You are on page 1of 86

7.

꼈다가 다시
켜 보세요 !
01
어휘
탈수가 안 되다
không thoát nước được
이상한 소리가 나다
phát ra âm thanh
kì lạ
전화가 끊기다
điện thoại bị ngắt
채소가 얼다
rau củ bị đông đá
온도 조절이 안 되다
không điều chỉnh được
nhiệt độ
화면이 안 나오다
màn hình không hiển
thị
액정이 나가다
vỡ màn hình
종이가 걸리다
bị kẹt giấy
( 물에 ) 빠뜨리다
bị rơi vào
nước
( 땅에 ) 떨어뜨리다
bị rơi
xuống đất
( 음료수를 ) 쏟다
đổ nước
uống
( 먼지가 ) 끼다
bị bám
bụi
( 전원을 ) 켜다 / 끄다
bật/ tắt nguồn
điện
( 수돗물을 )
틀다 / 잠그다
mở/ khoá vòi
nước
( 시동을 )
걸다 / 끄다
khởi động/ tắt
máy
( 플러그를 )
꽂다 / 빼다
cắm/ rút phích
02
V- 았다가 / 었다가
Diễn tả HÀNH ĐỘNG ở mệnh
đề TRƯỚC KẾT THÚC thì
HÀNH ĐỘNG ở mệnh đề SAU
XẢY RA
• 학교에 갔다가 머리가
아파서 집에 일찍
돌아왔어요
• 약속했다가 급한 일이
있어서 취소했어요 .
• 편지를 썼다가
찢어버렸어요
CHỦ NGỮ hai vế
ĐỒNG NHẤT
•나는 불을 껐다가 다시
켰어요 . (O)
• 나는 불을 껐다가 동생이
다시 켰어요 . (X)
ĐỘNG TỪ hai vế phải có sự
LIÊN QUAN/ Ý NGHĨA
TƯƠNG PHẢN
문을 열었다가 닫았다 . (O)
신발을 신었다가 빗었다 . (O)
신발을 신었다가 들어갔다 . (X)
V- 았 / 었다가 V- 다가

Hành động VẾ SAU xảy ra sau khi Hành động vế sau xảy ra khi hành
hành động VẾ TRƯỚC kết thúc động vế trước vẫn đang tiếp diễn

시장에 갔다가 급한 약속이 생각나서 시장에 가다가 급한 약속이 생각나서


학교로 갔다 . 학교로 갔다
= 시장에 도착한 후에 생각이 났어요 . = 시장에 도착하기 전에 생각이 났어요

Hành động vế sau phải có mối liên


quan/ ý nghĩa tương phản với vế Có thể kết hợp với tất cả động từ
trước

숙제를 했다가 잘못해서 다 고쳤어요 .(O) 숙제를 하다가 전화를 받았어요 .(O)
숙제를 했다가 전화를 받았어요 . (X) 숙제를 하다가 영화를 보러 갔어요 . (X)
02 V- 는데도
A( 으 ) ㄴ데도
N 인데도
MẶC DÙ – NHƯNG VẪN
Diễn tả tình huống vế sau (B)
TRÁI NGƯỢC với mong đợi,
mục đích thực hiện ở vế trước
(A)
받침 X 받침 O

형용사 비싸다 -> 비싼데도 작다 -> 작은데도

동사 오다 -> 오는데도 먹다 -> 먹는데도

명사 휴가 -> 휴가인데도 여름 -> 여름인데도


• 그 가게는 물건값이 비싼데도 항상
손님이 많아요 .

• 마이클 씨는 키가 작은데도 농구를


잘하네요 .
• 나무 말라서 걱정이에요 . 많이
먹는데도 살이 안 쪄요 .

• 일이 너무 많아서 휴일인데도 쉴 수가
없어요
CÓ THỂ KẾT HỢP VỚI QUÁ
A/V - 았는데도 / 었는데도
KHỨ
N 였는데도
어제는 날씨가 꽤 추웠는데도
열심히 공부했는데도 시험을 잘
공원에서 운동을 하는 사람이
못 봤어요 . 너무 긴장해서 답이
많던데요 .
생각이 안 났어요 .
손보다
sửa chữa
수리 기사
Người kĩ thuật sửa
chữa
03
A/V- 더니
VẬY MÀ/ THẾ MÀ….
VÌ DO…NÊN
Sử dụng khi nói về sự THAY ĐỔI
sau khi đã QUAN SÁT/ KINH
NGHIỆM hành động mà NGƯỜI
KHÁC đã LÀM trong QUÁ KHỨ
• • Nội
Nộidung
dungvế
vếtrước
trướcvà

sau mang NHÂN,
NGUYÊN sự ĐỐI vế
sau CHIẾU
là KẾT QUẢ
• 동생이
작년에는어렸을 때는 작더니
눈이 많이 오더니
올해는
지금은
별로저보다
안 오네요
더 켜요
. ( 대조
. )
그녀가 편지를 읽더니 울었어요 .
아이가 많이 먹더니 배탈이 났어요
CHỦ NGỮ:

• NGÔI 2 HOẶC 3
• HAI VẾ ĐỒNG NHẤT
Trường hợp quan sát chính mình
(nói về TÂM TRẠNG-TRẠNG THÁI CƠ
THỂ )
=> SỬ DỤNG NGÔI THỨ 1
어제는 피곤하더니 오늘은 괜찮다
Ngoài ra, - 더니 còn được sử dụng để diễn
đạt mang tính THAY THẾ
전에는 여기가 공장이더니 지금은
공원으로 바뀌었네 .
1. 아침에는  눈이 오더니
지금은  하늘이 맑네 .
( 눈이 오다 )
2. 수미 씨가 어제에는 피곤하더니
오늘은 괜찮은 것 같네 .
( 피곤하다 )
3. 어제는 춥더니
오늘은 날씨가 좋다 . ( 춥다 )
4. 마크 씨가 월초에는 아주 바쁘더니
요즘은 좀 한가해진 것
같아요 . ( 바쁘다 )
공부하더니
1. 영호 씨가 열심히 장학금을 받았어요 . (
공부하다 ) 예쁘더니
2. 아기 때부터 배우가
일을 되었다 .( 예쁘다 )
하더니
3. 민수 씨가 열심히 다른 사람보다 빨리
승진했어요 . (콧물을
일을 하다
나더니)
4. 어제에는 괜찮았어요 . ( 콧물이 나다 )
04 V- 도록 하다
Sử dụng khi đưa ra thỉnh dụ/
mệnh lệnh cho người nghe
MỆNH LỆNH kết hợp với:
-( 으 ) 세요 .
- 숙제를 매일 하도록 하세요 .
- 모두 자리에 않도록 하세요 .
- 점심시간 이외에는 외출을 하지
않도록 하세요 .
Sử dụng khi thể hiện Ý CHÍ/
QUYẾT TÂM sẽ làm gì đó
của người nói
Ý CHÍ KẾT HỢP VỚI :
- 겠습니다
- 앞으로 최선을 다하도록
하겠습니다 .

- 한국오를 한국 사람처럼 잘 할
수 있도록 열심히 하겠습니다 .

- 내일부터 담배를 배우지 하도록


하겠습니다 .
전원이 꺼지다

bị tắt nguồn
그저께
ngày hôm kia
화면이 흐려지다
Màn hình bị
đơ
복사기
máy photo
복사하다
phô tô
수리 기사
Người kĩ thuật sửa
chữa
거품
bọt
수도꼭지
van nước
흔들리다
rung, lắc
엉키다
lẫn lộn

cái ghim
펴다
duỗi thẳng

You might also like