)-handle hk+1 provided that the attaching
sphere of hk+1 meets the belt sphere of hk transversally at a single point (as explained
in [S] and [H]). This means that we have a diffeomorphism:

N ⌣ϕ hk ⌣ψ hk+1 ≈ N

For example, in Figure 1.5 canceling 1- and 2-handle pairs, of a 3-manifold, were drawn.
Any 1-handle, and a 2-handle whose attaching circle (framed knot) goes through the 1-
handle geometrically once, forms a canceling pair. If no other framed knot goes through
the 1-handle of the canceling pair, simply erasing the pair from the picture corresponds
to canceling operation. Figure 1.11 gives three equivalent descriptions of a canceling
handle pair, so if you want to cancel just erase them from the picture.

-2 -2
-2 = =

Figure 1.11

It follows from the handle sliding description that, if there are other framed knots
going through the 1-handle of a canceling handle pair, the extra framed knots must be
slid over the 2-handle of the canceling pair, before the canceling operation is performed
(erasing the pair from the picture as in Figure 1.12).

-2
=
cancel
slide
... ... ...
...

Figure 1.12

Notice that since 3-handles are attached uniquely, introducing a canceling 2- and 3-
handle pair is much simpler operation. We just draw the 2-handle as a 0-framed unknot,

8
1.3 Canceling handles

which is S 2 × B 2 , and then state that there is a canceling 3-handle on top of it. In a
handle picture of a 4-manifold, no other handles should go through this 0-framed unknot
to be able to cancel it with a 3-handle.
Exercise 1.7. Verify the diffeomorphisms of Figure 1.13 by handle slides (the integers
±1 across the stands indicate ±1 full twist). Also show that this operation changes the
framing of any framed knot, which links the ±1 framed unknot r times, by r 2 .

-1 1
-1
-1 1 1
slide slide

Figure 1.13

2
Exercise 1.8. Show that S 2 × S 2 #CP2 and CP2 #CP2 #CP ¯ are diffeomorphic to each
other by sliding operations, as shown in Figure 1.14 (the identification of these two 4-
manifolds is originally due to Hirzebruch).
0 0 0 0
-1
-1
slide

= slide

1 -1 1 0
-1 -1

slide

Figure 1.14

The operation M ↦ M# ± CP2 is called a blowing up operation, and its converse is


called a blowing down operation. If C ±1 is an unknot with ±1 framing in a framed link
Λ, then by the handle sliding operations of Exercise 1.7, we obtain a new framed link Λ′
containing C ±1 such that C ±1 does not link any other components of Λ′ . So we can write
Λ′ = Λ′′ ⊔ {C ±1 }. Therefore we have the identification MΛ = MΛ′′ #(±CP2 ), and hence
a diffeomorphism of 3-manifolds ∂MΛ ≈ ∂MΛ′′ . Sometimes the operations Λ ↔ Λ′′ on
framed links are called blowing up/down operations (of the framed links -Figure 1.15).

9
1.4 Carving ribbons

-1
-1 1 1

Figure 1.15: Blowing up/down operation

Recall that the set Λ of framed links encodes handle information on the corresponding
4-manifold M = MΛ , which comes from a Morse function f ∶ M → R. Cerf theory studies
how two different Morse functions on a manifold are related to each other [C]. In [K1],
by using Cerf theory, Kirby studied the map Φ defined by Λ ↦ ∂MΛ , from framed links
to 3-manifolds. It is known that the map Φ is onto [Li] (see Chapter 5).

Φ ∶ {Framed links} ↦ {closed oriented 3 − manifolds}

In [K1] it was shown that under Φ any two framed links are mapped to the same 3-
manifold if and only if they are related to each other by the handle sliding operation of
Exercise 1.5 (c), and blowing up or down operations. For this reason, in the literature
manipulating framed links by these two operations is usually called Kirby calculus.

1.4 Carving ribbons


In some cases carving operations allow us to slide a 1-handle over a 2-handle, which is in
general prohibited (the attaching circle of the 2-handle might go through the 1-handle).
But as in the configuration of Figure 1.16, we can imagine the carved disk (colored
yellow inside) as a trough (or a groove) just below the surface; then sliding it over the
2-handle (imagine as a surface of a helmet) by the indicated isotopy makes sense.

k
slide
k k

Figure 1.16

10
1.4 Carving ribbons

Exercise 1.9. Justify the isotopy of Figure 1.17, by first breaking the 1-handle into a
1-handle and a canceling 1- and 2-handle pair, as in the first picture of Figure 1.17,
followed by sliding the new 2-handle over the 2-handle of Figure 1.16, then at the end
by canceling back the 1-and 2-handle pair. Also verify the second picture of Figure 1.17.

cancel ...
...
0
... ...

0 0 cancel 0
... ... ... ...

Figure 1.17

This move can turn a 1-handle, which is a carved disk in B 4 bounding an unknot (in
a nonstandard handlebody of B 4 ), into a carved ribbon disk bounding a ribbon knot (in
the standard handlebody of B 4 ), as in the example of Figure 1.18.

0 0

isotopy cancel
slide
-1

Figure 1.18

We can also consider this operation in reverse, namely, given a ribbon knot, how can
we describe the complement of the slice disk which the ribbon knot bounds in B 4 ? i.e.
what is the ribbon complement obtained by carving this ribbon disk from B 4 ? Clearly
by ribbon moves (cutting and regluing along the bands), we can turn any ribbon knot
into a disjoint union of unknotted circles, which we can use to carve B 4 along the disks
they bound, getting some number of connected sum #k (S 1 × B 3 ). Now we can do the
reverse of the ribbon moves, which describes a cobordism from the boundary #k (S 1 ×S 2 )
of the carved B 4 to the ribbon complement in S 3 . During this cobordism, every time
two circles coalesce the complement gains a 2-handle, as in Figure 1.19. To sum up, to
construct the complement of the ribbon which K bounds in B 4 , we perform k ribbon
moves (for some k) turning K into k disjoint unknots {Cj }kj=1, and after every ribbon
move we add a 2-handle, as indicated in Figure 1.19, and put dots on the circles {Cj }kj=1.

11
1.4 Carving ribbons

reverse
ribbon ribbon
move move 0
... ... ... ... =
ribbon knot carved disjoint circles carved ribbon knot

Figure 1.19

For example, applying this process to the ribbon knot K of Figure 1.20 gives the
handlebody shown at the bottom right of the Figure (this knot appears in [A2] playing
important role in exotic smooth structures of 4-manifolds). Note that this process turns
carving a ribbon from the standard handlebody picture of B 4 into carving the trivial
disks from a non-standard handlebody picture of B 4 . Clearly the top left picture is the
handlebody of the complement of an imbedding S 2 ↪ S 4 , obtained by doubling this
ribbon complement in B 4 , as in Figure 1.21 (we build this handlebody from the bottom
#2 (S 1 × B 3 ) to top by attaching 2-handles corresponding to the reverse ribbon moves).

reverse
ribbon
move

K
ribbon move
along the
0 dotted line
0

reverse
ribbon
move

Figure 1.20

12
1.4 Carving ribbons

Figure 1.21

Exercise 1.10. Show that the indicated ribbon move to the ribbon knot of Figure 1.22
gives the ribbon complement in B 4 (the second picture), which consists of two 1-handles
and one 2-handle; and that the third picture (with an extra 2-handle, and an invisible 3-
handle) is the complement of the double of this ribbon disk (a copy of S 2 ) in S 4 . The last
diffeomorphism is obtained by sliding the small 0-framded 2-handle over the 1-handle.

0 0 0
K

0 0
ribbon double
move
K K K

Figure 1.22

We can define an imbedding S 2 ⊂ S 4 by doubling a ribbon disk D ⊂ B 4 (consistent


with the doubling process of Section 3.1). Figure 1.23 ⇒ Figure 1.24 is the process of
carving the ribbon disk D from B 4 , then doubling what is left; ending up with S 4 − S 2 .

0 0

0 0

Figure 1.23: Ribbon disk D ⊂ B 4 Figure 1.24: Doubling B 4 − D

13
1.5 Non-orientable handles

1.5 Non-orientable handles


3
If we attach a 1-handle B 1 × B 3 to B 4 along a pair of balls {B−3 , B+∣ } with the same
4
orientation of ∂B we get an orientation reversing 1-handle, which is the non-oriented
B 3 -bundle over S 1 . So to an observer, located at the boundary of B 4 , this will be seen
as a pair of balls with their interiors identified by the map (x, y, z) ↦ (x, −y, −z). To
demonstrate this in pictures, we use the notation adapted in [A3], by drawing a pair of
balls with small arcs passing through their centers, which means that the usual oriented
1-handle identification is augmented by reflection across the plane which is orthogonal
to these arcs (Figure 1.25). When drawing the frame knots going through these handles,
z

y -y =
x x
-z

Figure 1.25

one should not forget which points of the spheres ∂B−3 and ∂B+3 correspond to each other
via the 1-handle. Also framings of the framed knots going through these handles are
not well defined, not only because of the isotopies of Figure 1.4, but also going through
an orientation reversing handle, the framing changes sign. For that reason when these
handles are present, we will conservatively mark the framings by circled integers (in the
knowledge that when pushing them through the handle, the integer changes its sign). For
the same reason, any small knot tied to a strand going through this handle will appear
as its mirror image when it is pushed though this handle, as indicated in Figure 1.26.
push
-m
=
m

Figure 1.26

Sometimes to simplify the handlebody picture, we place one foot of an orientation


reversing 1-handle at the point of infinity ∞ (continue traveling west to ∞ you will appear
to be coming back from the east with your orientation reversed), as in the example of
Figure 1.27. Notice that when we attach B 4 , an orientation reversing 1-handle, we get

the orientation reversing D 3 bundle over S 1 , denoted by D 3 × S 1 .

14
1.5 Non-orientable handles

Exercise 1.11. Show that the diffeomorphism type of the manifold M(p, q) in Fig-
ure 1.27 depends only on parity of p + q, it is D 2 × RP2 if the parity is even, or else it

is D 2 × RP2 (a twisted D 2 -bundle over RP2 ). Also prove that there is an identification
∼ ∼
∂(D 2 × RP2 ) ≈ ∂(D 3 × S 1 ).

= p q

Figure 1.27: M(p,q)


Now if D 2 × RP2 ⊂ M 4 , we define the blowing down RP2 operation as:
∼ ∼
M ↦ (M − D 2 × RP2 ) ⌣∂ (D 3 × S 1 )

Figure 1.28 shows how this operation is performed in a handlebody.

...
other
1
framed ... ...
-1
...
knots ... -1

Figure 1.28: Blowing down RP2 operation


By this, in [A3], an exotic copy of S 3 × S 1 # S 2 × S 2 was constructed (the second
picture of Figure 1.29). A version of this manifold is discussed in Section 9.5. Here, an
exotic copy of M means, a manifold homeomorphic but not diffeomorphic to M.

0
0

Standard
Exotic

Figure 1.29: Standard and exotic S 3 × S 1 # S 2 × S 2

15
1.6 Algebraic topology

1.6 Algebraic topology


Consider the Eilenberg–McLane space K(Z, 2) = CP∞ , and let [M 4 , K(Z, 2)] be the ho-
motopy classes of maps from M to K(Z, 2). Then any α ∈ H2 (M 4 ; Z) can be represented
by a closed oriented surface F = f −1 (CP2 ) ⊂ M, where f ∶ M → CP3 is a map transversal
to CP2 corresponding to α under the following identifications:

α ∈ H2 (M 4 ; Z) ≈ H 2 (M; Z) = [M 4 , K(Z, 2)]

Now let M 4 be a 4-manifold given as M = MΛ , where Λ = {K1r1 , . . . , Knrn , C1 , . . . , Cs }.


Notice, changing the orientation of the manifold MΛ corresponds to changing Λ to −Λ

−Λ = {−K1−r1 , . . . , −Kk−rk , C1 , . . . , Cs }

where −K denotes the mirror image of the knot K. So in short, −Mλ = M−Λ . Also notice
that, in Λ, replacing the dotted circles C1 , .., Cs with 0-framed unknots does not change
the boundary ∂MΛ (Exercise 1.2). Algebraic topology of M 4 can easily be read off from
its handlebody description Λ = {K1r1 , . . . , Knrn , C1 , . . . , Cs }. For example to compute
π1 (M) for each circle-with-dot Ci , we introduce a generator xi , then each loop Kj gives
a relation rj (x1 , . . . , xs ) recording how it goes through the 1-handles. To compute the
homology groups, to any α = ∑j cj Kj with cj ∈ Z, we associate [α] ∈ H1 (M) (by thinking
Kj as loops). When [α] = 0, we can view α as a CW 2-cycle and think of α ∈ H2 (M).
The intersection form (α, β) ↦ α.β on H2 (M), induced by the cup product

qM ∶ H2 (M; Z) ⊗ H2 (M; Z) → Z
r
can be computed from these 2-cycles. For example, if α = ∑i ci Kiri and β = ∑j c′j Kj j ,
then α.β = ∑i,j ci c′j L(Ki , Kj ), where L(Ki , Kj ) is the linking number of Ki and Kj . In
particular, L(Kj , Kj ) is given by the framing rj of Kj . We say qM is even if α.α is even
for each α ∈ H2 (M; Z), otherwise we call gM odd. The signature σ(M) of M is defined
by the signature of the bilinear form qM , i.e. if b+2 (M) and b−2 (M) are the dimensions
of maximum positive and negative subspaces for the form qM on H2 (M; Z), then

σ(M) = b+2 (M) − b−2 (M)

Intersection form is also defined for compact oriented manifolds with boundary:

qM ∶ H2 (M, ∂M; Z) ⊗ H2 (M, ∂M; Z) → Z

16
Another random document with
no related content on Scribd:
stentata scema l’allettamento. Anche molti traduttori, per
l’importanza che in Italia si attribuisce allo stile, acquistaron nome a
paro cogli originali; eppure non un solo ve n’ha forse che abbia tolto
la speranza di fare meglio.
Ippolito Pindemonti veronese (1753-1828), anima pura e
inattivamente gemebonda in estri «melanconici e cari», declama ora
contro il viaggiare, or contro la caccia, or contro i rivoluzionarj; esalta
la campagna, gli amici, le pie ricordanze de’ morti; a Foscolo fece
rimprovero di non saper «trarre poetiche faville» da oggetti men
lontani che Troja; lottò con Omero nel tradurre la difficile Odissea; e
palpitò di libertà nella tragedia dell’Arminio, nobile carattere d’un
difensore della patria indipendenza. Cesare Arici (1782-1836),
secretario all’ateneo di Brescia, ottenne fama estesa per molte
liriche mediocri, per una povera epopea sulla caduta di
Gerusalemme, per migliori didascaliche sulla pastorizia e sulla
coltivazione degli ulivi. E la didascalica, che un pensiero prosastico
orna poeticamente, apriva bell’arringo alle immagini, la ginnastica
più consueta di quella poesia; la quale fermava l’attenzione sulla
frase, e colla forbitezza delle parole, col cumulo delle metafore, col
vezzo della perifrasi, la sottigliezza de’ concetti, la peregrinità delle
figure, la lambiccatura de’ sentimenti, il rimbombo de’ suoni palliava
la vulgarità del fondo. Vi ottennero lode molti, nessuno raggiunse
l’efficace parsimonia di Mascheroni e di Foscolo, alla descrizione
della natura mescolando sempre i pensieri dell’uomo.
Mentre nei più l’allettativo delle fantasie sceveravasi dalla
convinzione delle anime, altri aveano esteso lo sguardo e veduto un
intero mondo di là dal serraglio accademico, e leggiadrie e sublimità
di poesia, ed elevatezza di sentimenti, e profondità di ragione,
convincendosi che la ricerca del bello non vuol essere limitata ad un
tempo, ad un paese, ad una forma. La Spagna si presentava
coll’immensa ricchezza drammatica, e colla cristiana e incondita
originalità de’ comici e de’ romanzieri: l’Inghilterra col sentimento
profondo e la penetrazione della natura umana nel gigantesco
Shakspeare e ne’ moralisti: la Germania con una folla di cantori
ironici o passionati, religiosi o scettici, tutti vibranti all’unissono delle
idee umane, alla cui testa Schiller, Göthe, Tieck, Schlegel,
emancipavano l’arte affinchè rappresentasse l’uomo, i tempi, la
natura, cercavano il ritorno estetico verso l’antica bellezza, meglio
valutata e sotto forme nuove e potenti, non isgomentandosi della
trivialità purchè naturale; dappertutto poi una poesia popolare, qual
frutto spontaneo di ciascun paese, di ciascuna età, che ha la verità
non della storia, ma della passione, che evoca le potenze della vita,
dolore, piacere, onore, virtù, voluttà; e in tutta la società moderna un
movimento lirico coll’ardore della libertà, col disgusto del presente,
coll’inquietudine intima e la speranza tormentosa, col tumulto delle
idee nuove e il presentimento delle loro metamorfosi.
Con ciò alla critica negativa, che stitica i difetti dei grandi, o le
bellezze ne misura a tipi prestabiliti, sottentrava l’iniziatrice,
laboriosamente profonda nell’esercizio del pensiero, paziente nella
pratica, colla potenza idealista che discerne il fondo della forma, che
coglie l’unità dello spirito sotto la varietà della lettera, che indovina
bellezze originali, che getta la congettura sul mare del possibile, e da
quel che fecero i genj più diversi impara ove potrebbe arrivare un
genio nuovo, mediante l’intima cognizione d’ogni bello; che infine
colle dottrine eccita sentimenti ed azioni.
La civiltà nostra non deriva soltanto dalla greca e romana, ma anche
dalla germanica; gloriose e più dirette antecedenze abbiamo nell’età
romantica, cioè nel medioevo, e il viver nostro è conformato al
sentimento e alle dottrine cristiane. Perchè dunque rifarci sempre ad
Ilio e a Tebe, e tessellare frasi di classici, e invocare un Olimpo di cui
deridiamo le divinità, aborriamo i costumi?
Più che i Tedeschi, maestri di tali novità, qui si divulgavano i libri
francesi della baronessa di Staël, che obbligata da Napoleone ad
esulare da Parigi, avea concepito ammirazione per gli autori
tedeschi; e dai loro critici, principalmente dallo Schlegel, aveva
dedotto il sottilizzare la critica non tanto ad appuntare gli errori, come
a presentire le bellezze, non tanto a censurare un autore di ciò che
fece, come a scorgere cosa e come avrebbe dovuto fare; e
considerando l’arte per la più alta manifestazione dello spirito, non
fermarsi alle diverse forme delle varie letterature, ma penetrare la
ragione della vita e della durata [228]. La Corinna di lei, il Genio del
cristianesimo di Châteaubriand, l’entusiasmo de’ tanti che visitavano
la riaperta Italia (p. 308), venivano a modificare i criterj poetici
antichi: Stendhal, la Morgan ed altri ripudiavano il senso comune per
affettare spirito e novità: lord Byron, elegante inglese, che volontario
esule e volontaria vittima, atti e sentimenti epicurei traeva in pompa
per l’Europa, e principalmente in Italia, e dopo cominciato coll’elegia,
finì con satira amarissima, faceva stupire di tanta realtà unita a tanta
fantasia ne’ suoi poemi, dove, anatomizzando ironicamente la
società, dipingendo le attrattive del vizio e l’eroismo degli scellerati,
sostituendo l’eccezione alla regola, esistenze tempestose, situazioni
violente, paesi diversi dai poetici, uomini audacemente ribellati al
dovere, staccavasi ricisamente dall’arcadico concetto che s’avea
della poesia, per cogliere la natura sul vero, insegnando a non
permettere nessuno degli spedienti dell’arte, ad erudirsi ed ispirarsi
in quanto fu fatto, per far poi diversamente.
Ed esso e i suddetti e i loro imitatori erano epicurei; eppure
quell’ampia concezione dell’arte, il rispetto del passato, il sentimento
dell’infinito che imparavansi alle loro scuole, disponevano i cuori alla
fede. E già tra noi menti più serie aveano tolto a considerare i misteri
della vita, e capito ch’essa non trae spiegazione se non da un
primitivo mistero e da un postumo snodamento; e rinnegarono i
miserabili trionfi dell’empietà, che dichiarate ipotesi l’ordine
provvidenziale e l’immoralità, vi avea sostituito altre ipotesi, la fatalità
e il nulla, e non lasciava all’uomo se non l’orgoglio d’un bugiardo
sapere, le irrequietudini d’un’ambizione impotente. Che se la vita è
un’espiazione e un preparamento, non le converranno la bacchica
esultanza d’Anacreonte e la sibaritica spensieratezza di Flacco, ma
una melanconia rassegnata, un ravvisare dappertutto l’ordinamento
provvidenziale, un valutare le azioni dal loro fine o particolare o
complessivo.
L’ampliarsi della democrazia facea fissare gli occhi sul popolo;
esaminarne senza superbia i costumi; senza disprezzo gli errori;
ascoltarne le leggende e le canzoni; nè tutto riferire ad un tempo, ad
un luogo, ma le consuetudini e le opinioni considerare siccome
un’efflorescenza di date circostanze, gli errori siccome viste false o
imperfette della verità, sicchè al fondo la umana specie progredisce
sempre verso un perfezionamento, che non si raggiungerà mai in
questa bassa gleba.
Da tutto ciò nuovi criterj del bello: sgradite non meno le contorsioni
dell’Alfieri, che la rosea prodigalità del Monti, e quello sfumare ogni
tinta risentita, soffogare le fantasie sotto al convenzionale, la
franchezza sotto pallide circonlocuzioni e lambiccature
cortigianesche ed accademiche; rivendicavasi la semplicità adottata
dai primi nostri scrittori; affrontavasi la parola propria, la maniera più
schietta, raccolta di mezzo ai parlanti; voleasi interrogare i sentimenti
e il linguaggio del popolo; scegliere sì la natura ma non cangiarla,
portandole quell’amore rispettoso che nasce da profonda intelligenza
delle cose; proporsi conformità fra le opere e la vita; tornar la poesia
quale era in Dante, fantasia subordinata alla ragione geometrica.
Che se la letteratura degli accademici erasi guardata come incentivo
o sfogo di passione, un modo d’accattar piaceri e denaro con opere
concepite a freddo, computate con pedantesche convenienze, e
quindi astiosa, superba, gaudente; ora studiavasi surrogarne una
d’ispirazione e meditazione, che prendesse per iscopo il buono, per
soggetto il vero, per mezzo il bello. La storia non sarebbe più
raccozzo di aneddoti, o galleria dove campeggiano solo gli eroi, i re,
i fortunati, negligendo o celiando sull’umanità preda de’ forti o
balocco degli scaltri; ma dovea contemplarsi come attuazione
contingente di provvidenziali concetti, guardando il genere umano
come un uomo solo che errando procede, e gli atti e i concetti dei
personaggi conguagliando col loro tempo e colle idee correnti.
Romanzi e novelle, anzichè frastornare con avvenimenti implicati,
descrizioni sceniche, sfarzo della vita esteriore, esaminassero
l’uomo interno e l’andare delle passioni in ciò che hanno di comune
in tutti i tempi e luoghi, e di speciale a persone, a paesi, a età.
L’eloquenza valersi della spettacolosa efficacia del momento per
condurre a conoscere il vero, volere il giusto, accettare il sagrifizio.
Divenuto riflessione attiva dell’uomo sopra se stesso, il dramma
cambiavasi essenzialmente, e doveva empirsi d’azione, ritemprarsi a
passioni meno strofinate, usar fatti, costumi, caratteri, linguaggio
consoni colla storia; a tal uopo svincolarsi dalle unità precettorie,
sconosciute ai Greci, consacrate dai Francesi per amor d’ordine,
dall’Alfieri per amor del difficile. Ciò che più cale, il teatro non doveva
traviare i giudizj e ubriacare le passioni, ma consolidare il buon
senso e dirigere gli affetti, rappresentare la società e l’individuo quali
sono, misti di bene e male, e divenire istruttiva intuizione di quella
vita che non riceve spiegazione se non dalla morte.
Il pedante faccia in letteratura come il fazioso in politica, che giudica
dietro a parole, non soffre opinioni contrarie, sentenzia non dando i
motivi, arbitrario e intollerante: per noi le regole saranno una storia di
ciò che fecero i migliori, non un ceppo per chi s’arrischia al nuovo;
vera poesia non sarà se non quella che abbia alito e ispirazione
propria, e l’ideale suo non tolga a prestanza, ma lo deduca da
costumi, cognizioni, istituzioni, convenienze nazionali: s’immedesimi
con tutti gli affetti, con tutte le solenni contingenze della vita; metta
sott’occhio l’esistenza reale, ed ecciti l’esistenza più sublime del
sentimento: sia mezzo di fede, di consolazione, di benevolenza.
Insomma verità del fondo, infinita varietà delle forme, bontà di scopo
pretendeansi dal genere che fu detto romantico in opposizione a
quello che s’intitolava classico; e che è caratterizzato interiormente
da senso più profondo del presente in relazione al passato e col
presentimento dell’avvenire; esteriormente da maggior lirica in ogni
concepimento.
Io dico quel che pensavano i migliori: ma da una parte v’aveva i
trascendenti e i vulgari, zavorra di qualunque innovamento, che
voleano mostrarsi liberi col saltabellare da pazzi: dall’altra libri,
articoli, improperj erano lanciati da quei tanti che esultano per ogni
occasione di sfogare le passioni malevole all’ombra di un partito: la
polemica, secondo è consueta, approfondiva l’abisso complesso
delle cose, rinfacciavansi ai Romantici i fantasmi, le stregherie,
l’anteporre alle decorose bellezze di Virgilio le rabbuffate di
Shakspeare; e i nomi di classico e romantico fecero dimenticare
quelli di buono e cattivo, come più tardi i nomi accidentali di
repubblica e costituzione eclissarono il fondamentale d’Italia libera.
Osteggiava la novità La Biblioteca Italiana giornale milanese, che,
prodigo d’encomj alle mediocrità striscianti, non lasciava impunito
verun lampo d’ingegno, ardimento di scrittura, integrità di carattere,
elevazione di sentimento, originalità di concetto, speranza di
giovane. Ai pochi rassegnanti a vendere la penna, il Gironi, direttore,
diceva: — Eccovi questo libro da incensare, e questo da
scompisciare»; ed essi vi metteano l’impegno della viltà; oltre quelli
che per proprio zelo s’incaricavano di denunziare opinioni e pensieri
che poi sarebbero essi chiamati a processare. Vi fu chi disse: —
Mostrerò il Biava come un Ilota ubriaco, finchè gli sia tolta la
cattedra»; vi fu chi disse a proposito dell’Ugoni: — Aprirò quei sacchi
per far vedere che contengono carbone»; vi fu chi, per impedire che
l’imperatore gli mandasse un anello destinatogli, tolse a provare che
la storia di Milano di Carlo Rosmini «era pericolosa alla religione, alla
politica, al principato». Da quest’afa di sentina tolsero esempj e
scusa que’ diffamatori, la cui bassezza si ajuta di perfidia, e che
sono operosissimi dove la libertà della parola e la franchezza de’
pensanti non la condannino al giusto vilipendio.
A tali vergogne animosi giovani opposero il Conciliatore, con cui
Pellico, De Breme, Berchet, Borsieri, Ermes Visconti, Giambattista
De Cristoforis cercavano introdurre anche qui la critica iniziatrice,
che ispirandosi al sentimento e alla verità, le teoriche di gusto
traduce in consigli di dignità e coraggio. Queste novità portavano
franchezza d’esame, onde non è meraviglia se la rivoluzione
letteraria parve rivoluzione politica, e il ribellarsi alle regole fu
denunziato per ribellione alla legge; il giornale fu proibito, e i redattori
o in carcere o in esiglio, ma la controversia continuò con armi buone
o con cattive. Milano pareva il vivajo de’ novatori, mentre nel resto
d’Italia i Classicisti, intitolavano romantico tutto ciò che fosse brutto,
disordinato, pazzo, e asserendo che i novatori proscrivessero lo
studio e l’imitazione degli ottimi. Il Pagani Cesa [229] definiva i
Romantici persone intese a sovversioni e letterarie e politiche; folla
d’avventurieri fortunati, di briganti politici, di gente d’arme, di
giovinastri, non pratici che del disordine in cui sono nati. L’Anelli da
Desenzano (-1820), in certe Cronache di Pindo grossolanamente
lepide, denticchiava quella scuola, senza giungere al vivo. Gugliuffi
(-1834) diceva ch’essi emicant fortasse aliquando, sed more nocturni
fulguris; egli che sosteneva le scienze farebbero grandi progressi
qualora adoperassero la lingua latina [230].
Più s’accannì Mario Pieri corcirese, che vagò assai per Italia, bene
accolto dappertutto e come forestiero e come letterato; in gioventù
godette la domestichezza del Cesarotti e del Pindemonti, e per loro
mezzo conobbe nel Veneto il Lorenzi, il Mazza, il Barbieri, poeta
allora e futuro oratore, l’abate Tália autore di una estetica, il padre
Ilario Casarotti arguto autore di poesie bibliche e di molti opuscoli
polemici, Francesco Negri traduttore di Alcifrone, l’abate Zamboni e
Benedetto del Bene educatissimi ingegni, il Morelli, il Filiasi, lo
Zendrini, il Cesari, e quelle coltissime adunatrici della migliore
società che furono Isabella Albrizzi e Giustina Michiel in Venezia,
Silvia Curioni Verza ed Elisabetta Mosconi in Verona, e così il fiore
delle persone di Vicenza, Belluno, Padova e Treviso dove fu
professore. Altri a Milano incontrava alla conversazione del ministro
Paradisi, altri ne’ ripetuti viaggi, poi nella lunga dimora a Firenze,
dove, oltre i suoi connazionali Mustoxidi e Foscolo, usò
famigliaramente col Capponi, col Niccolini, col Pananti,
coll’eruditissimo Zanoni, col Becchi succedutogli segretario della
Crusca, col Rosini filologo di amenissima conversazione, quanto era
nojosa quella del Micali, col Del Furia bibliotecario, rinomato per
l’abbaruffata sua contro l’argutissimo Gian Paolo Courier [231],
coll’incisore Morghen, col pittore Benvenuti, col matematico Ferroni,
col numismatico Sestini, col dottor Cioni, col Benci, col Puccini
direttore della galleria, e colle amabilmente dotte Teresa Fabbroni,
Rosellini, Lenzoni. Qual piacere non darebbe a’ curiosi, quale
istruzione agli studiosi il vedersi ricondotti a conversare con questi,
che solo in parte vivranno ne’ libri! E il Pieri, oltre prose e versi, dettò
la propria vita senza elevazione nè larghi aspetti, bensì osservazione
triviale, lineamenti vacillanti, passioni piccole, idolatria di se stesso.
Questi e tutta la consorteria del Monti poneano in canzone i
Romantici, quasi gente che insorgesse pel solo piacere d’insorgere;
e sarebbero tutt’altro che condannabili se avessero avuto la mira
d’opporsi al forestierume, e non dimenticato che, isolandoci, noi
resteremmo sempre nel falso e nel meschino. Intanto l’averlo
avvertito bastava per rendere ridicolo e vergognoso quell’inneggiare
Venere ed Imeneo [232], e imprecare Atropo e il Fato, applaudire ai
Giovi e alle Cintie, pregare salute da Igia, senno da Minerva,
giustizia da Temi: il verso di mera sensualità, gli eterni ricalchi
d’Orazio o del Petrarca, insomma le forme convenzionali perivano,
più l’idea non volendo incarnarsi in esse, nè il sentimento contenersi
entro ai vincoli antichi, o la lingua limitarsi alle parole autenticate:
l’ambiziosa fraseologia abbandonavasi ai vecchi incorreggibili o ai
novizj rassegnati a non maturare più: e se il Monti chiedea, com’è
mai possibile senza mitologia lodare un principe, celebrare un
imeneo? gli si rispondeva: — È egli necessario belare le nozze e i
natalizj de’ re e dei mecenati?»
Vero è che anche nella scuola romantica affluirono astrazioni
sentimentali e mistiche, la moralità si angustiò in picciolezze di
sacristia, all’eleganza sparuta surrogaronsi fantasie dissennate;
avemmo novelle con spettri, e leggende con magie [233] e gnomi e
silfidi e ondine, ingredienti non meno convenzionali che le ninfe e le
stelle e le cetre e le tede e l’altre fracide espressioni di concetti
indeterminati; riponendo l’innovazione nella forma delle idee anzichè
nelle idee, nella verità storica anzichè nella verità morale, si credette
fare libero il dramma collo scapestrarlo; si pindareggiarono i
medesimi affetti sebbene con parole nuove. Ma nelle campali
battaglie non si contano le migliaja di gregarj, e chi decide sono i
capitani: e di eccellenti ne ebbe la scuola nuova.
Tommaso Grossi (1791-1853), anima affettuosa, mente ordinata,
vivrà come il primo o de’ primi che le idee romantiche qui applicasse
non colla polemica ma colle due novelle della Fuggitiva in vernacolo,
e dell’Ildegonda in ottave italiane di ariostesco impasto, con
semplicità colta e affettuose particolarità. Un’altra novella tesseva
intorno alla prima crociata, quando il disprezzo che i suoi amici gli
istillarono pel Tasso lo indusse a trattare come quadro di genere un
soggetto che Torquato avea trattato alla grande. Sgraziato
pensamento, che affogò nelle generalità il bell’insieme della sua
favola domestica, convertì il flauto e la mandóla in tromba di
battaglia, e l’ispirazione affettuosa in istudj d’erudizione, dove riuscì
non meno infedele che il Tasso, benchè in maniera differente.
Gl’invidiosi, che avrebbero perseguitato il Tasso, del Tasso si valsero
per opprimere il Grossi come sacrilego, istituirono assurdi confronti,
e ne derivò una capiglia villanissima, la quale in fondo riduceasi a
dispetto ch’egli avesse trovato tremila soscrittori, cioè un guadagno
insolito ai nostri letterati. Non si taccia che altrettanti difensori ebbe;
ma egli stomacato lasciò la carriera letteraria per mettersi notaro.
Cessata allora la paura di vederlo fare qualche altra cosa grande,
cessò la malevolenza; lo ascrissero fra i grandi poeti; accettarono
con indulgente simpatia altre produzioni sue di studio non di lena,
ma rialzate da qualche pagina tutta affetto; e i censori poterono
consolarsi che non diede a metà i frutti, aspettabili dal suo limpido e
coltissimo ingegno.
Altrettanta pacatezza d’armonia e maggiore intelligenza critica ebbe
Giovanni Torti 1773-1851, che togliendo ad esame i Sepolcri di
Foscolo e la debole risposta del Pindemonti, si pose a fianco loro;
poi versificò la nuova poetica mostrando come, da qualunque siasi
tempo si desuma un tema, vogliasi dargli la verità di colorito e di
affetto. Avea cominciato del medesimo passo Giovanni Berchet; poi
invelenito dall’esiglio, contro i tiranni avventò romanze, che per
forme e per modi erano nuove all’Italia, e tutti i giovani le appresero,
e molto valsero sui sentimenti non solo, ma e sui fatti successivi.
In mezzo a questi e ad alcuni minori lombardi giganteggiava
Alessandro Manzoni. I primi suoi componimenti furono di dipinture,
d’affezioni e d’ire profane, sopra un sentiero dove il Monti avea
raggiunta tal perfezione, che, chi si accontentasse alla poesia di
impasto classico, al verso armonioso, alle grazie mitologiche non
potea che rassegnarsi a rimanergli inferiore. Il genio, che ha bisogno
di vie intentate, domandava, — Non c’è un’altra poesia oltre quella
delle forme? non c’è diamanti, oltre quelli già faccettati da’ gioiellieri
precedenti? non ha l’arte un uffizio più sublime che quello di
dilettare?»
Tali pensieri furono eccitati o svolti nel Manzoni da amici di Francia,
ai quali l’opposizione al Governo napoleonico serviva di libertà;
quando poi, dalle coloro idee volteriane ricoveratosi con piena
sincerità alle credenze e alle pratiche cattoliche, sentì il dovere di
coordinare ogni atto della vita e del pensiero all’acquisto della verità,
all’attuazione del bene, al consolidamento della religione, potè dare
saggi d’una poesia sobria, che subordina la frase al concetto, che gli
abbellimenti deduce soltanto dall’essenza del soggetto, che
sovrattutto si nutre di pensieri elevati e santi, e si crede un
magistero, un apostolato. La semplice originalità degli Inni, quella
sublimità di concetti espressa colla parola più ingenua, li fece
passare inosservatissimi: il Carmagnola e l’Adelchi soffersero i
vilipendi de’ giornali e l’indifferenza del pubblico, che solo al
comparire del Cinque maggio, ode inferiore alle altre, parve
accorgersi di possedere un sommo.
Lontano dalla felicissima agevolezza del Monti, egli stenta ciascuna
strofa, incontentabilissimo; ma l’uno ha la fluidità de’ Cinquecentisti,
l’altro la concisione tanto necessaria nella lirica, e quel contesto virile
che non s’occupa de’ fioretti; l’uno dipinge più che non pensi, l’altro
pensa più che non dipinga; nell’uno predominando il dono della
fantasia, nell’altro la facoltà del riflettere, che è la coscienza
dell’ispirazione; onde quello guarda le idee sotto un aspetto solo,
questo vuol presentarle nella loro interezza di vero e di falso, l’uno
lascia meravigliati, l’altro soddisfatti, e più soddisfatti i forti, che
vedendo quelle maniere sì vive e profonde, avvertono meno al ben
detto, che al ben pensato. Monti, il più insigne fra gl’improvvisatori,
cerca il bello dovunque creda trovarlo, da Omero come da Ossian,
ma senza connessione col buono e col vero; le ipotiposi, le apostrofi,
le circonlocuzioni, le intervenzioni d’ombre o di numi ripete continuo,
perchè non costa fatica l’aleggiare colla fantasia mettendo da banda
il giudizio; la sonorità del verso e l’onda della frase surroga al
sentimento e al concetto, le reminiscenze classiche all’emozione
personale; crede che la poesia non abbia mestieri d’essere giusta,
purchè ardente e passionata, donde l’enfasi e l’alta persuasione di
sè, e la continua esagerazione, e il secondare l’impressione
istantanea, e perciò frequente mutarsi. Manzoni vuol richiamare ogni
asserto al cimento del giudizio, escludendo il declamatorio,
deponendo nel lettore il germe di idee che sviluppano l’intelligenza e
la volontà: onde l’uno è puramente poeta, e in ciò stanno la sua
vocazione, la sua gloria, la sua scusa; l’altro è considerato piuttosto
come argomentatore da quelli, che non avvertono quanto movimento
lirico esondi nella Pentecoste o nella Morte d’Ermengarda, e come la
squisita verità gli detti di quegli accenti che risvegliano un’eco in tutti
i cuori. Adunque del Monti è carattere il trascendere, sia che lodi, sia
che imprechi; del Manzoni la mansuetudine, fin quando intima allo
straniero di «strappare le tende da una terra che patria non gli è», e
che Iddio non gli disse: «Va, raccogli ove arato non hai; spiega
l’ugne, l’Italia ti do». Il Monti si erige signore dell’opinione, consigliero
di re e di nazioni; l’altro dubita sempre di se stesso: quello non ha
proposito più elevato che d’insegnare e praticare l’arte, laonde i
fortunati che se ne divisero il mantello, fecero di belle cose; i seguaci
di Manzoni cercarono piuttosto le buone: quelli l’ideale, questi il
reale. Ambidue tentarono il teatro; e Monti cogli artifizj antichi
riscosse applausi; all’altro venne meno l’abilità, che è tanto diversa
dal raziocinio. Anche Manzoni sostenne polemiche; ma invece della
critica provocatrice, più simile a schermaglia di partito che a
discussione di sistema, offerse esempio di quella che, calma nella
certezza dell’esito, richiede cuor retto, criterio sicuro e buona
coscienza. Nè egli lottò per propria difesa o per un angusto
patriotismo, ma tutte le volte ebbe l’arte di elevare il punto di vista, e
trasformare sin la disputa letteraria in lezione morale.
La servilità alla legge rigorosa quanto capricciosa delle unità di
tempo e luogo, i soliloquj, i confidenti, i lunghi racconti, la dignità
inalterabile che ripudia le famigliarità così allettanti nel dramma
greco, le espressioni altrettanto forbite nel principe come nel servo,
erano difetti della tragedia alla francese; che se i grandi li
redimevano con bellezze insigni, è natura de’ pedissequi l’esagerare
i difetti; donde una nojosa eleganza, perifrasi per aborrimento al
nome proprio, esilità di idee mal rimpolpata con fronzoli retorici, e
frasi raggiranti entro un circolo di sensazioni fittizie e prevedute, in
dialoghi tanto poetici, da non ritrarre la natura, tanto vaghi da non
rappresentare un tempo e un luogo determinato; fatte insomma
unicamente in riguardo de’ lettori o degli spettatori. A ciò richiedevasi
studio anzi che genio, chi non vi si rassegnò risalse ai Greci,
inimitabili per la naturalezza come inimitabile per la fatica era l’Alfieri:
ma in generale la tragedia perseverò ad essere un’alternativa di
parole non di azione, declamatoria non veritiera.
Ugo Foscolo accostò più di tutti il grande Astigiano per dignità e
altezza di sentenze; ma la realtà della storia nè della passione non
raggiunse mai, benchè nella Riciarda esprimesse il concetto italico e
il gemito sulle nostre divisioni. L’Arminio d’Ippolito Pindemonti
elevasi per sentimento e stile: eppure le incolte tragedie di Giovanni
suo fratello sovrastano per abilità scenica; per la quale ebbe
applausi anche il duca di Ventignano. Belle speranze destò Silvio
Pellico colla Francesca da Rimini, per quanto debole. G. B. Niccolini
di Firenze, erede dell’ira ghibellina di Dante, entrò sull’orme dei
Greci fino a ritentare i loro soggetti; dappoi ne assunse di moderni,
quali la Rosmunda, l’Antonio Foscarini [234], il Giovanni da Procida, o
allusivi a moderni, come il Nabucco e l’Arnaldo. Era un frutto della
inclinazione morale introdottasi nella letteratura; e ne ottenne
ovazioni da quella pubblica opinione, che egli mostrò sempre
disprezzare; ma quando la vide ubriacarsi nel 48, quell’austero
giudice apparve abbagliato dai vorticosi movimenti.
Per riuscire nella tragedia storica non basta la sceneggiatura e il
vestire secondo le nazioni e le età fantocci di nome eroico, non
basta conoscere qualche accidente, ma vuolsi abbracciare intera
l’età ove si collocano gli attori; nè ciò si ottiene che con
pazientissimo studio. Così fece Manzoni. I moralisti rigorosi
riprovarono sempre il teatro, giacchè lo spettacolo delle passioni
lottanti o lo svolgimento di una, incitano quelle dello spettatore; se
non ne ispirano di criminose, vi predispongono; se non danno amore
ed odio, vi aprono il cuore. Ma poichè il teatro sempre più invade la
società, alcuni studiarono se fosse possibile ridurlo tale che non
ecciti gli scrupoli d’un padre, d’un marito; che accheti e diriga,
anzichè sopreccitare e spingere le passioni. Tale scopo si prefisse
Manzoni come nel romanzo così nei drammi; presentando nel
Carmagnola l’uomo perseguitato ma non da feroci invidie, sdegnato
ma non con violenza, e consolando colle domestiche affezioni l’ora
fatale; nell’Adelchi lo spettacolo d’un popolo dominatore vinto da un
altro che alla sua volta si fa dominatore d’un vulgo innominato;
prepotenze contro prepotenze, fra cui trovano luogo l’affanno di
patimenti personali e la generosa proclamazione della giustizia, e
dove la lotta umana finisce nella conciliazione religiosa, quando
nell’anima sottentra il sentimento d’una felicità superna e inalterabile,
rassicurata che sia contro la distruzione della sua terrestre
individualità. Il secolo, avvezzo agli stimolanti e bisognoso di
cacciare la noja, domanda emozioni, e trova più poetica la procella
che non i murazzi da cui è frenata: ed è questa la sola parte dove il
nostro o non fu inteso o non seguìto.
Genere coevo delle lingue nuove, il romanzo aveva anche fra noi
trasformato le imprese di Carlo Magno e de’ suoi paladini o della
Tavola rotonda, e di Amadigi e di Guerrino Meschino e de’ Reali di
Francia, ben tosto dimentico per la carnevalesca esultanza dei
poemi romanzeschi: altri nel Seicento, sempre ad imitazione di
Francia, confezionarono romanzi scipiti: nel secolo passato furono
tradotti i tanti francesi e imitati con isguajato abbandono, e nè
tampoco scintillarono di quella luce momentanea che sembra
privilegio d’un genere, il cui principale intento è piacere, e perciò
accarezzare passioni e abitudini che passano presto, e con esse il
libro. Ma il Don Chisciotte, il Robinson, il Gil Blas, la Pamela, il Tom
Jones, il Paolo e Virginia, la Nuova Eloisa attestano che possono
farsi opere durevoli ed efficaci sulla società anche in questo genere,
atto a tutte le passioni del cuore, ai capricci dello spirito, alle
ispirazioni serie e beffarde.
Tale fu ripigliato il romanzo nell’età nostra; e del Werter di Göthe,
che ebbe la trista gloria di spingere molti al suicidio, l’imitazione fatta
da Foscolo acquistò voga quasi opera originale, e piacque il
sentimento di nazione e di libertà ch’egli intarsiò al concetto
tedesco [235]. Sulle traccie del Barthélemy, Luigi Lamberti descrisse i
viaggi d’Elena, Ambrogio e Levati i viaggi del Petrarca, aridi e
pesanti. Altri sentirono l’effetto della Corinna, del Pienato, dell’Atala;
ma viepiù i romanzi poetici di Byron avvezzarono agli affetti
smisurati, alle situazioni eccezionali, ai caratteri sforzati, alle evidenti
descrizioni, in opposizione colle stereotipie e colle languidezze degli
antichi. A quelli e ad altri inglesi e al D’Arlincourt francese s’ispirò
Davide Bertolotti, i cui romanzetti erano, verso il 1820, la più ambita
fra le letture leggiere. Intanto d’Inghilterra ci arrivavano i romanzi di
Walter Scott, dove si descrive una data età o un fatto o un carattere
storico, appagando così due passioni del nostro tempo, l’indagine
erudita e l’attività romanzesca. Non analizza egli il cuore, non si
eleva ardito sull’immaginativa, ma nell’inesauribile sua fecondità
dipinge sensibilmente, dialoga con estrema verità, interessa
artifiziosamente, e schivando le caricature troppo consuete in questo
genere, procede naturale, limpidissimo, ma alla ventura, verso uno
scioglimento che non premeditò.
Di là il Manzoni derivò evidentemente il suo romanzo, ma
applicandovi quell’arte cristiana, che medita sull’uomo interno e
segue gli andirivieni d’una passione dal nascere suo fino quando
trionfa o soccombe. Walter Scott fece cinquanta romanzi, egli uno;
l’Inglese tutto colori esterni, il nostro vita intima; quello per dipingere
e divertire, questo per far pensare e sentire. Già nelle tragedie
Manzoni avea mostrato come della storia non facesse un’occasione
o un’allusione, pigliandone a prestanza un nome o un fatto per
gittarlo in un componimento di fantasia. Ora quella indagine
scrupolosa che ridesta i tempi e i loro sentimenti spinse egli fino alle
minime particolarità, esattissimo anche quando non è vero. La
potenza sua satirica, che gli dettò il primo componimento, e che poi
fu virtuosamente temperata dalla mansuetudine, trapela grandissima
dal romanzo; e singolarmente nella dipintura de’ caratteri, ciascuno
de’ quali vive innanzi a noi come un’antica conoscenza, e diviene un
tipo; perocchè, quivi come nelle poesie, ci offre sempre un’immagine
netta e reale che più non si dimentica. Prima che l’ammirazione
diventasse culto, noi divisammo lungamente dei meriti dei Promessi
Sposi [236], e di quel fare così dabbene fino nell’ironia, così civile
nella satira, così semplice nella sublimità, per cui divenne il libro
della nazione.
Da Dante in giù la lingua nostra, se molto cambiò quanto a
immaginazione e gusto, rimase identica quanto al fondo; sicchè,
eccettuato il gergo pedantesco d’alcuni Quattrocentisti, i libri
s’intendono correntemente, a differenza del tedesco prima di
Lessing, e del francese di cui nel 1650 Pellisson diceva: Nos auteurs
les plus élégans et les plus polis deviennent barbares en peu
d’années. Eppure si continuò a disputare qual nome attribuirle, quali
regole seguire nella scelta e disposizione delle parole, a quale
canone appigliarsi ne’ dubbj. Alla lingua parlata? all’uso degli
scrittori? e de’ soli scrittori del Trecento, o anche de’ Cinquecentisti,
o fin de’ moderni? La scelta competerà a ciascuno, o bisognerà
attenersi a quella fatta dal dizionario? O dovrà la lingua essere
progressiva, ed arricchirsi di quanto le offrono l’immaginazione di
ciascun scrittore, i dialetti di ciascun paese e l’importazione
forestiera? Quest’ultima opinione era prevalsa nel secolo passato,
scrivendosi come si parlava, senza riflettere che in Italia soli i
Toscani e alquanti Romani parlano una lingua scrivibile, e che la
mancanza di un centro politico o scientifico toglie di riportarci
effettivamente all’uso di questo: laonde ciascuno si sarebbe valso o
delle voci somministrategli dal proprio dialetto ridotte a desinenza
toscana, o dalle scritture, le quali, destituite di norme fisse, e
dipendendo dall’abilità o dal capriccio individuale, mancavano
d’uniformità e durevolezza.
Per vero, qualora si tratti d’esprimere generalità di falli o di
sentimenti, la lingua letteraria può bastare, giacchè tutti i paesi
convengono in un gran numero, anzi nel massimo numero delle
parole. Ma occorrano materie famigliari o tecniche, e quella
precisione di termini che è imposta dal bisogno d’idee precise;
vogliasi non solo ripetere sentimenti e idee comuni, ma darvi
carattere e individualità, come è proprio degli intelletti originali; allora
rampollano le difficoltà e il bisogno di regole indefettibili. La vanitosa
rozzezza in cui era caduta la lingua nel Seicento, fu corretta nel
secolo seguente, ma per cadere in una leziosa ricerca di ornati
posticci, di vocaboli mozzi e peregrini emistichj, eleganzuccie,
attortigliate rinzeppature e ridondanze, bagliore di frasi, cadenze
sonore, periodo oratorio uniforme e nojoso; ammanierandosi
insomma da accademia e da collegio, come avveniva della poesia, e
pretendendo al vacillante pensiero dare per rinfianco vanità di forme.
Alcuni professavansi devoti alla lingua pura, ma per tale
considerando la sola scritta dai classici; e in tale senso lavorarono il
Corticelli, il Vannetti, il Bandiera. Quale scandalo non eccitò a Milano
un Branda col preconizzare il dialetto toscano! Di rimpallo la lingua
dei libri era proclamata dai liberali, sprezzatovi delle stitichezze
grammaticali e del vanume retorico: ma poichè i libri che correano
erano francesi di idee e di forme, queste irrompevano a pieno
sbocco, e deturparono anche i migliori, come il Verri, il Beccaria, il
Filangeri, il Denina. L’imbarbarimento della lingua non venne dunque
dalla conquista francese, bensì da accidia innazionale; volle anzi
ridurla a teoriche l’abate Cesarotti (t. xii, p. 250), pretendendo
l’italiano abbia ringalluzzarsi continuamente colle ricchezze
forestiere; alla quale dottrina consentaneo, s’imbratta di francesismi
anche dove affatto inutili. Lo combattè il Napione [237]: ma allora
l’invasione francese infistoliva questi morbi; e i giornali e gli atti e i
trattati collo stomachevole francesume esprimono l’invalsa gracilità
del pensiero.
Di sotto a questa rimbalzava il sentimento nazionale; e dacchè fu
stabilita la repubblica italiana, con Governo e magistrati nostrali, per
protesta contro il predominio francese, e perchè, avendo cose da
dire, bisognava pensare al come dirle, si favorì lo studio della lingua.
Fu allora ordinata un’edizione dei classici italiani, concepita
largamente, meschinamente eseguita; con irrazionale e imitatrice
scelta degli autori e dei testi, e inezia di prefazioni e note. Pure
l’impresa buttò in giro molti autori, peregrini dalle biblioteche; e se
non altro, all’uscire di ciascun volume, ne’ circoli e sulle gazzette
biascicavansi i nomi dimenticati del Firenzuola, del Cennino, del
Serdonati, del Varchi.
Allora fu proposto dall’Accademia italiana di «determinare lo stato
presente della lingua italiana e specialmente toscana, indicare le
cause che portare la possono a decadenza, e i mezzi per impedirla».
Toccò il premio al padre Antonio Cesari veronese (1828), che vi
combattè ad oltranza il Cesarotti, sebbene con fragili armi. Il Cesari,
innamorato de’ Trecentisti nostri, molti ne ristampò con migliorate
lezioni, e sempre intese a correggere la gonfiezza, l’affettazione, il
barbarismo, l’improprietà: ma come avviene nelle riazioni, de’
classici ne portò il culto all’idolatria, considerando oro schietto tutto
quello che apparteneva al Trecento, imitabile anche il Cinquecento
in quanto a quello si attenne; e, quasi si trattasse di testi rivelati, non
si credette in diritto di cernire fra le scritture, nè dubitò che una parte
fosse antiquata; l’aveano detto essi, dunque era buono; quanto alla
possibilità di secondare con voci e frasi loro il progresso delle
scienze moderne, egli accettava la sfida di tradurre l’Enciclopedia in
italiano pretto.
Con tali persuasioni tolse a ristampare il Vocabolario della Crusca,
aggiungendo un’infinità di termini e frasi ripescate ne’ classici. Il gran
numero di quelli che poi seguitarono quello spigolamento convince
che non richiede se non pazienza; ma il Cesari e i suoi collaboratori
vi buttarono col vaglio rancidumi, storpiamenti, errori che gli
accademici della Crusca aveano saviamente tralasciati, e non
all’intento che il Vocabolario giovasse agli scriventi attuali, ma per
impinguarlo, o al più perchè spiegasse gli autori antichi.
L’opera si prestava facilmente al riso, come chi si veste colle giubbe
dei nonni; e il Monti nel Poligrafo spassò il glorioso italo regno alle
spalle del buon prete. Eppure il Cesari in fatto di lingua potea
menare a scuola il Monti; e assai scritture lasciò di cara limpidezza,
avvicinantisi alla semplicità de’ Trecentisti, sebbene nessuna vada
netta da arcaismi e dal vezzo retorico d’incastrare una frase per
mostrare che la si sapeva [238]. Come i campi di biada dalle
gramigne, così vuolsi tenere mondata la lingua, mediante
l’intervenzione emendatrice dello scrittore; e all’arcaismo come
correttivo dell’imbarbarimento moderno ricorsero alcuni: ma questo
purismo astratto dava in fallo esagerando; e gli sbagli proprj del
Cesari o de’ suoi, dal bel mondo che ama generalizzare furono
imputati alla Crusca.
Nell’universale sovvertimento anche quest’accademia era stata
scossa e riformata [239], ed assegnato da Napoleone un annuo
premio di lire diecimila all’opera che essa dichiarerebbe più
italianamente scritta. Carlo Botta, che come piemontese mancava
dell’uso pratico, avea descritto la fondazione dell’indipendenza
americana con voci antiquate, alcune delle quali frantese egli stesso,
altre fu duopo dichiarare al fine del volume. Se prima condizione
d’un libro è l’essere intelligibile, non potea la Crusca approvare
questo musaico: ma ecco il bel mondo farle colpa di quello che era
giusta illazione dei dogmi sul progresso della lingua, da lei professati
non solo coll’aggregarsi i migliori scrittori della nazione, ma
coll’attribuire autorità di testo a sempre nuovi, ogni qualvolta
ristampò il Vocabolario.
Chi diviserà le vicende letterarie di quel tempo, avrà ad estendersi
sulle contese nate in proposito. Perocchè il premio fu diviso tra il
Micali per l’Italia avanti i Romani, il Niccolini per la Polissena, il
Rosini per le Nozze di Giove e Latona. I letterati del regno d’Italia
alzarono le grida contro il municipalismo di premiare soli toscani,
tacendo che nessun’opera lombarda si era presentata al concorso; e
cominciarono di qui le ire, che, quietato il turbine di guerra, vennero
a sfogarsi nella Proposta di aggiunte e correzioni al Vocabolario
della Crusca, intrapresa a Milano dal Monti. In questo convenivano
tutti gli elementi di felice riuscita; era cresciuto in paese ove il buon
italiano corre per le vie; avea fatto tesoro delle migliori maniere de’
classici; deliziavasi di Virgilio; cuculiando il Cesari come arcaico,
pareva dar ragione a chi la lingua scritta vuole avvicinare alla
parlata; laonde, affidatosi allo scrivere naturale, spiegò nella prosa
quella ricchezza ed eleganza che nella poesia, con capresterie tutte
vive rese ameno un trattato pedantesco, e Italia potè rallegrarsi
d’avere un altro insigne prosatore, merito assai più raro che quello di
buon poeta. Ma egli confondeva un’accademia, spesso fallibile, con
la lingua stessa; gli scrittori coi parlanti; affollava arguzie in luogo
d’argomenti; e soffiando nelle invidie municipali, resuscitava antiche
e irresolubili quistioni. Gli errori che apponeva alla Crusca, erano in
gran parte stati avvertiti dall’Ottonielli, dal Tassoni, da altri anche
membri dell’Accademia; molti risultavano da miglior lezione de’
classici e dal buon senso; non pochi riduceansi a quelle fisicherie,
che trova in qualunque libro chi si proponga unicamente di
censurarlo. Quanto alla teoria, se una può dedursene dal balzellante
raziocinio e dalle incoerenti applicazioni, esso preconizzava la lingua
cortigiana, scelta, letteraria, o comunque la denominino; che
insomma non conosce nè tempo nè luogo determinato, ma è il
meglio di quello che scrissero i buoni autori in tutta Italia.
La Proposta divenne arringo di elucubrazioni su tal proposito, molti
aspirando alla gloria d’associare il loro nome a quello del poeta più
lodato in Italia, molti a combatterlo. Giulio Perticari, genero di lui, con
una gravezza che parve maestà, e un accozzamento d’autorità che
simulava erudizione, rinfiancò le teorie del Napione, ripetè il
paradosso del Renouard che il nostro derivi dall’idioma della
Linguadoca ed entrambi da un idioma comune uscito dal
corrompersi del latino; per disgradare la Toscana sostenne che
l’italiano siasi parlato in Sicilia prima che colà, e all’uopo ne’ cumulati
esempj alterava il provenzale e l’antico siculo, per mostrarli conformi
al buon toscano; e ne conchiuse che nel Trecento scriveasi bene
dappertutto, e perciò il buon vulgare s’ha a dedurre dagli scrittori
d’ogni paese.
Ma questi scrittori si valsero forse dei dialetti natìi? o non cercarono
imitare il toscano? ed egli stesso non li considera migliori quanto più
s’avvicinano ai Toscani che scriveano come parlavano?
Quei che leggono solo per disannojarsi, e danno ragione all’ultimo
che parla o parla meglio, decretarono alla Proposta gli onori del
trionfo; trionfo che si riduceva a dichiarare spesso fallace, spesso
ignorante la Crusca. Ma alle teorie, ed ancor più alle applicazioni di
quella si opposero Niccolini, Rosini, Capponi, Biamonti, Urbano
Lampredi, Michele Colombo, il Montani, il Tommaseo; e ne originò
una guerra, dibattuta con vivacità, con passione, con pazienza, con
ingiurie, insomma con tutto fuorchè con quella filosofia che eleva le
quistioni ad un’altezza, nella cui prospettiva si smarriscono le
particolarità.
Quando il problema fu bene avviluppato, si disse risolto: ma non che
terminare, si era invelenita la quistione della lingua; e l’esempio del
Monti valse di scusa ad acrimonie inurbane e a quelle personalità da
piazza, che fanno ridere la plebaglia e velarsi il buon senso. Sul
modello del Monti ripigliò Giovanni Gherardini milanese il più vasto e
paziente esame che mai si facesse della Crusca; poi con aggiunte,
voluminose quanto il Vocabolario stesso, convinse che questo pozzo
dei testi è inesauribile. Il quale Vocabolario, quando appunto era
bersaglio a tante beffe, più volte si ristampò con variamenti,
correzioni, aggiunte; accompagnato da altri speciali d’alcun’arte, o
domestici, o di sinonimi; dove rimarranno memorabili, dopo i tentativi
del Grassi e del Romani, il Dizionario dei sinonimi del Tommaseo,
perchè contiene molto di più che mera grammatica, e il Prontuario
del Carena, perchè francamente si rivolse alla lingua parlata a
Firenze. Il Nannucci e il Galvani si affissero alle derivazioni
provenzali.
Altri intanto stillava alcune parti della grammatica; e il Puoti, il
Parenti, il Fornaciari, il Bolza, il Betti, il Mastrofini, l’epigrafista Muzzi,
lo Zaccari, l’Ambrosoli, il Franscini, il Bellisomi davano teoriche o
schieravano esempj: ma fa meraviglia l’incertezza delle loro regole,
le quali del resto non varrebbero che per una sintassi pallida e
astratta: nessuno ancora ci esibì una grammatica compiuta, nè
tampoco generalmente accettata sia per concetto filosofico, sia per
pratica applicazione. Alcuni rivolsero alle etimologie un’erudizione
più estesa, non più concludente, talchè vengono considerate nulla
meglio che esercizio e trastullo [240]. Intanto si rimane ancora indecisi
quali siano coloro che scrivono bene. L’Accademia della Crusca
sceglie i suoi membri in un modo che sembra fatto espresso per
isgarrare ogni criterio; scrittori stenti, retorici, arcaici collegando ad
altri limpidi, vivaci, toscani; badando all’impiego, alla dignità,
all’opinione; onorando della sua fraternità quegli appunto che
l’osteggiano. D’altra parte i premj suoi toccarono ad opere o di
nessun merito letterario come il Micali, o per simpatie come il Botta.

You might also like