You are on page 1of 42

Nanoscience.

Volume 4 1st Edition P


John Thomas
Visit to download the full and correct content document:
https://textbookfull.com/product/nanoscience-volume-4-1st-edition-p-john-thomas/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Product Lifecycle Management (Volume 4): The Case


Studies John Stark

https://textbookfull.com/product/product-lifecycle-management-
volume-4-the-case-studies-john-stark/

Handbook of Optoelectronics, Second Edition Volume 2:


Enabling Technologies John P. Dakin

https://textbookfull.com/product/handbook-of-optoelectronics-
second-edition-volume-2-enabling-technologies-john-p-dakin/

Fundamentals of Machine Learning 1st Edition Thomas P.


Trappenberg

https://textbookfull.com/product/fundamentals-of-machine-
learning-1st-edition-thomas-p-trappenberg/

Handbook of Optoelectronics, Second Edition: Applied


Optical Electronics (Volume Three) (Series in Optics
and Optoelectronics) (Volume 3) John P. Dakin

https://textbookfull.com/product/handbook-of-optoelectronics-
second-edition-applied-optical-electronics-volume-three-series-
in-optics-and-optoelectronics-volume-3-john-p-dakin/
Linear Regression Models 1st Edition John P. Hoffmann

https://textbookfull.com/product/linear-regression-models-1st-
edition-john-p-hoffmann/

21st Century Nanoscience – A Handbook-Exotic


Nanostructures and Quantum Systems (Volume Five) 1st
Edition Klaus D. Sattler (Editor)

https://textbookfull.com/product/21st-century-nanoscience-a-
handbook-exotic-nanostructures-and-quantum-systems-volume-
five-1st-edition-klaus-d-sattler-editor/

Nanoscience and Cultural Heritage 1st Edition Philippe


Dillmann

https://textbookfull.com/product/nanoscience-and-cultural-
heritage-1st-edition-philippe-dillmann/

Foundations for nanoscience and nanotechnology 1st


Edition Petersen

https://textbookfull.com/product/foundations-for-nanoscience-and-
nanotechnology-1st-edition-petersen/

Nanoscience and its Applications A volume in Micro and


Nano Technologies Osvaldo Novais De Oliveira

https://textbookfull.com/product/nanoscience-and-its-
applications-a-volume-in-micro-and-nano-technologies-osvaldo-
novais-de-oliveira/
.
Published on 08 August 2017 on http://pubs.rsc.org | doi:10.1039/9781782620358-FP001

Volume 4
Nanoscience
.
Published on 08 August 2017 on http://pubs.rsc.org | doi:10.1039/9781782620358-FP001 View Online
View Online

A Specialist Periodical Report

Nanoscience
Volume 4
Published on 08 August 2017 on http://pubs.rsc.org | doi:10.1039/9781782620358-FP001

A Review of Recent Literature

Editors
P. John Thomas, Bangor University, UK
Neerish Revaprasadu, University of Zululand, South Africa

Authors
Mohammad Al Kobaisi, RMIT University, Australia
Anuradha, RMIT University, Australia
Ramjee Balasubramanian, Old Dominion University, USA
Sean N. Baxter, Bangor University, UK
Sheshanath V. Bhosale, RMIT University, Australia
Jack R. Brent, The University of Manchester, UK
Gilberto Casillas, University of Wollongong, Australia
Francis Leonard Deepak, International Iberian Nanotechnology
Laboratory, Portugal
R. Dunpall, University of Zululand, South Africa
Akhil Gupta, Deakin University, Australia
.

Duong Duc La, RMIT University, Australia


David J. Lewis, The University of Manchester, UK
Karthik Ramasamy, UbiQD, LLC, USA
Anushri Rananaware, RMIT University, Australia
N. Revaprasadu, University of Zululand, South Africa
Richard A. Taylor, The University of the West Indies, Trinidad and Tobago
Aleksander A. Tedstone, The University of Manchester, UK
P. John Thomas, Bangor University, UK
View Online

ISBN: 978-1-78262-159-1
PDF eISBN: 978-1-78262-035-8
Published on 08 August 2017 on http://pubs.rsc.org | doi:10.1039/9781782620358-FP001

EPUB eISBN: 978-1-78801-249-2


DOI: 10.1039/9781782620358
ISSN: 2049-3541

A catalogue record for this book is available from the British Library

r The Royal Society of Chemistry 2017

All rights reserved

Apart from fair dealing for the purposes of research for non-commercial
purposes or for private study, criticism or review, as permitted under the
Copyright, Designs and Patents Act 1988 and the Copyright and Related
Rights Regulations 2003, this publication may not be reproduced, stored or
transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in
writing of The Royal Society of Chemistry or the copyright owner, or in the
case of reproduction in accordance with the terms of licences issued by the
Copyright Licensing Agency in the UK, or in accordance with the terms of the
licences issued by the appropriate Reproduction Rights Organization outside
the UK. Enquiries concerning reproduction outside the terms stated here
should be sent to The Royal Society of Chemistry at the address printed on
.

this page.

Whilst this material has been produced with all due care, The Royal Society
of Chemistry cannot be held responsible or liable for its accuracy and
completeness, nor for any consequences arising from any errors or the use
of the information contained in this publication. The publication of
advertisements does not constitute any endorsement by The Royal Society of
Chemistry or Authors of any products advertised. The views and opinions
advanced by contributors do not necessarily reflect those of The Royal Society
of Chemistry which shall not be liable for any resulting loss or damage arising
as a result of reliance upon this material.

The Royal Society of Chemistry is a charity, registered in England and


Wales, Number 207890, and a company incorporated in England by Royal
Charter (Registered No. RC000524), registered office: Burlington House,
Piccadilly, London W1J 0BA, UK, Telephone: þ 44 (0) 207 4378 6556.

Visit our website at www.rsc.org/books

Printed in the United Kingdom by CPI Group (UK) Ltd, Croydon,


CR0 4YY, UK
Preface
DOI: 10.1039/9781782620358-FP005

Welcome to the fourth Royal Society of Chemistry SPR on Nanoscience.


Research in the area of Nanoscience continues to burgeon, attracting
Published on 08 August 2017 on http://pubs.rsc.org | doi:10.1039/9781782620358-FP005

interest from all areas of physical and medical sciences. The area is truly
at the forefront of worldwide research efforts. Concomitant with this
status, is an increase in the volume of outputs and scale of activity. In this
context, gaining a perspective of developments is challenging for both
new comers to the field and seasoned veterans. We have attempted to
address this challenge and provide an overview of the developments in
the area, focusing specifically on the past few years. Chapters in this
volume cover developments in 2D materials, transmission electron
microscopy, cancer treatment, ligand design and synthesis, quantum dot
solar cells, luminopphores as well as synthetic strategies for nanocrystals.
We very much hope you enjoy reading the book.

P. John Thomas (Bangor)


Neerish Revaprasadu (Zululand)
.

Nanoscience, 2017, 4, v–v | v


c The Royal Society of Chemistry 2017
Author biographies
DOI: 10.1039/9781782620358-FP006

Dr Mohammad Al Kobaisi, born in 1971 in


Published on 08 August 2017 on http://pubs.rsc.org | doi:10.1039/9781782620358-FP006

Iraq, awarded his MSc in Physical Chemistry


from Shahid Beheshti University in 1999,
and PhD under the supervision of A/Prof.
Colin Rix and Professor David Mainwaring
from RMIT University in 2007 investigating
the design of new selective adsorbent
polymers for sensing application. Since 2007
he continued his research career working
in Professor David Mainwaring team in
designing drug delivery and vaccine delivery
systems in collaboration with the pharma-
ceutical industry. His general research
interest remains in molecular design and in developing nano- and micro-
functional materials as vaccine delivery systems.

Anuradha obtained her Master’s degree in


chemistry at Jamia Hamdard University,
New Delhi, India. Now she is pursuing PhD
degree at RMIT University, Melbourne,
Australia with Dr Sheshanath Bhosale. Her
.

interest involves synthesis of Aggregation


Induced Emission molecules for application
in supramolecular chemistry mainly.

vi | Nanoscience, 2017, 4, vi–xii


c The Royal Society of Chemistry 2017
View Online

Ramjee Balasubramanian graduated with a


B.Sc. (Chemistry) from Loyola College, Madras
and obtained his M.S. (Chemical Sciences)
and PhD (Organic Chemistry) from the Indian
Institute of Science, Bangalore, India. After
postdoctoral stints in the laboratories of Prof.
Alexander Wei (Department of Chemistry,
Published on 08 August 2017 on http://pubs.rsc.org | doi:10.1039/9781782620358-FP006

Purdue University, IN) and Prof. Royce W.


Murray (Department of Chemistry, University
of North Carolina, Chapel Hill, NC), he joined
Old Dominion University as an Assistant Pro-
fessor. Currently, he is an Associate Professor
and his research interests are in the general
areas of synthesis, functionalization and applications of polymeric nano-
capsules and inorganic nanoparticles.

Sean N. Baxter obtained his MChem from


the University of Wales, Bangor, in 2012.
He secured a PGCE and spent time teaching
before returning to Bangor University, where
he is currently a Senior Demonstrator,
pursuing his PhD. His research, under the
supervision of Dr P. John Thomas, is into the
synthesis and uses of thin film nanocrystals.
He is a member of the Royal Society of
Chemistry.
.

Sheshanath V. Bhosale (Shesh), born in 1976


in Indral Tq. Devoni, completed his M.Sc. in
chemistry from the Udgiri college Udgir
(S.R.T.M.U. Nanded) in 1999. He then
worked as a project assistant at NCL, Pune,
before moving to the Freie University Berlin,
Germany, where he received his PhD (Magna
Cum Lauda) in supramolecular chemistry
under the supervision of Prof. J. H. Fuhrhop
in 2004. Dr Bhosale pursued his post-
doctoral studies with Prof. S. Matile at
University of Geneva, Switzerland, under the
auspices of a Roche Foundation Fellowship.
This was followed by a stay at Monash University, Australia, for five years as
an ARC-APD Fellow. Shesh received a prestigious Future Fellowship (2011)
from the Australian Research Council and is now working at the School of
Science, RMIT University, Melbourne, Australia. Shesh is interested in
design and synthesis of p-functional materials, especially small molecules,
for sensing, biomaterials and supramolecular chemistry applications.

Nanoscience, 2017, 4, vi–xii | vii


View Online

Jack R. Brent received his M.Chem. from the


University of Manchester in 2012 and has
recently completed his PhD under the
supervision of Paul O’Brien CBE FRS. His
doctoral studies focussed on the production
and examination of 2D materials, in par-
ticular, ultrasonically exfoliated phosphor-
Published on 08 August 2017 on http://pubs.rsc.org | doi:10.1039/9781782620358-FP006

ene and 2D tin(II) sulfide and the solventless


growth of MoS2 quantum dots. He is cur-
rently a Postdoctoral Research Associate at
the University of Manchester, working on
the production of 2D field effect transistors
with Professor Brian Derby.

Gilberto Casillas is currently a Transmission


Electron Microscopist at the Electron
Microscopy Centre at the University of
Wollongong, Australia. He received his PhD
in Physics from the University of Texas at
San Antonio, USA, in 2013. His main area of
research is focused in the implementation of
Aberration-Corrected S/TEM in combination
with Electron Energy Loss Spectroscopy in
the characterization of nanomaterials for a
wide range of applications, as well as in the
study of fundamental physical phenomena
at the atomic scale. He also focuses on in situ
.

TEM experimentation to explore the dynamics of deformation mech-


anisms at the nanoscale.

Francis Leonard Deepak is a group leader


in the Department of Advanced Electron
Microscopy, Imaging and Spectroscopy at
the International Iberian Nanotechnology
Laboratory (Braga, Portugal). He received his
PhD in 2005 from Jawaharlal Nehru Centre
for Advanced Scientific Research, Bangalore,
India. Subsequently, he was a postdoctoral
fellow (2006–2008) at the Weizmann Insti-
tute of Science, Israel. His broad area of
research is focused on the use of advanced
electron microscopic and spectroscopic
techniques for the study of materials/
nanomaterials for various applications, as well as in the study of
nanoscale phenomena. He also employs the Focused Ion Beam (FIB)
technique extensively towards the investigations of nanodevices.

viii | Nanoscience, 2017, 4, vi–xii


View Online

Dr Rekha Dunpall obtained her PhD in


Biochemistry from the University of Zululand,
South Africa in 2016. Her research interest lies
in nanotoxicology, biosafety and the develop-
ment of biocompatible nanomaterials for
drug delivery and bio-imaging applications.
She has presented several scientific papers
Published on 08 August 2017 on http://pubs.rsc.org | doi:10.1039/9781782620358-FP006

at accredited conferences such as MAM-14,


NanoAfrica and BioNanoMed and has pub-
lished several articles in ISI journals. She
is currently involved in developing and opti-
mising in vivo animal models for anticancer
and drug delivery research.

Akhil Gupta completed his PhD in 2014 from


the Department of Materials Engineering,
Monash University, Clayton, Victoria,
Australia. He is currently employed as a
Research Fellow at Deakin University,
Waurn Ponds, Victoria Australia. He is also
a visiting Research Fellow at the CSIRO
Manufacturing, Clayton, Victoria Australia.
He is involved in fundamental and applied
research in the areas of organic electronics,
solar cells in particular, photonics and drug
discovery. He has additional research activ-
ities in the areas of supramolecular assem-
.

bly for light harvesting, device fabrication, and molecular gels for sensing
and photovoltaic applications.

Duong Duc La obtained his MSc degree in


Nanotechnology of hybrid materials for
superhydrophobic surface and hydrogen
sensing at HanYang University (Korea) in
2010. Now he is pursuing his PhD degree at
RMIT University (Australia) in the group of
Dr Sheshanath Bhosale. In his study,
he mainly focuses on fabricating hybrid
materials of inorganic and organic (supra-
molecules) compounds via novel approach of
self-assembly for photocatalysis, sensing and
electronics devices. He is also working on the
fabrication of graphene-based materials for
photovoltaic and adsorption applications.

Nanoscience, 2017, 4, vi–xii | ix


View Online

David J. Lewis (ORCID iD: 0000-0001-5950)


is a Lecturer in Functional Ceramic and
Inorganic Materials at the University of
Manchester, U.K. He received M.Sci. and PhD
degrees at the University of Birmingham,
U.K. in 2002 and 2006 respectively.
Throughout his career DJL has developed
Published on 08 August 2017 on http://pubs.rsc.org | doi:10.1039/9781782620358-FP006

interests in nanomaterials of all dimensions


for a range of applications. He is a member of
both the Royal Society of Chemistry (MRSC)
and the American Chemical Society (ACS). In
March 2016 DJL was named by the Royal
Society of Chemistry as being in the top 10%
of highly cited authors in their ‘General
Chemistry’ portfolio of journals.

Dr Karthik Ramasamy is Director of


Chemistry at UbiQD LLC, and leads research
and development on synthetic methods and
scale-up. He received his BSc and MSc in
Chemistry from Bharathidasan University,
Tiruchirappalli, India. Dr Ramasamy received
his PhD in Chemistry under the supervision
of Professor Paul O’Brien FRS (founder of
Nanoco) at the University of Manchester, UK
for a thesis titled ‘‘New Molecular Precursors
for Metal Sulfides’’ in 2010. Before joining
.

UbiQD in 2016, Dr Ramasamy held post-


doctoral positions at the University of
Alabama and Los Alamos National Laboratory. Over the past eight years,
his research has mainly focused on developing new synthetic methods for
metal chalcogenide nanocrystals. He has more than 50 publications and
over 1000 citations relating to quantum dots and is an expert at optimizing
and scaling up the synthesis alloyed metal sulfides quantum dots.

Anushri Rananaware received her M.Sc.


degree in Organic Chemistry from Fergusson
College, Pune, India in 2007. Then she star-
ted working in R & D department of Sai Life
Sciences Pvt. Ltd, India for 6 years until 2014.
Now she is carrying her PhD degree under
the guidance of Dr Sheshanath Bhosale at
RMIT University, Melbourne, Australia. Her
research is mainly focusing on the synthesis
of novel AIE materials for various supra-
molecular applications.

x | Nanoscience, 2017, 4, vi–xii


View Online

Neerish Revaprasadu is a professor of


Chemistry and SARChI Chair holder in
Nanotechnology. He obtained his
BSC(Hons.) from University of Natal in 1993
and PhD from Imperial college, London in
2000. He started as a Senior Lecturer at
Unizulu 2000, Associate Professor in 2004
Published on 08 August 2017 on http://pubs.rsc.org | doi:10.1039/9781782620358-FP006

and full professor in 2008. His research


interest is in the synthesis of semiconductor
nanomaterials. He has worked extensively
on cadmium, lead, copper, iron and bis-
muth chalcogenide materials. He also has
worked on applications of gold core shell
nanoparticles for drug delivery applications. He has co-authored 150
articles in peer reviewed journals and supervised more than 25 post-
graduate (M.Sc and PhD) students. In 2014 he was elected as member to
the South African Academy of Science (ASSAF).

Richard A. Taylor holds a PhD in Chemistry


and a BSc in Pure and Applied Chemistry
from The University of the West Indies (UWI)
Mona Campus, Jamaica. He has been twice
visiting scholar at the Schools of Chemistry
and of Materials, University of Manchester,
UK, working with Professor Paul O’Brien
FRS. He is currently Lecturer in Materials
Chemistry at The UWI, St. Augustine
.

Campus, Trinidad. There, through a small


research group of PhD students he has foc-
cused his research on optoelectronic mater-
ials including, novel metal-organic liquid
crystals, chalcogenide semiconductor thin films and nanomaterials
(quantum dots) and luminescent metal-organic frameworks.

Aleksander A. Tedstone received his


M.Chem. from the University of Manchester
in 2013, and continues to study at the same
institution as a doctoral researcher working
in the field of inorganic chemistry and
materials synthesis under the supervision of
Prof. Paul O’Brien CBE FRS and Dr David
J. Lewis. He is interested in the modification
and application of two-dimensional
materials.

Nanoscience, 2017, 4, vi–xii | xi


View Online

P. John Thomas obtained his PhD from


JNCASR, India working with Profs. C. N. R.
Rao, FRS and G. U. Kulkarni. He carried out
post-doctoral research in Bangalore and in
Manchester with Prof. Paul O’Brien, CBE,
FRS, FREng. He was then a RCUK Research
Fellow in Manchester, before taking up post
Published on 08 August 2017 on http://pubs.rsc.org | doi:10.1039/9781782620358-FP006

as a Lecturer of Physical Chemistry and


Bangor. He is a Fellow of the Higher Edu-
cation Academy and a member of the Royal
Society of Chemistry.
.

xii | Nanoscience, 2017, 4, vi–xii


CONTENTS

Cover
Published on 08 August 2017 on http://pubs.rsc.org | doi:10.1039/9781782620358-FP013

Preface v

Author biographies vi

Role of ligands in the synthesis of bi- and multi-metallic 1


nanocrystals
.

Ramjee Balasubramanian
1 Introduction 1
2 Ligand effects 4
3 Influence of coordination ligands on metal precursors 8
4 Influence of linear surfactants 12
5 Influence of macrocyclic surfactants 21
6 Conclusion 25
References 26

Recent highlights in advanced transmission electron microscopy 29


techniques: applications to nanomaterials
Francis Leonard Deepak and Gilberto Casillas
1 Introduction to aberration corrected S/TEM 29
2 AC-TEM imaging of carbon nanomaterials and related 31
hybrid structures
3 Nanoparticles 34
4 1D Nanomaterials 37

Nanoscience, 2017, 4, xiii–xv | xiii


c The Royal Society of Chemistry 2017
View Online

5 2D Materials 39
6 Beam sensitive materials 42
7 3D Techniques 43
8 In situ electron microscopy 45
9 Conclusions 49
Acknowledgements 50
References 50
Published on 08 August 2017 on http://pubs.rsc.org | doi:10.1039/9781782620358-FP013

Gold fabricated core–shell nanoparticles as innovative cancer 57


therapeutic strategies to improve drug delivery
R. Dunpall and N. Revaprasadu
1 Introduction to cancer therapeutics 57
2 Gold based core–shell nanoparticles for cancer drug 59
delivery
3 Nano-drug formulations for cancer drug delivery 66
4 Pharmaceutical formulation and drug development 69
5 Future perspectives for gold based core–shell 71
nanoparticles
Acknowledgements 71
References 71

Supramolecular chemistry of AIE-active tetraphenylethylene 75


luminophores
Duong Duc La, Anuradha, Akhil Gupta, Mohammad Al Kobaisi,
.

Anushri Rananaware and Sheshanath V. Bhosale


1 Introduction 75
2 AIE-active TPE luminogen 76
3 General syntheses and reactivity 78
4 Self-assembly of PDI, NDI and porphyrin bearing 78
TPE moieties
5 TPE moieties bearing macromolecules 85
6 Chiral assembly 89
7 Applications 95
Acknowledgements 102
References 102

A review of two-dimensional nanomaterials 108


beyond graphene
Aleksander A. Tedstone, Jack R. Brent and David J. Lewis
1 Introduction 108
2 Two-dimensional (2D) nanomaterials 109

xiv | Nanoscience, 2017, 4, xiii–xv


View Online

3 Heterostructures 128
4 Conclusions and outlook 130
Notes and references 130

Colloidal quantum dots solar cells 142


Richard A. Taylor and Karthik Ramasamy
Published on 08 August 2017 on http://pubs.rsc.org | doi:10.1039/9781782620358-FP013

1 Introduction, historical background of colloidal 142


quantum dots
2 Semiconductors: dimensionality and quantum confined 143
structures
3 Optoelectronic properties of CQDs 146
4 CQD chemical properties 149
5 Doped CQDs 153
6 CQD synthesis 154
7 Thin film fabrication 156
8 Electrical properties of colloidal quantum dots 158
9 Solar cell device physics and performance 161
10 Conclusion and perspective 164
References 164

The role of ligands in mediating charge transport in 169


nanocrystalline medium
Sean N. Baxter and P. John Thomas
.

1 Introduction 169
2 Coulomb blockade and single electron tunnelling 169
3 Charge transport in arrays of nanocrystals 172
4 Ligands and charge transport 175
References 182

Nanoscience, 2017, 4, xiii–xv | xv


.
Published on 08 August 2017 on http://pubs.rsc.org | doi:10.1039/9781782620358-FP013 View Online
Role of ligands in the synthesis of bi- and
multi-metallic nanocrystals
Ramjee Balasubramanian
DOI: 10.1039/9781782620358-00001
Published on 08 August 2017 on http://pubs.rsc.org | doi:10.1039/9781782620358-00001

Wet-chemical methods have enabled the size-, shape- and composition-controlled


synthesis of bi- and multi-metallic nanoparticles with varying degrees of success. Among
several variables involved in colloidal synthesis, coordination ligands surrounding the
metal prior to the generation of nanoparticles and ligand surfactants eventually stabilizing
the nanoparticles have been known to play a major role in dictating the reduction kinetics
and the size- and shape- of the resulting nanoparticles. This review will discuss some of
the recent examples of such ligand effects in the synthesis of bi- and multi-metallic
nanoparticles.

1 Introduction
Metals such as Au, Cu, Ag, Pb, Sn, Fe and Hg, collectively referred to as
‘‘metals of antiquity’’ were discovered long back and used by a number of
ancient civilizations.1 Alloys are solid solutions of various metals or
metals and non-metals. They have been known since the Bronze and Iron
ages and continue to play a major role in our day to day life. Bronze,
primarily made of Cu and Sn, in reality is a multimetallic system also
containing smaller amounts of Ni, Fe, Pb, As, Co, Sb, S etc., whose exact
composition was dependent on the geographical region and the time
period.2 The alloying of iron with carbon enabling the production of
oxidation resistant steel and cast iron has also been known for a very long
.

time. An investigation of various steel blades and other weaponry from


the Middle ages revealed that Turkish (Ottoman empire) and Italian
(Middle ages) steel contained the lowest amount of carbon, Japanese
steel contained an intermediate amount while Indian steel (from the
Mughal period) had the highest amount of carbon.3 Such alloys with
varying compositions show significant variation in their physical prop-
erties and even today research efforts are directed towards optimizing the
composition of different alloys for various applications.
There is currently a lot of interest in the synthesis and study of
nanomaterials, i.e., those with at least one dimension in the 1–100 nm
size range, due to their unique electronic, optical, magnetic, catalytic and
chemical properties. A variety of nanomaterials comprising non-metals,
metals and their alloys have been widely investigated. The study of alloy
based metallic systems is particularly fascinating as their physical and
chemical properties and ensuing applications can be modulated by
varying their size, shape, elemental composition, and surface elemental
distribution.4–7 When compared to the investigations on bimetallic
nanoparticles, tri- and multi-metallic nanoparticles are relatively

Old Dominion University, Department of Chemistry and Biochemistry,


4541 Hampton Blvd., Norfolk, VA 23529, USA. E-mail: bramjee@odu.edu

Nanoscience, 2017, 4, 1–28 | 1



c The Royal Society of Chemistry 2017
Published on 08 August 2017 on http://pubs.rsc.org | doi:10.1039/9781782620358-00001 View Online

Fig. 7 TEM analyses of PtNi nanoparticles with various compositions prepared at


(A) 160 1C (B) 180 1C (C) 200 1C and (D) 240 1C. (E) The EELS elemental map of sample
C. Reprinted with permission from ref. 26, copyright 2014 American Chemical Society.
.

An alternate strategy for the preparation of bimetallic nanoparticles is


the spontaneous alloying of pure monometallic nanoparticles, which
depends on the nature of the stabilizing ligands.55 Recently AuPt nano-
particles were prepared by allowing THPO stabilized monometallic Au and
Pt nanoparticles to age for over 10 days.55 The dimensions of the resulting
bimetallic nanoparticles (3.1 nm) were in between those of the constituent
monometallic nanoparticles (4–6 nm for Au, and 1.8 nm for Pt). Both
the stabilizing ligand and the dimensions of the monometallic nano-
particles are crucial in the formation of bimetallic nanoparticles. For
example, when strongly binding PEGylated thiol functionalized gold
nanoparticles were used, only monometallic nanoparticles were observed
even after ageing for 75 days. Further, when citrate stabilized nanoparticles
of somewhat larger dimensions (20 nm) were employed instead of THPO
stabilized relatively smaller Au nanoparticles, no alloying was observed.55

4.2 Shape effect


Li and coworkers showcased the power of organic surfactants such as
benzoic acid and aniline in the shape controlled synthesis of PtxNi1x
alloy nanoparticles (Fig. 8).27 While benzoic acid favored the formation of
octahedral nanocrystals bound by eight (111) facets (Fig. 8a–d), replacing

Nanoscience, 2017, 4, 1–28 | 13


Another random document with
no related content on Scribd:
gestemd en zeide „mi góedoe pikíen mass’ra, san’ doe joe agen”. 183 „Mi
de síki, néne” 184 was dan het antwoord. Op verzoek van mijn moeder
zou néne mij wat afleiding bezorgen, door mij een anansi-tori te
vertellen. Eerst maakte zij eenige gebaren, haalde diep adem en toen
begon zij:

Vroeger waren al onze vaders hanen.….

Nu, een moeder had drie dochters; en de vader van die meisjes was
een haan, die in de struiken nabij het huis woonde. Wanneer Moeder
voeder had voor Vader, zong ze driemaal:

Kakkadoedel, kakkadoedel! 185


Iffi joe biérti, kom mi da. 186

Vader kwam dan te voorschijn en na den inwendigen mensch versterkt


te hebben, verdween hij weder in het struikgewas.

Op zekeren dag zou Mama inkoopen gaan doen in de stad. Het oudste
der meisjes, Mina geheeten, zou dien [324]dag voor Vader zorgen. Het
jongste kind werd naar school gezonden, en de twee anderen gingen
lekkernijen koopen met het geld, dat de moeder had gegeven, om eten
voor Vader te koopen.

Toen nu Vader vroeg, waar zijn middageten gebleven was, antwoordde


Jet, de tweede dochter, dat Mina bezig was met koken. Vader verdween
toen weêr in zijn struik.

De beide meisjes gingen nu beraadslagen, wat ze zouden doen.


Eindelijk kwamen ze overeen, Vader te slachten en hem Moeder als
spijs voor te zetten.

Zoo gezegd, zoo gedaan.

Mina zong driemaal:

Kakkadoedel, kakkadoedel!
Iffi joe biérti, kom mi da!

Vader verscheen als gewoonlijk. Hij werd gevangen genomen en


geslacht. Inmiddels kwam het jongste kind uit school en vond hare
zusters druk bezig, in een kuil achter de keuken veêren te begraven. Zij
mocht Moeder niets vertellen van hetgeen zij gezien had. Vader werd in
de soep gekookt en de kinderen smulden naar hartelust.

Toen Moeder thuis kwam en naar Vader vroeg, antwoordde Mina:

„Eenige makkers zijn Vader komen halen, om te gaan kaarten”.

Toen was Moeder gerust. Ze kreeg haar aandeel van de soep, maar
kon toch niet eten. Het was alsof ze een voorgevoel had, dat het Vaders
vleesch was.

Het jongste dochtertje had evenwel verklaard, dat toen ze thuis kwam,
Mina en Jet bezig waren veêren te begraven in een kuil achter de
keuken.

Moeder vatte toen argwaan. Ze vroeg Mina of hetgeen ze haar als maal
had voorgezet Vaders vleesch niet was. Mina antwoordde natuurlijk
ontkennend. [325]

Doch toen Vader weken wegbleef en maar niet terugkwam, werd


Moeder boos op Mina.

Leisah, de jongste, ten einde raad, liep naar de rivier en zong:

Papà kári mi Leisah, 187


Mamà kári mi Leisah,
Mina kári mi Skoema! 188

Moeder liep haar na, maar zij kon haar kind nog slechts bij het haar
grijpen. Leisah verdronk en Moeder behield eenige strepen in de palm
harer hand.
Arme Leisah!

Sedert dien tijd hebben alle menschen strepen in de palm van de hand.

No. 27. Legende van Leisah. II.

Er wordt verhaald, dat in zeker dorp twee echtelieden woonden, die dol
waren op kinderen, maar er zelf geen hadden.

We moeten trachten, op welke wijze dan ook, aan een kind te komen,
zeiden zij.

Eens kwam een oude vrouw bij hen aan huis, vroeg de vrouw naar haar
welstand en naar dien van haren echtgenoot. De vrouw des huizes
antwoordde met droevige stem:

„Wij zijn, met Godswil, wel”.

„Wat scheelt U dan, Mevrouw?” vroeg de oude.

De vrouw des huizes deelde hare grieven mede, waarna de oude vrouw
haar een wees van acht dagen in handen gaf.

Het kind behoorde tot de vrouwelijke kunne en kreeg den naam van
Jacoba. Zij werd opgevoed als kind des huizes. [326]Toen zij twaalf jaar
was, moest ze voor huishoudelijke bezigheden beginnen te zorgen,
hetgeen zij met vlijt deed.

Eens wandelden de twee kinderliefhebbers langs het strand. Daar


zagen ze een meisje onbeheerd liggen en zij vroegen haar het een en
ander.
Daar zagen zij een meisje onbeheerd zitten …—Zie blz. 326.
Het kind werd naar huis medegenomen en kreeg den naam van Leisah.
Spoedig werd zij het troetelkindje, waarom Coba, hierover jaloersch,
haar begon uit te schelden.

De vondelinge begon te kwijnen van verdriet, omdat Coba haar


aanhoudend plaagde en treiterde.

Van dat alles vermoeid, zong zij het navolgende, waaruit haar
voornemen bleek:

Papà kári mi Leisah,


Mamà kári mi Leisah,
Coba kári mi Skóema.
Skoema mi na, Skóema mi sa tan! 189

De arme Coba werd weggejaagd, maar Leisah hield niet op met


treuren, en op zekeren dag keerde zij terug naar de plaats, waar zij
gevonden werd.

Haar pleegmoeder liep haar na als een pijl uit den boog, maar kon haar
niet inhalen.

Leisah was reeds in het water gesprongen, toen haar moeder


aankwam. Wel werd zij nog bij het lange haar gegrepen, maar door de
zwaarte zakte zij hoe langer hoe dieper en werd zij onder de golven
begraven. Zoo was Leisah weêr naar haar land teruggekeerd, omdat zij
uit schuim geboren was. De moeder, die haar troetelkind eindelijk had
moeten loslaten, hield de striemen van het haar in de hand. [327]

No. 28. Verhaal van het land van „Moeder Soemba”.

Er wordt verhaald, dat in een dorp een moeder met hare dochter
woonde en dat zij tot buren een moeder en dochter hadden, die zeer
wangunstig waren.
Het eerste meisje was allemansvriend; zij werd door iedereen bemind
en heette Akoeba 190 (Jacoba).

Akoeba nam haar buurmeisje Afi 191 tot vriendin aan, maar deze
benijdde haar in alles.

Eens kwam een oude vrouw bij Akoeba en gaf haar een kalebas ten
geschenke, zeggende:

„Ik ben een arm mensch; ik bezit niets op aarde, dat waarde heeft om
het U als geschenk aan te bieden; daarom hoop ik, dat ge deze
kleinigheid aan zult nemen, alsof het een kostbaar geschenk van een
rijk man was. Maar, mijn kind, deze kalebas moet gewasschen worden
in het land van ’Ma Soemba, opdat hij U gehoorzame.

Dat land is niet ver van hier, maar de wegen, die daarheen leiden, zijn
schier onbekend, daar er geen andere menschen wonen, dan ’Ma
Soemba zelve, die den sleutel aller tooverformulieren in handen heeft.

Het is niet gemakkelijk, ’Ma Soemba te naderen, als men niet vooraf is
ingelicht door betrouwbare personen.

Ge gaat van hieruit rechtdoor, tot daar, waar de weg zich in tweeën
splitst: de eene kant is schoon, de andere vuil.

Beloop den vuilen weg; aan het einde zult gij ’Ma Soemba vinden. Zij
zal U spreken en indien zij U iets vraagt, moet ge gehoorzamen, dan zal
ze Uwe kalebas wasschen, hoor, jonge dame!

Wanneer ge vreemde dingen ziet onderweg, spot er niet mede, maar


zing het lied, dat ik U zal leeren, nadat ge gevraagd zult hebben, om
voorbij te mogen gaan”.

Na verloop van een week ondernam Akoeba de reis, naar [328]de


aanwijzingen der oude vrouw. Toen zij een eind op weg was, zag zij
twee kankantries*, die aan het vechten waren.
Zij hielden op en het meisje ging voorbij, zingende:

Doegwèh a doegwèh, o! 192


Mi de bégi mi papà, mi passà 193
Doegwèh a doegwèh, o!

Zij liep door en zag twee voeten vechten. Ze verzocht en kreeg verlof,
door te gaan, onder het zingen van haar lied.

Iets verder trof Akoeba twee mátta’s* vechtende aan. Zij vroeg om door
te mogen gaan, hetgeen haar werd toegestaan, toen ze met haar lied
een aanvang maakte.

Eindelijk kwam zij aan het punt, waar de weg zich in tweeën splitste; de
eene zijweg was schoon, de andere vuil en onbegaanbaar.

Zij betrad den weg, die haar was aangewezen en zag vóór een huis een
vrouw, ’Ma Soemba, vol wonden en schurft zitten.

„Wat kom je hier doen!” vroeg zij aan het meisje. „Wees zoo goed en
wasch mij mijn rug af; er is water achter het huis”.

Akoeba waschte haar rug schoon, waardoor zij hare handen vol bloed
kreeg van de vele open wonden.

„Wasch je handen af en geef mij je kalebas, dan zal ik haar voor je


wasschen!” vervolgde de vrouw.

’Ma Soemba waschte de kalebas en gaf haar Akoeba terug.

„Keer nu naar huis terug en je zult je loon ontvangen. Bewaar je kalebas


goed en vrede zij verder met U”.

Het meisje vertrok en was na eenige uren weder thuis.

Of haar onderweg, bij het naar huis gaan, iets overkwam, wordt niet
verteld. [329]
Haar moeder wachtte haar met ongeduld en vroeg, of zij succes had
gehad.

„Ja!” antwoordde Akoeba.

Na eenige dagen kwam Afi haar vriendin bezoeken, terwijl deze juist
bezig was, haar kalebas te probeeren, waaruit zij tot hare groote
verbazing tal van gouden, zilveren en andere waardevolle voorwerpen
zag te voorschijn komen.
… waaruit zij tot hare groote verbazing tal van gouden, zilveren
en andere waardevolle voorwerpen zag te voorschijn komen.—
Zie blz. 329.

Het wangunstige buurmeisje vroeg haar naar de herkomst, daar zij al


dat moois ook wel graag zou willen hebben.

Akoeba vertelde hare vriendin alles en leerde haar ook het lied.

Den volgenden dag, reeds vóór zonsopgang, ondernam Afi den tocht.

Toen zij de verschillende karikaturen tegenkwam, dreef zij den spot er


meê.

Deze vervloekten haar, zeggende:

„Loop en gij zult vinden!”

Zij bereikte de splitsing van den weg en daar begon zij hare vriendin op
de onbehoorlijkste wijze uit te schelden.

„Zij dacht mij wat op de mouw te spelden, maar ik ben wijzer, dan ze
denkt. Het is uit wangunst, dat ze mij heeft gezegd, dien vuilen weg te
loopen. Zij wil niet, dat ik in haar geluk zal deelen. Ja! Zoo zijn de
menschen!—Maar ik neem dien schoonen weg.”

Op het einde gekomen, trof zij ’Ma Soemba aan, bezig obia 194 te koken.

’Ma Soemba verzocht haar, haar te willen wasschen, maar de juffer


begon haar uit te schelden.

„Geef me Uwe kalebas, dan zal ik haar uitwasschen; vrees niets”, zei de
vrouw. [330]

Doch juffer Afi bedankte haar niet eens, doch zei slechts: „Geef mij mijn
kalebas terug, want je maakt haar weêr vuil met jou handen”.
Vol blijdschap kwam zij weêr thuis bij moeder, die haar dadelijk vroeg, of
alles in orde was.

„Zeker, Mama, onze buurvrouw wilde mij misleiden, maar ik ben wijzer
dan ze denkt.

Ik ben klaar gekomen en zal haar bewijzen, dat niet alleen zij in ’t bezit
is van een wonderkalebas”.

Toen zij nog denzelfden dag het voorwerp raadpleegde, weigerde het;
het gaf geen resultaat. Haar vriendin ried haar toen aan, de kalebas
slechts in geval van nood te gebruiken. Doch Afi antwoordde, dat ze
geld noodig had en begon andermaal haar kalebas te raadplegen. Toen
kwam er allerlei ongedierte uit te voorschijn, dat haar doodde.

Zoo wordt het spreekwoord weêr bewaard:

Ba’ sóekoe, ba’ fínni, ba’ tjári. 195

No. 29. Boen no habi tangi.

Ondank is ’s werelds loon! Dat wil zeggen: boen no hábi tangì.

Er was eens een koning, die een zoon had, dien hij naar Holland had
gezonden, om te gaan leeren.

Doch toen de jongen terugkeerde, zei hij op zekeren dag:

„Vader, ik wil gaan wandelen, maar liefst alleen”.

„Het is goed, mijn jongen, gij kunt gaan”.

Den volgenden dag vertrok de jongen, en toen hij achter in den tuin
kwam, zag hij daar een dorren vijgeboom, die hem vroeg:
„Mijnheer, is het waar, dat ondank ’s werelds loon is?”

„Ik weet het niet”.

„Ja, het is waar, dat ondank ’s werelds loon is, want zie, ik heb aan uw
vader vruchten gegeven; hij heeft [331]mijne vruchten op brandewijn
gezet en ze gestoofd. En nu ben ik oud geworden; ik kan niet meer
bloeien en nu wil hij mij tot brandhout maken”.

De jongen erkende de waarheid dier woorden en antwoordde:

„Gij hebt gelijk”.

Toen trok de jongen verder en ontmoette een druivenboom, die den


jongen dezelfde vraag deed, en toen hij zijn wandeling vervolgde, kwam
hij langs een groot vuur met een slang er in, die blijkbaar in angst
verkeerde. En ook de slang vroeg aan den jongen, of het waar is, dat
ondank ’s werelds loon is. De jongen antwoordde niet, maar greep een
stok en nam de slang uit het vuur; doch nauwelijks had hij het dier
gered of het kroop tegen hem op en slingerde zich om zijn hals. De
slang wilde hem dooden.

„Van daag”, riep de jongen uit, „zie ik toch, dat ondank ’s werelds loon
is, want, kijk, ik heb u uit het vuur genomen en nu wilt ge mij dooden”.

Doch daar kwam juist een awari* voorbij, die dezelfde vraag tot den
jongen richtte, waarop deze antwoordde:

„Ja, het is waar, ondank is ’s werelds loon, want zie, ik heb de slang uit
het vuur genomen en nu wil ze mij dooden”.

„Ga mij wijzen”, hervatte Awari, „hoe gij de slang uit het vuur hebt
weggenomen”.

De slang kronkelde zich weêr om den stok en Awari gooide hem in het
vuur.
Daarop vervolgde Awari tegen den jongen:

„Laten wij heengaan en laat de slang in het vuur blijven”.

„Goed, doch dan moet gij met mij meê naar huis gaan; want ik wil mijn
vader en moeder wijzen, wie mij van den dood gered heeft”.

„Neen, dat doe ik niet, ik ben geen mensch; ik ben maar een dier”. [332]

Doch de jongen drong aan en zei: „ga meê”, waarop Awari


medegegaan is.

Thuis gekomen bij zijn vader en moeder, sprak de jongen tot Awari:

„Wel, Awari, wat wilt gij nu tot belooning hebben?”

„Niets wil ik hebben, maar als gij mij elken morgen een kip wilt geven,
dan ben ik tevreden”.

De koning zeide:

„Het is goed; kijk, hier heb ik een hok vol kippen; elken morgen kunt ge
er een komen halen”.

Maar dat beviel de koningin in het geheel niet; zij riep haar kokkin en
sprak tot haar:

„Morgen moet ge de awari dooden, want zoodoende raak ik al mijn


kippen kwijt”.

Den volgenden morgen kwam Awari, om de beloofde kip te halen, toen


de kokkin met een emmer water aankwam, die zij over de awari
omkeerde. En natuurlijk was Awari dood.

Hevig ontsteld en met heftige gebaren kwam de jongen toesnellen en


toen hij daar zijn redder dood zag liggen, riep hij uit:

„Het is toch een waar spreekwoord: boen no hábi tangì”.


No. 30. Geschiedenis van Kopro Kanon*.

Er was eens in een dorp een vrouw, die drie zoons had, waarvan de
oudste Mininimi heette, de tweede Krimintaria en de jongste Kopro
Kanon.

Zij had Mininimi en Krimintaria lief, maar Kopro Kanon niet; daarom
werd hij verwaarloosd en zat hij vol schurft 196 en jaws*. Als het etenstijd
was, riep de moeder alleen de twee ouden, zingende: [333]

Mininimi kom njam!


Krimintaria kom njam!
Kopro Kanon tan de! 197

Arme Kopro Kanon was stokmager en stonk van vuil. Zijn moeder wilde
niets van hem weten. Ach! Arme Kopro Kanon!

De twee oudste knapen zagen er rond uit van dikte.

De duivel, die menschenvleesch lust, had zijn oogen op hen gericht en


wachtte met ongeduld een gunstig oogenblik af, om hen te vangen.

Hij was juist op wacht, toen hij hoorde, op welke wijze de knapen
geroepen werden. Den volgenden dag kwam hij ter plaatse terug en
zong het lied met een heel grove stem.

Kopro Kanon had zijn broeders lief en zei hun:

„Gaat niet, want dat is de stem uwer moeder niet. Het komt mij voor, de
duivel te zijn”.

Zij waren hem gehoorzaam.

De duivel, die begreep, dat zijn zware stem de oorzaak was, dat de
jongens niet tot hem kwamen, ging toen bij een smid, om zijn tong te
laten vijlen.
De duivel … ging toen bij een smid om zijn tong te laten vijlen.—
Zie blz. 333.

De smid verbood zijn cliënt, bakoven* te eten, als zijn tong gevijld was,
daar zijn stem anders weêr grover zou worden.

„Ik zal aan Uw bevel voldoen”, antwoordde Joost hem.

Doch geen tien minuten van de smederij zijnde, ontmoette hij een
vrouw, die bakoven rondventte. De gulzigaard kon zijn lust niet
bedwingen en vroeg haar:

„Joe no séri mi toe sensi bakóeba?” 198

De bakove ging in één hap naar binnen.

Satan ging toen weêr de wacht houden en zong het lied met
donderende stem. [334]

De ongelukkige Kopro Kanon waarschuwde zijn broeders weêr om niet


te gaan, daar het slechts des duivels stem kon zijn, die zoo dreunend
en dof klonk.

De verdelger der wereld ging terug naar den smid, zonder eenig succes
te hebben gehad. Zijn stem was veranderd, daar zijn tong door bakove
vergiftigd was. De smid zei hem:

„Als iemand onder behandeling van een dokter is, moet hij diens
voorschriften opvolgen; anders loopt hij gevaar. Denk niet, dat een
patiënt den dokter kan foppen, neen, hij fopt zich zelf!”

„Maar, waarom zijt gij zoo hatelijk tegen mij?” vroeg Satan.

„Omdat ge vol leugens zit, vent. Ge spreekt tegen uw geweten.”

„Ben ik dan een leugenaar?”


„Een gevaarlijke ook. Denkt ge soms, dat ik niets anders te doen heb,
dan ieder oogenblik te zitten hameren en vijlen in uw bek?”

Na een flinke bestraffing begon de smid weêr te vijlen.

„Zing het lied nog eens, opdat ik U keure.”

De duivel zong.

„Hoe is het nu, goed niet waar?”

„Dank U vriendelijk, tot wederdienst”.

Satan ging naar zijn bestemming en begon met een altstem te zingen,
waardoor de twee knapen zijn slachtoffer werden. Toen de moeder hun
riep, antwoordde Kopro Kanon met droevige stem:

Mininimi no de,
Krimintaria no de,
Kopro Kanon wawán de. 199

[335]

De moeder ging toen naar Kopro Kanon, voedde hem van toen af en
verzorgde hem goed. Zij kwam te sterven en Kopro Kanon begroef
haar.

Wie kinderen heeft, mag het eene niet boven het andere voortrekken,
maar moet van allen evenveel houden.

No. 31. De Meermin of Watramama.

Er wordt verteld, dat het water beheerscht wordt door de


Watramama. 200
De Watramama is half mensch, half visch; zij heeft een zacht-gele tint
als een Indiaansche, een schoon gezicht, prachtige donkere oogen en
lang zwart haar.

De Watramama houdt verblijf in kreken. Zij komt nooit anders te


voorschijn dan om hare kleinen te zoogen of om zich het haar te
kammen met den wonderkam, en wel altijd met jongvloed 201. De
menschen, die het geluk hadden, haar te zien, vertellen dat het eene
Madonna is. Djokarto, van plantage „Pieterszorg”, zegt er een te
hebben gezien in een kreek van plantage „de Resolutie”. Zij zetelt onder
in de rivieren en vermag veel op de golven. Zij doet booten zinken en
eigent zich den inhoud toe. Nergens, bij niemand ter wereld, vindt men
zooveel rijkdommen als bij haar.

Men zegt, dat er menschen zijn, die de kunst verstaan, haar kam te
stelen, terwijl zij bezig is zich te kammen. Als de Watramama den dief
gevonden heeft, eischt zij haar kam terug en belooft in ruil een
aanzienlijke waarde aan geld. De dief echter paait haar met allerlei
beloften, en gebruikt haar om zoo te zeggen als een melkkoetje.
Telkens komt de Watramama terug en zij brengt steeds meer geld
mede, tot zij eindelijk het geluk heeft, haar kam terug te krijgen. Wil de
dief den kam niet teruggeven, [336]dan is hij verloren. Want de eerste
keer, dat hij over het water gaat, slaat zijn vaartuig om.

Er was eens iemand die, door een kreek varende, gekerm hoorde. Toen
hij voortparelde, bemerkte hij de Watramama, die in gevaar verkeerde
en hij verschafte haar hulp. De meermin zegende hem en beloofde hem
ten allen tijde haar bijstand. De man was visscher van beroep en deed
van toen af goede vangsten. Ook raadde zij hem aan, zijn pagala 202
open te laten, wanneer hij stadswaarts ging, en dagelijks vond hij er
geld in.

De Watramama had hem verboden met iemand hierover te spreken;


anders zou zij hem moeten straffen. 203 Maar ach! het zwakke geslacht,
dat de mannen zoo dikwijls in het verderf stort, bracht ook hem in het
ongeluk.

De man had vrouw en kinderen en toen de vrouw hem steeds met geld
thuis zag komen, vroeg zij naar de herkomst. Hij liet zich niet uit, doch
toen zij sterker aandrong en hij het, om de waarheid zeggen, niet meer
kon uithouden, vertelde hij haar alles en ook wat de gevolgen hiervan
zouden zijn.

Eens op een dag begaf de visscher zich naar een plantage, maar nog
eer hij op de plaats zijner bestemming was aangekomen, was hij
verdwenen.

Men zegt, dat het gevaarlijk is, de albino’s die nog al eens onder de
negers voorkomen, en Watramama-pikien 204 genoemd worden, veel
over het water te laten gaan, wanneer ze groot worden, daar de
Watramama ze dan wel eens tot zich neemt.

In den slaventijd was er een jonge neger-albino, Skroero-ki 205 genaamd,


die dikwijls op den rivierbodem [337]neêrdaalde, om allerlei voorwerpen
te halen. De Watramama was zijn vriendin. Hij ging bij haar eten en
bleef soms dagen onder water.

Zij had hem gewaarschuwd met niemand te spreken over hetgeen hij bij
haar hoorde of zag, maar Skroero-ki voldeed niet aan dat verzoek, en
toen hij weêr op den rivierbodem daalde, kwam hij niet meer aan de
oppervlakte terug.

Visschers, die hun bedrijf uitoefenen, vangen de Watramama wel eens


in hun netten.

Doch ze laten haar dan weêr gaan, daar ze anders gevaar zouden
loopen, om met boot en al in de diepte te verdwijnen!
No. 32. De Boa in de gedaante van een schoonen jongeling.

In zeer ouden tijd leefde een zeer mooi meisje. Haar schoonheid was
even beroemd, als haar trotschheid bekend was.

Van heinde en verre kwamen voorname jongelingen haar ten huwelijk


vragen, maar geen hunner keurde zij waardig genoeg, om haar
echtgenoot te worden.

Hare schatrijke ouders hadden daarover veel verdriet en zij spoorden


haar aanhoudend aan, om toch een dezer jongelingen te kiezen, daar
zij haar gaarne gehuwd wilden zien.

Maar het meisje hield staande, dat zij niet anders zou trouwen dan met
den man, dien zij lief had en dat zij er tot dusverre geen gezien had, die
hare liefde waardig was.

Op zekeren dag nam een reuzenslang, een boa*, een menschelijke


gedaante aan, kleedde zich als een schoone jongeling aan en begaf
zich naar de woning van het meisje.

Nauwelijks hief zij hare oogen op hem of zij werd zoodanig bekoord
door zijn schoonheid, dat zij bijna [338]flauw viel. Zij riep: „Vader, moeder,
hier is de man, dien ik bemin; en met hem wil ik trouwen”.

De ouders waren natuurlijk zeer verheugd, dat hun schoone dochter


eindelijk iemand naar haar zin gevonden had en alles werd zoo spoedig
mogelijk in gereedheid gebracht. Niets was kostbaar genoeg, om het
jonge paar te verschaffen.

De huwelijksfeesten duurden acht dagen lang. Zoo’n pracht was te


voren nooit gezien geweest.

Eindelijk moesten de jonggehuwden naar hunne nieuwe woning


trekken, die zoo prachtig mogelijk ingericht was.

You might also like