Professional Documents
Culture Documents
Jezik Sve Četvrti Razred
Jezik Sve Četvrti Razred
Znak:< 5
fonetika
fonologija
morfologija
prouava morfeme
sintaksa
prouava reenicu
povijest jezika
dijalektologija
etimologija
semantika
stilistika
leksikologija
Jezini znak
Jezini znak ima sposobnost na sebe prenijeti neki podatak iz izvanjezine zbilje i potom taj
podatak prenijeti sudionicima u komunikaciji.
Npr. U stvarnosti postoji predmet
Unutar jezika postoji rije ARULJA koja se odnosi ba na navedeni predmet i znai
'elektrinu krukoliku svjetiljku koja svijetli kad se spoji s izvorom elektrine struje'.
Unutar jezinog znaka postoji dakle SADRAJ (dio jezinog znaka koji na sebe preslikava
pojam iz izvanjezine zbilje) i IZRAZ (sama rije +A+R+U+LJ+A).
Sadraj se jo naziva OZNAENO, a izraz OZNAITELJ.
Jezini znak = izraz (oznaitelj) + sadraj (oznaeno)
Proizvoljnost (arbitrarnost) jezinog znaka
Zato se predmet zove ba arulja, a ne nekako drukije?
NEMA ODREENE VEZE IZMEU IZRAZA I PREDMETA ta je veza proizvoljna.
(kad ta veza ne bi bila proizvoljna, onda bi se predmet u svim jezicima jednako zvao).
Leksem i rije
Jezini je znak izraz + sadraj.
Sadraj rijei kua jest 'zgrada za stanovanje'
Kua je imenica enskog roda i mijenja se po padeima.
Jd.
N kua
Mn.
N kue
G kue
G kua
D kui
D kuama
A kuu
A kue
V kuo
V kue
L kui
L kuama
I kuom
I kuama
Sve navedene oblike rijei i njihova znaenja nazivamo leksemima (gr. lexis = rije)
Leksem je ukupnost svih oblika i znaenja koje ime jedna rije.
__________________________________________________________________
Rije
osnovno/neutralno/
izvedeno/stilski obiljeeno/
denotativno znaenje
konotativno znaenje
_________________________________________________________
pas
ivotinja
domovina
rat
oruani sukob
djevojka
Prijenos znaenja
I. Prijenos znaenja na temelju slinosti:
On je kao lav. poredba
On je lav. metafora
rije
osnovno znaenje
izvedeno znaenje
lav
zec
plaha ivotinja
plaljiv ovjek
lisica
lukava ivotinja
lukav ovjek
srce
miini organ
draga osoba
Prijenos znaenja na temelju slinosti kako bi se istakla jedna zajednika znaajka naziva se
metafora (gr. metaphore = prijenos).
Proces nastanka metafore naziva se metaforizacija.
Jagodica (prsta)
list (papira)
Navedeni izrazi takoer su metafore, no zbog njihova estog koritenja govornici su prestali
zamjeivati njihovu metaforinost i ona se izgubila. Takve metafore nazivamo okamenjenim
metaforama.
itam Krleu.
(Krleina djela)
(Papa)
(ameriki predsjednik)
(Zagrepani)
(Hrvati)
Prijenosom znaenja na temelju bliske prostorne ili vremenske veze nastaje stilska figura
metonimija (gr. metonimia = zamjena imena)
Primjeri metafora:
Srebro zvjezdano tvoja je misao/ A srce bezbroj sunanih maeva na nakovnju
(Jure Katelan)
Tvoja je misao strma peina/ O koju se uzalud razbija moj ivot.
Crno od noi/ Moje lice gori pustim ognjem. (Vesna Parun)
Antonimija
gr. anti protiv, onoma ime
crno / bijelo
radost / alost
vjerovati / ne vjerovati
svijetlo / tamno
mir / nemir
govoriti / utjeti
(pridjevi)
(imenice)
(glagoli)
lako / teko
pod / nad
veselo / tuno
od / do
(prilozi)
(prijedlozi)
Leksiko-semantika pojava znaenjske opreke dvaju leksema.
Leksemi suprotnih znaenja nazivaju se antonimi.
Vrste antonima
Prema usvojenosti
- opejezini (svi govornici hrvatskoga jezika prepoznaju ih kao lekseme suprotnoga
znaenja): toplo / hladno
- individualni (kontekstualni antonimi samo unutar nekoga konteksta ili su rezultat
jezinoga stvaralatva pojedinca): ivjeti / spavati (umrijeti)
Prema podrijetlu
- pravi - primarni (raznokorijenski, netvorbeni): lijep - ruan
- nepravi (istokorijenski, tvorbeni): rastereenje optereenje; dugo nedugo
a) vjeran / nevjeran: antonimi koji se temelje na dvojanoj znaenjskoj opreci > binarni
antonimi
b) mlad / srednjih godina / star
lijevi / srednji / desni
leden / hladan / mlak / topao / vru
Antonimi koji imaju osim krajnjih i najmanje jedan meustupanj > nazivaju se stupnjeviti ili
kvalitativni antonimi
c) ui / izii
dignuti / spustiti
polijetati / slijetati
Antonimi koji oznauju usmjerenu radnju > vektorni antonimi
Viestruka antonimija
star mlad
star nov
star - moderan
Pojava da je vieznanica jednim svojim znaenjem suprotna jednom, a drugim
znaenjem drugom leksemu naziva se viestruka antonimija.
Oksimoron
pametna glupost
ivi mrtvac lijepa runoa
Oksimoron je stilsko izraajno sredstvo u kojem se povezuju protuslovni pojmovi.
Homonimi i homonimija
gr. homonymos > homo isti + onoma ime
grd naseljeno mjesto
grd jedinica za mjerenje jakosti alkohola
Homonimi su leksemi jednakih izraza, a razliitih sadraja.
Homonimija je izjednaavanje izraza dvaju leksema razliitih znaenja.
Vrste homonima
Oblini i leksiki homonimi
On je pgleda.
>
glagol, 3. l. jd. prezenta
Daleko od njegova pgleda. >
imenica, m. r. G. jd.
Navedeni leksemi izjednaili su svoje izraze tek u gramatikim oblicima (konjugaciji i
deklinaciji (inae glase pogledati i pogled).
Takvi se leksemi zovu oblini ili morfoloki homonimi.
Leksemi grd (naseljeno mjesto) i grd (jedinica jakosti alkohola) podudaraju se u osnovnim
oblicima i nazivaju se leksiki homonimi.
Homofoni i homografi
Da bi rijei bile homonimi, moraju ispunjavati uvjete:
1. Moraju imati razliita znaenja (rak ivotinja, rak bolest)
2. Izrazi im moraju biti jednakog fonemskog sustava (/r/+/a/+/k/ - /r/+/a/+/k/)
3. Izrazi moraju imati iste naglasne osobine
4. Moraju se jednako pisati
U rijeima istoga izraza, a razliitoga znaenja vrlo su rijetko ispunjeni svi uvjeti.
Npr. rijei istoga izraza nemaju iste naglasne osobine:
fotografiju
Lekseme slika i fotografija moemo zamijeniti, a da obavijest ostane ista. To je mogue
stoga to oni imaju isti sadraj.
Sinonimi su leksemi istoga sadraja, a razliita izraza.
Odnos izmeu dviju ili vie rijei razliita izraza a istog sadraja zove se sinonimija.
Dva leksema u sinonimskom odnosu (npr. slika i fotografija) ine sinonimski par.
Ukoliko je u sinonimskom odnosu tri ili vie leksema, oni ine sinonimski niz:
kompjutor raunalo kompjuter
zadatak: Za rijei iz standardnoga jezika napii barem jednu rije iz argona tako da
ine sinonimski par/ sinonimski niz: novac, glava, negativna ocjena, uiti
Bliskoznanice istoznanice
Dijalektizmi:
leksiki (berba jematva, jogenj vatra, strana banda)
znaenjski (tovar = magarac/teret, gae = donje rublje/hlae)
tvorbeni (prepisati recept propisati recept, deec djeak)
fonoloki (crkva cirkva, uzest uzet)
etnografski (kulen, trukle, bevanda, prut)
unutarjezini
izvanjezini (politiki, gospodarski, kulturnocivilizacijski dodiri)
IZRAVNO POSUIVANJE
jezik davalac
jezik koji daje, iz kojeg se posuuje
jezik primalac
jezik koji prima, koji posuuje
jezik primalac
>
hrvatski
hrvatski
hrvatski
KRUNO POSUIVANJE
- proces kad jedna rije pree iz jednog jezika u drugi pa se nakon odreenih promjena
(u izrazu i znaenju) ponovno vrati
LEKSIKA NORMA
Normiranost = sustav pravila koja tvore opu standardnojezinu normu
Norme:
pravopisna
pravogovorna
fonoloka morfoloka gramatika
sintaktika leksika
Leksika norma utvruje pravilnu uporabu leksema (rijei)
purizam (lat. purus ist) = tenja za jezinom istoom hrvatskog jezika, usmjeren je
uglavnom protiv stranih jezinih elemenata u hrvatski standardni jezik
purist
istunstvo = pretjerani purizam
PRAVILA o upotrebi posuenica
Ne zamjenjuju se:- egzotizmi, eponimi, uobiajene posuenice, opeprihvaeni
internacionalizmi (europeizmi)
- posuenice za koje nemamo odgovarajue zamjene
Zamjenjuju se:
- ako postoji odgovarajua zamjena, prednost valja dati
hrvatskoj rijei (paso putovnica, supa juha )
- kad to nije na tetu preciznosti iskaza
(kompozicija u glazbi DA skladba, u eljeznici NE)
Pretjerana upotreba posuenica nije dobra.
Posuenicu treba upotrijebiti u obliku prilagoenom hrvatskom jeziku (kriterijum kriterij;
Herkules Heraklo)
Onomastika (imenoslovlje)
(dio lingvistike koji prouava imena)
- onomastik = vlastito ime / apelativ = opa imenica
Podjela imena
antroponimi imena ljudi
toponimi imena mjesta
antroponomastika (prouava imena ljudi) toponomastika (prouava imena mjesta)
osobna imena
ekonimi (ojkonimi) imena naseljenih mjesta
Buga, Domagoj
(Korija, pii Bukovica, Sveti Petar u umi)
nadimci
hidronimi imena voda: rijeka, jezera, mora
Bobi
(Oenica, Jadransko more, Vransko jezero)
prezimena
oronimi imena gora, planina i sl.
pokazati zube
otkriti Ameriku
pijan ko zemlja
borba s vjetrenjaama
Frazemi su vielani jezini nazivi ije se znaenje ne moe pogoditi iz znaenja sastavnih
jedinica, ve se mora nauiti na isti nain na koji se ui znaenje jezika.
Frazeologija phrasis, gr. izriaj + logos gr. rije, govor
= jezikoslovna grana koja prouava frazeme
= ukupnost frazema kojeg jezika, narjeja, knjievnog djela itd.
frazeoloki rjenik rjenik frazema
Uvjeti postanka frazema
Frazem je veza s ovim obvezatnim znaajkama:
ne stvara se u govornom procesu, nego se reproducira u gotovu obliku
ima stalan sastav i raspored sastavnica
znaenje mu se obino ne izvodi iz znaenja sastavnica jer one, ili bar neke od
njih, doivljavaju semantiku pretvorbu
uklapa se u reenicu kao njezin sastavni dio
sastoji se od najmanje dvije rijei
dolijevati ulje na vatru =
rije
jagode
loj
frazem
grlom u jagode
bubreg u loju
tvorbena analiza
brat-ov
ne-iskren
dug-o-uh
Tvorbeni av
Tvorbeni naini
izvoenje
od jedne polazine rijei
izvodimo tvorenicu (izvedenicu)
slaganje
od dviju polazinih rijei
slaemo tvorenicu (sloenicu)