You are on page 1of 20

《轻松学汉语(第三版)》课本五

Chinese Made EasyTextbook 5

第十一课 难忘的旅行

CME 5 Lesson 11
第十一课
第十一课   
  

热身

1 )你喜欢旅行吗?
2 )分享一次令你难忘的旅行。

CME 5 Lesson 11
第十一课  

生词

1) 卷 volume
2) 里 li,1/2 kilometer
读万卷书,行万里路。
3) 光 solely 不光 not only
4) 游山玩水 tour the scenic spots
旅游不光是游山玩水,还能让我们有所收获。
5) 港 harbour 港口 harbour

6) 马六甲 Malacca,a harbour city in Malaysia

7) 华人 Chinese

8) 聚居 live in a region (as a compact group)


CME 5 Lesson 11
第十一课  

生词

9) 闽(閩)南 Southern Fujian

10) 潮州 a city in Guangdong province

11) 招 attract

12) 牌 board 招牌 signboard

13) 街道 street
14) 排 row of ; line of ; a measure word
马六甲的街道上有一排排的中国式建筑。
15) 古色古香 of antique taste

16) 家具 furniture

CME 5 Lesson 11
第十一课  

生词

17) 游客 tourist

18) 刚 just
19) 南洋 an old name for the Malay Archipelago,
the Malay Peninsula and Indonesia or for Southeast Asia
20) 艰(艱) difficult 艰苦 arduous ; hard

21) 奋斗 fight; struggle 艰苦奋斗 arduous

struggle
22) 年代
year ; time
中式建筑和中式家具,好像把游客带回了中国人刚到南洋艰苦奋斗
的年代。
23) 保留
CME 5 Lesson 11
keep ; retain
第十一课  

生词

24) 张 display
25) 结 tie 张灯结彩 be decorated with lanterns
and colourful streamers
26) 凡 ordinary 非凡 extraordinary
春节期间的马六甲张灯结彩,热闹非凡。
27) 宗 clan

28) 祠 ancestral temple 宗祠 ancestral hall or temple

29) 教堂 church

30) 酒吧 bar

31) 交织 interweave

CME 5 Lesson 11
第十一课  

生词

32) 丽(麗) beautiful 美丽 beautiful


33) 道 a measure word (used for rivers and certain long and narrow
things)
中式的宗祠和餐厅加上西式的教堂、咖啡馆和酒吧,交织成了一道美
丽的风景线。
34) 肴(餚) meat and fish dishes 佳肴 delicacies

35) 娘惹菜 Nyonya dishes

36) 并(併) combine 合并 merge


37) 连 even
连马六甲的佳肴——娘惹菜——也是由中国菜和马来菜合并形成的。
38) 体现 embody
CME 5 Lesson 11
第十一课  

生词

39) 魅 attract 魅力 charm

40) 以及 as well as

41) 慧 intelligent 智慧 intelligence

42) 风土人情 local conditions and customs

43) 完美 perfect

44) 融 blend 融合 blend

45) 加深 deepen

CME 5 Lesson 11
第十一课  

语法

例句:
马六甲的街道上有一排排的中国式建筑。

Grammar :

a) Pattern: 一 + Measure Word + Measure Word

b) This pattern indicates a large quantity.

CME 5 Lesson 11
第十一课  

语法

例句:
连马六甲的佳肴——娘惹菜——也是由中国菜和马来菜合并形成的。
Grammar :

a) Sentence Pattern: 连…… 也/都

b) This pattern introduces an example of the last things


something ought to be but it is so.

CME 5 Lesson 11
第十一课  

语法练习:用所给结构及词语写句子

1 )旅游不光是游山玩水,还能让我们有所收获。
有所 (提高)

2 )马六甲的街道上有一排排的中式建筑。
一幢幢 (西式)

3 )春节期间的马六甲张灯结彩,热闹非凡。
期间 (接触)

4 )连娘惹菜也是由中国菜和马来菜合并形成的。
连……也…… (招牌)

CME 5 Lesson 11
第十一课  

课文

马六甲之行
“ 读万卷书,行万里路。”我们不仅要多读书,还要多出去看看。
旅游不光是游山玩水,还能让我们有所收获。
今年春节,我们一家人去了马来西亚的港口城市马六甲旅游。马六
甲是华人的聚居地。那里的华人有的说普通话,有的说闽南话,还有的
说潮州话。很多商店的招牌都是用中文和英文两种语言写的。马六甲的
街道上有一排排的中式建筑, 房子里有古色古香的中式家具, 好像把
游客带回了中国人刚到南洋艰苦奋斗的年代。除了语言、文字、建筑以
外,马六甲还保留着很多中国传统的文化和习俗。春节期间的马六甲张
灯结彩,热闹非凡。

CME 5 Lesson 11
第十一课  

课文

在马六甲,中式的宗祠和餐厅加上西
式的教堂、咖啡馆和酒吧,交织成了一道
美丽的风景线。连马六甲的佳肴——娘惹
菜——也是由中国菜和马来菜合并形成的。
所有这些都体现了中国文化的影响和魅力,
以及华人的聪明和智慧。
马六甲之行让我体验到了马来西亚独
特的风土人情以及中国文化与马来文化的
完美融合,同时也开阔了我的眼界,加深
了我对华人在南洋发展史的了解。

CME 5 Lesson 11
第十一课  

文体:记叙文的格式

记叙文格式
标题
· 记叙文的六要素是所写事情的时间、地点、人物、起因、经过、结果。
· 记叙文的人称较多使用第一人称和第三人称。
· 记叙文的表达方式主要是叙述和描写,也常穿插一些抒情和议论。

CME 5 Lesson 11
第十一课  

小组讨论

话题:跟团游还是自由行?

参考语句
跟团游的坏处: 自由行的坏处:

几乎每天要早起 什么事情都要亲自安排,要花很多时间
安排的饭菜可能不合口味 机票、酒店的费用可能会高
团友可能不够友好 可能买不到景点的门票
在各个旅游景点总是走马观花 在外地遇到危险/紧急情况要自行处理
可能会被强迫购物 在外语国家/地区要自行解决语言问题

跟团游的好处: 自由行的好处:

不用劳心订机票、酒店、饭店 自己选择旅行目的地、日期、景点
费用较便宜因为是团体票 自行订适合自己的酒店、饭店
有导游讲解,可以学到有关景点的知识 旅游的自由度大,想在某个景点停留多久就停留多久
遇到困难/紧急情况有专人负责 自行决定交通工具
在外语国家/地区有人翻译

…… ……
CME 5 Lesson 11
第十一课  

延伸:成语释义

1 )束手无策 面对问题时,没有办法解决。

2) 胸无大志 心中没有远大的志向与抱负。

3) 闻所未闻 从来没听过的事,形容事物新奇罕见。

4) 再接再厉 继续努力,再加一把劲。

5) 炯炯有神 形容人的眼睛发亮,很有精神。

CME 5 Lesson 11
第十一课  

总结:生词

卷 融合 不光 港口 华人 马六甲 游山玩水

聚居 闽南 潮州 招牌 街道 排 家具 古色古香
游客 刚 南洋 年代 保留 连 非凡 张灯结彩
宗祠 教堂 酒吧 交织 美丽 道 佳肴 艰苦奋斗

合并 体现 魅力 以及 智慧 里 完美 风土人情
加深 娘惹菜

CME 5 Lesson 11
第十一课  

总结:短语

· 马六甲之行 · 独特的风土人情

· 一排排的中式建筑 · 古色古香的中式家具

· 张灯结彩、热闹非凡 · 美丽的风景线

· 保留着很多中国传统的文化和习俗

· 体现了中国文化的影响和魅力,以及华人的聪明和智慧

CME 5 Lesson 11
第十一课  

总结:重点语句

·“ 读万卷书,行万里路。”
· 我们不仅要多读书,还要多出去看看。
· 旅游不光是游山玩水,还能让我们有所收获。
·xx 之行让我体验到了 xx 独特的风土人情以及……,同时也开
阔了我的眼界,加深了我对……的了解。

CME 5 Lesson 11

You might also like