Professional Documents
Culture Documents
ZVEZDA
ROBERTO BOLANJO
Sa panskog preveo: IGOR MAROJEVI
SVETOVI / NOVI SAD
Naslov originala:
Estrella distante"
Roberto Bolano, 1996
EDITORIAL ANAGRAMA, S.A, 1996
Pedro de la Creu, 58
08034 Barcelona
1
Prvi put sam video Karlosa Vajdera 1971. ili 1972. godine, kad je Salvador
Aljende bio predsednik ilea.
U to vreme predstavljao se kao Alberto Ruis-Tagl i ponekad je dolazio u
radionicu poezije Huana Stajna, ije sedite je bilo u Konsepsionu,
takozvanom glavnom gradu Juga. Ne mogu da kaem da sam ga dobro
upoznao. Viao sam ga jednom, dva puta nedeljno - u radionici. Nije mnogo
priao. Ja jesam. Mi, polaznici, veinom smo mnogo priali: o poeziji, ali i o
politici, putovanjima (koja tada niko nije zamiljao kakvima e se kasnije
pokazati), o slikarstvu, arhitekturi, fotografiji, revoluciji i oruanoj borbi; o
oruanoj borbi koja e nam doneti novi ivot i novo vreme, i koja je za veinu
nas ipak bila kao san ili, prikladnije reeno, kao klju kojim emo otkljuati
vrata snova, jedinih snova za koje se isplati iveti. Iako smo odnekud
maglovito znali da se snovi esto pretvaraju u komare, nije nas bilo briga.
Imali smo od sedamnaest do dvadeset tri godine (ja sam imao osamnaest) i
skoro svi smo studirali knjievnost. Sestre Harmendija studirale su, pak,
sociologiju i psihologiju, a Alberto Ruis-Tagl je, sudei po onom to je jednom
rekao, bio autodidakt. Imalo bi se ta rei o znaenju tog pojma u ileu do
1973. godine. Istina, Ruis-Tagl nije liio na autodidakta. Hou da kaem: tako
nije delovao spolja. Ovi, ileanski autodidakti sa poetka sedamdesetih, nisu
se oblaili slino Albertu Ruis-Taglu. Autodidakti su bili siromani. A. RuisTagl je govorio kao autodidakt, to da. Priao je u maniru slinom onome kako
pretpostavljam da sada govorimo mi, preiveli (on je govorio kao da je iveo
sred oblaka), ali se oblaio dosta dobro za nekog ko nikada nije kroio na
univerzitet. Neu da kaem da je bio elegantan - iako je to bio na svoj nain,
bez sumnje - niti da se oblaio ovako ili onako; njegov je ukus bio eklektian:
ponekad bi se pojavljivao u odelu i sa kravatom, drugi put u sportskoj odei, a
nije potcenjivao ni dins ni koulje. Ali to god da je Ruis-Tagl nosio - bila je
to firmirana i skupa odea. Reju, Ruis-Tagl je bio elegantan a tada nisam
mogao da verujem da su ileanski autodidakti, eljad izmeu ludnice i
oajanja, ba elegantni. Jednom je rekao da je njegov otac ili deda bio
posednik zemljita u blizini Puerto Monta. On, Ruis-Tagl, sa petnaest godina
je odluio - tako nam je govorio ili smo ga sluali kako govori Veroniki
Harmendiji - da napusti kolu i posveti se seoskim poslovima i itanju knjiga
iz biblioteke koju su stvorili njegovi roditelji. Mi, polaznici radionice kod
Huana Stajna, podrazumevali smo da je vrstan konjanik. Ne znam zato,
budui da ga nikada nismo videli da jae. Zaista su sve pretpostavke koje smo
mogli da stvorimo o Ruis-Taglu bile uslovljene ljubomorom ili moda
zaviu. Ruis-Tagl bio je visok, vitak ali snaan, prelepih crta lica. Kako je
rekao Vivijano O'Rajen, bio je to tip isuvie hladnih crta lica da bi bile prelepe.
Ali to je Vivijano tvrdio, naravno, tek posle svega to se dogodilo, ali to vie
nije vano. Zbog ega smo bili ljubomorni na Ruis-Tagla? Oblik mnoine je
izlian. Samo sam ja bio ljubomoran na njega. Mada je moda Vivijano delio
moju ljubomoru. Naravno da su razlog bile sestre Harmendija, jednojajane
bliznakinje i nesporne zvezde radionice poezije. Tako da smo ponekad imali
utisak (Vivijano i ja) da je Stajn vodio radionicu iskljuivo u korist njih dveju.
U redu, bile su najbolje. Veronika i Anhelika Harmendija, nekih dana tako
sline da ih je bilo nemogue razlikovati, tako razliite nekih drugih dana (a
posebno nekih veeri), da su izgledale kao da se ne poznaju, ako ne i kao da
mrze jedna drugu. Stajn ih je oboavao. Osim Ruis-Tagla, jedino je on u
svakom trenutku znao ko je Veronika a ko Anhelika. O njima dvema jedva
mogu da priam. Ponekad ih vidim, u komarima. Bile su mojih godina,
moda godinu dana starije, visoke, vitke, tamne puti i veoma duge crne kose,
ve prema ondanjoj modi, ili mi se tako ini.
Sestre Harmendija gotovo odmah su se sprijateljile sa Ruis-Taglom. Ovaj
se upisao kod Stajna '71. ili '72. Nikada ga nisam video ranije, ni na
univerzitetu, niti bilo gde drugo. Stajn ga nije pitao odakle dolazi. Traio mu
je da proita tri svoje pesme i rekao da nisu loe. (Stajn se otvoreno divio
jedino pesmama sestara Harmendija.) I, Ruis-Tagl je ostao s nama. Na
poetku smo slabo obraali panju na njega. Meutim, uoili smo da su se
sestre Harmendija sprijateljile s njim, pa smo se i mi zbliili sa Ruis-Taglom.
Pre toga, njegovo dranje moglo se nazvati ljubaznom udaljenou. I po
ovome je liio na Stajna: otvoreno blagonaklon, pun panje i finoe bio je
jedino prema sestrama Harmendijama. Nas ostale, kako sam rekao, tretirao
je sa ljubazne udaljenosti", naime pozdravljao nas je, osmehivao nam se,
kada smo itali stihove bio je diskretan i odmeren u kritikom sudu, nikada
nije branio svoje tekstove od naih napada (obino bismo ga demolirali).
Kada smo priali s njim, sluao nas je sa neim na ta se danas ne bih usudio
da obratim panju, a to nas je tada privlailo.
Razlike izmeu Ruis-Tagla i ostatka drutva bile su notorne. Mi smo
koristili argon ili nekakav marksistiko-mandrakistiki argo (veinom smo
bili lanovi MIR-a2 ili trockistikih partija, iako mislim da je poneko bio
angaovan u Socijalistikoj omladini ili Komunistikoj partiji ili u nekoj od
stranaka katolike levice), Ruis-Tagl je govorio panski. To je bio panski
nekih mesta u ileu (mesta, pre u mentalnom nego u geografskom smislu), u
kojima vreme kao da je stalo. Mi smo iveli kod roditelja (mi iz Konsepsiona),
ili u jeftinim studentskim domovima. Ruis-Tagl je iveo sam, blizu centra, u
etvorosobnom stanu uvek sputenih zavesa koji nikada nisam video, ali su
mi o njemu, mnogo godina kasnije, priali Vivijano i Debela Posadas. To to
su mi priali bilo je unapred obojeno prokletom legendom o Vajderu, a
ionako ne znam da li bih u nju verovao ili je pripisao mati biveg druga iz
radionice. Mi nikada nismo imali novca (zabavno je sada upisati re novac:
sjaji kao oko u noi); Ruis-Taglu para nije manjkalo.
kod njega. Nismo rekli nita ali sam video kako je Vivijano, polegao preko
stola, neno posmatra. Nije se nadao poseti, napomenula je Debela. Znam ta
hoe da kae, rekao je Vivijano. Alberto mi se poverio, ree Debela. Ne
mogu da zamislim Ruis-Tagla kako se poverava, rekao je Vivijano. Svi misle
da je zaljubljen u Veroniku Harmendiju, rekla je Debela, ali to nije tano. To ti
je rekao on, pitao je Vivijano. Debela se nasmejala kao da skriva veliku tajnu.
Ne svia mi se ova ena, seam se da sam tada pomislio. Bie da je
talentovana, inteligentna, dobar prijatelj, ali mi se ne svia. Ne, to mi nije
rekao on, rekla je Debela, iako mi pria stvari koje ne govori drugim ljudima.
Hoe da kae, drugim enama, ree Vivijano. Tako, drugim enama, rekla je
Debela. A ta ti pria? Debela je promislila trenutak pre odgovora. Pa, o novoj
poeziji, o emu bi drugo. O onoj koju lino misli da pie, rekao je Vivijano sa
skepsom. O onoj koju e lino da uradi, rekla je Debela. A znate li zato sam
tako sigurna? Zbog njegove volje. Na trenutak je saekala da je pitamo jo
neto. Ima elinu volju, rekla je, neto o emu vi nemate pojma. Bilo je kasno.
Vivijano je pogledao Martu i ustao da plati. Ako toliko veruje u njega, zato
ne eli da ga Vivijano uvrsti u antologiju, pitao sam. Stavili smo iroke i
tople aleve oko vrata (nikada vie nisam nosio tako zamane aleve kao
tada) i kroili na studen ulice. Pesme nisu njegove, rekla je Debela. A kako
zna, pitao sam razdraeno. Jer poznajem ljude, rekla je Debela tunim
glasom, osmatrajui pustu ulicu. To mi se uinilo vrhuncem naduvanog
predvianja. Vivijano je izaao za nama. Martice, rekao je, siguran sam u vrlo
malo stvari, jedna od njih je da Ruis-Tagl nee izazvati nikakvu revoluciju u
ileanskoj poeziji. Pa, rekao bih da ak nije ni leviar, dodao sam. Debela mi
je, nenadano, dala za pravo. Ne, nije leviar, prihvatila je sve tunijim glasom.
Na trenutak sam pomislio da e da se rasplae i pokuao sam da promenim
temu. Vivijano se nasmejao. Sa prijateljima poput tebe, Martice, oveku ne
trebaju neprijatelji. Naravno da se alio ali Debela ga nije shvatila tako i htela
je odmah da ide. Otpratili smo je do kue. Vozei se autobusom, razgovarali
smo o filmu koji smo gledali, kao i o politikim prilikama. Pre nego to smo se
oprostili, pogledala nas je odluno i rekla da mora da trai da joj obeamo
neto. ta, pitao je Vivijano. Nikada nemojte da kaete Albertu nita od onog
o emu smo priali. U redu, rekao je Vivijano, dogovoreno, neemo mu rei da
si traila da ga iskljuim iz antologije. ak je niko nee ni objaviti, rekla je
Marta. Vrlo mogue, rekao je Vivijano. Hvala, Vivi, rekla je Debela (jedino ona
je tako zvala Vivijana) i poljubila ga u obraz. Nita mu neemo rei, kunem se,
rekoh. Hvala, hvala, hvala, ree Debela. Pomislio sam da se zajebava. Nemojte
nita da kaete ni Veroniki, rekla je, mogla bi da prenese Albertu a onda, ve
znate. Ne, neemo da joj kaemo. Ostaje izmeu nas troje, rekla je Debela,
dogovoreno? Dogovoreno, rekli smo. Debela nam je konano okrenula lea,
otvorila ulazna vrata zgrade i videli smo je kako se smeta u lifft. Pre nego to
e ieznuti, pozdravila nas je poslednji put rukom. Kakva posebna ena, ree
godina. Jednom sam video fotografiju tog slikarskog branog para koji je,
mislim, stradao u saobraajnom udesu: on je bio tamnokos i suvonjav, velikih
treih jagodica i tunog i smetenog izraza lica kakav imaju samo mukarci
roeni na jugu Bio-Bia; ona, rastom via od njega, ili je tako izgledalo;
debeljukasta, slatkog osmeha kakav je obino povezan sa poverenjem.
Kada su stradali, sestrama je ostala trospratna, drveno-kamena kua u
Nasimjentu, i zemljite nadomak Mulena koje im je omoguavalo da ive bez
stiske. Kua je bila izvan naselja i imala je tri sprata, na poslednjem je bila
velika, umansarena soba koja je sluila za atelje. Sestre Harmendija su esto
priale o roditeljima (po njima je Hulijan Harmendija bio jedan od najboljih
slikara generacije, premda nikada i nigde nisam uo za njega) i nije bilo
neobino naii u njihovim pesmama na slikare izgubljene na jugu ilea, koji
su se upustili u nekakvo oajniko delo ili oajniku ljubav. Da li je Hulijan
Harmendija oajniki voleo Mariju Ojarsun? Kada se setim fotografije, teko
je u to da poverujem. Ali nije mi teko da poverujem da je ezdesetih godina u
ileu bilo ljudi koji su voleli druge ljude. Mada mi izgleda neobino. To mi
izgleda kao film izgubljen na zaboravljenoj polici ogromne kolekcije filmova.
Ali u njegovo postojanje sam siguran.
Ostatak prie e se u osnovi izgraditi na pretpostavkama. Sestre
Harmendija otile su u Nasimjento, u veliku kuu izvan naselja, u kojoj su
ivele jedino njihova tetka, izvesna Ema Ojarsun, starija sestra njihove
pokojne majke, i starica koja je odravala kuu, zvana Amalija Maluenda.
Otile su, dakle, u Nasimjento, i izolovale se u kui, i jednog dana, recimo
kroz dve ili etiri nedelje (iako ne verujem da je prolo toliko vremena),
pojavljuje se Alberto Ruis-Tagl.
Moralo je da bude tako. U sumrak, jedan od onih krepkih ali u isto vreme
melanholinih, junjakih sumraka, na zemljanoj stazi pojavljuje se
automobil koji sestre Harmendija ne uju jer sviraju klavir ili se bave u
povrtnjaku ili unose cepanice u stranji deo kue, zajedno sa tetkom i sa
kunom pomonicom. Neko dugo kuca na vrata. Kuna pomonica otvara i
tamo je Ruis-Tagl. Pita za sestre Harmendija. Sluavka ga ne puta unutra i
kae da e da zove devojke. Ruis-Tagl strpljivo eka u vrbovoj fotelji na
prostranoj verandi. Videvi ga, sestre Harmendija ga srdano pozdravljaju i
grde kunu pomonicu to ga nije pustila da ue. Prvih trideset minuta,
progone Ruis-Tagla pitanjima. Tetki se, svakako, ini simpatinim i zgodnim
mladiem finih manira. Sestre Harmendija su srene. Ruis-Tagl je, naravno,
pozvan da jede i u njegovu ast spremaju prikladnu veeru. Ne elim da
zamislim ta su mogli da jedu. Moda kola od kukuruza, moda empanadu,5
ali ne, svakako su jeli neto drugo. Naravno, pozivaju ga i da prenoi. RuisTagl jednostavno prihvata. Posle veere ostaju za stolom do kasnih sati,
sestre Harmendija itaju poeziju pred ushienom tetkom i zaverenikim
utanjem Ruis-Tagla. On ne ita nita, izvinjava se i kae da bi meu tolikim
pesmama njegove bile ist viak, tetka insistira, molim vas Alberto, proitajte
nam neto svoje, ali on je postojan, veli da je na pragu da zavri novu poeziju,
da dok ne zaokrui i ne koriguje ne moe da je pusti ni da struji, osmehuje se,
slee ramenima, kae ne, ao mi je, ne, ne, ne, a sestre Harmendija
odobravaju, tetka ne budi dosadna, misle da razumeju, nevinaca, ne
razumeju nita (nova ileanska poezija" je tek na pragu raanja), ali misle da
razumeju i itaju vlastite pesme, svoje izvrsne pesme pred blaenim RuisTaglom (koji sigurno zatvara oi da bolje uje) i, pokatkad, pred mrzovoljom
tetke, Anhelika, kako moe da pie takvu glupost ili Veronika, dete, nisam
razumela nita, Alberto, imate li ta protiv da mi objasnite ta znai ona
metafora, a paljivi Ruis-Tagl pria o oznaitelju i oznaenom, o Dojsu
Mansuru, Silviji Plat, Alehandri Pisarnik (iako sestre Harmendija kau ne, ne
svia nam se Pisarnikova, elei zapravo da kau da ne piu kao Pisarnikova),
i dok tetka slua, klimajui glavom, Ruis-Tagl ve pria o Violeti i Nikanoru
Pari (upoznala sam Violetu u njenom atoru, kae sirota Ema Ojarsun), a
onda i o Enrikeu Linu i urbanoj poeziji, a da su sestre Harmendija paljivije,
primetile bi ironini odsjaj u Ruis-Taglovom oku, urbana poezija, dau vam ja
urbanu poeziju, i na kraju, ve odluno, govori o Horheu Kaseresu,
ileanskom nadrealisti koji je umro 1949. U dvadeset estoj godini.
I tada sestre Harmendija ustaju, ili to ini samo Veronika, i trai po velikoj
roditeljskoj biblioteci i vraa se sa Kaseresovom knjigom Putem velike
polarne piramide, objavljenom kada je pesnik imao samo dvadeset godina,
sestre Harmendija, moda samo Anhelika, jednom su priale
0 ponovnom objavljivanju Kaseresovih sabranih dela, za nau generaciju
bio je jedan od mitova, tako da ne udi to ga je Ruis-Tagl pomenuo (iako
Ivaseresova poezija nema veze sa poezijom sestara Harmendija; Violetina i
Nikanorova da, ali Kaseresova ne). Pominje i En Sekston, Elizabet Biop
1 Denis Levertov (pesnikinje koje su sestre Harmendija volele i koje su
jednom prevele i proitale u radionici na oigledno zadovoljstvo Huana
Stajna), a onda se svi smeju tetki koja ne razume nita i jedu domai kola i
sviraju gitaru i neko primeti kunu pomonicu koja ih osmatra, s nogu, iz
tamnog dela hodnika, ali ne usudivi se da ue i tetka joj kae samo proi,
Amalija, ne budi prosta, i sluavka, privuena muzikom i veseljem, napravi
dva koraka, ali ni jednog vie, i padne no i fajront.
Kroz nekoliko sati, Alberto Ruis-Tagl, iako bih trebao da ponem da ga
zovem Karlos Vajder, ustaje.
Svi spavaju. On je, moda, spavao sa Veronikom Harmendija. Nije ni
vano. (Hou da kaem: vie nije, iako je tada, na nau nesreu, bilo vano.)
Nesporno je da Karlos Vajder ustaje sa sigurnou meseara i parta kuom u
tiini. Trai tetkinu sobu. Njegova senka prepreuje hodnike u kojima su
okaene slike Hulijana Harmendije i Marije Ojarsun, zajedno sa srebrom i
domaom grnarijom. (Mislim da je Nasimjento slavan po grnariji, glini.) U
svakom sluaju, Vajder veoma tiho otvara vrata. Naposletku nalazi tetkinu
sobu, na prvom spratu, pored kuhinje. Naspram nje je, svakako, soba kune
pomonice. Ba kada sklizne u sobu, uje zvuk automobila koji se pribliava
kui. Vajder se nasmeje i pouri. Jednim potezom se obrete pored domaice.
U desnoj ruci dri kuku. Ema Ojarsun spokojno spava.
Vajder epa njen jastuk i pokriva joj glavu. Odmah zatim: samo jednim
zasekom, otvori joj grkljan. U tom trenutku automobil se parkira ispred kue.
Vajder je ve izvan sobe i ulazi u sobu kune pomonice. Ali, krevet je prazan.
Vajder na trenutak ne zna ta da uini: na trenutak bi najradije izudarao
krevet, rasturio staru drvenu komodu u kojoj je nagomilana roba Amalije
Maluende. Ali samo na trenutak. Malo zatim je na vratima, normalno die, i
otvara etvorici pristiglih mladia. Pozdravljaju ga pokretom glave (koji znai
potovanje) i bestidno osmatraju unutranjost u polutami, ilime, zavese,
kao da od prvog trenutka procenjuju najprikladnije skrovite. Ali nisu oni ti
koji e da se sakriju. Oni trae one koji su se sakrili.
I za njima ulazi no u kuu sestara Harmendija. I kroz petnaest minuta,
moda deset, kada odlaze, no ponovo izlazi, odjednom, ulazi no, izlazi no,
stvarna i hitra. I nikada nee biti pronaena tela, ili da, postoji jedno telo,
samo jedno telo koje e se pojaviti mnogo godina kasnije u zajednikoj
grobnici, ostaci Anhelike Harmendije, moje oboavane, moje jedinstvene
Anhelike Harmendije, ali ostaci samo njenog tela, da dokau da je Karlos
Vajder ipak samo ovek a ne Bog.
2
Tih dana, dok su tonuli poslednji splavovi za spasavanje Narodnog
jedinstva,6 bio sam zatvoren. Okolnosti mog privoenja su banalne, ako ne i
groteskne, ali injenica da sam bio tamo a ne na ulici ili u kakvom kafiu ili u
svojoj sobi, bez elja da ustanem iz kreveta (a ta mogunost bila bi najbolja),
omoguila mi je da prisustvujem inauguralnoj pesnikoj veeri Karlosa
Vajdera, iako tada nisam znao ko je Karlos Vajder niti kakva je sudbina
sestara Harmendija.
Smrkavalo se - a Vajder je voleo zalaske sunca - kada sam kao i drugi
privedeni, sve uzev ezdesetak dua, ubijao dosadu u centru La Penja,
tranzitnom mestu u okolini Konsepsiona, blie Talkauanu, igrajui ah u
dvoritu ili jednostavno askajui.
Nebom, pola sata pte toga apsolutno vedrim, poinju da se guraju neki
patrljci oblaka prema istoku; oblaci, u formi slinoj broevima i cigaretama,
bili su crno-beli u poetku, dok su jo uvek klizili nad obalom; dospevi iznad
grada bili su boje rue, a na kraju, dok su se reali uzvodno, bili su sjajno
cinober.
U tom trenutku, a ne znam zato, imao sam utisak da jedini od svih
zatvorenika posmatram nebo. Moda mi se tako inilo zato to sam imao
devetnaest godina.
Izmeu oblaka je polako izranjao avion. U poetku je to bila mrlja veliine
komarca. Raunao sam da dolazi iz oblinje vazdune baze i da se posle
kruenja vraa. Malo pomalo, bez potekoa, kao da je klizio vazduhom,
pribliio se gradu, zbunjen meu veoma visokim cilindrinim i igliastim
oblacima, koje je vetar razbacao skoro kao na ravan kakvog plafona.
inilo se kao da se kree sporo poput oblaka, ali sam ubrzo shvatio da je
to samo optika varka. Kada je proao iznad centra La Penja, zvuk koji je
isputao podseao je na zvuk ve-maine u raspadanju. Tamo gde sam se
nalazio mogao sam da vidim siluetu pilota i na trenutak sam poverovao da je
podigao ruku i rekao nam zbogom. Potom se uzdigao nad zaobljenim brdom,
uhvatio visinu i ve je leteo nad centrom Konsepsiona.
A tamo, na tim visinama, poeo je da po nebu ispisuje pesmu. U poetku
sam mislio da je pilot poludeo, a to me nije udilo. Ludilo nije bilo izuzetak tih
dana. Pomislio sam da se vrti bletavim nebom iz oajanja i da e ubrzo da se
smrska o neku zgradu ili o gradski trg. Ali u sledeem trenutku, kao da su
zaeta na istom tom nebu, pojavila su se slova. Perfektno iscrtana slova od
crno-sivog dima na ogromnom ekranu plavog neba od kojih se ledilo
posmatraevo oko. IN PRINCIPIO... CREAVIT DEUS... COELUM ET TERRAM,
itao sam kao u snu. Imao sam utisak - nadu - da je to nekakva reklamna
kampanja. Samo sam se nasmejao. Onda je avion skrenuo u naem pravcu,
prema istoku, pa je opet napravio vira i jo jedan krug. Sada je stih bio
Nekoliko trenutaka niko nije rekao nita. Sa druge strane zida uo sam
enski pla. Naizgled spokojno, Norberto je priao sa dve mlade zatvorenice,
kao da se nita nije dogodilo. Imao sam utisak da trae savet od njega. Boe
moj, traile su savet od ludaka. Iza mene su se uli nerazumljivi razgovori.
Dogodilo se neto ali se u stvari nije dogodilo nita. Dva profesora su priala
o reklamnoj kampanji Crkve. Koje Crkve, pitao sam ih. A koja bi bila, rekoe i
okretoe mi lea. Nisam im se dopadao. Onda su se karabinjeri probudili i
postrojili nas za poslednju prozivku. U enskom dvoritu to su inili drugi
glasovi. Je li ti se dopalo, ree Norberto. Slegnuo sam ramenima, jedino znam
da nikada neu zaboraviti, rekao sam mu. Jesi li shvatio da je to bio
mesermit? Verujem, ako mi ti tako kae, rekao sam mu. Bio je mesermit,
rekao je Norberto, i mislim da je doao sa drugog sveta. Stavio sam dlan na
njegovo rame i rekao da je sigurno tako. Povorka je poela da se pokree,
vraali smo se u gimnastiku dvoranu. A pisao je na latinskom, rekao je
Norberto. Da, rekao sam, ali ja nisam razumeo nita. Ja jesam, rekao je
Norberto, nisam badava bio uitelj tipografije nekoliko godina, govorio je o
stvaranju sveta, volji, svetlu i tami. Lux je svetio. Tenebrae je tama. Fiat je
stvorite. Stvorite svetlo, razume? Mene fiat podsea na italijanski auto,
rekao sam mu. E nije tako, drue. I, na kraju, svima nam je poeleo sreu.
Misli, rekao sam. Da, svima, bez izuzetka. Neki pesnik, rekao sam. Obrazovan
ovek, to da, rekao je Norberto.
3
Prvi pesniki nastup obezbedio je Karlosu Vajderu momentalno divljenje
nekih nemirnih ileanskih dua.
Odmah su ga pozvali da napravi nove performanse vazdunog pisma. S
poetka stidljivo, ali ubrzo sa otvorenou kakva je svojstvena vojnicima i
gospodi koja ume da prepozna umetniko delo im ga vidi, iako ga ne
razume, prisustvo Vajdera se umnogostruilo na nastupima i u
pominjanjima. Nad aerodromom Las Tenkas, za publiku sainjenu od visokih
oficira i poslovnih ljudi te njihovih porodica - kerke za udaju umirale su za
Vajderom a one ve udate umirale su od tuge - na nebu je nacrtao zvezdu,
samo nekoliko minuta pre nego to je no prekrila sve, zvezdu sa nae
zastave, bleteu i usamljenu na nesmiljenom horizontu. Posle nekoliko dana,
pred raznolikom i demokratskom publikom koja je stizala i odlazila pod
paradnim nastrenicama vojnog aerodroma El Kondor u ambijentu kermesa,
napisao je pesmu koju je jedan radoznali i obrazovani italac okarakterisao
letrizmom4 (Tanije: s poetkom kojem ne bi zamerio ni Isidor Isu5, i
neobjavljenim krajem dostojnim Saranguaka).6 U jednom od stihova
prikriveno je pominjao sestre Harmendija. Nazivao ih je bliznakinje" i
pominjao jedan uragan i neke usne. I premda je sledei stih protivreio, ko je
paljivo itao, mogao je da razume da su mrtve.
U drugom je pominjao neku Patrisiju i neku Karmen. Ova druga je,
verovatno, pesnikinja Karmen Vilagran koja je nestala prvih dana decembra.
Rekla je majci, sudei po svedoenju ove pred crkvenim istraiocima, da
treba da se nae sa nekim prijateljem i posle toga se nije vratila. Majka je
stigla da je pita koje taj prijatelj. Karmen je s vrata odgovorila da je pesnik.
Kroz koju godinu, Vivijano O'Rajen utvrdio je identitet Patrisije; po njemu,
re je bila o sedamnaestogodinjoj Patrisiji Mendes, polaznici knjievne
radionice koju su vodili mladi komunisti, Patrisiji Mendes koja je nestala
otprilike kada i Karmen Viljagran. Razlika izmeu njih dveju bila je primetna,
Karmen je itala Miela Leirisa na francuskom i pripadala je srednjoklasnoj
porodici; osim to je bila mlaa, Patrisija Mendes bila je poklonik Pabla
Nerude a njeni su bili proleteri. Za razliku od Karmen, nije studirala, mada je
planirala da jednom upie pedagogiju; u meuvremenu je radila u prodavnici
kunih ureaja. Vivijano je posetio njenu majku i u jednoj staroj svesci mogao
je da proita nekoliko Patrisijinih pesama. Sudei po Vivijanu bile su loe, na
fonu najgoreg Nerude, nekakav mete izmeu Dvadeset ljubavnih pesama i
Hukanja na niksonicid,7 mada se izmeu redova moglo pronai neto.
Sveina, zapanjenost, udnja za ivotom. U svakom sluaju, zavravao je
Vivijano pismo, ne gine niko samo zato to slabo pie, tim pre ako jo nema
ni dvadeset godina.
Na vazdunoj izlobi El Kondor, Vajder je poruivao: egrti vatre. Generali
bio, i sestre Harmendija. Mene nisi pomenula, rekao je Vivijano, o meni nisi
rekla nita. Ne, o tebi nisam rekla nita. A ta je rekao Alberto? Debela me je
pogledala i tek tada sam shvatio da nije bila samo inteligentna nego i jaka, i
da je puno patila (ali ne zbog politikih pitanja, Debela je patila jer je teila
vie od osamdeset kilograma i jer je posmatrala spektakl, spektakl seksa, krvi
i ljubavi sa sedita, ne izlazei na scenu, usamljena, sa oklopom). Rekao je da
pacovi uvek bee. Ja nisam mogla da verujem u ono to sam tek ula i rekla
sam mu, ta kae? Onda se Alberto okrenuo i iroko se nasmejao. Gotovo je s
tim, debeljukasta, rekao mi je. Onda sam se uplaila i rekla mu da se okane
zagonetki i da mi pria neto zabavnije. Nemoj mi tvrdu igru, jebem ti mater,
i odgovori mi kad ti se obratim. U ivotu nije bio toliko vulgaran, rekla je
Debela. Alberto je liio na zmiju. Ne: liio je na egipatskog faraona. Samo se
nasmejao i nastavio da me posmatra iako sam na trenutke imala utisak da se
pomera kroz prazan stan. Kako je mogao da se pomera ako je bio nepomian?
Sestre Harmendija su mrtve, rekao je. Kao i Viljagranova. Ne verujem, rekla
sam. Zato bi bile mrtve? Hoe da me uplai, drkadijo? Sve pesnikinje su
mrtve, rekao je. To je istina, debeljuco, i bilo bi dobro za tebe da mi veruje.
Sedeli smo na podu. Ja u uglu, a on u sredini dnevne sobe. Kunem ti se da sam
pomislila da e da me tue, da e me iznenada epati i poeti da mi lupa
petake. Na trenutak sam pomislila da e ba tamo po meni da se ispiki.
Alberto me je sve vreme gledao s visoka. Htela sam da ga pitam ta e biti sa
mnom, ali nisam mogla da pustim ni glasa. Batali prie, proaputala sam.
Alberto me nije uo. Delovao je kao da oekuje jo nekog. Dugo nismo
progovorili ni rei. Nehotice sam zatvorila oi. Kada sam ih otvorila, Alberto
je stajao, oslonjen o vrata kuhinje, posmatrajui me. Bila si zaspala, Debela,
rekao mi je. Jesam li hrkala, pitala sam ga. Da, rekao je, hrkala si. Tek tada sam
shvatila da je Alberto prehlaen. U ruci mu je bila ogromna uta maramica sa
kojom se dva puta oglasio. Ima grip, rekla sam mu i osmehnula se. Kako si
pogana, Debela, rekao je on, samo sam nazebao. Bio je to pravi trenutak da
odem, te sam ustala i rekla da sam mu ve dovoljno dosaivala. Ti mi nikada
nisi dosadna, rekao je. Jedna si od retkih to me razumeju, Debela, a na tome
sam zahvalan. Ali danas nemam ni aj, ni vino, ni viski, nita. Vidi da se
selim. Naravno, rekoh. Pozdravila sam ga rukom, to obino ne inim pod
nekim stropom nego kad sam na vazduhu, i otila sam.
I ta se desilo sa sestrama Harmendija, rekoh ja. Ne znam, rekla je Debela
vraajui se iz svoje prie, kako misli da bih to mogla da znam? Zato ti nije
uradio nita?, rekao je Vivijano. Pretpostavljam zato to smo zaista bili
prijatelji, rekla je Debela.
Priali smo jo jako dugo. Vajder, sudei po onom to nam je rekao
Vivijano, znai ,jo jednom", isponova", nanovo", ,,u povratku", a u
kontekstima koji se odnose i na budunost - uvek", sledei put". A po onom
to mu je rekao prijatelj, Anselmo Sanhuan, bivi student nemake filologije
4
Pria o Huanu Stajnu, direktoru nae knjievne radionice, neumerena je
kao i ile onog vremena.
Roen 1945. u trenutku vojnog pua imao je dve objavljene knjige, po
jednu u Konsepsionu (u tirau od 500 primeraka) i Santjagu (u tirau od 500
primeraka), koje ukupno nisu brojale vie od pedeset stranica. Njegove
pesme su kratke, pisane pod jednakim uticajem Nikanora Pare i Ernesta
Kardenala, to je bio sluaj za veinu pesnika njegove generacije, te pod
uticajem larikog dela poezije Horhea Tejljera, mada nam je Stajn
preporuivao da vie itamo Lina nego Tejljera. Njegov ukus neretko se
razlikovao od naeg, ak je bio antagonistian: nije cenio Horhea Kaseresa
(ileanskog nadrealistu koga smo mi oboavali), ni Rosamela del Valjea, ni
Angitu. Voleo je Pesou Velisa (neke njegove pesme znao je napamet),
Magaljanesa Mura (izlinost koju smo kompenzovali estim itanjem poezije
zastraujueg Braulija Arenasa), geografske i gastronomske pesme Pabla de
Roke (koje smo mi - a kada kaem mi, sada uviam, ini mi se da mislim
samo na Vivijana O'Rajena i sebe, ostale sam zaboravio, pa tako i njihove
knjievne afinitete i knjievne fobije - izbegavali kao to neko izbegava
predubok grob, a i uvek je poeljnije itati Rablea), ljubavnu poeziju Nerude i
Otpor na zemlji (koji je kod nas, sa neruditisom od najranije mladosti,
uzrokovao radost i ekceme na koi). Podudarali smo se u itanju ve
pomenutih Pare, Lina i Tejljera, mada sa sumnjom i rezervom spram
pojedinih delova njihovih opusa (objavljivanje knjige Artefakti, koja je nas
oduevila, potakla je Stajna da, sa meavinom prezira i kolebljivosti, napie
pismo starom Nikanoru optuujui ga za ale koje je sebi u toj knjizi dozvolio
u odluujuem trenutku za revolucionarnu borbu u Latinskoj Americi; Para
mu je otpisao razglednicom sa motivom naslovne strane Artefakata",
poruujui mu da se ne sekira, poto niko ne ita, ni levica ni desnica, a Stajn
je, tako mije rekao, sa naklonou sauvao razglednicu), a voleli smo i
Armanda Uribea Arsa, Gonsala Rohasa i neke pesnike iz Stajnove generacije,
naime roene etrdesetih, koje smo marljivo itali vie zbog fizike blizine
nego po estetskim sklonostima, ali koji su od svih pesnika na nas verovatno
najvie uticali. To su Huan Luis Martines (koji nam se inio kao mala
magnetska igla izgubljenog smera u ovoj dravi), Oskar An (koji se rodio
krajem tridesetih, ali je s njime stvar bila ista), Gonsalo Miljan (koji nam je
dva puta u radionici itao svoje pesme, sve kratke, ali ih je bilo vrlo mnogo),
Klaudio Bertoni (koji je bio kao da je iz nae generacije, generacije roene
pedesetih), Hajme Kesada (koji se jednom napio s nama i poeo da, sve
kleei, iz sve snage izgovara neku devetnicu), Valdo Rohas (koji se prvi
distancirao od modela lake poezije" koja je, zahvaljujui Pari i Kardenalu, u
jednom trenutku napravila haos) i, naravno, Dijego Soto, za Stajna najbolji
Lenjinov orden, etiri odlikovanja Crvene zastave, dva ordena Suvotov Prvog
stupnja, orden Kutuzov Prvog stupnja, orden Bogdana Hmelnickog Prvog
stupnja i brojne medalje, da su njemu u poast na inicijativu Vlade i Partije
izgraeni spomenici u Vilnusu i Vinici (prvi danas sigurno vie ne postoji,
drugi je verovatno takoe sruen), da se grad Insterburg u staroj Istonoj
Pruskoj sada zove, njemu u ast, ernjakovsk, da kolhoz zaseoka Verbovo u
okrugu Tomapoljskom takoe nosi njegovo ime (danas vie ne postoje ni
kolhozi) i da je u zaseoku Oksanino u okrugu Umanskom unutar erkezije
izlivena poasna bronzana bista velikom generalu (kladim se u honorar da je
bronzana bista sklonjena; danas za heroja vai Petljura, a sutra ko zna). Na
kraju, kako kae Vivijano citirajui Paru: tako prolazi slava sveta, bez slave,
bez sveta, bez bednog sendvia sa mortadelom.
Ali sigurno je da je portret ernjakovskog, uokviren na pretenciozan
nain, bio u kui Huana Stajna, i to je verovatno mnogo vanije (usudio bih se
da kaem: neuporedivo vanije) od bisti i gradova nazvanih po njemu i
neizbrojnih loe asfaltiranih ulica ernjakovski u Ukrajini, Belorusiji, Litvaniji
i Rusiji. Ne znam ta e mi fotografija, rekao nam je Stajn, valjda zato to je to
jedini jevrejski general od izvesne vanosti u Drugom svetskom ratu i zato
to je tragino stradao. Iako e pre biti da sam je sauvao zato to mi ju je
poklonila majka kada sam odlazio od kue, kao neku vrstu enigme: nije mi
rekla nita, samo mi je poklonila portret, ta je elela time da mi porui?
Poklanjanje fotografije bilo je izjava ili poetak dijaloga? I tako dalje, i tako
dalje. Sestrama Harmendija fotografija ernjakovskog izgledala je uasno pre
nego ikako drugaije i volele bi da su umesto nje mogle da vide okaen
portret Bloha, koji im se inio odista dobar momak, ili portret
Majakovskog, idealnog ljubavnika. ta trai potomak ernjakovskog u
knjievnim radionicama na jugu ilea, pitao se Stajn ponekad, prvenstveno
kada je bio pijan. U drugim prilikama je govorio kako e da iskoristi okvir da
umetne fotografiju na kojoj Vilijam Karlos Vilijams opremljen priborom
varokog lekara - naime sa crnim koferiem, stetoskopom koji je viak kao
to je to dvoglava adaja; gotovo ispada iz depa stare jakne izlizane zbog
godina ali udobne i delotvorne protiv hladnoe - koraa nekim dugakim i
spokojnim plonikom oivienim drvenim reetkastim ogradama u belom ili
obojenim zeleno ili crveno, iza kojih se nazim malena dvorita ili maleni
delovi niske trave - i neki prljavi kosa trave usred rada. Vilijams je u eiru
kratkog oboda, tamne boje, i sa veoma istim, gotovo kristalno istim
naoarima, ali taj sjaj nije od onih kakvi pobuuju eksces ili ekstreme, autor
niti je vrlo srean niti posebno tuan ali je svakako zadovoljan (moda zato
to mu je toplo u jakni, moda zato to zna da pacijent koga poseuje nee
umreti) dok peai mimo, recimo u est predvee jednog zimskog dana.
Ali Stajn nikada nije zamenio portret ernjakovskog navodnom
fotografijom Vilijama Karlosa Vilijamsa. Prema izvornosti potonje, neki
5
Poslednjih dana 1973. ili prvih dana 1974. nestao je i Dijego Soto, veliki
prijatelj i rival Huana Stajna.
Uvek su bili zajedno (iako nikada nismo videli jednog u radionici drugog),
polemisali su o poeziji vazda, pa i onda kada se nebo ilea komadalo, Stajn
visok i plav, Soto onizak i tamnokos, Stajn atletske grae i snaan, Soto
krhkih kostiju, tela na kom su se ve nazirale budue obline, Stajn u orbiti
latinoamerike poezije, a Dijego Soto u prevoenju francuskih pesnika za
koje u ileu niko nije uo (i koji su, naalost i po svemu sudei, jo uvek
nepoznati). A to je, kako je prirodno, razgnevljivalo mnoge. Kako je mogue
da taj omaleni i runi Indijanac prevodi Alena ufroja, Denija Roa, Marslena
Plejnea i dopisuje se sa njima? Ko su, zaboga, ti Miel Bulto, Matje Mesaje,
Klod Pelije, Frank Venaj, Pjer Tilman, Daniel Biga? Kakve su zasluge tog
nekakvog ora Pereka ije knjige objavljene kod Denoela pretenciozni
drkadija Soto iri ovuda i onuda? Kada je prestao da se pojavljuje po ulicama
Konsepsiona, odsutnog izgleda, sa knjigama pod mikom, uvek korektno
obuen (za razliku od Stajna, koji se oblaio kao kloar), u pravcu
Medicinskog fakulteta ili u redu za pozorite ili bioskop; kada je ishlapeo u
vazduhu, nikome nije nedostajao. Ne zbog striktno politikih pitanja (Soto je
bio simpatizer Socijalistike partije, ali samo to, simpatizer, ak ni odani
glasa; sve u svemu, rekao bih, leviar-pesimista), nego zbog razloga estetske
prirode, zbog sveopteg zadovoljstva smru inteligentnijeg i obrazovanijeg i
nekog kome nedostaje socijalna domiljatost da to prikrije. Pisati ovo sada
deluje lano. Ali tako je bilo, oni koji ga nisu podnosili, bih su spremni da Sotu
oproste ak i zajedljivost; ono to mu nikada nisu oprostili jeste
ravnodunost. Njegova ravnodunost i inteligencija.
Ali Soto, ba kao i Stajn (koga sigurno nikada vie nije video), uskrsnuo je
kao iseljenik, u Evropi. Najpre je bio u DDR-u, odakle je izaao prvom
prilikom, posle raznih neprijatnosti. Pria se, u skladu sa otunim
iseljenikim folklorom - gde je vie od polovine anegdota lano ili samo sa
primesama onoga to se zaista dogodilo - da ga je jedne noi neki ileanac
ubio od batina i da je Soto zavrio u jednoj istonoberlinskoj bolnici sa
ozledama lobanje i dva slomljena rebra. Posle ove smrti se ustalio u
Francuskoj gde se izdravao dajui asove panskog i engleskog i prevodei
za edicije koje nisu bile na prodaju neke posebne latinoamerike pisce,
gotovo svi su poticali sa poetka veka i bili uzgajivai fantastikog ili
pornografskog, meu kojima i zaboravljeni romanopisac iz Valparaisa Pedro
Pereda, koji je bio fantastiko-pornografski pisac, autor zapanjujue prie o
eni kojoj rastu ili joj se bolje reeno na sve strane anatomije otvaraju polni
organi i anusi, na prirodnu uasnutost njene porodice (pria se dogaa
dvadesetih, ali pretpostavljam da bi izazvala jednako iznenaenje
isto to i Soto.
Reju: Soto je bio srean. Mislio je da je umakao prokletstvu (ili smo tako
mislili mi, poto mi se ini da Soto nikada nije verovao u prokletstva).
Tada je primio poziv za uee na knjievnom dijalogu o latinoamerikoj
literaturi i kritici, koji je odran u Alikanteu.
Bila je zima. Soto je mrzeo da putuje avionom, samo je jednom putovao
avionom, koji ga je, krajem 1973. prebacio iz Santjaga u Istoni Berlin. Tako
da je putovao vozom i posle jedne noi je siao u Alikanteu. Knjievni dijalog
je trajao dva dana, subotu i nedelju, ali je Soto, umesto da se u nedelju uvee
vrati u Pariz, proveo jo jednu no u Alikanteu. Razlozi nisu poznati. U
ponedeljak ujutro kupio je voznu kartu do Perpinjana. Putovanje je proteklo
bez problema. Stigavi u Perpinjan, raspitao se na stanici za vozove koji
uvee idu za Pariz i kupio kartu za voz koji je polazio u jedan posle ponoi.
Ostatak dana je posvetio etnji kroz grad, poseivanju barova, i jedne
staretinarnice u kojoj je kupio knjigu Geroa de Karere, francusko-katalonskog
avangardiste preminulog u Drugom svetskom ratu, ali je najmrtvije sate
proveo itajui depni krimi-roman koji je nabavio jo u Alikanteu (Vaskes
Montalban? Huan Madrid?) i koji nije uspeo da zavri - presavijeni list
pokazivao je da je stigao do 155 stranice - uprkos tome to se na relaciji
Alikante-Perpinjan prepustio itanju sa nezasitou adolescenta.
U Perpinjanu je jeo u nekoj piceriji. udno je to nije otiao u neki bolji
restoran da proba renomiranu Roseljonovu kuhinju. Sudski izvetaj ne
ostavlja ni primese sumnje. Soto je veerao zelenu salatu, obilatu porciju
kanelona, ogromnu (ali istinski ogromnu) porciju sladoleda od okolade,
jagode, vanile i banane i dve olje crne kafe. Isto tako je potroio flau crnog
italijanskog vina (koje moda nije ilo uz kanelone, ali ne znam ja nita o
vinima). Veerajui, meao je itanje krimi-romana sa itanjem Le Monde-a.
Piceriju je napustio oko deset uvee.
Sudei po raznim svedoenjima, na stanici se pojavio oko ponoi. Ostalo
mu je oko sat do polaska voza. Za ankom staninog bara popio je kafu. Nosio
je putnu torbu, a u drugoj ruci Karerinu knjigu, krimi-roman i Le Monde.
Sudei po konobaru koji mu je posluio kafu, bio je trezan.
U baru nije proveo vie od deset minuta. Jedan nametenik ga je video
kako eta peronima, polaganim, ali vrstim i sigurnim korakom. Na neki
nain, pijanim korakom. Pretpostavlja se da se izgubio u otvorenim
strminama o kojima je govorio Dali. Pretpostavlja se da je upravo to i eleo.
Izgubiti se tokom jednog sata zahvaljujui velianstvenosti perpinjanske
stanice. Prei rutu (matematiku, astronomsku, mitsku?) koju je Dali sanjao
kako se krije ne krijui se, u granicama stanice. U stvari, proi je kao turista.
Kao turista, to je Soto bio otkako je otiao iz Konsepsiona. Latinoameriki
turista, jednako kolebljiv i oajan, ali turista na kraju krajeva.
Nije najjasnije ta se zatim dogodilo. Soto se gubi zahvaljujui katedrali ili
posle velike nude, kako plaa u voari, kako tedi novac, kako kuva. Kako,
zaboga, moe da ivi sam. Lorenso je odgovarao na sva pitanja i odgovor je,
gotovo uvek, bio otroumnost. Otroumnou se ovek ili ena priprave na
svaki posao. Ako je, na primer, Blez Sandrar samo jednom rukom mogao da
bilo koga pobedi u boksu, kako ja ne bih bio sposoban da oistim - i to vrlo
dobro - dupe posle velike nude?
U Nemakoj, interesantnoj zemlji koja je meutim esto umela da izazove
sveopte drhtanje, kupio je proteze. Delovalo je kao da ima prave ruke i voleo
ih je najvie na svetu, zbog utiska o naunoj fantastici, robotici, zato to se
oseao kao kiborg dok je etao sa namaknutim protezama. Izdaleka, na
primer dok je na ljubiastom horizontu urio na sastanak sa nekim
prijateljem, delovao je kao da ima prave ruke. Ali ih je skidao kada je radio na
ulici i prvo to bi rekao svojim ljubavnicima, onima koji nisu shvatili da nosi
proteze, bilo je da nema ruke. Nekima se, ak, vie sviao takav, bez ruku.
Neto pred veliku Olimpijadu u Barseloni, jedan katalonski glumac ili pak
glumica ili grupa katalonskih glumaca na proputovanju Nemakom, videli su
ga kako, moda u sklopu nekog malog pozorita, glumi na ulici, i to su rekli
zaduenom za traenje lika koji bi ovaplotio Petru -Mariskalovu linost i
maskotu, ili je moda ipak blie istini da je ona bila simbol Paraolimpijskih
igara, do kojih e odmah zatim doi. Priaju da je Mariskal, kada ga je video u
Petrinoj odei, pravei virtuozne pokrete nogama poput shizofreninog
baletana iz Boljoja, rekao: to je Petra mojih snova. (Priaju da je Mariskal
tako otvoren.) Priaju da je posle toga, kada su razgovarali, jedan fascinirani
Mariskal ponudio Lorensu atelje da doe u Barselonu da slika, pie, ta god
hoe. (Priaju da je tako velikoduan.) Lorensu ili Lorensi stvarno nije bio
potreban Mariskalov atelje da bude sreniji nego to je bio tokom
Paraolimpijskih igara. Od prvog dana se pretvorio u favorita tampe,
intervjui su pljutali, delovalo je da je Petra zasenila samog Kobija. Ja sam tih
dana bio interniran u Bolnici Valje Ebron u Barseloni zbog unitene jetre i
prouio sam njegov trijumf, njegove ale i anegdote, itajui dvoje ili troje
novina dnevno. Ponekad sam, itajui njegove intervjue, umirao od smeha.
Ponekad sam plakao. Video sam ga i na televiziji. Bio je jako dobar u svojoj
ulozi.
Kroz tri godine sam saznao da je umro od side. ovek koji mi je to rekao
nije znao da li u Nemakoj ili Junoj Americi (nije znao da je bio ileanac).
Ponekad, kada mislim na Stajna i Sota ne mogu da izbegnem da pomislim
i na Lorensa.
Ponekad verujem da je Lorenso bio bolji pesnik od Stajna i Sota. Ali
obino kada mislim na nekog od njih, vidim svu trojicu zajedno.
Mada ih ujedinjuje iskljuivo okolnost da su roeni u ileu. I jedna knjiga
koju je moda itao Stajn, koju je Soto sigurno itao (pria o njoj u opsenom
lanku o egzilu i lutanju, objavljenom u Meksiku) i koju je takoe proitao,
entuzijasta koji je uvek neto itao (kako je prevrtao stranice: jezikom, kako
bismo svi to trebali da inimo!), Lorenso. Naslov knjige je Ma gestalt-therapie
a njen autor doktor Frederik Perls, psihijatar, begunac iz nacistike Nemake
i lutalica kroz tri kontinenta. U paniji, koliko ja znam, nije prevedena.
6
Ali vratimo se na poetak, vratimo se na Karlosa Vajdera i leto gospodnje
1974.
Tada je Vajder bio na vrhuncu slave. Posle trijumfa na Anktarktiku i po
vazduhu tolikih ileanskih gradova, pozvali su ga da napravi neto veoma
zvuno u glavnom gradu, neto spektakularno to e pokazati svetu da novi
reim i avangardna umetnost nisu ni u najmanjoj koliziji.
Vajder se odazvao sa oduevljenjem. U Santjagu c boraviti u
Providensiji11, u stanu jednog od klasia, i dok je danju odlazio na aerodrom
Kapetan Lindstrom da bi vebao, i vodio socijalni ivot u vojnim klubovima
ili po kuama roditelja svojih drugara gde je upoznavao (ili su njega
upoznavali, u tome uvek ima necg prisilnog) njihove sestre, roake i
prijateljice - oduevljene njegovim dranjem, finim manirima i prividnom
srameljivou, ali i hladnoom, udaljenou koja se nazirala u njegovim
oima, ili kako je rekla Pia Valje: kao da je iza njegovih oiju bio jo jedan par
oiju - nou se, konano slobodan, bavio pripremanjem za svoj raun, u stanu,
na zidovima gostinske sobe, izlobe fotografija koju je odluio da otvori na
dan izlobe vazdune poezije.
Mnogo godina kasnije, vlasnik stana e tvrditi da do poslednjeg trenutka
nije video fotografije koje je Vajder naumio da izloi. Njegova prva reakcija na
Vajderov projekat bila je, prirodno, da mu ponudi i dnevnu sobu, dakle ceo
stan za razvijanje fotografija, ali se Vajder zahvalio. Zakljuio je da kolekcija
snimaka iziskuje ogranien okvir i precizirao da bi gostinska soba bila
dovoljna. Rekao je da je adekvatno - a osim toga i neodoljivo paradoksalno
da se epilog nebeske poezije ispie u pesnikovoj jazbini. O prirodi fotografija
vlasnik stana je rekao da je Vajder hteo da napravi iznenaenje i da mu je
unapred poverio jo jedino da je re o vizuelnoj, eksperimentalnoj, sutinskoj
poeziji, istoj umetnosti, neemu to e moi da zabavi sve. Osim toga, Vajder
je iznudio njegovo obeanje da ni on, niti bilo ko drugi, nee ui u gostinsku
sobu do otvaranja. Vlasnik stana je rekao da ako je potrebno, moe da potrai
u nekom klozetu klju sobe kako bi Vajder bio sasvim siguran. Vajder je rekao
da nema potrebe, da mu je dovoljna oficirska re. Vlasnik stana mu je sveano
dao asnu re.
Naravno da su pozivnice za otvaranje izlobe u Providensiji bile
selektivne: neki piloti, izvestan broj mladih vojnih lica (najstariji od njih jo
uvek nije bio komandant) i obrazovani ljudi ili oni sa manje ili vie
osnovanim nadama da to jesu, trojica novinara, dvojica plastinih umetnika,
stari desniarski pesnik koji je bio avangardista i koji je delovao kao da mu je
vojni pu vratio mladalaku estinu, neka mlada ali istaknula dama (koliko se
zna, izlobi je prisustvovala samo jedna ena, Tatjana fon Bek Iraola) i otac
Karlosa Vajdera, koji je iveo u Vinji del Mar i imao zdravstvenih problema.
tornja i nekih visokih oficira koji su jo uvek bez cilja etkali ostacima
koktela, popio pivo s nogu (nije razgovarao ni sa kim, odgovorio je na izrazito
kratka pitanja), otiao u slan u Providensiji da se spremi za drugi in svoje
santjake promocije.
Sve to smo opisali moda je teklo ba tako. Moda i nije. Moda generali
Vazdune sile nisu doveli ene. Moda na aerodromu Kapetan Lindstrom
nikada nije izveden recital vazdune poezije. Moda je Vajder ispisao pesmu
po nebu Santjaga ne traei niiju dozvolu, ne obavestivi nikoga, mada u ovo
ne treba imati gotovo nimalo vere. Moda tog dana sa neba Santjaga nije
potekla ak ni kia, mada ima svedoka (dokonjaci koji su gledali u nebo
sedei na klupi u parku, samci to su pomaljah glavu iz prozora) koji jo uvek
pamte rei ispisane po nebu i potom kiu koja ih je sprala. Ali se, moe biti,
sve to odigralo na drugaiji nain. Godine 1974. halucinacije nisu bile
neuobiajene.
Meutim, izloba fotografija u stanu u Providensiji, svakako se odvijala
onako kako je opisano u nastavku.
Prve zvanice stigle su oko devet uvee. Veinom su bili Vajderovi prijatelji
iz puberteta koji ga odavno nisu videli. U jedanaest je bilo dvadesetak osoba,
svaka sa razlogom pijana. Jo uvek niko nije uao u gostinsku sobu gde je
Vajder spavao i na ijim zidovima je mislio da izloi fotografije po merilu
svojih prijatelja. Porunik Hulio Sesar Munjos Kano, koji e mnogo godina
kasnije objaviti knjigu S omom o vratu, neku vrstu autocenzurisane
autobiografije o vlastitoj ulozi u prvim godinama prevratnike vlade, pie da
se Karlos Vajder ponaao normalno (ili moda ipak nenormalno: bio je
mnogo spokojniji, ak edniji nego inae, lica koje je u svakom trenutku
izgledalo kao tek umiveno), poklanjao je panju zvanicama kao to bi to radio
da je kua bila njegova (drugarstvo je bilo potpuno, preterano dobro,
preterano idealno, pie Munjos Kano), radosno je pozdravljao klasie koje
odavno nije video, pristajao je da komentarie incidente iz tog jutra na
aerodromu ne pridajui, ni njima ni sebi, naroitog znaaja, dosta dobro je
podnosio ale kakve su uobiajene (ponekad dosadne, ponekad otvoreno
neotesane) za taj tip okupljanja. Ponekad bi nestao, zakljuao se u sobu (a
tada bi soba bila zaista zakljuana), ali nikad na due.
Napokon, tano u pono, popevi se na stolicu u srcu salona zamolio je za
tiinu i rekao (od rei do rei, sudei po Munjosu Kanu) da je krajnji as za
hvatanje sa novom umetnou u kotac. Opet je postao onaj Vajder oduvek,
dominantan, siguran, oiju kao odvojenih od tela, koje kao da posmatraju sa
druge planete. Potom je sebi stvorio prolaz do vrata gostinske sobe i unutra
putao zvanice, jednu po jednu. Jedno po jedno, gospodo, ileanska umetnost
ne dozvoljava nered. Kada je rekao ovo (sudei po Munjosu Kanu), Vajder je
nastavio aljivim tonom i pogledao oca, kojem je namignuo levim okom, a
zatim i desnim. Kao da je ponovo imao dvanaest godina i slao mu neki tajni
majstorski.
Onda je Vajder napustio sobu i razgovarao sa ocem u kuhinji, niko ih nije
uo. Ali ne due od pet minuta. Izali su nosei po au sa alkoholom. I
kapetan je iziao da uzme gutljaj, pa se vratio u gostinsku sobu poruivi nam
da vie niko ne ulazi. Na naredbu kapetana, jedan od porunika zgotovio je
listu sa imenima svih koji su prisustvovali zabavi. Neko se setio neke
zakletve, drugi je poeo da pria o diskreciji i asti pripadnika konjice. ast
konjice, rekao je jedan koji je do tada delovao kao da spava. Osetio se uvreen
i protestovao rekavi da ne treba sumnjati na vojna lica, nego na civile,
aludirajui na dvojicu reportera nadrealista. Ova gospoda, odgovorio je
kapetan, znaju ta treba da znaju. Nadrealisti su pourili da mu daju za pravo
i da utvrde da se tamo, u sutini, nita nije dogodilo, meu svetskim ljudima
zna se ve. Potom je skuvana kafa a mnogo kasnije, ali i tada je do svanua
ostalo jo uvek dosta vremena, pojavila su se tri vojna lica i jedan civil koji su
se predstavili kao pripadnici obavetajne slube. Prisutni su im otvorili,
mislei da e ovi da privedu Vajdera. Isprva je dolazak pripadnika
Obavetajne slube doekan sa strahopotovanjem (posebno od dvojice
reportera), ali to su tekli minuti u kojima se nita nije dogaalo a ovi se nisu
oglaavali, predani poslu duom i telom, preiveli sa zabave obraali su sve
manje panje, kao da su posredi bili istai koji su doli u pogrean as da
pospreme ta imaju. Tokom nekog vremena koje se svima uinilo izrazito
dugo, obavetajci i kapetan bili su zakljuani sa Vajderom u sobi (neki
Vajderov prijatelj eleo je da ue da mu prui moralnu podrku" ali mu je
onaj u civilu rekao da ne izigrava imbecila i da ih pusti da rade na miru);
posle toga, kroz zakljuana vrata sluali su proklinjanja, re lud ponovljenu
vie puta a zatim samo tiinu. Kasnije su obavetajci otili tiho, kako su i
doli, sa tri kutije za cipele koje im je obezbedio vlasnik stana, u koje su
poloili fotografije sa izlobe. U redu, gospodo, rekao je kapetan pre nego to
e da im se pridrui, najbolje je da odspavate i zaboravite sve to ste veeras
videli. Dvojica porunika su se sloili, a ostali su bih isuvie umorni da bi
sledili naredbe ili rituale bilo kog tipa i nisu mu rekli ni laku no (ili neki
drugi pozdrav, budui da je ve svitalo). Ba kada je kapetan odlazio zalupivi
vrata, to je bio humoristian detalj koji niko nije opazio, Vajder je izaao iz
sobe i prepreio salu ne pogledavi nikog dok nije stigao do prozora. Raskrlio
je zavese (napolju je jo bio mrak, ali u pozadini, prema planinskom lancu,
ve se videlo slabo svetio) i zapalio cigaretu. Karlos, ta je bilo, rekao je
Vajderov otac. Ovaj mu nije odgovorio. Na trenutak je izgledalo da niko nee
niti da prozbori (i da bi svi odmah zaspali da su mogli da skinu pogled sa
Vajdera). Dnevni boravak, sea se Munjos Kano, podseao je na bolniku
ekaonicu. Jesi li uhapen, pitao je konano vlasnik stana. Pretpostavljam da
jesam, rekao je Vajder, leima okrenut svima, posmatrajui svetla Santjaga,
krta svetla Santjaga. Otac mu se pribliio razdraujue sporim korakom, kao
8
Od te veeri vesti o Karlosu Vajderu su smuene, kontradiktorne, njegova
figura pojavljuje se i iezava u pokretnoj antologiji ileanske literature
uvijena u maglu, spekulie se sa njegovim izbacivanjem iz Vazdunih snaga
na nonom i tajnom suenju gde se pojavio u paradnoj uniformi iako su ga
fanovi najradije za tu priliku zamiljali sa monoklom, obuenog u crni kozaki
ogrta i kako pui na dugu mutiklu od kljove slona. Najnematovitiji vrnjaci
vide ga kako se smuca Santjagom, Valparaisom i Konsepsionom radei
najrazliitije poslove i saraujui sa neobinim umetnikim organizacijama.
Menja ime. Pripisuju mu povezanost sa vie marginalnih asopisa za
knjievnost, gde objavljuje predloge za hepeninge koje nikada nije izveo do
kraja ili one koje je, jo gore, izveo do kraja, u tajnosti. U jednom asopisu za
teatar pojavljuje se kratka jednoinka koju potpisuje neki Oktavio Paeko o
kom niko ne zna nita. Komad je zbilja poseban: odvija se u svetu sijamskih
blizanaca u kom su sadizam i mazohizam deije igre. Samo smrt se kanjava
u ovom svetu i o njoj - o ne-biu, o pojmu nitavila, o ivotu posle ivota braa razgovaraju du dela. Blizanci mue jedan drugog tokom odreenog
vremena (ili odreenog ciklusa, kako upozorava autor), tako da se delat
pretvara u rtvu i vice versa. Ali da bi dolo do ovog, treba dotai dno". Kako
nije teko pretpostaviti, komad bespotedno predoava itaocu sve mogue
varijante okrutnosti. Radnja je smetena u kuu sijamaca i na parking
supermarketa gde se ovi sreu sa drugim parom sijamskih blizanaca koji im
pokazuju iroki spektar oiljaka i avova. Suprotno oekivanom, komad ne
zavrava smru jednog od sijamaca nego novim ciklusom bola. Teza autora
nekim sluajem je najjednostavnije mogua: jedino bolje povezan sa ivotom,
iskljuivo bol moe da ga otkrije. U jednom univerzitetskom asopisu
pojavljuje se pesma Usta-nula"; naizgled jeftina imitacija Hlebnjikova,
ilustrovana sa tri autorova crtea koji doaravaju ,,momenat usta-nula"
(naime, in u kojem otvorena usta koliko najvie mogu crtaju nulu ili glas o). I
ovoga puta, potpis je Oktavija Paeka, ali Vivijano O'Rajen sluajno otkriva
autorov separat u Arhivima nacionalne biblioteke a tamo su, jedno do
drugog, Vajderova vazduna poezija, Paekovo pozorino delo i, potpisani sa
jo tri ili etiri imena, tekstovi koji se behu pojavili u asopisima tampanim
u ekstremno malo primeraka, neki od njih su jeftini fanzini, drugi su luksuzni,
otisnuti na izvrsnom papiru i sa obiljem fotografja (u jednom izdanju
reprodukuje se skoro celokupna Vajderova vazduna poezija, sa hronoloki
poredanim inovima), prihvatljivoga dizajna. Geografsko poreklo asopisa
varira: Argentina, Urugvaj, Brazil, Meksiko, Kolumbija, ile. Njihovi nazivi
oslikavaju ee strategije nego afinitete: Hibernija,12 Germanija, Oluja,
etvrti argentinski Rajh, elezni krst, Dosta s hiperbolama! (buenosajreski
fanzin), Diftonzi i sinalefe, Odin, Des Sangers Fluch (sa oko osamdeset odsto
prikljuenijima svih ileanskih pisaca, bili ti pisci objavljivani ili pak ne. Ovaj
poveri Vivijanu da se broj Vajderovih signatura neregularno poveava
najverovatnije zahvaljujui ocu, penzioneru iz Vinja del Mara kojem sin
potom alje sve svoje radove. U svetlu ovog otkria Vivijano zakljuuje da
neki autori koje je isprva smatrao pseudonimima Vajdera, uopte nisu to,
nego su stvarni pisci, ili pseudonimi ali tui, ne Vajderovi, i da je ili Vajder
obmanjivao oca radovima koji mu ne pripadaju ili je njegov otac obmanjivao
sam sebe radovima nekog nepoznatog. Zakljuak (provizoran, ali na izvestan
nain konaan, pojanjava Vivijano) mu se ini alostan i zlosrean i, kako bi
sauvao emotivnu uravnoteenost i fiziki integritet, odluuje da se udalji od
Vajdera - da nikada vie ne pomisli da mu se lino priblii - no da i dalje prati
njegovu karijeru.
Prilika za to ne nedostaje. Legenda o Vajderu u nekim knjievnim
krugovima narasta kao pena. Kau da je postao rozenkrojcer, da je grupa
sledbenika ozefa Peladana13pokuala da kontaktira s njim, da se u jednom
itanju njegovog dela u kljuu izvesnih stranica iz Amphitheatre des sciences
mortes14 nagovetava ili prorie njegovo osvajanje umetnosti i politike
jedne drave Dalekog Juga". Kau da je izbegao na imanje neke ene starije od
njega da bi se bavio itanjem i fotografjom. Kau da ponekad (i bez najave)
uestvuje na otmenim sedeljkama kod Rebeke Vivar Vivanko, poznatije kao
madam VV, slikarke i ultradesniarke (Pinoe i vojna lica za nju su mekuci
koji e na kraju predati Republiku demohrianima) koja je osnovala komune
umetnika i vojnika u provinciji Ajsen, proerdala jedno od najstarijih
porodinih nasledstava u ileu i na kraju, neto pre sredine osamdesetih,
zavrila u ludnici (meu njenim neobinim delima istie se dizajn za nove
uniforme Oruanih snaga i pesma praena dvadeseto-minutnom
kompozicijom koju bi svaki petnaestogodinjak morao da peva unutar
obreda inicijacije u ivot zrelih ljudi koji bi, po madam VV, trebalo da se
obavlja u nekoj od severnih pustinja, na snegovima Kordiljera ili u nekoj od
tamnih uma juga, zavisno od datuma roenja, poloaja planeta i tako dalje).
Godine 1977. na jesen ili tokom rane zime, nastaje drutvena igra (jedan
strateki wargame) na temu Pacifikog rata koja uprkos vie nego diskretnoj
reklamnoj kampanji prolazi bez posledica ali i bez uspeha. Autor ove igre je,
kau upueni (a Vivijano O'Rajen ih ne imenuje), Karlos Vajder. Wargame,
koji u petnaestodnevnim ciklusima pokriva itav rat koji je od 1879. godine
sukobio ile sa Peruansko-bolivijanskom alijansom, predstavljen je publici
kao zanimljiviji od Monopola, iako igrai odmah primeuju da se nalaze pred
igrom sa duplim, ako ne i vieslojnim dnom. Na bazinom nivou igra, krcata
sadrajima i utoliko muna, podudara se sa tipinom wargame. Drugi njen
nivo magijski zadire u lik i karakter komandanata koji su se borili u
Pacifikom ratu: na primer, postavlja se pitanje (praeno fotografijama iz
doline epohe) da li je Arturo Prat15 mogao da otelotvori Isusa (a priloena
8
Tada na scenu stupa Abel Romero, a ja se na nju vraam. ile je i nas
zaboravio.
Romero je jedan od najuvenijih policajaca iz vremena Aljendea. Sada je
ovek od preko pedeset godina, nizak stasom, crnpurast, izrazito mrav, crne
kose uvrene gelom ili briljantinom. Njegova fama, njegova mala legenda,
povezana je sa dva zloina koji su svojevremeno uzdrmali, kako se to kae,
itaoce ileanske crne hronike. Prvi je ubistvo (jedan pazl, govorio je
Romero), poinjeno u Valparaisu, u sobi hostela u ulici Ugalde. rtva je
naena sa prostreljenim elom, a vrata sobe obijenog zasuna, pritvorena
stolicom. Prozori su iznutra bili zatvoreni; osim toga, ko god bi izaao kroz
njih, bio bi vien sa ulice. Oruje je pronaeno pored mrtvaca, zbog ega je na
poetku zakljuak bio nedvosmislen: samoubistvo. Ali posle prvih ispitivanja,
policija je utvrdila da rtva nije ispalila ni hica. Pokojnik se zvao Pisaro i
koliko se znalo nije imao neprijatelja, vodio je miran usamljeniki ivot i nije
radio niti je imao naina da zarauje, iako se docnije pokazalo da mu je
dobrostojea porodica koja je ivela na jugu, slala mesenu pomo. Sluaj je
pobudio radoznalost tampe: kako je ubica izaao iz sobe rtve? Obiti bravu
spolja, kako su utvrdili po dragim sobama hostela, bilo je nezamislivo. Obiti
bravu i potom pritvoriti vrata okaivi stolicu o kvaku slomljene brave, bilo
je nezamislivo. Proverili su prozore: u jednom od deset sluajeva, ako bi ga se
grubo i precizno gurnulo izvana prema sebi, prozor bi se zatvorio. Ali da bi
ubica pobegao kroz prozor, trebalo je jo da bude akrobata, i da neko sa ulice
ne bude zle sree da podigne pogled i da ga otkrije, a ubio je u vreme kada je
ulica obino prepuna ljudi i vozila. Pred nedostatkom drugih mogunosti,
policija je zakljuila da je zloinac ipak pobegao kroz prozor i u nacionalnoj
tampi krstili su ga kao akrobatu. Onda su iz Santjaga poslali Romera; koji je
reio sluaj za dvadeset etiri sata (osam dodatnih sati za ispitivanje u kojem
on nije uestvovao, bilo je dovoljno da ubica potpie priznanje koje nije
previe odudaralo od glavne linije neprekidne istrage). injenice, kako mi ih
je Romero naknadno izneo, stajale su ovako: rtva, Pisaro, imao je neku vrstu
zajednikih poslova sa sinom vlasnice hostela, izvesnim Enrikeom
Martinesom Koralesom, zvanim Enriki ili Henri, zaljubljenikom u
hipodrom u Vinja del Maru gde se na kraju, sudei po Romeru, uvek sprijatelji
sirotinja ili pak oni koji su crne sree, kako je napisao Viktor Igo, iji Jadnici su
jedini dragulj knjievnosti" za koji Romero priznaje da ga je proitao u
mladosti, iako je naalost vremenom uspeo da ga zaboravi potpuno, osim
samoubistva Zavera (na Jadnike" u se vratiti kasnije); taj Enriki je,
izgleda, bio do gue u dugovima i na neki nain je u svoje poslove uvukao i
Pisara. Tokom vremena, tokom loih vremena za Enrikia, dvojica prijatelja
dele avanture koje posredno pomau roditelji budue rtve. Ali jednog dana
e joj neko doi u posetu. Ja to samo mogu da zamiljam. Kad sam je video
poslednji put, pre nego to smo se oprostili, ukljuila je TV i potraila neki
italijanski kanal na kome se davalo ne znam ta. Prepao sam se da e to biti
neki njen film. Kunem vam se da u tom sluaju sigurno ne bih znao ta da
uinim i da bi se moj ivot preokrenuo. Ali bio je to samo neki program sa
intervjuima u kojem se pojavio njen stari poznanik. Pruio sam joj ruku i
krenuo. Stigavi do vrata, nisam mogao da izbegnem da je ponovo ne
pogledam. Ve je stavila slualice i delovala je, pazite kako neobino,
ratoborno, ne znam kako drugaije to da nazovem, kao da je bolnika soba
bila komandna sala svemirskog broda, kojim je ona pouzdano zapovedala. I
ta se na kraju desilo, pitao sam ve bez volje da se sprdam Romeru. Nije se
desilo nita, seala se Inglia i dosta dobro mi ga opisala, ali ljudi sa takvim
opisom u Evropi svakako ima na hiljade, a naravno da nije mogla da ga
prepozna po staroj pilotskoj fotografiji, kojoj ima ve vie od dvadeset
godina, prijatelju. Ne, rekao sam, ta se desilo sa oanom Silvestri? Umrla je,
rekao je Romero. Kada? Nekoliko meseci posle moje posete, u Parizu sam
proitao vest, u itulji Liberationa. A nikada niste videli neki njen film, pitao
sam. oane Silvestri? Ne, ovee, ta vam pada na pamet, nikada. ak ni iz
znatielje? Ni za sve dijamante ovoga sveta; ja sam oenjen i ve postariji
ovek, rekao je Romero.
Te noi sam ga pozvao na veeru. Obedovali smo u ulici Riera, u nekom
jeftinom porodinom restoranu, a potom nasumice proetali kvartom.
Prolazei pored jednog otvorenog video-kluba rekao sam Romeru da me
prati. Ne mislite da iznajmite neki njen film, iza sebe sam uo njegov glas. Ne
verujem vaem opisu, elim da vidim njeno lice. Porno-filmovi su zapremali
tri police u dnu lokala. Mislim da sam samo jednom pre toga uao u neki
video-klub. Ve dugo se nisam oseao tako dobro, iako sam iznutra goreo.
Romero je neko vreme traio. Video sam njegove ruke, tamne ruke pune ila,
kako preturaju po naslovnicama video-kaseta, i jedino to je jo odravalo
moje raspoloenje. To je ova, rekao je. Imao je pravo, bila je predivna ena.
Kada smo izali shvatio sam da je video-klub jedina prodavnica u kvartu koja
je otvorena.
Sutradan, kada je Romero doao kod mene, rekao sam mu da mislim da
sam identifikovao Karlosa Vajdera. Ako biste ga ponovo videli, da li biste
mogli da ga prepoznate? Ne znam, odgovorio sam mu.
9
Ovo je moj poslednji izvetaj sa planete monstruma. Nikada vie neu da
zaronim u more knjievnog sranja. Ubudue u skromno da piem pesme i
radiu da ne bih umro od gladi i neu pokuavati da objavljujem.
Od zbirki asopisa koje sam drao nagomilane na stolu, dva su mi
privukla panju. Od ostalih je bilo mogue sainiti aroliku zbirku uzoraka
psihopata i shizofreniara, ali samo dva su se odlikovala elanom, osobitou
poduhvata, to je privlailo Karlosa Vajdera. Oba, francuska: prvi broj
Knjievne gazete Evroa" i trei broj asopisa nonih portira Arasa". U oba
sam pronaao po jedan kritiki rad izvesnog ila Defoa, iako je u Gazeti",
pukom sluajnou, poprimao formu stiha. Ali pre toga moram da priam o
Raulu Delormeu i sekti pisaca-varvara.
Roen 1935. Raul Delorme je bio vojnik i prodavac trinih zaliha pre
nego to se ustalio (na mestu u skladu sa laganom boleu prljenova koju je
zaradio u Legiji) kao noni portir u jednoj zgradi u centru Pariza. Godine
1968. dok su studenti podizali barikade a budui francuski romanopisci u
paramparad lomili stakla fakultetskih prozora ili po prvi put vodili ljubav,
odluio je da osnuje sektu pisaca-varvara. Tako da, dok su neki intelektualci
zauzimali ulice, bivi legionar se zatvorio u majunu portirnicu u ulici Dezo i
poeo da radi novu literaturu. Njena postavka sastojala se iz dva naizgled
jednostavna koraka. Zatvorenost i itanje. Za prvi korak bilo je neophodno
obezbediti ivotne namirnice za nedelju dana ili postiti. Takoe je bilo
neophodno, da bi se izbegle neeljene posete, pustiti vesti da ste nedostupni
za sve, ili da ete na jednonedeljno putovanje, ili da ste dobili zaraznu bolest.
Drugi korak bio je i sloeniji. Sudei po Delormeu, valjalo se sjediniti sa
velikim delima. Ovo se postizalo na vrlo neobian nain: serui se po
Stendalovim stranicama, imrkujui se po stranicama Viktora Igoa,
masturbirajui iznad stranica Gotjea ili Banvila i posipajui ih semenom,
piajui po Lamartinu, sekui se iletom i krvlju prskajui Balzaka ili
Mopasana, podvrgavajui, sve u svemu, knjige procesu degradacije koji je
Delorme nazivao humanizacijom. Ishod jednonedeljnog varvarskog obreda
bila je kua ili prostorija puna razorenih knjiga, prljavtine i smrada, gde bi,
go ili obuen u orts, egrt-literata disao otvorenih usta, glibav i zgren kao
novoroene ili, prikladnije, kao riblje novoroene koje je odluilo da iskoi
iz vode i ivi na suvom. Sudei po Delormeu, pisac-varvarin iz svega bi toga
izaao oelien iskustvom i, to je bilo zaista znaajno, u izvesnom upuen u
umetnost literature, naukom obezbeenim stvarnom blizinom" i stvarnim
usvajanjem" (kako je to nazivao Delorme) klasika, telesnom blizinom koja je
ruila sve barijere izmeu njega sa jedne i kulture, akademije i tehnike sa
druge strane.
Nije najjasnije kako, ubrzo je stekao sledbenike. Bili su to ljudi nalik
njemu, nekolovani pripadnici niih klasa. Poev od maja '68. dva puta
godinje su se zatvarali, sami ili u dvolanom, trolanom i maksimalno
etvorolanom sastavu, u majune mansarde, portimice, hotelske sobe, kue
u predgrau, sobe iza duana i magacine i pripremali vladavinu nove
literature, literature koja moe da pripada svima, sudei po Delormeu, ali koja
bi u praksi pripala jedino onima koji su spremni na vatreno krtenje. U
meuvremenu, morali su da se zadovolje objavljivanjem fanzina koje su sami
prodavali po raspadnutim tandovima postavljenima u bilo kom kutku
neizbrojnih prodajnih prostora za polovne knjige i asopise, prostora kakvi
su nicali francuskim ulicama i trgovima. Veina varvara su, naravno, bili
pesnici mada su pojedini pisali prie a drugi se usuivali i na jednoinke.
Njihovi asopisi nosili su lokalne ili fantastike nazive (u Knjievnoj gazeti
Evroa" objavljen je spisak publikacija koje su pripadale pokretu): Unutranja
mora, Provansalski knjievni bilten, Tulonski asopis za umetnosti i knjievnost,
Nova knjievna kola itd. U asopisu nonih portira Arasa" (iji izdava je
zapravo bilo Udruenje nonih portira Arasa) objavljena je prilino
ilustrativna i briljivo pripremljena varvarska antologija; ispod podnaslova
Kada sklonost postane posao" reale su se pesme Delonnea, Sabrine Martin,
Ilze Kraunic, M. Pula, Antoana Dubaka i Antoana Madrida; svako je bio
zastupljen sa po jednim naslovom, osim Delormea i Dubaka - sa tri odnosno
dva. Da bi stepen sklonosti pesnika bio naglaen, ispod njihovih imena i pored
neobinih fotografija u vidu isprava, u zagradi, italac je informisan o
njihovim dnevnim zanimanjima i tako se moglo da sazna da je Ilze Kraunic
pomonica bolniarke na nekom odeljenju gerijatrije u Strazburu, da je
Sabrina Martin kuna pomonica u nekoliko parikih domova, da je M. Pul
mesar a da Antoan Madrid i Antoan Dubak zarauju prodajom novina u
kioscima najednom parikom bulevaru. Fotografije Delormea i njegove
druine po neemu su nepogreivo privlaile panju: prvo, svi su gledali
pravo u kameru i stoga kao da su itaoeve oi bile podvrgnute detinjastom
(ili barem nejasnom) pokuaju hipnoze; drugo, svi su, bez izuzetka, delovali
uvereno i sigurno, kao da su sigurni iznad svega u antipodne osobine
kominosti i sumnjiavosti, to je neto to, ako se dobro razmisli, moda i
nije bilo neuobiajeno za francuske pisce. Starosna razlika bila je notorna, to
je pisce-varvare liavalo generacijskih sklonosti. Izmeu Delonnea, koji je
imao punih ezdeset godina (mada mu se ne bi reklo) i Antoana Madrida, koji
svakako ne bee napunio dvadeset dve, bilo je barem dve generacije. U
itanje poezije, u oba asopisa, uvodili su esej pod naslovom Istorija
Varvarskog pisma" izvesnog Ksavijera Rubera i neka vrsta manifesta
(Sklonost pisanju"), iji je tvorac bio lino Delorme. Suoavajui se pre svega
sa pedanterijom i smuenou kod Delormea i iznenaujuom gipkou i
elegancijom kod Rubera (koga je kratka biobibliografska beleka, koju je
verovatno sam sainio, predstavljala kao biveg nadrealistu, biveg
10
Nisam video Romera sledea dva meseca.
Vratio se u Barselonu mraviji nego ranije. Naao sam ila Defoa, rekao je.
Sve vreme je bio tu, pored nas, rekao je. Deluje kao la, istina? Romerov
osmeh me je uplaio.
Romero je smrao i liio na psa. Idemo, naredio je istog popodneva kada
se vratio. Ostavio je kofer kod mene i pre nego to smo izali proverio je da li
ga je zakljuao. Nisam oekivao da e sve tako brzo tei, stigao sam da kaem.
Romero me je pogledao iz hodnika i rekao pripremite se, moramo na
putovanje, sve u vam prepriati usput. Jesmo li ga zaista pronali, pitao sam.
Ne znam zato sam upotrebio oblik mnoine. Pronali smo ila Defoa, rekao
je i pomerio glavu na dvosmislen nain. Sledio sam ga kao mesear.
Mislim da mesecima, moda godinama, nisam naputao Barselonu, pa mi
se stanica Trg Katalonije (na nekoliko metara od moje zgrade) uinila totalno
nepoznatom; bila je osvetljena i puna novih automata iju svrhu nisam
mogao da razumem. Nisam bio sposoban da urim sa ekonominou i
brzinom kakvima je raspolagao Romero, koji je uvideo ili je unapred raunao
na moju predvidljivu smotanost na putovanjima i postarao se da mi otvara
prolaz dok je ponitavao kartu na jednoj od pokretnih ipki koje su inae
spreavale pristup peronima. Potom, saekavi nekoliko minuta u tiini, uli
smo u lokalni voz i putovah uz more Maresinea do prvog mesta u Kota
Bravi, Blanesa, proavi reku Tordera. Dok smo izlazili iz Barselone pitao
sam ga ko plaa za akciju. Zemljak, ree Romero. Proli smo razdaljinu dveju
stanica metroa i dotakli se predgraa. Odjednom se pojavilo more. Slabano
sunce obasjavalo je plae koje su se nizale kao biseri na ogrlici bez grla,
izgubljenog u prostoru. Zemljak? A kakav je va interes u svemu tome? Bolje
je da ne znate, rekao je Romero, svakako. Plaa li mnogo? (Sigurno plaa
mnogo, pomislih, pa ishod ove istrage moe da bude samo jedan). Prilino, to
je jedan zemljak koji se obogatio poslednjih godina, i to ne u inostranstvu
nego ba u ileu, vidite kakav je ivot, izgleda da se dosta njih bogati po ileu.
A, pa o tome se mnogo pria, rekao sam, tonom koji je trebalo da bude
sarkastian, ali je bio iskljuivo tuan. I ta ete s novcem, jo uvek
nameravate da se vratite? Da, vratiu se, rekao je Romero. Uskoro je dodao:
imam nepogreiv poslovni plan, prostudirao sam ga u Parizu i sasvim je
nepogreiv. I kakav je to plan, pitao sam. Poslovni plan, rekao je. Bie to
privatan posao. Uutao sam. Svi se vraaju sa poslovnim planovima. Iz voza,
kroz prozor, video sam prelepu kuu modernistike arhitekture, sa visokom
palmom u bati. Radiu na pogrebnim ceremonijama, rekao je Romero,
poeu sa skromnim ulogom ali mislim da e posli da napreduje. Pomislio
sam da se ali. Nemojte da me zajebavate, rekoh. Ozbiljno vam kaem: tajna
je u tome da siromanom svetu ponudite dostojanstvenu, ak bih rekao
pridaje prevelik znaaj. Izgledao je kao da je u looj fazi. Imao je lice tipova
kakvi umeju da ekaju a da pri tom ne gube nerve ili da pri tom ne sanjaju
daleke snove. Nije izgledao kao pesnik. Nije izgledao kao bivi oficir
ileanskih Vazdunih snaga. Nije izgledao kao ubica iz legendi. Nije izgledao
kao tip koji je obleteo Antarktik da bi napisao vazdunu pesmu. Ni izdaleka.
Otiao je kada je mrak poinjao da pada. Potraio je novi u depu
pantalona i metnuo ga na sto kao da ostavlja baki. Kada sam osetio da se za
mojim leima zatvaraju vrata, nisam znao da li da ponem da se smejem ili
da plaem. Udahnuo sam sa olakanjem. Utisak da se problem privodi kraju
bio je tako jak, da sam se uplaio da u izazvati radoznalost gostiju. Dvojica
za ankom su nastavili poluglasno da priaju (na neki nain da diskutuju), sa
svim bojim vremenom na raspolaganju. Konobar je sa cigaretom u ustima
posmatrao enu koja bi katkad podigla pogled sa magazina i osmehnula mu
se. Bila je tridesetih godina i iz profila je divno izgledala. Delovala je kao
zamiljena Grkinja. Ili kao Grkinja koja se odrie porekla. Iznenada sam se
osetio gladan i srean. Nainio sam znak prema konobaru. Poruio sam
sendvi od gorske unke i pivo. Kada me je posluio, razmenili smo nekoliko
rei. Onda sam pokuao da itam ali nisam bio u stanju, tako da sam odluio
da saekam Romera jedui, pijui i posmatrajui more kroz prozor.
Za neko vreme Romero je stigao i zajedno smo izali. S poetka se inilo
da se udaljujemo od Vajderove zgrade ali smo samo pravili krug. Je li on,
pitao je Romero. Jeste, rekao sam mu. Bez sumnje? Bez sumnje. Mislio sam da
dodam jo neto, etika i estetika razmatranja protoka vremena (glupost,
budui da je vreme, to e se ticati Vajdera, kao stena), ali je Romero pourio
korak. U poslu je, pomislio sam. U poslu smo, pomislio sam uasnuto. Kruili
smo ulicama i uliicama, uvek u tiini, dok odsjaj meseca koji je osvetljavao
nebo nije naslikao Vajderovu zgradu. Jedinstvenu, udaljenu od drugih zgrada
koje su pred njom delovale kao da se skupljaju, nestaju, bila je kao dodirnuta
arobnim tapiem ili samoom monijom od samoe ostalih zgrada.
Iznenada smo se vratili u park, malen i lisnat poput botanike bate.
Romero mi je pokazao klupu, gotovo sakrivenu razlistalim granama.
Saekajte me ovde, rekao je. U poetku sam se osetio povodljivo. U tami sam
potraio njegovo lice. Hoete li da ga ubijete, promrmljao sam. Romero je
napravio gest koji nisam mogao da vidim. Saekajte me ovde ili idite na
elezniku stanicu Blanes i uzmite prvi voz. Videemo se kasnije u Barseloni.
Bolje je da ga ne ubijete, rekao sam. Takva stvar moe da nas uniti, i vas i
mene, a osim toga nema ni potrebe, taj tip vie nikome nee nauditi. Mene ne
moe da uniti, rekao je Romero, upravo suprotno, donee mi glavnicu. A to
to nikome nee da naudi, ta da vam kaem, mi to stvarno ne znamo, ne
moemo da znamo, ni vi ni ja nismo Bog, radimo samo ono to moemo.
Nita vie. Nisam mogao da vidim njegovo lice ali sam po glasu (koji je
izvirao iz potpuno nepominog tela) znao da se silno napree da zvui
ubedljivo. Ne vredi truda, bio sam uporan, sve je gotovo. Nikada vie nikome
nee nauditi. Romero me je pljesnuo dlanom po ramenu. Bolje je da se ne
petljate u ovo, rekao je. Odmah se vraam.
Sedei, osmatrao sam mrane kronje, grane to su se spajale ili presecale
tkajui sluajne crtee vetra dok sam ja sluao korake Romera koji se
udaljavao. Zapalio sam cigaretu i poeo da razmiljam o pitanjima bez
znaaja. O vremenu, na primer. O pregrevanju Zemlje. O sve udaljenijim
zvezdama.
Pokuao sam da razmiljam o Vajderu, pokuao sam da ga zamislim
samog u njegovom stanu, i zamislio sam ga bez nekih svojstava, na etvrtom
spratu prazne osmospratnice, kako pijui gleda televiziju ili sedi u fotelji, dok
Romerova senka bez posrtanja klizi ka susretu. Pokuao sam da zamislim
Vajdera, kaem, ali nisam mogao. Ili to nisam eleo.
Kroz pola sata, Romero se vratio. Pod mikom je nosio fasciklu punu
papira, onakvu kakve koriste kolarci i kakve se zaptivaju gumicom. Papiri su
bili nagomilani, ali ne previe. Fascikla je bila zelena poput kronji u parku, i
bila je zguvana. To je bilo sve. Romero nije izgledao nita drugaije. Ni bolji
ni gori nego ranije. Disao je bez potekoa. Kada sam ga osmotrio, uinio mi
se identinim glumcu Edvardu D. Robinsonu. Kao da je Edvard D. Robinson
upao u mainu za mlevenje mesa i iziao promenjen: mraviji, tamnije koe,
vie kose, ali istih usana, istog nosa i nadasve istih oiju. Oiju znalca. Oiju
koje misle na sve mogunosti ali koje istovremeno znaju da je sve
nepopravljivo. Idemo, rekao je.
Uzeli smo autobus koji povezuje Ljoret sa Blanesom, a onda i voz do
Barselone. Tokom puta, Romero je u nekoliko navrata pokuao da govori. U
jednom od njih je pohvalio otvoreno modemu" estetiku panskih vozova.
Dragom prilikom je rekao da je teta, ah nee moi da gleda utakmicu
Barselone na Kampu Nou. Ja nisam otvarao usta, ili bih mu kratko odgovorio.
Nije mi bilo do prie. Seam se da je vee, kroz prozor voza, izgledalo divno i
spokojno. U nekim stanicama su ulazili mladii i devojke koji bi izali na
sledeoj, kao u nekoj igri. Verovatno su ili u oblinje diskoteke, privueni
cenama i blizinom. Svi su bili maloletni a neki su imali neto od meka
heroja. Izgledali su sreno. Onda se voz zadrao na nekoj znaajnijoj stanici i
ula je grupa radnika koji su mogli da budu njihovi oevi. I kasnije, ali ne
znam kada, proli smo nekoliko tunela i neko je vrisnuo, neka curica, kada se
svetio u vozu ugasilo. Onda sam osmotrio Romerovo lice, isto kao ranije. Na
kraju, kada smo stigli na stanicu Trg Katalonija, opet smo bili u stanju da
priamo. Pitao sam ga kako je bilo. Pa, onako kakve stvari i jesu, rekao je
Romero, teko.
Otpeaili smo do mog stana. Tamo je otkljuao kofer, izvukao kovertu i
pruio mi je. Unutra je bilo trista hiljada pezeta. Ne treba mi toliki novac,
rekao sam izbrojavi. Va je, rekao je Romero gurajui fasciklu izmeu svojih
odevnih predmeta a potom je ponovo zakljuao kofer. Zaradili ste ga. Nita ja
nisam zaradio, rekao sam. Romero nije odgovorio, uao je u kuhinju i stavio
vodu da uzavri. Gde ete, pitao sam ga. U Pariz, rekao je, imam let u pono;
elim da veeras spavam u svom krevetu. Popili smo poslednji zajedniki aj
a onda sam ga ispratio na ulicu. Nikada mi se nije desilo neto slino, priznao
sam mu. Nije tano, rekao je Romero veoma meko, desile su se nama gore
stvari, razmislite malo. Moe biti, priznao sam, ali ovaj posao je bio posebno
uasan. Uasan, ponovio je Romero kao da eli da naui tu re. Zatim se
nasmejao prikriveno, zeijim osmehom i rekao naravno, kako ne bi bilo
uasno. Meni nije bilo do smeha, ali sam se i sam nasmejao. Romero je
posmatrao nebo, svetla zgrada, svetla automobila, svetlee reklame i delovao
je sitan i umoran. Pretpostavio sam da e uskoro da napuni ezdeset godina.
Ja sam ve imao vie od etrdeset. Pored nas se zaustavio taksi. uvajte se,
prijatelju moj, rekao je na kraju i otiao.
PROVETRAVANJE BIBLIOTEKE
1
Fuerza Aerea de Chile (Vazduna snaga ilea) - Prim. prev., i drugde
2
Movimiento Izquierdista Revolucionario (pokret revolucionarne levice).
3
Horhe Tejljer (1935-1996), uticajan ileanski pesnik. U svojim pesmama, izmeu ostalog, opisivao mitski jug i prizivao
deatvo i izgubljeni raj kroz slike prirode, imanja i sl.
Empanada - mesna pateta.
Leviarska koalicija iji je izbomi kandidat, Salvador Aljende, bio predsenik ilea od 1970. do 1973. kada je ubijen u
vojnom puu kojim je Pinoeova militaristika hunta preuzela vlast u ileu.
4
Pesniki pokret koji je pokuavao da oivi i do neke krajnje take dovede, pre svega dadaizam. Po manifestu leterizma,
razvoj poezije se zasniva na dekonstrukciji rei na slogove, io treba da dovede do jedinstvene umetnosti sainjene iz poezije i
muzike.
5
Pesnik rumunskog porekla, autor manifesta letrizma i osniva pokreta, sklon kako multimedijalnosti, tako i skandalima,
poev od 1946. kada je prekinuo konferenciju o Dadi predlogom da ita svoju poeziju i prvi - te jedini - broj Letristike
diktature".
6
Saranguako, znaajna pesma Nikanora Pare, koju je Bolanjo okarakterisao kao nemogu dijalog", vrstu ludakog dijaloga".
Pisana je u maniru proze i antipoezije, meavine ironije, humornih obrta i banalnog jezika i gotovo tragike podloge, ak
eksplicira meanje smeha i bola. Naravno, ironino je i Bolanjovo pominjanje Saranguaka u kontekstu Vajderove poezije.
7
Misli se na Nerudin naslov Incitacion al nixonicidio y alabanza de la revolucion chilena" (Hukanje na niksonicid i
hvalospev ileanskoj revoluciji). Re iji bi prevod bio niksonicid", odnosi se na tadanjeg amerikog predsednika Niksona, koji
je, po svemu sudei, finansirao vojni pu u ileu.
8
Umetniko ime" kritiara, esejiste i memoariste, naunika i funkcionera, tipinog
9
uveni leviarski borac i salvadorski pesnik ija poezija se najee opisuje kao aljiva i bespotedno polemina. Ubica, koji
je Rokea Daltona liio ivota u maju 1975. na suenju je izjavio da je nalog za njegovu likvidaciju dobio od ERP (Ejercito
Revolucionario del Pueblo), jedne od organizacija unutar FMLN.
10
Maskota Paraolimpijskih igara '92, odranih u Barseloni - olimpijskih igara za
invalide. Projektovao ju je Havijer Mariskal, panski dizajner iji tzv. Kobi je izabran za maskotu Olimpijskih igara u
11
Elitni deo Santjago de ilea. S obzirom na to ta e se desiti u ovora poglavlju, nije na odmet napomenuti da na panskom
12
Dananja Irska.
13
Osnovao Salon des Rose et Croix (1892). Rozenkrojcerstvo je Peladan zamislio kao umetniki pokret.
14
Peladanova knjiga.
15
Jedan od najpoznatijih ileanaca, intelektualac, advokat, pomorski kapetan, vojni pomorski voa..., slavljen uglavnom po
heroizmu za koji se s druge strane navodi da je pre svega plod kolektivne mate i oralne kulture. Na primer, godine 2002. Je
izveden komad Prat" studenata Manuele Infante i M. H. Parge u kojem se ridikulizuje Pratova istorij ska misija, to je izazvalo
proteste nekoliko hiljada vojnih lica i dobrovoljaca u Santjagu.
16
Pomorska bitka kod Ikikuea, a unutar Pacifikog rata, u kojoj je Prat poginuo.
17
Koldic je mali grad u istonoj Nemakoj u kom se nalazio ultimativni zatvor, neka vrsta nacistikog Alkatraza iz koga se ipak
nije toliko retko bealo. Bekstvo iz Koldica" je video-igra u kojoj glavni junak, logino, pokuava da pobegne iz zatvora.
18
Godine 1990. pada militaristika vlada Augusta Pinoea.
19
Ekstremno desniarska, teroristika i pljakaka organizacija koja je dejstvovala iz ilegale.
20
Navija Barselone.
21
Navija Kolo-Koloa, najznaajnijeg ileanskog fudbalskog kluba.
PROVETRAVANJE BIBLIOTEKE
Kao i svaki model pripovedanja koji postane glavna knjievna struja
(pseudo)dokumentarni tekstovi u kakvima se zamenjuje" tradicionalni
tretman biblioteke i ivota u knjievnom delu, u jednom trenutku su se
podvrgli nekoj vrsti automanirizma. No, tekst e vremenom poeti da
zahteva neto vie od sve jednosmemije metaforinosti, u kojoj je, da
parafraziramo Pesou, knjievnost pokuavala da se pokae kao najugodniji
zaklon od ivota, a ako ne, onda kao jedini nain za njegovo rekonstruisanje.
Narativni koncept nedavno preminulog - i u poslednje vreme sve
prevoenijeg - ileanskog pisca Roberta Bolanja svakako je osveio korpus
tekstova u kojem se paralelni svet biblioteke pojavljuje kao dominantan, i
vice versa. Mnotvo izmistifikovanih knjievnih realnosti koje deluju kao da
su se desile u ivotu, i mnotvo stvarnih biografija i knjievnih anegdota koje
deluju kao mistifikacije, kao i motrenje socijuma sa strane, tek kroz crtice o
pesnicima, neki su od postupaka kojima Bolanjo, tavie, do kraja dovodi
preispitivanje zamene" o kojoj govorimo. Jer, u konkretnom sluaju ovog
romana, Bolanjo surovo parodira zamenu biblioteka-ivot konceptom
glavnog junaka romana
Karlosa Vajdera, u ijoj poetiki ekstremnoj i moralno jo nezapoetoj
viziji umetnosti i njenog znaaja, umesto marginalne uloge koju joj
namenjuju pravila drutvene razmene, ona postaje vanija od samih ljudskih
ivota, ali u najdoslovnijem smislu. injenica da je Vajder privilegovan oficir
u dravi vojne hunte omoguuje mu pak da osim tuih ivota, umetnosti,
odnosno njenoj promociji, podredi i rtvuje i drutveni poloaj. Tako se
dotina zamena ulanava. Da, s druge strane, posredi ne bi bilo odve
jednosmemo i doslovno parodiranje tretmana centralnog pitanja romana, da
bi u skladu sa visokom narativnom ekonomijom koja Bolanja moda i
presudno ini jednim od poslednjih velikih pisaca, on Vajderovim konceptom
u isto vreme obezbeuje makar jo jednu bitnu konotaciju: u konkretnom
sluaju provetravanja biblioteke - njeno osveavanje vazduhom i iz sitnijih
prozora. Elem, kroz Vajderovu sklonost ka samopromociji, i s obzirom na
krvavu strukturu jednog dela njegove umetnosti i bespotedan nain
prezentovanja, Bolanjo u razmatranje aluzivno odn. neto direktnije uvodi i
koncept novijih i ivinijih" umetnosti, (neo)avangardi poput body-arta i
imitiranih performansa te multimedijalnosti, sve do injenice da i naslov
romana upuuje na svet-pop kulture, na avangardni status kultne zvezde.
Takoe, poglavlje u kome bezimeni pripoveda, u potrazi za glavnim
junakom romana Karlosom Vajderom, prouava marginalne knjievne
asopise, opremljene radovima i biografijama Vajderovih poetikih
istomiljenika, opskurnih pesnika-varvara", ispostavlja ivot na margini kao
svojevrstan fanzin.
gorko privremeni lek protiv toga, nalazi se, naime, u vaenju iz zaborava i
stradalih ljudi, i sahranjenih knjiga dakle, u njihovom pominjanju:
pratljivoj, koliko god sloenoj prii.
Igor Marojevi
Izdavako preduzee SVETOVI", Novi Sad, Arse Teodorovia 11 Priprema Aleksandar Karajovi tampa ,,MBM plas", Novi Sad
Glavni urednik Jovan Zivlak Recenzenti Nikola Strajni, Jovan Zivlak Likovna oprema D.K. Korektura Jovanka Nikoli