You are on page 1of 130

Fordtotta, jegyzetekkel s bevezetvel elltta

K l l ay G z a

William Shakespeare

Macbeth

Fordtotta, jegyzetekkel s bevezetvel elltta

Kllay Gza

ISBN 978-615-5419-11-9

Kiadja a Liget Mhely Alaptvny, 2014.


Kiad-szerkeszt:
Horgas Judit, Levendel Jlia, Horgas Bla
Olvasszerkeszt: Bognr Anik
Trdels: K. r Erzsbet
Bortkp: Lng Anna

Bevezet
Az elszntsgom gyanakvsba fordul mondja Macbeth a darab
vgn, nem sokkal a hres Holnap-monolg utn Elcsszott
valami: a ltoms / Lidrce gy volt ktrtelm, hogy igazat /
Mondott: ezzel hazudott. Ne flj, / Amg Birnam erdeje nem jn fel
/ Dunsinane-be, s most az erd feljn Dunsinane-be (5.5.). A
nyelv kt-, st sokrtelmsge a Macbeth egyik legfontosabb tmja:
taln sehol sem tette Shakespeare a cselekmnyt s a cselekvst (a
tett-et, amely a darab egyik kulcsszava) ennyire a nyelv szmtalan irnyba tart jelentseinek fggvnyv, mint ebben a tragdiban. Minden drma egyik alapkrdse akci s dikci viszonya; nekem gy tnik, Shakespeare szndarabjai kztt itt van
leginkbb az akci a dikci szortsban (szemben pl. a Hamlettel,
ahol a beszd pp sztzillja a tettet, s annak helyre lp). Macbeth
tetteit s az azokat megelz, majd kvet monolgokban testet
lt, gytrd tprengseit mr a puszta megjelenskben sokrtelm vszlnyek, boszorknyok kszntsekbe, megnevezsekbe burkolt jslatai lendtik tjukra (ljen Macbeth, a ksbbi
kirly! 1.3.). Skcia legkivlbb hadvezre, majd kirlya, aki ruls s gyilkossg rn szerzi meg a koront, lpten-nyomon tartalomelemzsi feladatokat kap: helyesen kellene olvasnia, hogy
megrtse helyzett, kiltsait, eslyeit, letnek rtelmt. De mint
Shakespeare-nl annyiszor, a szereplk nemcsak lerjk (elmondjk), hogy a nyelv sokrtelm, hogy lpten-nyomon elcsszik
valami, hanem gyakran ilyen sokrtelm nyelven is beszlnek: a
klnbz jelentsek halmozdst a felhangz szveg nemcsak
megllaptja, hanem el is jtssza megjelenti s eladja. Macbeth
monolgjainak mondatai sokszor semmivel sem kevsb tredkesek, homlyosak, knnyebben rtelmezhetk, mint a boszorknyok
szavai. A 4. felvons 1. jelenetnek lidrceit, azaz az st krl
kering, a jelentseket jelensekkel tovbbrtelmez boszorknyokat Macbeth azzal vdolja, hogy gy hazudtak, hogy igazat mondtak (the fiend lies like truth, sz szerint: a gonosz llek/dmon
gy hazudik, mint az igazsg). Macbethnek a jelents birtokolhat-

sgba vetett hite rendl meg; arrl derlt ki, hogy ms rtelm,
amirl azt hitte, tlthat s vilgos. Nem mozgatja a jelentseket, hanem a jelentsek t: a jelents jelenss vlik, s ez nemcsak
olvassi mdszern, hanem beszdmdjban is megmutatkozik.
Az olvas, a nz ht mg a fordt! teht joggal bizonytalanodik el: rtjk, s jl rtjk-e, mi trtnik a Macbethben? Emma
Smith egyenesen azt rja Macbeth Ha meglenne a tett, amikor
megvan, / J lenne, hogyha gyorsan lenne meg kezdet monolgjrl (1.7.), hogy lefordthatatlan, akr mai angol nyelvre, akr
egy msik, nem angol kdra. A zavar, a kapkod mondatok, a gondolatugrsok nem gondatlan fogalmazsbl erednek, hanem bellrl; a szavak olyan sebessggel tolulnak Macbeth ajkra, hogy
senki, mg Macbeth maga sem rti teljesen, mit mond.1
Shakespeare hsei rendszerint valban nem valami ksz, leszrt, alaposan tgondolt s megszerkesztett tartalmat kzlnek
velnk. pp azrt beszlnek, hogy maguk is megrtsk, mi trtnik
velk: a jelents a szemnk lttra jn ltre, flnk hallatra
teremtdik. Igaz teht, hogy ez a darab hamar zavarba hozza a
fordtt: elszntsgom gyakran fordult macbethi gyanakvsba,
amg a szveggel foglalkoztam. A megtisztel, szokatlan s torokszort felkrs, hogy fordtsam le a Macbethet2 (ez els Shakespeare1

Emma Smith: Macbeth: Language and Writing, Bloomsbury Arden Shakespeare,


London and New Delhi and New York and Sydney: Bloomsbury, 2013, pp. 46
47.
Sokaknak szeretnk ksznetet mondani: a fordtst Horgas dm rendez s
Horgas Pter ltvnytervez, valamint a Pesti Magyar Sznhz felkrsre ksztettem 2014 nyarn (a bemutat idpontja: 2014. december 13.). A sznhzban elhangz Macbeth sok helyen ms, mint ez a fordts: a rendez sznpadra
lltskor szintn rtelmezi, s alaktja a darabot. Az els sznsz-olvas Porogi
dm volt, az elsk kztt hitt abban, hogy meg tudom csinlni. Ksznettel
tartozom tbb kollgmnak, bartomnak, akik sok hasznos javaslatot tettek a
javtsra: Ndasdy dm kontrollszerkeszti alapossggal olvasta vgig a darabot, s tizenegy Shakespeare-fordtssal a hta mgtt roppant nagyvonalan
osztotta meg velem tapasztalatait. Brsony Mrton, Farkas kos, Farkas Imre,
Gher Istvnn Kepes Mria, Kovcs gnes, Palla Mria, Pavlovits Tams, Pikli
Natlia s Szigeti Balzs szintn sok megfontoland szrevtelt tett. A Magyar
Sznhz els olvasprbjn is tbb vltoztatni valra derlt fny, ezrt a da-

fordtsom) mgis a legjobbkor rkezett, mert mg soha nem olvastam ilyen alaposan a darabot. Pedig az elmlt harminc vben sokszor tantottam az Etvs Lornd Tudomnyegyetemen, st, egyszer Santa Cruzban is, s tbbszr rtam mr rla magyarul,3 most
pedig ppen egy angol nyelv knyvn dolgozom, amelynek szintn a Macbeth ll a kzppontjban.4 A fordts mindig rtelmezs,
egyfajta parafrzis (mondd el a sajt szavaiddal), de msfle, mint
a szndarabrl szl essz vagy tanulmny. Fordts kzben egy
roppant tmny, sokszor tredk-elemekbl pl, utalsokkal
teltett, that klti-drmai nyelv minden egyes szavt jra meg
jra latra kellett tennem, s az angol, illetve a magyar nyelv jelentskreinek metszspontjbl, a ritmus (az tdfeles jambus), s
idnknt a rmek ktttsgben kellett megtallnom a legmegfelelbbnek rzett kifejezseket. Arra is igyekeztem vigyzni, hogy a
sznszek majd szvesen mondjk a sznpadon. A shakespeare-i
szvegekben hresen keresztl-kasul utalnak egymsra a szkpek
(metafork, metonmik stb.), gyelnem kellett teht, hogy egy-egy
mondat, egy-egy mikrokozmosz fordtsa kzben minl nagyobb
szvegegysgeket, elvben az egsz darabot, a makrokozmoszt
is szem eltt tartsam, hogy a szkp-motvumok vei minl jobban
kirajzoldjanak. Nem tudjuk, pontosan meddig terjed egy (irodalmi) szveg. A jelentsek olyan sok irnyba futnak, annyi jelentshl sejlik fel az olvas, illetve a nz eltt, gyakran csak utlag
tudatosulva, hogy a mvet voltakppen csupn a fed- s htlapja,
illetleg szndarab esetben a sznpadi jtk eltti s utni csend
tartja ssze, s a szveg az olvasban-nzben visszhangzik s

rabot elad sznszeknek is ksznm hozzjrulsukat a valban sznpadra


sznt rtelmezshez. Minden fennmarad hiba az enym. A legtbb ksznettel mint mindig mgis felesgemnek, Kllay G. Katnak tartozom, aki szinte
sorrl sorra ksrte figyelemmel e fordts szletst.
A nyelv hatrai, Liget, 2014, a legknnyebben elrhet: http://grafium.hu/liget/
ebook/kallay_anyelvhatarai/Nyelvhatarai_KallayG_Liget.pdf, pp. 238399.
The Singularity of Meaning: Literature, Philosophy, Wittgenstein and Shakespeares
Macbeth.

pl tovbb. A kivl angol nyelv kritikai szvegkiadsok5 mg


tovbbi, kzvetlen s szvegkrnyezeti, kontextulis rtelmeket
bocstanak rendelkezsnkre: bsgesen kzlnek szmagyarzatokat (sok esetben eltreket), s vaskos tanulmnyokban jellik ki
a darab helyt Shakespeare letmvben, megrajzoljk a trtneti
httereket, politikai kontextust, st rtelmezseket, esetleg rtelmezs-trtnetet vzolnak fel, illetve a darab sznpadi plyafutst
tekintik t, nagyhats eladsokat elemeznek. Ez a knyv nem a
Macbeth kritikai kiadsa, de a Bevezet ha vzlatosan is szeretne
egy lehetsges Bejrat-ot knlni a darab vilgba.

A Macbeth Shakespeare letmvben


William Shakespeare (15641616) az 1580-as vek vgn bukkan fel
Londonban. Els korszakban fleg kirlydrmkat (pl. III. Richrd) s
knny vgjtkokat (pl. A makrancos hlgy) r: hogy ekkor melyik
trsulat tagja, nem tudjuk pontosan, a legvalsznbb a Lord
Stranges Men, azaz Shakespeare egy Strange nev arisztokrata sznsz-szolgi kz tartozik. Az gy kialakul trsulat tagjai, akik kpenykn uruk nemesi cmert viselhettk, elssorban prtfogjuk
hza npnek, vendgeinek szrakoztatsrl gondoskodtak, ha
pedig tehettk, londoni s vidki kocsmk udvarn, csapszkekben
vagy az egyre szaporod, fbl plt, kr vagy nyolcszg kzsznhzak egyikben jtszottak dlutn 2 s 4 ra kztt. Ilyenkor gyakoroltak, hogy a nemes urak s hlgyek jl perg, magas sznvonal
eladst tekinthessenek meg, s persze a kzsznhzi kznsg be5

A fordtst az albbi angol kritikai kiads alapjn ksztettem: A. R. Braunmuller


(szerk.): The New Cambridge Shakespeare: Macbeth, Cambridge: Cambridge University Press [1997] [2008] 2013 (javtott kiads). De figyelembe vettem az
Arden-kiads (Kenneth Muir, [szerk.]: The Arden Edition of The Works of William
Shakespeare: Macbeth, London: Methuen [1964] [1972], 1979), s a Norton
Shakespeare (Stephen Greenblatt et al [szerk.]: Macbeth in The Norton Shakespeare,
Based on the Oxford Edition, New York and London: W. Norton and Company,
1997, pp. 25552618) szvegmagyarzatait, lbjegyzeteit is.

lpti dja6 volt legfbb jvedelemforrsuk is. Shakespeare s trsulata


nagy valsznsggel az 1576-ban elsk kztt plt The Theatre-ben
(A Sznhz) jtszott. A fordulpont 1594 nyarn kvetkezett be:
ekkor a pestisjrvny miatt tbb mint egy vre bezrt sznhzak
megint megnyithattak, a sztszledt trsulatok jraalakultak.
Shakespeare-t a Lord Chamberlains Men, azaz a Lordkamars
Szolgi (Emberei) kztt talljuk; a trsulatot James Burbage, a
The Theatre egyik ptje vezeti James Burbage eredetileg csmester volt, majd a sznhz s a trsulat menedzsere. Fia, Richard
(vagy Dick) Burbage a trsulat kivl, tragikus fszerepekre szakosodott sznsze; mr III. Richrdknt hatalmas alaktst nyjtott, s ksbb jtssza Hamlet, Othello, Lear, Macbeth szerept, s
visz zajos sikerre ms tragikus fszerepeket is. Shakespeare 1594 s
95 tjn mr olyan rett darabokat r, mint a II. Richrd, a Romeo s
Jlia, a Szentivnji lom vagy A velencei kalmr. Kzben szpen vagyonosodik: 1597-ben megvsrolja szlvrosban, Stratford-uponAvonben az n. New Place (j Hely) nev khzat, Stratford msodik legnagyobb hzt 120 fontrt, ami akkor hatalmas sszeg volt: 25
fontrt mr takaros lakhelyet lehetett kapni Stratfordban. 1599-ben,
London Southwark nev sznhznegyedben, a Temze dli partjn felpl a The Theatre faanyagbl a trsulat legendv vl
kzsznhza, a ktezer (sokak szerint hromezer) nzt is befogadni kpes Globe (Fldgmb), amelynek Shakespeare tizenegy
trsval rszvnytulajdonosa is. Emellett termszetesen rendszeresen r darabokat a trsulatnak, de ms trsulatnak soha; taln a
kora jkori sznhzi vilg leghsgesebb szerzje. Kisebb szerepeket
is jtszik (lltlag sznsznek nem volt kiemelked), s ha a sznhzhoz j darab rkezik, azt brlja, dramatizlja, alaktja sznpadra.
Az 1600 krl rott Hamlet jabb fordulpont. II. Richrd a brtnben mr sajt, bels vilgot pt, hogy itt lpjen fel tbb szerep6

1 penny, ha valaki a sznpad krl llt; 2 penny, ha a nz a sznhz falba


ptett, emeletes, fedett tr lcjn lve akarta nzni az eladst, s 3 penny,
ha prnt is krt. A gazdag jobb kznsg ennl jval tbbet fizetett, s a
sznpad feletti balkonon lt, s csak fellrl ltta az eladst, viszont t (s
gazdag ruhjt) az egsz nzsereg megcsodlhatta.

ben, s tprengjen el, mi az, hogy kirly; A velencei kalmrban egy


eredetileg komikus figurt, Shylockot ltjuk, aki annl nagyobbra
n, minl inkbb megalzzk; ez mr a ksbbi, tragikus szerkezet
egyik alapeleme: a tragikus hs gyakran gy emelkedik, hogy zuhan, s zuhansa is lehet emelkeds. A feltehetleg kzvetlenl a
Hamlet eltt rt Julius Ceasarban, ebben a krniks, tragikus darabban feltnik Brutus, a vvd hs, aki sorsdnt hatrozata utn:
Ceasart meg kell lni, kerl szembe nmagval. St, a Romeo s Jlia
rtelmisgi-klt-szkeptikus-filozofikus alakja, Mercutio is tartalmaz mr Hamletre jellemz vonsokat. A Hamlet azonban mltn
lett minden idk leghresebb darabja. A dn Herceg nemcsak minden ms fszereplvel: Claudius-szal, Gertruddal, Ophelival,
Poloniusszal, Laertesszel ll konfliktusban, hanem legfkppen
nmagval. A hatalom, a szerelem, a tuds, a bizonyossg, a ktely,
a bossz, a gyermek ktelessge a szlvel szemben ppgy les
drmai helyzeteket teremt, mint a tlvilg s a fldi let vagy a lt
s a nem-lt viszonynak krdse, s tisztn mutatkozik Gher
Istvn szavaival a shakespeare-i tragdia egyik alapvet vonsa:
az egynisgbl kifejlesztett totalits, az abszolt rvny emberi
ltforma, amibl nem hinyozhat semmi, mg nnn hinya sem,
[] csak hinyval (nemltvel, elmlsval) egytt lehet teljes s
hinytalan7. 1601 tjn Shakespeare r mg egy utols, a klasszikus
zld vgjtkokhoz hasonl, de mr tbb helyen ersen elhangolt
komdit, a Vzkeresztet, majd kb. 1602 s 1604 kztt az n.
keser vgjtkok vagy problmasznmvek (Troilus s Cressida,
Minden j, ha a vge j, Szeget szeggel) idszaka kvetkezik. Ezekben a
happy ending ltvnyosan erltetett, a komdikban ktelez,
darab vgi hzassgok vonakodva, rossz szjzzel kttetnek meg, s
a vilg alapveten korrupt, hazug s undort.
Kzben mrfldkhz rkeznk az angol trtnelemben: 1603.
mrcius 25-n meghal I. Erzsbet kirlyn, s trnjra egy rgi
megllapods rtelmben a Stuart hzbl szrmaz VI. Jakab skt
kirly kerl, I. Jakab nven. Az j kirly szinte els rendelkezse,
7

Gher Istvn: Shakespeare-olvasknyv. Tkrkpnk 37 darabban, Budapest: Cserpfalvi s Szpirodalmi Knyvkiad, 1991, p. 168

hogy a trsulatot, amelyhez Shakespeare is tartozik, The Kings


Men-knt sajt trsulatv, azaz a Kirly Embereiv tegye, buss
honorriumokban rszestve ket. 1604 vgre tehet az Othello. A
msodik n. nagytragdia8 rtelmezsemben elssorban a szerelem s a hzassg tragdija, amelyben a Mr, a mindig mindenkitl klnbz nemes idegen kptelen elfogadni, hogy mg a lehet legszorosabb emberi kapcsolat is tkletlen: mg kt test s
llek egyeslse is tartalmaz valamit, ami az embert a msik embertl elvlasztja. Az Othellt szorosan kveti a Lear kirly (kb. 1605), a
szlk tragdija. Lear inkbb elhiteti magval a kisebbik roszszat: hogy legkisebbik lenya nem szereti, s enged idsebb lnyai
hzelgsnek, semhogy szembenzzen az igazn tragikus rosszal:
azzal, hogy gyermekeit kptelen egyformn szeretni; st az is kiderl, hogy akit szeretni vlt, rosszul szerette: magnak akarta kisajttani. A Lear kirly utn rgtn a Macbeth (kb. 1606) kvetkezik;
fszereplje kivl katona, de a darab elejn nem kirly: a konfliktusok egyik forrsa ppen Macbeth sohasem egyrtelm viszonyulsa sajt s nagyon szeretett felesge hatalmi ambciihoz, amelyet
egy ambivalens jslatokban kiboml jv kpe alakt; ezzel a fhs
mindenron felveszi a harcot. Aclosan kegyetlen, klausztrofbikusan zrt a Macbeth vilga; a jelenetek nagy rsze bels trben, jjel
jtszdik, csupn fklyk s gyertyk fnynl; a penge csontig
hatol, a homlyos sarkokban ruls s romls hzdik meg; az
egyik, grg drmba ill, krusszer szerepl, Ross szavaival
olyan iszony kor veszi krl a karaktereket, amelyben mind
rulv vlunk, / De nem tudjuk magunkrl; suttogunk / Flelmekrl, de nem rtjk, mitl / Flnk, mert az nvtelen; csak sodrdunk / A vad, nylt cenon, s nincs utunk / Semerre (4.2.).9

A nagytragdia kifejezs A. C. Bradley nagyhats knyve alapjn terjedt el


(Shakespearean Tragedy, 1904, magyarul: Shakespeare tragikus jellemei: eladsok a
Hamletrl, az Othellrl, a Lear kirlyrl s a Macbethrl, ford.: Mdos Magdolna,
Budapest: Gond-Cura Alaptvny s Palatinus, 2001.)
Az itt szerepl adatokra nzve l. Michel DobsonStanley Wells (szerk.): The
Oxford Companion to Shakespeare, Oxford: Oxford Unversity Press, 2005.

A Macbeth a korabeli londoni sznpadon


A Mackbeth-et [sic!] nztem meg a Globe-ban, 1610, prilis
20-n, szombaton. Elszr is arra figyelhettnk, hogyan lovagol Mackbeth s Bancko [sic!], Skcia 2 nemes ura t az erdn, s ott llt elttk hrom asszony-tndr vagy Nimfa, s
kszntttk Mackbethet, 3-szor ismtelve, dv neked
Mackbeth, Codon kirlya [sic!], mert kirly leszel, de nem
fogsz kirlyokat nemzeni stb. s akkor Bancko azt mondta,
Mi? Mindent Mackbethnek s semmit nekem? Igen, mondtk
a nimfk, dv neked, Bancko, te kirlyokat nemzel, de nem
leszel kirly. s gy vltak el, s a sktok kirlya, Dunkin [sic!]
skt kirlyi udvarba mentek, s ez Hitvall Edvrd napjaiban volt. s Dunkin mindkettjket kedvesen fogadta, s
Mackbethet Northumberland Hercegnek [sic!] tette meg, s
hazakldte a sajt [Macbeth] kastlyba, s felkrte
Mackbethet, hogy gondoskodjon rla, mert vele akar vacsorzni a kvetkez nap este, s gy is tett. s Mackebeth [sic!]
elhatrozta, hogy megli Dunkint, s a felesge rbeszlsre
meg is lte a kirlyt a sajt [Macbeth] kastlyban, aki pedig
vendge volt. s amikor Mack Beth [sic!] meglte a kirlyt, a
vr a kezrl nem jtt le, brmennyire is mosta, s a felesge
kezeirl sem, aki a vres trket azrt fogta meg, hogy elrejtse azokat. s emiatt mindketten nagyon csodlkoztak s
megrendltek. Amint nyilvnossgra kerlt a gyilkossg,
Dunkin kt fia elmeneklt, az egyik Angliba, a msik Walesbe [sic!], hogy mentsk magukat, de mivel menekltek, ket
gyanstottk az apjuk meggyilkolsval, ami egyltaln nem
gy volt. s akkor Mackbethet kirlly koronztk, s akkor ,
flve Banktl, a rgi trstl, hogy majd kirlyokat nemz,
br nem lesz maga kirly, kitervelte Banko hallt, s elintzte, hogy megljk, amikor kilovagolt. s a kvetkez este, vacsorakor, mert [Macbeth] sszehvta a nemeseket, hogy lakomzzanak, s erre Bancnak is el kellett volna jnnie,
elkezdett beszlni a Nemes Bancrl, s elkezdte mondani,
mennyire szeretn, ha ott lenne. s amg ez trtnt, s

10

[Macbeth] felllt, hogy igyon az egszsgre, megjtt Banco


szelleme, s lelt mgtte a szkre. s amikor megfordult,
hogy jra leljn, ltta Banco szellemt, s ez gy megrendtette, hogy szenvedlyes flelem s dh fogta el. Sokszor elszlta magt a gyilkossgot illeten, s amikor [a tbbiek]
megtudtk, hogy Banct meggyilkoltk, Macbetet gyanstottk.
s akkor MackDove [Macduff] elmeneklt Angliba, a kirly fihoz, s hadsereget gyjtttek, s Skciba mentek, s
Dunston Anys-ben [Dunsinane-ben] legyztk Mackbetet.
Mikzben Macdovee [sic!] Angliban volt, Mackbet levgta
Mackdove felesgt s gyermekeit, s ksbb a csatban
Mackdove levgta Mackbetet.
Figyelemremlt volt mg Mackbet kirlyn, [Macbeth]
felesge hogyan kelt fel lmban jszaka, s jrklt s beszlt,
s mindent bevallott, s egy orvos lejegyezte szavait.10
A fenti sorokat Simon Forman asztrolgus, csodadoktor, alkimista jegyezte napljba; ez egyike azoknak a ritka lersoknak,
amelyek Shakespeare korbl sznieladsokrl vletlenl fennmaradtak. Forman egyszer nzknt figyelte a darabot, fogalma
sem lehetett arrl a moh kvncsisgrl, amellyel az utkor rendszeresen vezetett napljt ma is tanulmnyozza. A szemtan hitelessgt nem lehet elvitatni, ugyanakkor sszehasonlts hjn nehz megllaptani, Forman mennyire volt figyelmes kznsg, s
magnfeljegyzseit mennyire sznezi t a kpzelete, vagy ms
egyb forrs.11 Aprsg, hogy gy rtette, Dunkin kisebbik fia
(Donalbain) Wales-be szkik, holott a rnk maradt shakespeare-i
vltozatban rorszgba (2.3.). Tbb gyanakvsra ad okot, hogy Forman azt lltja, Macbeth s Banquo lhton rkezett a sznpadra
erre a Globe-ban nemigen volt lehetsg. Hasonlan klns, hogy
10
11

Idzi Braunmuller, pp. 5758, ahol mskpp nem jelzem, a fordts az enym.
A nevek kvetkezetlen lejegyzse nem jelenti, hogy Forman pl. rosszul hallott volna: akkoriban nem volt mg megszilrdult helyesrs, s a tulajdonneveket is sszevissza rtk.

11

a boszorknyokat tndrknt, illetve nimfaknt azonostja; a


lhton rkez kt parancsnok s a hrom nimfa kpe ugyanakkor
megtallhat az ltalban Holinshed Krnikjnak nevezett hatalmas knyv els kiadsnak msodik ktetben,12 a Macbeth legfontosabb forrsban, s a Krnika szvege is azt mondja: tndrek
vagy nimfk, nem boszorknyokhoz hasonl13 lnyek lltk el
Macbeth s Banquo tjt.14 s mit kezdjnk azzal, hogy Forman
nimfi azt prftljk Macbethnek, hogy Codon kirlya lesz (vlheten: Cawdor thnja), s nem emlti azt a shakespeare-i vltozatban dnt fontossg elemet, hogy a harmadik jslat szerint
12

13

14

A teljes cm: Anglia, Skcia s rorszg Krnikjnak Msodik Ktete (The Second
Volume of the Chronicles of England, Scotland and Ireland), els kiads 1577, msodik: 1587. A hromktetes m (kt hatalmas, akkor hasznlatos flins-mappba, Foliba fzve) a kor trtneti drminak (krnikinak, kirlydrminak) legfontosabb forrsa, pl. Christopher Marlowe is innen vette II. Edvrd
trtnett. Shakespeare nemcsak minden kirlydrmjhoz (pl. II. Richrd, V.
Henrik) hasznlta fel, hanem ebbl mertett a Lear kirly s a Cymbeline trtneteihez is (persze nem kizrlagosan). A sz szerinti idzetekbl, a Krnikbl
temelt, nha sebtben dramatizlt prbeszdekbl tlve Shakespeare a msodik, javtott kiadst rszestette elnyben, br a fent emltett kp a lovasokrl s a nimfkrl csak az els kiadsban van meg. Holinshed Krnikja rengeteg pnzbe kerlt; ha Shakespeare-nek sajt pldnya volt, a sznhz egy napi
teljes bevtelnek megfelel sszeget, kb. 3 fontot kellett rte fizetnie.
Holinshed inkbb a szerkesztje s fmjelzje volt a hatalmas munknak,
mert rajta kvl mg ngyen vettek rszt a megrsban, s a javtott kiads mr
ht vvel a halla utn jelent meg.
Idzi Smith, p. 29. Lehet, hogy Forman olyan alaposan tanulmnyozta Holinshed
Krnikjnak els kiadst, hogy ez a kp vsdtt emlkezetbe? Vagy fogadjuk el, hogy Shakespeare trsulata, legalbbis ezen az eladson, gy jelentette
meg a drma egyetlen forrsnak szmt Fliban (l. ksbb) a szereplk
megszlalsait jelz nevek kztt kvetkezetesen FIRST, SECOND, THIRD
WITCH-knt, azaz ELS, MSODIK, HARMADIK BOSZORKNY-knt emltett lnyeket? Mindez elssorban a boszorknyok rtelmezsnek nehzsgeit
hzza al, errl is ksbb lesz sz.
Forman mg a Cymbeline, illetve a Tli rege eladsrl rt beszmolt, de az utbbi is sok fejtrsre ad okot: pldul egyetlen sz sem esik arrl, hogy a Hermione
szobra a darab vgn megelevenedne. Errl l. bvebben: Kllay Gza: Olyan
mvet ltsz, amely letet msol: Leontes s Hermione William Shakespeare Tli regjben in: Kllay Gza: Semmi vrjel: szvegbe helyez ksrletek, Budapest,
Liget, 2008 (pp. 37112), pp. 3744.

12

Macbeth a leend kirly (1.3.), amelyet azutn (s klnsen


Lady Macbeth) gy rtelmez: Duncan kzvetlen utda. Az sem elhanyagolhat, hogy Shakespeare-nl Duncan az idsebbik fit,
Malcolmot Cumberland hercegv, azaz a trnrkss nevezi ki
(1.4.). Lehet, hogy Forman a Cumberland-et, Northumberlandnek rtette a sznpadrl, br Duncan szavaira Macbeth kzvetlenl
reagl: [flre]: Cumberland hercege: olyan lps, /Amelyen bukhatok, vagy t kell lpnem, / Mert utamban ll (1.4.). De akkor menynyire fontos, hogy Forman szerint Dunkin Mackbethet nevezi ki Northumberland-nek? Skciban s errl Holinshed
Krnikja is beszmol a thnok uralma alatt a kirlyt a thnok
thnjt a nemesek vlasztottk (Scone-ban, a hagyomnyos skt
koronzsi helyen). ltalban egy oldalgi rokon, rendszerint egy
rtermett unokacs kvette nagybtyjt a trnon; ez a levirtusi
vagy szeniortusi rklsi elv egyik formja volt.15 Macbethnek
azrt ll tjban a dnts, hogy a nla jval fiatalabb Malcolm
lesz az utd, mert gy minden remnyt elveszti, hogy t vlasszk
kirlly, holott ez a fennll szoksjog szerint lehetsges: Duncan
rokona (l. [Duncan] rokona vagyok, / s alattvalja, ez ktszeresen
mond / Ellent a tettnek [a gyilkossgnak], 1.7.); ezenkvl Macbeth
az els lzadt, Macdonwaldot Felhastotta a kldktl llig
(1.2.), a msik skt rebellisnek, Cawdor thnjnak lzad kedvt
megnyirblta (t Duncan kivgezteti s cmt Macbethnek adja), a
norvg kirlynak, a felkelk szvetsgesnek, Swennak pedig tzezer tallrt kell fizetnie jvttelknt, jelentsen gyaraptva
ezzel a kirlyi vagyont. Ht akkor Macbeth persze Banquval
Malcolmnak nyerte vissza a kirlysgot? Akkor j Golgott (1.2.)
(vlheten j hegyet koponykbl) az idsebbik kirlyfinak emelt,
akit mint az 1. felvons 1. jelentben halljuk a slyosan sebeslt
Kapitny szabadtott ki a fogsgbl, s Duncan tbornak biztonsgbl hallgathatja a megment lmnybeszmoljt arrl, hogyan forrt az tkzet (1.2.)? Amikor Duncan minden elzetes
egyeztets nlkl hirtelen a primogenitra, azaz a legidsebb,
15

Braunmuller, p. 16.

13

lehetleg figyermek rksdsi jogait biztost, Angliban mr


rgen meghonosodott intzmnyt vezeti be, nyilvnvalan dinasztia-alapt szndkkal, Macbeth Shakespeare vltozatban joggal rezheti, hogy nem azt kapja, amit megrdemel, s a gyilkossgra is jval tbb indtka van.
Forman beszmolja vagy azt mutatja, hogy a Macbethet sok vltozatban jtszottk, vagy hogy akkor sem volt knny megrteni a
darabot. De taln legfkppen azt, hogy Forman szerencstlensgnkre nem tartozott az idelis nzk kz. Tovbb nehezti a
dolgunkat, hogy 1610-ben a csodadoktor aki azrt kln megemlkezik az Orvosrl, de pldul a Kapusrl nem mr valsznleg egy talaktott, trt darabot ltott, s csak tallgathatunk, ez
hogyan viszonyul az egyetlen fennmaradt vltozathoz. t kell teht
tekintennk a darab keletkezsnek trtnett.

A Macbeth szvege
A The Tragedie [Tragedy] of Macbeth, a negyedik nagytragdia szvege egyedl az 1623-as, n. Els Folibl maradt rnk, Quarto16
kiadsai, gy tnik, nem voltak, s kziratban sajnos egyetlen
Shakespeare-darab sem maradt fenn. Hogy Shakespeare sznmvei
olyan tekintlyes kiadvnyba kerltek, mint a Foli, a drmar
klasszicizldsnak egyik els jele. Az sszellts a Kirly Emberei trsulat kt sznsznek, John Heminges-nek s Henry
Condellnek az rdeme; Shakespeare 1616-os vgrendeletben
mindkettjkrl megemlkezik, teht nemcsak kollgi, hanem
bartai is voltak. Hogy a sznszek mirt ppen ht vvel Shakespeare
halla utn lttk elrkezettnek az idt, hogy egyves kemny
munkval Isaac Jaggard nyomdjban elssorban a sznhz sg16

A Quarto (negyedrt) fzetszer, olcs kiadvny, mrete kb. a mai A4-es lapnak felel meg; Shakespeare korban hat pennybe kerlt. Darabjainak kb. a fele
ilyen formtumban is megjelent (pl. III. Richrd, Romeo s Jlia, Hamlet stb.), nmelyik tbbszr is, s nem egyszer ms-ms tartalommal, ahogy gyakran sok
klnbsg van a fennmaradt Quarto-vltozatok s a Foliban szerepl szvegek kztt is.

14

pldnyaibl sajt al rendezzk Mr. William Shakespeares Comedies,


Histories and Tragedies17 cmmel a ksbbi Shakespeare-knon
alapjt kpez vaskos, ma saltnak hat mappt, nem tudjuk.18
Pembroke s Montgomery grfjainak szl ajnlsukban azt rjk,
hogy semmilyen ms vgy nem vezrelte ket, mint hogy egy
olyan nagyszer bart s munkatrs (friend and fellow) emlkt, mint
a mi Shakespeare-nkt bren tartsk, a kznsges olvaskat
pedig arra buzdtjk, hogy olvassk Shakespeare-t, aztn megint s
megint olvassk s vegyk meg a roppant drga (valsznleg 1
fontrt rustott) ktetet. Heminges s Condell nlkl olyan darabokat nem ismernnk, mint A vihar, a Julius Ceasar, a Tli rege s a
Macbeth. Mivel a korabeli helyesrst roppant hzagos normk vezreltk, a szveg mai szemmel rengeteg helyesrsi hibt tartalmaz, s mert a levonatok javtsa nem egysgesen trtnt, minden fennmaradt pldny egy kicsit ms. A ksbbi szmtalan kiads
mr a Msodik Foli (1632) idejn javtani, emendlni igyekezett
a szvegeket, de sokszor tbb krt csinlt, mint hasznot. Ezrt a
Macbethben is vannak nehezen kibogozhat, szvegromls-gyans
rszek, ennlfogva a mai angol kritikai kiadsok is sokszor jelentsen klnbznek egymstl, s az a szveg, amelybl pldul a
fordtst ksztettem, ilyen formban szinte biztos, hogy nem
hangzott el Shakespeare korban. A Foliban szerepl Macbeth
szemben ms drmk szvegeivel tartalmaz felvons- s sznbeosztst, de helysznekre vonatkoz rendezi utastsokat (pl.
mez, Dunsinane vra stb.) nem; ezek ksbbi szerkesztk spe-

17

18

Mr. William Shakespeare komdii, trtneti sznmvei [kirlydrmi, histrii] s


tragdii. A Foli harminchat darabot tartalmaz, a sorrendet a mfaji besorolson kvl az alaktotta ki, hogy a szerkesztk milyen gyorsan tudtk megszerezni egy-egy drma kiadsi jogt. A mai Shakespeare-knonban mr megtallhat Pericles, A kt nemes rokon s a III. Edvrd melyet Shakespeare
tbbekkel egytt, trsszerzknt rt, de fennmaradt kziratban taln a drmar keze rsa is fellelhet nem szerepel benne.
Ma a kb. 800 (msok szerint kzel 1000) Els Foli-pldnybl 233-rl tudunk
(ezeket ksbb bektttk), a legutbbit 2014 novemberben talltk meg a
franciaorszgi St. Omer vroska kzknyvtrnak raktrban.

15

kulcii, ezrt a fordtsbl kimaradtak; a helysznek azonostst


rendezi feladatnak tekintem.19
Rgtn feltnik a szveg szokatlan rvidsge: kiadstl fggen
kb. 2350 sor, mg pl. a Hamlet ennek majdnem a duplja (kb. 4042
sor), teht a dn kirlyfi (ha a darabot teljes terjedelmben jtsszk)
mg bven anyjnak, Gertrudnak a hlszobjban van, amikor
prhuzamos elads esetn a Macbethben Malcolm a zrszavakat mondja, Jlia20 pedig ekkor ppen Lrinc bart altat-fzett
nyeli le.21 A tragdik esetben klnsen ritka ez a tmrsg, s
termszetesen sokfle magyarzat szletett: a legkzenfekvbb,
hogy bizonyos rszek elvesztek.

A rvid Macbeth s a hinyz rszek. Hny gyermeke


volt Lady Macbethnek? A Harmadik Gyilkos
Felttelezhet pldul, hogy az n. bankett-jelenet (amikor Banquo
Szelleme megjelenik) s Macbeth tallkozsa az Els gyilkossal, aki
Banquo meggyilkolsrl szmol be (3.4.) eredetileg kt klnll
sznben kapott helyet. Lehetsges az is, hogy a darabot valaki meghzta,22 s a hinyz rszek ismeretben magyarzatot tallnnk
Lady Macbeth hrhedten rejtlyes szavaira gyermekrl. Szoptattam mr mondja a Lady frjnek Tudom milyen egy kisbabt
szeretni / De fogatlan szjbl tpnm ki / A mellbimbmat, s mg
mosolyog rm, / Loccsantanm szt azt a kis fejt, / Ha gy adtam
volna szavam [arra, hogy megljk Duncant], ahogy te (1.7.), holott a Macbeth-hzasprnak hangslyosan nincsenek gyermekei. A
darab msodik felben Macbeth gondolatai mindinkbb ppen az
utd hinya krl forognak: Nem lesz fiam, aki kvetne a trnon. /
19
20

21

22

A Folira nzve v. Smith, pp. 1520.


A Romeo s Jlia a kzepesen hossz darabok kz tartozik: valamivel tbb,
mint 3000 sor.
A Macbethnl csak A kt veronai nemes, A vihar, a Szentivnji lom, s a legkurtbb Tvedsek vgjtka rvidebb.
Taln Thomas Middleton, errl l. rszletesen ksbb.

16

Ha gy van, Banquo gyermekeirt / Mocskoltam be magam (3.1.);


Fleance-t, Banquo fit is meg akarja letni (3.1.), majd meggyilkoltatja Macduff kisfit (s felesgt) (4.2.), s sajt kezvel dfi le az
ifj Siwardot (5.7.): mintha mdszeresen utdok irtsra szakosodna: ha neki nincs, msnak se legyen.
Lady Macbeth elkpeszt vallomsa a csecsemrl valban sok
tallgatsra adott okot. Hrhedt krdss vlt a Shakespearekutatk krben hny gyermeke volt Lady Macbethnek?23. A legkzenfekvbb magyarzat, hogy a hzasprnak volt gyermeke, de
meghalt. Holinshed Krnikjban a Gruoch-nak nevezett Lady
zvegyknt megy Macbethhez felesgl, s els hzassgbl vannak gyermekei; elkpzelhet, hogy Shakespeare fel akarta hasznlni ezt az adalkot, azutn mgsem tette, m vletlenl a darabban
felejtette. De tegyk fel, hogy a Macbeth-hzaspr annyira szeretne gyereket, hogy ppgy ltrehoztak egy kpzeletbeli fit, mint
Martha s George teszi Edward Albee Nem flnk a farkastl (Whos
Afraid of Virginia Woolf?, 1963) cm darabjban. Klnsen htborzongat, hogy Shakespeare tragdijban olyanok tervelik ki s
hajtjk vgre egytt egy vdtelen, alv regember meggyilkolst,
akik szenvedlyesen szerelmesek egymsba, kastlyuk gyhoz, ing blcshz hasonlatos (1.6.), igazi csaldi fszek, s mintha a
gyilkossgot a msik kedvrt akarnk elkvetni: mindketten azt
hiszik, igazn a msiknak ennyire fontos, hogy kirly, illetve kirlyn legyen. Lady Macbeth taln pp azrt fohszkodik a sorsnak szolgl szellemek-hez, a lthatatlan gyilkol segdek-hez,
hogy frfiv vltozva ellenslyozni tudja a frjben tlteng
emberi jsg langy tej-t (1.5.), de pp Macbeth rdekben; nem
romlst akarja, mint majd Hekat, hanem a koront szeretn ltni
mindkettjk fejn, diadalt, amelyet gy rzi mindketten meg23

A hrhedt krds L(ionel). C(harles) Knights eredetileg 1931-ben megjelent


cikknek cmben bukkant fel: How many children had Lady Macbeth?
(megtallhat: L. C. Knights: Hamlet and Other Shakespearean Essays, Cambridge:
Cambridge University Press, 1979, pp. 270305). Knights eredetileg Bradley
Shakespeare-olvasatt akarta alaptalanul pellengrre lltani, de a cikk cme szimblumv lett minden olyan megkzeltsnek, amely realista regnyknt kzelt Shakespeare drmihoz.

17

rdemelnek. Annyi bizonyos, hogy a bntny kitervelse idejn


Macbeth mg nem adta fel a remnyt, hogy gyerekk lesz, hiszen
azt mondja a Ladynek: Te csak fit szlj / Rettenthetetlen, aclos
anyagod / Csak hmeket formlhat (1.7.). Mg az is lehetsges,
hogy a kpzeletbeli gyermek mr fizikailag is megfogant, s Lady
Macbeth gyereket vr, s a gyermek jvjt is szeretn megalapozni.
Hasonl rejtly a Gyilkosok kilte, klnsen a Harmadik Gyilkos hirtelen megjelense a Banquo elleni mernylet eltt. rvelhetnk gy, hogy bizonyos elveszett vagy kihzott rszek megnyugtatan tisztztk a gyilkosok httert, viszonyukat Macbethhez,
illetve Banquhoz. Ez a megkzelts azonban mint Lady Macbeth
gyermeknek esetben is Shakespeare sznmvt valamifle 19.
szzadi regnyknt vagy ibseni drmaknt olvassa, amelyben a
hihetsg nevben szerzi ernynek szmt a szlak gondos elvarrsa, s hibnak, ha hzagok maradnak; a tetteket valszer
pszichikai magyarzatokkal kell motivlni, letszer, realisztikus
fordulatokon keresztl kell bemutatni egy hs vagy hsn lett.
Azt hiszem, jobban jrunk, ha a Macbeth hitusait nem elveszett
rszek kpzeletbeli ptlsval igyeksznk kitlteni, hanem klti
drmaknt, mgikusan relis alkotsknt olvassuk, ahol nem az
szmt, pontosan kik a Gyilkosok, hanem hogy miknt viselkednek,
s Macbeth igenis egyszerre lehet jelen a tiszteletre egybegyltek lakomjn s (pl. larcban) Harmadik Gyilkosknt Banquo meggyilkolsnl. gy pldul klns jelentsget nyerhet, hogy
Fleance a Harmadik Gyilkos hibjbl menekl el.
De felfigyelhetnk az amgy teljesen htkznapi, relis jelenetek ms vonsaira is. Macbeth a 3. felvons 1. sznben tart rtekezletet az Els s Msodik Gyilkossal; kiderl, hogy tegnap beszlgettek utoljra. A darabban nagyon fontos szerepet tlt be az
id: az els jelenet els szava a mikor (when), s gy tnik, az
esemnyek ritmust mindvgig a Vszlnyek diktljk; Macbeth az
idejket igyekszik ktsgbeesetten utolrni, valahogy elbk
kerlni. pp, amikor ilyen szavakat, relatv idkijellseket hallunk, mint tegnap vagy holnap (LADY MACBETH: [Duncan] Mikor
megy el [a kastlyunkbl]? / MACBETH: Majd holnap, ez a terv. / LADY
MACBETH: Kel nap nem ltja meg azt a holnapot (1.5.); MACBETH:

18

Azt halljuk, vrszag csink [Malcolm s Donalbain] / Bujklnak


Angliban s rorszgban [] / De errl holnap, ez mindannyiunkat
/ rint llamgy. (3.1.); MACBETH [az Els Gyilkosnak]: Most menj,
/Holnap majd hallasz rlunk (3.4.); MACBETH [Lady Macbethnek]:
Holnap korn megyek / A vszlnyekhez 3.4.), dbbennk r,
mennyire bizonytalan, a cselekmny hny nap, ht, hnap vagy v
trtnett srti ssze (Holinshed Krnikja szerint a trtnelmi
Macbeth tz vig uralkodott), s gy vlhat a holnap s a tegnap
a kiltstalan, rtelmetlen, a semmivel kitlttt id jelkpv
Macbeth hres monolgjban a darab vgn: A holnap s a holnap
s a holnap: / Nap telik nap utn, mind hzza a lbt / A jegyzett
id utols szavig, / s minden tegnap a dohos hallba / Vilgtott
utat neknk, bolondoknak (5.5.). A Gyilkosok ktdse Macbethhez pp olyan bizonytalan, mint Macbeth az idhz, s amikor a
Harmadik Gyilkos elbukkan a semmibl azzal, hogy Macbeth
kldte, a jelenet taln rtelmezhet gy is, hogy itt Macbeth megint elbe akar vgni az idnek; lelkben, msik njben pp
egy jelenlt hinyt akarja kitlteni, amitl mint annyiszor
helyzetnek jvjnek jobbra fordulst vrja (gy lenni semmi; /
De biztonsgban lenni: az a krds. / A flelem Banqutl bennem
ragadt; [] Ms lnye nem nyomaszt, csak az v 3.1.).

Hol adtk el a Macbethet? A Middleton-krds


Akr elvesztek rszek, akr hzs eredmnye a rvid darab, valban sok rv szl amellett, hogy az ltalunk ismert szveg nem
Shakespeare eredetije, s Heminges s Condell szmra nem llt
rendelkezsre ms vltozat, mint amelyet taln Thomas Middleton,
a Kirly Emberei Trsulat egyik j hzi szerzje dolgozott t.24 De
24

Thomas Middleton (15801627) az angol kora jkori drmairodalom egyik


kiemelked alakja; sokan msodik Shakespeare-knt emlegetik. Vagyonos
kmves gyermekeknt Oxfordban tanult, s plyja kezdetn szatirikus pamfletekkel s vgjtkokkal hvta fel magra a figyelmet. Sok jel arra mutat, hogy
Shakespeare volt a pldakpe; a Kirly Embereihez valsznleg 1606-ban, te-

19

ez az adaptci feltehetleg nem a Globe, hanem a Trsulat kamarasznhza, az n. Fekete bartok (szerzetesek) hajdani kolostornak ebdljbe berendezett Blackfriars Sznhz szmra kszlt, valsznleg 1609-ben vagy 1610-ben.25 A Blackfriars a Globenl jval kisebb sznhz volt.26 Befogadkpessge htszz f krl
lehetett, s mivel a Globe-bal ellenttben tetvel rendelkezett s
fthet volt, elssorban tlen hasznlta a Trsulat, illetve este is
lehetett itt eladst tartani, fklyk s gyertyk fnye mellett.27 A
nagy arnasznhzak (kzsznhzak) kereskedinl, iparosainl,
matrzainl, a zldujjas ruht visel prostitultaknl, teht az igen
vegyes kznsgnl a Blackfriars elitebb, vlogatottabb nzkre szmtott; a belpti dj is magasabb volt, viszont az ignyesebb zls kielgtsre fejlettebb sznpadtechnikt s dszletezst
alaktottak ki. Ez pldul lehetv tette, hogy a sznpad feletti trbl (ma zsinrpadlsnak mondannk) csrlk s csigk segtsgvel isteneket s istennket engedjenek le, akik mintegy az
gbl rkeznek. Akik Middleton trsszerzsge mellett rvelnek,
felttelezik, hogy az akkor mr egyre ismertebb, de mg a Mester
rnykban tevkenyked drmar a fejlettebb sznpadtechnikra
ptve teljes alakjban kldte az gbl a sznpadra Hekatt, a
Hold, a varzsls s az jszaka istennjt, a fboszorknyt, a

25

26

27

ht a Macbeth keletkezsnek vben csatlakozott, s gyanthat, hogy az Athni Timonon egytt dolgozott Mestervel. Elssorban kitn tragdikat rt:
The Revengers Tragedy, The Changeling, Women Beware Women stb.
Forman feljegyzse, hogy a Globe-ban ltta a darabot, nem zrja ki, hogy a
rnk maradt Macbeth-vltozat a Blackfriars szmra kszlt; nagyon valszn
pldul, hogy Shakespeare A vihart a kamarasznhz szmra rta, de bizonytkuk van r, hogy a Globe-ban is jtszottk (v. Andrew Gurr: The
Tempests Tempest at Blackfriars Shakespeare Survey, 41, 1989, pp. 91102).
A Blackfriars mr 1596-tl James Burbage s trsai tulajdonban volt, de elssorban anyagi okokbl az pletet gyermektrsulatok szmra brbe adtk. A
brlet 1608-ban jrt le, s a Trsulat mikor egy jabb pestisjrvny utn a
sznhzak jra megnylhattak 1609 vgn kezdte rendszeresen hasznlni.
Itt mr a Globe-bal ellenttben volt sznet a felvonsok kztt; ekkor szellztettek, hogy a tmny gyertya- s fklyafst ne fojtsa meg a sznhzban lvket. ltalban: a Blackfriars sokkal kzelebb llt ahhoz a sznhzhoz, amit mi
ismernk. A Blackfriars-zal kapcsolatos adatokra nzve l. DobsonWells, p. 4849.

20

Stn szeretjt, akit Shakespeare Macbethje csupn megemlt


(Boszorkny ldoz spadt Hekatnak a Tr-monolgban: 2.1. ;
mieltt csf / Ganajbogr indul lmosan dongva / A stt
Hekathoz az jszaka / Ttong regt zengetve 3.2.).
Elssorban teht a Hekat-jelenetekrl (3.5; 4.1) gyanthat,
hogy Middleton betoldsai.28 Legfbb bizonytknak kt dal szmt:
az egyik a 3. felvons 5. jelenetben szerepel: Kintrl zenesz, s egy
dal: Gyere, gyere, Hekat (Come away, come away, Hecate), a msik a 4.
felvons 1. jelenetben hangzik fel, Hekat tvozsakor: Zene s dal:
Stt szellemek/lelkek (Black spirits). Mindkett megtallhat
Middleton A boszorkny (The Witch) cm meglehetsen gyenge
tragikomdijban, amelyben Hekat kulcsfigura. A boszorkny legvalsznbb keletkezsi ideje 1616 kzepe.29 Lehetsges, hogy
Middleton a dalokat a Macbethbl emelte t, de ez a tny mg nem
bizonytja, hogy rt bele a Macbethbe 1609 tjn. Az is lehetsges,
hogy Shakespeare s Middleton a dalokat egymstl fggetlenl
ugyanabbl a mra elveszett dalgyjtemnybl vette.30 Ugyanakkor tagadhatatlan a stlusbeli klnbsg a Hekat-jelenetek s a darab tbbi rsze kztt: a fboszorkny megszlalsaiban nyoma
sincs a tmny, meghkkent, csak ggyel-bajjal rtelmezhet metaforknak, rejtlyes mondatoknak, s ennyi rmel sort Shakespeare
csak komdikban szokott alkalmazni. Fogas krds teht, hogy egy
tdolgozs nlkli vltozatban (ha volt), szerepelt-e egyltaln
Hekat. Afell nem lehet ktsgnk, hogy a borzongat, zensnekls-tncos hangulat feldobta a roppant komor darabot a
Blackfriars vjtfl kznsge szmra. De azt sem szabad elfelejteni, hogy Hekat szvegei komoly tartalmi befolyssal vannak Macbeth tragdijnak rtelmezst illeten: jelenlte eldnti, hogy a
vszlnyek a stni gonoszsg megtesteslsei, radsul fnkk
28

29
30

A Shakespeare-Middleton kollaborci legharcosabb kpviselje Gary Taylor (l.


elssorban Gary Taylor John Lavagnino (szerk.): Thomas Middleton: The
Collected Works, Oxford, Clarendon Press, [2007], 2010), ez a kiads teljes terjedelmben kzli a Macbethet (pp. 11701201), br elismeri, hogy legfeljebb a darab 11%-a szrmazik Middletontl (p. 1165).
Taylor-Lavagnino, p. 1128.
V. Braunmuller, pp. 284290.

21

szidalmak ksretben felszltja ket, hogy manipulljk Macbethet, a sorst tudni vgy embert: Tudd a kprzat erejt, / s
megzavarjuk a fejt (3.5.); ez jelentsen cskkenti Macbeth felelssgt, hiszen gy mr-mr puszta ldozata a boszorknyoknak.
Holott a vszlnyek kilte mskpp is rtelmezhet.

A vszlnyek
Mint lttuk, Holinshed Krnikjban boszorkny helyett tndrek vagy nimfk jelennek meg egyszer csak Macbeth s Banquo
eltt, s Forman is gy emlkezik meg rluk. Figyelemremlt, hogy
a szereplk megszlalsait jelz nevek kztt (ott, ahol szerz megjelli, ki beszl), vgig Els, Msodik, illetve Harmadik Boszorkny
szerepel a Fliban31, ugyanakkor a darab szvegben csak egyetlen
egyszer hvja valaki boszorkny-nak az Els Vszlnyt, s ez is
voltakppen idzet, a Hajsn szavainak (feltehetleg parodisztikus) ismtlse: ELS BOSZORKNY: Egy hajs asszonynak trdn
gesztenye, / Tmte, tmte, tmte magt, n mondom: /Adjon m
. / Tgulj, boszorkny gy a nagyfar nyanya (1.3.). Msutt a
boszorknyokat a darabban angolul Werd [sic!] Sister-knt
emlegeti mindenki,32 ezt fordtottam Vszlny-nek, mert Szab
Lrinc33 Vszbany-jrl gy rzetem, a banya tl hamar
egyrtelmst, hiszen a magyar nyelvben a sz ersen sszeforrt a
boszorkny jelentsvel. A werd az angolban akkor vgzetes-t
jelentett,34 s Macbeth meg Banquo jsait valban sokan azonostjk az skandinv mitolgibl ismert Nornkkal, az emberek
jelent, mltjt s jvjt ismer sors-istennkkel, a grg Moirk,
31
32

33

34

Idnknt kvetkezetlenl szmmal jellve: 1., 2., 3. Boszorkny


Pl. BANQUO: Mlt jszaka / A hrom vszlny zavarta lmomat (2.1.); MACBETH: Holnap korn megyek / A vszlnyekhez (3.4.), stb.
Szab Lrinc fordtsa kivl; ez tallhat meg a magyar Shakespeare-kiadsokban. Nem az Macbethjvel akartam mrkzni; s egy jabb fordts sohasem semmisti meg a rgebbit: ppgy rendelkezsre ll, mint eddig. A sznhzak azonban klnsen az utbbi tz-hsz vben j szvegekre vgynak.
Ma mr inkbb klns-t, furcs-t, rejtlyes-t.

22

illetve a rmai Prkk megfelelivel; ez esetben a vszlnyek tlvilgi hatalommal rendelkeznek, s valban a ftumot, az (eleve)
elrendelst az enyszetet kpviselik.
A werd sz a Macbethben hatszor fordul el, de csak hromszor werd alakban; a msik hrom alkalommal ilyen formban:
wayward, ill. weyward.35 Ez a kt utbbi alak lehet a werd rsvltozata, de a wayward ma is l az angol nyelvben, s bogaras-t, csknys-t, kiszmthatatlan-t, hbortos-t jelent. Ha a lnyeket
wayward sister-eknek, hbortos nnk-nek tekintjk, akkor
leginkbb fldntli hatalmuk oszlik kdd: lehetnek egyszer,
bolondos, csavarg vnasszonyok. Ekkor Macbeth s Banquo felelssge is jelentsen megn; ha csak szmukra lteznek boszorknyokknt, a kt bajtrs nem hrthat semmit a vgzetre.
Teht mr a darabbeli puszta szalakvltozatok is tbb jelentst
engednek meg: a klns lnyek szles rtelmezsi skln foglalnak
helyet, amelynek egyik vge a mitolgiai istenn, a msik a bolondos, kborl vnasszony. A boszorkny valahol kzpen helyezkedik el, s a korabeli Angliban s Skciban az, hogy boszorknyok pedig vannak, mg sok tanult ember szmra is olyan
termszetes volt, mint hogy lteznek nk s frfiak. 36 A flelem a
varzslattl, az tkoktl vidken jobban terjedt, mint a vrosban.
Koldusszegny ids ember (frfiak is lehettek boszorknyok), hajlktalan regasszony akkor is bven akadt, s ha egy kregett res
kzzel ztek tovbb, elg volt, ha tvozban valamit mormogott az
orra alatt, mris knnyen a helyi hatsg eltt tallta magt rontsrt. Ha mg egy csirke vagy tehn is megdgltt, egy-kettre
rstttk, hogy boszorkny. A boszorknyokkal kapcsolatos
hiedelmek szinte teljes arzenlja gy vonul fel a Macbethben, mint
egy npmesben: el tudnak tnni s replnek a levegben, stben
varzslevet fznek, macskv, varanggy, patknny tudnak vltozni, lmatlansgot okoznak, s gy tovbb. A mgia minden for35
36

V. Smith, p. 20.
V. Frances E. Dolan: Dangerous Familiars: Representations of Domestic Crime in
England 15501700, Ithaka, New York: Cornell University Press, 1994, pp. 217
223.

23

mja egyszerre volt politikai, kzssgi s vallsi krds Shakespeare


korban, s az 1590-es vektl klnsen is megszaporodtak a boszorknyperek.
A skciai perek egyik fbrja a mveltsgre igen bszke Jakab
kirly volt, aki nagy boszorkny-szakrtnek tekintette magt, s
1597-ben (mg Skciai VI. Jakabknt) Daemonologie (Dmon-tan)
cmmel knyvet jelentetett meg, amelyben lerja, hogyan lehet
felismerni a boszorknyokat, hogyan lehet ellenk vdekezni stb.
Sok tuds gondolja gy, hogy a boszorknyoknak olyan fontos szerepet szn Macbethet Shakespeare kifejezetten azrt rta, hogy
kirlynak s a Trsulat patrnusnak kedvben jrjon, s ktsgtelen, hogy a darab tbb szlon is sszefggsbe hozhat Jakabbal.
Ennek egyike, hogy amikor Jakab 1590-ben Dniba hajzott,
hogy felesgl vegye IV. Keresztly dn kirly hgt, Annt, hazafel a haj szrny viharba kerlt, kis hjn felborult, s Jakabnak
szent meggyzdse volt, hogy az tletidt boszorknyok kavartk az szemlyes elpuszttsra, bosszknt eltlt s meggetett
trsaikrt37. Amikor az Els Boszorkny arrl szmol be, hogyan
kszl megbntetni a Hajst, akinek a felesge nem adott neki gesztenyt (1.3.), taln Jakab hnyattatsai visszhangzanak a sorokban.
De Jakab ms szlon is kthet a Macbeth-hez.

Guy Fawkes s Henry Garnet


A darabot sokan hozzk sszefggsbe az 1605. november 5-re tervezett n. puskaporos mernylettel (Gunpowder Plot). Guy Fawkes
(november 5-e mig Guy Fawkes napja Angliban) s trsai gy
hrlett Londonban fel akartk robbantani a Parlamentet, az 1222
ta ltez, elssorban az adzs mrtkt megtrgyal kzgylst,
amit a kirly tiszte volt megnyitni. lltlag a nyomozs sorn rengeteg hord puskaport talltak az akkori parlament pletnek
pincjben. A mernyletet a korabeli kommnikk s vasrnapi
37

V. Braunmuller, pp. 3031.

24

prdikcik szerint Jakab kirly isteni sugallatra sejtette meg a


titkosszolglat ltal elfogott levl szvegnek megfejtse kzben,
s a jezsuitk sszeeskvsnek minstette, ami j alkalom volt,
hogy sok vlt vagy vals ellensgt letartztassa, knvallatsnak
vesse al, s kivgeztesse. Egyes jezsuitk a tbbrtelmsg mestere (equivocator) hrben llottak: gy tettek eskt, illetve gy vallottak, hogy ugyan hsget tettettek a kirly irnt, de valjban
folyamatosan hazudtak, mert magukban hozztettk a kimondott
mondathoz pldul ezt: ez az, aminek pont az ellenkezje igaz. Pl.
Kik voltak a trsaid? Nem voltak trsaim (magban): ami
hazugsg, de neked nem kell elmondanom az igazat. Erre azrt
volt szksg, hogy Isten eltt (aki mindent hall s lt) ne kvessk
el a hazugsg bnt, amely fenyegette volna a lelki dvssgket.38
Az equivocator szt elszr a Kapus hasznlja a Macbethben, amit
itt cssztatsok mesternek fordtottam: , itt van egy mindent
kimagyarz [] a cssztatsok mestere, aki eskdni is gy tud,
hogy az igazsg mrlegn mindkt serpenyt mozgsba hozza
egyms ellen (2.3.). Zavarba ejt jelenet; nem kisebb klt s filozfus, mint Samuel Taylor Coleridge tartotta slyos dramaturgiai
hibnak; azt gyantotta, valami magamutogat clown, ripacskod
komikus sznsz rgtnzse lehetett, ami vletlenl benne maradt a
darabban: nem hitte, hogy Shakespeare ilyen hibt elkvetett
volna.39 A kora 19. szzad egy msik kitn esszistja, az piumevsrl hres Thomas De Quincey viszont pp telitallatnak tartja.
Szerinte Shakespeare egsz letmvben nem tallunk annyira
iszony, annyi rettegssel teli jelenetet, mint a Duncan-gyilkossg.
Macbeth s felesge ttovn, vres kzzel tblbolnak, amikor egyszerre megdrdl a kapu: valaki kopog. A hzaspr a hlszobba
menekl, s megjelenik egy tntorg Kapus, aki rszeg-msnapos
mmorban azt hiszi, a Pokol kapujt rzi. De Quincey szerint ezrt
38
39

V. Greenblatt et al (szerk.), p. 2555 s Braunmuller, pp. 67.


Samuel Taylor Coleridge: Notes on Macbeth, from Shakespeare, with
Introductory Remarks on Poetry, the Drama, and the Stage (1818), in: Harold Bloom
Janyce Marson: Blooms Shakespeare Through the Ages: Macbeth, New York:
Infobase Publishing, 2008, pp. 9194.

25

folytathat a darab: a komikus felolds teszi mgis elviselhetv,


hiszen olyan ez, mint amikor egy slyos utcai szerencstlensg
utn a halottakat s a sebeslteket elviszik, a bmsz tmeg sztoszlik, s lassan megindul a forgalom: az let megy tovbb, fokozatosan visszanyerjk a htkznapokhoz nlklzhetetlen jzansgot.40
Persze ehhez ppen az kell, hogy a Kapus ne legyen jzan. Elszr egy mdos gazdt (Shakespeare-nl: farmer) enged be kpzeletben a kapun, de a kznsgbl vlheten sokan tudtk, hogy a
Farmer a puskaporos sszeeskvs egyik vezrnek, Henry Garnet
jezsuita atynak volt a bandabeli fedneve, aki egsz knyvet
szentelt az ekvivokcinak41. Nem felakasztotta magt, ahogy a
Kapus mondja, hanem 1606 mjus 3-n, egy hossz per utn felakasztottk (st, fel is ngyeltk). A Kapus szavai azt sejtetik,
Garnet pokolra jutott, vlheten szles derltsget okozva a kznsg soraiban.42 Garnet kivgzsnek dtuma is amellett szl, hogy a
Macbethet Shakespeare 1606-ban rta. Az equivocation mg tbbszr visszatr a darabban; leghangslyosabban, amikor Macbeth
rdbben, a Vszlnyek flrevezettk: I begin / To doubt
thequivocation of the fiend / That lies like truth: Az elszntsgom gyanakvsba fordul / Elcsszott valami: a ltoms / Lidrce
gy volt ktrtelm, hogy igazat / Mondott: ezzel hazudott.

A Macbeth mint alkalmi darab s mint tragdia


1606. jlius 17-n Keresztly kirly visszaadta a ltogatst sgornak, s augusztus 11-ig vendgeskedett Angliban. Sokan rvelnek
amellett, hogy a Macbeth kifejezetten erre az alkalomra kszlt;
Jakab rendelte, hogy sznsz szolginak segtsgvel vezesse be
dn vendgeit csaldjnak trtnetbe, a kirly ugyanis Banquo
40

41
42

Thomas De Quincey: From On the Knocking at the Gate in Macbeth (1823) in:
Bloom-Marson (szerk.), pp. 9596.
A Treatise of Equivocation (rtekezs az ekvivokcirl), 1598.
V. Greenblatt et al (szerk.), p. 25552556.

26

leszrmazottjnak tartotta magt.43 Csakhogy Banquo Holinshed


Krnikjban nemcsak Macbeth harcostrsa s bartja, hanem a
Duncan elleni mernyletben tettestrsa is. Shakespeare teht trta
s nem csupn itt a skt trtnelmet, s a Harmadik jelensbe
nyolcadik uralkodknt magt Jakabot is beteszi a kirlyok sorba:
[Belp] mint jelens nyolc kirly, az utols kristlygmbt tart, amelyben
ltszik a jv. [Mgttk Banquo szelleme.] (4.1.). A nyolcadik uralkodrl Macbeth ezt mondja: De jn a nyolcadik, s kristlygmbt /
Tart: benne mg tbbet ltok: hrmas / Jogar, ketts orszgalma,
borzalom! / De igaz a ltvny, mert vrrgkkel / Frtjein Banquo
rm mosolyog s / Azt mutatja: ott vannak sarjai (4.1.). A hrmas
jogar felteheten Anglit, Skcit s Wales-t jelkpezi, mert Jakab
azzal hzelgett magnak, hogy megteremette az els egyeslt kirlysgot, a ketts orszgalma pedig valsznleg Jakab skt-angol
kirlysgt szimbolizlja (hiszen Wales uralkodja akkor mr hoszsz ideje a mindenkori trnrks, a Walesi Herceg volt). Sok
Shakespeare-kutat mg a mrtr Banqut jtsz sznszt is ltja
lelki szemei eltt, ahogy az ott vannak sarjai mondatnl a sznpadrl Jakabra mutat. Az is elkpzelhet, hogy az Els Boszorkny
az stjelenet utols kt mondatt: Boldogan mondhassa nagy
kirlyunk, / Megrte, hogy a ma estre vrjunk (4.1.) nem Macbethnek, hanem az eladsban gynyrkd Jakabnak cmezte. Egy
valaki azonban kimaradt a kirlyi sorbl: ez Jakab anyja, Stuart
Mria, a sktok kirlynje. Az 1587-ben Erzsbet hallgatlagos
jvhagysval lefejezett Mria figurjnak megidzst gy ltszik Shakespeare nem tartotta blcs dolognak mg kb. hsz vvel
a knosan stt esemny utn sem, holott a Stuart-hz vgs soron
ennek a kivgzsnek ksznhette az angol trnt.
Mindez meggyzen hangzik, de sajnos semmifle kzvetlen bizonytk nincs arra, hogy a darabot brmikor is bemutattk Jakab
kirly eltt, s taln a nyomaszt sejtelmekkel / Viaskod (2.1.), a
Vszlnyekkel lmod Banquo sem a legalkalmasabb, hogy Macbeth
egyrtelm pozitv ellenplusa legyen. A Vszlnyek, ezek a
43

L. Braunmuller, pp. 89.

27

rcsks ujj, szakllas boszorknyok is makacsul sokrtelmek


maradnak. A sokrtelmsg azonban ppen a darab egyik kulcskrdshez vezet el bennnket: mennyi rszk van Macbeth gyilkos
terveiben a vszlnyeknek, vagy tekintsk-e a hrom nvrt a
macbethi (s banqui) becsvgy testet lttt kivetlsnek?
Az n rtelmezsemben a szveg sehol sem dnti el ezt; inkbb
teret nyit, hogy ha mi is gy akarjuk gy gytrdjnk ezen a feladvnyon, mint Macbeth. A boszorknyokra szksg van, mert a
ksrts ami mg nem bn a Paradicsomban is kvlrl jn, ott a
kgy formjban. De a belsnek rendelkeznie kell valami fellettel, amin a csbts megragadhat, egyfajta affinitssal, ami a bnt
vonzv teszi. Ha azonban mindent a lnyekben megtestesl
vsz szmljra runk, Macbeth szabad akarata nem ltezik; ha
helyette a vgzet dnt, mert sorsa nem az kezben van, nem lehet
tragikus hs. Holott Macbeth tragikuma nemcsak abban ll, hogy
kptelen idben megelzni a boszorknyokat, hogy a magra lttt
Tarquinius-szerep (v. 2.1.) sehogy sem illik r, s gy ltyg rajta,
mint tolvaj trpn ris lebernyege (5.2.). Nemcsak abban, hogy a
benne lak, a jsg langy tejvel feltltekezett ember nem brja
elviselni a rengeteg kiontott vrt, s pratlan kpzelereje olyan
klti kpekben szembesti tettvel, amelyek nyzsg skorpikknt (3.2.) bortjk el az agyt. s nemcsak abban, hogy kezbl valban kitptk (3.1.) a folytats s siker fonalt; utdok helyett
Duncan, Banquo, s a Macduff-csald vre folyik, s mint felesge
krdezi alvajrs kzben ki gondolta volna, hogy az regemberben, azaz Duncanben ennyi vr van? (5.1.). Mg csak nem is csupn abban ll a tragdija, hogy mint a Bevezet elejn emltettem
a sokrtelmsg behlzza, hogy rosszul olvassa a jslatokat, s
az igaz mondatok is hazudnak neki, megrendtve az emberi rtelem
alapjt, a nyelv intzmnyt. Macbeth tragdija taln legfkppen
az, hogy valahogy a tragdia tragdijt li t. Az let csupn stl
rny, egy nyavalys / Sznsz mondja Macbeth a Holnap-monolg
vgn egy rt teszi-veszi magt fnn / A sznpadon s elhallgat.
Egy gyagys / Mesje, hang s tboly, / s nem szl semmirl (5.5.).
Magnak a trtnetnek, a mesnek, a cselekmnynek nincs mr
rtelme: az esemnyek kptelenek olyan, akr tragikus esemnysorr sszellni, amivel a fhs sorst, lett, sajt elbeszlst rtel28

mezni tudn. s mintha a sznhzi metaforban az is hallatszana,


hogy a nyavalys sznsz mr sem tragikus hst, sem brmifle
ms szerepet nem tud meggyzen, hitelesen eljtszani. Amikor
Malcolm zrmondataiban azt halljuk, hogy az jdonslt kirly Macbethet mint mszrost s Lady Macbethet mint stnfajzat felesget rja le (5.9.), nyugodtan felhborodhatunk. Igen, gyilkosok voltak, de ez a jellemzs ppgy egyszerst le kt roppant sszetett
szemlyisget, ahogy Malcolm azt is hiszi: minden gond azonnal
megolddik, ha brsg el lltja Macbeth szolgit. Malcolm kisstl ember. Ami ekkor mr nem jelensknt, hanem jelentsknt
visszhangzik hangtalanul a sznpadon, az a semmi, az nmagt felszmol drma, a sznsz, a mr csak stl rny elhallgatsa a
sznpadon: mr-mr a Beckett drmibl ismert, knyrtelen csend.

29

SZEREPLK
(a megjelens sorrendjben)
Hrom BOSZORKNY
DUNCAN Skcia kirlya
MALCOLM Duncan idsebbik fia, ksbb Cumberland hercege, ksbb Skcia kirlya
KAPITNY a skt hadseregben
LENNOX skt thn (nemes)
ROSS (egyes kiadsokban ROSSE) skt thn
MACBETH Glamis thnja, ksbb Cawdor thnja, ksbb Skcia
kirlya
BANQUO skt thn, Macbeth parancsnoktrsa a skt hadseregben,
ksbb SZELLEM
ANGUS skt thn
LADY MACBETH Macbeth felesge
SZOLGA Macbethk vrkastlyban
FLEANCE Banquo fia (kb. 15 ves)
KAPUS Macbethk vrkastlyban
MACDUFF Fife thnja
DONALBAIN Duncan kisebbik fia (tulajdonkppen: Donald, the
Bain (a szp sktul)
REG(EMBER) Ross-szal beszlget (2.4.), sajt bevallsa szerint 70
ves
Kt GYILKOS Macbeth szolglatban (Banquo gyilkosai)
HARMADIK GYILKOS Macbeth szolglatban (vagy maga Macbeth)

30

HEKAT a hold s a varzsls istennje, fboszorkny


NEMES R Lennox-szal beszlget (3.6.)
ELS JELENS egy sisakos fej
MSODIK JELENS egy vres gyermek
HARMADIK JELENS egy megkoronzott gyermek
LADY MACDUFF Macduff felesge
KISFI Macduff s Lady Macduff gyermeke (kb. 8 ves)
HRHOZ Lady Macduffot figyelmezteti (4.2.)
Kt GYILKOS Lady Macduff s Kisfinak gyilkosai
ORVOS az angol udvarban, Hitvall Edvrd szolglatban (4.3.)
ORVOS a skt kirlyi udvarban, Macbethk szolglatban (5.1.)
UDVARHLGY Lady Macbeth bels udvarhlgye, ltztetn vagy
trsalkodn (nem komorna)
MENTEITH skt thn
CAITHNESS skt thn
SEYTON skt r, Macbeth szolglatban
SIWARD az angolskt csapatok ids fparancsnoka
HRNK Macbeth szolglatban (5.5.)
IFJABB SIWARD Siward fia (kb. 25 ves)
Valamint: szolgk, fklyavivk, fuvolsok, zenszek, Hekat 3 msik
boszorknya (4.1.), 8 kirlyfigura a jelensben (4.1.); katonk,
dobosok, zszlvivk, ksret

31

I. felvons
1.1.

Mennydrgs s villmls. Belp hrom BOSZORKNY.

ELS BOSZORKNY: Mikor lesznk megint hrman?


Mennydrgs szl viharban?
MSODIK BOSZORKNY: Ha a gomoly tisztbb lett,
Csatt veszt s nyer a tett.
HARMADIK BOSZORKNY: Nem lesz mg j nap helyett.

ELS BOSZORKNY: s hol a hely?


MSODIK BOSZORKNY: A mezn.
HARMADIK BOSZORKNY: Megynk, s Macbeth odajn.
ELS BOSZORKNY: Szrke macska44, jvk mr.
MSODIK BOSZORKNY: Hv a varangy.

10

HARMADIK BOSZORKNY: Most mindjr


MIND: Rt a j, s szp a rossz,45
Kdmocsokba oszladozz.46
44

45

46

Shakespeare-nl Graymalkin, a gray a szrke (grey) rgies rsmdja, a malkin


jelentett laza erklcs n-t is. gy egytt a Graymalkin a szrke macska egyik
neve; a korabeli elkpzels szerint a boszorknyok macskv, kutyv, (farkatlan) patknny, rovarr, bkv tudnak vltozni.
Fair is foul and foul is fair: a fair lehet szp, erklcsileg helyes, igazsgos (l. a
mai fair play), a foul: csnya, rt, hamis, igazsgtalan. Pl. Hamlet felkilt: I
doubt some foul play: Azt gyantom, itt valami mocskos jtk (csals) zajlik
(Arany Jnos fordtsban: Gonosz, / Rt cselt gyantok!), amikor Horatitl
rtesl, hogy apja Szelleme megjelent (1.3.256.). Nem akartam, hogy akr az
eszttikai, akr az erklcsi rtelem elsikkadjon, ezrt hasznlom a j s
szp, illetve a rossz s rt szavakat.
Sznpadi sznvltst a korban szoks volt gy jelezni, hogy a jelenet utols kthrom sora rmel (persze ez nem volt ktelez). Ahol Shakespeare-nl rm
van, ott n is rmelek.

32

1.2.

Krtsz. Belp a KIRLY [DUNCAN], MALCOLM, DONALBAIN,


LENNOX ksrkkel; egy KAPITNY- nyal tallkoznak, aki vrzik.

DUNCAN: Mifle vres embert ltok ott?


Ahogy kinz, biztosan szemtanknt
Szmolhat be a csata llsrl.
MALCOLM: Ez a tiszt az a remek katona, apm,
Aki nem hagyta, hogy fogsgba essek.
dv neked, btor bartom! Beszld el
A Kirlynak, hogy forrt az tkzet
Mieltt idejttl.
KAPITNY: Ktesen,
Mint kt kimerlt sz, ha egymsba
Csimpaszkodik, s pp azt fojtja meg,
Amit legjobban tud. A kegyetlen
Macdonwald47 (hres lzad, hiszen
Elbortja, rajta csng
A termszet minden aljassga)
A Hebridk48 fell talpasaival
s lndzssaival nyugatrl tmadt,
S a Szerencse, mintha kurvja lenne,
Az tegre mosolygott.
De hiba, mert a btor Macbeth
(Illik r a jelz!) suhog vasval,
Mely prllott az lsben a vrtl,
Fittyet hnyt a Szerencsnek, s mint
Hsk kzt fhs, kimetszette tjt;
Szeme a lzad szembe mlyedt,
47

48

10

15

20

25

Bizonyos kiadsok Macdonald alakban hozzk; ezt a nevet Shakespeare


Holinshed Krnikjbl, legfontosabb forrsbl veszi (l. a Bevezetst). A lzads valjban Lochaber tartomnyban, Invernesstl dlre trt ki, nem Fife tartomnyban.
Shakespeare-nl: the Western Isles: sz szerint a Nyugati Szigetek, amely a
Hebridk egy msik megnevezse.

33

Annyit sem mondott: befellegzett, csak


Felhastotta a kldktl llig,
A fejt meg a vr fokra tzte.
DUNCAN: , vitz rokon; kivl ember!
KAPITNY: Mint mikor zeniten van a tavaszi nap,
s megszakasztja viharok dht,
Ennek pp az ellenkpe tmadt,
s vigasz helyett dagadt a veszly.
Figyelj, nagy skt kirly, figyelj:
Mihelyt a cscselk49 meneklre fogta,
Sarkukban a hsies igazsggal,
A norvg kirly50 eslyt szimatolt,
s fnyes pengkkel, pihent erkkel
j tmadsba lendlt.

30

DUNCAN: Megijedt-e ettl Macbeth s Banquo,


A mi kt parancsnokunk?

40

KAPITNY: Persze, mint sas a verbtl vagy oroszln a nyltl51.


gy volt: mint mikor az gyban52 dupla
Tltet drdl, ktszer-ktszeres ervel
Estek az ellensgre. Hogy vrgzfrd
Volt-e vgyuk vagy egy j Golgota53,
Nem tudom.
De rosszul vagyok, ttong a sebem.
49
50

51
52

53

35

45

A lzad ellensg.
A ksbb Swenknt emltett norvg kirly Svend Estridsen, egy viking trzs
vezetje volt. Hiteles trtneti forrsok szerint 1041-ben szllt partra csapatval Fife-ban, de ebben az vben mr a trtnelmi Macbeth s nem a trtnelmi Duncan volt a kirly. Shakespeare a Macdonwald-lzadst s Sweno
tmadst sszevonja.
Ironikus hasonlatok.
Egyike Shakespeare anakronizmusainak. A trtnelmi Macbeth 1040-tl
1057-ig uralkodott, teht Holinshed Krnikja XI. szzadi esemnyekrl tudst
Duncan s a tbbiek kapcsn, amikor gynak mg hre-hamva nem volt.
Vagyis a Koponyk hegye, ahol Jzus Krisztust megfesztettk.

34

DUNCAN: Szavad ppgy illik hozzd, mint a seb:


Becsletedre vlik. Kldjetek orvosrt.
KAPITNY el, ksrettel.
Ki jn itt?

50

MALCOLM: Ross vitz thnja, felsges uram.


LENNOX: Egsz lnybl srgets sugrzik,
Az ilyen ember klns hrmond.
ROSS: Isten ldja kirlyunkat!

55

DUNCAN: Honnan jssz, nemes thn54?


ROSS: Fife-bl55, uralkodm,
Ahol a lehajl norvg zszlk
Legyezknt dicsrik a legyzt.
Nyzsgtt a norvg, maga a kirly
Vezette ket, s az aljas rul:
Cawdor thnja56: j frontot nyitott,
De Bellona vlegnye57 biztos
Pnclban szembeszllt vele,
S mintha nmagval kzdene,
Kard kard ellen, ide-oda: a lzad
Kedvt megnyirblta. A komor helyzet
A mi javunkra fordult, egy sz mint szz:
Mink a gyzelem!
54

55
56

57

60

65

Kb. az angol grfi cmnek megfelel skt nemesi mltsg, egy kln (trzs,
nagycsald) vezetje.
Fife: egy egsz tengerparti skt tartomny neve.
Ennek a lzad skt nemesnek a cmt s birtokt kapja majd meg Macbeth;
Holinshed nem emlti a lzadk kztt, csak annyit llapt meg rla, hogy
Forresben eltltk felsgrulsrt. Shakespeare-nl viszont Macbeth Cawdor
thn-jt rulknt tallja a csatamezn s harcol vele. Nem rthet teht,
hogy amikor a Msodik Boszorkny Macbethet a kvetkez jelentben Cawdor
thnja-knt dvzli, Macbeth mirt mondja eldjt sikeres ember-nek:
...de hogyhogy Cawdor? / Cawdor thnja l, sikeres ember, / S hogy kirly leszek, annyira hihet, / Mint az, hogy Cawdor thnja (1.3.).
Bellona rmai harci istenn, Ross Macbethet a vlegnyv avatja.

35

DUNCAN: Micsoda rm!

70

ROSS: Most ez a Sweno, a norvg kirly,


Bkrt esdekel, de nem engedjk,
Hogy a halottait eltemesse,
Mg Saint Colm Inchben58 nem helyez lettbe
Tzezer tallrt jvttelknt.

75

DUNCAN: Cawdor thnja sem l vissza tbb


A bizalmunkkal; vgeztesd ki,
S ami v volt, Macbeth legyen.
ROSS: Igenis, uram.
DUNCAN: Amit vesztett, Macbeth nyerte el.
1.3.

80

Mennydrgs. Belp a hrom BOSZORKNY.

ELS BOSZORKNY: Hol voltl, hgocskm?


MSODIK BOSZORKNY: Disznt ltem59.
HARMADIK BOSZORKNY: Ht te, nvrknk?
ELS BOSZORKNY: Egy hajs asszonynak trdn gesztenye,
Tmte, tmte, tmte magt, n mondom:
Adjon m .
Tgulj, boszorkny gy a nagyfar nyanya,
A frje, a Tigris haj60 parancsnoka, Aleppba ment,
58
59

60

Inchcolm: blparti telepls Fife tartomny dli rszn.


Mint lejjebb a haj megbabonzsa, a szelek feletti uralom, a rostn (vagy
szitn) utazs vagy a patknny vltozs, a Macbethben egyltaln nem kzmbs szemhj felfesztse, vagyis az lmatlansg tka: csupa, a korban boszorknyoknak tulajdontott kpessg, illetve kedvenc tevkenysg.
Nagy valsznsggel az Els Boszorkny arra a Tiger nev hajra utal, amely
1606. jnius 27-n pp 81 htig hnykoldott utat vesztve a tengeren. Nem tudjuk, mennyire volt ez kztudoms a korabeli Angliban, de sok kutat fontos
bizonytknak tekinti a darab keletkezsi idejt illeten, elismerve persze,
hogy lehet ksbbi betolds is.

36

Rostn oda vitorlzok,


Farkatlan patknny vlok,
gy teszek r, gy, gy, gy.

10

MSODIK BOSZORKNY: Kaphatsz szelet.


ELS BOSZORKNY: Hls leszek.
HARMADIK BOSZORKNY: Tessk, mg egy kis lgram.
ELS BOSZORKNY: A tbbi mr itt van nlam;
Elrheti brmely partot,
Bjhat brmely stt sarkot,
Ami rajta a trkpen:
Ezt mr meg nem ssza pen.
Kiszrtom! A szemhjt
Flfeszti nap s j,
lesz a gyllt szemly.
Nyolcvanegy lankaszt hten,
Aszik, tpped, mondja: vgem,
Br brkja nem vsz el,
Vihart pp, hogy tvszel.
Nzd csak, mim van!

15

20

25

MSODIK BOSZORKNY: Muti, muti!


ELS BOSZORKNY: Egy kormnyost a szl fjta,
Hajja trt, meg egy ujja.

30

Kzeli dobsz.
HARMADIK BOSZORKNY: Dobsz, dobsz61,
Macbeth-hoz!

61

A dobsz azt sugalln, Macbeth s Banquo egsz sereggel rkezik, mikzben


pp azon van a hangsly, hogy magnyosan kborolnak, amikor elttk teremnek a vszlnyek. Lehet, a dob hangjt a boszorknyok varzserejkkel
halljk. Az sem vilgos, a vszlnyek szmtanak-e Banqura: itt ppgy, mint
a legels jelentben, csak Macbethet emltik.

37

MIND: Hrom nvr, vszlnyek,


Vzen, fldn rmsgek,
Kz a kzben tncol krbe,
Neked hrom, nekem hrom,
Most mg a kilencet vrom,
llj! Meghztuk a varzskrt.

35

Jn MACBETH s BANQUO.
MACBETH: Sosem volt mg ennyire szp s rossz napom.
BANQUO: Mennyire van ide Forres62? Mik ezek,
Vad ltzetben, lg, gyr ruhban?
Nem gy nznek ki, mint a fld laki.
s mgis rajta llnak? ltek? Egyltaln:
Ember fltehet nektek krdseket?
Azt hiszem, rtitek, amit mondok,
Mert mind egyszerre rcsks ujjt vkony
Szjra nyomja: nknek mondanlak,
De a szakllatok rm cfol.

40

45

MACBETH: Beszljetek, ha tudtok: mik vagytok?


ELS BOSZORKNY: ljen Macbeth, dv neked, Glamis thnja!

50

MSODIK BOSZORKNY: ljen Macbeth, dv neked, Cawdor thnja!


HARMADIK BOSZORKNY: ljen Macbeth, a ksbbi kirly!
BANQUO: Uram, sszerndulsz? Az riaszt, ami
ppen szpen hangzik? Az igazsgra
Krlek: mondjtok, kpzeldnk,
Vagy bell is azok vagytok, akik
Kvlrl? Nemes trsamat itt nagy
62

55

Nem vilgos, Macbeth s Banquo mirt nem a gyztes csapatok ln tr vissza


a kirlyhoz, s mirt a Skciban gyakran mocsaras, egyltaln nem veszlytelen mezn (heath) igyekszik Forresbe, ahol (br ez sem egyrtelm) a kirly,
Duncan tartzkodik. Az sem vilgos: a lpos, dombos vidken Ross s Angus
hogyan tall ilyen knnyen a skt csapatok parancsnokaira. Forres tengerparti
telepls, nem messze a skt Felfld hatrtl.

38

Jindulattal, kedvez jslattal


Kszntitek: vagyonrl, kirlysgrl
Beszltek: egszen belervlt.
Hozzm nem szltok. Ha ltjtok az
Id vetst: melyik mag kel ki,
Melyik nem, ahhoz is szljatok, aki
Nem kr prtfogst, de attl sem fl,
Hogy kegyvesztett lesz.

60

65

ELS BOSZORKNY: dv!


MSODIK BOSZORKNY: dv!
HARMADIK BOSZORKNY: dv!
ELS BOSZORKNY: Kisebb leszel, mint Macbeth, s nagyobb.
MSODIK BOSZORKNY: Nem olyan boldog, mgis boldogabb.

70

HARMADIK BOSZORKNY: Kirlyokat nemzel, te nem leszel az.


ljen ht Macbeth s ljen Banquo!
ELS BOSZORKNY: Banquo s Macbeth, dv!
MACBETH: Maradjatok, ezt be kell mg fejezni,
Beszljetek tovbb! Finel63 meghalt: j,
Ezrt vagyok Glamis, de hogyhogy Cawdor?
Cawdor thnja l, sikeres ember,
S hogy kirly leszek, annyira hihet,
Mint az, hogy Cawdor thnja. Mondjtok,
Honnan a titkos hr, s mirt ezen
Az tkozott mezn lltok elnk
ljenz jslatokkal? Ha nem szlsz,
Knyszertlek.

75

80

A BOSZORKNYOK eltnnek.
BANQUO: Van vzi, de fldi bubork is,
63

85

Finel Macbeth apja volt (ez csak Shakespeare forrsaibl derl ki), teht Macbeth azt mondja: a Glamis cmhez s birtokhoz rksg rvn jutott.

39

Ezek olyanok voltak. Hov lettek?


MACBETH: A levegbe, s ami testinek tnt,
A szlbe tnt, mint a llegzeted. Brcsak maradtak volna!
BANQUO: Megtrtnt, amirl most beszlnk?
Vagy bolondgombt64 reggeliztnk,
S gondolkodsunkat az ejtette foglyul?

90

MACBETH: A gyerekeidbl kirly lesz.


BANQUO: Te pedig kirly.
MACBETH: s Cawdor thnja is: nem gy mondtk?
BANQUO: Mg a szavakat is gy ejtettk ki van itt?

95

Belp ROSS s ANGUS.


ROSS: A kirly rmmel vette, Macbeth,
Gyzelmed hreit, szemlyes rdemed
A lzadk rmletvel mri,
Kzd benne a bmulat s dicsret,
Tpreng, melyiket tartsa meg, s melyik
Legyen tid. Nma mulattal
Nyugtzta, hogy ugyanaz a nap mg
Ott tallt a norvg sncokon, s hogy nem
Riasztott a hall rmkpe, melyet
Az ellensgre magad festettl fel.
Srn estek be a hrnkk, s mint
Orszgunk oltalmazjt
Dicsrnek, s legendd fonalt
A kirly eltt gombolytjk le.
ANGUS: Kirlyurunk a ksznett kldi,
Szne el kret, jutalmad ott
Kapod meg.
64

100

105

110

Shakespeare-nl insane root (bolondgykr), taln a mandragra, br ez


utbbi Shakespeare-nl mandragora vagy mandrake alakban tbb darabban felbukkan (Othello, Romeo s Jlia stb.).

40

ROSS: S egy mg nagyobb mltsg


Bizonytkaknt parancsolta,
Kszntselek most gy mint Cawdor thnjt,
gyhogy: dv neked, nemes thn,
Kirdemelted.

115

BANQUO: Mi, az rdg is mondhat igazat?


MACBETH: Cawdor thnja l. Mrt adod rm
A ms ruhjt?
ANGUS: A rgi thn mg l, ez igaz,
De lett nehz tlet nyomja:
Hallbntets.
Hogy a norvgokkal hogyan paktlt ssze,
Vagy titokban ment a hadisegly,
Vagy mskpp rulta el hazjt,
Nem tudom. Idegenszvsgt
Megmutatta, bevallotta, mi pedig
Kivgezzk.

120

125

MACBETH: [Flre] Glamis s Cawdor thnja?


A legnagyobb htra van. Ksznm nektek.
[Banquhoz]: Elhiszed-e, hogy fiadbl kirly lesz?
Remnykedsz? Akik engem elszr
Cawdor ruhjba ltztettek, neked ezt grtk.

130

BANQUO: Egy tallat van,


De j thni cmed lehet, arra
Lobbant, hogy a koront vedd clba.
Klns, hogy gyakran a stt erk
Igazat mondanak, gy fordtanak
Magunk ellen; rtatlan semmisgek
Lesznek rulink, s a kvetkezmny
A mlysgbe rnt.
Testvreim, egy szra.

135

MACBETH: [Flre] Elhangzott kt igazsg,


Kirlydrmban termkeny prolgus,

41

140

145

Ha alakul az els felvons.


Ksznm, uraim.
[Flre] Hogy ez a trtnet a fldn tlrl indul,
Lehet, hogy j, de hozhat bajt is.
Ha bajt hoz, mrt vagyok biztos a sikeremben?
Mrt lett igaz? Cawdor thnja vagyok.
Ha j, mrt engedek a sejtetsnek,
A rmkpnek, melytl a hajam gnek ll,
Bks szvem bordimon drmbl:
Ez nem termszetes! A flelem itt s most
Nem annyi, mint az brzolt szrnysg.
A gondolat csak kpzeli mg, hogy l,
De gy rzza ltem llvnyzatt,
Hogy a cselekvs elmletekbe fullad,
s van a semmi, s az sincs, ami van.

150

155

160

BANQUO: Nzztek, trsunk hogy elmerlt magban.


MACBETH: Ha gy esik, hogy kirlly leszek,
Nos, akkor az alkalom ad majd koront,
Nem mozdulok.
BANQUO: j tisztessgeket raktatok r,
Klns ruha az: mint a fldi test,
Csak ha hasznlod, dl el, mennyit r.

165

MACBETH: Jjjn, aminek jnnie kell:


Egyszer a legkemnyebb nap is vget r.
BANQUO: Nemes Macbeth, tled fgg, indulunk-e.
MACBETH: Bocsnatot krek, zsibbadt agyam
Elfelejtett dolgokkal csatzott.
Ksznm, uraim: ha letem knyvben
Lapozok, rdemetek ott szerepel majd
Minden oldalon. s most a kirlyhoz!
[Banquhoz] Gondolkozz azon, ami ma megesett,
Jelentsgt ksbb jobban ltjuk,
S akkor szabadon beszlgetnk rla.

42

170

175

BANQUO: Nagyon szvesen.


MACBETH: Ennyi most elg. Gyernk, bartaim. (El)
1.4.

180

Krtsz. Belp a KIRLY [DUNCAN], LENNOX, MALCOLM,


DONALBAIN s a ksrk.

DUNCAN: Kivgeztk mr Cawdort?


A megbzottak visszajttek?
MALCOLM: Nem jttek mg meg, felsges apm,
De beszltem eggyel, aki ltta a kivgzst,
s azt mondta, vallott, rul volt,
Kegyelemrt hozzd fellebbezett, s
Tettt mlyen megbnta. Semmi sem
Illett hozz jobban letben, mint halla.
gy halt meg, mint a hall szakrtje,
gy dobta el legfltettebb kincst,
Mint holmi semmisget.
DUNCAN: Az arcon
Nem tallod, ki mit gondol bell.
Erre nincs mdszer. Mindenkinl
Jobban bztam benne.

10

15

Belp MACBETH, BANQUO, ROSS s ANGUS.


, legkedvesebb rokon, mennyire
Nyomasztott a hltlansg bne!
Mindenki mst annyira megelzl,
Hogy a leggyorsabban felszrnyal hla
Is lassan r utol. Br rdemelnl
Kevesebbet, akkor n szabhatnm ki
Ksznet s fizetsg hatrt.
Csak annyit mondok: akkor is tbb jrna,
Ha a mindent fizetnnk ki neked.
MACBETH: Maga a szolglat s a hsg,
Amivel tartozom, mr megri.

43

20

25

Felsged szerepe szerint fogadja,


Amit tesznk rte, s a trnrt,
llamrt, gyermekekrt: mindenkirt,
Aki szolgl. k meg teszik, amit kell,
Hogy kimutassk, szeretnek s becslnek.
DUNCAN: Gyere, meglellek.
Most j talajba ltettelek el,
Gondom lesz r, hogy tovbb nvekedj.
Nemes Banquo: nem kevesebbet
rdemelsz s tudja meg mindenki,
Hogy ugyanannyit tettl hadd lellek!

30

35

BANQUO: Ha nvekszem, tid az arats.


DUNCAN: A bsges rm gy lvezi
A teljessget, hogy bs knnyek mg
Bjik. Fiaim, rokonok, thnok,
s ti, legkzelebb hozzm, halljtok:
Ksbbi birodalmunk idsebbik
Fiunkra alaptjuk: Malcolm mostantl
Cumberland hercege. Emellett pedig,
rdem szerint, csillagok s sok ms
Kitntets ragyog majd sokakon.
[Macbethhez] s most Invernessbe, hozzd:
Legyen kztnk szorosabb ktelk!
MACBETH: Ami most jn, majd rtelmet ad annak,
Hogy lteznk. n magam viszem a hrt,
A felesgem boldog lesz, hogy jssz,
Ezrt, engedelmeddel, tvozom.

40

45

50

DUNCAN: Kedves, nagyszer Cawdor.


MACBETH: [flre]: Cumberland hercege: olyan lps,
Amelyen bukhatok, vagy t kell lpnem,
Mert utamban ll. Csillagok: tzet szntess.
A mlyfekete vgy nem a fnyre vgyik,
Mikor a szem a kzzel sszejtszik.

44

55

De az hadd legyen,
Ami, ha tett, megretten a szem. [El]
DUNCAN: Milyen igaz, kedves Banquo: remek ember,65
Kezeskedem rte! Egy hasas bankm
Van r [haha], egy lakoma nem laktat gy,
Mintha t nzed, vele tltekezel.
Most menjnk utna, elttnk jr,
Hogy gondoskodjon rlunk. Gyernk!
1.5.

65

Belp [LADY MACBETH] egyedl, levllel a kezben, melyet


ppen olvas.

LADY MACBETH: a siker napjn talltak rm, s a legtkletesebb bizonytkkal rendelkezem, hogy tbb lakik bennk, mint amit fldi lny tudhat. Amikor gtem a vgytl,
hogy tovbb krdezzem ket, levegv vltoztattk magukat, ebben tntek el. Amikor mulatba merlve lltam,
egyszer csak kvetek rkeztek a kirlytl, akik Cawdor
thnjaknt dvzltek, s ezzel a cmmel kszntttek a
vszlnyek is, clozgatva az elkvetkezend idre, gy:
dv, kirly: aki leszel. gy gondoltam, j, ha ezt tudatom
veled, kedves kicsi trsam, akivel mindig is osztoztam, ha
nagy volt a siker, hiszen megfosztanlak valamitl, ami jr
neked; tudnod kell, hogy te is rlj, milyen nagy mltsgot
grtek neked. Mindezt szvedre bzom, a viszontltsig.
Glamis vagy, s Cawdor vagy; s az leszel,
Amit grtek de flek, termszetedben
Tlteng az emberi jsg langy teje,
Hogy rgtn cselekedj. Nagyra trsz, tudod,
Hogy mire vgysz, de nem kell a romls,
65

60

10

15

Duncan Banquval beszlgetve megint a figyelem kzppontjba kerl;


Macbethrl beszl, milyen remek ember, de a mondat els felt nem halljuk.
Shakespeare-nl Duncan a Banquo-banquet szavakkal jtszik.

45

Ami mindezzel jr. Amit akarsz,


Azt megszentelve kred, tisztn jtszol,
Mgis rossz okbl nyersz. Azt kvnod,
Glamis, ami kilt, hogy gy kell tenned,
Ha kellek neked, de flsz megtenni,
S azt mondod: hagyjuk el. Gyorsan gyere,
s szellememet a fledbe ntm,
S btor nyelvemmel zm el, ami
Utadban ll a koronhoz, melyet,
gy tnik, mr fejedre tett a sors,
s valami termszetfltti.

20

25

[Belp egy szolga]


Mi trtnt? Van valami hr?

30

SZOLGA: Estre ider a kirly.


LADY MACBETH: Mrt beszlsz ilyen rltsgeket?
Urad66 nincsen vele?67 Ha gy lenne,
Szlt volna,68 hogy kszldjnk.
SZOLGA: rnm, jn urunk, Macbeth is, ez igaz,
Egy szolgatrsam megelzte, de
gy kapkodta a levegt, hogy majdnem meghalt,
Mieltt kilehelte az zenetet.

35

LADY MACBETH: Adj neki valamit, fontos hrt hozott.


SZOLGA el.
LADY MACBETH: Rekedt maga a holl,
Aki hrl adja Duncan vgzetes belpjt
Kastlyom kapujn.
Gyertek, a sorsnak szolgl szellemek,
Itt vltoztassatok t,69
66
67
68

40

Vagyis Macbeth.
Mrmint Duncannal.
Mrmint Macbeth, de nem derl ki egyrtelmen, kire vonatkoznak a nvmsok.

46

Ne szmtson, hogy nnek szlettem.


A fejem bbjtl a nagylbujjamig
Tltsn el a legriasztbb kegyetlensg,
Legyen sr a vrem, zrjtok el
A megbns tjait,
s ha a termszet elgyengtene,
dz vgyamat ne vesztsem el;
Ne tmadjon rs szndk s cl kztt.
Kt mellemben a tej legyen erjedt epe;
Ti lthatatlan, gyilkol segdek,
lljatok lesben, hogy a termszet
Rontst segtstek.
Szllj le, sr j, bortsd magad
A legtmnyebb pokolfstbe,
Hogy moh ksem ne lssa: sebet ejt,
S a menny ne kmleljen a sr takarn t,
Hogy azt kiltsa: Megllj! s Ne tedd!

45

50

55

60

Belp MACBETH.
Nagy Glamis, drga Cawdor,
S mg tbb azltal, ami ksbb vr rd,
Leveled kiemelt az rtetlen jelenbl,
s a jvt a pillanatban rzem.

65

MACBETH: Drga szerelmem,


Duncan itt lesz ma jjel.
LADY MACBETH: Mikor megy el?
MACBETH: Majd holnap, ez a terv.

69

Lady Macbeth itt valsznleg nemi szervre mutat. Shakespeare-nl: unsex me


here, ami kb.: fosszatok meg itt a nememtl, de hiba volna akr gy fordtani:
fosszatok meg nisgemtl, vagy: ne legyek tbb n, vagy tegyetek frfiv, mert a kifejezs azt is jelentheti: ljtek ki bellem az embert, tegyetek
ember-flttiv. Radsul Shakespeare korban anatmiailag is kevesebb klnbsget feltteleztek frfi s n kztt, mint ma.

47

LADY MACBETH: Kel nap nem ltja meg azt a holnapot.


Arcod nagy, nyitott knyv, drga thnom,
s benne msnak visszs a tartalom.
gy csald az idt, hogy idomulsz hozz,
A szem, kz, nyelv mondja: Isten hozott,
S mg gy tnsz nekik, mint szende virgszl,
Te lgy a kgy, mely alatta lapul.
Az rkezt mltan kell fogadni,
De ami az jjeli gyet illeti,
Azt bzd csak rm, s minden tovbbi j
s rlunk szl nap teljes hatalm
Kirlya lesznk.

70

75

80

MACBETH: J, ezt majd megbeszljk.


LADY MACBETH: Dersen nzz,
A flelem nyomot hagy az arcon.
Ha megteszed, a tbbi az n harcom. (Mindketten el)
1.6.

85

Fik fuvolval s fklysok. Belp a KIRLY [DUNCAN],


MALCOLM, DONALBAIN, BANQUO, LENNOX, MACDUFF,
ROSS, ANGUS s ksrk.

DUNCAN: Kellemes helyre plt ez a vr,


S a magaslati leveg jlesn
Cirgatja fradt szemem.
BANQUO: A nyr vendge,
A fszkt a templomfalra tapaszt
Fecske nem kedveln gy ezt a helyet,
Ha nem rezn a menny lehelett.
Nincs prkny, pillr, sarokv, falknyk,
Ahov fszkt, ezt az gyat,
Ezt az ing blcst
Ne pten nagy szakrtelemmel:
Itt szeret klteni. Megfigyeltem,
Az ilyen helyen j a leveg.
Belp LADY MACBETH.
48

10

DUNCAN: , itt van a hz rnje. A kedvessg,


Amivel elhalmoznak, nha tl sok,
De azrt nagyon kedves. Megtantlak,
Hogyan krd az Istent, hogy ksznje,
Amit rtnk teszel.
LADY MACBETH: Minden szolglat,
Ha ktszer tennnk, s megint mg ktszer,
Kevs volna a tisztessghez kpest,
Hogy urunk hzunkba szll. Hlnknak
Szle-hossza nincs. Szegny remeteknt
Ksznjk a rgebbi s j tisztsgeket,
Melyeket rnk ruhzol.
DUNCAN: Merre van Cawdor thnja? Azt hittk,
Utolrjk, s mi fogadjuk t,
De j lovas, s szeretete,
Mint les sarkanty, hozta haza,
S elttnk clba rt. Drga rnm,
Ma jjel te gondoskodj rlunk.
LADY MACBETH: Szolgid, s a szolgk sok szolgja
Kihallgatsra hajod el
Rakjk majd mindenk, ami amgy is
Mind tid volt.
DUNCAN: Add a kezed, vezess a hz urhoz,
Nagyon szeretjk, s a kegyeinket
Tovbb lvezheti. [Kezt nyjtja.] Engedd meg, rnm.
1.7.

Fik fuvolval, fklyk. Feltnik a ftlal mester s


klnbz szolgk tlakkal s ms ednyekkel a sznpadon.
Azutn belp MACBETH.

MACBETH: Ha meglenne a tett, amikor megvan,


J lenne, hogyha gyorsan lenne meg.
Ha a mernyletbl hl is lehetne,
Mely a halllal a kvetkezmnyt

49

15

20

25

30

35

ppgy elkapn, mint a sikert, ha


A csaps egyszerre lenne minden
Lte s vge egyben, akkor itt, itt,
Az id innens partjn kockztatnnk,
Ami mg htra van. Csakhogy ilyenkor
Itt van az tlet, s a vres okts,
Ha clba tall, pp oktatjt
zekre szedi. A prtatlan igazsg
Prseli ajkunkra mrgezett pohart.
Itt ktszeres a bizalma:70 rokona vagyok
s alattvalja, ez ktszeresen mond
Ellent a tettnek; nnekem kellene
Hzigazdaknt a gyilkos ell
Ajt mg zrnom, nemhogy mg n
Legyek, aki feni a kst. Aztn meg
Ez a Duncan olyan jmbor llek,
Olyan tiszta kirly, hogy jsga,
Mint angyal, harsonk hangjn
Taszt a krhozatba, ami rm vr,
Ha meglm. s a sznalom, mint
Csupasz jszltt viharfelh htn,
Vagy mint ezer kerub, sok lthatatlan hrnk,
A lg mennyei paripin lve,
A rmes tettet gy vgn szemnkbe,
Hogy a szl knnyekbe fl. Nincs sarkantym
Hogy szndkom vknyt csiklandozzam,
Csak a nagyravgys, mely akkort lendl,
Hogy fldre puffan a msik oldalon.
Belp LADY [MACBETH].
Mi van, mi jsg?
LADY MACBETH: A vacsora vgn tart.
Mirt jttl ki?
70

Macbeth Duncanrl beszl.

50

10

15

20

25

30

35

MACBETH: Krdezte, hol vagyok?


LADY MACBETH: Ht persze, nem tudod?
MACBETH: Ne bolygassuk tovbb ezt az gyet.
Nemrg tntetett ki, s msok is
Csillog mesket sznek rlam,
Mg utols ltsk sincs rajta,
Mris szaggassam szt?
LADY MACBETH: Tl mmoros volt taln a remny,
Amibe burkolztl? Vagy alszik
Azta is? s most flbred, mint
A zldre spadt msnapossg, s csak
Bmul arra, amit rmmel vllalt?
Mostantl gy veszem, ha azt mondod:
szeretlek.
Ht flsz elszntan tenni is azrt,
Amirt a vgy gytr? letnk dsze71
Neked is ppgy kell, de ehhez sehogy
Sem illik ez a gyvasg, gy lni
Te is szgyellsz: mikor a nem merem
Szolgl a szeretnm-nek, ahogy
A knyes macska mondja a mesben.72

40

45

50

55

MACBETH: Krlek, elg,


Meg merem tenni, amit frfi merhet,
Aki tbbet mer, nem is ember.
LADY MACBETH: Akkor biztos egy szrny volt, aki mltkor
Tudtomra adta, mit hatrozott.
Amikor merted: akkor voltl frfi,
s mennyire frfi volnl akkor,
Ha mg tbb lennl, mint az akkori.
71
72

60

Valsznleg a korona, vagy letnk betetzse, diadala.


A Shakespeare korban npszer mese szerint a macska gy akart volna halat
fogni, hogy nem vizezi be a lbt.

51

Nem vgott egybe sem hely, sem id:


Te ltrehoztad volna mind a kettt.
Most egyszerre magukat megteremtik:
Most ettl vagy oda. Szoptattam mr,
Tudom milyen egy kisbabt szeretni,
De fogatlan szjbl tpnm ki
A mellbimbmat, s mg mosolyog rm,
Loccsantanm szt azt a kis fejt,
Ha gy adtam volna szavam, ahogy te.

65

70

MACBETH: s ha belebukunk?
LADY MACBETH: Mi? Belebukunk?
Hzd pattansig btorsgod jt,
s nem bukunk el. Ha Duncan elalszik,
S hamar pihenni hvja a mai
Hossz t a kt testrt borral
s ms fzetekkel gy elkbtom,
Hogy az emlkezet, az elme
Gondnoka, csak pra lesz, s cseppenknt jut
Az sz lombikjba. Ha a kt r
Kbn, mint az llat, elzva hever,
Hullarszegen, akkor mink
A gymoltalan Duncan, s rajta brmit
Elvgezhetnk. s mszrlsunk
Bnt mrt ne fognnk a jl bevedelt
Testreire?

75

MACBETH: Te csak fit szlj,


Rettenthetetlen, aclos anyagod
Csak hmeket formlhat. Ha vrrel
Mzoljuk be a kt bent alv rt,
S az trket hasznljuk, elhiszik
Ennyibl, hogy k a tettesek?

90

LADY MACBETH: Mi mst hihetne brki, ha halln


rjng gyszban jajveszkelnk?

52

80

85

95

MACBETH: Dntttem s testemben minden zem


A szrny mutatvnyra ajzom fel.
Gyere,
Szp kls csalja meg most a jelent,
Hamis arc rejtse, amit a rt szv
Kijelent.
Vge az els felvonsnak.

53

100

II. felvons
2.1.

Belp BANQUO s FLEANCE, az utbbi fklyt tart.

BANQUO: Hny ra van, fiam?


FLEANCE: A hold lement; az ra nem ttt.
BANQUO: A hold ilyenkor jflkor megy le.
FLEANCE: Azt hiszem, ennl ksbb van, uram.
BANQUO: Gyere, segts levenni a kardom.
A mennyben fukarkodnak a fnnyel,
Minden gyertyt elfjtak.73 Ezt is fogd meg.
lmos fradsg li minden tagom,
De nem tudok aludni. Adn az g,
Hogy ne kelljen nyomaszt sejtelmekkel
Viaskodnom, melyeket a termszet
pp alvs kzben kld.

10

Belp MACBETH s egy Szolga fklyval.


Ide a kardot
Ki az? Mit akar?
MACBETH: Jbart.

15

BANQUO: Ht nem alszol mg, uram? A kirly


Lefekdt, szokatlanul vidm volt,
A szolgknak b jutalmat osztott,
A hziasszonyok gyngynek pedig
Ezt a gymntot kldi, s igen
Elgedetten zrta a napot.
[Egy gymntot ad t Macbethnek]

73

Azaz stt van, mert a holdat s a csillagokat felhk bortjk.

54

20

MACBETH: A szndk szabadsgt vtsgek


Nyomtk el: kszletlenek voltunk.
BANQUO: Minden nagyon j volt. Mlt jszaka
A hrom vszlny zavarta lmomat;
Volt igaz abban, amit neked mondtak.

MACBETH: Nem gondolok rjuk, de ha van egy


Nyugalmas ra, szenteljnk nhny szt
Ennek az gynek, ha alkalmas neked.
BANQUO: Amikor neked is j, rmmel.

10

MACBETH: Hidd el, csak becsletedre vlhat,


Ha te is azt gondolod, amit n.74
BANQUO: Efell nincs ktsgem, persze majd
Szabadon mondom, amit gondolok,
S nyilvnval lesz, kihez vagyok h.

15

MACBETH: Ht akkor j jt.


BANQUO: Ksznm, neked is. (Banquo, Fleance el.)
MACBETH [a Szolghoz]: Menj, krd meg az rnd, hogy csengessen,
Ha ksz az italom.75 Aztn meg gyba! (Szolga el.)
Tr az, amit magam eltt ltok,
20
Markolattal a tenyerem fel?
Gyere, hadd kaplak el,
Nem foglak mg, de ltlak.
Hallos ltvny, vajon rzkeimbl
74

75

Macbeth itt rejtett ajnlatot tesz Banqunak: ha hozz csatlakozik, hve lesz,
ha nem emlegeti a vszlnyeket s greteiket, amelyeket csak hallott Macbethen kvl, akkor majd gondoskodik rla, hogy parancsnoktrsa, bajtrsa,
bartja, emelkedjen. Banquo nem tr ki a beszlgets ell, s azt sem mondja: a kirlyhoz h, de tvolsgot tart, s azt gri: kiderl majd, kihez hz igazn a szve.
Lefekvs eltt fogyasztott ital, ami sokfle hozzval (tej, mz, alkohol stb.)
keverkbl llt. Egy msik ilyen italt kszt Lady Macbeth az rk szmra, de
abban kbt anyagok vannak.

55

Csak a ltsomnak adod t magad?


Vagy csupn az elme tre volnl,
Hamis csinlmny, ami a tlfttt
Agybl gzlg el?76 De ltlak mg,
Olyan tapinthatan, mint ezt a trt,
Amit most hzok ki ppen.
gy vezetsz, mintha tudnd, mit akartam,
s ilyen eszkz kellett pont nekem.
Szemem a tbbi rzkem bolondja,
Vagy tbb, mint brmely msik. Ltlak mg,
Pengden s a markolaton vrfolt:
Nem gy volt eddig! Ilyen dolog nincs.
Szemem szokik a vres feladathoz.
Most gy tnik, a vilg egyik feln
A termszet halott, s a gonosz lom
Lopva ksrti az alvs fggnyt.
Boszorkny ldoz spadt Hekatnak,77
A halvnyul gyilkossgot farkas
vlti talpra, a h jjeli r;
Mint ksrtet, a gyilkos puhn lpdel,
Elnyjtva, bvervel, Tarquinius78
Nyomdokn. Lbam alatt te, kemny,
Szikr fld, ne halld meg lpteim,
Nehogy a kvek szljk el magukat,
76

77
78

25

30

35

40

45

A Shakespeare-korabeli elkpzels szerint a tlfttt agy hamis kpeket hozhat ltre, amelyek megtvesztik a ltt. A test fizikai llapota s a bels, szellemi s rzelmi let kztt sokkal szorosabb kapcsolatot tteleztek, mint ma:
sokszor kzvetlen okokozati sszefggst.
A fboszorkny, az rdg szeretje, ksbb szemlyesen is megjelenik.
A flig legenda-teremtette, flig trtnelmi Sextus Tarquiniust Shakespeare nem
csupn a Macbethben emlti: benne van a Julius Ceasarban, a Cymbeline-ben, s
Lukrcia meggyalzsnak egy egsz elbeszl kltemnyt szentelt (The Rape of
Lucrece). Az akkori trtneti munkk szerint Rma trtnetnek korai kirlysga
vgzdtt gy (tadva a helyet a republiknus vrosvezetsnek), hogy Sextus
Tarquinius megerszakolta Lukrcit: egy karddal knyszertette vgyainak kielgtsre, s a frjes asszony ksbb ngyilkos lett. A prhuzam rdekes, mert
Tarquinius tulajdonkppen nem gyilkos, s n az ldozata, nem ids frfi.

56

S a rettenet kiszkjn az idbl,


Most, amikor minden sszevg.
De csak fenyegetzm, meg l,
Forr tettre minden sz jeges szl.

50

Csengetty szl.
Megyek s megvan a tett. Hv a kis harang.
Ne halld meg Duncan, mert ez kongatja el,
Pokolra kerlsz-e, vagy mennybe fel. (El.)
2.2.

55

Belp LADY MACBETH.

LADY MACBETH: Btorr tett, amitl k79 bergtak,


Kialudtak bennem bred a tz.
[Bagolyhuhogs]
Csnd! Mi ez?
Bagoly rikolt a sors rjratn,
S kvn rk, vgs j jszakt.
Most, mindjrt megteszi!
Az ajt nyitva van. A kt bdult
r horkol, ms bajt nem csinlhat. Olyan
Szert tettem a pohrba, hogy vagy
let vrja ket, vagy hall, majd
Megltjuk, ki gyz.

10

MACBETH belp a httrben [kt vres trrel a kezben].


MACBETH: Ki az? Mi trtnt?
LADY MACBETH: Mi van, ha felbredtek, s nem sikerlt?
Ha nincsen tett, csak bajt hoz rnk a prba.
Csnd! A trket odaksztettem,
Nem tvesztheti el. Ha nem hasonlt
79

15

Felteheten Duncan testrei, akik Duncan szobjban alszanak, s Lady Macbeth


leitatta ket.

57

gy alv apmra, n teszem meg.


Macbeth! 80
MACBETH: Megtettem. Meg! Hallottl valamit?
LADY MACBETH: Bagoly rikoltott, tcsk srt, csak ennyit.
Mondtl valamit?

20

MACBETH: Mikor?
LADY MACBETH: Most.
MACBETH: Ahogy bejttem?
LADY MACBETH: Igen.

25

MACBETH: Hallgasd csak!


Ki alszik a szomszdos szobban?
LADY MACBETH: Donalbain.81
MACBETH: Sznalmas ltvny.82
LADY MACBETH: Ne mondj ilyet, ez ostobasg.

30

MACBETH: Az egyik felnevetett lmban,


A msik meg azt kiltja: Gyilkos!
Flbresztettk egymst, ott lltam,
Hallottam ket, de imdkozni kezdtek,
S visszabjtak az gyba.83

35

LADY MACBETH: Ketten vannak abban a szobban.


MACBETH: Isten, segts szl az egyik, men,
Mondja a msik, mintha szrevennk
80

81
82
83

Shakespeare-nl: My husband! (Frjem!), de ez a mai fl szmra klns,


komikus megszlts lenne egy ilyen jelenetben.
Duncan kisebbik fia.
Valsznleg a meggyilkolt Duncanre vonatkozik.
Nem egyrtelm, Macbeth a Donalbain-Malcolm prosrl beszl-e, Duncan
fiairl, akik ezek szerint a szomszdos szobban alusznak, vagy a kt rrl a
gyilkossg idejn; az utbbi valsznbb.

58

A hhr kezem. A borzongat


Fohszra nem ment az men, pedig
Prbltam, mikor mondtk: Isten segts!

40

LADY MACBETH: Ne gytrd magad ennyire.


MACBETH: De mrt nem tudtam kimondani, men?
Segtsg kellett volna fentrl,
De az men a torkomban rekedt.

45

LADY MACBETH: Nem j tetteinkrl gy gondolkodni,


Mind a ketten belerlnk.
MACBETH: Hallottam, valaki azt kiltja: Ne aludj
Tovbb, Macbeth lmot l, az rtatlan
lmot, mely kisimtja a rncokat
A gondok zubbonyn, a mly lmot,
Mely elveszi minden nap lett,
rlds gygyfrdje, megronglt
Elme balzsama, tpll ltetnk,
A ffogs a termszet asztaln.

50

55

LADY MACBETH: Mi van? Nem rtem.


MACBETH: Az egsz hzban az visszhangzott: Ne
Aludj, Glamis lmot gyilkol, ezrt Cawdor
Sem alhat, Macbeth nem alhat tbb.84
LADY MACBETH: Ugyan mr, ki kiltott volna?
Drga thnom, csak pazarlod az erd,
Ha ilyen betegesen lltasz be
Mindent. Hozz egy kis vizet s mosd le
A kezedrl ezt a mocskos tant.
A trket meg mrt hoztad ide?
84

60

65

Glamis s Cawdor Macbeth msik kt neve. Feltn, hogy Macbeth elkezd


harmadik szemlyben beszlni nmagrl, ami a Lear kirly elejn megtrtnik
Learrel, mg a Hamletben s az Othellban (az els kt nagy tragdiban) csak
a darab vgn beszlnek gy magukrl a cmszereplk.

59

Ott kellett volna hagyni. Vidd vissza,


s mzold be az rk arct vrrel.
MACBETH: Nem megyek vissza! Rgondolni is flek,
Hogy mit tettem, nem akarom ltni,
Nem merem.
LADY MACBETH: Mennyire gyenge lettl!
Krem a trket! Az alv vagy a holt
Csak kp, semmi ms, gyermeki szem fl
A festett rdgtl. Ha vrzik mg,
Az vrvel kenem be a kt rt,
Ez lesz ellenk a koronatan.85 [A trkkel el.]

70

75

Kopogs kintrl.
MACBETH: Mi ez a kopogs? Mi van velem, hogy
Irtzom minden hangtl? Ki ez
A kz? Nzd, kivjja a szemem!
Vajon Neptun hatalmas cenja
Tisztra mossa kezem ennyi vrtl?
Nem: ha minden tenger egyesl,
Kezem vrsre festi azt a zld vizet!

80

Belp Lady MACBETH.


LADY MACBETH: A kezem olyan szn, mint a tid,
De szgyellnm, ha a szvem ijedten
Spadozna.

85

Kopogs kintrl.
Kopogst hallok
A dli kapun. Zrkzzunk a szobnkba,
85

Az angol eredetiben Lady Macbeth ezt mondja: If he do bleed, / Ill gild [bearanyozom] the faces of the grooms withal, / For it must be their guilt [guilt:
bnssg, de szjtk is a gild szval]. A darabon vgighzdik az arany (pl. a
korona anyaga) s a vr metaforikus sszekapcsolsa; a koronatan szerepeltetsvel erre igyekeztem utalni.

60

Nem kell sok vz, hogy lemossuk a tettet.


Milyen knny lesz akkor! Tged viszont
Elhagy minden erd.

90

Kopogs kintrl.
Hallgasd csak! Megint
Kopognak. Vegyl hlruht, nehogy
Azt higgyk, fent voltunk egsz jjel.
Ne merlj el ennyire magadban.

95

MACBETH: Hogy megtudjam, mit tettem, legjobb volna,


Ha mr nem tudnm, ki vagyok.
Kopogs kintrl.
Kopogj csak, breszd fl az alv Duncant!
Brcsak lehetne. (Elmennek.)
2.3.

Belp a KAPUS. Kvlrl kopogs.

KAPUS: Itt aztn van kopogs: ha az ember a pokol kapujban


rkdne, mr rg elfordtotta volna a kulcsot. (Kopogs)
Kip-kop. Ki az ott, Belzebub nevben? Itt jn egy mdos
gazda, aki felakasztotta magt, mert b termst remlt. A
legjobbkor jssz remlem, van zsebkendd, mert msz
az izzasztba. (Kopogs). Kip-kop. Ki az ott na, a msik
rdg nevben?86 , itt van egy mindent kimagyarz a
cssztatsok mestere, aki eskdni is gy tud, hogy az igazsg mrlegn mindkt serpenyt mozgsba hozza egyms
ellen; pp elg rulst kvetett el Isten nevben, mgse
tudta becssztatni magt a mennyorszgba. Na, gyere,
kedves mester. (Kopogs) Kip-kop. Ki van ott? De hiszen ez
86

10

A Kapusnak nem jut eszbe egy msik frdg neve (pl. Mefiszto/felesz/,
Lucifer), ami azrt ironikus, mert tbbek kztt Christopher Marlowe akkoriban mg mindig igen npszer Doctor Faustusa rvn Mefiszto, Marlowe darabjnak msik fszereplje sokkal kzenfekvbb, mint Belzebub.

61

egy angol szab, akinek pp most bjik ki az izje a


legutols francia divat szerint kszlt nadrgbl. Gyere,
szab, itt megstheted a libuskdat. (Kopogs) Kip-kop.
Ht mr sohase lesz itten csend? Mgis, mit gondoltok,
hol vagytok? De ez a hely nem lehet a pokol, ahhoz tl
hideg. Elg volt az rdg-kapussgbl. Csak nhny hivatalos cssztatt akartam beengedni, akik puha rugzs
hintn tartanak az rk mglya fel. (Kopogs). Mindjrt,
mindjrt, no; ejnye, de srgs! Krem, ne felejtkezzenek
el a kapusrl.87

15

20

Belp MACDUFF s LENNOX.


MACDUFF: Hogy van ez bartom, olyan ks volt,
Mikor gyba mentl, hogy most
Korn van a ksi kels?

25

KAPUS: Parancsra, uram, a msodik kakasszig mulattunk, s


az ital, uram, hrom dolgot is felpiszkl.
MACDUFF: Na, mi az a hrom, amit az ital klnsen felpiszkl?
KAPUS: Az az igazsg uram, hogy az orrpirostst, az alvst s a
vizelst. Viszont ami a bujlkodst illeti, azt felpiszklja
s bepiszktja: felpiszklja a vgyat, de elmarad az elads. Ezrt aztn a sok italra lehet mondani, hogy rtelmeinek megfelelen egy ivs, akarom mondani egy vs a bujasggal: felhevt-lekonyt, megrakatja-elrakatja,
felcsinl-becsinl, megcsinlja-kicsinlja, felll, de aztn
meg lell. sszefoglalva: az ivs s a bujasg egytt lefekteti az igazsgot aludni oszt j napot.

30

35

MACDUFF: gy ltom, tged alaposan kt vllra fektetett.

87

A Kapus egyrszt kapupnzt kr, msrszt ez a mondat: Please remember


the porter szllige lett, hiszen ezt a rszeg komikus figurt a kvetkez rvid prbeszd utn nem ltjuk tbb a darabban.

62

KAPUS: Ahogy mondja, uram, mg a torkomat is szorongatta


alulrl, de aztn n torkoltam le, s azt hiszen, n voltam
az ersebb, mert ugyan tbbszr levett a lbamrl
hnyszor is? minden esetre hnytam, mert nem engedtem, hogy elszdtsen s megtvesszen ... szval lehnytam a lbam.

40

Belp MACBETH
MACDUFF: Felkelt a gazdd, gy ltom,
Biztos a kopogs bresztette fel,
Itt jn.

45

LENNOX: J reggelt, uram!


MACBETH: J reggelt nektek is.
MACDUFF: Felkelt-e mr a kirly, thn uram?

50

MACBETH. Mg nem.
MACDUFF: Meghagyta, hogy j idben keltsem.
Majdnem kstem egy rt.
MACBETH: Mris viszlek hozz.
MACDUFF: Tudom, hogy ez kedves ktelessg,
De azrt feladat.

55

MACBETH: Az ilyen munka ppen, hogy pihentet.


Arra van az ajtaja.
MACDUFF: Nem szvesen zavarom, de most ez
A dolgom. (Kimegy.)

60

LENNOX: Mr ma tnak indul a kirly?


MACBETH: Igen, gy rendelkezett.
LENNOX: Ma jjel minden nyugtalan volt, ahol
Aludtunk, ledlt a kmny, s azt mondjk,
Furcsa jajongst hordott-vitt a szl,
Hallsikolyt, rmiszt szjbl ml
Jslatot gomolyg zrzavarrl,
63

65

Amikor esemnyek roncsait


Sodorja bs korunk. A vszmadr
Zengett az letnkre rks
jszakt. Azt rebesgetik, a fld
Belzasodott, rzta a hideg.

70

MACBETH: Nehz jszaka volt.


LENNOX: Nem ltem mg sokat, de ilyenre
Nem emlkszem.

75

Belp MACDUFF.
MACDUFF: Iszony! Iszony! Iszony!
Nincs r a szvben kp, a nyelvben sz!
MACBETH s LENNOX: Mirt, mi trtnt?
MACDUFF: A romls megalkotta mestermvt.
Szentsggyalz gyilkossg trte
t az r magasztos hznak falt,
S ellopta az ptmny lett.

80

MACBETH: Mit mondtl? lett?


LENNOX: Csak nem felsges urunkrl beszlsz?
MACDUFF: Menjetek be, s nzzetek egy j
Gorg88 szembe, csak nehogy kszobor
Legyen belletek. Nincsen szavam,
Lssatok s beszljetek ti.

85

MACBETH s LENNOX el.


Felkelni, felkelni,
Harangot flre verni, gyilkossg s
Felsgruls! Banquo s Donalbain,
88

90

A Gorgk (vagy Gorgonok) a grg mitolgia lnyei, fejkn haj helyett kgyk
tekeregnek, s aki a szemkbe nz, kszoborr vltozik. Lnyeges, hogy hrman vannak, mint a vszlnyek, eredetileg gynyr hajadonok voltak, de
Pallasz Athn bosszbl, mert megsrtettk, szrnyetegekk vltoztatta ket.

64

Malcolm, mindenki fel, az lmot,


A hall brzatt, vesstek le,
Mert valsg vr: maga a hall,
A vgtlet kpe. Keljetek mr,
H, Malcolm, Banquo, mint srbl jv
Szellemek siessetek, a rettenet
Ezt kvnja.

95

Flreverik a harangot. Belp [LADY] MACBETH.


LADY MACBETH: Ki fjja itt a borzalom krtjelt,
Amitl sszecsdl az egsz
Alv hz? Beszlj mr! Beszlj!
MACDUFF: , asszonyom,
Az n szavam most nem hlgynek val,
Egy n flbe jutva jra lne,
s gy pottyanna ki.

100

105

Belp BANQUO.
, Banquo, Banquo,
Felsges kirlyunkat meggyilkoltk.
LADY MACBETH: Jaj nekem, borzalom,
Itt, a mi kastlyunkban?
BANQUO: Ez brhol iszonyat. Kedves Macduff,
Vond vissza a szavad, s mondd,
Hogy nem igaz.

110

Belp MACBETH s LENNOX.


MACBETH: Ha egy rval ezeltt meghalok,
Boldogan ltem volna. Mostantl
Semmi sem komoly itt, a fldi ltben.
Minden jtkszer, halott a rang, a fny,
Az let bort lefejtk, csak sr
Alja az g bszkesge.
Bejn MALCOLM s DONALBAIN.

65

115

DONALBAIN: Valaki rosszul van?


MACBETH: Ti vagytok, csak mg nem tudjtok.
A vretek forrsa, ktfeje
Elapadt, maga az let-kt
Apadt ki.

120

MACDUFF: Aptokat megltk.


MALCOLM: Kicsoda?

125

LENNOX: Minden jel azt mutatja, az rk


Tettk, a bels emberek. Sok vr
Csftja arcuk s kezk, a kt
Vres trt prnjukon megtalltuk,
Le sem trltk; csak bmultak butn,
Nem lett volna szabad megbzni bennk.

130

MACBETH: Mennyire bnom mr, hogy haragomban


Mindkettt megltem.
MACDUFF: Hogyan tehetted ezt?
MACBETH: Ki tud egyszerre blcs s dhs lenni,
Kbultan mrlegelni hsg s jog kztt?
Az nem is ember. Vad szeretetem
Megldult, nem lasstotta sz. Ott
Fekdt Duncan, ezsts brt arany
Csipkvel verte ki a vr, s mint hitszegs
A termszettel szemben, egy-egy ttong
Sebe omladk volt, melyen betrt
A ronts. S a gyilkosok mestersgk
Bborban; a trk markolatig
Ragacsosak a vrtl nem, itt nem
Volt visszat annak, aki igazn
Szerette, s tudta, hogy ezt btorsggal
Hogyan mutassa ki.

135

140

145

LADY MACBETH: Segtsg, jaj!


MACDUFF: Valaki segtsen.

150

66

[Lady Macbeth kimegy, tmogatjk]


MALCOLM [Donalbainhez]: Mondd, mirt nem moccan a nyelvnk,
holott
Az gy leginkbb minket rint?
DONALBAIN [Malcolmhoz]: Mit mondhatnnk, ha itt minden
odban
Vgzet lhet, hogy lecsapjon rnk?
Menekljnk. A knnyet forralni kell.

155

MALCOLM [Donalbainhez]: A mly gysz mg csak lldogl


szvnkben.
BANQUO: Nzzk meg, hogy van a Lady.
S ha rr lettnk kiss fjdalmunkon,
Tancskozzunk, s hatoljunk a vres
Tett mlyre. Ktely s flelem
Gytr mindannyiunkat. De a nagy
Isten szne eltt llva keresem
A rejtett indtkot, harcolok
Az rul gonosz ellen.

160

165

MACDUFF: n is!
MIND: n is, n is!
MACBETH: Vegynk magunkra emberibb ruht,89
s tallkozzunk kint, a nagyteremben.

170

MIND: Helyes, helyes.


Mindenki kimegy, kivve MALCOLM-ot s DONALBAIN-t.
MALCOLM: Te mit teszel most? Ne menjnk kzjk,
Nem rzett bnat knnyen tettethet;
Rossz ember ebbl l. tszkm Angliba.

89

175

Macbeth arra cloz, hogy a hziak (s gy is, persze lcbl) mg hlruhban vannak.

67

DONALBAIN: n meg rorszgba. Ha elvlunk,


A biztonsg nagyobb. Itt minden ember
Trt rejt mosolyban, egy vrrokon
Knnyen vres lehet.
MALCOLM: A gyilkos nyl
Az j idegn l mg, mi ne legynk
A cltbljukon. Nyergeljnk gyorsan,
Hosszasan nem bcszunk, elsurranunk.
Senki sem tolvaj, ha lett lopja:
Magt fogja ki, ha valami foglya.
2.4.

180

185

Belp ROSS egy REGEMBER-rel.

REG: Az elmlt hetven vre jl emlkszem,


Vaskos ktet ez a hossz id,
Megltem szrny, klns dolgokat,
De a mlt jjelhez egyik sem foghat.
ROSS: A menny, j reg, bizony rnk ijeszt:
Borzasztja, hogyan alakt az ember
Ezen a lenti, vres sznpadon.
Most nappal volna, de az ti lmpst
Elfojtja a stt. Tl sok az j,
Vagy a nap szgyenkezik, hogy a fld
Arct stt fldeli el, s nem
Cskolhatja lnk sugarval?

10

REG: Ez ppgy termszetellenes, mint a


Tett, ami megtrtnt. Mlt kedden is egy
Slyom bszkn szrnyalt, toronymagasan,
Egersz bagoly csapott le r,
s meglte.

15

ROSS: s Duncan lovai tnyleg rendkvli


Mind gyors s pomps, fajtjuk legjava,
Visszavadultak, s bklyt szaktva,
Istllt trve gy lzadtak fel, mint
Aki ember ellen visel hbort.

20

68

REG: Azt mondjk, fel is faltk egymst.


ROSS: gy volt, csak bmultam a dbbenettl.
Belp MACDUFF.
ROSS: Naht, itt a j Macduff. Mondd, mi jsg?

25

MACDUFF: Krlek: csak nzz krl.


ROSS: Tudjk-e mr
Ki tette ezt a tbb, mint vres tettet?
MACDUFF: Az rk, akiket Macbeth meglt.
ROSS: Micsoda nap; volt okuk vagy mentsgk?

30

MACDUFF: Pnzrt csinltk. Malcolm s Donalbain,


A kt kirlyfi titokban megszktt,
Ezrt gyanthat ersen, hogy
Kik a tettesek.
ROSS: Mg tbb lzads ez
A termszet ellen. Pazarl
A becsvgy, amely pp azt rontja,
Amibl plt. Valszn teht,
Hogy a kirlysg most Macbethre szll.

35

MACDUFF: Nevt mr kihirdettk, s Scone-ba90


Ment, hogy beiktassk.

40

ROSS: s Duncan teste hol van?


MACDUFF: Colmkillbe91 vittk,
Minden snek csontja ott pihen.
ROSS: Te elmsz Scone-ba?

45
92

MACDUFF: Nem, haza tartok, Fife-ba , j rokon.


90
91
92

A hagyomnyos skt koronz hely.


Vagy Colmekill: sziget, a rgi skt kirlyok s nemesek temetkezhelye.
Fife: Macduff birtoka, thnsgnak kzpontja.

69

ROSS: n viszont Scone-ba.


MACDUFF: Brcsak mindent rendben tallnl ott.
J utat, aztn nehogy az j kpeny
Rosszabb legyen majd, mint a megkopott.
ROSS: Szerencss utat, j reg.
REG: Az Isten ldjon, utad ott vigyen t,
Ahol a rosszbl j lesz, ellensgbl
Meg bart.
Vge a msodik felvonsnak.

70

50

III. felvons
3.1.

Belp BANQUO [lovaglruhban].

BANQUO: Ht most tid lett: kirly vagy, Glamis,


Cawdor, minden, ahogy a vszlnyek
grtk; s flek, iszony rt volt
Ez a jtk. De azt is mondtk, te itt
Megllsz, s n leszek kirlyok se.
Ha nem hazudtak Macbeth, te frdesz
Szavaik fnyben s te magad vagy
A bizonytk, az igazols.
Mrt ne vlna be nekem is a jslat?
Hadd remnykedjem! De csnd, itt jn.

10

Krtsz belp MACBETH mint kirly, LADY [MACBETH


kirlynknt], LENNOX, ROSS, urak s ksrk.
MACBETH: Itt a fvendg!
LADY MACBETH: Ha nem talljuk meg,
Hinyzott volna a lakomnkrl,
S minden rosszul sl el.
MACBETH: Ma este, uram, dszvacsora lesz,
Krlek, legyl jelen.

15

BANQUO: Rendelkezz velem,


Felsg; a ktelessg rks
Kapocs: nem szakt el tled.
MACBETH: Ma dlutn kilovagolsz?

20

BANQUO: Igen, uram.


MACBETH: Ha nem mennl, a mai tancskozson
Kikrnnk mindig megfontolt s okos
Vlemnyed, de akkor inkbb holnap.
Messze msz?

71

25

BANQUO: Olyan messze, uram, hogy


pp visszatrhetek a vacsorra.
Ha lassabb a lovam, knytelen leszek
Az jjeltl egy-kt stt rt
Klcsnkrni.

30

MACBETH: De nehogy elmaradj a vacsorrl!


BANQUO: Semmikpp nem tennm, uram.
MACBETH: Azt halljuk, vrszag csink
Bujklnak Angliban s rorszgban,
Tagadjk az apagyilkossgot,
S furcsa meskkel tmik msok flt.
De errl holnap, ez mindannyiunkat
rint llamgy. Fradj lovadhoz,
Minden jt, amg meg nem jssz ma jjel.
Fiad, Fleance veled megy?

35

40

BANQUO: Igen, uram, de mr indulnunk kell.


MACBETH: Szguldjatok, lovatok ne botoljon,
Ers htukra bzlak, j utat!
BANQUO el.
Most htig mindenki a maga ura,
Tegytek, ami tetszik, annl is
desebb lesz, ha jra ltjuk egymst.
Vacsorig visszavonulunk; addig
Az Isten ldjon.

45

Mind kimennek, kivve MACBETH-et s egy SZOLG-t.


[a Szolghoz] H, te, llj csak meg, itt vannak mr,
Akiket idehvtam?
SZOLGA: Igen, uram,
A kastlykapu eltt vrakoznak.
MACBETH: Ksrd be ket.
SZOLGA el.
72

50

gy lenni semmi;
De biztonsgban lenni: az a krds.93
A flelem Banqutl bennem ragadt;
Kirlyi jellemben trnol az,
Ami mlyembe vg. Sok mindent meg mer
Tenni, higgadt elmvel, s olyan
Blcsessggel, amely a tetteit
Biztonsgos irnyba tereli.
Ms lnye nem nyomaszt, csak az v,
Jelenltben szellemem eltompul,
Mint mondjk, Marcus Antonius,
Ha Ceasar vele volt. Mikor elszr
Neveztek kirlynak, rszlt a nvrekre:
Neki beszljenek, s e vszprftk
gy kszntttk, hogy kirlyok sort
Nemzi majd. Az n fejemre pedig
Medd koront, markomba kiszradt
Jogart tettek, s kezembl kitptk
A folytats s siker fonalt.
Nem lesz fiam, aki kvetne a trnon.
Ha gy van, Banquo gyermekeirt
Mocskoltam be magam, rtk lettem
A j s ldott Duncan gyilkosa,
rtk kerlt gennyes gyllet
93

55

60

65

70

75

Az angol eredetiben: To be thus is nothing, / But to be safely thus. Sz szerint: gy lenni semmi, / hacsak nem biztonsgban [vagyunk] gy (pl. kirlyknt). Az angolban sem rthet pontosan, mirl beszl Macbeth, valsznleg
arrl van sz: nem elg kirlynak lenni, emellett mg biztonsgban is kellene
magt reznie. Ilyenkor a fordt nincs knny helyzetben. Fordtsa a fenti nagyon tmr mondat valsznsthet parafrzist (pl. gyakorlatilag az angol
kritikai kiads lbjegyzett), pl.: gy lenni semmi; / Biztonsgban gy lenni [az
rtelmes/emberi] ltezs, vagy prblkozzon mssal. Az utbbi mellett dntttem, felbtorodva azon, hogy a To be kezdet a kb. 1606-os Macbethben a
korabeli kznsg krben felidzhette a kb. 1600-as Hamlet mr akkor npszer sort: To be or not to be, that is the question: Lenni vagy nem lenni: az
itt a krds (ford. Arany Jnos).

73

Bkm poharba, s dobtam a lelkem


Az emberfal, stni krhozatba.
Kirlly tettem ket, Banquo magjait!
Kihvom inkbb a Sorsot viadalra
A legvgskig tart kzdelemben.
Ki az ott?

80

Belp a Szolga kt GYILKOS-sal.


[A Szolghoz] Most rizd az ajtt, amg nem szlok.
[A gyilkosokhoz] Nem tegnap beszlgettnk utoljra?94

85

GYILKOSOK: De igen, felsg.


MACBETH: Ht mit gondoltok arrl, amit mondtam? rtstek
meg: nem n, hanem volt, aki a mltban szerencstlenn tett titeket, ti azonban engem, az rtatlant gyanstjtok. A mltkor ezt elg rtheten elmagyarztam: bizonytkokat mutattam, hogyan tvesztett meg s csapott
be. Ltttok gynkei listjt, s hogy azok kikkel mkdtek egytt, s minden egyebet, amibl egy flkegyelm
vagy nagyon ostoba is megllapthatja, hogy mindezt
Banquo tette.

90

95

ELS GYILKOS: Igen, tudattad velnk, uram.


MACBETH: De mg mennyire, st tovbb is mentem, s mai
tallkoznknak ez a trgya. Vajon annyira tlteng termszetetekben a trelem, hogy inkbb mindent hagyntok
ennyiben? Annyira tjr az evangliumi szellem, hogy in- 100
kbb imdkoztok ezrt a j emberrt s minden utdjrt, rte, akinek kemny keze alatt grblt a htatok, aki
a srba taszt, s rkre fldnfutv tette a csaldotokat?
ELS GYILKOS: Mi frfiak vagyunk, uralkodm.
MACBETH: Igen, a frfi gyjtnv alatt
94

105

Rejtlyes jelenet, az n kiadsom az elejt przban hozza, ezt kvettem, de


tbb kiads roppant rendetlen tdfeles jambusban kzli. L. mg a Bevezett.

74

Szerepeltek, ahogy kutya az agr,


A korcs, a spniel, a keverk,
A loncsos szr s a vzi eb,
Meg a flig farkas: ezeket mind
Kutynak hvjuk. Becses tanulmnyok
Tesznek klnbsget a gyors, a lass,
Az okos, a hzrz s vadszeb
Kztt, megemltve az ajndkot,
Melyet a bkez termszet zrt
Beljk: ez ltal mindegyikben van
Valami tbblet, amikor az azonos nemek
Lajstromn megjelennek. A frfival
Sincs mskpp. Ha teht fent vagytok
A listn, s nem a frfinem legaljn
Tartanak szmon, nyilatkozzatok,
S a lelketekre bzom az gyet;
Gyors vgrehajts, s eltnt az ellensg;
Mi meg szvnkbe zrunk. Az letet
Addig betegen viselem, amg
Nem gygytja meg az halla.

110

115

120

125

MSODIK GYILKOS: Felsg, egyknt a sok kzl, akit


ttt-vert a vilg, nem rdekel,
Dhmben mit csinlok, csak rthassak
Neki.
ELS GYILKOS: Csatlakozom: sok baj szakadt
Fejemre, fraszt, hogy huzakodjam
A szerencsvel; vagy kijavtom
Az letem, vagy elhajtom.
MACBETH: Tudjtok
Akkor, ki az ellensg: Banquo.
GYILKOSOK: gy van, uram.
MACBETH: Az enym is. Kztnk olyan
Vres a szakads, hogy lte minden
Perce egy-egy dfs oda, ahol

75

130

135

Leginkbb lek. Elsprhetnm


Puszta tekintetemmel, hatalmas
Akaratom percnyi szeszlyeknt,
De nem szabad, mert van nhny kzs
Bartunk, a prtfogsuk fontos,
Ezrt majd velk gyszolom, mbr
n sjtom le. Ezrt udvarlok
Segtsgetekrt, s rejtjk az gyet
A kznp szeme ell: slyos s
Nyoms okaink vannak.
MSODIK GYILKOS: Megtesszk,
Uram, amit neknk parancsolsz.

140

145

150

ELS GYILKOS: Mg ha az letnk95


MACBETH: Lelketek tze tst rajtatok.
Egy rn bell kaptok utastst,
Hogy hol lljatok lesben, tudatom
A helyes idztst, a legjobb
Percet, mert ma jjel kell megtennetek.
Menjetek a kastlytl tvolabb;
Tudjtok: rnyk rm nem vetlhet.
s vele egytt hogy folt vagy botls
Ne csftsa a munkt abban az rban
Fit, Fleance-t is vrja ez a sors:
A fi h trsa, s hogy ne legyen,
ppgy letbevg. Ki-ki kszldjn,
Mindjrt jvk.
GYILKOSOK: Nem hagyunk cserben, j uram.
MACBETH: zenek hamar: maradjatok a kzelben.
(Gyilkosok kimennek.)
Dntttnk. Banquo, ha lelked a menny vrja,
Ma jjel van esly a nagy utazsra.
95

Az Els Gyilkos itt fogadkozni akar, de Macbeth kzbevg.

76

155

160

165

3.2.

Belp LADY MACBETH s egy SZOLGA.

LADY MACBETH: Banquo nincs a kastlyban?


SZOLGA: Nincs, asszonyom, de ma jjel visszajn.
LADY MACBETH: Mondd meg a kirlynak, hogy nhny szt
Kvnok vltani vele.
SZOLGA: Igenis, asszonyom.

LADY MACBETH: Semmink sincs, a tnk szln llunk,


Ha bell res az, amire vgytunk.
Nagyobb biztonsg krvallottnak lenni,
Mint vallani: kr gy rmt venni.
Belp MACBETH.
Mi van veled, mrt vonulsz mindig el,
Mrt vlasztasz rmkpet trsadul?
Gytrdsz magadban; ha halottra gondolsz,
Engedd, hadd haljon vele a gondolat.
Ha nincs ellenszer, kr tovbb veszdni,
Ha megtettk: nem lehet nem megtenni.
MACBETH: A kgyba csak belevgtunk, nem
ltk meg; sszeforr, tekergzik,
s balfogsainkba jrantt
Fogt vjja. De forduljon ki ngy
Sarkbl minden, legyen nyomorult
A menny s a fld, mieltt rettegve
Esznk-iszunk; lidrces lmok nem
Dlhatjk reszket jszakink.
Fekdjnk egytt inkbb a halottal
Akit, hogy jobb legyen ltnk, jobbltre
Segtettnk, minthogy az elme knja
Rzzon nkvletbe. Duncan ott
Lenn a srban. Bksen alszik, nyugszik
Az elevensg lzai utn. Az ruls
rtott igazn, de mr sem acl,

77

10

15

20

25

30

Sem mreg, sem hadak, sem belviszly,


Semmi nem rheti tbb.
LADY MACBETH: Drga j kirlyom, trj magadhoz,
Simtsd ki gyrtt arcod, lgy ma vidm
s nfeledt a vendgek kztt.
MACBETH: gy lesz, szerelmem, de krlek, lgy te is.
Kln gyelj Banqura, tntesd ki
Figyelmeddel, bartsgos szavakkal.
Mg nincs biztonsg, rangunkbl radjon
A megnyer hzelgs; szvnk el
Arcunkat mint maszkot tartsuk,
S ne lssanak az lruhnk mg.

35

40

LADY MACBETH: Hagy abba! Most azonnal!


MACBETH: Skorpik nyzsgnek a fejemben,
Szerelmem! Tudod: Banquo s Fleance l!

45

LADY MACBETH: k is haland pldnyai a termszetnek.


MACBETH: Van megolds, igen: sebezhetek;
Teht rlj: mieltt romfalak kzt
Csapong a denevr, mieltt csf
Ganajbogr indul lmosan dongva
A stt Hekathoz az jszaka
Ttong regt zengetve,
Egy tett trtnik: neve is iszonyat.

50

LADY MACBETH: Mifle tett?


MACBETH: Drga csibm, neked nem kell mg tudni
Errl; majd tapsolhatsz elads utn.
Gyere, vakstt jjel, bogozz
Kendt nappalunk prs, bs szemre,
s vrtl skos, lthatatlan kzzel

78

55

Tpd cafatokra azt a szvetsget96,


Mely naprl napra spadtabb tesz.
Srbb a szrklet; varjhad szll,
Megtr a krog vadonba; ami
Ma szp volt, bgyadtan konyul le;
Az j stt eri llkodnak, nzik,
Merre az ldozat. Csodlkozol?
A szavam ne feledd; maradj elsznt,
Tovbbi bajjal gygytjuk, ami bnt.
Krlek, gyere velem.
3.3.

60

65

Belp hrom GYILKOS.

ELS GYILKOS: De ki utastott, hogy velnk gyere?

70

HARMADIK GYILKOS: Macbeth.


MSODIK GYILKOS: Megbzhatsz benne.
t kldtk, hogy elmondja pontrl pontra,
Mi most a dolgunk.
ELS GYILKOS [a Harmadik Gyilkosnak]: Na, jl van, csatlakozhatsz. 75
Nyugat fell mg dereng egy kis fny.
Ksei utas ilyenkor igyekszik
A legkzelebbi fogadba.
Mindjrt jn, akire vrunk.
HARMADIK GYILKOS: Csnd, ez ldobogs!

80

BANQUO (kvlrl): H, vilgtson itt mr valaki!


MSODIK GYILKOS: Ez lesz, a tbbi vendg
Megrkezett, s be is mentek.
96

Az eredetiben a bond sz szerepel, amely pl. A velencei kalmr egyik kulcsszava;


arra a szerzdsre utal, amit Antonio kt Shylockkal, de jelenthet szvetsg-et
(bibliai rtelemben is), valamilyen kts-t, ktds-t. Nem vilgos, Macbeth
a Banquval, illetve a Duncannel kttt szvetsgre, a hozzjuk val lojalitsra
(katonai bajtrsiassgra) gondol-e, vagy arra, most az Istennel kttt szvetsgt mondja fel. Ezrt egyszeren csak szvetsg-nek fordtottam.

79

ELS GYILKOS: Leszlltak a lrl.


HARMADIK GYILKOS: Lehet, mg majdnem egy mrfldre vannak;
is, mint mindenki, onnan gyalog jn
A kastlykapuig.

85

Belp BANQUO s FLEANCE, fklykkal.


MSODIK GYILKOS: Vigyzat! Fklya!
HARMADIK GYILKOS: az!
ELS GYILKOS: Essnk neki.

90

BANQUO: Ma jjel esni fog.


ELS GYILKOS: De mg mennyire!
A GYILKOSOK tmadnak. Az ELS GYILKOS kioltja a fklyt.
BANQUO: ruls!
Meneklj, drga Fleance, meneklj, szaladj!
Taln majd bosszt llsz. Te aljas.!
[Meghal. Fleance elmenekl]

95

HARMADIK GYILKOS: Ki ttte le a fklyt?


ELS GYILKOS: Nem errl volt sz?
HARMADIK GYILKOS: Csak egy fekszik itt; a fi megszktt.
MSODIK GYILKOS: Csak flmunkt vgeztnk.
ELS GYILKOS: Arrl tegynk jelentst, amit tettnk.
3.4.

100

Dszvacsorra kszlnek. [Kt trnszket helyeznek


a sznpadra]. Bejn MACBETH [mint Kirly], LADY
[MACBETH mint Kirlyn], ROSS, LENNOX, URAK s
szemlyzet. [Lady Macbeth lel].

MACBETH: Ismeritek az lsrendet, foglaljatok helyet rang szerint;


a legkisebbet is hozta Isten.
[Urak lelnek]
80

URAK: Ksznjk, felsg.


MACBETH: A magunk szerny szemlye majd kztek l, a gondos hzigazda szerepben. Hziasszonyunk helyn marad,
de alkalomadtn t is ide hvjuk.97

LADY MACBETH: Krlek, uram, hirdesd ki minden itt lv bartunknak szvbl jv jkvnsgaim.
Belp az ELS GYILKOS.
MACBETH: [a Ladyhez] Fogadd szvk mlyrl rkez
Hls pillantsuk. Ugyanannyi vendg
Van mindkt oldalon; majd ide lk,
Kzpre. Mulassatok vidman,
Mindannyian emeljk poharunk!

10

[Az Els Gyilkoshoz]: Vr van az arcodon.


ELS GYILKOS: Akkor az Banquo.

15

MACBETH: Jobb egszben itt, mint az brben.


Elintzttek?
ELS GYILKOS: Magam vgeztem el a torokmetszst.
MACBETH: Te vagy a legeslegjobb ggevg.
De az se rossz, aki Fleance-szal tette;
Ha te voltl, tnyleg pratlan vagy.

20

ELS GYILKOS: Felsges r, Fleance elmeneklt.


MACBETH: Akkor jra rm tr a roham. Msknt
n lennk maga a tkly, kkemny
Mrvny grnit sziklatmbn, a tg,
A mindensgben raml leveg;
97

25

Az lsrend s vacsoraprotokoll a Shakespeare-korabeli arisztokrcia nnepi


szertartsait tkrzi. Lady Macbeth azrt nem l az urak kz, mert most az
asszonyok nincsenek meghvva; ilyenkor a hzigazdnak a frfiak kztt kellett helyet foglalnia, s a fhely nem az asztalf volt, hanem a kzps szk
azon az oldalon, amely a terem belseje fel nzett.

81

Most megcsonktva szk odba zrtak,


Vigyorg ktely, rettegs kt gzsba.
De Banquo biztos?
ELS GYILKOS: Igen, uram, egy mly s biztos rok
Magnyos lakja, hsz mly barzda
Hzdik fejn: mr egy hallos.
MACBETH: Ezt nagyon ksznm. A hosszabb kgy
Mlybe vettetett; a kisebb freg
Most mg rtalmatlan, de kin
Idvel a mregfoga. Most menj,
Holnap majd hallasz rlunk.

30

35

AZ [ELS] GYILKOS el.


LADY MACBETH: Felsges r,
Vendgeidet elhanyagolod.
Csak mmel-mmal nyelik le az telt,
Ha nem fszerezi szvlyes knls.
Legzesebb a falat hziasan:
Mostantl a hs mell jkedv-szsz jr,
Anlkl szraz az ilyen lakoma.

40

Belp Banquo Szelleme s lel Macbeth helyre.


MACBETH: Kedves, hogy emlkeztetsz!
J emszts szolglja az tvgyat,
S mindkettt j egszsg!

45

LENNOX: Foglaljon helyet, felsges urunk.


MACBETH: Orszgunk szne-javt leln
A hz, ha nem nlklznnk Banquo
Jelenltt. Remlem, egyszeren
Illem ellen vt, s nem kell aggdnom,
Hogy valami baj rte.
ROSS: Hinya, uram,
gretre cfol. Felsged
Megtiszteln trsasgunk?

82

50

55

MACBETH: Mr mindentt lnek.


LENNOX: Itt mg van egy fenntartott, res hely.
MACBETH: Hol?
LENNOX: Itt, itt, uram. Felsged rosszul van?

60

MACBETH: Melyiktk csinlja ezt velem?


URAK: Mit, drga felsg?
MACBETH: [Banquo Szellemhez] Nem mondhatod, hogy n tettem;
ne rzd
A vres frtjeid felm!
65
ROSS: Gyernk, urak, kirlyunk nincsen jl.
LADY MACBETH: Bartaink, ljetek vissza. Frjemet
Hasonl rohamok ifjkortl
Gytrik. Nyugalom: egy gondolatnyi,
Rpke pillanat, s mris jl lesz.
Ha nzitek, csak ront a helyzetn,
s megbntjtok. Egyetek inkbb,
Ne vegyetek rla tudomst.
[Macbethhez]: Frfi vagy te?
MACBETH: Bizony,
Olyan, aki meg meri bmulni,
Amitl rdg irtzva borzad el.
LADY MACBETH: Nagyon meghat!
A flelmed festette ezt a kpet;
A lgben mozg tr is onnan ered:
Errl mondtad, hogy Duncanhez vezetett.
Csak borzongs ez, res szrnylkds,
Valdi rettenet utnzata;
Dajkk mesje ijeszt gy egy tli
jszakn a kandall tznl,
Nagymamk rmre. Szgyen, szgyen;
Mrt vgsz ilyen arcot? Mit csinlsz? Csupn
Egy szket bmulsz!
83

70

75

80

85

MACBETH: Knyrgk, nzd mr! Oda, oda nzz!


Hogy mondod?98 Mirt, mi kzm hozz?
Ha blogatni tudsz, nyisd ki a szd!
Ha srkamrk s temetk a holtat
Visszakldik, keselyk gyomra lesz
A sremlknk.

90

[A Szellem eltvozik]
LADY MACBETH: Bolond vagy? Lgy mr frfi!

95

MACBETH: gy lttam, ahogy most eltted llok.


LADY MACBETH: Fj, micsoda szgyen!
MACBETH: Ember embernek vrt sidk
ta ontja; ma mr a trvny vdi
Az letet, mgis megesnek szrny,
Elmondhatatlan gyilkossgok. De
Mindig gy volt: ha az agy kiloccsant,
Az ember meghalt, ennyi volt s ksz.
Most a holtak jra jrnak, fejkn
Hsz vgzetes vgssal, s szkedrl
Lelknek. Megfoghatatlanabb, mint
Brmilyen gyilkossg.

100

105

LADY MACBETH: Drga kirlyom,


Hinyolnak nemes bartaid.
MACBETH: Igen, elfeledtem
Bartaim, ne csodlkozzatok,
Szokatlan nyavalym semmi komoly,
Ha jl ismertek. Gyertek, igyunk csak,
Szeressk egymst, egszsgetekre,
Aztn majd lelk. Bort ide, h!
Megjelenik Banquo Szelleme.
98

Itt mr Macbeth valsznleg Banquo Szellemhez beszl.

84

110

115

Az egsz asztal egszsgre,


s Banqura, aki gy hinyzik!
Brcsak itt lenne! Rtok s r iszom!
URAK: [Felllnak, emelik poharukat, isznak] Szolglatunk s
hsgnk jell!

120

MACBETH: Menj el, ne lssalak! Takarjon fld!


Csontod veltlen, valtlan a vred,
S nem ltsz, hiba nzel bmul
Szemeddel!
LADY MACBETH: Frjem viselkedst vegytek
Rossz szoksnak; egy kiss kellemetlen,
Semmi tbb.
MACBETH: Merem, amit egy frfi mer:
Gyere, mint nagymrg, orosz medve,
Orrszarv fenevad, vicsorg, kszpi tigris99,
Vagy legyl ms alakban, mint ez itt:
Aclos inaim nem rezdlnnek meg.
Vagy tmadj fel, s hvj ki egy szl kardra
A pusztasgban; ha reszketnk, bent
Csendben meghzdom, te meg kiltsd:
Babzzon vele kisleny! [Banquo Szellemhez:] El innen,
Szrny rny, valsg romlott kpe.

125

130

135

[Banquo Szelleme eltnik]


99

Hyrcan tiger: Shakespeare itt valsznleg Dido Aeneashoz intzett szavaira


utal. Amikor a rmaiak se hajit szereli fel, hogy eltvozzon, a pun kirlyn
gy kilt fel: Tged nem szlt istenn! teneked, lator, sd / Dardanus, h sose
volt! meredek Kaukzuson ellett / vad Hyrcnia tigrise, ott szoptattak a szikln! (Vergilius: Aeneis, IV. nek, 365-367, ford. Lakatos Istvn). Hyrcnia a
Kszpi- (vagy Kaszpi-) tenger (Mare Caspium vagy Hyrcanium) dlkeleti partjnak latin neve. Shakespeare Vergiliust felteheten mr a stratfordi gimnziumban (Grammar School) olvasta, Dido s Aeneas szerelme a kor egyik legnpszerbb trtnetei kz tartozott.

85

Hogy elmentl, megint ember vagyok.


[A vendgekhez:] Ne lljatok fel.
LADY MACBETH: Odalett minden mulatsg,
Csodlatos felfordulst rendeztl!
MACBETH: Ha van ilyen jelensg,
s, mint nyri felh, rnk telepszik,
Ne tntessk-e ki csodlatunkkal?
gy mutatsz, mint idegent nmagamnak;
Hogy maradhat rubinpiros az arcod,
Ha az enym fehr a flelemtl?

140

145

ROSS: Milyen jelensgrl van sz, j uram?


LADY MACBETH: A sok beszd zavarja, rosszabbul van,
A krdsek feldhtik. Nem kell
Rang szerint kivonulni, menjetek
Gyorsan, szp j jszakt.

150

LENNOX: J jt, s jobb egszsget felsges


Urunknak!
LADY MACBETH: J jt mindenkinek!

155

[Mind kimennek, kivve Macbethet s Lady Macbethet]


MACBETH: Azt mondjk, vrt kvn: a vr vrt kvn.
Volt, hogy mozdult a k, a fk beszltek,
Fecseg szarka, holl- s varjhad
A ltnokoknak rtelmre adta
A legkrmnfontabb, legrejtettebb
Gyilkossgokat. Virrad? Vagy jjel van?

160

LADY MACBETH: Versengve tanakodnak, melyik: melyik.


MACBETH: Mit szlsz, hogy Macduff nem jtt el, holott
Tbbszr is hvtuk?
LADY MACBETH: Jrt nla valaki?

86

165

MACBETH: Pletyklnak ezt-azt, majd zenek neki.


Mindegyik hzban szolgl egy fizetett
Besgm. Holnap korn megyek
A vszlnyekhez. Tbbet kell mondjanak,
Mert tudni akarom a legszrnybbet,
Akr a legszrnybb ron; mostantl
Minden engedjen nekem. A vrben
Olyan mlyen gzolok, hogy elre
Vagy pp vissza egyformn krlmnyes.
Fejem furcsn utastja a kezem,
Ha lelepleznek, elbukom szerepem.

170

175

LADY MACBETH: Ami neked kell: fszernk, az alvs.


MACBETH: Gyere aludni.
Mint idegen nzem, hogy megyek tnkre,
j rettegnek kell a kemny lecke.
A tettet s a tettetst csak most kezdtk.
3.5.

180

Mennydrgs. Belp a hrom BOSZORKNY, s tallkoznak


HEKAT-val.

ELS BOSZORKNY: Mrt ilyen dlt az arcod, Hekat?


HEKAT: Joggal haragszom, arctlan szemlyek,
Macbethtel levetek sszeszrttek,
Feladni gy rejtvnyeket
Hallrl hogyan mertetek?
Mg n, varzsl mestern,
Ki bajt, raglyt titokban sz,
Nem jtszhattam el szerepem,
Elhalvnyult mvszetem.
S mindezt kirt? Vajon ki rti?
Emberetek zavaros frfi,
Bosszll, s mint az tlag,
Nem nektek l, csupn magnak.
Tegytek jv, holnap rtok

87

10

A mly Acheron100 partjn vrok,


is ott lesz, mr kora reggel:
A sorst tudni vgy ember.
Minden legyen: varzs, csaltek,
Rolvass s jsednyek.
Most levegbe! Az jszakt
Komor vgzettel hatom t,
Dolgozom, mg eljn a dl.
A holdon van egy sarok-l,
Azon gylik egy csepp, kvr,
Elkapom, mieltt fldet r;
Varzzsal prlom j elre,
Ltvny gzlg fel belle,
Tudd a kprzat erejt,
s megzavarjuk a fejt.
Hallt, vgzett nem fli,
Vgyait valsgnak vli.
Tudjuk jl, a haland vgya
s ellensge a biztonsga.

15

20

25

30

Kintrl zenesz, s egy dal: Gyere, gyere, Hekat.


De hvnak most, nzd, az a kicsi szellem
Kds felhn l, s fenn vr engem. [Elmegy.]

35

ELS BOSZORKNY: Gyernk, siessk, klnben visszajn.


Mind el.
3.6.

Belp LENNOX s egy msik NEMES R.

LENNOX: Taln nem gondoltad mg t, amit


A mltkor mondtam, most annyit csak,
Hogy ez az egsz roppant klns.101
100
101

A grg mitolgiban az Alvilg egyik folyja.


Lennox beszde ironikus, mr-mr szarkasztikus: Macbethet mint zsarnokot
mutatja be, aki egyre inkbb leleplezdik.

88

Az tny, hogy Macbeth megsiratta a j


s ldott Duncant, de gyilkossg volt, ez
Is tny. A btor Banquo kint jrt mg
Ks jjel; mondhatod, persze, hogy
Fleance lte meg, hiszen elmeneklt.
Ne jrkljunk ksn odakint. Ki
Tagadhatn, milyen szrnysg, hogy
Malcolm s Donalbain meglte j
s ldott apjt? Ez megveszekedett
Tny; Macbeth pedig meggyszolta. Vagy
Szent dhben nem szaggatta-e szt
A kt ittas s lomittas rt?
Ugye, nemes tett volt? s mennyire
Blcs egyben: felhborodott volna
Az g szv, ha az rk tagadnak.
Teht azt mondom: mindent jl csinlt,
S ha foglya lett volna a kt kirlyfi
Ettl az Isten vjon , megtanultk
Volna, mi az: apt lni. s Fleance is.
St, Macduffrl is azt hallom, kegyvesztett
Lett: tl egyenes volt a zsarnokkal102, s
Nem vett rszt a lakomjn. Uram,
Elrulnd, hogy Macduff hol van most?
NEMES R: Duncan fia103, akit ez a zsarnok
A szletsi jogtl megfosztott,
Angliban l; a roppant jtatos
Edvrd kirly olyan kegyelmesen
102
103

10

15

20

25

30

Itt is Macbethrl van sz.


Malcolmrl, Duncan idsebbik firl van sz, aki mint kiderl az angol
kirlyhoz, azaz a legends, gygyt ervel megldott, Hitvall Edvrdhoz meneklt, s udvarban tallt menedket. III. Edvrd (Edward the Confessor), az
utols eltti angolszsz kirly volt; 1042-tl 1066. janur 5-n bekvetkezett
hallig uralkodott, br inkbb csak imdkozott, aptsgot ptett s gygytott; az orszg gyeit az angol kiskirlyok intztk, tbbek kztt az szaki
tartomnyok ura, Siward, akire a darabban is trtnik utals.

89

Fogadta, hogy nrzett nem kezdte


Ki a rossz szerencse. Macduff a szent
Kirlyhoz utazott, segtse harcba
Hvni Northumberlandet s vitz
Siwardot, hogy gy legyen, mint rgen
Ha a fentiek is gy akarjk ,
Dsztse jra hs az asztalunkat,
Alvs az jszakt, s vres ksek
Ne zavarjk esti lakomink.
Hsges tisztelet s szabadon
Szolgl hsg legyen rsznk: ez nincs most.
A hrek felingereltk Macbethet,
s hborra kszl.

35

40

LENNOX: kldtt Macduffrt?


NEMES R: Pontosan, s mikor egy hatrozott
Nem n, uram-ot kapott vlaszul
A bors kldnc, azonnal htat
Fordt, s ddolgat, azt sejtetve:
Megbnod te mg ezt a lha percet,
Egy stlan vlaszt gy nyakamba szni!
LENNOX: Ez majd, remlem, Macduffnak azt sgja,
Hogy legyen vatos, s blcsessggel
Tartson tvolsgot. Egy szent angyal
Repljn Angliba, s mieltt
Macduff megrkezne, az udvarnak
Hirdesse zenetnk; t104 meg lds
Lendtse haza, szenved haznkba,
Melyre eltkozott kz tenyerel.
NEMES R: n is vele kldm h imm.
Vge a harmadik felvonsnak.
104

Macduffot.

90

45

50

55

IV. felvons
4.1.

Mennydrgs. Belp a hrom BOSZORKNY [egy sttel].

ELS BOSZORKNY: Hrmat nyvogott a macska,


Cskos, cirmos, tarka-barka!
MSODIK BOSZORKNY: Hromszor s mg egyszer
Sivt a sn: ez a jel!
HARMADIK BOSZORKNY: Hrpia, a jtevnk,
Rikolt: Eljtt az idnk!
ELS BOSZORKNY: Krbe keringj, st krl,
Minden mreg lemerl.
Skos varangy els falat,
Szunnyadt jeges kvek alatt,
jjel, nappal, csukott szemmel,
Mrget izzadt, harmincegyszer.

10

MIND: Dobja jobbra, dobja balra,


Lng dagassza, stje falja.
MSODIK BOSZORKNY: Lpi kgy egy gerezdje
Lesz az stlbe eresztve,
Bka ujja, gte szeme,
Bregrbr, kutya nyelve,
Vakfregfog, kgymars,
Gyklb, kuvikszrny: stvarzs,
Rontsra rmigt keress,
Bugyogj s forrj, pokolleves!

15

20

MIND: Dobja jobbra, dobja balra,


Lng dagassza, stje falja.
HARMADIK BOSZORKNY: Srknypikkely, farkas foga,
Mmiv vnlt banya,
Mindent fal cpa gyomra,
S szksgnk van mrges gyomra:
91

25

jjel sott gumjra,


S kell kroml zsid mja,
Kecskeepe, fz egy frtje,
Fogy holdkor tpve-fzve,
Trk orra, tatr ajka,
Az is legyen pognyfajta,
Olyan kisded keze-ujja,
Akit ma szlt szajha anyja,
Rgvest az rokba dobta,
De eltte megfojtotta.
Blbl rnts, tigris,
S kszen ll a varzsl.

30

35

40

MIND: Dobja jobbra, dobja balra,


Lng dagassza, stje falja.
MSODIK BOSZORKNY: Pvin vr pp jl ht
Egy ilyen varzsnedt.
Megjelenik HEKAT, s msik hrom Boszorkny105.
HECATE: Jl van! Szmthattam rtok,
Jutalmatok megkapjtok,
lljtok az stt krbe,
S mint tndr, man vagy trpe,
nekeljetek neki,
gy lesz varzzsal teli.

45

50

Zene s dal: Stt szellemek/lelkek.


Hekat s hrom boszorkny tvozik.
MSODIK BOSZORKNY: Hvelykujjaimban rzem:
Valami gonosz jn ppen,
105

Nehezen rtelmezhet rendezi utasts a Foliban. A Hekatval rkez hrom


boszorkny hrom jabb szerepl-e, akik egyszeren a Fboszorkny ksrett
kpezik (s majd a krust erstik a dal idejn), vagy pp k a Macbethet s
Banqut eredetileg ksznt vszlnyek (s akkor persze a fzetet hrom msik
boszorkny ksztette)? Sok jogos rv sorakoztathat fel mindkt rtelmezs
mellett, sok rendez ezeket az alakokat el is hagyja.

92

Brki jr itt: bvs zr nyit.


Belp MACBETH.
MACBETH: Mi van, titkoldz, jstt banyk?
Mi dolgotok itt?106

55

MIND: Tett, de nincs neve.


MACBETH: Brhonnan van, tudsotok
Legsttebb mlysgre krlek,
Feleljetek nekem.
Br vad szeleket gyjttk templomok
Ostromra, br zillt hullm klel
Hajt, hogy megtvessze, elsllyessze,
Br ds vetst s fkat orkn trdel,
Br vrfal omlik vdi fejre,
Br palotk s piramisok cscsai
Alapjaikba zuhannak bele,
Br az stermszet kincseinek
Legjava herdldik, hogy mg
A pusztuls is belespad, mgis:
Vlaszoljatok, ha krdezek.

60

65

70

ELS BOSZORKNY: Beszlj!


MSODIK BOSZORKNY: Vallass!
HARMADIK BOSZORKNY: Vlaszolunk.
ELS BOSZORKNY: A mi ajkunkrl kvnod hallani,
Vagy azoktl, akik neknk parancsolnak?
106

75

Persze nehz megmondani hol van ez az itt. Macbeth a Ladynek bejelentette,


elmegy a vszlnyekhez (3.4.); Hekat az Achern partjaira parancsolja alattvalit, s kzli velk, Macbeth is ott lesz (3.5.), viszont mintha Macbeth a kastlyban fogadn a boszorknyokat ststl-mindenestl, hiszen rgtn a jelensek utn azt krdezi Lennoxtl: Lttad a vszlnyeket? (4.1.). Lehet, hogy
ez a tisztzatlansg a betoldsok (idegen kz) eredmnye, de lehet, hogy ez
ppgy azt hzza al: a helyszn egyre inkbb Macbeth bensje; fokozatosan mosdik el a hatr fizikai realits s a kpzelet terei kztt.

93

MACBETH: Hvjtok ide, hadd lssam ket.


ELS BOSZORKNY: Disznvr kell, olyan koca,
Kilenc klykt mind felfalta,
A bitfa izzadt zsrja,
Hogyha gyilkos lengett rajta:
Dobd a lngba! Dobd!

80

MINDHROM BOSZORKNY: Mindegy, magasbl vagy mlybl,


Mutasd, ki vagy s mi vgbl.
Mennydrgs. [Belp] az ELS JELENS, sisakos Fej.
MACBETH: Beszlj nekem, te, rejtlyes er
ELS BOSZORKNY: Tud olvasni gondolataidban,
Hallgasd, ne szlj egy szt sem.

85

ELS JELENS: Macbeth, Macbeth, Macbeth: messze kerld


Macduffot,
Kerld Fife thnjt. Engedj el. Elg.
Alszll.
MACBETH: Brmi vagy, ksznm a jtancsot.
Flelmem hangszern tisztn jtszol.
Csak mg egy szra

90

ELS BOSZORKNY: Nem lehet neki parancsolni. Itt egy msik,


Mg hatalmasabb, mint az els.
Mennydrgs. [Belp] a MSODIK JELENS, egy vres Gyermek.
MSODIK JELENS: Macbeth, Macbeth. Macbeth.
MACBETH: Br hrom fllel hallhatnlak.
MSODIK JELENS: Lgy vresen elsznt, vakmer,
Gnyolva kacagd az emberek hatalmt,
Mert nem rthat Macbethnek, akit anya szlt.
Alszll.

94

95

MACBETH: Akkor, Macduff, csak lj, mit fljek tled?


De megktszerezem biztonsgomat,
Szavn fogom a sorsot: mgse lj,
Hogy a spadt szv flelemnek
Szembe mondhassam: hazudsz nekem,
S bkn alhassak mennydrgskor is.

100

105

Mennydrgs. Belp a HARMADIK JELENS, egy koront visel


Gyermek, kezben (l) fa.
Mi ez? gy nvekszik, mint kirlyi sarj,
S a kisgyermek fejn uralkodi
Jelvny dszeleg.
MINDEN BOSZORKNY: Figyeld, de ne szltsd meg.
HARMADIK JELENS: Lgy oroszlnszv s magabiztos,
Srts, fenyegets, vagy pusmog
sszeeskvs ne rdekeljen.
Nem gyzhetik le soha Macbethet,
Amg Birnam Nagy Erdeje nem indul
Ellene, Dunsinane magas hegyre.

110

115

Alszll.
MACBETH: Az pedig sosem lesz:
Ki hvja be a fkat katonnak,
Ki mondja: gykerek, dszlpsben
Ki a fldbl? Ez des jslat, jl van.
Ti lzad halottak, maradjatok
A srban, mg Birnam fi megldulnak,
Macbethnk pedig a fhelyen
A termszettl brli lett:
Id adsa, de csak mint brki ms.
m szvem dobban, egyet krdezne mg:
Kirlyok lesznek-e majd Banquo sarjai?
MINDEN BOSZORKNY: Ne akarj tbbet tudni.

95

120

125

MACBETH: Ezt tudnom kell! Ha megtagadjtok,


rkk tart tok sjtson rtok.
[Az st lesllyed.] Fuvolsok.
Az st mrt sllyed el? Mi ez a zaj?

130

ELS BOSZORKNY: Mutasd!


MSODIK BOSZORKNY: Mutasd!
HARMADIK BOSZORKNY: Mutasd!
MINDEN BOSZORKNY: Szemet tgts, szvnek gyszt hozz,
Jjj mint rnyk, s gy is tvozz.

135

Belp mint jelens nyolc kirly, az utols kristlygmbt tart,


amelyben ltszik a jv. Mgttk BANQUO szelleme.
MACBETH: Te is107 olyan vagy, mint Banquo szelleme.
Bukj mr al! Korond geti
A szemgolymat. s a hajad, ez
A msik kerek aranykorona,108
Szakasztott olyan, mint az elsn vagy
A harmadikon. Mocskos banyk, mrt
Mutatjtok ezt? Mg egy? Pukkanj ki, szem!
Ht tletnapig hzdik a sor?
Mg egy hetedik is? Ne lssak tbbet.
De jn a nyolcadik, s kristlygmbt
Tart: benne mg tbbet ltok: hrmas
Jogar, ketts orszgalma, borzalom!
De igaz a ltvny, mert vrrgkkel
Frtjein Banquo rm mosolyog, s
Azt mutatja: ott vannak sarjai.

140

145

150

Eltnik a kirlyok jelense, BANQUO szellemvel egytt.


Ht akkor gy lesz?
107

108

Ez Banquo kirlyi gyermekeinek sorban az els, s azrt is olyan, mint


Banquo szelleme, mert hasonlt r.
Ezek szerint Banquo szke.

96

ELS BOSZORKNY: Igen, uram, gy lesz, gy van. De mrt ll


Macbeth gy, mint tvesztben?
Gyertek csak, hgaim, bbjainkkal
Felvidtjuk, itt a bemutat!
n hangot csiholok a puszta lgbl,
Te vlassz tncot az rltekbl,
Boldogan mondhassa nagy kirlyunk,
Megrte, hogy a ma estre vrjunk109.

155

Zene. A BOSZORKNYOK tncolnak, majd eltnnek.


MACBETH. Hol vannak? Elmentek? Ez a vszes ra,
tkozott legyen minden krnikban!
Gyere be, aki kint vagy!

160

Belp LENNOX.
LENNOX: Mit parancsol felsged?
MACBETH: Lttad a vszlnyeket?
LENNOX: Nem n, j uram.

165

MACBETH: Nem ltogattak meg?


LENNOX: Nem, uram, dehogy.
MACBETH: Romoljon alattuk meg a leveg,
S tkozott legyen, aki mg bzik bennk.
Ldobogst hallottam, ki jtt meg?

170

LENNOX: Egy pran, hrhozk, azt mondjk,


Macduff tszktt Angliba.
MACBETH: tszktt Angliba?
LENNOX: Igen, uram.
MACBETH [Flre]: Id, elre ltod rmes terveim;
A gyorsan tn clt sohasem rjk el,
109

Errl a szvegrszrl l. a Bevezett.

97

175

Ha nem jr vele tett. Mostantl ami a szvemben


Megfogan, kzen fogom110. s hogy gondolataimat
Meg is koronzzam, azonnal megteszem,
Amit gondolok. Meglepem Macduff vrt,
Elfoglalom Fife-ot, kardlre hnyom
Asszonyt, klykeit s a tbbi
Szerencstlent, aki hozz hz. Nem
Krkedek bolondknt: meglesz a tett,
Shaj helyett; nem hlhet ki a cl.
[Lennoxhoz]: Hol vannak ht a hrhoz urak?
Vezess hozzjuk! [Kimennek]
4.2.

180

185

Belp [LADY MACDUFF], a FIA s ROSS.

LADY MACDUFF: Mrt meneklt el111? Valami rosszat tett?


ROSS: Trelem, krlek, drga asszonyom
LADY MACDUFF: Trelem? Neki nem volt; ez rtelmetlen.
Van gy, hogy nem a tettnk rul el,
Hanem a flelem tesz rulv.

ROSS: Nem tudhatod, hogy flelem volt-e,


Vagy pp blcsessg.
LADY MACDUFF: Blcsessg? Itt hagyja felesgt,
Kisgyermekeit, a hzt, birtokt,
Ahonnan maga is menekl? Nem
Szeret minket. A termszetben is
Az grlszakadt krszem, a legkisebb
110

111

10

The very firstlings of my heart shall be / The firstlings of my hand, sz szerint: E perctl szvem elsszlttjei (els, legfontosabb dolgai) a kezem elsszlttjei lesznek. A gyermektelen Macbeth, akit az utdls krdse itt mindennl jobban izgat, nem vletlenl hasznlja a firstling metafort, melynek
els jelentse (kis) elsszltt.
Csak lassan derl ki, hogy Lady Macduff a frjrl beszl, aki Angliba ment,
hogy felkeresse Malcolmot.

98

Madr harcol a nagy bagollyal, vdi


A fikit, fszkt nem engedi.
Itt mindenki gyva, semmi a szeretet;
Esztelen rmlet ez, nem blcsessg!
ROSS: Drga hgom, szedd ssze magad! Frjed
Igenis blcs, okosan mrlegel,
s tudja, mikor mit kell tennie.
Nem merem tzni-fzni, de iszony
A kor, amelyben rulv vlunk,
De nem tudjuk magunkrl; suttogunk
Flelmekrl, de nem rtjk, mitl
Flnk, mert az nvtelen; csak sodrdunk
A vad, nylt cenon, s nincs utunk
Semerre. Most mennem kell, de hamar
Visszatrek. A mlypontrl csak felfel
Van t, rosszabb mr nem lehet. Kishgom,
Isten ldjon!
LADY MACDUFF: Fiamnak van apja, de mg sincs.

15

20

25

30

ROSS: Bolondsg volna tlem itt maradni:


Nekem knos, neked csak szomorsg,112
Most rgtn tvozom. (Kimegy.)
LADY MACDUFF: Fiam, apd meghalt. Most mihez kezdesz?
Hogy lsz tovbb?

35

KISFI: Mint a madarak, anym.


LADY MACDUFF: Csak nem kukacokon s legyeken lsz?
KISFI: Ahogyan k: azon, amit tallok.

112

Nehezen rtelmezhet. Azt sejteti-e, van kztk valami a tvoli rokoni szlon
kvl (a hgomnak fordtott coz, azaz cousin [unokatestvr] nem felttlenl jelent vrrokonsgot), vagy Ross kifogst keres, s azrt menekl, mert is
retteg Macbethtl (persze a kt lehetsg nem zrja ki egymst).

99

LADY MACDUFF: Kis madaram, hl, madarsz tre, csapda, ms


kelepce eddig mg nem rt, ezrt nem flsz tlk.

40

KISFI: Mirt flnk, anym? A pici, sovny madarat nem bntjk.


s az apm nem halt meg, akrmit mondasz.
LADY MACDUFF: De igen, halott. Hogy szerzel j apt?
KISFI: s te j frjet?
LADY MACDUFF: Brmelyik piacon akr hszat kapok.

45

KISFI: Akkor csak azrt vedd meg ket, hogy aztn eladhasd
mindet.
LADY MACDUFF: Eszes gyerek vagy, de mg sokat kell tanulnod.
KISFI: Anym, apa rul volt?
LADY MACDUFF: Igen, rul.

50

KISFI: Mi az, hogy rul?


LADY MACDUFF: Ht, aki eskdzik s hazudik.
KISFI: s aki ezt csinlja, az mind rul?
LADY MACDUFF: Mindenki, aki ezt csinlja, rul s fel kell akasztani.
KISFI: s aki eskdzik s hazudik, mind fel kell akasztani?

55

LADY MACDUFF: Mind egy szlig.


KISFI: Kinek kell felakasztani?
LADY MACDUFF: Ht a becsletes embereknek.
KISFI: Akkor az eskdzk s hazugok mind bolondok, mert
elg eskdz s hazug van, hogy megverjk a becsletes
embereket, s felakasszk ket.

60

LADY MACDUFF: Kis majom! Ne flj, az Isten ad majd blcsessget. De hogyan ptolod az apdat?
KISFI: Ha meghalt volna, most zokognl, megsiratnd: nem
akarsz srni, teht gyorsan j apt kell kapnom.

100

65

LADY MACDUFF: Szegnykm, miket mondasz, csak beszlsz


sszevissza.
Belp egy HRHOZ.
HRHOZ: Isten ldsa ksrjen, szp hlgy.
Te nem ismersz, n pontosan tudom,
Kit tisztelhetek benned. Sajnos nagy s
Kzvetlen veszly fenyeget, krlek,
Fogadd el tisztaszv jtancsom:
Ne talljanak itt. El innen gyorsan,
Kicsinyeiddel egytt! Tudom, hogy
Vad dolog gy rd ijesztenem, de
Ha baj r, az nagyobb kegyetlensg,
s szemlyed ennl fontosabb. g vjon,
Nem merek tovbb maradni.

70

75

Kimegy.
LADY MACDUFF: De ht hov szaladjak?
Nem tettem semmi rosszat. Tudom, tudom,
Ez a fldi vilg, ahol a gonoszsg
Arat zajos sikert; a jtettet meg
Veszlyes hbortknt knyvelik el.
De ht nem gy vdekezem-e, ahogy
Egy n szokott: nem tettem semmi rosszat?

80

85

GYILKOSOK trnek be.


Micsoda arcok.
GYILKOS: Hol van a frjed?
LADY MACDUFF: Remlem, nem szentsgtelen helyen,
Ahol a magadfajta rtallna.
GYILKOS: A frjed rul.

90

KISFI: Hazudsz, te csimbkos haj gazember!


GYILKOS: Micsoda, te zptojs?
Te kis szaros: rul vakarcsa! [Megli]

101

KISFI: Anya, meglt.


Knyrgk, meneklj!

95

Mind el, LADY MACDUFF azt kiltozza, Gyilkos!, mgtte a Gyilkosok, akik magukkal cipelik a fit.
4.3.

Belp MALCOLM s MACDUFF.

MALCOLM: Keressnk egy elhagyatott, rnykos


Helyet, s srjuk ki jl magunkat.
MACDUFF: Inkbb markoljuk meg hallos vasunk,
S mint j bajtrsak, mentsk a romlstl
Jogos rksgnk. Minden j reggel
j zvegyek jajongnak, j rvk
Srnak, j gysz ti arcul a mennyet,
Hogy visszhangzik bel, mintha Skcia
Lelke volna, s egyetlen sztagban
vlten ki, mi fj.
MALCOLM: Gyszolnom kell, amit el kell hinnem,
s el kell hinnem, amit mr tudok,113
S ha tudom, beplylom a sebeket,
Amint kedvez a tettnek az id.
Taln gy van valban, ahogy mondtad.
A zsarnokrl is, akinek ma mr
Puszta neve srti nyelvnk, azt hittk,
Derk ember. Te is szeretted. Eddig
Tged nem bntott. Keveset ltem,
s hozz eljutsz, ha engem hasznlsz fel:
113

10

15

20

Malcolm egsz monolgja itt nehezen rtelmezhet; sokan szvegromlsra


gyanakodnak. Valami olyasmit akar Macduff tudtra adni, hogy tisztban van a
felelssgvel s a jogaival a trnra, de is a krvallottak kz tartozik, hiszen
a puszta brt mentve hagyta el Skcit, s br nagyon sajnlja orszgt, szvesebben gyzdne meg a helyzetrl sajt szemvel, hiszen lehet, hogy a hradsok eltlozzk Macbeth zsarnoki tombolst.

102

Megfontoland ma szletett brnyt


Adni egy hes isten haragv kezbe114.
MACDUFF: Nem vagyok rul.
MALCOLM: De Macbeth az.
A legedzettebb jellem is megroppanhat
Nagy nyoms alatt. Ne haragudj rm:
Hogy te mi vagy, n nem szabhatom meg,
S ragyognak mg az angyalok, br egyszer pp
A fnyhoz bukott le. A jsg
Azrt csak jsgnak tnik,
Mg akkor is, ha rt belst takar.

25

30

MACDUFF: Minden remnyemet elvesztettem.


MALCOLM: Taln gy, ahogy n a bizalmamat.
Mrt hagytad ott, ridegen, bcs nlkl
A gyerekeid s a felesged,
Imdatod legdrgbb trgyait?
Tisztessgedben nem ktelkedem,
Ne haragudj: a sajt biztonsgom
Tesz gyanakvv. n gondolhatok brmit,
Attl te mg igaz ember lehetsz.

35

40

MACDUFF: Ht akkor vrezz, vrezz, szegny orszg!


Zsarnoksg dsze: szilrd az alapzatod,
Mert jsg nem mer rinteni se.
Csak hzzl, gazdagodj, neved tovbb
114

Itt Malcolm nyltan teszi prbra Macduff lojalitst: lehet, hogy Macduff
Macbeth megbzottja, vagy Macbeth kedvben akar jrni gy, hogy Malcolmot
haza csalogatja, majd a haragv isten (Shakespeare-nl is kis betvel: god),
azaz Macbeth kezbe adja. Ezrt mondja: I am young, but something / You
may discren of him [Macbeth] through me, sz szerint: Fiatal vagyok, de valamit megsejthetsz belle [Macbethbl] rajtam keresztl. Az is lehetsges,
hogy Malcolm prbattelknt mr azt a tmt kszti el, hogy semmivel sem
lenne jobb uralkod Macbethnl, st: mg kegyetlenebbnek s mohbbnak bizonyulna, teht ha most Macduff rnz, egy potencilis dikttort, egy kis
Macbeth-klykt lthat maga eltt.

103

Ragyoghat. Sohase lennk gazember, az,


Akinek gondolsz, hiba knlnk
A zsarnok tartomnyt, s radsknt
A Kelet kincseit.
MALCOLM: Nem akartalak megsrteni.
Nincs arrl sz, hogy egyltaln nem
Bzom benned. Az orszg szerintem is
Posvnyba sllyed az iga alatt,
Sr, vrzik, minden nap j sebet kap.
De mgis volna nhny segt kz:
Visszahelyeznnek jogaimba,
s pr ezer katont felajnlott
A j angol kirly is. Ennek ellenre,
Ha rlpek a vad zsarnok fejre,
Vagy azt kardom hegyre tzm,
Szegny orszgom csak mg szaporbb bnt,
Mg tbb szenvedst s grbe utat
Lt majd az j kirlytl.

45

50

55

60

MACDUFF: Ki lenne az?


MALCOLM: Termszetesen n akinek
Hsban sokfajta bn zrvnyknt
Lapul: amikor felnyitjk rendre mindet,
A stt Macbeth hfehrnek ltszik,
S szegny llamunk majd kisbrnynak tartja
Az n vgtelen vtkeimhez kpest.
MACDUFF: A poklok fszknek sszes lgija
Nem ismer olyan tkozott rdgt,
Aki gonoszsgban tltenne Macbethen.
MALCOLM: Elismerem, hogy vrszomjas, tkozl,
Kapzsi, hamis, csalrd, lnok, hirtelen
Harag, rosszindulat, gzol
Minden nem s faj bnben egyarnt.
De az n kjvgyam feneketlen,
Felesgeiteket dgktknt

104

65

70

75

Elemsztem; kvnnk lnyt, tisztes


Matrnt, szzeket;
tvgyam letpne minden zrat,
Ami utamban ll. Nem tudom, mi az:
nmegtartztats. Inkbb Macbeth,
Mintsem ilyen kirly, nem?
MACDUFF: A zaboltlan, fktelen termszet
Zsarnoksgba fullad: sok trn rlt
Meg gy, sok kirly gy ment tnkre. De
Csak szerezd meg, ami a tid: ne flj,
rmd mmort mezkn
Kborolhat, mg te jzan maradsz:
gy tvesztheted meg a kzvlemnyt.
Sok hlgy fog jelentkezni. Kesely
tvgyadnak sok is lesz taln:
Ha rzik, hogy kellenek, k maguk
Ajnlkoznak.
MALCOLM: Csakhogy zavaros, kros vgyaimban
Szrba szkkent a telhetetlen
Kapzsisg is: ha kirly lennk, minden
Nemest levgnk, elvennm fldjket,
Kvnnm kszerk s hzaik:
A mg tbb csupn zsros szaft nekem,
Mely hsgem tpllja. Veszekedst
Rendeznk lrggyel, a jk s
Becsletesek vagyont eloroznm,
Ilyen vagy olyan cmen.
MACDUFF: Ez a kapzsisg mlyebbre nylik:
rtalmas gykere nem egynyri
Vgyat gerjeszt; ez bizonyult
Moh kirlyok hhrpallosnak.
De ne flj, uram: Skciban gazdag
Az arats, a sok kis csr megtlti
Majd nagy magtrad; ez neknk megri,
Ha ernyeid mzsjn mrjk le.
105

80

85

90

95

100

105

110

MALCOLM: De nincsenek. A kirlyi ernyek:


Blcs dnts, igazmonds, nmrsklet,
Megbzhatsg, jtkonykods,
Kitarts, megbocsts s alzat,
Jmborsg, merszsg, trelem, er
Ezekkel n nem lek, m a gazsg
Minden vlfajban jratos vagyok,
s gonoszsgomban tettek fogannak.
Ha n lennk hatalmon, az sszhang
des tejt, bizony, pokolba ntenm,
Felforgatnm az egyetemes bkt,
A fld egysge gy bomlana szt.

115

120

125

MACDUFF: , Skcia, Skcia!


MALCOLM: Akkor mondd meg, gy alkalmas vagyok-e
A kormnyzsra. Bemutatkoztam, tessk.
MACDUFF: A kormnyzsra? Arra sem vagy
Alkalmas, hogy lj. Nyomorult nemzet!
Zsarnok trnbitorl vres jogara
Sjt! Vajon mikor ltsz dvsebb
Napot? Kirlyi szked legigazabb
Sarja maga tkozza ki nmagt,
s kromolja sei jogt.
Apd valdi felkent, szent kirly volt,
Szlanyd, a kirlyn a talpn ritkn,
Inkbb trden llt, s mindennap kszen arra,
Hogy kikrjk a lelkt. Na, Isten ldjon,
A sok gonoszsg, amit magadrl
Felsoroltl, most engem is szmz
A szp Skcibl. Szegny szvem,
Oda minden remny.
MALCOLM: Macduff, nemes felindulsodat
A becslet szlte. Stt ktsgeim
Elsprted, gondolataim most
Egyenes jellemedhez igazodnak.

106

130

135

140

145

Az rdgi Macbeth megksrtett,


Mr-mr bvkrbe vont, s a szerny
Blcsessg nem engedte, hogy hamar higgyek,
De Isten intzte fnt kettnk gyt,
Most tged kvetlek, megtagadom
A hamis svnyt, s visszavonom
Mindazt a bnt s vdat, amelyet
Magamrl mondtam: ezektl iszonyodik
Termszetem. Nvel mg nem hltam,
Nem eskdztem resen soha,
Ritkn kvntam, ami nem az enym,
Nem vagyok hitszeg, az rdgt
Sem adnm fl titokban senkinek:
Az letben gynyrkdm, s az igazsgban.
Els hazug beszdem az imnt
Mondottam el, nmagam ellen. Egy dolog
Vagyok igazn: a tid, s szegny
Pusztul hazm; mieltt jttl, trtnt,
Hogy Siward kszenltbe lltott
Tzezer hborra edzett katont.
Egytt megynk, s a jszerencse
gy ksrjen, ahogy igaz gyet
Szolglunk. Most mrt nem mondasz semmit?

150

155

160

165

170

MACDUFF: Kt ennyire vonz s taszt


Vallomst nehz gy sszerakni.
Belp egy ORVOS.
MALCOLM: J, majd folytatjuk.
rkezik-e mr a kirly115?
ORVOS: Igen, uram, nhny nyomorult llek
csorog odakint, htjk gygyt
115

175

Hitvall Edvrdrl (Edward the Confessor) van sz, akirl az a hr jrta, hogy
kzrttellel tudott gygytani. I. Jakab kirly is azzal hzelgett magnak: akkora uralkod, hogy megkapta ezt a kpessget.

107

Kezt. Az orvosls rtetlenl ll


Nyavalyik eltt,
De a menny olyan szentsggel ruhzta
Fel kirlyunk jobbjt, hogy egyetlen
rintse megtiszttja ket.

180

MALCOLM: Ksznm, tuds doktor.


MACDUFF: Mifle betegsgrl van itt sz?
MALCOLM: A Gonosz: ez a neve.
A j kirlyban csods er lakik,
Ennek kzzelfoghat jeleit
Magam lttam, itt, Angliban. Hogy
Miknt beszl a mennyel, az titka,
De hatalmas, dagadt kelsekkel megvert
Emberek felgygyulnak szemnek is
Fj, gennyed sebekbl. Aranybl
rmt akaszt a nyakukba, mikzben
Szent imkat mormol, s azt mondjk, ezt
A gygyert majd utdjra hagyja.
Klns kpessge jvbe
Lt kszsggel prosul. Sokfle
lds leli trnust, s mind t dicsrik.

185

190

195

Belp ROSS.
MACDUFF: Nzd csak, ki jn itt!
MALCOLM: A mi fldnkrl rkezett, de nem
Ismerem.

200

MACDUFF: Kedves, j rokon, Isten hozott.


MALCOLM: Tudom, ki vagy! Az risten hamar
Megmutatta: nem vagy idegen.
ROSS: gy legyen, felsges r.
MACDUFF: Vltozott-e valami Skciban?
ROSS: Szegny orszg, mr-mr fl szembenzni

108

205

Azzal, mi lett belle. Nem hvhatjuk


Anynknak, csak srgdrnknek, s
Senkit nem ltsz egyszer se mosolyogni,
Legfeljebb azt, aki nem tud semmirl.
Shaj, nygsek, sikolyok tpik
A levegt, srtik a flet, mr
Nem szmolja senki. A vad fjdalom
Mindennapos lett. A llekharang
Nem tudja, kirt szl, s a jemberek
lete elbb r vget, mintsem
A virg elhervadna sapkjukon:
Haldokolnak, megbetegszenek.

210

215

MACDUFF: Ezt szpen mondtad; fjdalmas igazsg.


MALOLM: Mi a legjabb gysz oka?

220

ROSS: Hogy a gyszhr mr nem l egy rt se,


Mr percenknt jn az jabb s jabb.
MACDUFF: Hogy van a felesgem?
ROSS: Ht, jl.
MACDUFF: s a gyerekeim?

225

ROSS: k is.
MACDUFF: A zsarnok nem hborgatta ket?
ROSS: Nem, nagy bkben voltak, amikor
Eljttem.
MACDUFF: Mrt fukarkodsz a szval? Mi trtnt?
ROSS: Amikor indultam, hogy beszmoljak
Nektek, nehz szvvel, az a hr jrta,
Hogy sok derk trsunk klfldre ment,
s szerintem emiatt van az is,
Hogy a zsarnok csapatokat llt.
Nagyon kell a segtsg. [Malcolmnak] Csupn egy
Pillantsod katont teremtene

109

230

235

Skciban, s az asszonyok is
Harcolnnak, hogy levethessk
Szrny gytrelmeik.
MALCOLM: Vigasztald ket,
Hogy jvnk mr. Anglia kegyesen
Siwardot s tzezer embert adta
Klcsn; kiprblt harcos az reg,
Nincs jobb a keresztny vilgban.

240

245

ROSS: Br viszonozhatnm ezt hasonl


Vigasszal, de szavam inkbb
A puszta levegbe vltenm,
Ahol nem srti a flet.
MACDUFF: Kinek szl a hr? Mindenkinek, vagy
Csak egyetlen szvbe markol?

250

ROSS: Nincs becsletes llek, akit ne


Rendtene meg igazn, de a trtnet
Veleje csak rd vonatkozik.
MACDUFF: Ha az enym, ne titkold el, gyorsan
Mondd, ki vele!

255

ROSS: Nehogy fled rkre eltkozza


Nyelvemet, mert ilyen slyos hangokat
Mg nem hallottl.
MACDUFF: Jaj, azt hiszem, tudom mr
ROSS: A vradat hirtelen megrohantk,
S kmletlenl lemszroltk
Felesgedet s gyermekeidet.
Ha mindent pontosan elmondank,
Tged is meggyilkolt zgidid
Mell lknlek holt tetemknt.
MALCOM: Jsgos Isten! De ne fojtsd el a bnatod,
Szba ntsd, ami fj; a nma gysz csak
Suttog a nehz szvnek, s megrepeszti.

110

260

265

MADUFF: A gyerekeimet is?

270

ROSS: Asszonyodat, gyerekeidet, szolgidat:


Mindenkit, aki lt.
MACDUFF: s n nem lehettem ott?
A felesgemet is megltk?
ROSS: Ahogy mondtam.

275

MALCOLM: Valami vigasz kell:


Iszony bossznk legyen az orvossg,
Hogy a hallos bnatot gygytsuk.
MACDUFF: Neki nincs gyermeke116. Mindet, azokat
A szpeket? Azt mondtad, mindenkit?
Poklok ragadozja! Mindenkit?
Hogy? Minden pelyhes csibt a kotlssal?
Egyetlen mozdulattal felfordtja
A fszket?

280

MALCOLM: Harcolj, ahogy frfihoz illik.

285

MACDUFF: Igen, igen,


De reznem is kell, ember vagyok,
Emlkeznem kell a legdrgbbakra.
Ht letekint a menny, s nem vdi ket?
Macduff, szrny bnd, hogy miattad
Haltak meg. Gonosz vagy; nem a sajt
Vtkeikrt pusztultak, a te
Hibdbl gyilkoltk meg ket. A menny
Adjon nekik most bks nyughelyet.

290

116

Macduff itt tbbekre is gondolhat, hiszen a darabban hangslyosan elklnlnek a gyermekesek (, Duncan, Banquo) s a gyermektelenek (Macbeth,
Malcolm, utbbi sajt bevallsa szerint nt sem ismert mg) s az rksds slyos krds. Valszn, hogy Macbethrl van sz: azrt tudott ennyi gyereket meglni (s mg fog is: az ifj Siwardot, s Fleance-ot is nagyon akarta),
mert neki nincsenek gyerekei, s fltkeny mindenkire, akinek van.

111

MALCOLM: Ez legyen a kardod kszrje,


Legyen harag a gyszbl, a szv hborogjon,
Ne tompuljon el.
MACDUFF: Most jtszhatnm a nt knnyes szemmel,
Beszlhetnk most sszevissza, de
Inkbb az eget krem, kzjtk
Helyett hadd legyek fszerepl, szemtl
Szembe a skt fenevaddal, tlem
Egyetlen kardnyjtsnyira. Ha szkni prbl,
A menny lehet neki irgalmas, de nem n!
MALCOLM: Ez frfias harci riad. Gyernk a kirlyhoz117,
Minden kszen ll, mr csak indulni kell.
Macbethet tnkretesszk: pp megrett r.
A fentiek erstsk hatalmunkat.
Kedvnk formljuk brmilyen alakra,
Hossz az j, ha nem lel r a napra. (Kimennek)
Vge a negyedik felvonsnak.

117

Hitvall Edvrd angol kirlyhoz.

112

295

300

305

310

V. felvons
5.1.

Belp egy Orvos s egy bels UDVARHLGY 118.

ORVOS: Harmadik jszaka virrasztok nnel, drga hlgyem, de


semmi bizonytk nincs arra, amit mondott. Mikor jrklt
utoljra?119
UDVARHLGY: Mita felsges urunk120 a harcmezn gyjt csapatokat, lttam, hogy asszonyunk121 kikel az gybl, magra kapja hlkpenyt, kinyitja a faliszekrnyt, papirost vesz el, flbehajtja, r r valamit, elolvassa, ksbb
pecsttel lezrja, aztn visszatr az gyba, de kzben
vgig mlyen alszik.

ORVOS: A termszet komoly zavarodottsgt mutatja, ha valaki


gy rszesl az alvs jttemnyben, hogy kzben ltszlag bren van. lomittas izgalmban a jrkls s a
tbbi valban eljtszott mozdulat mellett mondott is valamit? Hallotta, mit beszl?

10

UDVARHLGY: Hallottam, uram, de nem ismtlem el.

15

ORVOS: Nekem nyugodtan, sokat segtene.


UDVARHLGY: Sem magnak, sem msnak, uram, mivel nincs
tanm, aki megersthetn, amit mondok.
Belp LADY [MACBETH] gyertyval.
118

119
120
121

Az angol eredetiben Doctor of Physic (ma hivatalosan physician), vagyis orvosdoktor (az egyszer Doctor akkor fleg teolgusokra vonatkozott). Shakespeare
Waiting-Gentlewomanja lehet trsalkodn, ltztetn: a kirlyn (itt: Lady
Macbeth) szolglatban ll, legbels krhez tartoz rendszerint arisztokrata szrmazs udvarhlgy, aki pl. megrinthette rnjt.
Lady Macbethrl van sz, de ez csak fokozatosan derl ki.
Az Udvarhlgy itt Macbethrl beszl.
Ismt Lady Macbethrl van sz.

113

Nzze, itt jn. gy vette fel ezt a szokst, mint ruht,


szinte belebjt, de az letemre eskszm, hogy mlyen alszik. Nagyon figyeljen, de ne lssa nt!

20

ORVOS: Honnan szerezte a gyertyt?


UDVARHLGY: Az gya melll. Azt parancsolta, hogy a szobjban mindig vilgtson valami.
ORVOS: Ltja? A szeme nyitva van.

25

UDVARHLGY: Igen, mgis minden rzkszerve becsukdott.


ORVOS: Most mit csinl? Nzze, hogy drzslgeti a kezt.
UDVARHLGY: Ezt sokszor csinlja; gy tesz, mintha kezet
mosna. Nha negyedrn t nem hagyja abba.
LADY MACBETH: Mg mindig itt egy folt.

30

ORVOS: Csnd, mondott valamit. Lerom, mi szlal meg benne,


gy ksbb pontosabban tudom felidzni a jelenetet.
LADY MACBETH: Tnj el, tkozott folt! Tnj el, ha mondom!
Egy, kett. Igen, most jtt el az id, meg kell tenni. A pokol homlyos. Fj, uram, fj, katona s ennyire fl? Ki tudja meg, ha mi vagyunk hatalmon, s senki sem vonhat felelssgre? De ki gondolta volna, hogy az regemberben122 ennyi vr van?

35

ORVOS: Hallotta ezt?


LADY MACBETH: Fife thnjnak volt egy felesge 123. s hol van
most? Ht sohasem lesz tiszta ez a kz? Ebbl elg volt,
uram, elg: ezzel a rngatzssal mindent elrontasz.124

40

ORVOS: Ajaj, ezt nem lett volna szabad hallania.


122
123
124

A Lady nagy valsznsggel Duncanre gondol.


Macduffrl s Lady Macduffrl van sz.
Lady Macbeth itt feltehetleg Macbeth viselkedsre utal, amikor Banquo
Szelleme megjelent.

114

UDVARHLGY: Igen, biztosra veszem, hogy olyat mondott, amit


nem lett volna szabad. Az g tudja, mit tud mg.

45

LADY MACBETH: Mg mindig itt van a vr szaga. Arbia minden


fszere sem kpes megdesteni ezt a kis kezet. ! ! !
ORVOS: Micsoda shaj! Nehz a szv s fj.
UDVARHLGY: Ilyen szvet nem hordank a mellkasomban,
mg ha kirlyni testem lehetne cserbe, akkor sem.

50

ORVOS: Jl van, jl van.


UDVARHLGY: Imdkozzunk, hogy minden jl legyen.
ORVOS: Ilyen esetem mg nem volt, de tudok olyanokrl, akik
alvajrk voltak, s gyban haltak meg, beszentelve.
LADY MACBETH: Mosd meg a kezed, vgy hlruht, ne spadozz! Megint mondom, hogy Banqut eltemettk, nem
mszhat el a srjbl.

55

ORVOS: Mg ez is?
LADY MACBETH: gyba, gyba, kopognak a vrkapun. Gyere,
gyere, gyere, gyere, add a kezed, amit megtettnk, nem lehet mr nem megtenni. gyba, gyba, gyba.

60

ORVOS: Most visszamegy az gyba?


UDVARHLGY: Egyenesen oda.
ORVOS: Rt dolgokrl suttognak mindentt,
A tett, ha vt a termszet ellen,
Termszetellenes a szrmazka is,
A nyugtalansg. Beteges elme
Sket prnnak suttogja el a titkt.
Lelki segtsg kell itt, nem orvosi.
Mindannyiunknak bocsss meg, Istenem.
[Az udvarhlgyhz:] Vigyzzon r; a kzelbl vigyen el
Mindent, amivel rthat magnak,
s sohase vesztse szem ell.
Most j jszakt.
115

65

70

Megrmisztette elmmet a ltvny,


Egszen elkpesztett.
Csak gondolkodni merek, beszlni nem.

75

UDVARHLGY: J jszakt, tuds doktor.


5.2.

Dobosok s zszlvivk. Belp MENTEITH, CAITHNESS,


ANGUS, LENNOX, Katonk.

MENTEITH: Az angol sereg kzel van, ln


Malcolm s nagybtyja: Siward,
s a derk Macduff.
Bosszvgy lobog bennk: srelmk
Vrz flhalottakat felrzna,
A haldokl is indulatba jnne.

ANGUS: Birnam erdejnl tallkozunk


Velk, annyi biztos. Odajnnek k is.
CAITHNESS: Vajon Donalbain tmogatja btyjt?
Ott lesz Malcolmmal?

10

LENNOX: Biztos, hogy nem125. Listm van arrl, ki


Van velnk a nemessgbl. Siward
Fia pldul, s szmos ifj,
Akik majd most rnek igazi frfiv.
MENTIETH: S a zsarnok mit csinl?

15

CAITHNESS: Ersti Dunsinane magas vrt,


Sokan mondjk, megrlt, aki nem
Gylli annyira, vakmer dhrl
Beszl; az biztos: zavaros dolgait
Kptelen a trvny krn bell tartani.

20

125

Nem tudjuk, mirt; Donalbaint utoljra Lennox emltette a 3. felvons 6. jelenetben. Egyes rendezk nagy jelentsget tulajdontanak annak, hogy Donalbain
nem csatlakozik a Macbeth ellen indulkhoz, s gy zrjk a darabot, hogy
Malcolm ccse a Vszlnyeket keresi, mint a 4. felvons elejn Macbeth.

116

ANGUS: Mr pontosan rzi, mit jelent, hogy


Orgyilkos vr tapad a kezhez,
Mr rti, mit jelent a hitszegs;
Aki engedelmeskedik mg neki,
Az parancsra cselekszik, nem
Szeretetbl. Mr rzi, mit jelent,
Ha a kirlyi cm gy lg valakin,
Mint tolvaj trpn ris lebernyege.
MENTEITH: Nem csodlom, hogy minden elgytrt
rzke visszaborzad, elirtzott
nmagtl, hiszen bensjben
Azt tli el, ami pp benne van.
CAITHNESS: Azt hiszem, jobb, ha most tovbbmegynk,
s teljestjk, amivel tartozunk.
Tallkozzunk Malcolmmal, a beteg
Nemzet gygyszere, mi az orvossg
Cseppjei, akik megtisztogatjuk
Orszgunkat.
LENNOX: Vagy legynk a kirlyi virgot
Tpll harmatcseppek, de ami gyom,
Azt megfullasztjuk. Csapat, indulj Birnam fel!
Mind el, menetelve.
5.3.

25

30

35

40

Belp MACBETH, az ORVOS s ksrk.

MACBETH: Ne hozzatok tbb hrt. Hadd fussanak,


Mindenki, amerre lt. Ameddig
Birnam erdeje nem indul Dunsinane-be,
Nem mocskol be a flelem. Ki ez
A Malcolm, ez a klyk? Taln nem
Anya szlte? A szellemek, az emberi
Sors ismeri azt jsoltk nekem,
Ne flj, Macbeth, akit asszony szlt meg,
Nem gyzhet le soha. Akkor csak tessk,
lnok thnok, menjetek az angol
117

10

Kjtanyra. Szilrd elmmet s szvemet


Nem hajltja meg a ktsg; nem rendt
Meg a rmlet.
Belp egy SZOLGA.
Az rdg fessen feketre, te
Tejflkp tokfajzat! Honnan
Vetted ezt a dlledt libaszemet?

15

SZOLGA: Uram, tzezer


MACBETH: Liba, gazember?
SZOLGA: Katonk, uram.
MACBETH: Menj, s csipdesd a holtfehr archsod,
Egy kis pirostt a gyvasgra!
Friss mjat egyl, tbb lesz majd a vred!
Mifle katonk, te idita?
Fulladj meg, ez a leped-arc msokat
Is flelemre spaszt. Mifle
Katonk jnnek, te tejfls tr?

20

25

SZOLGA: Uram, knyrgk, az angol hadsereg!


MACBETH: Vidd innen a pofdat! Gyorsan!
Seyton! rosszul vagyok, ha megltlak 126
H, Seyton, az anyd ez a tmads
Vagy felvidt majd, vagy most letaszt.
Eleget ltem. Az letem szrad
Holtgba lpett a srga falevl
vszakban, s az regsg ldsai:
Tisztelet, hsg, szeretet, bartok,
Nekem nem jut soha. Helyette tok:
Nem hangos, inkbb mlyen zeng;
Gpiesen felmondott dicsret, lihegs,
Amit a szv tagadna, de a szj nem meri.
126

Ez mg valsznleg a szolgnak szl, akit Macbeth gyvasggal vdol.

118

30

35

Seyton!

40

Belp SEYTON.
SEYTON: Mit hajt felsged?
MACBETH: Van j hr azta?
SEYTON: Csak megerstettk, amit hallottl.
MACBETH: Harcolok, amg a csontomrl le nem
Metszik a hst.
Hozd a kardomat, a tbbi fegyvert!

45

SEYTON: Mg nincsen rjuk szksg.


MACBETH: Nekem mr kellenek.
Kldj ki tbb lovast. Psztzd a krnyket.
Akaszd fel, aki fl. Hozd a fegyverem.
Hogy van a beteged, tuds doktor?

50

ORVOS: A teste egszsges, felsges r,


A feje van tele sr kpzelgssel,
Nem engedi pihenni.
MACBETH: Gygytsd ki ebbl.
Ht nincs recepted a beteg elmre,
A bnat gykereit sem tudod kitpni
Az emlkek kzl, az agyra vsett
Zrzavart kitrlni? Ha a mellkasban
Mreganyag gylik, s a szvet nyomja,
Nincs valami des, purgl csodaszer,
Amitl elfelejtjk, mi gytr?

55

60

ORVOS: Itt a beteg csak nmagn segthet.


MACBETH: Dobd a kutyknak a tudomnyod,
Nekem nem kell. Ide a kardot, a lndzst!
Mozdulj, Seyton! Doktorom, a thnok
Mind itt hagynak. [Seytonhoz:] Most mgis, mire vrsz?
Te tuds, vizsgld meg az orszgom
Vizelett, add vissza az egszsgt

119

65

Egszen, bredjen frissen, n pedig


A visszhangig tapsollak: ktszer hallod
A tenyerem. [Seytonhoz:] Indulj mr, azt a keserves!
[Seyton el.]
Mondd, nincs valami szennaf, rebarbara,
Tudod: tiszttszer, ami kihajtja
Innen az angol sereget?

70

75

ORVOS: De van, j uram, hiszen azt halljuk,


Kirlyi fogadtatsban rszeslnek.
MACBETH: Azt ott hozd utnam.
Addig nem halok meg, semminek sincs vge,
Mg Birnam erdeje nem jn Dunsinane-be.

80

Mindenki el, kivve az ORVOS-t.


ORVOS: Brcsak Dunsinane-tl messze lennk,
Nincs az a pnz, amirt visszajnnk.
Elmegy.
5.4.

Dobok s zszlk. Belp MALCOLM, SIWARD, MACDUFF,


Siward fia [az IFJABB SIWARD], MENTEITH, CAITHNESS,
ANGUS s KATONK, menetelve.

MALCOLM: Rokonaim, remlem, kzel mr


A nap, hogy otthonunkban biztonsg
Lakozzon.
MENTEITH: Semmi ktsgnk nincs!
SIWARD: Mifle erd ez itt?

MENTEITH: A birnami erd.


MALCOLM: Minden katona vgjon egy lombos gat,
S tartsa maga el; gy rnykba borul,
Hogy hnyan vagyunk, s a felderts
Hibs adatot mond.

120

10

KATONA: Igenis, uram!


SIWARD: Csak annyit tudunk, a magabiztos zsarnok
Szilrdan tartja magt Dunsinane-ben,
s hagyja majd, hogy tbort verjnk.
MALCOLM: Mert azt remli, gy nem szknek ki
Tbben a vrbl: minden rend s rang
Elhagyta, s aki szolglja, knyszerbl
Teszi: a szv hinyzik.
MACDUFF: Alaposan mrjk fl erinket,
s igaz gynk mell illessznk
Vitzsget.
SIWARD: Eljtt az id:
Tancskozunk, s j dntst hozunk,
Mi a mink s mivel tartozunk.
A tallgats hamis remnyt tpll,
Ha lecsapunk, eldl, ki tmad vagy htrl,
Ht akkor induljon a hbor!
5.5.

15

20

25

Belp MACBETH, SEYTON s katonk dobokkal s zszlkkal.

MACBETH: Tzd ki zszlnkat a kls falra;


Mg mindig azt kiltozzk, jnnek.
A vr ereje kikacagja ezt az ostromot,
Hadd heversszenek itt lenn, alattunk,
Az hnsg, a lz majd felzablja ket.
Magukhoz knyszertik, aki a mink,
Mskpp a szakllnl fogva mindet
Hazavernnk.

Asszonyi sikolts hallatszik kvlrl.


Mi volt ez a zaj?
SEYTON: Asszonyok jajongnak, j uram.
MACBETH: Mr alig emlkszem a flelem zre,

121

10

Volt id, amikor egyetlen sikolytl


Az jszakban minden rzkem
Jegesre fagyott, s egy baljs trtnettl
Karomon minden szrszl kln llt,
s reszketett, mintha mindegyikben
let volna. Torkig bevacsorztam
Iszonyatbl. Most a borzalom bennem
A vres gondolatok jbartja.
Ki sikoltott?

15

20

SEYON: Uram, meghalt a kirlyn.


MACBETH: Ksbb kellett volna;
Egy ilyen sz ms lett volna ms idben.
A holnap s a holnap s a holnap:
Nap telik nap utn, mind hzza a lbt
A jegyzett id utols szavig,
s minden tegnap a dohos hallba
Vilgtott utat neknk, bolondoknak.
Ne gj, csonka gyertya!
Az let csupn stl rny, egy nyavalys
Sznsz, egy rt teszi-veszi magt fnn
A sznpadon s elhallgat. Egy gyagys
Mesje, hang s tboly,
s nem szl semmirl.

25

30

Belp egy HRNK.


A nyelvedet akarod hasznlni:
Mi a trtnet? Egy-kett, gyorsan!

35

HRNK: Kegyelmes uram,


Azt kne elmondanom, amit lttam,
De nem tudom, hogyan.
MACBETH: Azrt csak mondjad!

40

HRNK: Ahogy lltam fenn a dombon s rkdtem,


Birnam fel nztem, s gy tnt,
Az erd elindult felm.

122

MACBETH. Hazug diszn!


HRNK: Tgy velem, amit akarsz, ha nem igaz;
Hrom mrfldre ltszik, hogy felnk tart:
Egy mozg liget.
MACBETH: Ha hazudsz, az els fra lgatlak fel,
Elevenen, amg az hsg le nem
Szrt; ha igazat mondtl, te tedd
Meg nekem ezt a szvessget, j?
Az elszntsgom gyanakvsba fordul;
Elcsszott valami: a ltoms
Lidrce gy volt ktrtelm, hogy igazat
Mondott: ezzel hazudott. Ne flj,
Amg Birnam erdeje nem jn fel
Dunsinane-be, s most az erd feljn
Dunsinane-be. Mindenki fogjon fegyvert!
Ha megtrtnt, amirl ez itt szjalt,
Nincs hov mennem, s itt sem maradhatok.
Mr az is fraszt, hogy ragyog a nap,
s br csinln vissza valaki,
Hogy egyltaln ltezik vilg.
Verd flre a harangot! Riad!
Bmbljn a szl, hadd puszttson a romls,
Ha meg kell halni, legalbb fegyvert fogj,
Most nincs ms.

45

50

55

60

65

Mind el.
5.6.

Dobok s zszlk. Belp MALCOLM, SIWARD, MACDUFF


s seregeik, gakkal.

MALCOLM: Kzeltnk, dobjtok el a lombos


gat, mr nem kell leplezni, hogy kik
Vagyunk. Siward btym, kivl fiaddal
Az els sszecsapst te vezesd,
Mi a j Macduffal elvgezzk,

123

Ha maradna mg valami feladat,


Ez a hadiparancsom.
SIWARD: Isten veled.
Tallja meg a zsarnokot csapatunk,
s gyzzenek le, hogyha nem harcolunk.

10

MACDUFF: Beszljenek a krtk, szavuk felszll,


Harsogva hirdessk: sok vr s hall!
Kimennek.
Tovbbi krtsz.
5.7.

Belp MACBETH.

MACBETH: Oszlophoz ktztek, s mint a medve,


Harcolnom kell127, nincs hova meneklnm.
Ki az, akit nem az anyja szlte?
Tle kell flnem, mstl senkitl se.
Belp az IFJ SIWARD.
IFJ SIWARD: Mi a neved?

MACBETH: Megrettensz, ha meghallod.


IFJ SIWARD: Nem! Mondj perzselbb nevet, mint brmely
Nv a pokol fenekrl.
MACBETH: A nevem Macbeth.
IFJ SIWARD: A flem belefjdul:
Az rdg sem ejthetne ki gylltebb nevet.

10

MACBETH: De rmisztbbet se.


127

Mg bizonyos sznhzakban is elfordult Shakespeare korban, hogy egy rendszerint megvaktott medvt oszlophoz lncoltak s hes kutykat usztottak r.
Macbeth ehhez a medvhez hasonltja magt. Kzkedvelt szrakoztatsi forma
volt, sokszor egy Shakespeare-darab ilyen ltvnyossggal versengett Londonban.

124

IFJ SIWAD: Hazudsz, tkozott zsarnok, kardommal


Bizonytom, mennyire hazudsz!
Vvnak, az ifj SIWARD holtan elesik.
MACBETH: Hiba, anya szlt.
Kardra mosolygok, a fegyvert kacagom,
Ha anya szlte, hordja: hadd villogjon.
Csak tessk hagyom.

15

Kimegy, s viszi magval az ifj Siward testt.


Harsonk. Belp MACDUFF.
MACDUFF: Itt hallok csatazajt. Zsarnok, mutasd
A kped! Ha nem az n dfsem l meg,
A felesgem s kisgyermekeim
Nem nyughatnak, ksrt a szellemk.
Mrt bntank itt nhny nyamvadt zsoldost,
Aki csak pnzrt rzza a lndzsjt?
Te kellesz, Macbeth, vagy les kardom
Tett nlkl csszik vissza hvelybe.
Itt kne lenned, a kardcsattogs,
A harci zsivaj rlad rulkodik.
Szerencse, segts megtallnom, ms
Kvnsgom nincs.

20

25

30

Elmegy. Harsonk, csatazaj.


Belp MALCOLM s SIWARD.
SIWARD: Uram, gyere, a vr lassan tid,
A zsarnoktl sokan hozznk prtolnak,
S a nemes thnok vitzl kzdenek,
gy tnik, uram, ez a te napod,
Nincs mr sok dolgunk.
MALCOLM: Az ellensg most gy van ellennk,
Hogy pp velnk van.
SIWARD: Felsged lpjen be a vrkapun. Elmennek, harsonk.

125

35

5.8.

Belp MACBETH.

MACBETH: Mirt is jtszanm a rmai


Bolondot? Taln kardomba dljek?
Amg itt l alakokat ltok,
Inkbb gynyrkdm a sebeikben.
Belp MACDUFF.
MACDUFF: Fordulj ide, pokol kutyja, fordulj!

MACBETH: Mindenki kzl tged kerltelek,


Menj innen, menj. Vredbl mris tl sok
Terheli a lelkem.
MACDUFF: Nincs mit mondanom, az n hangom a kard,
Te vresebb gazember, mintsem sz
Lenne r.

10

Vvnak, kzben krtsz.


MACBETH: Kr fradoznod.
Elbb aprtod szt a kardoddal
A sivr levegt, mintsem hogy bellem
Vr fakadjon. Sebezhet fejekre
Tartogasd a pengd. Engem varzs vd:
Engem nem bnthat az, kit anya szlt.
MACDUFF: Rettegjen az a varzs!
Majd elmondja neked maga a bukott
Angyal, akit szolglsz: Macduffot id
Eltt az anyja mhbl kitptk!
MACBETH: tkozott legyen a nyelv, ami ezt
Mondja; a jobbik rszem szvja ki.
A szemfnyveszt lidrcek becsaptak,
Kt rtelembl fontak minden szt,
Ami a flemben gretknt csengett,
Megtrt remnyknt, tompn nmul el.
Nem harcolok veled.

126

15

20

25

MACDUFF: Akkor add meg magad, te gyvasg


Blvnya, cgtbla leszel, bmuljon
A np: killtunk mint szrny ritkasgot,
Oszlopra festnk s odapingljuk:
Itt lthat a zsarnok.
MACBETH: Nem alztok meg.
Tn Malcolm lba eltt cskoljam
A fldet? tkozzon, kpjn le a cscselk?
Igen: a birnami erd feljtt
Dunsinane-be. Igen: tged nem anya
Szlt. Itt az utols prba: itt vagyok.
Tessk: a pajzsom elhajtom.
Tmadj, Macduff s legyen tkozott,
Aki elszr kezd srni, hogy elg volt!.

30

35

40

Kimennek, kzben vvnak. Harsonk. Majd jra belp Macbeth s


Macduff, vvnak, Macbeth holtan elesik. Macduff kimegy Macbeth
testvel.
5.9.

Visszavonuls s harsonk. Dobokkal s zszlkkal belp


MALCOLM, SIWARD, ROSS, a thnok s katonk.

MALCOLM: Brcsak itt lennnek mr bartaink,


Remlem, sok bajuk nem esett.
SIWARD: Nhnyan biztosan meghaltak. De sokan
Trnek vissza: nagy gyzelem volt,
Kevs vrldozattal.

MALCOLM: Macduff hinyzik, s a te fiad is,


Siward btym.
ROSS: [Siwardhoz]: Uram, fiad igazi katonaknt
Rtta le tartozst letrt;
gy rett valdi frfiv. Ezt
Bizonytja btorsga: vgig
Kitartott, s frfiknt halt meg.

127

10

SIWARD: Ht meghalt?
ROSS: Igen,
A tbbiekkel fekszik, kitertve.
Krlek, rdemeit ne bnatoddal
Mrd, mert akkor rkk siratod.

15

SIWARD: Ell kapott hallos sebet a fiam?


ROSS: Igen, uram, ell.
SIWARD: Akkor legyen az Isten katonja;
Ha annyi fiam lenne, mint hajszlam,
Egyiknek sem kvnnk szebb hallt.
Hadd szljon rte a llekharang!
MALCOLM: Ennl klnb szertartst rdemel,
Majd gondoskodom rla.

20

25

SIWARD: Nem, nem rdemel tbbet, hiszen hallod:


Az lettl szpen vlt meg, s nem volt
Tartozsa: most Isten nyugosztalja.
Belp MACDUFF, MACBETH fejvel.
MACDUFF: dv neked, kirlyom, hiszen az vagy!
Nzd, itt a trnbitorl tkozott feje.
Az id kiszabadult. Ltom,
Kirlysgod gy lel, mint foglalat
A drga kkvet: az n hangomban
Csendl hangosan, amit msok csupn
Magukban mondanak vagy gondolnak:
dv neked, Skcia kirlya!

30

35

MINDENKI. dv neked, Skcia kirlya!


Harsonasz.
MALCOLM: Nem fogunk sok idt pazarolni:
Hogy szerettek, most rgtn megksznjk,
s nem maradunk adsa senkinek.
Thnok, rokonaim: mostantl viseljetek

128

40

Grfi cmet: elszr kirlyi


Adomny ez Skciban. S az id
Azt kvnja, kezdjnk ltetni jra
Kertjeinkben, s bartainkat, akik
Az ber zsarnok csapdi ell
Klfldre knyszerltek, hvjuk gyorsan
Haza. A knyr aljas trsait
Brsg el visszk: azokat,
Akik szolgltk ezt a most meglt
Mszrost s stnfajzat felesgt;
Utbbirl az hrlik, hogy nkezvel,
Vad indulatban vetett vget
letnek. S ami mg szksges,
Megtesszk, megformljuk, a kegyelem
Kegyelmbl, mrtk, id s hely
Szerint. Most halljtok mind,
Egytt, s kln-kln a ksznet
Szavt: meghvunk Scone-ba128,
Ott fejemre teszik a koront.
Mind el.

VGE

128

Vagyis a hagyomnyos koronz-helyre.

129

45

50

55

60

You might also like