Professional Documents
Culture Documents
00
Ura e Arts
RESMI OSMANI:
KRISTO FRASHRI:
SEVDAI KASTRATI:
Dy fjal pr shqiptart
e ritit ortodoks n
Maqedonin e ditve tona
Nj shqiprim i
panjohur i Fan S. Nolit
faqe 12 - 13
faqe 14
LEONARD DAUTI:
Qndresa - motiv
jetsor e letrar
i Bilal Xhaferrit
faqe 5 - 7
HAMISH FORBES:
Arvanites: A Case
Study in Ethnic Alterity
faqe 15 - 18
amria, si sht
Resmi OSMANI
Redaksia
Kryeredaktor: Kristo Sotiri
Redaktor: Ilir Ademaj
Marketing Coordinator: Erin Karagjozi
Erin.karagjozi@gmail.com
(978) 395 7020
Art Design: Thoma Nasi
ChameriaOrganization@gmail.com
Adress: PO BOX 452 Addison, IL 60101
e si do t bhet
veteriner, ekonomist e financier,
biznesmen e siprmarrs, pa folur pr
mjeshtrit dhe profesionet aplikative,
q u takojn gjith sferave t jets.
sht nj bashksi e talentuar, e cila n
kushtet e demokratizimit t vendit, ka
gjetur shum hapsir pr t paraqitur
vetveten.
Kta jan amt.
Namik SELMANI
Kur t shkoj
n amri
N nj krua ku njomet buza
Do t pi uj t bekuar
Do thrras zogj e pllumba
Dit e bardh pa aguar.
Do t pi nj ver agimi ...
T papir n jet t jetve.
N sm ngop nj ast burimi,
do thrras n ndihm dete.
Do ta tund n er shamin
Ku erdhon nj dallandyshe.
- Erdha prap, mike mir
mos mi shih thinjat mbi krye!
Do ta shporr Gardhin e Shpirtit
Ti kthej malet n lndina.
Prush i nxeht q fle te gjiri
Do bleroj bokrrima.
Do ta gdhij natn voliote
Sup m sup me Osman Takn
N sm gjeni n nj breg
Do m gjeni tek mbjell arn.
Shnim pr autorin: Prof. Dr. Resmi Osmani ka lindur n Mazrek t Marglliit, amri,
m 5 maj 1940. Vjen nga nj familje me tradita atdhetare. Gjyshi Osman Taipi,
ra dshmor n mbrojtje t trojeve shqiptare n Bezhan t Janins, n mars 1913.
I ati, Taip Osmani, u vra nga barbart grek n Filat, n mars 1945.
Bilal Xhaferri
Petro Marko. Intervist me vetveten: Ret dhe gurt. Shtpia Botuese OMSCA, Tiran, 2000,
f. 540.
Roland Zisi. Veorit e narracionit dhe prshkrimit n prozn rrfimtare t Bilal Xhaferrit. Panteon
3 & Afrdita, Tiran, 2001, f. 13.
4 Po aty, f. 7.
5 Po aty.
6 Ismail Kadare. Ftes n studio. Shtpia botuese Naim Frashri, Tiran, 1990, f. 309.
Bashkim Kuuku. Tragjizmi n kontekstin e nj letrsie himnizuese. N: Bilal Xhaferri, Vepra
7 letrare 1, Arbria, Tiran, 2010, f.19.
Roland Zisi. Veorit e narracionit dhe prshkrimit n prozn rrfimtare t Bilal Xhaferrit.
8 Panteon & Afrdita, Tiran, 2001, f. 12.
Sabri Hamiti. Autori dhe autoriteti (Homo Poeticus/Homo Politicus). N: Studime albanologjike,
9 2012/2, Viti XVII, Universiteti i Tirans, Fakulteti i Historis dhe i Filologjis, f. 7.
10Po aty.
Bashkim Kuuku. Tragjizmi n kontekstin e nj letrsie himnizuese. N: Bilal Xhaferri, Vepra
11 letrare 1, Arbria, Tiran, 2010, f.21.
12 Sipas kujtimeve t motrs s Bilal Xhaferrit, zonjs Antika Myrto.
13 Bilal Xhaferri. Vepra letrare 2. Arbria, Tiran, 2010, f. 186.
14 Bilal Xhaferri. Vepra letrare 1. Arbria, Tiran, 2010, f. 81.
15 Bilal Xhaferri. Vepra letrare 1. Arbria, Tiran, 2010, f. 81.
16 Fshat pran Ninatit
Ymer iraku. Artikulimi poezis si dram (B. Xhaferri). N: Shqyrtime kritike nga Historia e
17 Letrsis Shqipe. Albas, Tiran, 2011, f.148.
Bilal
Xhaferri. Vepra letrare 1. Arbria, Tiran, 2010, f. 150.
18
Tasim Besho. Intimitete familjare, t formimit dhe t karakterit. N: Lexime t veprs s Bilal
Xhaferrit.
Arbria, Tiran, 2012, f.161.
19
20 Sipas kujtimeve t motrs s Bilal Xhaferrit, zonjs Antika Myrto.
21 Sipas kujtimeve t motrs s Bilal Xhaferrit, zonjs Antika Myrto.
22 Bilal Xhaferri. Vepra letrare 2. Arbria, Tiran, 2010, f. 186.
23 Po aty, f. 187.
24 Ymer iraku. Artikull i cituar, f. 146.
Po aty.
2
Robert Elsie
Chameria contributed
materially and morally to the
great Anti-Fascist war.
Hundreds of young Chams
joined the ranks of ELAS, when
EAM sounded the
alarm for freedom. With the
broadening of the Anti-Fascist
war against the
German occupiers, the
population of Chameria threw
itself unreservedly into
the war against the occupier,
and formed the Fourth Battalion
of the 15th Regiment of ELAS.
Out of the small population
of Chameria, stepped forward
over 500 troops who fought
with determination against the
Nazi-Fascist occupiers and the
traitors in the camp of Zervas.
e,
the
Anti-Fascist
Committee of Cham
immigrants in Albania,
having faith in the
democratic and humanitarian principles
of the UN, and acting in the name of
Cham immigrants in Albania, do hereby
address the Investigating Commission
concerning our lost rights, oppression,
persecutions and massacres committed
by Greek Fascists in order to exterminate
the Albanian minority in Greece.
In pursuit of the protests and appeals
that we have addressed to the Great
Allies and the United Nations, we ask for
justice with regard to the following:
For 32 years in succession, Greek
chauvinist and reactionary cliques, in
10
Refugees from Chameria live in ruined barracks, huts and half-destroyed houses which is all
war-shattered Albania can spare them. They are dressed mostly in rags and have enough to
eat so that they can live and no more.
11
Kasm Demi, Liaison Officer with UNRRA in the Chamerian Anti-Fascist Council, talking with Chamerian refugees in Elbasan.
most
distinguished
12
Kristo Frashri
Dy fjal pr shqiptart
e ritit ortodoks n
Maqedonin e ditve tona
e lidhur me historin e peshkopats s Shkupit, e
cila rishfaqet, n fillim t shekullit XIII, sidomos t
kryepeshkopats s Shkupit, e cila rishfaqet pak m
von. Prkundrazi, prania e shqiptarve ortodoks
sht anashkaluar, mbasi cilsimi i tyre ishte n vartsi
t kishs ku ata qen prfshir si romej, si bullgar
apo si serb. Megjithat, nuk mungojn disa t dhna
edhe pse t pakta, t cilat dshmojn se shqiptart e
ritit lindor, edhe pse qen pr shekuj nn presion t
egr t bullgarizimit dhe serbizimit, qen vazhdimisht
t pranishm n viset dardane dhe maqedone, madje
ata mbijetojn edhe n ditt tona.
Pra identifikimi i shqiptarve sht tepr i vshtir,
n shumicn e rasteve i pamundur, pr shkak t
emrave t tyre, t cilat kishat i detyronin t respektonin
onomastikn bizantine, bullgare, serbe. Si rrjedhim, n
burimet dokumentare shqiptarsia e tyre konstatohet
kur ata cilsohen katolik ose kur ata jan katolik. Kur
jan ortodoks ata konstatohen kur n kundrshtim me
diktatin e kishave t tyre mbajn emra q i prkasin
onomastiks shqiptare si Pal, Lek, Progon, Tanush,
Gjin, Gjon, etj. etj.
Presioni i sllavizimit t emrave ishte hapi i par
q shpinte n sllavizmin e atyre q mbanin emrin.
13
Josif BAGERI
(1868-1915)
Para ftyrs
Naim Frashrit
Ftyr, o ftyr, hie Gjeniu!
Ti skie mish, as kie gjak
As q je mvesh n korp njeriu,
Pr me hap gojn e me mfol pak.
Nuk t kjemi ma, ah! Nuk gjallon,
Oh! Keq t ndrypi mordje e zez.
Po Shqypnia kurri st harron.
Se me tvertet Ti e ki ndez
Kush mund me msheh shrbiminTnd?
Librat me vjersha. Ty predykojn:
Ton Shqypnia me kta u trond!...
Dhe Ty gjithnj knk dot kndojn
Ka me u hup, doba tradhtor
Po emni yt, kurri sharrohet.
Vjershat ke shkru, Ti, o vjershtor.
Dhe tratori sot pendohet
14
Rudyard KiplinG
If
Fan S. Noli
Sikur (If)
N mun (If)
15
Scene 4:
The place: the small town of Kranidhi
in the Southern Argolid, part of the
northeastern Peloponnese.
The Time: the mid-1980s.
While shopping for supplies for
an archaeological project, I used
a phrase in Arvanitika, which
was spoken in the area, although
local people never mentioned its
16
Figure 2. The Kastro Favierou: Charles Fabviers Revolutionary War fortification on the Methana isthmus.
Figure 3. Two Greek national flags prominently displayed on the Kastro Favierou.
17
Figure 5. Stele commemorating the leader of a Revolutionary War band of Methanites Jani Dedgjika
from Kunupic, set up in 1968.
Conclusion
18
Zef SKIROI
(1865-1927)
Shqiptarve t Mores
O Shqiptart e Mors,
Drit e fshehur prapa rs,
Ju ndr Grekrat ku jini
Nom e nder m nk kini;
Dhe zakont ju ndrrojn,
Gjak e gluh ju shkatarrojn.
At foln gluh Kanari
Mjauli, Boari e Sturnari;
Edhe e foln Kondurjoti,
Gura, Griva e Varnaqoti,
E Xhavella, e tjer e tjer
T pmundurit ksifter;
Edhe e foln, gr t para,
Mosko e Dhespo t p glara,
E shprt-madhja Bubulin
Se ln gjith nk gjaku jin.
O Shqiptart e Mors,
M t fortit e kodhs,
Pr n Grekrat kit ishn
Po si vllezr, n tr kishn;
Pr lirn me ata luftuam;
Na nk Turqit i shptuam;
Derdhm gjakun m t mir,
T gjith jeta bm mizir;
Forn Turqvet i shuajtim,
Pr ata rrzik ng ruajtim;
E t lnt prn na vm
Mb t knka e burrrs;
Muarn hn e mundss,
Vet e muarn edhe than:
Arbresh mbi dh ng jan.
O Shqiptart e Mors,
Shnim: - N kt vjersh Zef Skiroi e paraqet
gjendjen e vshtir politike dhe shoqrore t
shqiptarve n Greqi, q ishin t gjykuar t
humbin gjuhn, doket dhe zakonet kombtare.
N vargjet e saj tetrrokshe, t karakterizuara
prej apostrofave, thirroreve dhe habitoreve
retorike, me t cilat, si n gjith vjershat e
tij t tjera atdhetare, tendosen ndjenjat, Zef
Skiroi i prkujton shqiptart e Greqis se gjuha
q po e bjerrin sht gjuha q kishin folur
paraardhsit e tyre t famshm, q aq shum
Jorgo Shukuli
(1932)
Gluha e Ngurt
19
The view of Janina (Ioannina), was once regarded as the capital of Albania, now in Greece
Lambros BALSIOTIS
This article is continued from the past issue
5. The period of the de facto
existence of a national minority
It was probably not until after 1926, and certainly
after 1928, that Muslim Chams felt secure enough
about remaining in Greece. And in this period the
Greek state seemed to have come to terms with their
presence. Muslim Chams had gradually started to
create a type of leadership strong enough to stand up
for the whole group. This leadership stood at quite
a distance from the Greek political system and had
intimate ties with Albania. These representatives
would complain to the League of Nations against
Greece, apply for the creation of schools where the
Albanian language would be taught, and send their
children to study in Albania. There is sufficient
evidence that the Greek states perception of the
existence of a national Albanian Muslim Chams
minority, living in extreme poverty, was already
present in the early 1930s.
A concrete description of the lives of the Muslims
is clearly referred to in a special report drawn
by K. Stylianopoulos, the Inspector in charge
of Minority issues, who was directly appointed
by the Prime Minister Eleftherios Venizelos and
was accountable to him. The report relates to
us in graphic terms that [] persecutions and
heavier confiscations, even led to the decision of
classifying as chiftlik the town of Paramithia []
20
21
foto
22
Notes:
From that time on, the documents coming from Ministries, the General
Governance of Epirus and generally high rank officers are partly referring to
Albanians, persons of Albanian origin, and not Muslims or Ottomans as
they usually did in the past. (HAMFA, various files 1930-1937).
For example, even Ali bey Dino, a former MP and a member of the Greek
intelligentsia was arrested for pro-Albanian propaganda as late as 1928 (see
I. Nikolaidis, , Yanina 1995, vol. VII, pp. 253254). Ali bey Dino, not in fact connected with Albania, had raised a petition for
the expropriations that took place at the village of Draghoumi in front of the
League of Nations. For the land issue plus various other issues related to
discrimination against Muslims see the Memorandum that a seven member
committee dispatched to the dictator Theodoros Pangalos (see the printed
version , . , Athens 1926. See also
K. Naska (ed.), passim and E. Manda, op. cit., pp. 17-136.
At 1935 the local Administration of the Gendarmerie of Preveza proposes the
re-settlement of semi transhumant families, namely skinits [in reality mostly
Vlachs resided at the area, L. B.] in every Muslim village (see the document
dated 30.05.1935 at HAMFA, 1935, A/21/I). See for example the document:
Ministry of Foreign Affairs, .. 8089//21/, 12.08.1932 confirming the definite
settlement of 17 Muslim (Cham according to the document) families from
the subprefecture of Filati to Turkey against one family to Albania for the year 1932
(HAMFA, 1935, A/21/
I). According to another document regarding the sub-prefecture of Filati for the
year 1932, 86 Muslims settle to Turkey against 51 to Albania (The Sub-prefect of
Thyamis to MFA, Filat, 30.09.1932, HAMFA, 1935, A/21/I). The above document
contains the higher ratio of persons migrating to Albania compared
with those migrating to Turkey from a variety of documents found at the HAMFA.
4 See indicatively the disapproval of the Gendarmerie proposal for the deprivation
of the citizenship (through the erasure from the Males Registration Roll) of
Muslim Cham teachers residing in Albania and work in Albanian public schools
for reasons of purposefulness (MFA to Governance General of
Epirus, Athens, 15.10.1936). The Lgation de Grce en Albanie is much more
clear when justifying its disapproval for the same case: If Greek authorities will not
provide with (Greek) passports these teachers, Albania will act in a reciprocal way
for the numerous teachers originating from Greece and teaching in the minority
schools in Albania (The Greek Delegation [Embassy] in Albania to MFA, Tirana,
23.01.1936 (HAMFA, 1936, . 21).
5 At middle 1936 the Greek Ambassador at Tirana complains to his Ministry for the
reason that he had been informed by civilians for the measures taken in Chameria.
He writes that the extremely hard and brutal measures taken against Chams
were the result of the initiatives of the Gendarmerie Officer Stavridis, originating
from Northern Epirus, who was manipulated by various individuals (The Greek
Delegation [Embassy] in Albania to MFA, Tirana, 22.06.1936, HAMFA, 1936, . 21).
6 In this way, only 20 non-Muslim Albanian-speakers are recorded in Epirus. Its
only in Macedonia that 1,119 persons are listed, leading to a total of 18,773
Albanian speakers for all of Greece. The Orthodox Albanian-speakers return
to Southern Greece and Epirus, Macedonia and Thrace also present at this time,
at the 1951 census (7,357 are counted in Epirus). Only in the 1940 census, never
completed due to the beginning of War, Muslim and Orthodox Albanians appear
(32,712 Orthodox and 16,899 Muslims, the vast majority of the latter residing in
Epirus (see L. Baltsiotis, Lalbanophonie, op. cit., pp. 170-171).
7 For the case of Paramithia see E. Manda, op. cit., pp. 178-182, where the writer
tries to identify the reasons of the massacre. It is widespread in the local discourse
that the Paramithia slaughter was a justified act of revenge against the execution
of the 45 (Christian) notables of the town that took place during the Occupation
with the participation, if not the instigation, of the Muslim Chams.
104According to a name and place of origin list, more than 1,200 were murdered.
This number does not include armed men killed during fights or skirmishes with
the Greek guerilla forces. Their name list counts 260 persons, several dozens of
them coming from the Konispol area (see I. Hoxha, op. cit.,
pp. 449-499). The Memorandum of the Anti-fascist Committee of the ami
Immigrants in Albania to the United Nations Security Council counts 2, 877 victims
(See G. Margaritis, op. cit., p. 211). Some hundreds of Chams died in Albanian
territory due to hardships experienced after the evacuation of Chameria.
8 Some of them returned in early 1945, when the ELAS left wing guerrillas
temporarily took control of the area, and fled again to Albania, after being attacked
by EDES once more and losing nearly one hundred more souls. For a general but
very well-focused description of the 1940-1945 period see Georgia
Kretsi, The Secret past of the Greek-Albanian Borderlands. Cham Muslims
Albanians: Perspectives on a Conflict over Historical Accountability and Current
Rights, Ethnologia Balkanica, vol. 6, 2002, pp. 171-195. For a glossing over of
the atrocities committed against the Greeks and an emphasis on the Muslims
antifascist contribution, see, Beqir Meta, Spastrimi etnik i popullsis shqiptare
myslimane t amris, Univers1(Tirana), 2001, pp. 83-96.
9 Except for two small communities that mostly avoided conversion, namely
Kodra and Koutsi (actual Polyneri), the majority of others were baptized. Isolated
family members that stayed behind were included in the Greek society, and joined
the towns of the area or left for other parts of Greece (authors
field research in the area, 1996-2008).
10 As Georgia Kretsi points the persecution of the Albanian Muslim minority was
not even mentioned in history text books [in Albania] (G. Kretsi, The Secret
Past, op. cit., p. 190).
11 Indicatively, the figure for Parga has no Muslim inhabitants in contrast to 150
Muslims in that of Krapsitis counting.
12 For example, for Perdika (ex-Arpitsa), at that time a big Muslim village with
a small Christian community consisting mainly of refugees, he gives the figure
of 1649 Christians and 130 Muslims while Krapsitis gives the figure of 150
Christians and 1600 Muslims (see a more detailed description at L. Baltsiotis,
Lalbanophonie, op. cit., pp. 591-594).
13 The Suha line is not an invention of the writer, but of the irredentist Greek
policies of the last quarter of nineteen century.
14 Interview in 2000, ex-mayor of Paramithia appointed during the dictatorship.
15 Today there are only three semi-demolished minarets standing, one in
Marglli (Margariti), the other in Luarat (Katavothra) and the third one in Koska
(Kotsika).
16 No process of pursuing charges against the offender took place (Authors field
research 2004).
17 Authors field research 1997-2008.
18 This article was later modified and entered the Greek Nationality Code (Act) as
article 19, which was in force until 1998.
19 Another relevant order was sent at the 29th of Dev. 1947 entitled Erasure of the
Males Registration Roll of Muslims of Albanian origin (.9905/13/2/, General
Headquarter (...)). Both documents are in the authors personal archive.
20 After the petition of M. D. to the Municipality of Paramithia concerning his
registration at the Municipality records, the Mayor for the years 1998 and 1999
justifies in three different ways on the issue of the nonexistence of the relevant
registration (authors personal archive).
21 This affected a few dozens persons. These data result from the authors
unpublished research in the Council of Citizenship Archives.
22 The protagonist of the expulsion, N. Zervas, in a letter to one of his comrades,
dated 1953 writes: Our fellow countrymen of the area must recall once more who
got rid of the Muslim Chams [Arvanits at the text] who were pushing down the
neck of Hellenism for five hundred years. The letter is published at the book of Sp.
Mousselimis , op. cit., pp. 103-104 and there is no doubt so far of its authenticity.
23As Georgia Kretsi puts it [I]t is arguable that the social process of minoritization
of the Cham group was intimately linked to a politics of possession and
dispossession (See ibid, p. 126).
24The absence of scholarly works in Greece concerning the Cham issue up to the
late eighties is not due only to self-censorship in the academic community. Its also
the result, according to our view, of the erasure process that took place.
Notes of The Voice of Chameria: In an interesting case, Nusret Ali Zekria, who had
been appointed as teacher of the Muslim religion at the school of Kui (today
Polyneri) doc. 15784/1939) applied again in 1976 to be appointed as teacher of
religion and language, but the administration denied that possibility as such a
post does not exist according to the relevant legislation, Secretary General of the
Ministry of National Education, doc. F. 361.1/103/130559 of 26.3.1976.
23
Conclusion
viewed as Albanian, the land of Arvanits (see
above). [T]he idea of hellenising the land of
the Chams was made possible by the ideology of
human exchanges and the lack of legal protection
for these minorities during the interwar period, as
stated by Georgia Kretsi. This deep rooted anxiety
of the Greek state, as disclosed by the patterns
of policy implementation in the region, led to the
gradual minoritization and nationalization of the
group, 23 a process that shaped its complete and
utter exclusion from the Greek nation-state.
Following these processes the next step for a
solution to the issue was their expulsion, given that
there would be no major bilateral or international
risk of protest and conditions of war presented the
most favorable chances for a total expulsion to take
place. The expulsion was facilitated by the general
tendency of Eastern European states to proceed
to the mass expulsion of their German minorities
at the end of the War through the argument of the
explicit intervention of the German state, as well
as their open identification with Germany.
The intention of the State was quite clear: the
expulsion of Muslim Chams through their inclusion
in the Greco-Turkish population exchange.
Although not realized through this exchange, state
policies directed at the reduction of the population
of Muslim Chams were a prelude to the expulsion
that would take place later. The exact time and
means of this expulsion were under a constant
process of negotiation. We argue that the intention
of the state found, at the time, nomination in the
actions of the Armed Forces which were acting as
forces of national resistance. These forces, in the
presence of an absent or later weak state and with
its blessing, were acting on behalf of the nation
and the state. As the state gained back its strength,
the actions of the guerilla forces were accepted
as the states own operational policy. When we
24