Professional Documents
Culture Documents
2 (2012): 23-38
Ang papel na ito ay isang pagsusuri sa mga kontradiksyong nakapaloob sa nasyonalista at pedagohikal na
diskurso na ngunguna sa paghugis sa ating pambansang patakarang pangwika. Matapos mailahad ang mga
nakatagong kontradiksyong ito ipinakita ng papel na ito kung paano magiging isang mabisang tugon ang mga
probisyon at detalye ng sistematikong multilingguwalismo, na ipinatupad noong taong 2009, sa mga nasabi
nang kontradiksyon. Ipinaliwanag ng papel na ito kung paano maging mas matatag ang ating pambansang
patakarang pangwika sa tulong ng isinusulong nating multilingguwalismo.
Mga Susing Salita: Pambansang Patakarang Pangwika, Pambansang Pagpaplano sa Wika, Bilingguwalismo,
Multilinggualismo
This paper is an analysis on the contradictions that undergrid the nationalist and pedagogical discourses
that primarily shaped our national language policy. After foregrounding these hidden contradictions, this
paper demonstrated how the multilingualism, that was implemented in 2009, can address such contradictions.
This paper explained how our national language policy can be strengthened by the contributions of the
current multilingualism.
Keywords: National Language Policy, National Language Planning, Bilingualism, Multilingualism
24
Political Cartoon na
School Begins
SISTEMATIKONG MULTILINGGUWALISMO
F. P. A. DEMETERIO III
25
26
SISTEMATIKONG MULTILINGGUWALISMO
F. P. A. DEMETERIO III
27
28
1910
1920
1930
1940
1950
1960
1970
1980
1990
2000
2010
Ingles
Multilingguwalismo-a
Bilingguwalismo-b
Multilingguwalismo-b
Bilingguwalismo-c
Multilingguwalismo-c
Bilingguwalismo-a
Monolingguwalismo
Tagalog-1
Tagalog-2
Pilipino-1
Pilipino-2
Filipino-2
Filipino-1
1900
1910
1920
SISTEMATIKONG MULTILINGGUWALISMO
F. P. A. DEMETERIO III
29
midyum sa pagtuturo sa lahat ng antas pangakademiko (Tingnan sa Cruz, Part I). Dahil
nakasanayan nang gamitin ang mga unang
wika bilang auxiliary na wika sa pagtuturo
sa mabababang baitang, ituturing natin ang
monolingguwalismong pamantayang ito
bilang isang bilingguwalismo sa aktuwal
na pangyayari na binubuo ng wikang
Pilipino at isa sa ating mga unang wika.
Sa programang ito naganap ang kaunaunahang pagkakataon kung kailan ginamit
ang wikang Pilipino bilang wikang panturo
sa buong kapuluan;
U n a n g M u l t i l i n g g u w a l i s m o
(Multilingguwalismo-a sa Hugis 5):
umiral lamang ng tatlong taon ang
ikalawang bilingguwalismo bago ito
nasapawan ng panibagong programa, ang
unang multilingguwalismo, na ipinatupad
noong 1973 at nag-utos na gamitin ang
mga unang wika bilang midyum ng
pagtuturo hanggang sa ikalawang baitang
na susundan naman sa paggamit sa mga
wikang Pilipino at Ingles (Tingnan sa
Cruz, Part II; Tingnan sa Deped Order 9,
Series of 1973, 1, a);
I k a t l o n g B i l i n g g u w a l i s m o
(Bilingguwalismo-c sa Hugis 5):
umiral lamang ng isang taon ang unang
mutlilingguwalismo bago ito nasapawan
ng panibagong programa, ang ikatlong
bilingguwalismo na ipinatupad noong 1974
at nag-utos na gamitin ang mga wikang
Ingles at Pilipino at nagsantabi naman sa
mga unang wika. Ito ang pinakakilalang
programang bilingguwalismo sa ating
bansa dahil hindi katulad sa unang
bilingguwalismo sumaklaw ito sa lahat ng
antas pang-akademiko, at hindi katulad sa
ikalawang bilingguwalismo umiral ito nang
mahigit isang dekada at naging batayan
pa sa mga kasunod nitong programang
pangwika;
I k a l a w a n g M u l t i l i n g g u w a l i s m o
(Multilingguwalismo-b sa Hugis 5):
ang ikalawang multilingguwalismo, na
30
1910
1920
1930
1940
1950
1970
1980
1990
2000
2010
Ingles
TP-1
Multilingguwalismo-b TP-12
Multilingguwalismo-a
Bilingguwalismo-b
Monolingguwalismo
TP-3
Tagalog-1
TP-2 TP-4
TP-9
Bilingguwalismo-c
Multilingguwalismo-c
TP-11
Pilipino-1
TP-5
TP-7
Pilipino-2 TP-10
Filipino-2
Filipino-1
1900
1910
1920
1930
1940
1950
1960
1970
1980
1990
2000
2010
SISTEMATIKONG MULTILINGGUWALISMO
F. P. A. DEMETERIO III
31
32
SISTEMATIKONG MULTILINGGUWALISMO
F. P. A. DEMETERIO III
33
34
SISTEMATIKONG MULTILINGGUWALISMO
F. P. A. DEMETERIO III
35
36
SISTEMATIKONG MULTILINGGUWALISMO
F. P. A. DEMETERIO III
37
SANGGUNIAN
Constantino, Pamela; Gonzales, Lydia; &
Ramos, Jesus. Ang Sitwasyong Pangwika
sa Pilipinas. Wika, Linggwistika at
Bilinggwalismo sa Pilipinas. Eds. Pamela
Constantino, Lydia Gonzales, & Jesus Ramos.
Manila: Rex Bookstore, 1985. Print.
Cruz, Isagani R. Mother Tongue Education: Mini
Critique, Part I. Philstar.com. 23 Hulyo 2009.
Web. 30 Abril 2010. http://www.philstar.com/
article.aspx?articleid=489283
Cruz, Isagani R. Mother Tongue Education: Mini
Critique, Part II. Philstar.com. 30 Hulyo 2009.
Web. 30 Abril 2010. http://www.philstar.com/
Article.aspx?articleId=491414&publicationSu
bCategoryId=442
Dalrymple, Louis. School Begins. Library of
Congress. Enero 1899. Web. 06 Marso 2011.
Demeterio, F. P. A. Ang Balangkas ng
Multikulturalismo at ang Pagbubuo ng Bansang
Pilipino. Lumina: An Interdisciplinary
Research Journal of Holy Name University.
Tomo 20, Bilang 2 (Oktubre 2009): 31-48.
Print.
-------------. Ang Kautusan ng Departamento
ng Edukasyon Bilang 74, Serye 2009: Isang
Pagsusuri sa Katatagan ng Programang
Edukasyon sa Unang Wika (MLE) ng Filipinas.
Malay. Tomo 23, Bilang 1 (Setyembre 2010):
31-52. Print.
Departamento ng Edukasyon. Order Number 74,
Series 2009. Departamento ng Edukasyon. 14
Hulyo 2009. Web. 30 Abril 2010.
http://www.deped.gov.ph/cpanel/uploads/
issuanceImg/DO%20No.%2074,%20s.%20
2009.pdf
Department of Education. Order 9, Series
of 1973: The Language Policy in Philipine
Education. Departamento ng Edukasyon.
1973. Web. 08 December 2010.
http://www.deped.gov.ph/cpanel/uploads/
issuanceImg/DO%20No.%209,%20s.%20
1973.pdf
38