You are on page 1of 2

Filipino

Activity # 5
Trees

I think that I shall never see


A poem lovely as a tree.

A tree whose hungry mouth is prest


Against the sweet earth's flowing breast;

A tree that looks at God all day,


And lifts her leafy arms to pray;

A tree that may in summer wear


A nest of robins in her hair;

Upon whose bosom snow has lain;


Who intimately lives with rain.

Poems are made by fools like me,


But only God can make a tree.

- by Joyce Kilmer (18861918)

Punungkahoy
Sa aking palagay ay hindi na ako
makakakita pa
Ng tulang sindikit nitong punungkahoy na
kaaya-aya
Bibig na dayukdok di ibig alisin sa
pagkakadikit
Sa dibdib ng lupang ang daloy ng buhay,
walang kasingtamis
Sa buong maghapon, sa mukha ng Diyos
lamang nakatingin
Ang dahunang bisig ay nangakataas sa
pananalangin
Kung nagtatag-init, ang malagong buhok
ay nahihiyasan
Ng pugad ng ibong pugad din ng tuwa at
kaligayahan
Sa kanyang kandungan, ang kabusilakay
doon umiidlip
Sa buhos ng ulan ay magkarayamang
nakikipagtalik
Tulay nagagawa ng mga gaya kong
mulala at hangal,
Mga punungkahoy, ang nakagagaway
tanging Diyos lamang.

- salin ni Rufino Alejandro

Reference:
http://tagaloglang.com/Basic-Tagalog/Song-Poem-Translation/joyce-kilmers-poem-trees.html
10/12/2015

You might also like