Professional Documents
Culture Documents
K l l ay G z a
William Shakespeare
Macbeth
Kllay Gza
ISBN 978-615-5419-11-9
Bevezet
Az elszntsgom gyanakvsba fordul mondja Macbeth a darab
vgn, nem sokkal a hres Holnap-monolg utn Elcsszott
valami: a ltoms / Lidrce gy volt ktrtelm, hogy igazat /
Mondott: ezzel hazudott. Ne flj, / Amg Birnam erdeje nem jn fel
/ Dunsinane-be, s most az erd feljn Dunsinane-be (5.5.). A
nyelv kt-, st sokrtelmsge a Macbeth egyik legfontosabb tmja:
taln sehol sem tette Shakespeare a cselekmnyt s a cselekvst (a
tett-et, amely a darab egyik kulcsszava) ennyire a nyelv szmtalan irnyba tart jelentseinek fggvnyv, mint ebben a tragdiban. Minden drma egyik alapkrdse akci s dikci viszonya; nekem gy tnik, Shakespeare szndarabjai kztt itt van
leginkbb az akci a dikci szortsban (szemben pl. a Hamlettel,
ahol a beszd pp sztzillja a tettet, s annak helyre lp). Macbeth
tetteit s az azokat megelz, majd kvet monolgokban testet
lt, gytrd tprengseit mr a puszta megjelenskben sokrtelm vszlnyek, boszorknyok kszntsekbe, megnevezsekbe burkolt jslatai lendtik tjukra (ljen Macbeth, a ksbbi
kirly! 1.3.). Skcia legkivlbb hadvezre, majd kirlya, aki ruls s gyilkossg rn szerzi meg a koront, lpten-nyomon tartalomelemzsi feladatokat kap: helyesen kellene olvasnia, hogy
megrtse helyzett, kiltsait, eslyeit, letnek rtelmt. De mint
Shakespeare-nl annyiszor, a szereplk nemcsak lerjk (elmondjk), hogy a nyelv sokrtelm, hogy lpten-nyomon elcsszik
valami, hanem gyakran ilyen sokrtelm nyelven is beszlnek: a
klnbz jelentsek halmozdst a felhangz szveg nemcsak
megllaptja, hanem el is jtssza megjelenti s eladja. Macbeth
monolgjainak mondatai sokszor semmivel sem kevsb tredkesek, homlyosak, knnyebben rtelmezhetk, mint a boszorknyok
szavai. A 4. felvons 1. jelenetnek lidrceit, azaz az st krl
kering, a jelentseket jelensekkel tovbbrtelmez boszorknyokat Macbeth azzal vdolja, hogy gy hazudtak, hogy igazat mondtak (the fiend lies like truth, sz szerint: a gonosz llek/dmon
gy hazudik, mint az igazsg). Macbethnek a jelents birtokolhat-
sgba vetett hite rendl meg; arrl derlt ki, hogy ms rtelm,
amirl azt hitte, tlthat s vilgos. Nem mozgatja a jelentseket, hanem a jelentsek t: a jelents jelenss vlik, s ez nemcsak
olvassi mdszern, hanem beszdmdjban is megmutatkozik.
Az olvas, a nz ht mg a fordt! teht joggal bizonytalanodik el: rtjk, s jl rtjk-e, mi trtnik a Macbethben? Emma
Smith egyenesen azt rja Macbeth Ha meglenne a tett, amikor
megvan, / J lenne, hogyha gyorsan lenne meg kezdet monolgjrl (1.7.), hogy lefordthatatlan, akr mai angol nyelvre, akr
egy msik, nem angol kdra. A zavar, a kapkod mondatok, a gondolatugrsok nem gondatlan fogalmazsbl erednek, hanem bellrl; a szavak olyan sebessggel tolulnak Macbeth ajkra, hogy
senki, mg Macbeth maga sem rti teljesen, mit mond.1
Shakespeare hsei rendszerint valban nem valami ksz, leszrt, alaposan tgondolt s megszerkesztett tartalmat kzlnek
velnk. pp azrt beszlnek, hogy maguk is megrtsk, mi trtnik
velk: a jelents a szemnk lttra jn ltre, flnk hallatra
teremtdik. Igaz teht, hogy ez a darab hamar zavarba hozza a
fordtt: elszntsgom gyakran fordult macbethi gyanakvsba,
amg a szveggel foglalkoztam. A megtisztel, szokatlan s torokszort felkrs, hogy fordtsam le a Macbethet2 (ez els Shakespeare1
fordtsom) mgis a legjobbkor rkezett, mert mg soha nem olvastam ilyen alaposan a darabot. Pedig az elmlt harminc vben sokszor tantottam az Etvs Lornd Tudomnyegyetemen, st, egyszer Santa Cruzban is, s tbbszr rtam mr rla magyarul,3 most
pedig ppen egy angol nyelv knyvn dolgozom, amelynek szintn a Macbeth ll a kzppontjban.4 A fordts mindig rtelmezs,
egyfajta parafrzis (mondd el a sajt szavaiddal), de msfle, mint
a szndarabrl szl essz vagy tanulmny. Fordts kzben egy
roppant tmny, sokszor tredk-elemekbl pl, utalsokkal
teltett, that klti-drmai nyelv minden egyes szavt jra meg
jra latra kellett tennem, s az angol, illetve a magyar nyelv jelentskreinek metszspontjbl, a ritmus (az tdfeles jambus), s
idnknt a rmek ktttsgben kellett megtallnom a legmegfelelbbnek rzett kifejezseket. Arra is igyekeztem vigyzni, hogy a
sznszek majd szvesen mondjk a sznpadon. A shakespeare-i
szvegekben hresen keresztl-kasul utalnak egymsra a szkpek
(metafork, metonmik stb.), gyelnem kellett teht, hogy egy-egy
mondat, egy-egy mikrokozmosz fordtsa kzben minl nagyobb
szvegegysgeket, elvben az egsz darabot, a makrokozmoszt
is szem eltt tartsam, hogy a szkp-motvumok vei minl jobban
kirajzoldjanak. Nem tudjuk, pontosan meddig terjed egy (irodalmi) szveg. A jelentsek olyan sok irnyba futnak, annyi jelentshl sejlik fel az olvas, illetve a nz eltt, gyakran csak utlag
tudatosulva, hogy a mvet voltakppen csupn a fed- s htlapja,
illetleg szndarab esetben a sznpadi jtk eltti s utni csend
tartja ssze, s a szveg az olvasban-nzben visszhangzik s
Gher Istvn: Shakespeare-olvasknyv. Tkrkpnk 37 darabban, Budapest: Cserpfalvi s Szpirodalmi Knyvkiad, 1991, p. 168
10
Idzi Braunmuller, pp. 5758, ahol mskpp nem jelzem, a fordts az enym.
A nevek kvetkezetlen lejegyzse nem jelenti, hogy Forman pl. rosszul hallott volna: akkoriban nem volt mg megszilrdult helyesrs, s a tulajdonneveket is sszevissza rtk.
11
13
14
A teljes cm: Anglia, Skcia s rorszg Krnikjnak Msodik Ktete (The Second
Volume of the Chronicles of England, Scotland and Ireland), els kiads 1577, msodik: 1587. A hromktetes m (kt hatalmas, akkor hasznlatos flins-mappba, Foliba fzve) a kor trtneti drminak (krnikinak, kirlydrminak) legfontosabb forrsa, pl. Christopher Marlowe is innen vette II. Edvrd
trtnett. Shakespeare nemcsak minden kirlydrmjhoz (pl. II. Richrd, V.
Henrik) hasznlta fel, hanem ebbl mertett a Lear kirly s a Cymbeline trtneteihez is (persze nem kizrlagosan). A sz szerinti idzetekbl, a Krnikbl
temelt, nha sebtben dramatizlt prbeszdekbl tlve Shakespeare a msodik, javtott kiadst rszestette elnyben, br a fent emltett kp a lovasokrl s a nimfkrl csak az els kiadsban van meg. Holinshed Krnikja rengeteg pnzbe kerlt; ha Shakespeare-nek sajt pldnya volt, a sznhz egy napi
teljes bevtelnek megfelel sszeget, kb. 3 fontot kellett rte fizetnie.
Holinshed inkbb a szerkesztje s fmjelzje volt a hatalmas munknak,
mert rajta kvl mg ngyen vettek rszt a megrsban, s a javtott kiads mr
ht vvel a halla utn jelent meg.
Idzi Smith, p. 29. Lehet, hogy Forman olyan alaposan tanulmnyozta Holinshed
Krnikjnak els kiadst, hogy ez a kp vsdtt emlkezetbe? Vagy fogadjuk el, hogy Shakespeare trsulata, legalbbis ezen az eladson, gy jelentette
meg a drma egyetlen forrsnak szmt Fliban (l. ksbb) a szereplk
megszlalsait jelz nevek kztt kvetkezetesen FIRST, SECOND, THIRD
WITCH-knt, azaz ELS, MSODIK, HARMADIK BOSZORKNY-knt emltett lnyeket? Mindez elssorban a boszorknyok rtelmezsnek nehzsgeit
hzza al, errl is ksbb lesz sz.
Forman mg a Cymbeline, illetve a Tli rege eladsrl rt beszmolt, de az utbbi is sok fejtrsre ad okot: pldul egyetlen sz sem esik arrl, hogy a Hermione
szobra a darab vgn megelevenedne. Errl l. bvebben: Kllay Gza: Olyan
mvet ltsz, amely letet msol: Leontes s Hermione William Shakespeare Tli regjben in: Kllay Gza: Semmi vrjel: szvegbe helyez ksrletek, Budapest,
Liget, 2008 (pp. 37112), pp. 3744.
12
Braunmuller, p. 16.
13
A Macbeth szvege
A The Tragedie [Tragedy] of Macbeth, a negyedik nagytragdia szvege egyedl az 1623-as, n. Els Folibl maradt rnk, Quarto16
kiadsai, gy tnik, nem voltak, s kziratban sajnos egyetlen
Shakespeare-darab sem maradt fenn. Hogy Shakespeare sznmvei
olyan tekintlyes kiadvnyba kerltek, mint a Foli, a drmar
klasszicizldsnak egyik els jele. Az sszellts a Kirly Emberei trsulat kt sznsznek, John Heminges-nek s Henry
Condellnek az rdeme; Shakespeare 1616-os vgrendeletben
mindkettjkrl megemlkezik, teht nemcsak kollgi, hanem
bartai is voltak. Hogy a sznszek mirt ppen ht vvel Shakespeare
halla utn lttk elrkezettnek az idt, hogy egyves kemny
munkval Isaac Jaggard nyomdjban elssorban a sznhz sg16
A Quarto (negyedrt) fzetszer, olcs kiadvny, mrete kb. a mai A4-es lapnak felel meg; Shakespeare korban hat pennybe kerlt. Darabjainak kb. a fele
ilyen formtumban is megjelent (pl. III. Richrd, Romeo s Jlia, Hamlet stb.), nmelyik tbbszr is, s nem egyszer ms-ms tartalommal, ahogy gyakran sok
klnbsg van a fennmaradt Quarto-vltozatok s a Foliban szerepl szvegek kztt is.
14
17
18
15
21
22
16
17
18
19
ez az adaptci feltehetleg nem a Globe, hanem a Trsulat kamarasznhza, az n. Fekete bartok (szerzetesek) hajdani kolostornak ebdljbe berendezett Blackfriars Sznhz szmra kszlt, valsznleg 1609-ben vagy 1610-ben.25 A Blackfriars a Globenl jval kisebb sznhz volt.26 Befogadkpessge htszz f krl
lehetett, s mivel a Globe-bal ellenttben tetvel rendelkezett s
fthet volt, elssorban tlen hasznlta a Trsulat, illetve este is
lehetett itt eladst tartani, fklyk s gyertyk fnye mellett.27 A
nagy arnasznhzak (kzsznhzak) kereskedinl, iparosainl,
matrzainl, a zldujjas ruht visel prostitultaknl, teht az igen
vegyes kznsgnl a Blackfriars elitebb, vlogatottabb nzkre szmtott; a belpti dj is magasabb volt, viszont az ignyesebb zls kielgtsre fejlettebb sznpadtechnikt s dszletezst
alaktottak ki. Ez pldul lehetv tette, hogy a sznpad feletti trbl (ma zsinrpadlsnak mondannk) csrlk s csigk segtsgvel isteneket s istennket engedjenek le, akik mintegy az
gbl rkeznek. Akik Middleton trsszerzsge mellett rvelnek,
felttelezik, hogy az akkor mr egyre ismertebb, de mg a Mester
rnykban tevkenyked drmar a fejlettebb sznpadtechnikra
ptve teljes alakjban kldte az gbl a sznpadra Hekatt, a
Hold, a varzsls s az jszaka istennjt, a fboszorknyt, a
25
26
27
ht a Macbeth keletkezsnek vben csatlakozott, s gyanthat, hogy az Athni Timonon egytt dolgozott Mestervel. Elssorban kitn tragdikat rt:
The Revengers Tragedy, The Changeling, Women Beware Women stb.
Forman feljegyzse, hogy a Globe-ban ltta a darabot, nem zrja ki, hogy a
rnk maradt Macbeth-vltozat a Blackfriars szmra kszlt; nagyon valszn
pldul, hogy Shakespeare A vihart a kamarasznhz szmra rta, de bizonytkuk van r, hogy a Globe-ban is jtszottk (v. Andrew Gurr: The
Tempests Tempest at Blackfriars Shakespeare Survey, 41, 1989, pp. 91102).
A Blackfriars mr 1596-tl James Burbage s trsai tulajdonban volt, de elssorban anyagi okokbl az pletet gyermektrsulatok szmra brbe adtk. A
brlet 1608-ban jrt le, s a Trsulat mikor egy jabb pestisjrvny utn a
sznhzak jra megnylhattak 1609 vgn kezdte rendszeresen hasznlni.
Itt mr a Globe-bal ellenttben volt sznet a felvonsok kztt; ekkor szellztettek, hogy a tmny gyertya- s fklyafst ne fojtsa meg a sznhzban lvket. ltalban: a Blackfriars sokkal kzelebb llt ahhoz a sznhzhoz, amit mi
ismernk. A Blackfriars-zal kapcsolatos adatokra nzve l. DobsonWells, p. 4849.
20
29
30
21
szidalmak ksretben felszltja ket, hogy manipulljk Macbethet, a sorst tudni vgy embert: Tudd a kprzat erejt, / s
megzavarjuk a fejt (3.5.); ez jelentsen cskkenti Macbeth felelssgt, hiszen gy mr-mr puszta ldozata a boszorknyoknak.
Holott a vszlnyek kilte mskpp is rtelmezhet.
A vszlnyek
Mint lttuk, Holinshed Krnikjban boszorkny helyett tndrek vagy nimfk jelennek meg egyszer csak Macbeth s Banquo
eltt, s Forman is gy emlkezik meg rluk. Figyelemremlt, hogy
a szereplk megszlalsait jelz nevek kztt (ott, ahol szerz megjelli, ki beszl), vgig Els, Msodik, illetve Harmadik Boszorkny
szerepel a Fliban31, ugyanakkor a darab szvegben csak egyetlen
egyszer hvja valaki boszorkny-nak az Els Vszlnyt, s ez is
voltakppen idzet, a Hajsn szavainak (feltehetleg parodisztikus) ismtlse: ELS BOSZORKNY: Egy hajs asszonynak trdn
gesztenye, / Tmte, tmte, tmte magt, n mondom: /Adjon m
. / Tgulj, boszorkny gy a nagyfar nyanya (1.3.). Msutt a
boszorknyokat a darabban angolul Werd [sic!] Sister-knt
emlegeti mindenki,32 ezt fordtottam Vszlny-nek, mert Szab
Lrinc33 Vszbany-jrl gy rzetem, a banya tl hamar
egyrtelmst, hiszen a magyar nyelvben a sz ersen sszeforrt a
boszorkny jelentsvel. A werd az angolban akkor vgzetes-t
jelentett,34 s Macbeth meg Banquo jsait valban sokan azonostjk az skandinv mitolgibl ismert Nornkkal, az emberek
jelent, mltjt s jvjt ismer sors-istennkkel, a grg Moirk,
31
32
33
34
22
illetve a rmai Prkk megfelelivel; ez esetben a vszlnyek tlvilgi hatalommal rendelkeznek, s valban a ftumot, az (eleve)
elrendelst az enyszetet kpviselik.
A werd sz a Macbethben hatszor fordul el, de csak hromszor werd alakban; a msik hrom alkalommal ilyen formban:
wayward, ill. weyward.35 Ez a kt utbbi alak lehet a werd rsvltozata, de a wayward ma is l az angol nyelvben, s bogaras-t, csknys-t, kiszmthatatlan-t, hbortos-t jelent. Ha a lnyeket
wayward sister-eknek, hbortos nnk-nek tekintjk, akkor
leginkbb fldntli hatalmuk oszlik kdd: lehetnek egyszer,
bolondos, csavarg vnasszonyok. Ekkor Macbeth s Banquo felelssge is jelentsen megn; ha csak szmukra lteznek boszorknyokknt, a kt bajtrs nem hrthat semmit a vgzetre.
Teht mr a darabbeli puszta szalakvltozatok is tbb jelentst
engednek meg: a klns lnyek szles rtelmezsi skln foglalnak
helyet, amelynek egyik vge a mitolgiai istenn, a msik a bolondos, kborl vnasszony. A boszorkny valahol kzpen helyezkedik el, s a korabeli Angliban s Skciban az, hogy boszorknyok pedig vannak, mg sok tanult ember szmra is olyan
termszetes volt, mint hogy lteznek nk s frfiak. 36 A flelem a
varzslattl, az tkoktl vidken jobban terjedt, mint a vrosban.
Koldusszegny ids ember (frfiak is lehettek boszorknyok), hajlktalan regasszony akkor is bven akadt, s ha egy kregett res
kzzel ztek tovbb, elg volt, ha tvozban valamit mormogott az
orra alatt, mris knnyen a helyi hatsg eltt tallta magt rontsrt. Ha mg egy csirke vagy tehn is megdgltt, egy-kettre
rstttk, hogy boszorkny. A boszorknyokkal kapcsolatos
hiedelmek szinte teljes arzenlja gy vonul fel a Macbethben, mint
egy npmesben: el tudnak tnni s replnek a levegben, stben
varzslevet fznek, macskv, varanggy, patknny tudnak vltozni, lmatlansgot okoznak, s gy tovbb. A mgia minden for35
36
V. Smith, p. 20.
V. Frances E. Dolan: Dangerous Familiars: Representations of Domestic Crime in
England 15501700, Ithaka, New York: Cornell University Press, 1994, pp. 217
223.
23
24
25
41
42
Thomas De Quincey: From On the Knocking at the Gate in Macbeth (1823) in:
Bloom-Marson (szerk.), pp. 9596.
A Treatise of Equivocation (rtekezs az ekvivokcirl), 1598.
V. Greenblatt et al (szerk.), p. 25552556.
26
27
29
SZEREPLK
(a megjelens sorrendjben)
Hrom BOSZORKNY
DUNCAN Skcia kirlya
MALCOLM Duncan idsebbik fia, ksbb Cumberland hercege, ksbb Skcia kirlya
KAPITNY a skt hadseregben
LENNOX skt thn (nemes)
ROSS (egyes kiadsokban ROSSE) skt thn
MACBETH Glamis thnja, ksbb Cawdor thnja, ksbb Skcia
kirlya
BANQUO skt thn, Macbeth parancsnoktrsa a skt hadseregben,
ksbb SZELLEM
ANGUS skt thn
LADY MACBETH Macbeth felesge
SZOLGA Macbethk vrkastlyban
FLEANCE Banquo fia (kb. 15 ves)
KAPUS Macbethk vrkastlyban
MACDUFF Fife thnja
DONALBAIN Duncan kisebbik fia (tulajdonkppen: Donald, the
Bain (a szp sktul)
REG(EMBER) Ross-szal beszlget (2.4.), sajt bevallsa szerint 70
ves
Kt GYILKOS Macbeth szolglatban (Banquo gyilkosai)
HARMADIK GYILKOS Macbeth szolglatban (vagy maga Macbeth)
30
31
I. felvons
1.1.
10
45
46
32
1.2.
48
10
15
20
25
33
30
40
51
52
53
35
45
A lzad ellensg.
A ksbb Swenknt emltett norvg kirly Svend Estridsen, egy viking trzs
vezetje volt. Hiteles trtneti forrsok szerint 1041-ben szllt partra csapatval Fife-ban, de ebben az vben mr a trtnelmi Macbeth s nem a trtnelmi Duncan volt a kirly. Shakespeare a Macdonwald-lzadst s Sweno
tmadst sszevonja.
Ironikus hasonlatok.
Egyike Shakespeare anakronizmusainak. A trtnelmi Macbeth 1040-tl
1057-ig uralkodott, teht Holinshed Krnikja XI. szzadi esemnyekrl tudst
Duncan s a tbbiek kapcsn, amikor gynak mg hre-hamva nem volt.
Vagyis a Koponyk hegye, ahol Jzus Krisztust megfesztettk.
34
50
55
55
56
57
60
65
Kb. az angol grfi cmnek megfelel skt nemesi mltsg, egy kln (trzs,
nagycsald) vezetje.
Fife: egy egsz tengerparti skt tartomny neve.
Ennek a lzad skt nemesnek a cmt s birtokt kapja majd meg Macbeth;
Holinshed nem emlti a lzadk kztt, csak annyit llapt meg rla, hogy
Forresben eltltk felsgrulsrt. Shakespeare-nl viszont Macbeth Cawdor
thn-jt rulknt tallja a csatamezn s harcol vele. Nem rthet teht,
hogy amikor a Msodik Boszorkny Macbethet a kvetkez jelentben Cawdor
thnja-knt dvzli, Macbeth mirt mondja eldjt sikeres ember-nek:
...de hogyhogy Cawdor? / Cawdor thnja l, sikeres ember, / S hogy kirly leszek, annyira hihet, / Mint az, hogy Cawdor thnja (1.3.).
Bellona rmai harci istenn, Ross Macbethet a vlegnyv avatja.
35
70
75
80
60
36
10
15
20
25
30
Kzeli dobsz.
HARMADIK BOSZORKNY: Dobsz, dobsz61,
Macbeth-hoz!
61
37
35
Jn MACBETH s BANQUO.
MACBETH: Sosem volt mg ennyire szp s rossz napom.
BANQUO: Mennyire van ide Forres62? Mik ezek,
Vad ltzetben, lg, gyr ruhban?
Nem gy nznek ki, mint a fld laki.
s mgis rajta llnak? ltek? Egyltaln:
Ember fltehet nektek krdseket?
Azt hiszem, rtitek, amit mondok,
Mert mind egyszerre rcsks ujjt vkony
Szjra nyomja: nknek mondanlak,
De a szakllatok rm cfol.
40
45
50
55
38
60
65
70
75
80
A BOSZORKNYOK eltnnek.
BANQUO: Van vzi, de fldi bubork is,
63
85
Finel Macbeth apja volt (ez csak Shakespeare forrsaibl derl ki), teht Macbeth azt mondja: a Glamis cmhez s birtokhoz rksg rvn jutott.
39
90
95
100
105
110
40
115
120
125
130
135
41
140
145
150
155
160
165
42
170
175
180
10
15
43
20
25
30
35
40
45
50
44
55
De az hadd legyen,
Ami, ha tett, megretten a szem. [El]
DUNCAN: Milyen igaz, kedves Banquo: remek ember,65
Kezeskedem rte! Egy hasas bankm
Van r [haha], egy lakoma nem laktat gy,
Mintha t nzed, vele tltekezel.
Most menjnk utna, elttnk jr,
Hogy gondoskodjon rlunk. Gyernk!
1.5.
65
LADY MACBETH: a siker napjn talltak rm, s a legtkletesebb bizonytkkal rendelkezem, hogy tbb lakik bennk, mint amit fldi lny tudhat. Amikor gtem a vgytl,
hogy tovbb krdezzem ket, levegv vltoztattk magukat, ebben tntek el. Amikor mulatba merlve lltam,
egyszer csak kvetek rkeztek a kirlytl, akik Cawdor
thnjaknt dvzltek, s ezzel a cmmel kszntttek a
vszlnyek is, clozgatva az elkvetkezend idre, gy:
dv, kirly: aki leszel. gy gondoltam, j, ha ezt tudatom
veled, kedves kicsi trsam, akivel mindig is osztoztam, ha
nagy volt a siker, hiszen megfosztanlak valamitl, ami jr
neked; tudnod kell, hogy te is rlj, milyen nagy mltsgot
grtek neked. Mindezt szvedre bzom, a viszontltsig.
Glamis vagy, s Cawdor vagy; s az leszel,
Amit grtek de flek, termszetedben
Tlteng az emberi jsg langy teje,
Hogy rgtn cselekedj. Nagyra trsz, tudod,
Hogy mire vgysz, de nem kell a romls,
65
60
10
15
45
20
25
30
35
40
Vagyis Macbeth.
Mrmint Duncannal.
Mrmint Macbeth, de nem derl ki egyrtelmen, kire vonatkoznak a nvmsok.
46
45
50
55
60
Belp MACBETH.
Nagy Glamis, drga Cawdor,
S mg tbb azltal, ami ksbb vr rd,
Leveled kiemelt az rtetlen jelenbl,
s a jvt a pillanatban rzem.
65
69
47
70
75
80
85
10
49
15
20
25
30
35
50
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
51
65
70
MACBETH: s ha belebukunk?
LADY MACBETH: Mi? Belebukunk?
Hzd pattansig btorsgod jt,
s nem bukunk el. Ha Duncan elalszik,
S hamar pihenni hvja a mai
Hossz t a kt testrt borral
s ms fzetekkel gy elkbtom,
Hogy az emlkezet, az elme
Gondnoka, csak pra lesz, s cseppenknt jut
Az sz lombikjba. Ha a kt r
Kbn, mint az llat, elzva hever,
Hullarszegen, akkor mink
A gymoltalan Duncan, s rajta brmit
Elvgezhetnk. s mszrlsunk
Bnt mrt ne fognnk a jl bevedelt
Testreire?
75
90
52
80
85
95
53
100
II. felvons
2.1.
10
15
73
54
20
10
15
75
Macbeth itt rejtett ajnlatot tesz Banqunak: ha hozz csatlakozik, hve lesz,
ha nem emlegeti a vszlnyeket s greteiket, amelyeket csak hallott Macbethen kvl, akkor majd gondoskodik rla, hogy parancsnoktrsa, bajtrsa,
bartja, emelkedjen. Banquo nem tr ki a beszlgets ell, s azt sem mondja: a kirlyhoz h, de tvolsgot tart, s azt gri: kiderl majd, kihez hz igazn a szve.
Lefekvs eltt fogyasztott ital, ami sokfle hozzval (tej, mz, alkohol stb.)
keverkbl llt. Egy msik ilyen italt kszt Lady Macbeth az rk szmra, de
abban kbt anyagok vannak.
55
77
78
25
30
35
40
45
A Shakespeare-korabeli elkpzels szerint a tlfttt agy hamis kpeket hozhat ltre, amelyek megtvesztik a ltt. A test fizikai llapota s a bels, szellemi s rzelmi let kztt sokkal szorosabb kapcsolatot tteleztek, mint ma:
sokszor kzvetlen okokozati sszefggst.
A fboszorkny, az rdg szeretje, ksbb szemlyesen is megjelenik.
A flig legenda-teremtette, flig trtnelmi Sextus Tarquiniust Shakespeare nem
csupn a Macbethben emlti: benne van a Julius Ceasarban, a Cymbeline-ben, s
Lukrcia meggyalzsnak egy egsz elbeszl kltemnyt szentelt (The Rape of
Lucrece). Az akkori trtneti munkk szerint Rma trtnetnek korai kirlysga
vgzdtt gy (tadva a helyet a republiknus vrosvezetsnek), hogy Sextus
Tarquinius megerszakolta Lukrcit: egy karddal knyszertette vgyainak kielgtsre, s a frjes asszony ksbb ngyilkos lett. A prhuzam rdekes, mert
Tarquinius tulajdonkppen nem gyilkos, s n az ldozata, nem ids frfi.
56
50
Csengetty szl.
Megyek s megvan a tett. Hv a kis harang.
Ne halld meg Duncan, mert ez kongatja el,
Pokolra kerlsz-e, vagy mennybe fel. (El.)
2.2.
55
10
15
57
20
MACBETH: Mikor?
LADY MACBETH: Most.
MACBETH: Ahogy bejttem?
LADY MACBETH: Igen.
25
30
35
81
82
83
58
40
45
50
55
60
65
59
70
75
Kopogs kintrl.
MACBETH: Mi ez a kopogs? Mi van velem, hogy
Irtzom minden hangtl? Ki ez
A kz? Nzd, kivjja a szemem!
Vajon Neptun hatalmas cenja
Tisztra mossa kezem ennyi vrtl?
Nem: ha minden tenger egyesl,
Kezem vrsre festi azt a zld vizet!
80
85
Kopogs kintrl.
Kopogst hallok
A dli kapun. Zrkzzunk a szobnkba,
85
Az angol eredetiben Lady Macbeth ezt mondja: If he do bleed, / Ill gild [bearanyozom] the faces of the grooms withal, / For it must be their guilt [guilt:
bnssg, de szjtk is a gild szval]. A darabon vgighzdik az arany (pl. a
korona anyaga) s a vr metaforikus sszekapcsolsa; a koronatan szerepeltetsvel erre igyekeztem utalni.
60
90
Kopogs kintrl.
Hallgasd csak! Megint
Kopognak. Vegyl hlruht, nehogy
Azt higgyk, fent voltunk egsz jjel.
Ne merlj el ennyire magadban.
95
10
A Kapusnak nem jut eszbe egy msik frdg neve (pl. Mefiszto/felesz/,
Lucifer), ami azrt ironikus, mert tbbek kztt Christopher Marlowe akkoriban mg mindig igen npszer Doctor Faustusa rvn Mefiszto, Marlowe darabjnak msik fszereplje sokkal kzenfekvbb, mint Belzebub.
61
15
20
25
30
35
87
62
40
Belp MACBETH
MACDUFF: Felkelt a gazdd, gy ltom,
Biztos a kopogs bresztette fel,
Itt jn.
45
50
MACBETH. Mg nem.
MACDUFF: Meghagyta, hogy j idben keltsem.
Majdnem kstem egy rt.
MACBETH: Mris viszlek hozz.
MACDUFF: Tudom, hogy ez kedves ktelessg,
De azrt feladat.
55
60
65
70
75
Belp MACDUFF.
MACDUFF: Iszony! Iszony! Iszony!
Nincs r a szvben kp, a nyelvben sz!
MACBETH s LENNOX: Mirt, mi trtnt?
MACDUFF: A romls megalkotta mestermvt.
Szentsggyalz gyilkossg trte
t az r magasztos hznak falt,
S ellopta az ptmny lett.
80
85
90
A Gorgk (vagy Gorgonok) a grg mitolgia lnyei, fejkn haj helyett kgyk
tekeregnek, s aki a szemkbe nz, kszoborr vltozik. Lnyeges, hogy hrman vannak, mint a vszlnyek, eredetileg gynyr hajadonok voltak, de
Pallasz Athn bosszbl, mert megsrtettk, szrnyetegekk vltoztatta ket.
64
95
100
105
Belp BANQUO.
, Banquo, Banquo,
Felsges kirlyunkat meggyilkoltk.
LADY MACBETH: Jaj nekem, borzalom,
Itt, a mi kastlyunkban?
BANQUO: Ez brhol iszonyat. Kedves Macduff,
Vond vissza a szavad, s mondd,
Hogy nem igaz.
110
65
115
120
125
130
135
140
145
150
66
155
160
165
MACDUFF: n is!
MIND: n is, n is!
MACBETH: Vegynk magunkra emberibb ruht,89
s tallkozzunk kint, a nagyteremben.
170
89
175
Macbeth arra cloz, hogy a hziak (s gy is, persze lcbl) mg hlruhban vannak.
67
180
185
10
15
20
68
25
30
35
40
45
92
69
70
50
III. felvons
3.1.
10
15
20
71
25
30
35
40
45
50
gy lenni semmi;
De biztonsgban lenni: az a krds.93
A flelem Banqutl bennem ragadt;
Kirlyi jellemben trnol az,
Ami mlyembe vg. Sok mindent meg mer
Tenni, higgadt elmvel, s olyan
Blcsessggel, amely a tetteit
Biztonsgos irnyba tereli.
Ms lnye nem nyomaszt, csak az v,
Jelenltben szellemem eltompul,
Mint mondjk, Marcus Antonius,
Ha Ceasar vele volt. Mikor elszr
Neveztek kirlynak, rszlt a nvrekre:
Neki beszljenek, s e vszprftk
gy kszntttk, hogy kirlyok sort
Nemzi majd. Az n fejemre pedig
Medd koront, markomba kiszradt
Jogart tettek, s kezembl kitptk
A folytats s siker fonalt.
Nem lesz fiam, aki kvetne a trnon.
Ha gy van, Banquo gyermekeirt
Mocskoltam be magam, rtk lettem
A j s ldott Duncan gyilkosa,
rtk kerlt gennyes gyllet
93
55
60
65
70
75
Az angol eredetiben: To be thus is nothing, / But to be safely thus. Sz szerint: gy lenni semmi, / hacsak nem biztonsgban [vagyunk] gy (pl. kirlyknt). Az angolban sem rthet pontosan, mirl beszl Macbeth, valsznleg
arrl van sz: nem elg kirlynak lenni, emellett mg biztonsgban is kellene
magt reznie. Ilyenkor a fordt nincs knny helyzetben. Fordtsa a fenti nagyon tmr mondat valsznsthet parafrzist (pl. gyakorlatilag az angol
kritikai kiads lbjegyzett), pl.: gy lenni semmi; / Biztonsgban gy lenni [az
rtelmes/emberi] ltezs, vagy prblkozzon mssal. Az utbbi mellett dntttem, felbtorodva azon, hogy a To be kezdet a kb. 1606-os Macbethben a
korabeli kznsg krben felidzhette a kb. 1600-as Hamlet mr akkor npszer sort: To be or not to be, that is the question: Lenni vagy nem lenni: az
itt a krds (ford. Arany Jnos).
73
80
85
90
95
105
74
110
115
120
125
75
130
135
140
145
150
76
155
160
165
3.2.
77
10
15
20
25
30
35
40
45
50
78
55
60
65
70
80
79
85
90
95
100
LADY MACBETH: Krlek, uram, hirdesd ki minden itt lv bartunknak szvbl jv jkvnsgaim.
Belp az ELS GYILKOS.
MACBETH: [a Ladyhez] Fogadd szvk mlyrl rkez
Hls pillantsuk. Ugyanannyi vendg
Van mindkt oldalon; majd ide lk,
Kzpre. Mulassatok vidman,
Mindannyian emeljk poharunk!
10
15
20
25
81
30
35
40
45
82
50
55
60
70
75
80
85
90
[A Szellem eltvozik]
LADY MACBETH: Bolond vagy? Lgy mr frfi!
95
100
105
84
110
115
120
125
130
135
85
140
145
150
155
160
86
165
170
175
180
87
10
15
20
25
30
35
88
10
15
20
25
30
89
35
40
Macduffot.
90
45
50
55
IV. felvons
4.1.
10
15
20
25
30
35
40
45
50
92
55
60
65
70
75
93
80
85
90
94
95
100
105
110
115
Alszll.
MACBETH: Az pedig sosem lesz:
Ki hvja be a fkat katonnak,
Ki mondja: gykerek, dszlpsben
Ki a fldbl? Ez des jslat, jl van.
Ti lzad halottak, maradjatok
A srban, mg Birnam fi megldulnak,
Macbethnk pedig a fhelyen
A termszettl brli lett:
Id adsa, de csak mint brki ms.
m szvem dobban, egyet krdezne mg:
Kirlyok lesznek-e majd Banquo sarjai?
MINDEN BOSZORKNY: Ne akarj tbbet tudni.
95
120
125
130
135
140
145
150
108
96
155
160
Belp LENNOX.
LENNOX: Mit parancsol felsged?
MACBETH: Lttad a vszlnyeket?
LENNOX: Nem n, j uram.
165
170
97
175
180
185
111
10
The very firstlings of my heart shall be / The firstlings of my hand, sz szerint: E perctl szvem elsszlttjei (els, legfontosabb dolgai) a kezem elsszlttjei lesznek. A gyermektelen Macbeth, akit az utdls krdse itt mindennl jobban izgat, nem vletlenl hasznlja a firstling metafort, melynek
els jelentse (kis) elsszltt.
Csak lassan derl ki, hogy Lady Macduff a frjrl beszl, aki Angliba ment,
hogy felkeresse Malcolmot.
98
15
20
25
30
35
112
Nehezen rtelmezhet. Azt sejteti-e, van kztk valami a tvoli rokoni szlon
kvl (a hgomnak fordtott coz, azaz cousin [unokatestvr] nem felttlenl jelent vrrokonsgot), vagy Ross kifogst keres, s azrt menekl, mert is
retteg Macbethtl (persze a kt lehetsg nem zrja ki egymst).
99
40
45
KISFI: Akkor csak azrt vedd meg ket, hogy aztn eladhasd
mindet.
LADY MACDUFF: Eszes gyerek vagy, de mg sokat kell tanulnod.
KISFI: Anym, apa rul volt?
LADY MACDUFF: Igen, rul.
50
55
60
LADY MACDUFF: Kis majom! Ne flj, az Isten ad majd blcsessget. De hogyan ptolod az apdat?
KISFI: Ha meghalt volna, most zokognl, megsiratnd: nem
akarsz srni, teht gyorsan j apt kell kapnom.
100
65
70
75
Kimegy.
LADY MACDUFF: De ht hov szaladjak?
Nem tettem semmi rosszat. Tudom, tudom,
Ez a fldi vilg, ahol a gonoszsg
Arat zajos sikert; a jtettet meg
Veszlyes hbortknt knyvelik el.
De ht nem gy vdekezem-e, ahogy
Egy n szokott: nem tettem semmi rosszat?
80
85
90
101
95
Mind el, LADY MACDUFF azt kiltozza, Gyilkos!, mgtte a Gyilkosok, akik magukkal cipelik a fit.
4.3.
10
15
20
102
25
30
35
40
Itt Malcolm nyltan teszi prbra Macduff lojalitst: lehet, hogy Macduff
Macbeth megbzottja, vagy Macbeth kedvben akar jrni gy, hogy Malcolmot
haza csalogatja, majd a haragv isten (Shakespeare-nl is kis betvel: god),
azaz Macbeth kezbe adja. Ezrt mondja: I am young, but something / You
may discren of him [Macbeth] through me, sz szerint: Fiatal vagyok, de valamit megsejthetsz belle [Macbethbl] rajtam keresztl. Az is lehetsges,
hogy Malcolm prbattelknt mr azt a tmt kszti el, hogy semmivel sem
lenne jobb uralkod Macbethnl, st: mg kegyetlenebbnek s mohbbnak bizonyulna, teht ha most Macduff rnz, egy potencilis dikttort, egy kis
Macbeth-klykt lthat maga eltt.
103
45
50
55
60
104
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
106
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
Hitvall Edvrdrl (Edward the Confessor) van sz, akirl az a hr jrta, hogy
kzrttellel tudott gygytani. I. Jakab kirly is azzal hzelgett magnak: akkora uralkod, hogy megkapta ezt a kpessget.
107
180
185
190
195
Belp ROSS.
MACDUFF: Nzd csak, ki jn itt!
MALCOLM: A mi fldnkrl rkezett, de nem
Ismerem.
200
108
205
210
215
220
225
ROSS: k is.
MACDUFF: A zsarnok nem hborgatta ket?
ROSS: Nem, nagy bkben voltak, amikor
Eljttem.
MACDUFF: Mrt fukarkodsz a szval? Mi trtnt?
ROSS: Amikor indultam, hogy beszmoljak
Nektek, nehz szvvel, az a hr jrta,
Hogy sok derk trsunk klfldre ment,
s szerintem emiatt van az is,
Hogy a zsarnok csapatokat llt.
Nagyon kell a segtsg. [Malcolmnak] Csupn egy
Pillantsod katont teremtene
109
230
235
Skciban, s az asszonyok is
Harcolnnak, hogy levethessk
Szrny gytrelmeik.
MALCOLM: Vigasztald ket,
Hogy jvnk mr. Anglia kegyesen
Siwardot s tzezer embert adta
Klcsn; kiprblt harcos az reg,
Nincs jobb a keresztny vilgban.
240
245
250
255
110
260
265
270
275
280
285
290
116
Macduff itt tbbekre is gondolhat, hiszen a darabban hangslyosan elklnlnek a gyermekesek (, Duncan, Banquo) s a gyermektelenek (Macbeth,
Malcolm, utbbi sajt bevallsa szerint nt sem ismert mg) s az rksds slyos krds. Valszn, hogy Macbethrl van sz: azrt tudott ennyi gyereket meglni (s mg fog is: az ifj Siwardot, s Fleance-ot is nagyon akarta),
mert neki nincsenek gyerekei, s fltkeny mindenkire, akinek van.
111
117
112
295
300
305
310
V. felvons
5.1.
10
15
119
120
121
Az angol eredetiben Doctor of Physic (ma hivatalosan physician), vagyis orvosdoktor (az egyszer Doctor akkor fleg teolgusokra vonatkozott). Shakespeare
Waiting-Gentlewomanja lehet trsalkodn, ltztetn: a kirlyn (itt: Lady
Macbeth) szolglatban ll, legbels krhez tartoz rendszerint arisztokrata szrmazs udvarhlgy, aki pl. megrinthette rnjt.
Lady Macbethrl van sz, de ez csak fokozatosan derl ki.
Az Udvarhlgy itt Macbethrl beszl.
Ismt Lady Macbethrl van sz.
113
20
25
30
35
40
114
45
50
55
ORVOS: Mg ez is?
LADY MACBETH: gyba, gyba, kopognak a vrkapun. Gyere,
gyere, gyere, gyere, add a kezed, amit megtettnk, nem lehet mr nem megtenni. gyba, gyba, gyba.
60
65
70
75
10
15
20
125
Nem tudjuk, mirt; Donalbaint utoljra Lennox emltette a 3. felvons 6. jelenetben. Egyes rendezk nagy jelentsget tulajdontanak annak, hogy Donalbain
nem csatlakozik a Macbeth ellen indulkhoz, s gy zrjk a darabot, hogy
Malcolm ccse a Vszlnyeket keresi, mint a 4. felvons elejn Macbeth.
116
25
30
35
40
10
15
20
25
118
30
35
Seyton!
40
Belp SEYTON.
SEYTON: Mit hajt felsged?
MACBETH: Van j hr azta?
SEYTON: Csak megerstettk, amit hallottl.
MACBETH: Harcolok, amg a csontomrl le nem
Metszik a hst.
Hozd a kardomat, a tbbi fegyvert!
45
50
55
60
119
65
70
75
80
120
10
15
20
25
121
10
15
20
25
30
35
40
122
45
50
55
60
65
Mind el.
5.6.
123
10
Belp MACBETH.
10
Mg bizonyos sznhzakban is elfordult Shakespeare korban, hogy egy rendszerint megvaktott medvt oszlophoz lncoltak s hes kutykat usztottak r.
Macbeth ehhez a medvhez hasonltja magt. Kzkedvelt szrakoztatsi forma
volt, sokszor egy Shakespeare-darab ilyen ltvnyossggal versengett Londonban.
124
15
20
25
30
125
35
5.8.
Belp MACBETH.
10
126
15
20
25
30
35
40
127
10
SIWARD: Ht meghalt?
ROSS: Igen,
A tbbiekkel fekszik, kitertve.
Krlek, rdemeit ne bnatoddal
Mrd, mert akkor rkk siratod.
15
20
25
30
35
128
40
VGE
128
129
45
50
55
60