You are on page 1of 13

‫البروتوكول الختيارى الملحق بالعهد الدولى الخاص بالحقوق القتصادية والجتماعية والثقافية ‪:‬خطوة أخرى‬

‫نحو التقاضى بشأن الحق فى الغذاء‬

‫ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬

‫المم المتحدة ‪2008‬‬

‫البروتوكول الختيارى الملحق بالعهد الدولى الخاص بالحقوق القتصادية والجتماعية والثقافية‬

‫ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬

‫الديباجة‬

‫ــــــــــ‬

‫‪,‬ان الدول الطراف فى هذا البروتوكول‬

‫اذ تلحظ أنه ‪ ,‬وفقا للمبادىء المنصوص عليها فى ميثاق المم المتحدة ‪ ,‬يشكل القرار بما لجميع أعضاء السرة‬
‫البشرية من كرامة أصيلة فيهم ومن حقوق متساوية وغير قابلة للتصرف أساس الحرية والعدل والسلم فى العالم‬
‫‪,‬‬

‫واذ تلحظ أن العلن العالمى لحقوق النسان يعلن أن جميع الناس يولدون أحرارا ومتساويين فى الكرامة‬
‫والحقوق وأن لكل أنسان حق التمتع بكافة الحقوق والحريات الواردة فى العلن ‪ ,‬دون أى تمييز من أى نوع ‪,‬‬
‫كالتمييز بسبب العنصر ‪ ,‬أو اللون ‪ ,‬أو الجنس ‪ ,‬أو اللغة ‪ ,‬أو الدين ‪ ,‬أو الرأى السياسى أو غير السياسى ‪ ,‬أو‬
‫‪ .‬الصل الوطنى أو الجتماعى ‪ ,‬أو الثروة ‪ ,‬أو المولد ‪ ,‬أو أى وضع ّاخر‬

‫وأذ تشير الى ماجاء فى العلن العالمى لحقوق النسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق النسان من تسليم‬
‫بأن المثل العلى المتمثل فى أن يكون البشر أحرارا ومتحررين من الخوف والفاقة ليمكن أن يتحقق ال بتهيئة‬
‫‪ ,‬ظروف يتمتع فيها كل أنسان بحقوقه المدنية والثقافية والقتصادية والسياسية والجتماعية‬

‫‪ .‬واذ تعيد تأكيد أن جميع حقوق النسان والحريات الساسية عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة‬

‫واذ تشير الى أن كل دولة طرف فى العهد الدولى الخاص بالحقوق القتصادية والجتماعية والثقافية ) ويشار اليه‬
‫فيما يلى بأسم " العهد" ( تتعهد بأن تتخذ بمفردها وعن طريق المساعدة والتعاون الدوليين ‪ ,‬ولسيما على‬
‫الصعيدين القتصادى والتقنى ‪ ,‬وبأقصى ماتسمح به مواردها المتاحة ‪ ,‬مايلزم من خطوات لضمان التمتع الكامل‬
‫التدريجى بالحقوق المعترف بها فى هذا العهد ‪ ,‬سالكة الى ذلك جميع السبل المناسبة ‪ ,‬وخصوصا سبيل اعتماد‬
‫‪ .‬تدابير تشريعية‬

‫واذ ترى من المناسب ‪ ,‬تعزيزا لتحقيق مقاصد العهد وتنفيذ أحكامه ‪ ,‬تمكين اللجنة المعنية بالحقوق القتصادية‬
‫والجتماعية والثقافية ) ويشار اليها فيما يلى بأسم " اللجنة" ( ‪ ,‬من القيام بالمهام المنصوص عليها فى هذا‬
‫‪ ,‬البروتوكول‬
‫‪ :‬قد اتفقت على مايلى‬

‫)المادة )‪1‬‬

‫اختصاص اللجنة فيمايتعلق بتلقى البلغات والنظر فيها‬

‫تعترف كل دولة طرف فى العهد ‪ ,‬تصبح طرفا فى هذا البروتوكول ‪ ,‬باختصاص اللجنة فى تلقى البلغات – ‪1‬‬
‫‪ .‬والنظر فيها وفقا لماتنص عليه أحكام هذا البروتوكول‬

‫‪ .‬ليجوز للجنة تلقى أى بلغ يتعلق بأية دولة فى العهد لتكون طرفا فى هذا البروتوكول – ‪2‬‬

‫)المادة )‪2‬‬

‫البلغات‬

‫يجوز أن تقّدم البلغات من قبل ‪ ,‬أو نيابة عن ‪ ,‬أفراد أو جماعات من الفراد يدخلون ضمن ولية دولة طرف‬
‫ويّدعون أنهم ضحايا لنتهاك من جانب تلك الدولة الطرف لى من الحقوق القتصادية والجتماعية والثقافية‬
‫المحددة ‪ .‬وحيثما يقدم بلغ نيابة عن أفراد أو جماعات أفراد ‪ ,‬يكون ذلك بموافقتهم ال اذا استطاع صاحب البلغ‬
‫‪ .‬أن يبرر تصرفه نيابة عنهم دون الحصول على تلك الموافقة‬

‫)المادة )‪3‬‬

‫المقبولية‬

‫لتنظر اللجنة فى أى بلغ مالم تكن قد تأكدت من أن جميع سبل النصاف المحلية المتاحة قد أستنفذت ‪1 – .‬‬
‫‪ .‬ولتسرى هذه القاعدة اذا أستغرق تطبيق سبل النصاف هذه أمدا طويل بدرجة غير معقولة‬

‫‪ :‬تعلن اللجنة عدم مقبولية البلغ فى الحالت التالية – ‪2‬‬

‫أ – متى لم يقدم البلغ فى غضون سنة بعد استنفاد سبل النصاف المحلية ‪ ,‬بأستثناء الحالت التى يبرهن فيها‬
‫‪ ,‬صاحب البلغ على تعزر تقديمه قبل انقضاء هذا الجل‬
‫ب – متى كانت الوقائع موضوع البلغ قد بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة للدولة الطرف المعنية ‪ ,‬ال اذا‬
‫‪ ,‬استمرت هذه الوقائع بعد تاريخ بدء النفاذ‬

‫ج – متى كانت المسألة نفسها قد سبق أن نظرت فيها اللجنة أو كانت ‪ ,‬أو مازالت ‪ ,‬موضع بحث بموجب اجراء‬
‫‪ّ,‬اخر من اجراءات التحقيق الدولى أو سبق التسوية الدولية‬

‫‪ ,‬د – متى كان البلغ متنافيا مع أحكام العهد‬

‫و – متى كان البلغ غير مستند الى أساس واضح أو كان غير مدعم ببراهين كافية أو متى كان يستند حصرا الى‬
‫‪ ,‬تقارير نشرتها وسائط العلم‬

‫ك – متى شكل البلغ اساءة لستعمال الحق فى تقديم بلغ ‪ ,‬أو‬

‫‪ .‬ل – متى كان البلغ مجهول المصدر أو غير مكتوب‬

‫)المادة )‪4‬‬

‫البلغات التى تكشف عن ضرر واضح‬

‫يمكن للجنة ‪ ,‬حسب القتضاء ‪ ,‬أن ترفض النظر فى بلغ أذا كان البلغ ليكشف عن تعرض صاحبه لضرر‬
‫‪ .‬واضح ‪ ,‬ال اذا اعتبرت اللجنة أن البلغ يثير مسألة جدية ذات أهمية عامة‬

‫)المادة )‪5‬‬

‫التدابير المؤقتة‬
‫يجوز للجنة فى أى وقت تلقى البلغ وقبل اتخاذ أى قرار بشأن السس الموضوعية أن تحيل الى عناية – ‪1‬‬
‫الدولة الطرف المعنية طلبا بأن تنظر الدولة الطرف بصفة عاجلة فى اتخاذ تدابير حماية مؤقتة ‪ ,‬حسبما تقتضيه‬
‫‪ .‬الضرورة فى ظروف استثنائية ‪ ,‬لتلفى وقوع ضرر ليمكن جبره على ضحية أو ضحايا النتهاكات المزعومة‬

‫عندما تمارس اللجنة سلطتها التقديرية بموجب الفقرة )‪ (1‬من هذه المادة ‪ ,‬فان ذلك ليعنى ضمنا اتخاذ قرار – ‪2‬‬
‫‪ .‬بشأن مقبولية البلغ أو بشأن وجاهة موضوعه‬

‫)المادة )‪6‬‬

‫احالة البلغ‬

‫مالم تعتبر اللجنة البلغ غير مقبول دون الرجوع الى الدولة الطرف المعنية ‪ ،‬تتوخى اللجنة السرية فى – ‪1‬‬
‫‪ .‬عرض اى بلغ يقدم اليها بموجب هذا البرتوكول على الدولة الطرف المعتية‬

‫تقدم الدولة الطرف المتلقية الى اللجمة ‪ ،‬فى غضون سته اشهر تفسيرات أو بيانات مكتوبه توضح فيها ‪2-‬‬
‫‪ .‬المسألة وسبيل النصاف ‪ ،‬أن وجد ‪ ،‬الذى ربما تكون الدولة الطرف قد وفرته‬

‫)المادة )‪7‬‬

‫التسوسة الودية‬

‫تعرض اللجنة مساعيها الحميدة على الطراف المعنية بهدف التوصل الى تسوية ودية للمسألة على اساس ‪1 -‬‬
‫‪ .‬احترام اللتزامات التى ينص عليها العهد‬

‫‪ .‬يعتبر كل اتفاق بشأن تسوية ودية بمثابة انها للنظر فى البلغ بموجب هذا البرتكول ‪2 -‬‬
‫)المادة )‪8‬‬

‫بحث البلغات‬

‫تبحث اللجنة البلغات التى تتلقاها بموجب المادة )‪ (2‬من هذا البرتوكول فى ضوء جميع الوثائق التى تقدم ‪1 -‬‬
‫‪ .‬اليها ‪ ،‬شريطة احالة هذه الوثائق الى الطراف المعنية‬

‫‪ .‬تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحث البلغات المقدمة بموجب هذا البرتوكول – ‪2‬‬

‫عند بحث بلغ مقدم بموجب هذا البرتوكول يمكن للجنة أن ترجع حسب القتضاء ‪ ،‬الى الوثائق ذات الصلة – ‪3‬‬
‫التى اعدتها هيئات المم المتحدة ووكالتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها والياتها الخرى ‪ ،‬وكذلك الوثائق‬
‫التى اعدتها منظمات دوليه اخرى ‪ ،‬بما فيها المنظومات القليمية لحقوق النسان ‪ ،‬والى أيه ملحظات او تعليقات‬
‫‪ .‬مقدمة من الدولة الطرف المعنية‬

‫عند بحث البلغات بموجب هذا البرتوكول تنظر اللجنة فى معقوليه الخطوات التى تتخذها الدولة الطرف ‪4 -‬‬
‫وفقا للجزء الثانى من العهد ‪ .‬وبذلك تضع اللجنة فى اعتبارها أن الدولة الطرف يمكن أن تعتمد طائفة من التدابير‬
‫‪ .‬السياسية لتنفيذ الحقوق المنصوص عليها فى العهد‬

‫)المادة )‪9‬‬

‫متابعة تنفيذ اراء اللجنة‬

‫‪.‬بعد بحث البلغ ‪ ،‬تحيل اللجنة الى الطراف المعنية اراها بشأن البلغ مشفوعة بتوصياتها ‪ ،‬أن وجدت – ‪1‬‬

‫تولى اللجنة الطرف العتبار الواجب لراء اللجنة ‪ ،‬ولتوصياتها ان وجدت ‪،‬وتقدم الى اللجنة فى غضون ‪2 -‬‬
‫‪ .‬سته اشهر ردا مكتوبا يتضمن معلومات عن اى اجراء تكون قد اتخذته فى ضوء اراء اللجنة وتوصياتها‬

‫للجنة أن تدعو الدولة الطرف الى تقديم معلومات اضافية بشأن اى تدابير تكون الدولة الطرف قد اتخذتها ‪3 -‬‬
‫استجابة لراء اللجنة أو توصياتها ان وجدت بما فى ذلك حسبما تراه اللجنة فى التقارير اللحقة التى تقدمها الدولة‬
‫‪ .‬الطرف بموجب المادتين )‪ (17)(16‬من العهد‬
‫)المادة )‪10‬‬

‫الرسائل المتبادلة بين الدول‬

‫لى دولة طرف فى هذا البرتوكول أن تعلن فى وقت بموجب هذه المادة انها تعترف باختصاص اللجنة فى – ‪1‬‬
‫تلقى رسائل تدعى فيها دولة طرف أن دولة طرفا اخرى لتفى بالتزاماتها بموجب العهد والنظر فى هذه الرسائل‬
‫وليجوز تلقى الرسائل الموجهة بموجب هذه المادة والنظر فيها ال اذا قدمت من دولة طرف أصدرت اعلنا‬
‫تعترف فيه بأختصاص اللجنة فيما يتعلق بها ‪ .‬ول تتلقى اللجنة اى رسالة اذا تعلقت بدولة طرف لم تصدر هذا‬
‫‪ :-‬العلن ‪ .‬ويجرى تناول الرسائل الواردة بموجب هذه المادة وفقا للجراءات التالية‬

‫أ – متى رأت دولة طرف فى هذا البرتوكول أن دولة طرفا اخرى ل تفى بالتزاماتها بموجب العهد ‪ ،‬جاز لها أن‬
‫توجه نظر تلك الدولة الطرف الى ذلك برسالة مكتوبه ‪ .‬وللدولة الطرف ايضا ات تعلم اللجنة بالموضوع ‪.‬‬
‫وتقدم الدولة التى تتلقى الرسالة الى الدولة التى ارسلتها ‪ ،‬فى غضون ثلثة اشهر من تلقيها ‪ ,‬ايضاحا أو أى بيان‬
‫ّاخر كتابة توضح فيه المسألة ‪ ,‬على أن يتضمن ‪ ,‬الى الحد الممكن وبقدر مايكون ذا صلة بالموضوع ‪ ,‬اشارة الى‬
‫‪ .‬الجراءات وسبل النصاف المحلية المتخذة أو المتوقع أتخاذها أو المتاحة بشأن المسألة‬

‫ب – اذا لم تسّوء المسألة بما يرضى كلتا الدولتين الطرفين المعنيين فى غضون ستة أشهر من استلم الدولة‬
‫المتلقية للرسالة الولى ‪ ,‬كان لى من الدولتين الحق فى احالة المسألة الى اللجنة بواسطة اخطار موجه الى اللجنة‬
‫‪ ,‬والى الدولة الخرى‬

‫ج – لتتناول اللجنة مسألة أحيلت اليها ال بعد أن تتأكد من أن كل سبل النصاف المحلية قد استخدمت وأستنفذت‬
‫‪ ,‬فى المسألة ‪ .‬ولتسرى هذه القاعدة اذا كان اعمال سبل النصاف قد طال أمده بصورة غير معقولة‬

‫د – رهنا بأحكام الفقرة الفرعية )ج( من هذه الفقرة ‪ ,‬تتيح اللجنة مساعيها الحميدة للدولتين المعنيتين بغية التوصل‬
‫ل وّدى للمسألة على أساس احترام اللتزامات النصوص عليها فى العهد‬ ‫‪ ,‬الى ح ّ‬

‫‪,‬ه – تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحثها الرسائل المقدمة بموجب هذه المادة‬
‫و – للجنة أن تطلب فى أية مسألة محالة اليها وفقا للفقرة الفرعية )ب( من هذه الفقرة الى الدولتين الطرفين‬
‫‪ ,‬المعنيتين ‪ ,‬المشار اليهما فى الفقرة الفرعية )ب( ‪ ,‬تزويدها بأية معلومات ذات صلة بالموضوع‬

‫ز – يكون للدولتين الطرفين المعنيين المشار اليهما فى الفقرة الفرعية )ب( من هذه الفقرة ‪ ,‬الحق فى أن تكونا‬
‫‪ ,‬ممثلتين عندما تنظر اللجنة فى المسألة وأن تقدما بيانات شفويا و ‪ /‬أو كتابة‬

‫م – تقدم اللجنة ‪ ,‬بالسرعة المطلوبة ‪ ,‬بعد تاريخ تلقى الخطار بموجب الفقرة الفرعية )ب( من هذه الفقرة ‪,‬‬
‫‪ :‬تقريرا على النحو التالى‬

‫فى حالة التوصل الى تسوية وفقا لحكام الفقرة الفرعية )د( من هذه الفقرة ‪ ,‬تقصر اللجنة تقريرها على بيان – ‪1‬‬
‫‪ ,‬موجز بالوقائع والحل الذى تم التوصل اليه‬

‫فى حالة عدم التوصل الى حل وفقا لحكام الفقرة الفرعية )د( ‪ ,‬تقدم اللجنة فى تقريرها الوقائع ذات الصلة – ‪2‬‬
‫بالقضية القائمة بين الدولتين الطرفين المعنيين ‪ .‬وترفق بالتقرير البيانات الكتابية ومحضر البيانات الشفوية التى‬
‫تقدمت بها الدولتان والطرفان المعنيان ‪ .‬وللجنة أيضا أن ترسل الى الدولتين الطرفين المعنيين فقط أية ّاراء قد‬
‫‪ .‬تراها ذات صلة بالقضية القائمة بينهما‬

‫‪ .‬ويبلغ التقرير فى كل مسألة الى الدولتين الطرفين المعنيين‬

‫تودع الدول الطراف اعلنا بموجب الفقرة )‪ (1‬من هذه المادة لدى المين العام للمم المتحدة الذى يرسل – ‪2‬‬
‫نسخا منه الى الدول الطراف الخرى ‪ .‬ويجوز سحب أى اعلن فى أى وقت باخطار يوجه الى المين العام ‪.‬‬
‫وليخل هذا السحب بالنظر فى أية مسألة تكون موضوع رسالة أحيلت بالفعل بموجب هذه المادة ‪ ,‬وليجوز تلقى‬
‫أية رسالة أخرى من أية دولة طرف بموجب هذه المادة بعد تلقى المين العام للخطار بسحب العلن ‪ ,‬مالم تكن‬
‫‪ .‬الدولة الطرف المعنية قد أصدرت اعلنا جديدا‬

‫)المادة )‪11‬‬

‫اجراء التحرى‬

‫يجوز لكل دولة تكون طرفا فى هذا البروتوكول أن تعلن فى أى وقت أنها تعترف باختصاصات اللجنة – ‪1‬‬
‫‪ .‬المنصوص عليها فى هذه المادة‬
‫اذا تلقت اللجنة معلومات موثوقة تدل على وقوع انتهاكات جسيمة أو منتظمة من جانب دولة طرف لى من – ‪2‬‬
‫الحقوق القتصادية أو الجتماعية أو الثقافية المنصوص عليها فى العهد ‪ ,‬تدعو اللجنة تلك الدولة الطرف الى‬
‫‪ .‬التعاون فى فحص المعلومات والى تقديم ملحظاتها بشأن هذه المعلومات‬

‫مع مراعاة أية ملحظات تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمتها وأية معلومات أخرى موثوق بها متاحة لها ‪3 – ,‬‬
‫للجنة أن تعين عضوا أو أكثر من أعضائها لجراء تحّر وتقديم تقرير على وجه الستعجال الى اللجنة ‪ .‬ويجوز‬
‫‪ .‬أن يتضمن التحرى القيام بزيارة لقليم الدولة الطرف ‪ ,‬متى استلزم المر ذلك وبموافقتها‬

‫‪ .‬يجرى ذلك التحرى بصفة سرية ‪ ,‬ويلتمس تعاون تلك الدولة الطرف فى جميع مراحل الجراءات – ‪4‬‬

‫بعد دراسة نتائج التحرى ‪ ,‬تقوم اللجنة باحالة تلك الستنتاجات الى الدولة الطرف المعنية ‪ ,‬مشفوعة بأية – ‪5‬‬
‫‪ .‬تعليقات وتوصيات‬

‫تقوم الدولة الطرف المعنية بتقديم ملحظاتها الى اللجنة فى غضون ستة أشهر من تلقى الستنتاجات – ‪6‬‬
‫‪ .‬والتعليقات والتوصيات التى أحالتها اللجنة‬

‫بعد استكمال هذه الجراءات المتعلقة بأى تحّر يجرى وفقا للفقرة )‪ (2‬من هذه المادة ‪ ,‬للجنة أن تقرر ‪ ,‬بعد – ‪7‬‬
‫اجراء مشاورات مع الدولة الطرف المعنية ‪ ,‬ادراج بيان موجز بنتائج الجراءات فى تقريرها السنوى‬
‫‪ .‬المنصوص عليه فى المادة )‪ (10‬من هذا البروتوكول‬

‫لى دولة طرف تصدر اعلنا وفقا للفقرة )‪ (1‬من هذه المادة أن تسحب هذا العلن فى أى وقت من – ‪8‬‬
‫‪ .‬الوقات بواسطة اشعار توجهه الى المين العام‬

‫)المادة )‪12‬‬

‫متابعة اجراء التحرى‬

‫يجوز للجنة أن تدعو الدولة الطرف المعنية الى أن تدرج فى تقريرها المقدم بموجب المادتين )‪ (16‬و )‪1 – (17‬‬
‫‪ .‬من العهد تفاصيل أية تدابير متخذة أستجابة لتحّر أجرى بموجب المادة )‪ (11‬من هذا البروتوكول‬
‫يجوز للجنة ‪ ,‬عند القتضاء ‪ ,‬وبعد انتهاء فترة الستة أشهر المشار اليها فى الفقرة )‪ (6‬من المادة )‪ , (11‬أن – ‪2‬‬
‫‪ .‬تدعو الدولة الطرف المعنية الى ابلغها بالتدابير المتخذة استجابة لذلك التحرى‬

‫)المادة )‪13‬‬

‫تدابير الحماية‬

‫تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة لكفالة عدم تعرض الشخاص الذين يخضعون لوليتها لى شكل من‬
‫‪ .‬أشكال سوء المعاملة أو التخويف نتيجة لما يقدمونه الى اللجنة من بلغات عمل بهذا البروتوكول‬

‫)المادة )‪14‬‬

‫المساعدة والتعاون الدوليان‬

‫تحيل اللجنة ‪ ,‬حسبما تراه ملئما وبموافقة الدولة الطرف المعنية ‪ ,‬الى الوكالت المتخصصة للمم المتحدة – ‪1‬‬
‫وصناديقها وبرامجها وغيرها من الهيئات المختصة ّاراءها أو توصياتها بشأن البلغات والتحريات التى تدل‬
‫على وجود حاجة الى المشورة أو المساعدة التقنية ‪ ,‬مصحوبة بملحظات الدولة الطرف واقتراحاتها ‪ ,‬ان‬
‫لراء أو التوصيات‬‫‪ .‬وجدت ‪ ,‬بشأن هذه ا ّ‬

‫للجنة أيضا أن توجه نظر هذه الهيئات ‪ ,‬بموافقة الدولة الطرف المعنية ‪ ,‬الى أى مسألة تنشأ عن البلغات – ‪2‬‬
‫التى تنظر فيها بموجب هذا البروتوكول والتى يمكن أن تساعدها ‪ ,‬كل واحدة فى مجال اختصاصها ‪ ,‬فى التوصل‬
‫الى قرار بشأن استصواب اتخاذ تدابير دولية من شأنها أن تسهم فى مساعدة الدول الطراف على احراز تقدم فى‬
‫‪ .‬تنفيذ الحقوق المعترف بها فى العهد‬

‫ينشأ صندوق استئمانى وفقا للجراءات ذات الصلة المتبعة فى الجمعية العامة ويدار الصندوق وفقا للنظمة – ‪3‬‬
‫والقواعد المالية للمم المتحدة لتقديم المساعدة المتخصصة والتقنية الى الدول الطراف ‪ ,‬وبموافقة الدولة الطرف‬
‫‪ .‬المعنية ‪ ,‬من أجل تعزيز تنفيذ الحقوق القتصادية والجتماعية والثقافية فى سياق هذا البرتوكول‬

‫‪ .‬لتمس أحكام هذه المادة التزامات كل دولة طرف بتنفيذ ماعليها من التزامات بموجب العهد – ‪4‬‬
‫)المادة )‪15‬‬

‫التقرير السنوى‬

‫‪ .‬تدرج اللجنة فى تقريرها السنوى موجزا للنشطة التى اضطلعت بها بموجب هذا البروتوكول‬

‫)المادة )‪16‬‬

‫النشر والعلم‬

‫تتعهد كل دولة طرف بالتعريف بالعهد وبهذا البروتوكول على نطاق واسع وبنشهرهما وتيسير الحصول على‬
‫المعلومات بشأن ّاراء اللجنة وتوصياتها ‪ ,‬وبخاصة بشأن المسائل المتعلقة بالدولة الطرف ‪ ,‬والقيام بذلك بأستخدام‬
‫‪ .‬وسائل يسهل الوصول اليها بالنسبة للشخاص ذوى العاقة‬

‫)المادة )‪17‬‬

‫التوقيع والتصديق والنضمام‬

‫‪ .‬يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول أمام كل دولة وقعت على العهد أو انضمت اليه – ‪1‬‬

‫تصدق على هذا البروتوكول كل دولة صدقت على العهد أو انضمت اليه ‪ .‬وتودع صكوك التصديق لدى – ‪2‬‬
‫‪ .‬المين العام للمم المتحدة‬

‫‪ .‬يفتح باب النضمام الى هذا البروتوكول أمام كل دولة صدقت على العهد أو انضمت اليه – ‪3‬‬

‫يتم النضمام بايداع صك النضمام لدى المين العام للمم المتحدة ز – ‪4‬‬
‫)المادة )‪18‬‬

‫بدء النفاذ‬

‫يبدأ نفاذ هذا البرتوكول بعد ثلثة أشهر من تاريخ ايداع صك التصديق أو النضمام لدى المين العام للمم – ‪1‬‬
‫‪ .‬المتحدة‬

‫يبدأ نفاذ هذا البرتوكول بالنسبة لكل دولة تصدق عليه أو تنضم اليه بعد ايداع صك التصديق أو النضمام – ‪2‬‬
‫‪ .‬العاشر ‪ ,‬وذلك بعد مضى ثلثة أشهر من تاريخ ايداع صك تصديقها أو انضمامها‬

‫)المادة )‪19‬‬

‫التعديلت‬

‫يجوز لى دولة طرف اقتراح تعديل لهذا البروتوكول وتقديمه الى المين العام للمم المتحدة ‪ .‬ويقوم المين – ‪1‬‬
‫العام بابلغ الدول الطراف باية تعديلت مقترحة مشفوعة بطلب اخطاره بما اذا كانت تفضل عقد مؤتمر للدول‬
‫الطراف بغرض النظر فى القتراحات والتصويت عليها ‪ ,‬واذا أبدى ثلث الدول الطراف على القل ‪ ,‬فى‬
‫غضون أربعة أشهر من تاريخ البلغ ‪ ,‬رغبة فى عقد مؤتمر من هذا القبيل ‪ ,‬يدعو المين العام الى عقد المؤتمر‬
‫تحت رعاية المم المتحدة ‪ ,‬بأغلبية ثلثى الدول الطراف الحاضرة والمصدقة الى الجمعية العامة للموافقة عليه ‪,‬‬
‫‪ .‬ثم يحيله الى جميع الدول الطراف لقبوله‬

‫يبدأ نفاذ كل تعديل ويحصل على الموافقة وفقا للفقرة )‪ (1‬من هذه المادة اعتبارا من اليوم الثلثين من التاريخ – ‪2‬‬
‫الذى يبلغ عدد صكوك القبول المودعة ثلثى عدد الدول الطراف عند تاريخ اعتماد التعديل ثم يصبح نافذا بالنسبة‬
‫لكل دولة طرف اعتبارا من اليوم الثلثين الذى يلى ايداع القبول الخاص بها ‪ ,‬وليكون التعديل ملزما ال للدول‬
‫‪ .‬الطراف التى وافقت عليه‬

‫)المادة )‪20‬‬

‫النقض‬
‫يجوز لى دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول فى أى وقت باشعار خطى توجهه الى المين العام للمم – ‪1‬‬
‫‪ .‬المتحدة ‪ .‬ويصبح هذا النقض نافذا بعد ستة أشهر من تاريخ تسليم المين العام ذلك الشعار‬

‫ليخل النقض باستمرار انطباق أحكام هذا البروتوكول على أى بلغ مقدم بموجب المادتين )‪ (2‬و )‪ (10‬أو – ‪2‬‬
‫‪ .‬بأى اجراء يتخذ بموجب المادة )‪ (11‬قبل تاريخ نفاذ النقض‬

‫)المادة )‪21‬‬

‫الخطارات الواردة من المين العام‬

‫يقوم المين العام للمم المتحدة بابلغ جميع الدول المشار اليها فى الفقرة )‪ (1‬من المادة )‪ (26‬من العهد‬
‫‪ :‬بالتفاصيل التالية‬

‫‪ ,‬أ( التوقيعات والتصديقات والنضمامات التى تتم فى اطار هذا البروتوكول(‬

‫‪) ,‬ب( تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول ونفاذ أى تعديل بموجب المادة )‪(19‬‬

‫)ج( أى نقض بموجب المادة )‪(20‬‬

‫)المادة )‪22‬‬

‫اللغات الرسمية‬

‫يودع هذا البروتوكول ‪ ,‬الذى تتساوى نصوصه باللغات السبانية والنكليزية والروسية والصينية والعربية – ‪1‬‬
‫‪ .‬والفرنسية فى الحجية ‪ ,‬فى محفوظات المم المتجدة‬
‫يقوم المين العام للمم المتحدة باحالة نسخ موثقة من هذا البروتوكول الى جميع الدول المشار اليها فى المادة – ‪2‬‬
‫‪ (26) .‬من العهد‬

‫©‬

You might also like