Professional Documents
Culture Documents
Esquemes de Gramatica Llatina Apuntes Latin y Lenguas Europeas
Esquemes de Gramatica Llatina Apuntes Latin y Lenguas Europeas
Introducci
imatges ben conegudes per diferenciar-les: la imatge del fresc popei es referir a
la gramtica, i la figura dAtenea pensativa, per a les solucions. Per tant, per cada
tema de gramtica hi haur una presentaci PowerPoint en color blau amb
lesquema gramatical, un apartat del quadern amb exercicis sobre el tema, i una
presentaci PowerPoint en groc amb les solucions dels exercicis.
Els temes que shan tractat sn els segents:
1. Declinaci de substantius
2. Declinaci dadjectius
3. Declinaci de pronoms
4. Morfologia verbal
5. Formes no personals del verb
6. Valors dels casos
7. Formaci de complements circumstancials i s de preposicions
8. Cordinaci i juxtaposici
9. Oracions de relatiu
10. Oracions completives
11. Oracions adverbials
12. s de ut, de cum i de quod
Al final del quadern hi ha una breu antologia de sis textos per a analitzar i
traduir amb les consegents correccions.
Hem daclarir que aquests esquemes no poden suplir el treball docent del
professor, ni tan sols la profunditat explicativa duna gramtica. Ning ha de
pensar que basta ls daquests esquemes i exercicis per a aprendre llat, ja que
partiria duna idea equivocada. Aquests esquemes sn una ajuda per a completar
el treball del professor i les gramtiques, i el seu s podr ajudar a consolidar de
forma autnoma els coneixements dels alumnes, a resoldren els dubtes i a
Els autors
Alacant, estiu de 2008
(Exercici 1.1)
Completa la graella de terminacions casuals:
N. sg.
V. sg.
Ac. sg.
G. sg.
D. sg.
Ab. sg.
N. pl.
V. pl.
Ac. pl.
G. pl.
D. pl.
Ab. pl.
(Exercicis 1.2)
Indica a partir de lenunciat dels segents substantius la seua declinaci:
Ciuitas, ciuitatis:
Miles, militis:
Legatus, -i:
Magister, -tri:
Exercitus, -us:
Flumen, fluminis:
Aurum, -i:
Flamma, -ae:
Mare, -is:
Mos, moris:
Castra, -orum:
Frigus, -oris:
Dies, -ei:
Hostis, -is:
(Exercici 1.3)
Una vegada has localitzat les declinacions a les quals pertanyen, ompli les graelles
amb les diferents formes que poden adoptar, s a dir, declinals:
ciuitas, -tis
magister, -tri
legatus, -i
flumen, -inis
exercitus, -us
flamma, -ae
(Exercici 2.1)
Declina conjuntament ladjectiu i el substantiu:
(Exercici 2.2)
Forma ladjectiu comparatiu, superlatiu i els tres adverbis dels segents adjectius:
Altus, -a, -um
Breuis, -e
Prudens, -ntis
Acer, -is, -e
(Exercici 2.3)
Analitza i tradueix les oracions segents:
-Omnia sunt misera in bellis ciuilibus, sed in illis nihil miserius quam uictoria.
(Exercici 3.1)
Intenta deduir de quins pronoms procedeixen aquests indefinits:
-quisnam:
-ecquis:
-numquis:
-quisquam, quidquam:
(Exercici 4.1)
Analitza i tradueix les segents formes verbals:
-eramus:
-dixisti:
-monueras:
-rexisset:
-audiam:
-caperetis:
-fuero:
-cape:
-moneam:
-regam:
-audirent:
-audiuissent:
-capis:
-monuit:
-regebatis:
-audiueris:
-cepere:
-esses:
-amas:
-moneas:
-amate:
-eris:
-audi:
-capiunt:
-audiebam:
-audis:
-ceperim:
-erimus:
-cepit:
-capiebant:
-amabis:
-este:
-fuerant:
-fueris:
-audies:
-fuisset:
-capit:
-essetis:
-es:
-amaueras:
(Exercici 4.2)
Analitza i tradueix les segents formes verbals passives.
-amabor:
-recta essent:
-moniti eramus:
-regeris:
-audiar:
-caperemini:
-amatus es:
-capere:
-monearis:
-recta erat:
-regamur:
-audirentur:
-auditae erimus:
-capimini:
-moneamur:
-regebatur:
-auditi sunt:
-captum esset:
-amaberis:
-amare:
-amati eramus:
-audiuntur:
-caperer:
-amabitur:
-moneor:
-audietur:
-capiuntur:
-amati essent:
-monebere:
-capta sim:
(Exercici 4.3)
Analitza i tradueix les oracions segents:
(Exercici 5.1)
(Exercici 5.2)
Analitza i tradueix les oracions segents:
-Gaudeo te ualere.
(Exercici 5.3)
Forma els participis dels verbs segents:
(Exercici 5.4)
Analitza i tradueix les oracions segents:
(Exercici 5.5)
Analitza i tradueix les oracions segents:
-Eo lusum.
homines.
(Exercici 6.1)
Analitza i tradueix les oracions segents:
-Exercitus rediit.
(Exercici 6.2)
Analitza i tradueix les oracions segents:
-Hoc te interrogo.
-Heu me miserum!
(Exercici 6.3)
Analitza i tradueix les oracions segents:
(Exercici 6.4)
Analitza i tradueix les oracions segents:
-Timebant hostes.
-Timebant amicis.
(Exercici 6.5)
Analitza i tradueix les oracions segents:
(exercici 7.1)
Analitza i tradueix les oracions segents:
nauigauimus.
(Exercici 8.1)
Analitza i tradueix les oracions segents:
-Est philosophi habere non errantem et uagam, sed stabilem certamque sententiam.
(Exercici 9.1)
Analitza i tradueix les oracions segents:
-Quae pars optima est in homine, in ea situm est illud quod est optimum.
deligant.
(Exercici 10.1)
Analitza i tradueix les oracions segents:
(Exercici 11.1)
Analitza i tradueix les oracions segents:
(Exercici 12.1)
Analitza i tradueix les oracions segents:
-Cum diues sis atque diuitiae crescant, tamen opibus tuis parcere uis et nemini
assem offers.
-Haec femina uult ad illam insulam proficisci ut sine mora illi uiro nubat.
-Vt parua puella per ianuam currebat, subito occidit et genua male contudit.
(Exercici 13)
Analitza i tradueix el text segent:
Q. Fabius Maximus Salinatori, qui amisso oppido fuerat in arce, glorianti atque ita
dicenti Mea opera, Q. Fabi, Tarentum recepisti, Certe, inquit ridens, nam nisi
1
Quintus Fabius Maximus: Quint Fabi Mxim, elegit dictator per a enfrontar-se a
Annbal durant la Segona Guerra Pnica (s. III aC) | Salinator: Salinator, defensor de Trent,
ciutat del sud dItlia.
(Exercici 14)
Analitza i tradueix el text segent:
Nihil nos P. Clodi bello Punico primo temeritas mouebit, qui etiam per iocum deos
inridens, cum cauea liberati pulli non pascerentur, mergi eos in aquam iussit, ut
biberent, quoniam esse nollent? Qui risus classe deuicta multas ipsi lacrimas,
magnam populo Romano cladem attulit. Itaque Clodius a populo condemnatus est.
2
Publius Clodius Pulcher: cnsol de lany 249 | Cauea: ac, gbia per a animals
sagrats, la fam dels quals era un bon auguri.
(Exercici 15)
Analitza i tradueix el text segent:
At Diagoras cum Samothraciam uenisset ille qui Atheus dicitur, atque ei quidam
amicus dixisset Tu, qui deos putas humana neglegere, nonne animaduertis ex tot
tabulis pictis, quam multi uotis uim tempestatis effugerint in portumque salui
peruenerint?, Ita fit, inquit illi enim nusquam picti sunt qui naufragia fecerunt
in marique perierunt.
3
Diagoras: Digoras, filsof que defensava que els dus no interferien en la vida dels
humans | Samothracia: Samotrcia, illa grega | Tabulae: taulells pintats oferits com a exvots.
(Exercici 16)
Analitza i tradueix el text segent:
Nam, nisi Ilias illa exstitisset, idem tumulus qui corpus eius contexerat nomen
etiam obruisset.
4
Alexander: Alexandre el Gran, conqueridor de Prsia i admirador dHomer | Sigeum:
tossal proper a Troia, on es trobava la tomba dAquilles | Ilias: La Ilada, el poema homric.
(Exercici 17)
Analitza i tradueix el text segent:
Viatjar no s la soluci
Hoc tibi soli putas accidisse et admiraris quasi rem nouam quod peregrinatione tam longa
et tot locorum uarietatibus non discussisti tristitiam grauitatemque mentis? Animum debes
mutare, non caelum. Licet uastum traieceris mare, licet, ut ait Vergilius noster, terraeque
urbesque recedant, sequentur te quocumque perueneris uitia.
(Sneca Ep. 28, 1)
Hoc tibi soli putas accidisse et admiraris quasi rem nouam quod peregrinatione tam
Animum debes mutare, non caelum. Licet uastum traieceris mare, licet, ut ait
perueneris uitia.
(Exercici 18)
Analitza i tradueix el text segent:
El cnic i el rei
Ab Antigono Cynicus petit talentum: respondit plus esse, quam quod Cynicus petere
deberet. Repulsus petit denarium: respondit minus esse, quam quod regem deceret dare.5
(Sneca De benef. II, 17, 1)
Ab Antigono Cynicus petit talentum: respondit plus esse, quam quod Cynicus
petere deberet. Repulsus petit denarium: respondit minus esse, quam quod
5
Antigonus: Antgon, rei de Macednia | Cynicus: cnic, seguidor del cinisme, els
quals menyspreaven les riqueses i el luxe | Talentum: talent, moneda dalt valor | Denarius:
denari, moneda de poc valor.