Professional Documents
Culture Documents
Precision Agriculture Devices Guide
Precision Agriculture Devices Guide
م2018 - أكتوبر
The Crop Circle Handheld System integrates our popular ACS-210 (or ACS430
and ACS470 sensors), GEoSCOUT GLS-400 and a 5 A-hr battery pack into a
single, portable and easy-to-use scouting instrument. The Crop Circle
Handheld System is ideal for plot work and crop scouting. Figure 1 below
shows the main features of a Crop Circle Handheld System.
)Crop Circle Handheld System components( أجزاء جهاز قياس صحة النبات:الشكل
Power Source 5 A-hr Sealed Lead Acid ساعة بطارية حمض- أمبير5 مصدر الطاقة
(SLA) )SLA (الرصاص
Sensor Mount Two-way adjustable في االتجاهين على شكل قوس قابل جهاز االستشعار
swivel bracket للتعديل
1 1
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
When collecting data using a Crop Circle Handheld System , follow these steps:
1. Assembly procedure:
Connect the sensor to the swivel bracket (use the two thumbscrews ).
Mount the GeoSCOUT GLS-400 on to the adjustable GeoSCOUT
mounting plate located next to the trigger switch.
Attached the sensor to the coiled cable that is connected the trigger
switch assembly.
Last, attach the trigger switch DB-9 cable to the GeoSCOUT sensor input
port.
Connect the battery pack power plug into the GeoSCOUT power input.
2. Insert an SD flash card into the GeoSCOUT card slot. An SD flash card has the
form factor shown to the right. Be sure the SD flash is formatted for the DOS
FAT file system format. Flash cards supplied by Holland Scientific will be
formatted with the proper file system. Note, most SD flash cards come
formatted in FAT format as opposed to FAT-32. Please see Appendix A for
details on formatting flash cards. When purchasing flash cards, be sure they
have the SD logo on them. The GeoSCOUT is not compatible with MMC cards.
2 2
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
3. Press the ON/OFF button. The GeoSCOUT start-up prompt will display
followed shortly by the “Select Sys Mode” prompt.
4. Use the Down Arrow to select the Plot mode. Press the OK button. The
GeoSCOUT will now enter the PLOT operational mode.
5. After the display changes, press the LOG button. The mode prompt will
change from READY to PAUSE. The GeoSCOUT is now ready to begin
collecting data. Simply toggle the trigger switch, and your Crop Circle
Handheld System will begin collecting data. The sample number
advancement is indicated on the GeoSCOUT’s display as well as the current
plot number.
6. When you are through collecting data, press the LOG button to stop the data
acquisition process. This will close the data file stored on the flash card. You
may now remove the flash card by pushing on the card. It will click and pop
out slightly from the slot. Pull the card from slot and place it into a card
reader connected to your PC in order to access your sensor data.
3 3
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
، مل/ غم1.035 - 0.995 6 عدد من مقاييس السوائل (المقياس:تحتوي مجموعة مقياس كثافة السوائل على
، AASHTO T (88 وASTM D 422 وفقًا لـ، مل/ غم60 + 6 إلى5- والمقياسBS 1377 وفقًا للمعيار
عنص ر تس خين م ع منظ م حراري، وعاء زجاج ي، ميزان حرارة،) س م مكع ب1000( اس طوانات الترس يب
يوف ر عنص ر التس خين تس خينًا دقيقً ا. جهاز تقلي ب الترب ة وملحقات مختلفة،)ومحرك (بم ا ف ي ذل ك مواد الرب ط
عندم ا تس تخدم بشك ل ص حيح يت م ضمان.وآمنً ا ودورة للتحك م ف ي درج ة الحرارة للماء ف ي الخزان الزجاجي
يتيح لك مقبض الضبط الموجود أعلى الجهاز.درجة الحرارة الثابتة التي تتطلب طريقة مقياس كثافة السوائل
يمكن ك، باس تخدام المقب ض الموجود عل ى جان ب مقب ض الضب ط.ضب ط درج ة الحرارة إل ى المس توى المطلوب
. ومن ثم يتم وصف تركيب المدفأة.إصالح إعداد درجة الحرارة
Description Device:
To obtain an accurate determination of the particle size distribution of the smallest
fractions it is possible to apply the hydrometer method. In this method the sample
is cleaned from organic matter after which it is dried and weighed. Next it is
suspended in water and sieved. The solution that passes through the sieve is
transferred to a measuring cylinder with water. Hydrometer readings are taken
after regular intervals. Sedimentation time and hydrometer readings are used to
determine the grain sizes according to the Stoke’s Law.
4 4
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
5 5
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
6 6
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
ماء: (استخدم أيضًا الفراغ الموصوف هناك.2 الخطوة3.4.5 ميكرومتر في50 استخدم مقياس السوائل.1
.)ً لتر موزعة/ جرام1 يحتوي على
. امنح وقتًا للمقياس السوائل في أسطوانة الترسيب للتوازن الحراري ودرجة الحرارة.2
) إذاAmyl alcohol( أضف قطرة من. أﻏﻠﻖ أﺳﻄﻮاﻧﺔ اﻟﺘﺮﺳﻴﺐ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺳﺪادة ﻣﻄﺎﻃﻴﺔ وقم بهزه ﺟﻴﺪًا.3
تمت تغطية سطح المنخل بالرغوة بمجرد اكتمال الخلط قم بتخفيض مقياس الرطوبة بعناية في التعليق
. ثانية بعد اكتمال الخلط50 وأخذ القراءة عندما يكون مقياس السوائل ثابتًا ولكن في موعد ال يتجاوز
. وامسحه، واشطفه، قم بإزالة مقياس السوائل.4
و120 و5 آﻞ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻗﺒﻞ آﻞ ﻗﺮاءة وأﺧﺬ ﻗﺮاءات ﻋﻨﺪ10 أﻋﺪ إدﺧﺎل ﻣﺴﺤﻮق اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺮﻳﺒﺔ ﻗﺒﻞ. .5
). (قراءات في أوقات أخرى ممكنة. دﻗﻴﻘﺔ1440 أو960
. إزالة وتنظيف مقياس كثافة السوائل بعد كل قراءة.6
. في كل مرةR سجل قراءة.7
. ودرجة الحرارة في كل مرة، Rbl وسجل القراءة الفارغة كـ، ضع مقياس السوائل في المحلول الفارغ.8
Procedure :
9. The suspension <50 μm obtained in 3.4.5 Step 2 is used. (Also use the blank
described there: water containing 1 g/l dispersing agent).
10. Allow time for the suspension in the sedimentation cylinder to equilibrate
thermally and record temperature.
11. Close the sedimentation cylinder with a rubber stopper and shake well. Add a
drop of amyl alcohol if the surface of the suspension is covered with foam. As
soon as mixing is completed, carefully lower the hydrometer into the
suspension and take a reading when the hydrometer is stable but not later
than 50 seconds after completion of the mixing.
12. Remove the hydrometer, rinse, and wipe it dry.
13. Reinsert the hydrometer carefully about 10 seconds before each reading and
take readings at 5, 120 and 960 or 1440 minutes. (Readings at other times are
possible.)
14. Remove and clean the hydrometer after each reading.
15. Record the reading R each time.
16. Place hydrometer in the blank solution, and record the blank reading as Rbl,
and the temperature each time.
7 7
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
جهاز قياس الموصلية الكهربية للتربة ()EM38-MK2
قياس ا لمكونات (التوص يلية) والمرحل ة (حس اسية مغناطيس ية) ضم ن نطاقي ن يوف ر المودي ل ً EM38-MK2
مختلفين من عمق التربة ،وكل ذلك في وقت واحد ،دون أي حاجة للتالمس من التربة إلى الجهاز .وبأقصى
قدر من العمق الفعال لالستكشاف يبلغ 1.5متر.
يتضمن الجهاز EM38-MK2ملفي استقبال ،يفصل بينهما 1متر و 0.5متر من المرسل ،مما يوفر بيانات من
نطاقات عم ق فعال ة قدره ا 1.5مت ر و 0.75مت ر عل ى التوال ي عن د وضع ه ف ي اتجاه ثنائ ي القط ب الرأس ي ،و
0.75متر و 0.375متر على التوالي عندما في االتجاه األفقي ثنائي القطب .يتضمن نموذج EM38-MK2-1
ملف استقبال واحد فقط ،على بعد متر واحد من المرسل.
8 8
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
9 9
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
BATTERY LIFE up to 5 h continuous for ساعات متواصلة لـ5 حتى عمر البطارية
MN1604; 12 h continuous ساعة مستمرة لـ12 ؛MN1604
for L522; 25 h for ساعة لحزمة البطارية25 ؛L522
rechargeable battery pack القابلة للشحن
10 10
دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
Precision Agriculture Devices Guide
11 11
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
سم2.5 بزيادة قدرها، KPaيستخدم الجهاز لقياس ضغط التربة من حيث مقاومة التربة لالختراق بوحدة ال
.من عمق التربة
لوحات، وتتكون المجموعة من المخترق. سم80 يتوفر من مجموعة كاملة وهي مناسبة للقياسات حتى عمق
، الكابالت، شاحن بطارية، لوحة مرجعية العمق، عمود التحقق، لوحة تحقق مقاس المخروطات،مخروطة
. كما تتوفر ملحقات متنوعة إختيارية مع الجهاز مثل مستشعر رطوبة التربة.البرمجيات
The device is used to measure the soil pressure in terms of soil resistance to
penetrate the unit of KPa, an increase of 2.5 cm from the soil depth.
The penetrologger is available as a complete set suitable for measurements up to
a depth of 80 cm. The set consists of the penetrologger, cones, cone check,
probing rod, a depth reference plate, a set of tools, a battery charger, a cable,
software and a test report. Optionally various accessories are available such as a
soil moisture sensor (art. no. 06.15.50) and various cones. The set is contained in
an aluminum transport case.
12 12
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
4 Cone مخروط 4
باستخدام أداة توصيل،) تحت المخترق2( يتكون قضيب االختبار من جزأين ويربط بممتص الصدمات
وتتطابق المخاري ط األوس ع م ع قضي ب، م م8 تتطاب ق المخاريط الص غيرة م ع قضي ب االختبار.سريعة
بدقةpenetrologger أثناء إدخال المخروط يسجل المستشعر فوق الصوتي الداخلي لـ.مم10اإلختبار
يت م حف ظ قي م مقاوم ة االختراق.)5( وبالتالي يس تخدم اللوح ة المرجعي ة للعمق، س م80 عمق يص ل إل ى
إذا كان مس تشعر رطوب ة، و بيانات نس بة رطوب ة الترب ة، وبيانات نظام تحدي د المواق ع العالم ي،المقاس ة
ومن هذه البيانات. يتم الحفظ في المسجل الداخلي للجهاز،)6( التربة االختياري متص الً بمنفذ االتصال
)6( يس مح الكيب ل المتص ل بي ن منف ذ االتص ال.المقاس ة يمك ن تحدي د المتوس ط واالنحراف المعياري
يم ّك ن لل برنامج عرض المخططات الرس ومية.والكم بيوتر بتبادل ال بيانات بي ن المس جل والكم بيوتر
.والجداول العددية للبيانات على الكمبيوتر
The probing rod consists of two parts and is attached to the impact absorber (2) under the
penetrologger, using a quick coupling. The smaller cones match the 8 mm probing rod, the
broader cones match the 10 mm rod. During insertion of the cone the internal ultrasonic
sensor of the penetrologger accurately registers the depth up to 80 cm, thereby using the
depth reference plate (5). The measured penetration resistance, the GPS data and, if the
optional soil moisture sensor is connected to the communication port (6), the soil
moisture percentage, are saved in the internal logger of the penetrologger. From these
measuring data the average and standard deviation can be determined.
A cable between the communication port (6) and the computer allows the exchange of
data between the logger and the computer. The software enables the graphical and
numerical display of the data on the computer and printing as well.
13 13
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
14 14
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
ضع لوحة مرجع العمق على سطح األرض حيث يجب أن تكون الحواف المرتفعة إلى األسفل .ضع .5
مخروط االختراق من خالل الثقب في اللوحة .تأكد من االحتفاظ بها رأس يًا قدر اإلمكان بهدف تحقيق
ما يلي:
منع االحتكاك بين القضيب والتربة التي تؤثر على مقاومة االختراق.
الحص ول عل ى تس جيل عم ق ص حيح .يقي س المس تشعر فوق الص وتي العم ق ،حي ث
تنعكس اإلشارات فوق الصوتية التي ينقلها المستشعر عبر لوحة مرجعية العمق إلى
جهاز االستشعار.
حدد STARTلبدء القياس .إذا كان كل شئ على ما يرام فاضغط على YESيؤدي الضغط مرة أخرى .6
عل ى STARTإل ى بدء القياس .حدد YESردًا عل ى الس ؤال م ا إذا كان يج ب حف ظ القياس (القياس ،
إحداثيات GPSوأي نسبة رطوبة من التربة) ،أو NOإذا كنت ال تريد استخدام القياس وترغب في
تنفيذه مرة أخرى.
أدخل غطاء الجهاز بصورة متساوية وعمودية قدر اإلمكان وبسرعة ثابتة كما تم وضعه في الخطة. .7
عن د عم ق 80س م ،ينبغ ي إنهاء القياس .اضغ ط STOPإليقاف القياس قب ل العم ق المراد إذا كان .8
أقصى عمق مطلوب غير ممكن الوصول اليه .حدد YESلتأكيد حفظ القياس (قياس ،إحداثيات GPS
وفي النهاية نسبة حجم رطوبة التربة) ،أو NOلعدم حفظ القياس وإعادة التشغيل.
إذا لزم األم ر ،ق م بإجراء إجراء قياس اخ ر متماث ل عل ى نف س قطع ة األرض (اعتمادًا عل ى العدد .9
المحدد لالختراق لكل قطعة) .حدد المكان بحيث يكون على بعد متر واحد من قطع القياس األخرى
على اقل تقدير.
15 15
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
16 16
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
5. Place the depth reference plate on the ground surface. The raised edges
should point downwards. Place the penetrologger cone through the hole in
the plate. Make sure to hold it as vertical as possible with an aim to:
Prevent friction between the rod and the soil affecting the
resistance to penetration.
Obtain a correct depth registration. The ultrasonic sensor
measures the depth. The ultrasonic signals transmitted by the
sensor are reflected via the depth reference plate to the sensor.
6. Select START to begin measuring. If this is ok, press YES. Pressing again on
START will start the measurement. Select YES in response to the question
whether the measurement must be saved (measurement, GPS coordinates
and any soil moisture percentage are saved), or NO if you do not want to use
the measurement and you want to perform it again.
7. Insert the penetrologger evenly and as vertically as possible, at a constant
speed set in the plan. At a recommended speed of 2cm/s, the time needed to
reach 80 cm will be 40 seconds.
8. At a depth of 80 cm, measuring should be terminated. Select STOP to
prematurely break off measuring if the maximum depth is not possible or
required. Select YES to confirm saving the measurement (measurement, GPS
coordinates and eventually percent soil moisture volume), or NO not to save
the measurement and to restart.
9. 9. If necessary, carry out replicate measuring on the same plot (depending on
the set number of penetrations per plot). Select a spot at least 1 m away from
other measuring plots to avoid mutually affecting measurements. Proceed to
measure the other plots.
17 17
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
:استخدام الحاسب االلي في قراءة النتائج
مت ر الموجودة علىSC 900 ق م بتوص يل الجهاز بالكم بيوتر ع ن طري ق منفذ ال بيانات، لقراء ة النتائ ج .1
يتص ل هذه الوص لة بالمنف ذ. رماديPC مزودًا بوص لة واجه ةSC900 يأت ي برنام ج،الجان ب الس فلي
. أسنان بالكمبيوتر الخاص بك ومنفذ الكمبيوتر الخاص بالجهاز9 التسلسلي المكون من
) ف ي شري ط القوائ م ليت م قراء ة ك ل بيانات القياس (فق طData logger ( حدد قراء ة بيانات المس جل .2
: تعرض النافذة المعلومات التالية،القياسات التي تم تنفيذها) بواسطة الكمبيوتر
)Data logger( لغة المسجل
. عدد المشاريع المعرفة بالجهاز
عدد إختراقات التربة الكلية
عدد االختراقات المنفذة
االختراقات المحفوظة
، لك ل مشروعpen "" س يتم إنشاء مل ف باالمتداد،بع د أ ن يقرأ الكم بيوتر ال بيانات لك ل مشروع محدد .3
.من ثم قم بفتح النافذة وتحديد اسم الملف
. وإعادة تركيب غطاء الحماية إلى المنفذ، وإزالة وصلة االتصال، قم بإيقاف تشغيل الجهاز، أخي ًر ا .4
18 18
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
طريقة عمل الجهاز في الحقل إدخال خطة مشروع على الجهاز اثناء عمله في الحقل
penetrologger work in the field Insert a project plan on the machine
19 19
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
Leaf Area Index (LAI-2200c( جهاز قياس مؤشر مساحة اوراق النبات
LAI- يحسب جهاز.) هو نسبة مساحة أوراق الشجر إلى مساحة سطح األرضLAI( مؤشر مساحة األوراق
والتي، ) من القياسات التي تتم فوق الغطاء النباتي وتحت الغطاء النباتيLAI( مؤشر مساحة االوراق2200
وتتناس ب هذه ال بيانات م ع نموذج االنتقال.تس تخدم لتحدي د اعتراض ضوء الغطاء النبات ي عن د خم س زوايا
اإلشعاع ي داخ ل الس تائر الخضري ة لحس اب مؤش ر مس احة الورق ة وزاوي ة المي ل المتوس طة وجزء الفجوة ف ي
بم ا ف ي ذل ك، لمالئم ة ص عوبة العم ل الميدان يLAI 2200 ت م تص ميم ك ل جان ب م ن جوان ب.الغطاء النباتي
LAI 2200 يتميز جهاز، باإلضافة إلى ذلك.) وعمر البطارية الطويل والحالة المريحة (خفيفة الوزن.الطقس
وعملية استشعار بضوئية ذاتية (يمكن أن يعمل الحساس الضوئي بشكل مستقل عن وحدة، بسعة كبيرة للذاكرة
5 نانومتر) عند قمة490 - 320( اعتراض الضوء األزرقLAI 2200 يحسب. والعمل أوتوماتيكيًا،)التحكم
نموذج علم ي ومنطق ي يقوم ً تالئ م هذه ال بيانات.زواي ا م ن القراءات مأخوذة فوق وتح ت الغطاء النباتي
.باعتراض الضوء لحساب مؤشر مساحة األوراق
Leaf Area Index (LAI) is the ratio of foliage area to ground area. The LAI-2200
computes LAI from measurements made above the canopy and below the canopy,
which are used to determine canopy light interception at five angles. These data
are fit to a well-established model of radioactive transfer inside vegetative
canopies to compute leaf area index, mean tilt angle, and canopy gap fraction.
Every aspect of the LAI 2200 is designed for the rigors of field work, including its
weather, resistant construction, long battery life, and light weight ergonomic case.
In addition, the LAI 2200 features large memory capacity, autonomous optical
sensor operation (optical sensor can operate independently of the control unit),
and automatic logging. The LAI 2200 calculates interception of blue light (320 - 490
nm) at 5 zenith angles from readings taken above and below the canopy. These
data are fit to a well-established and scientifically accepted model of light
interception to compute Leaf Area Index.
20 20
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
)3لوحة المفاتيح
يتميز جهاز LAI-2200بلوحة مفاتيح استجابة باللمس من 22ز ًرا .يتم استخدام الكتلة العلوية من 9مفاتيح
للتنقل عبر القوائم وتحديد خيارات القائمة وبيانات السجل.
3) Keyboard
The LAI-2200 features a 22- button tactile response keypad. The upper block of 9
keys are used to navigate through menus, select menu options, and log data.
في الجدول ادناة يتم وصف الوظائف األساسية للمفاتيح ال 9العليا ،كما يتم استخدام الجزء السفلي من 12
مفتا ًحا إلدخال أحرف أبجدية رقمية .يستخدام كل مفتاح إلدخال الحروف واألرقام المشار إليها بواسطة
الملصق على المفتاح:
21 21
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
)4الموصالت
توجد موصالت االتصال في أعلى وأسفل وحدة التحكم LAI-2200
4) Cable Connections
Cable connections are on the top and bottom of the LAI-2200 console.
22 22
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
8) Optical Sensor (wand)
The optical sensor (wand) is constructed with a durable aluminium enclosure, which
protects the electronic and optical components. It can be used independently of the
control unit for data collection. When the wand is attached to a console, it is powered
with the console batteries – it does not require its own batteries. Otherwise, it requires
two “AA” batteries. The optical sensor contains high precision optical components,
including lenses, optical filters, and light sensors.
23 23
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
) لوحة المفاتيح10
/ وتشغي لB وA تتضم ن لوح ة مفاتي ح المس تشعر البص ري زري ن يس تخدمان لتس جيل ال بيانات والتبدي ل بي ن قراءات
إذا كانت- الموجود على العصا هو نفس زر التسجيل ف ي وحدة التحكمLOG الزر.إيقاف تشغيل المستشعر البصري
.وحدة التحكم في وضع التسجيل فسوف يقوم زر السجل بتسجيل سجل البيانات في الملف المفتوح
ف ي حال ة توص يل وحدة التحك م والعص ا يت م توص يل.س وف يت م تشغي ل مس تشعرات بص رية عن د تشغي ل وحدة التحكم
حيث يتم الضغط على زر طاقة الحساس البصري عند فصله،موصل المستشعر البصري بوحدة تحكم تعمل بالطاقة
للتبديل بين. ثانية2 قم بالضغط بشكل مستمر على زر الطاقة لمدة، إليقاف تشغيل المستشعر البصري.عن وحدة التحكم
. | A / B اضغط على زر الطاقةB وA قراءات
10) keyboard
The optical sensor keypad includes two buttons that are used to log data,
switch between A and B readings and power on/off the optical sensor. The
LOG button on the wand is the same as the log button on the console – if
the console is in logging mode, the Log button will log a record to the open
file.
Optical sensors will turn on when the control unit is turned on if the wand
and control unit is attached, the optical sensor cable is connected to a
powered-on control unit the optical sensor power button is pressed when
disconnected from the control unit. To turn the optical sensor off, press and
hold the A/B| (Power button) for 2 seconds. To switch between A and B
readings press and release the A/B| (Power button).
24 24
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
اإلعداد األولي
إذا لم تكن. ) اضغط على زر الطاقة الموجود بالجانب األيسر من الشاشة-2200LAI ( لتشغيل وحدة التحكم
يج ب.)p / n 9922-127( باس تخدام الموص لY أ وX ق م بتوص يل مس تشعر بص ري بالمنف ذ،مرفق ة بالفع ل
أ و عن د توص يله بوحدة تحك م،)ً تشغي ل المس تشعر البص ري عن د تشغي ل وحدة التحك م (إذا كان الموص ل مرفقا
. إليقاف وحدة التحكم اضغط على زر الطاقة.تعمل بالطاقة أو عند الضغط على زر الطاقة الحساس البصري
تتمي ز وحدة التحك م. اضغ ط م ع االس تمرار عل ى زر الطاق ة لمدة ثانيتين،إليقاف تشغي ل المس تشعر البص ري
.بخاص ية إيقاف التشغي ل التلقائ ي القابل ة للتعيي ن م ن قب ل المس تخدم والت ي م ن شأنه ا إيقاف تشغي ل األداة تلقائيًا
يتم إيقاف تشغيل المستشعر البصري تلقائيًا. دقيقة60 و5 يمكن ضبط مؤقت إيقاف التشغيل لمدة تتراوح بين
.) دقيقة إذا لم يتم الضغط على أي زر (ما لم تتم تهيئته للتسجيل التلقائي أو توصيله بوحدة تحكم30 في غضون
Initial settings:
To power on the LAI-2200 Control Unit press the power button. It is below the left
side of the display. If it is not attached already, attach an optical sensor to the X or
Y port using the cable (p /n 9922-127). The optical sensor should turn on when the
control unit is turned on (if the cable is attached), when connected to a powered
up control unit, or when the optical sensor power button is pressed. To turn off the
control unit, press the power button.
To turn off the optical sensor, press and hold the power button for 2 seconds. The
control unit features a user-settable auto-off timer that will shut off the instrument
automatically. The auto off timer can be set for 5 - 60 minutes. The optical sensor
automatically shuts off in 30 minutes if no button is pressed (unless configured for
automatic logging or connected to a control unit).
ضبط أجهزة االستشعار البصرية
. ) يدويًا أو متزامنة مع ساعة وحدة التحكمwand( يمكن ضبط ساعة المستشعر البصري
اذهب إلى القائمة ثم إعداد العصا ثم حدد ساعة التحكم واضغط، قم بتوصيل العصا إلى وحدة التحكم.1
.) أو زر السهم لليمينOK الزر
) لمزاﻣﻨﺔ ﺳﺎﻋﺔ اﻟﻤﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﺒﺼﺮي ﻣﻊ ﺳﺎﻋﺔSync Time( ﺣﺪد (تعين اﻟﻮﻗﺖ) ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻳﺪوﻳًﺎ أو.2
.وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ
. تحقق من الوقت واضغط على موافق." يتم تنفيذ الوقت بعد اختيار "نعم.3
Optical Sensor Setting
The optical sensor (wand) clock can be set manually or synchronized with the
control unit clock.
4. To set the wand clock, connect the wand to the control unit, go to the Menu >
Wand Setup > Select wand > Clock and press OK (or the Right arrow button).
5. Select Set Time to set the clock manually or Sync Time to synchronize the
optical sensor clock with the control unit clock.
6. The time is implemented after you select “Yes”. Verify the time and press OK
25 25
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
26 26
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
)Spectroradiometer (ASD -FieldSpec-3)(جهاز قياس االنعكاس الطيفي
:وصف الجهاز
تم تصميم جهاز قياس االنعكاس الطيفي على وجه التحديد لالستشعار عن بعد في مجال البيئة للحصول على
) يتي ح االتص الSWIR( ) واألشع ة تح ت الحمراء الموجي ةVNIR( األشع ة تح ت الحمراء المرئي ة القريب ة
وه ي مص ممة لجم ع انعكاس ات الطاق ة. مترًا50 الالس لكي التحك م ع ن بع د ف ي جم ع ال بيانات حت ى مس افة
. وقياس االشعاعات وانعكاساتها،الشمسية
إ ن جهاز قياس االنعكاس الطيف ي ه و عبارة ع ن جهاز ص غير الحج م محمول ومتعدد االس تخدامات م ع نطاق
. ثانية لكل طيف0.1 نانومتر مع زمن وجيز لتجميع البيانات حيث يبلغ2500-350 طيفي يتراوح بين
وهذا الجهاز ايضا،يتميز جهاز قياس االنعكاس الطيفي بامكانية العمل به وبسهولة حمله اثناء العمل الميداني
® الجديدة عل ى توس يع قوة وقدرات برنام جLabVIEW تعم ل واجه ة.يعم ل بشك ل جي د ف ي المخت بر
. مما يتيح أتمتة جمع البيانات وسهولة االستخدام لمجموعة كبيرة من التطبيقات، ™) المحدثRS3(
Descriptive:
The Spectroradiometer is specifically designed for field environment remote
sensing to acquire visible near-infrared (VNIR) and short-wave infrared (SWIR)
spectra. The wireless connection allows for remote control of data collection up to
50m away. It is designed to collect solar reflectance, radiance and irradiance
measurements. Remote sensing is defined as the art and science of obtaining
information about an object without being in direct physical contact with the
object.
The Spectroradiometer is a compact, field portable and precision instrument with
a spectral range of 350-2500 nm and a rapid data collection time of 0.1 second per
spectrum. The Spectroradiometer is also offered in various subsections of the
spectral range.
While the most highly regarded features of the spectroradiometer are
performance and field-portability, this instrument also performs well in the
laboratory. The new LabVIEW® interface expands the power and capabilities of the
updated RS3™ software, enabling automation of data collection and ease of use
for a wide variety of applications. The improved instrument design combined with
the new wireless connectivity takes portability and flexibility to a higher level,
allowing users to perform applications never before possible.
27 27
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
device components( (مكونات الجهاز
اداة استقبال وتحليل بيانات االشعة حامل جهاز قياس االنعكاس الطيفي
)Placement of the Ergonomic Pro-Pack(
(spectroradiometer front-view
showing fibber connection and power
output)
28 28
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
:تجهيز جهاز قياس االنعكاس الطيفي الخذ القراءات
:لتجهز الجهاز يجب اتباع الخطوات التالية
. تفريغ جهاز قياس االنعكاس الطيفي من الحقيبة1 الخطوة
. على سطح مستو مع أشرطة الكتف نحو األرضPro-Pack ضع حامل2 الخطوة
.1 وضع جهاز قياس االنعكاس الطيفي على ظهرك كما في الشكل3 الخطوة
Pro-Pack Ergonomic . وضع البطارية في الحقيبة على الحزام على الجانب اآلخر من4 الخطوة
ﻗﻢ ﺑﺘوصيل وصلة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ ﺣﻘﻴﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺗﺤﺖ اﻟﺤﺰام إﻟﻰ ﻣﺪﺧﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ كما ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ5 اﻟﺨﻄﻮة
.2اﻟﺸﻜﻞ
قم بإرفاق حاملة الكمبيوتر المحمول بالموصِّالت الموجودة على حزام الكتف الخاص بـ6 الخطوة
.3 كما هو موضح في الشكل، Ergonomic Pro-Pack
.ﻋﻠﻰ حامل اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮVelcro ﺿﻊ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز7 اﻟﺨﻄﻮة
.Ergonomic Pro-Pack قم بتوصيل مسدس القراءات بجهاز8 الخطوة
Preparing the ASD-FieldSpec-3 for taking measurements
To prepare the device to work in the field we following this steps:
Step 1 unpacking the FieldSpec spectroradiometer from the bag.
Step 2 Place the Ergonomic Pro-Pack on a flat surface with the shoulder straps
towards the floor.
Step 3 Put the FieldSpec spectroradiometer bag on your back as in the Figure 1.
Step 4 Place the battery into the pouch on the belt on the opposite side of the
Ergonomic Pro-Pack from where the Fiberoptic cable is.
Step 5 Feed the battery cable up from the battery pouch under the cross strap to
the power input of the FieldSpec spectroradiometer, as shown in Figure 2.
Step 6 Attach the laptop carrier to the plastic connectors on the shoulder straps of
the Ergonomic Pro-Pack, as shown in Figure 3.
Step 7 Put the instrument controller onto the velcro of the laptop carrier.
Step 8 The laptop carrier is equipped with a pistol grip holder.
29 29
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
• اضغط دخول.
• اضغط حفظ.
• سوف يظهر الرسم البياني.
30 30
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
Operation:
Switch on the FieldSpec-3 portable spectroradiometer and connect it
with the special laptop.
By using the special laptop, click on the Indco pro.
Then click on New and Put the project name.
OK.
Click on Baseline and put leaf clip on the reference panel for making
reference.
Click scan.
Put the leaf clip above the green leaf of the plants for taking the
measurements.
Press enter.
Save.
The graph will come.
spectroradiometer (ASD-FieldSpec-3) in field(( جهاز قياس االنعكاس الطيفي اثناء اخذ البيانات
31 31
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
:) شكل الرسم البياني) إلى نموذج المفكرة (بياناتASD( لتحويل البيانات من نموذج
.• من شريط األدوات انقر فوق تشغيل
.ASC لتحويل الىASD • حدد
.OK •اضغط على
. وثم حدد اسم الملفASD • حدد ملفات
.• اضغط على التحويل
.OK •اضغط
• أحفظ في شكل ملفات على جهاز الكمبيوتر المحمول
To convert the data from ASD form (Graph shape) to Notepad form
(Data):
• From toolbar, click on Run
• Select ASD to ASC converter
• Ok
• Select ASD files, then select the file name
• Press convert
• Ok
• Save as files on laptop
32 32
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
)SPAD-502Plus( جهاز قياس الكلوروفيل
ه و عبارة ع ن جهاز محمول خفي ف الوزن لقياس محتوى الكلوروفي ل ف ي األوراق دون التس بب ف ي ضرر
جهاز قياس مضغوط مص مم لمس اعدة المس تخدمين عل ى تحس ين جودة المحاص يل وزيادة انتاج،للنباتات
يرتب ط محتوى.المحاص يل وذل ك م ن خالل توفي ر مؤش ر لكمي ة الكلوروفي ل الموجودة ف ي أوراق النبات
م ن خالل.الكلوروفي ل ف ي األوراق بحال ة النبات وبالتال ي يمك ن اس تخدامه لتحدي د فترة إضاف ة الس ماد للنبات
تحس ين ظروف المغذيات يمكن زراع ة النباتات األكثر صحية مما يؤدي إلى إنتاجية أكبر للمحصول وبجودة
.عالية
) نس بة الكلوروفي ل الموجودة ع ن طري ق االمتص اص الطيف ي للكلوروفي ل م نSPAD-502Plus( يحدد جهاز
ي بين الرس م ال بياني أدناه االمتص اص الطيف ي للكلوروفي ل المس تخلص.الورق ة ف ي منطقتي ن ذات أطوال موجية
م ن خالل الرسم البياني يمكن مالحظ ة أ ن الكلوروفي ل. م ن األس يتون٪80 م ن عينتي ن م ن األوراق باس تخدام
م ع عدم، ) نانومت ر700-600( نانومت ر) واألحم ر500-400( يمتل ك قي م امتص اصية ف ي المناط ق الزرقاء
لالس تفادة م ن هذه الخاص ية يقي س الجهاز.وجود امتص اص ف ي المنطق ة القريب ة م ن األشع ة تح ت الحمراء
حي ث يقوم الجهاز بحس اب قيم ة.امتص اصية األوراق ف ي المناط ق الحمراء واألشع ة تح ت الحمراء القريبة
. (قيمة عددية) تتناسب مع كمية الكلوروفيل الموجودة في الورقةSPAD
33 33
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
34 34
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
Features of the device:
Trend graph display
Changes in measurement data over time can be seen, and abnormal values can be
noticed at a glance.
Compact and lightweight for portability
The SPAD-502Plus is small enough to fit in a pocket and is extremely lightweight
(only 200 g) so it can be easily taken anywhere.
Quick, easy measurements
Measurements are taken by simply inserting a leaf and closing the measuring
head. It is not necessary to cut the leaf, so the same leaf can be measured
throughout the growing process.
Water-resistant
The SPAD-502Plus is water-resistant (IPX-4), so it can be used outside even in the
rain.
Low power consumption
The SPAD-502Plus uses LED light sources, resulting in extremely low power
consumption. One set of two AA- size alkaline-manganese batteries can provide
approximately 20,000 measurements.
Small measuring area
The measuring area is only 2 x 3 mm, allowing measurements of even small leaves.
A sliding depth stop is included for accurate positioning on sample leaves.
High accuracy
High measuring accuracy (± 1.0 SPAD unit for rice-plant leaves) allows close
examination of growing conditions.
Data memory
The SPAD-502Plus has memory space for 30 measurements. Data in memory can
be recalled or deleted at a later time, and the average value of all data in memory
can be automatically calculated.
Reading checker
A reading checker enables users to check that the SPAD-502 is functioning
correctly and providing accurate readings.
35 35
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
36 36
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
:طريقة اخذ القياسات
.ON قم بوضع مفتاح الطاقة في وضع.1
اضغط بشكل مستمر باإلصبع إلغالق رأس القياس بدون عينة في موضع القياس لغرض المعايرة حتى.2
إذا ظهرت سلسلة من األصوات و"خطأ" على.يصدر صوت وتظهر على الشاشة أن المعايرة قد اكتملت
أكثر األسباب المحتملة والمسببة في حدوث الخطأ هي أن.الشاشة فان المعايرة لم تكتمل بشكل صحيح
) وERROR( إذا كانت الشاشة تعرض،رأس القياس قد تم فتحه مبكرًا جدًا أو لم يتم إغالقه بشكل كامل
. فقد تكون نوافذ رأس القياس متسخة،)E-U(
.أدخل عينة من أوراق النبات التي تريد قياسها في فتحة العينات بحيث أن تغطي النافذة بالكامل .3
. مثل عروق الورق، ال تحاول قياس أجزاء سميكة للغاية:ملحوظة
أغلق رأس القياس بأصابعك وامسكها مغلقة حتى تصدر أصوات صفير وتظهر القيمة المقاسة على .4
.الشاشة لكي يتم تخزين القياس تلقائيا في الذاكرة
، إذا كنت تريد إزالة قياس معين من الذاكرة قبل التوسيط."كرر عدة قياسات ثم اضغط على زر "متوسط .5
.فاستخدم زر مسح البيانات أو زر حذف قراءة واحدة إذا كنت تريد حذف القياس األخير فقط
Measurement Method:
6. At first turn power switch ON.
7. Without a sample in the sample slot, press on the finger to close the
measuring head. Hold it close until a beep sounds and the display shows that
calibration is complete. If a series of beep sounds and “ERROR” appears on
the display, calibration has not been completed properly. The most probable
reasons are that the measuring head had been opened too early or had not
been closed entirely. If the display shows “ERROR” and “E-U”, the windows of
the measuring head may be dirty.
8. Insert the sample of plant leaf you want to measure into the receptor
window. The sample has to cover the window completely. Do not attempt to
measure extremely thick parts, such as the veins of a leaf.
9. Close the measuring head with your fingers. Hold it closed until a beep
sounds and the measured value appears on the display. The measurement will
automatically be stored in the memory.
10. Execute several measurements and press “Average”. If you want to remove a
certain measurement from the memory before averaging, use the “DATA
RECALL” button or the “1 DATA DELETE” button if you want to delete just the
last measurement.
37 37
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
)Field Scout( تنزيل البيانات إلى جهاز الكمبيوتر باستخدام
.قم بتوصيل كيبل الجهاز بالكمبيوتر )1
ثم. األخضرLED سيكون الجهاز في وضع االتصال ويظهر مؤشر، ثوان ٍ 10 لمدة.قم بتشغيل العداد )2
فس تبقى، إذا اس تلم الجهاز ال بيانات أثناء وجوده ف ي وض ع االتص الDOWNLOAD .اضغ ط عل ى الزر
، ﺛﻮان10 إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟجهاز ﻓﻲ ﻏﻀﻮن. ف ي هذا الوض ع حت ى يت م إيقاف تشغي ل جهاز القياس
ق م.) متواﺻﻞ التوه جLED (يشار إﻟﻴﻪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺼﺒﺎحMASEEMENT MODE ﻓﺴﻮف ﻳﻨﺘﻘﻞ إﻟﻰ
. COMMUNICATION MODE بتشغيل جهاز القياس وإيقافه للعودة إلى وضع
بعد بتنزيل البيانات وحفظ الملف وتسميتة وحدد المكان الذي تريد حفظ الملف فيه (الموقع االفتراضي )3
إختار الرد، س يعطيك ال برنامج بع د ذل ك خيار مس ح مس جل ال بيانات الداخل ي.)Field Scout ه و دلي ل
.المناسب
Download the data to your computer using Field Scout:
4) Connect the cable to the computer and into the meter.
5) Turn the meter on. For 10 seconds, the meter will be in COMMUNICATION
MODE and the green LED flashes. Press the DOWNLOAD button. If the meter
receives data while in COMMUNICATION MODE, it will remain in that mode
until the meter is turned off. If the meter is not contacted within 10 seconds,
it will proceed to MEASUREMENT MODE (indicated by a steadily glowing
LED). Turn the meter on and off to return to COMMUNICATION MODE.
6) After the data has been downloaded, the software will prompt you to save
the file. Name the file and select the location where you want to save it (the
default location is the Field Scout directory). The software will then give you
the option of clearing the internal data logger. Select the appropriate
response.
38 38
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
جهاز قياس التمثيل الضوئي
. عا ًما20 الباحثين في الكشف عن أسرار عملية التمثيل الضوئي ألكثر منLI-6400 لقد ساعدت تقنية
:مميزات الجهاز
ف ي رأ س جهاز االس تشعار اس تجابة س ريعة وتتخل ص م ن عي بH2O وCO2 توف ر أجهزة تحلي ل:األداء
.التأخير الزمني
. يتم التحكم في ثاني أكسيد الكربون والضوء ودرجة الحرارة والرطوبة يدويًا أو تلقائيًا:تجميع العمليات
. يمكن تكييف األجهزة والبرامج بسهولة من أجل مجموعة واسعة من التطبيقات:المرونة
برام ج التحك م اآلل ي بظروف الغرف ة ومعلمات التس جيل إلنشاء منحنيات اس تجابة وبيانات:ةiبرامج التلقائيiال
.أخرى تلقائيا
وراسLI-6400 ثبت أن جهاز التحليل، من خالل سنوات من الخبرة:عبةiة صiل ظروف ميدانيiي ظiل فiالعم
جهازاالستشعار قوي وموثوق حتى في أكثر الظروف الميدانية الصعبة
39 39
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
:تكنولوجيا الجهاز المبتكرة
تقوم مروحة في حجم الخلط في المقعد البصري بدفع الهواء عبر منافذ الدخول إلى القسمين العلوي والسفلي
مسار التدفق. تقوم المروحة بسحب الهواء من غرفة األوراق عبر مسار التدفق المركزي.من حجرة األوراق
بأكمله مطلي بالنيكل لتقليل امتصاص الماء ويمكن تفكيكه وتنظيفه في الحقل دون التأثير على معايرة الجهاز
.التي تمت في المصنع
Innovative Technology:
A fan in the mixing volume of the optical bench pushes air through inlet ports into
the upper and lower sections of the leaf chamber. The fan draws air from the leaf
chamber through a central flow path. The entire flow path is nickel plated to
minimize water sorption and can be disassembled and cleaned in the field without
affecting factory calibration.
LI-6400 :األجزاء الرئيسية من جهاز
LCD . يحتوي على كمبيوتر لتسجيل البيانات مع لوحة المفاتيح وشاشة:وحدة التحكم
مقب ض اإلغالق المحم ل،) غرف ة األوراق (لمناط ق األوراق المختلف ةIRGA :/ تشعارiiس جهاز االسiiرأ
. مستشعر الضوء، IRGA عينة ومرجع، Pettier مبردين كهربائيين من طراز،بالنابض
) أﻧﺒﻮب ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ حم ض الص ودا (ﻹزاﻟﺔ ﺛﺎﻧﻲ أكس يد اﻟﻜﺮﺑﻮن ﻣﻦ ﺗﻴﺎر اﻟﻬﻮاء اﻟﻮارد:ةiاألﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﻜﻴميائي
.) وهو ﻣﺠﻔﻒ (ﻹزاﻟﺔ ﺑﺨﺎر اﻟﻤﺎء، Diorite وأﻧﺒﻮب ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ
. حاقن أو أنابيب من حجم المخزن المؤقت+ انبوبCO2 :مصدر
Main parts of the LI-6400 device:
Console: a data logging computer with keypad and LCD screen.
Sensor Head/IRGA: leaf chamber (for different leaf areas), spring-loaded latching
handle, 2 Peltier thermoelectric coolers, sample and reference IRGAs, light sensor
(external quantum sensor is optional).
Chemical Tubes: a tube containing soda lime (to remove CO2 from incoming air
stream) and a tube containing Drierite, a desiccant (to remove water vapour).
CO2 source: cartridge + injector or tubing from a buffer volume.
:أجزاء الجهاز
40 40
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
صلبة الحالة ومبردة حراريًا لتقليل االنجراف والضوضاء. كاشف و محلل العينة 1
للتحكم في درجة حرارة الغرفة مبرد 2
يزيد من حساسية المحلل من خالل زيادة إنتاجية الطاقة البصرية عدسة مركزة 3
تعزيز انعكاس األشعة تحت الحمراء وتوفير االستقرار على المدى المرايا الذهبية 4
الطويل
يسحب الهواء من وإلى غرفة األوراق مروحة المزج 5
السيطرة على ردود الفعل إلخراج مصدر مستقر Photodiode 6
مصدر ومرجع العينة 7
يعمل على تنقية غطاء ال CO2وبخار الماء لمنع التداخل حمض الصودا /المجفف 8
يقوم بضبط الكاشف ويرفض األشعة تحت الحمراء خارج األطوال عجلة المرشح 9
الموجية المستهدفة
مروحة الخلط 10
41 41
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
Machine parts:
No Name Descriptive
1 Sample Analyser Detector solid state thermoelectrically cooled to
minimize drift and noise
2 Peltier Cooler for chamber temperature control
3 Focusing lens increases analyser sensitivity by
maximizing optical energy throughput
4 Gold Mirrors enhance IR reflection and provide long-
term stability
5 Mixing Fan draws air to and from the leaf chamber
6 Photodiode feedback control for stable source output
7 Sample and Reference long life, high stability
Source
8 Soda Lime/Desiccant purges housing of CO2 and water vapor to
prevent interference.
9 Chopper Filter Wheel tunes the detector and rejects IR
radiation outside wavelengths of interest.
10 Mixing Fan
11 Leaf Chamber
12 Thermocouple Assembly
42 42
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
CO2/H2O Analysers in the Sensor Head:
The LI-6400 is the first photosynthesis measurement system to put the gas
analysers in the sensor head – where they ought to be. These analysers feature a
novel, open path design with the optical bench of the sample analyser open
directly to the leaf chamber mixing volume. Leaf dynamics are measured in real
time because of the return tubing between the leaf chamber and the console have
been eliminated.
43 43
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
Analyser Operation
Infrared radiation from the sample analyser source passes into the leaf chamber
mixing volume and is twice reflected 90° by gold mirrors. The mirrors are gold
plated to enhance IR reflection and provide long-term stability.
After being reflected through the leaf chamber mixing volume where IR
absorption occurs, infrared radiation passes through a chopping filter wheel and
into the sample analyser detector. The chopping filter wheel has four filters that
pass light in absorption and optical reference wavelengths for CO2 and H2O. These
filters provide excellent rejection of IR radiation outside the wavelengths of
interest, eliminating the effects of other IR absorbing gases.
44 44
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
LI-6400 Console
The LI-6400 system console combines a data acquisition system with a high-speed
computer for dedicated data logging and computations. High-speed analog to
digital converters supports fast response applications. The backlit 8 × 40
characters’ graphical display allows any 12 experimental variables to be displayed
at once. All computed variables are calculated and displayed in real time. The 66
key ASCII keyboard is membrane sealed and designed to be used under harsh field
conditions.
LI-6400 Console
عرض البيانات في الحقل
ً متغيراً تجري بيا12 حرفً ا لوحدة التحك م إلظهار أي40 × 8 وحدة العرض الرس ومية الخلفي ةOPEN يستخدم
يتم تغيير العرض بسرعة عن طريق تحريك. على ثالثة خطوط معرفة من قبل المستخدم، في وقت واحد
مؤشر إلى الخط الذي ترغب في تغييره والضغط على مفتاح حرف يتوافق مع مجموعة عرض أو باستخدام
تس مح ل ك الرس ومات ف ي الوق ت الحقيق ي بفح ص.الس همين األيم ن واأليس ر للتمري ر خالل جمي ع المتغيرات
هذا يتجنب صعوبة في تحديد. قطع لكل مجموعة رسوم بيانية3 متغيراً مع24 النهج الثابت لحالة ثابتة حتى
يمكن استخدام المتغيرات المقاسة أو المحسوبة.ما إذا كان قد تم تحقيق حالة ثابتة عند عرض في وضع النص
. مجموعات من المخطاطات8 يمكن تعريف وحفظ ما يصل إلى.في مخططات أو مخططات شريطية
45 45
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
46 46
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
47 47
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
1. Set measurement and environmental parameters:
2. Select ‘New Msmnts’ (f4).
3. Select ‘Open LogFile’ (row 1 f1)
4. Enter file name (e.g. Dalbeg 010112 for 1 Jan 2012 measurement in Dalbeg
trial)
5. Add remarks (e.g. sunny, cloudy).
6. Select ‘Lamp Off’ (row 2 f5)
7. Select ‘Quantum Flux’
8. Enter value for quantum flux (e.g. 1500 or 2000)
9. Select ‘Temp Off’ (row 2 f4).
10. Select ‘Block Temp’
11. Enter value for block temperature (typically ambient + 2 °C).
12. Select ‘Mixer Off’ (row 2 f3)
13. Select ‘Ref CO2’
14. Enter value of reference CO2 level (e.g. 400).
15. Select ‘Area’ (row 3 f1)
16. Enter value 6.
17. Select ‘STOMRT=1.00’ (row 3 f2)
18. Enter value for stomata ratio (e.g. 0.5).
19. Clip the sensor head
20. Select ‘Match’ (row 1 f5).
21. Select ‘Match IRGAs’ (f5)
22. Select ‘Exit’ (f1).
23. Press ‘Esc’ to go to main menu
24. Select ‘Utility Menu’ (f5).
25. Select ‘Sleep’
26. Select ‘Y’ for question ‘OK to sleep?’
27. Unclip the sensor head
48 48
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
:خطوات القياس
. لتنبيه الجهازEnter "" اضغط على.1
Exit " (f4) " حدد.2
New Moments " )F4(" حدد.3
قم بتجهيز رأس االستشعار.4
)f5, 1 " (الصفMatch " حدد.5
Match IRGAs f5 "" حدد.6
Exit" f1" حدد.7
قم بوضع الورقة في جهاز االستشعار.8
)e " (الصفStable " راقب القيمة تحت.9
اضغط على "]" لمراقبة الرسوم البيانية في الوقت الحقيقي.10
أو "]" للخروج من الرسوم البيانيةEsc "" اضغط على.11
e( " (الصفStable " أسفل3/3 ) عندما يظهرf1 ، 1 " (الصفLog" اضغط على.12
)5 قطعة1 للصف5-1 ، أدخل أرقام الصفوف واألرقام (على سبيل المثال.13
.) للعينة األولى1 ، أدخل رقم العينة (على سبيل المثال.14
قم بازالة الورقة من جهاز االستشعار.15
إلجراء قياس جديد.8 كرر الخطوة.16
لالنتقال إلى القائمة الرئيسيةEsc "" اضغط على.17
. أوقف تشغيل الجهاز.18
Measurement:
1. Press ‘Enter’ to wake up the machine.
2. Select ‘Exit’ (f4)
3. Select ‘New Msmnts’ (f4).
4. Clip the sensor head
5. Select ‘Match’ (row 1 f5).
6. Select ‘Match IRGAs’ (f5)
7. Select ‘Exit’ (f1)
8. Clip the leaf to the sensor
9. Monitor the value under ‘Stable’ (row e).
10. Press ‘]’ to monitor the real-time graphs
11. Press ‘Esc’ or ‘]’ to exit from the graphs
12. Press ‘Log’ (row 1 f1) when 3/3 appears under ‘Stable’ (row e)
13. Enter row and plot numbers (e.g. 1-5 for row 1 plot 5)
14. Enter sample number (e.g. 1 for the first sample).
15. Unclip the leaf
16. Repeat step 8. for a new measurement
17. Press ‘Esc’ to go to main menu
18. Turn off the machine
49 49
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
:بعد القياس
افصل رأس جهاز االستشعار عن الجهاز
حافظ على رأس االستشعار بحيث يكون غير مضغوط للتخزين
افصل بطاريتين من الجهاز
قم بشحن البطاريات للقياس المقبل
) للقياس التاليO عن الجهاز (احتفظ بحلقةCO2 افصل أنبوب
.حافظ على الماكينة وأجزاء أخرى في الصندوق بشكل صحيح
Post-Measurement:
Disconnect sensor head from the machine
Keep sensor head unclipped for storage
Disconnect two batteries from the machine
Charge batteries for next measurement
Disconnect CO2 tube from the machine (keep the O-ring for next
measurement)
Keep the machine and other parts in the box properly.
:نقل البيانات
قم بتوصيل الكمبيوتر بالجهاز
قم بتشغيل الكمبيوتر
قم بتشغيل الجهاز
بالنسبة للجهاز حدد البرنامج المناسب الموجود بالحاسب االلي
f5 ”" حدد "قائمة األدوات
" حدد "االتصاالت
" حدد "وضع تبادل الملفات
LI6400FileEx.exe "" بالنسبة للكمبيوتر افتح البرنامج
" اضغط على "اتصال
المحددDrive انسخ والصق البيانات إلى
" اضغط على "قطع االتصال
LI6400FileEx.exe "" أغلق البرنامج
قم بإيقاف تشغيل الكمبيوتر
لالنتقال إلى القائمة الرئيسيةEsc "" بالنسبة للجهاز اضغط على
أوقف تشغيل الجهاز
Transferring Data:
1. Connect the computer to the machine. 2. Turn on the computer
3. Turn on the machine. 4. For the machine, select the relevant program
5. Select ‘Utility Menu’ (f5). 6. Select ‘Communications’
7. Select ‘File Exchange Mode’. 8. For the computer, open the program
‘LI6400FileEx.exe’ and Press ‘Connect’. 9. Copy and Paste the data to the selected
Drive. 10. Press ‘Disconnect’. 12. Close the program ‘LI6400FileEx.exe’
13. Turn off the computer. 14. For the machine, press ‘Esc’ and ‘Esc’ to go to main
menu. 15. Turn off the machine
50 50
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
Portable Leaf Area Meter (LI-3000C) جهاز قياس مساحة االوراق
المحمول ة بطريق ة إلكتروني ة لتقري ب مس تطيل لقياس مس احة الورق ة عل ىLI-3000C مودي لLI-COR مقياس
على عنصرين هما رأس المسح الضوئي ووحدة التحكمLI-3000C يحتوي.النباتات السليمة للعديد من األنواع
يت م تس جيل بيانات المس احة م ن خالل وحدة تحك م ف ي القراء ة حي ث يت م تمري ر رأ س المس ح فوق.ف ي القراءة
LI- وحدة تحك م س هلة القراء ة مزودة بتقني ة المس ح المجرب ة لرأ س االس تشعارLI-3000C تحتوي.الورقة
. لتوفير نظام قوي لقياسات مساحة األوراق المحمولة وغير الضارة3000C
The LI-COR Model LI-3000C Portable Area Meter uses an electronic method of
rectangular approximation to measure leaf area on intact plants of many species.
The LI-3000C has two components, the Scanning Head and the Readout Console.
Area data are logged by the Readout Console as the Scanning Head is passed over
the leaf. The LI-3000C combines an easy-to-use readout console with the proven
scanning technology of the LI-3000C sensor head to provide a powerful system for
portable, non-destructive leaf area measurements.
:مميزات الجهاز
:باالضافة الى ان قياس مساحة الورقة غير مضرة للنباتات في الحقل فان الجهاز يتميز بالتالي
. مم2 -1 دقة الجهاز تصل الى.1
. أقصى عرض، متوسط العرض، طول الورقة، يعرض ويخزن مساحة األوراق الفردية.2
. قياسات أوراق فردية125،000 تخزين البيانات لما يصل إلى.3
.USB وRS-232 بها منافذ.4
. خفيفة الوزن لقابلية الحمل.5
. قياس دقيق لألوراق المثقبة وغير المنتظمة.6
.)LI-3050C يمكن دمجها بسهولة مع نظام ناقل حزام الستخدام في المختبر (باستخدام.7
. البسيطة لنقل الملفات وجمع البيانات في الوقت المناسبWindows® يمكن استخدام برنامج.8
. ساعة) وأنها توفر براعة واسعة لالستخدام في المجال12( بطارية قابلة للشحن.9
Features:
Non-destructive leaf area measurement in the field:
1. 1 mm2 resolution.
2. Displays and stores individual leaf area, accumulated area, leaf length,
average width, maximum width.
3. Data storage for up to 125,000 individual leaf measurements.
4. RS-232 and USB ports.
5. Lightweight for portability.
6. Precise measurement of perforated and irregular margin leaves.
7. Easily combined with a belt conveyor system for lab use (using LI-3050C).
8. Simple Windows® software for file transfer and real-time data collection.
9. rechargeable battery (12 hours) and they provide extensive versatility for field
use.
51 51
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
:اجزاء الجهاز
راس المسح
يتم وضع رأس المسح الضوئي المفتوح على.يتم فتح رأس المسح بالضغط على ذراع اإلبهام أعلى المقبض
يتم الضغط على زر إعادة تعيين. وبعد ذلك يتم سحب سلك التشفير الطويل ووضعه في موضع ثابت، الورقة
ويتم تحريك الرأس على الورقة، ويتم إغالق رأس المسح، X رأس المسح (أبيض) مرة واحدة لمسح سجل
. بعد مرور رأس المسح على ورقة.بينما يتم تثبيت سلك الترميز الثابت
Device parts:
Scanning Head
The scanning head is opened by pressing the thumb lever at the top of the handle.
The open scanning head is placed over the leaf, after which the length encoding
cord is drawn out and held in a fixed position. The scanning head reset (white)
button is pressed once to clear the X register, the scanning head is closed, and the
head is moved over the leaf while the length encoding cord is held stationary.
After the scanning head has passed over the leaf, the length encoding cord is
allowed to rewind into the scanning head.
52 52
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
53 53
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
معايرة الجهاز:
يتم معايرة رأس المسح الضوئي إلى وحدة تحكم القراءة في المصنع باستخدام روتين المعايرة المدمج فيLI- .
3000Cفي حالة اس تخدام رأس مس ح مختلف ،يج ب تنفي ذ روتي ن المعايرة لمعايرة الرأس إلى وحدة التحكم.
يحسب روتين المعايرة مقدار التيار الذي يتطلبه كل من مصابيح LED 128من أجل تحقيق سطوع موحد .يتم
االحتفاظ قيم المعايرة هذه كجدول في ذاكرة وحدة التحكم.
Instrument Calibration:
The scanning head is calibrated to the readout console at the factory using the LI-
3000C's built-in calibration routine. If a different scanning head is to be used, the
calibration routine must be performed to calibrate the head to the console. The
calibration routine computes how much current each of the 128 LEDs requires in
order to achieve a uniform brightness. These calibration values are retained as a
table in the memory of the console.
الفحص التشغيلي
يمك ن اس تخدام اإلجراءات التالي لتوص يل رأ س المس ح الضوئ ي إلى وحدة تحك م القراء ة والتحق ق م ن أ ن LI-
3000Cيعمل بشكل صحيح.
ً
.1قم بتوصيل رأس المسح الضوئي إلى وحدة التحكم في القراءة بينما يكون مفتاح ON / OFFمغلق ا قم
بتوص يل موص ل الكب ل م ع الموص ل الموجود عل ى اللوح ة الخلفي ة لوحدة التحك م ف ي القراء ة ،ث م ادف ع
األوتاد وقم بإدارته في اتجاه عقارب الساعة حتى يتم تثبيته في مكانه .قم بتبديل مفتاح ON / OFFإلى.
ONإذا ظهر الرمز "" Loعلى الشاشة عند تشغيل وحدة تحكم القراءة ،فستحتاج البطارية الداخلية إلى
الشحن .إذا ت م عرض الرس الة " " CALIBRATION LOST PRESS ANY KEYعن د تشغي ل األداة ،
فقد تم حذف جدول المعايرة .يمكن معايرة رأس المسح إلى وحدة التحكم مرة أخرى.
.2اﻓﺘﺢ رأ س اﻟﻤﺴﺢ اﻟﻀﻮﺋﻲ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ذراع اﻹﺑﻬﺎم ﻓﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﻌﻠﻮي .امس ك رأ س المس ح المقلوب
وانظ ر إل ى النافذة الضيق ة الطويل ة بالقرب م ن حاف ة الرأس .يج ب أ ن تكون قادراً عل ى رؤي ة مص ابيح
LEDأثناء نبضها بسرعة.
.3ﻗﻢ ﺑﻤﺴﺢ ﺑﻴﺎﻧﺎت أ ي ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر إﻋﺎدة اﻟﻀﺒﻂ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺒﺾ رأ س اﻟﻤﺴﺢ
اﻟﻀﻮﺋﻲ.
54 54
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
Operational Check
The following procedure can be used to connect the scanning head to the readout
console and verify that the LI-3000C is working properly.
1. Connect the scanning head to the readout console while the ON/OFF switch is
OFF. Mate the cable connector with the connector on the back panel of the
readout console, and then push in and turn the collar clockwise until it locks
into place. Switch the ON/OFF switch to ON. If the symbol "Lo" appears on
the display when the readout console is turned on, the internal battery needs
charging. If the message "CALIBRATION LOST PRESS ANY KEY" is displayed
when the instrument is turned on, the calibration table has been deleted. The
scanning head can be calibrated to the console again.
2. Open the scanning head by pressing on the thumb lever on the upper section.
Hold the scanning head inverted and look into the long narrow window near
the edge of the head. Pull the length encoding cord out and retract it. You
should be able to see the LEDs as they rapidly pulse.
3. Clear any logged area data by pressing the white reset button located on the
scanning head handle.
شاشة عرض الجهاز
) ه ي قيم ة المس احة بالس م او طولX يمك ن أ ن تكون القيم ة المعروض ة عل ى الخ ط العلوي للشاش ة (الخ ط
2
يحدد الملص ق الموجود عل ى. العين ة بالس م او متوس ط العرض بالس نتيمتر أ و أقص ى عرض بالس نتيمتر
يت م تحدي د القيم ة المعروض ة بالضغ ط عل ى مفاتي ح. القيم ة عل ى الجان ب األيمنX الجان ب األيس ر م ن الس طر
MAX WIDTH . أوAVG WIDTH أوLEN أوAREA
Device Display
The value displayed on the upper line of the display (the X line) can be AREA (cm2),
LEN (length of the sample in cm), AV WD (average width in cm), or MX WD
(maximum width in cm). The label on the left side of the X line identifies the value
on the right side. The value displayed is selected by pressing the AREA, LEN, AVG
WIDTH, or MAX WIDTH keys.
55 55
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
على يمين الشاشةX القيمة. يتم حساب متوسط العرض.تقاس المساحة مباشرة من رأس المسح الضوئي لألداة
عبارة ع ن تراك م يمكن كY إ ن القيم ة. تتغي ر هذه القيم ة ف ي الوق ت الفعل ي عن د قياس العينة.ه ي القيم ة اآلنية
(الضغط على زر رأسADD . بالضغط علىY إلى قيمةX يمكن إضافة قيم.استخدامه إذا كنت ترغب في ذلك
بطرح القيم ةSUB يقوم المفتاح.)ADD المس ح مرتي ن ف ي التتاب ع الس ريع ل ه نف س التأثي ر عن د ضغ ط مفتاح
الح ظ أ ن هذه.) ع ن طري ق الخط أADD (مفي د إذا ت م الضغ ط عل ىY األخيرة الت ي تم ت إضافته ا إل ى تس جيل
المعروض ة حاليً ا وأن ه ال يمك ن إزال ة القيم ة األخيرة أكث ر م ن مرةX "القيم ة األخيرة" ليس ت بالضرورة قيم ة
.واحدة
The area is measured directly from the instrument scanning head. The average
width is computed. The X value on the right of the display is the instantaneous
value. This value changes in real time as a sample is measured. The Y value is an
accumulator that you can use if you wish. X values can be added to the Y value by
pressing ADD. (Pressing the scanning head button twice in rapid succession has the
same effect as pressing the ADD key.) The SUB key subtracts the last value that was
added to the Y register (useful if ADD is mistakenly pressed). Note that this "last
value" is not necessarily the currently displayed X value and that the last value
cannot be removed more than once.
56 56
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
اﺿﻐط ﻋﻟﯽ زر رأس اﻟﻣﺳﺢ ﻟﻣرة واﺣدة ﻟﻣﺳﺢ السجل Xقبل ﺑدء اﻟﻘﯾﺎس. .5
مرر رأ س اﻟﻤﺴﺢ اﻟﻤﻐﻠﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﻮرﻗﺔ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻘﺒﺾ القراء ة ﻣﺴﺘﻘﺮًا .ال يلزم أ ن تكون س رعة .6
تحريك المقبض ثابتة.
بعد أن يمرر رأس المسح فوق الورقة ،قم بإزالة الورقة واترك سلك المقبض الطويل يعيد نفسه ببطء .7
إلى وضع المسح.
57 57
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
Taking Measurements:
Area Measurement of Attached Leaves
1. Move the ON-OFF switch to ON.
2. Open the scanning head and position it over a leaf. The leaf does not have to
be detached from the plant to be measured.
3. Close the scanning head over the petiole so that the leaf base is in the
scanning head but not between the LED and photodiode (detector) windows.
For plants such as corn, position the head as near to the leaf base as possible.
4. Draw the length encoding cord to a location where it can be held steady. The
knob can be held against a stem (Figure), or in the case of broadleaf plants,
the knob can be held firm by clasping it together with the petiole between
the second and third fingers.
5. Press the scanning head button once to clear the X register before starting the
measurement.
6. Draw the closed scanning head over the leaf while the length encoding knob
is held stationary. Drawing speed need not be constant.
7. After the scanning head has passed over the leaf, remove the leaf and let the
length encoding cord slowly rewind itself back into the scanning head.
58 58
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
59 59
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
:)User( االستخدام
منGPS ويتم استخدام إشارات، استخدام نظام تحديد المواقعGPS يمكن ألي شخص لديه جهاز استقبال
بشكلGPS تم استخدام أجهزة استقبال نظام تحديد المواقع، في البداية.قبل المدنيين وكذلك من قبل الجيش
ولكنها تستخدم اآلن في مجموعة من مهام المسح الدقيق على األرض وفي، رئيسي لتحديد المواقع والمالحة
وتتب ع، والترفي ه، وخدمات الطوارئ، والطيران، والزراع ة، وتشم ل التط بيقات المس ح.البح ر وف ي الجو
.المركبات
Anyone who has a GPS receiver can use GPS, and signals are used by civilians as
well as by the military. Initially, GPS receivers were used mainly for position
determination and navigation, but now they are used for a range of precise survey
tasks on land, on sea, and in the air.
Applications include surveying, agriculture, aviation, emergency services,
recreation, and vehicle tracking.
60 60
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
اجزاء الجهاز:
61 61
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
Pole-Mounted Setup
1. Thread the unit onto the range pole.
2. Attach the controller bracket to the pole.
3. Insert the controller into the bracket.
4. If using the TSC1™, connect the data-i/o cable from Port 1 of the receiver to a
port on the TSC1. If using the Trimble ACU, or TSCe with Bluecap module, no
cabling is required.
62 62
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
خطوات العمل:
اضغط على برنامج Trimble انقر على زر ابدأ
ً
موجودا ، حدد RTKواضغط على تعديل إذا كان
أو أنشئ نمط جديد اضغط على Survey Styles
63 63
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
64 64
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
في خيارات Baseتأكد من أن الشاشة تبدو تما ًما مثل ف ي خيارات Baseتأك د م ن تحدي د الهوائ ي
الصورة أدناه واضغط بعدها على قبول R8 GNSSإذا كان model 3
حدد جهاز استقبال داخلي للنوع وطريقة عملة اختر Base radio
65 65
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
فتح new jobمن قائمة Job سوف تظهر القائمة الرئيسية للبرنامج الملف
66 66
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
67 67
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
68 68
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
قم بإدخال اسم النقطة و ارتفاع الهوائي انتطر حتى تتم عملية االتصال
69 69
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
Procedures:
Click on start button Access Click on Trimble
70 70
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
Connecting to radio
71 71
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
In Base options make sure to select R8 In Base options make sure to your
GNSS antenna if it was model 3 or screen look exactly like the below
whatever is your receiver image and accept
72 72
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
Hit Accept You are done with the survey style, hit ESC
73 73
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
Main menu of program will appear file Open new job from jobs
Put name for the new job Click on store button to check cord sys
74 74
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
75 75
Precision Agriculture Devices Guide دليل أجهزة الزراعة الدقيقة
Wait for Connection Measure Point name & Antenna height, Click on
76 76