Professional Documents
Culture Documents
5 UNSUR
ASING DALAM
BAHASA
MELAYU
DISEDIAKAN OLEH DAMIA DAN FATIHAH
1.5.1 LATAR BELAKANG PEMINJAMAN UNSUR BAHASA ASING
g.Peminjaman kuno
a. PEMINJAMAN TULEN
➔ Peminjaman yang dilakukan secara penuh kata-kata daripada sesuatu
bahasa asing.
➔ Contoh,kata polis diambil daripada bahasa Inggeris iaitu police
b. PEMINJAMAN MAKSUD
➔ Kata-kata yang berasal daripada bahasa asing yang diberi maksud baru
dalam bahasa Melayu.
➔ Contoh, resort (bahasa Inggeris) - inap desa (bahasa Melayu).
c. PEMINJAMAN KACUKAN
➔ Ciri-ciri budaya asing yang ada persamaan dengan budaya sedia ada dalam
bahasa Melayu.
➔ Contoh, kasut but.
d. PEMINJAMAN PEMERIAN
➔ Kata-kata bahasa Melayu yang sedia ada digunakan untuk
mengisi kekosongan
➔ Terdapat kata daripada budaya asing sukar digantikan.
➔ Contoh,kapal terbang.
e. PEMINJAMAN BERPINDAH
➔ Berlaku disebabkan bunyi-bunyi kata yang dipinjam menyebabkan
maksud kata yang pertama berpindah kepada maksud kata yang kedua.
➔ Seperti kata vowel digunakan dalam bahasa Melayu sebagai vokal
walaupun kedua kata vowel dan vokal mempunyai makna yang berbeza.
f. PEMINJAMAN DIALEK
1.Bahasa Sanskrit
-Pengaruh bahasa sanskrit wujud sejak zaman bahasa Melayu kuno, sekitar
abad ke-7 hingga abad ke-13.
-Bahasa Sanskrit dibawa oleh pedagang India yang datang di kepulauan
Melayu.
-Pengaruh bahasa Sanskrit melalui dua epik iaitu Ramayana dan
Mahabharata.
-Bukti konkrit pengaruh Bahasa Sanskrit ditemukan pada batu bersurat pada
zaman Sriwijaya.
a) Peminjaman Imbuhan
i.Peminjaman imbuhan awalan
Imbuhan Awalan Maksud Contoh Perkataan
-man seniman,budiman
-nita biduanita,puspanita
-wati wirawati,seniwati
-wan usahawan,jutawan
b)Peminjaman kosa kata
Abstrak Asmara,Bencana,Bahaya,Cinta,Cedera
Logam Emas,Timah,Mutiara,Permata,Raksa
Pembelajaran Bahasa,Bicara,Guru,Siswa,Sastera
Penyakit Demam,Selesema,Kusta
Perkakas Gergaji,Jala,Kendi,Keranda,Peti
Waktu Dinihari,Masa,Senja,Tadi,Purnama
2.Bahasa Arab
-Bahasa Arab meresap dalam Bahasa Melayu melalui kedatangan Islam ke tanah
Melayu oleh pedagang dan pendakwah Arab.
-Proses pengislaman bukan sahaja mempengaruhi kepercayaan agama tetapi juga
kepada budaya,sastera dan bahasa Melayu.
-Pengaruh bahasa Arab lebih dominan daripada bahasa Sanskrit.
a)Peminjaman konsonan
Konsonan Contoh Perkataan
[f] fajar,daftar,takrif
[gh] ghaib,ghairah,loghat,tabligh
[kh] khabar,fasakh,tarikh,khidmat
[q] quran,istiqamah
[sy] syarat,masyarakat,nusyuz
[z] zuriat,bazir,zakat
b)Peminjaman imbuhan
Imbuhan Akhiran Fungsi Contoh Perkataan
-ah Membentuk kata nama Ustazah,Muslimah,
(Perempuan) Hajah
-at Membentuk kata nama (Perempuan Muslimat,Hadirat,
Jamak) Musyrikat
-i Membentuk kata adjektif Abadi,Azali,Amali
➢ Bahasa Parsi lazimnya dikaitkan dengan bahasa Arab dan kemasukan agama
Islam Tanah Melayu.
➢ Kebanyakan pengaruh bahasa Parsi lebih tertumpu dalam lapangan
kesusasteraan, gelaran raja-raja dan adat pertabalan
➢ Seperti, syah, nobat, dan sebagainya.
I. Bohsia -makna asalnya ialah “tidak bersuara”. Makna dalam bahasa Melayu
merujuk kepada gadis remaja yang suka berpeleseran dan sering kali terlibat
dalam maksiat.
II. Kini - makna asal ialah “tahun ini”. Makna dalam bahasa Melayu pula ialah
masa sekarang.
III.Beca - makna asal ialah “kereta yang ditarik oleh kuda”. Makna dalam bahasa
Melayu ialah sejenis kenderaan beroda tiga untuk seseorang atau dua orang
penumpang yang dikayuh oleh seorang pengayuh.
6.Bahasa Tamil
Contohnya:
i) Awal kata:bl,br,fl,fr,gr,kl,kn,kr,ps,spr,skl,str,sw,tr
ii)Tengah kata:br,dr,gl,ks,mp,nk,pl,pr,rt,sf,sk,sp,str,tr
iii)Akhir kata:hm,ks,liz,na,ps,rb,rj,rg,rm,rp,rt,rtz,ak,tt
c) Peminjaman vokal rangkap konsonan rangkap
d) Peminjaman imbuhan
Pengaruh bahasa Inggeris terhadap imbuhan dalam bahasa Melayu
melibatkan dua bentuk, iaitu imbuhan awalan dan imbuhan akhiran sahaja
i) Imbuhan awalan
Peribahasa