You are on page 1of 12

Di sediakan oleh:

HEMANANTHINI A/P KRISHNAN


( 940902-08-5884 )
UNIT BM ( PISMP SEMESTER 6)
AMBILAN JAN 2014.
Korpus Bahasa

 Menurut Kamus Dewan Edisi Ketiga (1994) mentakrifkan korpus sebagai


himpunan makalah (tulisan dan lain-lain) mengenai sesuatu perkara tertentu atau
kumpulan bahan untuk kajian.

 Linguistik Moden pula mentakrifkan korpus ialah himpunan data-data mentah


yang bakal digunakan untuk kajian lingustik.
 Contohnya : himpunan manuskrip dan teks bertulis yang lain.
Pangkalan Data

– sebuah pangkalan data yang dibangunkan hasil daripada kerjasama antara Dewan Bahasa
dan Pustaka dengan Universiti Sains Malaysia (PDK DBP-USM) pada tahun 1993.

– PDK DBP-USM menyimpan data korpus bahasa Melayu dalam bentuk digital.

– PDK DBP-USM terdiri daripada Sistem Korpus dan Data Korpus.

– Data korpus boleh bersumberkan bentuk tulisan atau lisan.

– usaha semasa program ini masih tertumpu pada bahan tulisan daripada buku, majalah, surat
khabar, monograf, dokumen, kertas kerja, surat, risalah dan sebagainya.

– Setiap jenis wacana ini dikumpulkan dalam subkorpus yang berasingan.


Cara membina data korpus:-

 hanya kata-kata yang pernah digunakan oleh penutur dalam masyarakat


tertentu perlu dimasukkan ke dalam pangkalan data.
 Selepas selesai pengumpulan data, penyusun kamus haruslah
menjalankan kerja pengisihan dan pengabjadan data.
 Dalam prosedur ini, setiap kata yang telah dirakam akan disusun
mengikut abjad.
 boleh dilakukan secara manual atau dengan penggunaan komputer.
 Data ini akan disimpan dalam bank data untuk digunakan sebagai
rujukan kelak
– Setelah selesai pengisihan entri, penyusun kamus akan bergerak kepada
prosedur seterusnya, iaitu pengolahan data.
– Pada peringkat ini penyusun kamus akan mengklasifikasikan kepada yang
ditemui ke dalam kata baharu, kata yang lewah, kata yang jarang
digunakan (neologisme) dan kata yang mengalami perubahan makna.
– Selepas itu penyusun akan membuang kata-kata lewah,
mendokumentasikan neologisme dan mengambil kata-kata baharu.
– Pemberian makna ialah proses menjelaskan makna sesuatu perkataan.
– Penyusun kamus boleh menggunakan pelbagai bahan rujukan yang
sedia ada seperti daftar istilah dan sebagainya untuk mencari maksud
sesuatu kata.
PENGUMPULAN DAN
PENGELASAN KATA
– Dalam prosedur ini, setiap kata yang telah dirakam akan disusun mengikut abjad.

– Ini boleh dilakukan secara manual atau dengan penggunaan komputer. Data ini akan
disimpan dalam bank data untuk digunakan sebagai rujukan kelak.

– Pada peringkat pengelohan data, penyusun kamus akan mengklasifikasikan kepada


yang ditemui ke dalam kata baharu, kata yang lewah, kata yang jarang digunakan
(neologisme) dan kata yang mengalami perubahan makna.
– Kata lewah akan dibuang dengan menggunakan pendekatan semantik dan pragmatik,
mendokumentasikan kata neologisme, dan seterusnya mengambil kata-kata baru dan
kata-kata yang mengalami perubahan makna pada peringkat “pemerian makna”.

– Pemberian makna ialah proses menjelaskan makna sesuatu perkataan.

– Penyusun kamus boleh menggunakan pelbagai bahan rujukan yang sedia ada seperti
daftar istilah dan sebagainya untuk mencari maksud sesuatu kata.
– Medan maklumat bagi sebuah ekabahasa ialah entri (kata masukan
utama atau kata dasar), subentri (kata terbitan), entri varian, subentri
varian,sebutan, etimologi, kelas kata, takrif,

contoh penggunaan, homonim,sinonim, antonim, frasa dan ungkapan,


simpulan bahasa dan peribahasa,nama saintifik, label, angka penanda, dan
rujuk silang.
Kata dan Pengkomputeran

– terdapat dua bentuk program yang dilaksanakan oleh Dewan Bahasa dan Pustaka. :-

a) pembinaan prasarana atau sistem untuk penyelidikan bahasa Melayu,

b) penyelidikan dalam bidang linguistik korpus dan linguistik komputeran

- Di peringkat kerjasama serantau, melalui MABBIM, telah mula diusahakan pembinaan


Gerbang Bahasa Melayu/Indonesia pada WWW.

- Di peringkat antarabangsa, Dewan Bahasa dan Pustaka telah mula menyertai projek
Universal Networking Language Pertubuhan Bangsa Bersatu.
Penutup

– Gerbang atau portal tersebut akan menjadi wadah bagi segala kemudahan
untuk pengajaran, pemelajaran, penyebaran dan penelitian bahasa Melayu.
– Pemanfaatan Teknologi Maklumat dan Komunikasi telah dimulakan dengan
Projek Karya Net, penerbitan pelbagai karya ilmu, pedoman bahasa dan karya
kreatif dalam bentuk digital dan pengajaran bahasa dan persuratan Melayu
melalui talian (Internet).
– Dewan Bahasa dan Pustaka dengan kerjasama pelbagai pihak sedang
memperbanyak perisian komputer dan karya dalam bentuk digital dan
elektronik dalam bahasa Melayu .
SEKIAN TERIMA KASIH.

You might also like